SC Latina Magazine 138

Page 1

Página 36

Página 37

Página 38

Una Publicación con Criterio para Gente con lo Mismo

CRISIS DEL PETRÓLEO Megaproyectos

Primer Plano

  

QUE SE ESFUMARON

SC LATINA MAGAZINE - HOUSTON - TEXAS - USA

Vol.138| Año 10 |No. 01| 2016 | West Houston | Woodlands | Sugar Land | Katy | Galleria Area | www.latinamagazine.co | www.facebook.com/Latinmag | issuu.com/SCLatinaMagazine

Página 34

Páginas 27-45

Página 31

Estados Unidos

11

se está perdiendo la su clase media

Mun2

22

los países de América Latina con más deuda externa privada

D’P@seo

38

Los horrores del coro de niños alemán que condujo el hermano de Benedicto XVI



LI TIE ¡PO M M R IT P AD O O !

PRECIO GARANTIZADO

POR 3 AÑOS LA MISMA FACTURA. EL MISMO PRECIO.

34.99 AL MES POR 3 AÑOS

$

CON CONTRATO DE SOLO 2 AÑOS.

SIN

CARGOS MENSUALES OCULTOS Sin cargo por canales locales Sin cargo por programación en HD Sin cargo mensual por el 1er TV

LOS MEJORES CANALES EN INGLÉS Y ESPAÑOL

¿QUIERES MÁS? INCLUIDO POR UN AÑO AUNQUE YA SEAS CLIENTE ACTUAL DE NETFLIX. No necesitas llamar. Será eliminado automáticamente después de 1 año.*

Cada televisor adicional $7/mes DVR por $10/mes más DishLATINO Dos por $15/mes más DishLATINO Max por $25/mes más

MÁS DE 50 CANALES PREMIUM GRATIS POR 3 MESES ™

Oferta sujeta a cambios según la disponibilidad del canal premium. Después de 3 meses, recibirá una factura de $60 al mes a menos que llame para cancelar.

INSTALACIÓN PROFESIONAL ESTÁNDAR GRATIS Todas las ofertas requieren aprobación de crédito, contrato de 24 meses con cargo por desconexión temprana y facturación electrónica con pago automático. Ver reverso para más detalles.

PREGUNTA POR NUESTRAS OPCIONES DE INTERNET

¡LLAMA YA! Hit Satellites

(832) 626-4320 VISÍTANOS

LLAMA

CONÉCTATE

Calificación: El precio anunciado requiere aprobación de crédito y facturación electrónica con pago automático. Activación por adelantado y/o cargos por mejora de equipo pueden aplicar basado en la aprobación de crédito. La oferta finaliza el 04/04/16. Compromiso de 2 años: Un cargo por desconexión temprana de $20 por cada mes restante aplica si el servicio se cancela anticipadamente. Incluido en la garantía de precio de 3 años con precio anunciado de $34.99: Paquete de programación DishLATINO Plus, canales locales, cargos mensuales por 1er receptor y servicio HD. Incluido en la garantía de precio de 3 años con cargo adicional: Mejoras de paquetes de programación ($49.99 por DishLATINO Dos, $59.99 por DishLATINO Max), cargos mensuales por receptores adicionales ($7 por TV adicional, pueden aplicar cargos mayores por receptores más avanzados) y cargos mensuales por servicio de DVR ($15 por Hopper o $10 por otros modelos). NO incluido en la garantía de precio de 3 años o en el precio anunciado de $34.99 (y sujeto a cambios): Impuestos y recargos, programación adicional (incluyendo canales premium), Plan de Protección y cargos por transacción. Canales premium: Sujeto a aprobación de crédito. Después de 3 meses, recibirá una factura de $60 al mes por HBO, Cinemax, Showtime, Starz y DISH Movie Pack a menos que llame para cancelar. Netflix: La oferta termina el 4 de abril de 2016. Válida por doce (12) meses de servicio de Netflix con el “Plan de transmisión en dos pantallas a la vez” de $9.99 (al mes) (por un valor total de $119.88). Requiere Hopper con Sling o cualquier otro dispositivo compatible con Netflix conectado a Internet. No está disponible con Internet satelital de dishNET. *Los clientes existentes de Netflix regresarán a la facturación regular una vez se agote el crédito de $119.88. La oferta no es canjeable o reembolsable por efectivo, está sujeta a las leyes aplicables y no puede intercambiarse por Suscripciones de Regalo de Netflix. Puede aplicar el valor de la oferta a un plan diferente o a otros servicios provistos por Netflix. Tales intercambios pueden alterar la duración de la oferta. Los precios de planes de servicio de Netflix están sujetos a cambios. Límite de una promoción aplicable a cada cargo mensual por membresía de su cuenta de Netflix. Para obtener más detalles, por favor visite www.netflix.com/termsofuse. Otros: Todos los precios, tarifas, cargos, paquetes, programación, características, funcionalidad y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Después de 6 meses, le cobraremos $8 al mes por el Plan de protección a menos que llame para cancelar. Pueden aplicar cargos adicionales mensuales para clientes comerciales. HBO®, Cinemax® y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Home Box Office, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compañía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC.






contents Primer Plano 24 - 25 crisis del petróleo megaproyectos que se esfumaron

27

ESKPE

30

ECARS FORD INVESTING $4.5 BILLION IN ELECTRIFIED VEHICLE SOLUTIONS

Por: Luis Fajardo / fotos: PublicDomainPictures

C

erca de US$380.000 millones en inversiones petroleras están en el aire por el desplome de los precios. Resulta sorprendente que los proyectos más caros de explotar son los que primero se vieron suspendidos. El desplome inusitado en los precios de petróleo ha aliviado los bolsillos de millones de consumidores en todo el mundo.

10

OPINIÓN

13

ESTADOS UNIDOS

14

ESTADOS UNIDOS

17

ESTADOS UNIDOS SINGANI: EL TRAGO DE BOLIVIA LLEGÓ A EU

19

ESTADOS UNIDOS

20

MUN2

¿PARA QUÉ SIRVIÓ 2015?

SE ESTÁ PERDIENDO LA SU CLASE MEDIA

¿EMBARAZADA? NO VIAJE A LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE POR EL ZIKA

FLIA 1A

32

PUNTO APARTE ANDROPAUSIA LA “MENOPAUSIA” DEL HOMBRE

35

FAMILIA 1A NIÑOS QUE PROGRESAN EN MATEMÁTICAS PUEDEN SALIR DE LA POBREZA

44 45

THE NEW AND IMPROVED

LEISURE

CON LAS ESTRELLAS DE HOLLYWOOD

QUIÉNES SERÁN AFECTADOS POR EL ENDURECIMIENTO DE LA POLÍTICA DE VISAS

LOS PAÍSES DE AMÉRICA LATINA CON MÁS DEUDA EXTERNA PRIVADA TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS - COPYRIGHTS - EXPRESIONES INC 2015 WWW.LATINAMAGAZINE.CO - 713.884.0454 - WWW.ISSUU.COM/SCLATINAMAGAZINE

8

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine



Opinión

¿Para qué sirvió 2015?

Fundada en enero de 2001 En Texas sept. 2006 Editada, diseñada e impresa por:

80% por debajo de su precio más alto). El petróleo cuesta ahora 30 dólares por barril, frente a los casi 100 de hace solo dos años.

El 2015 fue un año tumultuoso, lleno de acontecimientos noticiosos. Por: Moises Naim

¿

Cuáles pasarán al olvido y cuáles serán recordados por los historiadores del futuro?

Es difícil saberlo. Situaciones que hoy nos parecen trascendentales pueden terminar siendo irrelevantes. Pero también puede ocurrir que los eventos de 2015 que hoy parecen importantes tengan, en efecto, inmensas consecuencias y se conviertan en hechos históricos. Este año también vivimos acontecimientos cuya importancia suscita pocas dudas. Uno de ellos ocurrió en nuestro sistema solar y otro, en nuestro planeta. Este ha sido el año más caluroso de la historia desde que se comenzaron a llevar registros estadísticos. Y 2015 rompió el récord de 2014. El problema es que esta marca histórica también puede ser efímera. Los expertos pronostican que en 2016 la temperatura promedio del planeta será aún más alta que la de este año. ¿Necesitamos más señales de que es urgente hacer algo al respecto? Mas de 200 países acuerdan reducir sus emisiones de C02. Y esta es una buena noticia del 2015, siempre que los países cumplan de manera sostenida y disciplinada con los compromisos adquiridos en París. Aún así, hay quienes creen que estamos haciendo poco y tarde. Otros piensan que, por fin, en París se comenzó un proceso histórico importantísimo. Ojalá sea así. Nos estamos jugando la civilización tal y como la hemos conocido hasta ahora. La economía china crece menos. Lo que pasa en China nos afecta a todos, dondequiera que estemos. Y en 2015 hicieron erupción múltiples enfermedades económicas del gigante asiático. Entre otros problemas, su economía está creciendo menos. ¿Cuánto menos? No se sabe. Los expertos dudan de los números oficiales (crecimiento del 7% este año) y creen que son mucho peores. La pregunta es si se trata simplemente de una desaceleración de un par de años o de un descarrilamiento y, por tanto, la economía va a tardar mucho más en recuperar su senda de rápido crecimiento. Queda por verse. Pero este año quedó claro que China es más frágil de lo que parecía. Caen drásticamente los precios internacionales de las materias primas -especialmente el del petróleo-- y muchos países emergentes entran en crisis a raíz de esto. La disminución de la demanda de materias primas por parte de China y una inesperada abundancia de petróleo han provocado una caída del 34% de los precios de los commodities (están

10

De Rusia a Venezuela y de Argentina a Indonesia, los países cuyas economías dependen de venderle materias primas al resto del mundo lo están pasando muy mal. Les vienen ajustes económicos importantes que, en muchos casos, tendrán consecuencias políticas aún más importantes. Llega a Europa un millón de inmigrantes. Esta cifra es cinco veces mayor que la del año pasado y, según la Organización Internacional para las Migraciones, constituye el mayor movimiento de personas que ha habido en el continente desde la Segunda Guerra Mundial. La crisis de la inmigración no es solo una desgarradora tragedia humanitaria, sino que también plantea un grave dilema institucional. ¿Europa responderá a la avalancha de inmigrantes integrándose más y trabajando colectivamente o lo hará fragmentándose y erigiendo de nuevo barreras, fronteras y obstáculos entre países? Termina en América Latina la hegemonía de gobiernos que han estado en el poder durante todo este siglo. Brasil, Argentina, Venezuela, Bolivia, Ecuador y Nicaragua han tenido el mismo gobernante o la misma elite política en el poder en lo que va del Siglo 21. Estos países se beneficiaron de los altos precios de sus materias primas, y los gobernantes expandieron enormemente el gasto público lo que les hizo ganar gran popularidad. Y aprovecharon esto para impulsar un hiperpopulismo sin precedentes, tolerar inéditos niveles de corrupción, hacer sistemáticos —y a veces brutales— esfuerzos para impedir cualquier intento de limitar su hegemonía y por prolongar indefinidamente sus mandatos. Con la caída de los precios de sus exportaciones y crecientes evidencias del fracaso de las políticas –y los políticos— dominantes, se comienza a resquebrajar la hegemonía de las oligarquías y dinastías imperantes en América Latina. Estos grupos y sus ideas no están en peligro de extinción y seguirán teniendo mucha influencia. Pero menos que hasta ahora. Donald Trump cambia la política de EU. En el 2015 la gran sorpresa no es que Trump y sus odiosos mensajes hayan tenido tanto éxito entre los simpatizantes del Partido Republicano. La sorpresa aún mayor es que ese partido, una de las maquinarias políticas más antiguas y eficaces del mundo, no haya tenido el poder de parar a Trump. Los líderes del establishment republicano saben que Trump y sus mensajes le están haciendo un daño irreparable a ese partido. Y en el 2015 comprobaron que no tienen el poder de pararlo. Y esta es una tendencia global: el poder político se diluye y fragmenta y a los “de siempre” les cuesta cada vez más ser “los de ahora”. Estados Unidos inicia un proceso de normalización con Irán y Cuba. La evolución de esta “normalización” es aún muy incierta. Pero este año se reabrió la Embajada de Cuba en EU y viceversa. Y los archienemigos Irán y EU (más cinco otras potencias) se dieron la mano en un controvertido pero importante acuerdo para limitar el programa nuclear de Teherán. Ambas son buenas noticias

1415 Eldridge PKWY # 2334 Houston TX 77077 - 713.8840454 expresinc@gmail.com DIRECTOR

Haidy Gutiérrez ART DIRECTOR Creative Department EDITOR IN-CHIEF Giovanni Ovalle CONTRIBUTOR Moises Naim, Solé Lynds, Sandra Gutiérrez, Ashish Gadnis, Nicolás M. Ovalle Periodismo Humano Red Voltaire - Healthwise Universal Music - World Disney Picture Universal Picture - BBC Mundo AARP - EFE - AP - PL PHOTOGRAFER Giovanni Ovalle - Haidy Gutierrez Gety Images - Istockphotos CREATIVE DESIGNER Expresiones INC ADVERTISING Expresiones INC 832.715.5596 salesmag@gmail.com MEMBER OF: Houston Association of Hispanic Media Professionals International Federation of Journalists (IFJ - FIP) Federación colombiana de periodistas (fecolper) Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) Reporteros Sin Fronteras (RSF) Periodismo Humano

Primer ejemplar es GRATIS OTROS VALOR UNITARIO $7.00 Somos Comunidad Latina Magazine es un publicación de Expresiones INC y Somos Colombia™, una compañía fundada en 2004 en Estados Unidos por profesionales en periodismo con experiencia en medios de comunicación en Colombia, Ecuador y Estados Unidos. SC Latina circula cada mes y se distribuye en el área metropolitana de Houston - Galleria Area, Woodlands y Katy. De igualmanera SClatina llega a 560 hogares en Texas, Florida, New York y Los Angeles, a través de Suscripciones. SC Latina Mgazine Digital se envía mensualmente a 45.000 correos electronicos de todo el mundo. SC Latina no se responsabiliza por las fotografías, las opiniones expresadas por columnistas, periodistas, caricaturistas y colaboradores. Así como, no está relacionado de ninguna manera con intereses políticos ni económicos. SCLatina se reserva el derecho de publicar cualquier anuncio publicitario, articulo, caricatura o carta de los lectores. De igual manera SCLatina no se hace responsable por ningún material impreso o anuncios de productos y servicios publicados. Si desea enviar sus comentarios, artículos, caricaturas, hagalo a Expresiones Inc, 1415 Eldridge Parkway # 2334 Houston, TX 77077 o a news@ latinamagazine.co Visitenos en: www.latinamagazine.co

Sígame en Twitter @moisesnaim

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Estados Unidos

Mi Pueblito

se está perdiendo

la clase media en EU

Restaurant

Authentic Colombian Food

Restaurante | Panadería | Pastelería

Hoy, el promedio anual de ingresos para la clase alta es de 174.800 dólares, 73.400 dólares

Es la primera vez que se presenta este fenómeno desde que se llevan datos confiables. Por / fotos: Reuters

L

a gran clase media estadounidense, sinónimo de progreso y crecimiento económico durante décadas, ya no es lo que era. De hecho, se encuentra en franco retroceso y, por primera vez en la historia reciente, ha dejado de ser el principal componente de la sociedad en esta superpotencia. Eso al menos es lo que concluye un reciente informe publicado por el Centro Pew, en Washington, que basó su investigación en estadísticas del Buró para el Censo de Estados Unidos y la Junta de Gobernadores de la Reserva Federal. De acuerdo con el Pew, en 1971 la clase media representaba el 61% de la población estadounidense, con unos 80 millones de integrantes. La clase baja (pobres) y los estratos altos (ricos) sumaban en conjunto el restante 39% (51,6 millones). Pero el llamado ‘corazón de la economía’ comenzó a perder terreno hasta convertirse, el año pasado,

en un segmento minoritario. Según las cifras del Pew, actualmente en Estados Unidos solo el 49,9% de la población (120,8 millones de personas) se considera de clase media, mientras que el otro 50,1% (121,3 millones de personas) está compuesto por pobres y ricos. El estudio brinda cifras que indican un claro aumento de la brecha entre los menos y los más afortunados. Hace 45 años –fecha a partir de la cual existen estadísticas confiables– la clase más baja en el país norteamericano representaba el 14% del total de los habitantes, mientras que los más adinerados eran solo el 4%. Hoy, la cantidad de pobres ha crecido hasta el 20% y la de ricos duplicó su porción del pastel: ya son casi el 10% del total. En otras palabras, la contracción de la clase media fue a costa de un aumento tanto de los pobres como de los más ricos. Según Rakesh Kochhar, director de investigaciones del Pew, se trata de una preocupante tendencia. “Algunas investigaciones muestran que la mayor desigualdad de ingresos y la disminución de la clase media de la nación detienen el crecimiento económico”, comenta el experto.

Desayunos

Certif icado de Regalo Servicio de Banquetes Salones Privados

Bar Happy Hour

Lunes a Viernes 5:00 pm - 6:30 Pm

Música en Vivo: Viernes y Sábados Karaoke Katy: Jueves 7:00 pm - 10:00pm

Katy TX

402 W Grand Pk w y. S Kat y, TX, 77494 Tel. (281)665 8690

Houston TX

9425 R ichmond Ave. Hous ton, TX, 77063 Tel. (713)334 4594

www.mipueblitohouston.com

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

11



Estados Unidos

embarazada?

no viaje a LatinoAmérica y el Caribe por el zika

Luiza nació con microcefalia en Pernambuco, noreste de Brasil. El Ministerio de Salud de Brasil dijo que investiga actualmente 3.530 casos de microcefalia.

Los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) emitió alerta de no viajar a 14 países de América Latina y el Caribe a mujeres embarazadas o que planeen quedar embarazadas

Por y fotos: BBC Mundo

C

DC, una agencia dedicada a la protección de la salud pública en EU, incluyeron en su advertencia a Brasil, Colombia, El Salvador, la Guayana Francesa, Martinica, Guatemala, Haití, Honduras, México, Panamá, Paraguay, Surinam, Venezuela y Puerto Rico. La agencia no incluyó en su lista a Ecuador, Guyana y la isla de San Martín, lugares que la Organización Panamericana de la Salud (OPS) sí tiene entre los sitios afectados por el virus. “Esta alerta responde a las informaciones de casos de microcefalia y otros problemas de salud en bebés cuyas madres se infectaron del virus cuando estaban embarazadas”, señaló la agencia en un comunicado. En noviembre, el Ministerio de Salud de Brasil estableció la relación entre el incremento de casos de microcefalia en el noreste del país y la infección por zika, señalando además que el mayor riesgo es-

taba asociado con la infección en el primer trimestre de embarazo. Los CDC añadieron en su comunicado: “Hasta que se sepa más sobre el virus, y por cautela, recomendamos precauciones especiales tanto para las embarazadas como para las mujeres que están intentando quedar embarazadas”. En caso de no poder posponer el viaje, los CDC recomiendan consultar con el médico los pasos a seguir para evitar las picaduras de mosquitos. La infección por el virus zika tiene por causa la picadura de mosquitos infectados del género Aedes, el mismo que transmite el dengue y la chikunguña, y puede generar fiebre leve, sarpullidos, conjuntivitis y dolores musculares. Por el momento no existen ni vacunas para prevenir el contagio ni medicinas específicas para tratar la enfermedad, que en cuatro de cinco casos no presenta síntomas. El Ministerio de Salud de Brasil dijo esta semana que el número de casos de microcefalia que investiga actualmente asciende a 3.530. Los casos fueron registrados desde el inicio de la investigación, el 22 de octubre, hasta el 9 de enero. El total registrado de bebés nacidos con microcefalia en 2014 en el país no llegó a 150.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

13


Estados Unidos

Singani: el centenario trago de Bolivia

llegó a EU de la mano de las estrellas de Hollywood Los bolivianos llevan cinco siglos disfrutando de su bebida nacional, el singani. Pero el mundo tuvo que esperar a que un famoso director de cine estadounidense Steven Soderbergh se obsesionara con promoverlo en el exterior, para empezar a conocer este trago andino que hoy se toma en fiestas del jet-set en Hollywood y bares de moda en Brooklyn, Nueva York. Por: BBC Mundo/ Foto: Luis Fajardo

E

n Bolivia, el singani siempre ha sido cosa seria. Tanto que el gobierno del presidente Evo Morales decretó que entrará a formar parte del patrimonio nacional. Lo toman ricos y pobres, solo o en un cóctel con el improbable nombre de “chuflay”, inventado, según la leyenda popular, por un ingeniero ferroviario británico que en un momento de ocio mezcló el licor boliviano con ginger ale. Pero lo nuevo es que el singani está empezando a entrar en la carta de bares hípster famosos de Nueva York y Los Ángeles, ganando concursos internacionales y prometiendo ser una nueva contribución al mundo de la cultura

andina. De película Todo comenzó, aseguran muchos, con una película. El laureado cineasta Steven Soderbergh estaba rodando su filme “Che” en 2007, sobre la vida del líder revolucionario en su paso por las montañas andinas, cuando en pleno set de filmación uno de sus colegas bolivianos abrió una botella de singani. Soderbergh quedó tan impresionado con el trago que se obsesionó con la idea de popularizarlo en EU y fue el pionero en los esfuerzos de mercadeo internacional del producto. Hoy, su marca Singani 63 vende el licor boliviano en las principales ciudades estadounidenses. “Es su otra gran pasión aparte del cine. Se llama Singani 63 porque fue el año en que él nació”, dice Jonathan Brathwaite, director de ventas de la firma. El diario The Washington Post describió al singani como “el absolutamente delicioso trago boliviano

14

que todo el mundo debe conocer”. Y semanas antes, el londinense Financial Times lo comparaba con el pisco y la cachaça, tragos sudamericanos que ya sacuden la escena global. La revista estadounidense de comida gourmet Eater lo mencionó como una de “las obsesiones de licor” que marcaron la moda en 2015. Aroma y resaca Pero, ¿a qué sabe el singani? “Es un brandy sin añejamiento, tal vez como un pisco aromático. Lo interesante que tiene es el bouquet, un aroma cítrico y dulzón”, dice Pedro Moscoso, cofundador de la Asociación Boliviana de Bartenders y un reconocido experto nacional en cócteles. La particularidad del licor radica en que está hecho de una sola variedad de uva, la blanca de moscatel de Alejandría, cultivada en una región específica del departamento de Tarija en Bolivia, y a una elevación de entre 1.800 y 2.200 metros sobre el nivel del mar. “Por efecto de la altura, la uva cambia sus características. Sus sabores son más fuertes”, asegura Moscoso. Enamoramiento Pero, ¿llegarán a enamorarse masivamente los estadounidenses del singani, como hace años lo hicieron del tequila? Jonathan Bratwaithe, de Singani 63, dice que las cifras de ventas del licor en EU son reservadas, pero asegura que están avanzando bien.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine




Estados Unidos

Quiénes serán afectados por el

endurecimiento de la política de visas Estados Unidos dio luz verde a una nueva ley destinada a endurecer las normas para la entrada de extranjeros que se acogen al “Programa de exención de visas” (VWP).

solicitar la visa en persona, lo que podría incluir una entrevista. ¿Habrá que pedir visa cada vez que entre a EU? La buena noticia es que puede ser que la mayoría de los afectados no tengan que ir a la embajada demasiado.

Por / foto: BBC Mundo

E

stados Unidos (EU) no exige visa para hasta 90 días a ciudadanos de 38 países, la mayoría de la Unión Europea.

Una visa de turismo y negocios para un británico con doble nacionalidad, por ejemplo, puede ser válida para hasta diez años y costará US$160.

El programa VWP requiere sin embargo rellenar un formulario en el Sistema Electrónico de Autorización de Viajes (ESTA).

Sin embargo, la duración de la visa en concreto será determinada por el funcionario de la embajada después de la entrevista.

El ESTA lo gestiona el Departamento de Seguridad Interna y sirve por dos años. Bajo la nueva norma, cambiará la situación de parte de quienes tenían que rellenar el ESTA, como por ejemplo chilenos y españoles. Se trata en concreto de los ciudadanos de los 38 países del VWP que además tengan como segunda nacionalidad la de Irak, Irán, Siria o Sudán, o hayan visitado esos países en los últimos cinco años. Estos tendrán que solicitar una visa. No está claro en este momento si seguirán requiriendo rellenar el ESTA o, si fuera el caso, por cuánto tiempo tendría validez. ¿Cómo funciona el programa? La norma entrará en vigor en 2016, aunque no ha sido revelado en qué momento y es una práctica habitual que antes de la aprobación final acaben siendo modificadas. Una vez la ley sea implementada, los afectados tendrán que ir a la embajada de Estados Unidos para

¿Quiénes serán los más afectados? Para trabajos como periodista y artistas se requieren unas visas diferentes y cualquiera que obtenga un empleo en EU requiere una visa de trabajo. Los más afectados serán los que quieran viajar por turismo, negocios o a una conferencia, sobre todo los que lo hagan con frecuencia. Destaca el caso de empresarios que han estado recientemente en Irán, donde se han abierto oportunidades de negocios tras la firma del acuerdo sobre el programa nuclear. Para el gobierno iraní, la norma viola el acuerdo, pero el secretario de Estado, John Kerry, prometió en una carta a su par iraní que habrá un alto número de visas disponible. ¿Y quien tenga doble nacionalidad estadounidense y de esos países? Quienes tengan un pasaporte estadounidense y haya viajado a alguno de los países mencionados, o tenga doble nacionalidad, no tienen que pedir la visa.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

17



Mun2

si los nazis hubieran

ganado la Segunda Guerra Mundial Por/ Fotos: Luis Fajardo

C

ómo sería el mundo si la primera bomba atómica hubiera sido lanzada por el ejército alemán sobre la ciudad de Washington y no por el estadounidense sobre Hiroshima? Esa es la inquietante premisa de la serie “The Man in the High Castle”, que Amazon acaba de estrenar en su plataforma digital en internet. Con el director británico Ridley Scott como productor ejecutivo, la serie está basada en el libro del mismo título del conocido escritor de ciencia ficción Philip K. Dick. Dick es autor de las novelas y relatos en las que se inspiraron películas como “Blade Runner”, dirigida por el propio Scott, “Minority Report”, de Steven Spielberg, o “El vengador del futuro” (“Desafío Total”, en España), de Paul Verhoeven. “The Man in the High Castle” está ubicada en 1962 y sitúa al espectador en unos Estados Unidos divididos en tres territorios por los ganadores de la contienda mundial: al oeste los Estados Japoneses del Pacífico, en el centro un territorio neutral y al este el Gran Reich Nazi. La acción transcurre en un San Francisco controlado por las tropas japonesas y un tenebroso Nueva York dominado por los símbolos nazis como el águila imperial o la esvástica, que sustituye en la bandera estadounidense a las estrellas que representan a los antiguos estados confederados.

En el centro de la trama se sitúa unos rollos de película que contienen imágenes de una historia alternativa en la que las tropas aliadas derrotan a los nazis, que son guardados con celo por los miembros de la resistencia, obligados a vivir en la clandestinidad. Buenas críticas La serie ha sido bien recibida por la crítica y por los espectadores, que han sido los que han hecho que se haya acabado estrenado. Amazon tiene la costumbre de rodar episodios piloto de series para que sea el público el que decida cuáles se han de convertir en series completas. La novela de Philip K. Dick fue adaptada por Frank Spotnitz, guionista de la serie de televisión “Expediente X”. Publicidad polémica Los creadores de la serie reconocen que el eran conscientes de que el argumento de “The Man in the High Castle” podía herir sensibilidades y llegar a ser considerado ofensivo por algunos. Y prueba de que la idea de unos Estados Unidos bajo control nazi no es del agrado de todo el mundo fue la reacción que causó la publicidad de la serie que Amazon colocó en el metro de Nueva York. Llenaron unos vagones de la línea que une la estación de Grand Central con Times Square con símbolos como el águila imperial de la Alemania nazi o el sol naciente japonés.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

19


Mun2

los países de América Latina

con más deuda externa privada América Latina se preocupa sobre todo de la deuda pública. Pero la externa del sector privado se triplicó en los últimos diez años y llegó a los mismos niveles que la del público. Por: Marcelo Justo / Foto: Petr Kratochvil

S

egún datos del Banco Mundial recopilados por la ONG Jubileo, en 2000 la deuda del sector privado era de $218.000 millones. Hoy es de $611.000 millones. La diferencia entre deuda pública y privada no viene dada sólo por el emisor (gubernamental o no), sino por la transparencia. La deuda estatal está contabilizada en el presupuesto, y la informacion es generalmente pública. La privada está mucho más dispersa entre todos los actores que pueden tomarla a nivel individual (bancos, multinacionales o corporaciones). Es difícil de rastrear y por lo general no tiene el respaldo en última instancia de un Estado. Pasado y presente América Latina ha tenido a lo largo de su historia recurrentes crisis de deuda externa que han terminado en cesaciones de pago y recesión. La más recordada es la de los años 80. En este siglo XXI, gracias al viento a favor de los precios de las materias primas, la relación de la deuda externa pública con el Producto Interno Bruto (PIB) bajó de un promedio del 90% a uno de menos del 20%. Pero este indicador no incorpora en la medición al sector privado. Además, es deuda

externa que deberá ser pagada en divisa extranjera, generalmente en dólares.

endeudamiento privado ha superado al del sector público.

Según Pablo Mareso, investigador del CEFID (Centro de Economía y Finanzas para el Desarrollo de la Argentina), este factor es un fuerte condicionamiento económico.

En el caso de Paraguay la deuda privada es casi tres veces más grande que la pública.

“La evolución en América Latina muestra que hay un creciente problema en la relación entre la deuda y las exportaciones”, le explicó Mareso. Los más afectados El aumento de la deuda privada afectó a los 21 países que monitoreó Jubileo. Pero un análisis más pormenorizado muestra que cinco naciones –Brasil, Guatemala, Nicaragua, Paraguay y Perú– tienen un comportamiento diferenciado. Países de América Latina con mayor deuda externa privada con relación en la deuda pública”. 1 Paraguay: la deuda privada triplica la pública - 2 Brasil y Perú: la deuda privada duplica la pública - 3 Nicaragua y Guatemala: la deuda privada supera en un tercio la pública. Jubileo Este grupo es el que tiene más deuda privada en términos de porcentaje del PIB, pero esos países son los únicos en los que el

20

Brasil y Perú prácticamente la duplican, mientras que en Guatemala y Nicaragua la diferencia es de un tercio. La proyección de Brasil y Perú va más allá de la región. Según el periódico económico estaounidense The Wall Street Journal, se encuentran entre los seis países con mayor aumento de deuda privada de todos los mercados emergentes entre 2004 y 2014. ¿En la cornisa? En Brasil, la deuda privada de largo plazo (más de un año) prácticamente se triplicó desde principios de siglo, superando en 2014 los $320.000 millones. Según indicó la firma calificadora Fitch, Brasil es el país con el perfil de deuda privada más riesgoso de los países emergentes. Datos del Banco Central del Brasil muestran que la deuda multinacional-subsidiaria, es decir intrafirma, conforma un 43% del total de la deuda privada.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine



Mun2

“Tengo aquí los reportes de 231 casos de abusos físicos”, dijo el abogado alemán Ulrich Weber, mostrando al público una serie de papeles. Por: Leire Ventas / Foto: AFP

E

l documento en cuestión es la investigación que comenzó en mayo del año pasado y presentó el viernes sobre los supuestos malos tratos y abusos sexuales infligidos durante cuatro décadas en un coro de niños de Ratisbona, una ciudad del centro de Baviera, Alemania. Dicho coro, el Regensburger Domsplatzen, lo condujo por 30 años el hermano de Benedicto XVI, Georg Ratzinger. Pero fue la actual dirección la que encargó a Weber que indagara sobre las acusaciones. Y éste descubrió que entre 1953 y 1992 al menos un tercio de los alumnos del coro y de la escuela adjunta sufrieron algún tipo de abuso físico, desde palizas a privación de alimentos. Entrevistó a decenas de víctimas y responsables de la institución, y concluyó además que en al menos 40 de los 231 casos registrados hubo violencia sexual, “desde tocamientos a violaciones”, explica a BBC Mundo. “La mayoría de los casos reportados se concentraron entre mediados y finales de la década de 1970”, añade. Y agregó que 50 víctimas le hablaron de 10 perpetradores, “la mayoría de ellos ya fallecidos”, apunta.

Los horrores del coro de niños alemán

que condujo el herman

“Castigos sádicos y placer sexual” Según Weber, el principal agresor fue Johan Meier, el director de la escuela adjunta al coro entre 1953 y 1992, cuando se jubiló.

Pero también los castigaba. En una ocasión lo acusaron de golpear a un niño con un taburete hasta romperlo en su espalda, recordó.

Ya en 1989 un artículo de prensa recogía varios testimonios de víctimas de abusos en el Regensburger Domsplatzen.

Falleció aquel mismo año, poco después de retirarse.

“Era un ingenioso sistema de castigos sádicos relacionados con el placer sexual”, le explicó al medio alemán.

“Pero tuvo nulas consecuencias”, dijo a BBC Mundo.

Hizo las declaraciones en 2010, cuando el caso salió a la luz junto a otros abusos de la Iglesia católica alemana— un elitista colegio de jesuitas de Berlín reconoció que dos profesores abusaron sexualmente de alumnos entre 1970 y 1980—.

El hermano mayor de Benedicto XVI, Georg Ratzinger, condujo el coro de 1964 a 1994, por lo que tuvo que haber sabido de los abusos, cree el abogado Ulrich Weber.

El compositor alemán Franz Wittenbrink lo recuerda bien. Así se lo contó al menos a la revista alemana Der Spiegel. De acuerdo al también pianista y director de orquesta, Meier solía “llevar a dos o tres” niños de 8 y 9 años “a su habitación por la tarde”. Y allí les daba vino y se masturbaba con ellos, le dijo al medio.

22

Como consecuencia, se armó el escándalo. Aunque no era la primera vez que se hablaba del tema en los medios.

Georg Ratzinger, “al tanto”

“Después de investigar, asumo que sí”, dijo. Como conductor del coro fundado en el año 975, Georg Ratzinger era miembro de un órgano encargado de supervisar el desempeño de la escuela en la que trabajaba Meier.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Mun2

que el director de escuela Johan Meier había sido “muy violento”, pero que no conoció la magnitud del abuso. “Si en su tiempo hubiera sabido de la excesiva violencia que estaba usando le habría dicho algo”, aseguró. Además, dijo haberse sentido “aliviado” cuando una prohibición dio fin a los castigos físicos. “Siempre tuve mala conciencia y me sentí feliz cuando en 1980 el Parlamento prohibió el castigo físico”, le explicó al medio católico. Hermano del Papa: “Abofeteé a alumnos” Aunque describió éste como “simplemente la reacción normal ante los suspensos y la desobediencia”. Hoy tiene 92 años y vive en Ratisbona. Más allá del perdón público de Ratzinger, la diócesis regional reconoció el año pasado la existencia de 72 víctimas y les ofreció US$2.700 como indemnización. Sin embargo, no tomó medidas para con sus miembros acusados de haber llevado a cabo los abusos. BBC Mundo se puso en contacto tanto como con la diócesis como con la Conferencia Episcopal de Alemania, pero no obtuvo ninguna declaración. “Sea como sea, la mayoría de los supuestos perpetradores ya fallecieron”, señala a BBC Mundo el abogado Ulrich Weber. “Y no se espera que el resto enfrenten cargos penales porque los presuntos delitos ya habrían prescrito”, añade.

no de Benedicto XVI El director del internado y el director de la escuela secundaria adjuntos al coro también formaban parte del ente. Sin embargo, cuando en 2010, en pleno escándalo, le fue preguntado si sabía de la violencia perpetrada por cuatro décadas en el coro, lo negó. Aunque pidió perdón a las víctimas. Sobre los supuestos abusos sexuales, aseguró nunca haber oído hablar de ellos. “Esas cosas nunca se discutían”, le dijo Georg Ratzinger al diario católico alemán Passauer Neue Presse. “Reacción normal”

Reconoció que él mismo a veces “pellizcaba las orejas” a los alumnos como parte de la “disciplina y el rigor necesario para alcanzar un nivel musical y artístico superior”. Pero rechazó haber golpeado a los alumnos “hasta dejarlos amoratados”, tal como describen algunas víctimas. El hermano mayor de Benedicto XVI añadió que “sólo después” (de su retiro y posterior muerte) supo

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

23


crisis del petróleo

megaproyectos que se esfumaron Cerca de US$380.000 millones en inversiones petroleras están en el aire por el desplome de los precios. Resulta sorprendente que los proyectos más caros de explotar son los que primero se vieron suspendidos. Por: Luis Fajardo / fotos: PublicDomainPictures

E

l desplome inusitado en los precios de petróleo ha aliviado los bolsillos de millones de consumidores en todo el mundo. Pero al mismo tiempo, ha tenido un 24

efecto devastador en la industria petrolera y un impacto catastrófico en muchos países que dependen de la producción del crudo. El frenazo de las inversiones petroleras en 2015 ha alcanzado cifras estremecedoras. Para ser exactos, cerca de US$380.000 millones en grandes proyectos cancelados o aplazados en todo el mundo. Se trata de un monto de inversiones del tamaño de toda la economía de Co-

lombia o de la de Sudáfrica. Son inversiones que desaparecieron del mercado mundial por cuenta de unos precios del crudo que pasaron de más de US$100 por barril a menos de US$30 en menos de un año. Las pérdidas arriba citadas no incluyen las incontables iniciativas de tamaño pequeño y mediano de la industria petrolera que han sucumbido también a esta nueva era de combustible barato. El impacto de la pérdida de todos estos

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Primer Plano

La caída en la inversión petrolera se traduce en miles de empleos perdidos. proyectos se medirá en decenas de miles de puestos de trabajo perdidos y en miles de millones de dólares menos de ingresos tributarios para las naciones que esperaban beneficiarse de esa producción. Las plataformas submarinas La consultora internacional Wood Mackenzie publicó este miércoles un informe dando cuenta de 68 megaproyectos petroleros que están parados por efecto de las nuevas condiciones del mercado del crudo. Proyectos que suman casi 27.000 millones de barriles de petróleo en reservas, que por el momento no serán desarrolladas comercialmente. América Latina no escapa a la tendencia de grandes recortes en la industria petrolera, dijo Horacio Cuenca, director de investigación de Wood Mackenzie para el Cono Sur. “Muchos yacimientos en funcionamiento están viendo reducida su operación”, dice. Otros grandes proyectos en curso como los de los yacimientos de aguas profundas en Brasil, ya estaban sufriendo demoras por razones técnicas y otros motivos antes de la caída en los precios, puntualiza el analista. Y el desplome en las cotizaciones del crudo ha influido en la demora da la hora tomar decisiones frente a otros proyectos nuevos más pequeños. “En Ecuador por ejemplo, se postergó el desarrollo del proyecto de Pungarayacu, que tiene un crudo muy pesado. Empezó a negociarse un contrato con operadores en 2013 y 2014, se iba a tomar una decisión, cayeron los precios y se ha postergado indefinidamente”, dijo. No resulta muy sorprendente que los proyectos más caros de explotar son los que primero se vieron suspendidos. En este caso, los de exploración offshore, en plataformas submarinas, perdieron

“Lo que empezó a finales de 2014 como una disminución de gasto discrecional en proyectos de exploración y de pre-desarrollo se ha convertido en una operación quirúrgica integral para cortar todos los gastos operativos y de capital no esenciales”, advirtió Rodger. más que las otras modalidades de producción de hidrocarburos. Y este colapso de la inversión llevará a menos producción diaria del crudo en nuevos yacimientos. Los cambios de planes inducirán un aplazamiento en la explotación de 2,9 millones de barriles diarios hasta la próxima década, señala el reporte de Wood Mackenzie. Entre los megaproyectos suspendidos en la segunda mitad de 2015 sobresalen: • El del campo de gas Golfinho en las aguas de Mozambique • La segunda fase del proyecto Kashagan en Kazajistán, con reservas der 4.500 millones de barriles Impacto brutal Pozos de petróleo abandonados: una escena cada vez más frecuente. En promedio, señala el eslos proyectos aplazados requerían de un precio internacional de petróleo a US$62 el barril para ser rentables.

tudio,

Estados Unidos, muy golpeado El estudio también pone en evidencia a los países que más daño han sufrido en su industria petrolera. El caso más paradójico es tal vez el de Estados Unidos. La economía estadounidense en su conjunto ha recibido un enorme alivio por la caída en los precios energéticos, pero su industria petrolera ha recibido un golpe muy fuerte. EU, junto con Canadá, Angola, Kazajstan, Nigeria y Noruega, son las naciones con más producción aplazada, totalizando cerca de 90% de los proyectos mencionados en la investigación. Y el futuro inmediato no es particularmente prometedor. “Con los precios del petróleo cayendo a su nivel más bajo desde 2004, las empresas de petróleo y gas se verán forzadas a adoptar un modo de supervivencia en 2016”, puntualiza Tom Ellacott, vicepresidente de análisis corporativo para Wood Mackenzie. “Es muy probable que haya nuevos aplazamientos de proyectos y recortes en la inversión discrecional”, asegura.

Y como el crudo se está cotizando a menos de la mitad de ese nivel, está claro que muchos de los planes de la otrora pujante industria petrolera están por el suelo. “El impacto de los menores precios en los planes de las compañías ha sido brutal”, dijo en un comunicado el analista principal de Wood Mackenzie, Angus Rodger.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

25



New Ford F-150 Raptor

AMERICA’S FAVORITE

To Be a Better Lover,

PUT OOMPH IN YOUR SMOOCH

Risen

AN UNOFFICIAL SEQUEL TO THE PASSION OF THE CHRIST

The Cuisine at the Riviera Nayarit

TRADITIONAL, COSMOPOLITAN AND EVOLUTIONARY


28

Vol. 138 | A単o 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Vol. 138 | A単o 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

29


ECars

New Ford F-150 Raptor

America’s Favorite High Performance Off-Road Pickup Truck Raptor SuperCab 133-inch wheelbase.

All-new high-output 3.5-liter EcoBoost, all-new 10-speed transmission and torque-on-demand transfer case make F-150 Raptor even more powerful, efficient and easy to drive off-road By & Photos: FORD Motor Company

E

agerly anticipated and still unmatched by any auto manufacturer, Ford – America’s truck leader – introduces the all-new F-150 Raptor SuperCrew, adding agility, versatility and roominess to the toughest, smartest, most capable F-150 Raptor ever. Developed with the DNA of a Baja race truck, F-150 Raptor is unique among off-road and performance vehicles, with a purpose-built engine, chassis and suspension that enables it to travel fast over challenging desert landscapes or crawl over rocky terrain. F-150 Raptor SuperCrew with four full-size doors provides rear passengers with more legroom and comfort on the trails and more space to stow gear while exploring the American and Canadian wilderness. SuperCrew’s 145-inch wheelbase is 12 inches longer than the standard

30

“F-150 Raptor means superior off-road capability, from rock crawling to sand running,” said Dave Pericak, Ford Performance global director. “With the addition of SuperCrew, F-150 Raptor customers can leave the pavement behind – without sacrificing comfort and space.” Advanced materials – including high-strength steel and high-strength, military grade, aluminum alloy – help save up to 500 pounds versus the prior Raptor for improved off-road prowess. Combined with all-new EcoBoost engine technology, the next-generation F-150 Raptor’s power-to-weight ratio has been improved, making the truck even more agile off-road. Toughest F-150 Raptor ever The all-new F-150 Raptor starts with a purpose-built fully boxed frame – the backbone of the truck – that is the strongest in the F-150 lineup, featuring more high-strength steel than the outgoing Raptor. F-150 Raptor’s chiseled looks are reminiscent of Trophy Trucks – the fastest and most powerful class of off-road pickups. F-150 Raptor is 6 inches wider than standard F-150 for enhanced stability off-road. The all-new F-150 Raptor also boasts its firstever dual exhaust and new 17-inch wheels with

next-generation BFGoodrich All-Terrain KO2 tires designed for off-road performance. Smartest F-150 Raptor ever F-150 Raptor is powered by Ford’s new, second-generation high-output 3.5-liter EcoBoost® engine that produces more power with greater efficiency than the current 6.2-liter V8, which is rated at 411 horsepower and 434 lb.-ft. of torque. The high-output 3.5-liter EcoBoost is a Raptor-exclusive in the F-150 lineup paired with an all-new 10-speed transmission for improved efficiency. An all-new four-wheel-drive, torque-ondemand transfer case, with advanced, easy-to-use off-road mode driver-assist technology, further improves Raptor’s performance so it is easy to drive off-road across varying terrain. F-150 Raptor’s new transfer case, which manages power distribution between the front and rear wheels, combines the best attributes of clutch-driven, on-demand all-wheel drive with durable, mechanical-locking four-wheel drive to send power to the wheels in slippery conditions. F-150 Raptor’s pioneering off-road driving mode technology has evolved into an all-new Terrain Management System™ that enables the driver to select modes to optimize driving dynamics to environmental conditions – from snow to mud, sand and more.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Hay una gran lista de frutas y verduras que son de temporada y de las que no es posible disponer de ellas durante todo el año, sin embargo hay algunos métodos de conservación de los que podemos hacer uso para disponer por ejemplo de nuestras frutas y verduras favoritas de la temporada de verano también durante el invierno. Por & fotos: Ignis Natura

E

xisten maneras de extender la vida de ciertos alimentos para así poder disponer de ellos de una manera segura y natural. A continuación le detallamos 5 maneras de conservar alimentos. Congelación. Para congelar los productos lo primero que se debe hacer es lavarlo y ponerlo en una bandeja. Guarde la bandeja durante dos horas en el congelador y a continuación extráigala. Coloque el producto en bolsas individuales extrayendo la máxima cantidad de aire posible.y refrijelelas. Deshidratación. Deshidratar los alimentos hace que se mantengan frescos durante más tiempo ya que la falta de agua evita que se echen a perder. No necesita ningún deshidratador de alimentos para usar este método de conservación. Si desea deshidratar un alimento debe lavar el producto y cortarlo o picarlo en pequeñas porciones. Colocar los trozos en una bandeja de horno y hornear a temperatura baja, entre 150 y 180 grados Fahrenheit. Dependiendo del producto que vaya a deshidratar, el proceso de deshidratación puede

Como conservar las Frutas y Verduras

de temporada durante más tiempo! durar entre cuatro y ocho horas. Vaya comprobando el producto y cuando se haya deshidratado almacénelo en un recipiente hermético. Conserva en vinagre. Esta es la forma de conservar pimientos, melocotones, remolachas, tomates y pepinos. Para la conservación en vinagre llene un cuarto de un tarro cristal con los alimentos a conservar y añada 3 cucharadas de vinagre blanco destilado y ¾ de una cucharada de sal marina. Llene el resto del frasco con agua y cierre con tapa. Puede almacenar sus productos en el refrigerador hasta por un mes. Sellado. Para este método debe hervir sus tarros y tapas en una olla grande cocina. Deje enfriar

un poco. Llene los frascos con sus productos y tape. Limpie los lados y coloque los frascos en el agua hirviendo. Al quitar los frascos del agua hirviendo, cuando se enfrían, los frascos se sellarán conservando así el producto. Fermentación. La fermentación es un método de conservación de productos que crea la producción de las bacterias intestinales saludables. La fermentación funciona descomponiendo los azúcares en los alimentos. Esto se logra por bacterias, levaduras, y diversos microorganismos. El resultado son alimentos en conserva llenos de probióticos beneficiosos. Muchas son las frutas y verduras que pueden ser fermentadas, incluyendo la col, el té, los productos lácteos, los pepinos, y más.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

31


Punto Aparte

To Be a Better Lover,

Put Oomph in Your Smooch Kissing is one element of sex that can improve with age by Michael Castleman / Photo AARP

I

t’s been a long time since most older adults experienced their first romantic kisses. But while some elements of eroticism fade with age, kissing can remain just as vibrant and sensually satisfying at 96 as it felt at 16. And when couples take kissing more seriously, they can introduce new pleasure into even the longest-term relationships. Kissing is an often overlooked element of sex. (Sexuality guides, for example, rarely mention it.) But the few scientific studies that have been done suggest that both men and women place a surprisingly high premium on smooching: Oxford University researchers surveyed 308 men and 594 women ages 18 to 63. Many — but especially the women — considered the quality of first kisses a 32

key sign of a partner’s attractiveness and relationship potential. University of Texas researcher Sheril Kirshenbaum, author of The Science of Kissing: What Our Lips Are Telling Us, reports that two-thirds of women and more than half of men recall terminating budding relationships because they disliked the way their partner kissed. Talk about kiss-offs! In long-term relationships, many people, particularly women, continue to use the quality and frequency of kissing before, during and after sex as a gauge of relationship satisfaction. Simple secrets for super snogging Remember “The Shoop Shoop Song (It’s in His Kiss),” the 1964 hit by soul singer Betty Everett? Many popular songs extol the virtues of kissing, but precious few tell you how to do it like a pro. Fortunately, results are just in on that front, too: In a recent survey of 1,041 young adults, the vast majority cited fresh breath, clean teeth and good grooming as vital to a successful kiss.

Likewise, the majority prized soft, moist lips; deep breathing; mutual caresses; and assertiveness. That last item should liberate you to lean in and really put your heart into it, rather than remaining passive and simply receiving the other person’s kisses. Percy Bysshe Shelley defined kissing as “soul meets soul on lovers’ lips.” (No wonder they called him a Romantic poet!) I suppose it’s possible to express deep love with lips-only kissing, but for soul to truly meet soul, most couples prefer open-mouth kissing with tongue contact. Most people consider the dance of tongues quite intimate; indeed, for some it’s almost as personal as genital sex. Respondents to the survey mentioned above said that the best kissing begins with mouths closed and that the lips should part only as the two people become aroused. So who cares whether you met last year or last century? You may be able to “say it with flowers,” but, clearly, the best way to seal the deal is with a kiss. Mmmwah!

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine



Italian Pork

Cutlet Florentine 1 teaspoon Italian parsley, chopped

Recipe & Photo : Pork be Inspired

Zest of ½ lemon

T

his Italian Pork Cutlet Florentine recipe made with juicy, breaded pork chops and many other delicious flavors is such a simple way to mix up your dinner routine!

Ingredients 6 thin boneless New York (top loin) pork chops ½ cup flour 2 large eggs, beaten 1 cup panko bread crumbs Salt and pepper , to taste ¾ cup plus 2 tablespoons olive oil, divided 5 ounces fresh spinach 2 tablespoons roasted red tomatoes, thinly sliced

34

Preparation Put flour, eggs and bread crumbs in three separate shallow bowls. Season pork with salt and pepper, then coat each pork chop with flour. Dip in egg, then coat in bread crumbs on both sides. Over medium-high heat, add 3/4 cup olive oil to a frying pan or skillet until oil faintly smokes. Add pork to skillet in small batches, using tongs to turn over when edges turn goldenbrown, about 2-3 minutes on each side. Cook until the internal temperature reaches between 145 degrees F. (medium-rare) to 160 degrees F. (medium). Check by inserting a digital meat thermometer halfway into thickest part of pork chop.

paper towel-lined plate. Repeat with rest of pork. Heat the remaining olive oil in a pan over medium-high heat; add spinach and tomatoes to pan. Cook, stirring, about 2 minutes, until spinach is just wilted and spinach and tomatoes are heated through. Transfer pork chops to clean platter; top each with spinach and tomato mixture. Sprinkle with fresh parsley and garnish with lemon zest. You can also drizzle some lemon vinaigrette over the top for extra lemon flavor. Enjoy! 4 to 6 servings

Remove pork chops from pan and drain on

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Familia 1A

Científicamente se ha establecido que son -al menos- 150 los minutos que deben destinarse al ejercicio en la semana. La tecnología puede ser una gran ayuda para alcanzar ese logro. Por & Foto: LifesStyle

L

a necesidad de realizar actividad física forma parte hoy de todos los requerimientos médicos del mundo. De hecho, se ha establecido científicamente que un mínimo de tiempo de ejercicios que debe cumplir una persona saludable es de 150 minutos a la semana. Lo que queda a elección de cada uno es la forma en que se cumpla ese tiempo, por lo que las opciones son varias, no importando si se cumplen todos juntos en algún momento libre o dividirlos de a 20 ó 25 minutos por día. Para facilitar el ordenamiento de la dinámica deportiva en medio de la intensa agenda diaria, en la que se incluyen -además- compromisos laborales y familiares, surgen dos alternativas tecnológicas que facilitan las cosas. Una es Runtastic, que para sus seguidores “es lo más parecido a llevar a tu personal trainer en el teléfono móvil”. Se trata de una aplicación completa con la que puedes ver en tiempo real la distancia recorrida, los tiempos, velocidad instantánea y media, el ritmo cardíaco, calorías

aplicaciones que ayudan a

mantener el estado físico gastadas, inclinación del terreno, etc. Además, traza sobre un mapa real de Google Maps el recorrido que hecho y permite exportar los datos y analizarlos. Disponible para iOS y Android, tiene versión gratuita (Lite) y de pago (Pro), aunque para iniciarse la primera resultará más que suficiente. Eso sí: no hay que dejarse engañar por el nombre, Runtastic no sólo es una app para corredores, también puede ser configurada para rutas en bicicleta u otras actividades físicas como baloncesto, aerobic, tenis, yoga, escalada, golf, pilates, entre otras. La otra es Endomondo, aplicación consi-

derada “genial” tanto para expertos como para novatos en el running, el ciclismo, las artes marciales o cualquier otro deporte. Muy similar en prestaciones a Runtastic, cuenta con guías de voz, motivación y registros avanzados que incluyen calorías quemadas, distancias recorridas y récords personales, entre otras variables. Además de ofrecer alternativa para usarse como entrenador personal, esta aplicación funciona casi como una red social con la que, por ejemplo, se pueda competir con los amigos e intentar superar las marcas de la gente de una zona específica. Es gratuita y está disponible para iOS, Android, Windows Phone y BlackBerry.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

35


a mystery thriller film and an unofficial sequel to The Passion of the Christ

Risen, also known as Resurrection, is an upcoming American epic historical drama film directed by Kevin Reynolds and written by Reynolds, Paul Aiello and Karen Janszen.

By & Photos: Columbia Pictures

T

he film stars Joseph Fiennes, Tom Felton, Peter Firth, and Cliff Curtis. Columbia Pictures will release the film on February 19, 2016. R / Available 01/22

36

Risen

In 2013, Kevin Reynolds was set as a director for the planned project The Resurrection of Jesus Christ, a mystery thriller film and an unofficial sequel to The Passion of the Christ set to depict the events surrounding the 40 days following Christ’s resurrection in a script written by Paul Aiello.

tells the story of a high-ranking Roman tribune who’s tasked with tracking down Jesus’ body after rumors spread that he’s come back to life.

Though a departure from Affirm Films’ typical contemporary fare, Peluso jumped at the chance to help bring this unique perspective of the Gospel story Nashville-based producer Rich Pelu- to the silver screen. Clavius, a powerful Roman Centurion, is charged by Pontius so is hoping to start next year off right with Risen, a New Testament period film Pilate to investigate the rumors of a risen Jewish messiah and to locate the missing starring Joseph Fiennes (Shakespeare body of Yeshua (Jesus of Nazareth) in in Love, Luther) and Tom Felton (Harry order to quell an imminent uprising in Potter series). Jerusalem during the first 40 days folThe Kevin Reynolds directed project lowing Christ’s resurrection.

R / Available 01/22

R / Available 02/5

R / Available 02/19

PG13 / Available 02/19

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

PG13 / Available 02/29


¡Entre líneas! LOS BESOS EN EL PAN Autor: Almudena Grandes 336 págs. Tapa: Blanda Editorial: Tusquets Editores

ALIMENTOS QUE CURAN Autor: Jorge Perez-Calvo; Pilar Benitez 192 págs. Tapa: Blanda Editorial: PLANETA LA COCINA SANA DE ISASAWEIS Autor: Isabel Llano 240 págs. Tapa: Dura Editorial: Anaya LA LLAMADA DEL DESEO Autor: Nalini Singh 528 págs. Tapa Dura Editoral: PLAZA & JANES SU LADO OSCURO (LUZ Y SOMBRAS 1) Autor: Alice Raine 368 págs. Tapa Blanda Editorial: GRIJALBO ENREDADOS Autor: Emma Chase 304 págs. Tapa Blanda Editorial: PLANETA

Lista elaborada con información de distintas casas editoriales.

dora”, fue grabado en Miami.

Gente de Zona y Marc Anthony anunciaron su segunda colaboración musical titulada “Traidora”

By & Photos: Nevarez Communications

T

raidora”, con letra de Leoni Torres, Randy Malcom, Alexander Delgado y Marco Antonio Muniz (Marc Anthony) estará incluído en el próximo álbum de la agrupación en el sello Sony Music Latin pautado para su salida al mercado en la primavera del 2016. El video correspondiente a “Trai-

La unión anterior de la agrupación cubana más importante de estos tiempos junto al astro puertorriqueño ocupó el lugar #1 en ventas en 15 países en Latinoamérica, reinó en las listas de popularidad radial en los Estados Unidos y se convirtió en el tema bailable favorito de este verano. “La Gozadera”, el video filmado entre Cuba y República Dominicana sobrepasó las 100 millones de vistas en Vevo. Dicho video se destacó además por ser reproducido con tres diferentes versiones de parodias por reconocidas personalidades de la television Española. La primera colaboración musical entre Gente

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

de Zona y Marc Anthony recibió además dos “Latin American Music Awards” el pasado mes de octubre en las categorías de “Mejor Duo o Grupo Favorito Urbano” y “Canción Favorita Tropical”. Estos entre muchos otros factores, confirman que el junte de los creadores de música y uno de los grandes íconos de la música internacional es una de las combinaciones más impactantes de este 2015. Gente de Zona continúa con su gira de conciertos que los llevará próximamente a Perú, México y España, donde en este último participarán en los Premios 40 Principales.

37


By / Photos: Discover RIVIERA NAYARIT

T

he Riviera Nayarit’s gastronomy is steeped in history, one filled with traditions and ancestral flavors that take you back in time as you savor each dish, this is a cuisine that treasures its origins, but it’s also a cuisine that never ceases to experiment. The richness of our gastronomy is found in a combination of factors that at first glance seem at odds with each other, upon closer inspection, however, they’re actually very complementary: here you’ll find a blend of the luxury of haute cuisine with its fine linen, its crystal and its white-glove service and the extravagance of tasting what is perhaps the freshest oyster you’ve ever had in your life... all of it taking place under a rustic ramada as your toes wiggle in the sand and an ocean breeze ruffles your hair. Another example of this magnificent contrast is the number of internationally renowned chefs coming here to expand on on their culinary knowledge, as well as the number of cooks who learned everything they know in their family kitchens and whose mission it is to preserve those traditions. This is the home of the pre-Hispanic tlaxtihuille (a corn-based shrimp chowder), the pescado zarandeado (grilled fish), the tamal de camarón (shrimp tamal), the atún ahumado (smoked tuna), the aguachile (seafood cevi-

che), the sopes de ostión ahumado (smoked oyster sopes) and so many other traditional dishes.

ing a mistake: it’s an art form where a return to your roots is not a step backward, but a step forward towards gaining knowledge.

At the same time, we welcome the cosmopolitan flavors of Argentine beef, Italian pizza and pasta, the fusion food of China and sashimi from Japan.

The Riviera Nayarit’s Culinary Ambassador, Chef Betty Vázquez, has assured us “the sea is the future of the world.” The culinary routes that have been created along our 307 kilometers of beaches receive their products straight from the ocean, going from “water to table.” All of Nayarit is fertile ground, rich in agriculture and cattle—two industries that stand witness to the wedding between Gastronomy and Tourism.

This is a tasty testing ground where you’ll find lychee, jackfruit or basil sorbet, where mixology has reinvented the art of the drink, where innovation has no limits. The Riviera Nayarit is a repository of ancient recipes, the home of cosmopolitan cuisine and an evolutionary lab all in one. It embraces its origins and risks reinvention without fear of mak-

38

The ample variety of food found not only along the coast but also in its valleys and mountains is astounding. For all these reasons and many more, the Riviera Nayarit has become the Destination for several international culinary events, including the International Gourmet Festival.

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Shrimp Some of the best shrimp comes from Mexico, but more specifically, from Riviera Nayarit. Several varieties of shrimp can be found in the oceans and estuaries throughout the region. In Mexcaltitan, a small island of floating man-

Coffee in Riviera Nayarit is grown in a few areas of San Blas, and in the municipality of Tepic. One of the local farms grows Arabica Coffee approximately 800-meters above sea level with part of the production sold to the United States. Coffee excursions are offered to those wishing to learn more about the

groves, canals and lowlands, shrimping is a primary occupation.

coffee harvesting process and to taste the most refreshing local blends in Riviera Nayarit.

With warm, sunny weather year-round, shrimp is prepared on the high sidewalks, some of which are almost table-top high to accommodate the autumn flooding. Shrimp are caught in nets when the tide rises, dried in the sun and made into a variety of zesty, mouthwatering dishes, some of which date back to pre-Hispanic times. This is a gastro-centric adventure that transports visitors back in time to see ancient Mexican shrimping methods. Mangos The port city of San Blas is a rapidly growing tourism destination thanks to its many beaches, colonial history, excellent restaurants and abundance of migratory birds. San Blas is also the mango capitol in the state of Nayarit. From the months of April through September, farmers harvest five different types of mangoes including ataulfo, manila, kent, tomy and criollo, each with their own distinct flavor and color. Mango is used in many dishes across the region including Mango Gazpacho served on the specially curated Wellness Lunch Menu at La Casona in Villa La Estancia in Nuevo Vallarta. Mango Margaritas, anyone? Coffee

Blue Agave As Blue Agave grows through the southern region of the state of Nayarit (a little-known secret!), it creates a soft, carpet-like appearance. The state of Nayarit; and the eight municipalities of Ahuacatlán, Amatlán de Cañas, Ixtlán del Rio, Jala, Xalisco, San Pedro de Lagunillas, Santa María del Oro and Tepic have been declared protected and certified as being official quality and standards of Tequila. Blue Agave is a main ingredient used to produce tequila. Guests at the Four Seasons Resort Punta Mita can indulge their taste buds during The Ultimate Tequila Tour. Guests are taken in a private helicopter to the familyrun Jose Cuervo distillery in Tequila, Mexico, where an expert sommelier gives a behind-thescenes tour and leads guests to a reserve vault where they savor top-of-the-line aged tequila poured straight from the barrel.

Riviera Nayarit has become known for its seasonal, creative gastronomy served in restaurants, roadside stands and hotels along nearly 200 miles of Mexico’s Pacific coastline

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

39






nary adventure in Hunky-Dory Tavern.

Hunky-Dory Tavern 1801 N. Shepherd Dr. | Houston, TX 77008 treadsack.com/hunkydory/

H

igher-end British food can be hard to come by stateside. But leave it to well-known Houston-UK chef Richard Knight to give Htown a premiere British-American culi-

Foreign Correspondents

menu keep you from bringing your kids. A kid-friendly menu offers chili-free and more approachable meals like fried-rice, soup and rice and green papaya salad.

Avesta Persian Grill

Hunky-Dory Tavern, named after the iconic David Bowie album, specializes in unique hearth-cooked classics that are countered with unique rustic creations. Knight offers an assortment of starters like Foie Gras with Lady Arundel’s Manchet (foie gras on toasted brioche and fresh fruit jam) or homemade black pudding in a flakey pastry shell. mixed skewers of chicken and ground beef remain popular, as well as the homemade hummus, lamb chops and seafood dishes. Save room for the baklava, paired with a cup of hot Persian tea. Avesta Persian Grill is open for lunch and dinner daily..

The Durham House

4721 N Main Street | Houston, TX 77009 treadsack.com/foreigncorrespondents/

2703 Montrose Boulevard | Houston, TX 77006 burgerjointhtx.com

H

W

hile Thai lovers may not find usual menu items like Pad Thai, they’ll be thrilled to explore regional flavors like Khao Soi, a favorite across Northern Thailand made with Burmese curry powder, coconut milk broth with chicken and egg noodles. Though the family-style menu changes daily, expect items like stir-fried pumpkin with Thai basil, made with pumpkin chunks cooked with scrambled eggs, ground pork and plenty of basil. Fresh from the Gulf, sample the salt-crusted snapper stuffed with herbs and grill over charcoal, served with herbs, veggies, cold rice noodles and special sauce. For dessert set your sites on Jasmine lime shaved ice topped with condensed milk, candied carrots, candied beets, papaya and candied black sesame seeds. But don’t let the adventurous

44

Knight, the former Chef-Owner of Feast, the nationally acclaimed nose-to-tail restaurant, teamed with the Treadsack restaurant group (Down House, D&T Drive Inn, Johnny’s Gold Brick and Sugar & Rice) for his latest concept. The Michael Hsu-designed restaurant (Uchi, Shake Shack, Oporto) interior features floor-to-ceiling windows, woodbeamed ceilings and tables, and an intimate backyard patio.

2691 Wilcrest Dr, Suite A | Houston, TX 77042 avestahouston.com

W

est Houston’s Persian food options continue to grow with the fall 2015 addition of Avesta Persian Grill. Located near the intersection of Wilcrest Drive and Westheimer Road, in an eclectic strip center, the restaurant brings together authentic Persian and Middle Eastern cuisine in a clean, contemporary space. Upon arrival, guests will find a complimentary assortment of greens and feta cheese delivered to their table, along with freshly-baked bread—a welcoming start to a memorable meal. Avesta offers various appetizers, rice dishes and stews, as well as convenient lunch options for the professional set. On the menu,

1200 Durham Dr | Houston, TX 77007 thedurhamhouse.com

C

hef Don Schoenburg renovated his original creation to reflect a more upscale menu with an 18-tap craft beer bar. The Durham House renovations cater more to the rise in young professionals moving into the Washington Avenue neighborhood. Schoenburg has replaced po’ boys and fried catfish for upscale creations such as Muscovy duck with port glaze, wild Gulf grouper, braised rabbit with smoked spaetzli, and thick locally-sourced steaks.

ead to the Montrose neighborhood and sink your teeth into a hand-crafted, locally-sourced burger at The Burger Joint. From classic to offbeat, the menu offers a wide variety of burgers to satisfy any palate. For those who appreciate the basics of an old fashioned burger, order The Classic and enjoy a favorite of all ages. Customize your burger with anything but ordinary add-ons like carmelized kimchi, grilled ham and fried eggs. Want a burger without the hassle of getting in a car? The Burger Joint food truck is still mobile and ready to meet you at your next event. Menu featuring Korean bbq, heaps of marinated beef Kimchi fries, regular and infused soju, exotic rice hot pots, and Korean fried chicken, among many other delicious offerings.

The Burger Joint

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Ice at Discovery Green Date To: february 7, 2016 Ticket Prices $14.00 and $30.00 Where Discovery Green 1500 McKinney Street | Houston, TX 77010

A Christmas Carol-A Ghost Story of Christmas

Leisure

$ 49.00 to $139.00 Toyota Center

Zoo Lights

Magical Winter Lights Date To: December 28, 2015 Ticket Prices $ 39.00 to -$61.00 Alley Theatre

Date To January 9, 2016 Ticket Prices $7.00 to $20.00 Toyota Center

A Christmas Story Date January 10, 2016 Ticket Prices $16.00 and $27.00 Sam Houston Race Park

Date To February 28, 2016 Ticket Prices $7.50 to $15.00 Museum of Fine Arts

Hobby Center

Festival of Lights Date To December 20, 2015 Ticket Prices $ 28.00 to $ 100.00 Houston Grand Opera

WWE Live

Contemporary Art from Latin America

The Little Prince Date To: december 20, 2015, Recurring daily Ticket Prices $ 35.00 to $45.00

Date Jan 23, 2016 Ticket Prices $35.00 to $ 135.00 Houston Toyota Center

Date Jan 8, 2016 Ticket Prices $ 20.00 to $105.00 Houston Toyota Center

TORUK - The First Flight

Madona “Rebel Heart” Tour

The Nutcracker Date January 10, 2016 Ticket Prices $ 7.00 to $ 25.00 Moody Gardens

Date Jan 12 Ticket Prices: $40.00 to $355.00 Houston Toyota Center

Mid-Autumn Fest

Date: To January 5, 2016 Ticket Prices $9.00 and $10.00 Children’s Museum of Houston

Date To December 27, 2015 Ticket Prices

Date Feb 11 - 14 , 2016 Ticket Prices $ 45.00 to $ 115.00 Houston Toyota Center

Janet Jackson

Vol. 138 | Año 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

45






50

Vol. 138 | A単o 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Vol. 138 | A単o 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

51




54

Vol. 138 | A単o 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Vol. 138 | A単o 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

55


56

Vol. 138 | A単o 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Vol. 138 | A単o 10 | No. 01 | 2016 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

57







Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.