16nj news 06

Page 1


2

Jamboree News vol.6 Aug. 7, 2013

ストップ・ドラッグ !(福岡県連盟) Stop drag! (Fukuoka SC) 福岡県連が、麻薬・覚せい剤乱用防止センターの協力を得て提供するブース。ドラッグの種類や身体への危険性などについて直接説明を受け、バスの中に ある機械でクイズ形式で学ぶことができます。長崎 1 隊の髙濵要資くんと、瀬端アーサーくんは、「SDL という麻薬が怖かった。特にキャラクターの絵がか いてあるものは子供が間違えて買ってしまいそう」とドラッグの危険性について真剣に考えている様子でした。

The booth is provided by Fukuoka prefectural police dept., with co-sponsorship of Drug Abuse Prevention Center. Firstly, they describe the types of drugs, danger to our health and so on. Then, we can learn further by quiz machine on the bus. Mr. Yosuke Takahama and Mr. Arthur Sebata (Nagasaki 1) said “The drug called SDL sounds really scary. The kids may buy the drug by mistake, especially those with character pictures printed.” He seems to be seriously thinking about the danger of drugs.

(MC-IST 岡崎菜菜子 Nanako Okazaki)

やさしくなろう 障がい体験(静岡県連盟 ) Be kind to people! Experience the disability. (Shizuoka SC) ネッカチーフで目を覆ってテント張りにチャレンジするこのプログラム。あるローバースカウトが 22WSJ で体験し、 「日本でも、視覚障害スカウトの気持 ちが少しでも分かってもらえれば」と思ったことからスタートしたそうです。参加したスカウトからは、「目が見えないということがこんなに大変なことだと は思わなかった」「障がい者の方への声かけの大切さが分かった」といった意見が聞かれました。

In this program, scouts put their neck chief around their eyes and build up the tent. One Rover scout experienced this activity in 22WSJ, and started this program, wishing that people come to understand more about visual disability. The scouts said, “I couldn’t imagine that it is so hard if you have disability.” “Now I know that it is important to talk to them.”…

(MC-IST 梶谷光平 Kohei Kajitani)

先輩の技を盗め!けん玉体験(広島県連盟) Try and achieve the mastery! Kendama program (Hiroshima SC) ブースの前には、けん玉を握ったスカウトたちの輪。どのスカウトも、赤い玉をじっと見つめ、どうにかして意のままに操ろうと必死です。そんな彼らの前で、 悠々と玉を操る広島のローバースカウト。「空中ブランコ」という大技をすんなりと決める先輩を、尊敬と悔しさの入り混じった表情で見つめるスカウトたち。 「あぁ、あとちょっとでできたのに !!」と、悔しそうな叫び声も。単純なのに、奥が深いけん玉の魅力を感じたスカウトも多かったのではないでしょうか。

In front of the booth, scouts are in a circle with Kendama in their hands. Every scout is gazing at the red ball and struggling to control at will. In the middle, the Rover scout from Hiroshima, playing Kendama and controlling the ball perfectly. When he showed his technique called ‘Flying trapeze’, the scouts respectfully saw him. One scout cried “Oh! I nearly made it!!” They may have realized the attractiveness of Kendama.

(MC-IST 丸小野一成 Issei Maruono)


Jamboree News vol.6 Aug. 7, 2013

3

伐採体験 lCutting wood

仙崎小学校訪問 Visiting Senzaki Elementary School

サッカー Soccer

錦帯橋のしくみ The structure of Brocade Sash Bridge

レザークラフト Leather craft works

腸内環境を整えて、健康を保とう(株式会社ヤクルト) Keep your enteral environment clean and healthy (Yakult Co., Ltd.) 16NJ の協賛企業の1つ、株式会社ヤクルト本社が提供するプログラムでは、乳酸菌の働きや腸内環境などについて学ぶことができます。病気の人々を助 けたいという思いから日本で生まれたヤクルトが、今や世界の様々な国で愛され、宇宙にまで持って行かれたヤクルトの歴史はとても興味深いものです。同社 の水田さんによると「腸内環境を整えることは、体調や免疫を維持するのにとても重要」とのことでした。

Yakult Honsha Co., Ltd., one of the cosponsors of 16NJ offers the program to learn about how lactic acid bacteria work and enteral environment. Yakult was developed in Japan, with the wishes to help sick people. Now it’s loved by the people from all over the world and even the outer space. The history of Yakult is very interesting. Mr. Mizuta (Yakult) said that keeping it’s very important to maintain health and normal immunity.

(MC-IST 栗田雄揮 Yuuki Kurita)

滑車パワーで重いものがびっくりするほど簡単に Power of pulleys makes it amazingly easier to lift the heavy things かなり重いものでも、滑車を使うことによって簡単に持ち上げられる、それを体感することによって力学の基本的な原理を知ることができるブースです。ま ず最初に、綱引きで人を動かすのに必要な力を体験します。次に滑車装置を使って人を持ち上げ、その威力を体感できます。東京 6 隊の矢部雄大くんは、「重 いと思ったのに軽かった。」とびっくりした様子でした。

Even if it’s quite heavy, you can easily lift it with pulleys. In the booth, you can learn the basic principle of mechanics. Firstly, feel the power you need to move a person, playing tug-of war. Next, feel the real power to lift the person using pulley system. Mr. Yudai Yabe (Tokyo 6) was surprised and said “I thought it was heavy. But actually it was light.”

(MC-IST 岡崎菜菜子 Nanako Okazaki

ユニークなゲーム THE おばちゃん(VS-IST) The unique game, THE Obachan, middle-aged woman (VS-IST) VS − IST が主体となって提供されている「THE おばちゃん」。エプロンとアフロのかつらによって大阪のおばちゃんに扮装し、幅 30 センチ、長さ 10m ほどの板の上を落下しないように自転車で走るゲームです。運営責任者の一人、大阪連盟の吉岡寿さんは、「いろいろな地域の人との交流が図れて楽しい」と 笑顔で話していました。

‘THE Obachan’ is the program provided mainly by VS-IST. In the game, you dress up with an apron and Afro wig to be Obachan, and run on the board (30cm width x 10m length) by bike. One of the managers of the program, Mr. Hisashi Yoshioka (Osaka SC) smiled and said “It’s really fun to communicate with the people from different areas.

(MC-IST 梶谷光平 Kohei Kajitani)


4

Jamboree News vol.6 Aug. 7, 2013


Jamboree News vol.6 Aug. 7, 2013

5


6

Jamboree News vol.6 Aug. 7, 2013


Jamboree News vol.6 Aug. 7, 2013

7


8

Jamboree News vol.6 Aug. 7, 2013

 


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.