SAMSUNG Les appareils encastrables

Page 1

Collection printemps 2014

Les appareils encastrables Saison 2018 / 2019


4

Collection printemps 2014

FOURS

Produit p. 6 Conception p. 44

FOURS COMPACTS

HOTTES

Produit p. 12 Planification p. 47

Produit p. 32 Planification p. 59

TIROIR CHAUFFANT

TABLES DE CUISSON

Produit p. 16 Planification p. 48

Produit p. 26 Planification p. 56

SAMSUNG

LA MARQUE INNOVANTE Partout on parle des smartphones de Samsung, dans le monde entier on regarde nos téléviseurs. Pour de bonnes raisons. Samsung est connue pour des innovations intelligentes. Les appareils encastrables de Samsung regorgent eux aussi d‘idées intelligentes, de fonctions intelligentes alliées aux dernières technologies. Avec un appareil électroménager de Samsung, vous pouvez faire votre ménage de manière rapide, simple et confortable.


02 Produits 06 12 16 17 18 26 32 36

Fours Fours compacts Tables de cuisson Accessoires Refroidir Tables de cuisson Hottes Lave-vaisselle

42 Planifier l’installation

Fours compacts

2018 / 2019

Refroidir

S S

Fours

SOMMAIRE

Tables de cuisson

63 Caractéristiques techniques

!

La légende des symboles se trouve sur le rabat à la dernière page

PVC* = Prix de ventes conseillées en francs suisses (CHF), TVA incluse. Taxe anticipée de recyclage (TAR) obligatoire exclue. Sous réserve de an ns o o i a ions s i

Lave-vaisselle

p. 36

Données / FEA

Produit ani a ion

Hottes

LAVE-VAISSELLE

Installation

1

Produits

Appareils encastrables 2018 / 2019


2

3

PRODUITS

LA CUISINE – LE LIEU DE RENCONTRE DANS CHAQUE MAISON

Il n’y a pas d’endroit pareil dans la maison. La cuisine est un lieu de rencontre familial pour cuisiner ensemble, manger, essayer de nouvelles recettes, des plats et discuter de tout. C’est l’interaction pure. Une cuisine parfaite doit se distinguer par une technologie innovante pour répondre aux exigences quotidiennes et au style de vie moderne. Les appareils encastrables Samsung apportent des solutions parfaitement adaptées à vos besoins. Un design épuré et une fonctionnalité unique répondent à toutes les attentes. Ainsi, votre cuisine devient un endroit non seulement pour préparer les repas mais se transforme également en une véritable zone créative.


4

5

KÜCHE SCHWEIZ L’ASSOCIATION FAÎTIÈRE

L’association faîtière est votre interlocuteur pour tout ce qui touche à la cuisine. Y sont représentés de nombreux fournisseurs, fabricants et distributeurs de cuisines domestiques, dont aussi Samsung. Avec une offre attrayante de formation et de formation continue, küche schweiz développe la compétence professionnelle et la créativité de ses membres. Ainsi, le public est sensibilisé à l’importance de la cuisine. Grâce à l’étroite collaboration avec des autorités, des institutions, des médias, ainsi qu’avec des organisations dans le pays et à l’étranger, le rôle et l’image de l’industrie de a isin s iss oi n n in n osi i Vous trouverez de plus amples informations sur le site www.küche-schweiz.ch.

Votre satisfaction est notre priorité Si vous achetez un appareil ménager Samsung, vous optez pour la longévité et la meilleure qualité. Si vous aviez néanmoins besoin d’aide, le service clientèle de Samsung se tient à votre disposition pour vous aider rapidement et personnellement. Nos techniciens localement disponibles se rendent chez vous dans les 48 heures pour résoudre les problèmes directement et de manière simple – dans toute la Suisse et dans toutes les langues nationales. Que vous ayez une question ou besoin d’un service, nous ne vous ferons pas attendre: Appelez gratuitement notre hotline de service au numéro 0800 726 78 64 . Nos heures de service: du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00.


6

Fours

7

FOURS

Le four Samsung a été conçu pour les personnes qui attendent des résultats extraordinaires en très peu de temps. Dual Cook, le mode de cuisson professionnel, vous permettra de réussir à coup sûr plusieurs plats simultanément – et ce, avec une qualité supérieure. Le nettoyage du four se fait également sur simple pression d’un bouton, car il est autonettoyant.

Dual Door – Plus de flexibilité pour cuisiner La fonction «Dual Door» permet d'ouvrir uniquement la petite porte dans la partie supérieure du four pour vous faire écono is n i s o so n n i ii maximale. La porte supérieure s'ouvre pendant qu'un plat continue de cuire tranquillement dans la partie inférieure.

Dual Cook – Deux fours en un jusqu'à 80 de différence

Avec Dual Cook de Samsung, vous pouvez préparer simultanément plusieurs plats sans que les saveurs et les odeurs ne se mélangent. Le compartiment supérieur et inférieur peut être utilisé indépendamment l’un de l’autre ou ensemble. Ainsi, vos plats sont simultanément prêts à être consommés.

Écran tactile pour une manipulation simple et intuitive Avec son écran entièrement tactile et intuitif, ce four vous offre une manière plus simple de cuisiner. Vous obtenez en un coup d'œil toutes les informations essentielles. L’accès aux nombreuses réglages et fonctionnalités du four est rapide et intuitif. Par exemple aux programmes automatiques, la température ou la minuterie.

WiFi Smart Control – Commander depuis le smartphone et l’application

FOURS

DES EXPÉRIENCES GOURMANDES EN PEU DE TEMPS

Plus besoin de vous trouver directement face à votre four a n i is a on ion i i in o s contrôler et de le commander à partir de votre smartphone. Vous pouvez ainsi régler confortablement la température et le temps de cuisson. Consultez le livre de recettes intégré pour cuisiner des plats dignes d'un chef trois étoiles.

Fours

PRÉPARER PLUSIEURS PLATS EN MÊME TEMPS


Fours

Fours

GOURMET VAPOUR TECHNOLOGIE™

DEUX FOURS EN UN

DÎNER COMME DANS UN RESTAURANT ÉTOILÉ 9900

ÉCONOMISER NON SEULEMENT DU TEMPS, MAIS AUSSI DE L’ÉNERGIE

o

NV7000 75L Dual Door

Volume 73 litres WiFi Smart Control Ecran TFT LCD tactile 80 programmes automatiques

Un volume de cuisson de 75 litres Dual Door: plus de flexibilité pour cuisiner Dual Cook: préparer deux plats simultanément Intérieur céramique-émaillée: facile à nettoyer

Sonde thermique a a a o on o a in Nettoyage par pyrolyse et par vapeur Réservoir d‘eau 0,5 litres pour la fonction vapeur

Contrôle facile, boutons Pop-up Nettoyage par pyrolyse et par vapeur «Guided lightning» Plus de lumière à l'intérieur

90

9 0 S

73 Grande capacité

PYRO

11 9

Tiroir chauffant en option

Nettoyage

LES POINTS PHARES

Grande capacité

11 9

PYRO

75

KERAMIK Rail i i télescopique Connection

990

NV75N7677RS

WIFI Autonettoyant

9

Fours

8

Dual Door

Dual Cook

Autonettoyant

KERAMIK 1 rail télescopique

Tiroir chauffant en option

Nettoyage

LES POINTS PHARES

Délicat et croustillant– Gourmet Vapour Technology™

Dual Door – Plus de flexibilité pour cuisiner

Grâce à la vapeur chaude, le Gourmet Vapour Technology donne la texture parfaite à votre plat. La viande obtient une belle texture croustillante en surface tout en gardant le moelleux à l’intérieur. Le poisson reste tendre à l’intérieur et ferme à l’extérieur sans dessécher, le gâteau reste moelleux et juteux avec une croûte parfaite.

La fonction «Dual Door» permet d'ouvrir uniquement la petite porte dans la partie supérieure du four pour vous faire économiser de l'énergie. Les deux o so n n i ii a i a a o s i so n an qu'un plat continue de cuire tranquillement dans la partie inférieure.

WiFi Smart Control – Commander depuis le smartphone et l’application

Dual Cook – Préparer deux plats simultanément

s soin o s o i n a o o a n i is a on ion i i in o s on o an a i de votre smartphone. Vous pouvez ainsi régler confortablement la température et le temps de cuisson. Consultez le livre de recettes intégré pour cuisiner des plats dignes d'un chef trois étoiles.

Volume 73 litres – Particulièrement spacieux Pour des plats plus petits, il est possible de n’utiliser que la partie supérieure ou inférieure de votre four. Ainsi, vous n’avez pas besoin de faire chauffer tout le four et économisez ainsi beaucoup d’énergie. Si vous utilisez tout le four, ce dernier s a n o i s s sa n s a i o ssi a s grande dinde de Noël.

jusqu'à 80 différence

Avec Dual Cook de Samsung, vous pouvez préparer simultanément plusieurs plats sans que les saveurs et les odeurs ne se mélangent. Le compartiment supérieur et inférieur peut être utilisé indépendamment l’un de l’autre ou ensemble. Ainsi, vos plats sont simultanément prêts à être consommés.

Volume 75 litres – Particulièrement spacieux Pour des plats plus petits, il est possible de n’utiliser que la partie supérieure ou inférieure de votre four. Ainsi, vous n’avez pas besoin de faire chauffer tout le four et économisez ainsi beaucoup d’énergie. Si vous utilisez tout le four, ce dernier s a n o i ss sa n s a i o ssi a s grande dinde de Noël.


Fours

Fours

NV7000 75L Dual Door

New Metro 70L Dual Fan

Volume 70 litres Dual Fan: cuire de manière rapide et efficace Surface émaillée intérieure: facile à nettoyer

Un volume de cuisson de 75 litres Dual Door: Plus de flexibilité pour cuisiner Dual Cook: Préparer deux plats simultanément Intérieur en céramique-émaillée: simple à nettoyer

20 programmes automatiques Contrôle facile, boutons Pop-up Autonettoyage catalytique Écran avec éclairage – LED, bleu métallique

Contrôle facile, boutons Pop-up Autonettoyage catalytique

NV70K2340RB

1990 1990

NV70K2340RB

90

NV75N5641RS

11 9

Clean

Grande capacité

Dual Door

Dual Cook

Autonettoyant

NV70K2340RS 1 rail Tiroir télescopique chauffant en option

KERAMIK Nettoyage

a

oo

Volume 75 litres Dual Cook: Préparer deux plats à la fois Surface émaillée intérieure: facile à nettoyer 50 programmes automatiques Contrôle facile, boutons Pop-up Autonettoyage catalytique Affichage sur deux lignes

2 90

NV75K5541BS CATA

75 Grande capacité

NV70K2340RS

CATA

75

9900

11

Fours

10

KERAMIK

Clean Dual Cook

Autonettoyant

Tiroir chauffant en option

Nettoyage

11 9

70 Grande capacité

CATA

KERAMIK

Clean Autonettoyant

Tiroir chauffant en option

Nettoyage

11 9 11 9


12

Fours compacts

13

FOURS COMPACTS

En dépit de sa taille compacte, le four compact de Samsung offre une capacité de 0 i s o s o a sans o s si s a s a ois o s a ois niveaux de vapeur différents pour préparer les aliments individuellement. Grâce à la cuisson vapeur, les précieuses vitamines, substances minérales et jus sont préservés dans les aliments.Vous pouvez savourer des repas sains et savoureux. Pour réchauffer rapidement des aliments, vous choisissez un modèle avec fonction micro-onde. Avec le gril à air chaud, le temps de cuisson se réduit et les plats obtiennent une croûte brune et croustillante.

Grande capacité – beaucoup de possibilités La grande capacité du four compact de Samsung permet de cuire plusieurs plats à la fois ou un grand plat Par exemple, plusieurs plateaux de petits gâteaux ou une grande dinde avec des pommes de terre rissolées.

Soft Closing – fermer de manière confortable Les portes s’ouvrent et se ferment en douceur et sans bruit. Un mécanisme d’arrêt intégré dans la charnière freine la porte du four en douceur et en toute sécurité.

Autonettoyage catalytique Le système de nettoyage par vapeur vous permet de décoller et de retirer en toute facilité les résidus de nourriture et s sa iss s na s ans a a i o ns i i s d’essuyer légèrement.

FOURS COMPACTS

CUISINER DE FAÇON POLYVALENTE

Fours compacts

UNE GRANDE CAPACITÉ INTÉRIEURE, DES RÉSULTATS MAXIMUM


Fours compacts compacts Fours

Fours compacts

COMBI STEAMER

15

NQF700 Micro-onde

FOUR COMPACT AVEC UNE UTILISATION INTUITIVE Volume 50 litres 20 programmes automatiques

NQF700 Combi Steamer

Autonettoyage catalytique Favoris pour les fonctions fréquemment utilisées

Volume 50 litres 40 programmes automatiques NEO Design – élégant et sans fioritures Surface émaillée intérieure

Fours compacts

14

Autonettoyage catalytique Écran LCD en bleu métallique S n a 2 99

NQ50K5130BS 0

50 0 Volume

9

190

S

2 in1 Four et steamer

50 Grande capacité

45 cm

Clean Autonettoyant

11 9

Compact

Clean Autonettoyant

11 9

45 cm Compact

Tiroir chauffant en option

Tiroir chauffant en option

NQF700 Four avec micro-ondes

LES POINTS PHARES Dual Steam Avec le système Dual Steam, les vitamines, substances minérales et jus précieux sont préservés dans les aliments. Trois différents niveaux de vapeur peuvent être utilisés en fonction des aliments.

Volume 50L – Particulièrement spacieux La grande capacité du four compact de Samsung permet de cuire plusieurs plats à la fois ou un grand plat Par exemple, plusieurs plateaux de petits gâteaux ou une grande dinde avec des pommes de terre rissolées.

Rôtissage automatique – temps de cuisson réduit et croûte croustillante Pour un rôti de bœuf juteux avec une croûte parfaite, pour volaille ou poisson: le rôtissage automatique assure des résultats parfaits. Avec l’élément chauffant supérieur et le ventilateur convection, la viande est saisie à feu vif et cuite ensuite à basse température.

Volume 50 litres 25 programmes automatiques Contrôle facile, boutons Pop-up Combinée four, micro-ondes et air chaud Autonettoyage catalytique Écran LCD en bleu métallique S n a

2199

NQ50J3530BS

50 Volume 0

2 in1 Four et micro-ondes

Clean Autonettoyant

45 cm Compact

Tiroir chauffant en option

11 9


Tiroir chauffant

Accessoires

TIROIR CHAUFFANT

ACCESSOIRES

POUR QUE TOUT RESTE BIEN AU CHAUD

AIDES UTILES POUR FOUR ET FOUR COMPACT Les accessoires pour les fours de Samsung ont été adaptés soigneusement aux usages correspondants. Des matériaux nobles et inoxydables garantissent une longue durée de vie, ainsi qu’un nettoyage facile. Votre revendeur vous présentera volontiers d’autres accessoires.

NEO Ouverture sans poignée – Push pull Capacité: vaisselle de table pour 6 personnes ou 20 assiettes Ø 28 cm

Plaque à pâtisserie

a a i 2 Indicateur d‘état LED a 0 80

a a iss i o on 20 s i is pur cuire les gâteaux, les cookies et autres pâtisseries.

Plateau universel 1 99

20 100

a a ni s o on 0 s i is pour la cuisson et le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d’éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four.

99

25kg Push pull

17

Charge maximum 2

Réchauffement Gardez les aliments vaisselle au chaud

00 9 00011 00201

Levage pâte

20 0 0

o o o

o

a

Plateau très profond a a s o on o on 0 s utilisé pour la cuisson et le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d’éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four.

Grille métallique La grille métallique est conçue pour griller et rôtir. Vous pouvez mettre des plats de gratin et des autres récipients dessus.

Garder les aliments au chaud Le repas est prêt, mais les invités ne sont pas encore arrivés? Utilisez le tiroir chauffant pour garder vos aliments au chaud. Avec des températures réglables n on in n 0 80 o s o sans o s a a idéale pour servir vos plats. Bien entendu, vous pouvez également faire chauffer les assiettes, plats et tasses. Ainsi, les aliments maintiennent plus longtemps leur température en conservant goût et texture.

Grille métallique pour plateau

DG75-01061A FOURS

9 0000 o DE66-00186A Four compact

Chauffer uniformément Un thermoventilateur répartit la chaleur du radiateur de façon optimale à l’intérieur du tiroir. Grâce à la circulation de l’air, la vaisselle est chauffée de façon homogène et rapide. Un thermostat permet de déterminer et de contrôler la température souhaitée de la vaisselle.

Tournebroche 9 0000

o

Le tournebroche peut être utilisé pour faire griller des aliments comme le poulet à la broche.

Sonde thermique La sonde thermique mesure la température à l’intérieur de la viande à cuire et se branche directement dans le four.

Revêtement antidérapant Le fond du tiroir à vaisselle est doté d’un revêtement antidérapant qui empêche la vaisselle de glisser lorsque le tiroir s’ouvre et se ferme. N’ayez pas peur du radiateur et du ventilateur, car une grille de protection empêche tout contact.

La grille métallique pour plateau est conçue pour griller et rôtir. Utilisez la grille métallique avec le plateau dans le but d’éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four.

DG32-00013A Four

Accessoires

16


18

Refroidir

19

REFROIDIR

GRANDES SURFACES DE REFROIDISSEMENT AU DESIGN COMPACT

Économique et efficace grâce au Compresseur Digital Inverter

10 JAHRE

Les compresseurs conventionnels s’éteignent et s’allument en permanence pour réduire l’augmentation des températures dans le réfrigérateur. Le moteur tourne alors au niveau le plus élevé et donc le plus bruyant. Il en va autrement pour le Compresseur Digital Inverter. Il utilise des capteurs pour maintenir la température dans le réfrigérateur à un niveau constant. Ainsi, les variations de température sont réduites, l’appareil est plus silencieux et permet de réduire la consommation d’énergie – vous pouvez compter là-dessus. Car Samsung propose une garantie de 10 ans pour le compresseur Digital Inverter.

Fresh Zone – Réfrigération pour le poisson et la viande La Fresh Zone est un tiroir particulièrement pratique qui a été spécialement conçu pour préserver le poisson et la viande. Conservés à la température optimale, ces aliments ne perdent rien de leur fraîcheur pour développer tout leur arôme lors de la préparation ultérieure.

NoFrost+-Technologie – fini le dégivrage

REFROIDIR

LA PORTE SUR LE MONDE DES SAVEURS

Plus jamais besoin de dégivrer le réfrigérateur. La technologie NoFrost+évacue l’humidité vers l’extérieur, empêchant ainsi la formation de glace Tous les réfrigérateurs NoFrost+ont une face arrière revêtue permettant de rapprocher les appareils du mur pour gagner de la place.

Refroidir

Pour un repas délicieux il faut des ingrédients frais. Les réfrigérateurs de Samsung prés n ani a a a os a i n s o an n o a n i on a n n i n o s onn n i té absolue quant au rangement pour répondre à toutes les dimensions des aliments les plus divers. Le design haut de gamme avec des surfaces nobles et des lignes épurées s’intègre harmonieusement dans votre cuisine. Ainsi, les réfrigérateurs deviennent un vrai accroche-regard tout en garantissant un refroidissement optimal.


Refroidir

Refroidir

21

COMBINÉ RÉFRIGÉRATEURCONGÉLATEUR ENCASTRABLE RÉFRIGÉRATION PRÉCISE SANS FORMATION DE GIVRE RB6000

Compartiment réfrigération et congélation modulable NoFrost+ dans le compartiment réfrigération et congélation – Fini le dégivrage Metal Cooling – Conserve le froid

99

/ S

Multi Flow – Une température régulière dans le compartiment de réfrigération NoFrost+ dans – Fini le dégivrage Easy Slide – Clarté et simplicité 4 clayettes en verre 2 compartiments

i i a 1 bac Fresh-Zone 1 a s/ a s n Compartiment à bouteilles de vin 2 018

RB6000

29 92

2 01

2999

/ S

0,5 °C

NoFrost+

Multi Flow

WIFI

10 JAHRE

i i Connection

Moteur Digital Inverter

2 circuits de réfrigération

Metal Cooling

Compartiment réfrigération + on a ion i

Éclairage LED

Precise Cooling

NoFrost+

Multi Flow

Clayette extensible

Éclairage LED

Precise Cooling

29 92

10 JAHRE Moteur Digital Inverter

Metal Cooling

0,5 °C

Clayette extensible

Cool Select Plus - Compartiment réfrigération et congélation flexible Selon la saison, servez-vous du compartiment de congélation en hiver pour les baies du jardin et utilisez-le en été comme un réfrigérateur de fête pour les boissons a a a a n o i ii ans a i i a ion 2 on a ion 2 on ion stocker les aliments à une température optimale et et ainsi de les maintenir frais pendant une période prolongée.

Technologie NoFrost+ – fini le dégivrage Plus jamais besoin de dégivrer le réfrigérateur. La technologie NoFrost+ évacue l’humidité vers l’extérieur empêchant ainsi la formation de glace Tous les réfrigérateurs NoFrost+ont une face arrière revêtue permettant de rapprocher les appareils du mur pour gagner de la place.

Refroidir

20


Refroidir

RB2000

Refroidir

RB7500 Family Hub

183 litres de capacité utile o a i n on 2 clayettes en verre 3 étagères de porte Support à œufs 122 cm de haut

19 011

a ion

1

1899

/ S

29 92

23

356 litres de capacité utile NoFrost+ – fini le dégivrage Twin Cooling + Metal Cooling – Conserve le froid Technologie Digital Inverter Food Management – Tous les aliments sous contrôle Family Communication – Calendrier Entertainment System – La musique directement dans la cuisine Espace intérieur – Trois caméras

Refroidir

22

8

999

998S

0 °C

RB2000

NoFrost+

Multi Flow

Metal Cooling

Clayette extensible

Tiroirs à ouverture intégrale

Éclairage LED

122 litres de capacité utile o a i n on 4 clayettes en verre 3 étagères de porte Support à œufs 88 cm de haut

12 001

/ S

a ion

1

1 99

Chef Zone

29 92

10 JAHRE Moteur Digital Inverter

WIFI i i Connection

29 92

Chef Zone® & Chef Pan™ – réfrigération précise L’endroit idéal pour stocker viandes et poissons. Les chefs cuisiniers le savent: dans cette zone, les viandes et poissons conservent leur saveur et leur texture. Pour préparer, conserver et cuire des aliments, utilisez le Chef Pan™ qui va au four. Ce récipient en inox est hygiénique et passe au lave-vaisselle.


Refroidir

Refroidir

FRENCH DOOR

FOOD SHOW CASE

FACILITÉ D'UTILISATION GRÂCE AUX PORTES BATTANTES

S

9000

9000

564 litres de capacité utile Chef Pan™ – Récipient en acier inoxydable

570 litres de capacité utile Surface de haute qualité – acier inoxydable, brossé Écran (design métallique) Metal Cooling – Conserve le froid

Surface de haute qualité – acier inoxydable, brossé Technologie No Frost – fini le dégivrage Éclairage intérieur LED 8999

90 1S

98

999

90 0

98

10 JAHRE NoFrost+

25

Multi Flow

Triple Cooling

Metal Cooling

Stockage réglable

XXL-Box

Compartiment réfrigération + on a ion i

NoFrost+

Multi Flow

Metal Cooling

Porte Digital Inverter intérieure Moteur

Dispensateur de glaçons

Stockage réglable

XXL-Box

Éclairage LED

10 JAHRE Moteur Dispensateur Digital Inverter de glaçons

Éclairage LED

LES POINTS PHARES

LES POINTS PHARES

Facilité d'utilisation grâce aux portes battantes

Trouver les aliments facilement et économiser de l’énergie

9000 o s Sa s n o an s s a s s o a a n accès facile. Que vous ayez une grande famille, aimiez faire la fête o s o de la large ouverture de porte et davantage d’espace pour stocker des aliments et boissons de toute taille.

Grâce à des casiers adaptables et à la clayette rétractable, vous pouvez adapter l’espace aux aliments et aux conteneurs de toutes formes et de toutes tailles. Votre réfrigérateur pourra ainsi changer au rythme de votre vie.

3 zones de température flexible grâce à des circuits séparés a a i i is ois ai s a s s a s in i n s o ain ni à un niveau optimal la température et l’humidité d’air dans les compartiments de réfrigération et de congélation. Metal Cooling aide à garder la température. Étant donné que le métal est hygiénique et qu’il conserve le froid, il est apprécié dans les cuisines professionnelles. Il aide donc à conserver vos aliments au frais et au froid.

Espace convertible Le compartiment inférieur droit peut facilement être modulé en fonction de vos besoins en réfrigérateur ou congélateur. Adaptez la température de manière i os soins a a o ss s ain s ass ao s i on 2 o sa o ian même si le congélateur est déjà plein.

Froid à tous les niveaux Metal Cooling

Conservez vos aliments de manière optimale sans vous soucier de leur emplacement. Metal Cooling aide à garder la température. L’air réfrigéré est distribué dans les colonnes pour une répartition homogène du froid à chaque étage. Ainsi, vos aliments seront toujours frais.

Une beauté intemporelle Premium Design

son an ni ion n a i ino son a a a i s s lignes claires,en harmonie avec votre cuisine, il est aussi beau qu'exceptionnel. Le design qui s’intègre harmonieusement aussi dans votre cuisine a été récompensé par le Product Design Award 2014.

Refroidir

24


26

Tables de cuisson

27

TABLES DE CUISSON

DE PETITS OUTILS PRATIQUES AU QUOTIDIEN Les tables de cuisson à induction de Samsung vous aident, à préparer vos plats rapin a n o an s o osan s s ns a fants puissants chauffent la surface aussi rapidement que la cuisson se fait en peu de temps. Les panneaux de commande sont disposés de manière claire et facile à utiliser. s a s isson Sa s n son n a s n n i a i s nettoyer. Même des résidus de protéine, d’huile, de graisse et autres saletés incrustés s’éliminent sans problème. Laisser bien refroidir les plaques de cuisson et les nettoyer ensuite avec un chiffon doux.

Dès qu’une zone à induction est allumée, des LED s’allument a o a on o si s a s s a ass o / a poêle. Ce repère visuel indique le niveau de température pour rendre le travail à la poêle particulièrement sûr et simple.

Zone modulable – pour toutes les variantes de poêles a on o a i o s o i i rents plats en même temps. Elle est conçue de manière à accueillir différentes tailles de poêles et de casseroles disposées les unes à côté des autres sur la grande surface. Ainsi, o s o a a i n a n s as pour des familles entières.

Un simple toucher pour activer le bouton pause

TABLES DE CUISSON LA PASSION POUR LA CUISINE

Le bouton PAUSE est très pratique, car il vous permet d’un seul toucher de basculer toutes les zones de cuisson à un réglage de faible puissance. Vous pouvez alors vous préoccuper en toute sécurité d’autre chose. Pour revenir aux niveaux de puissan o i in i o s s o no a o on Pause. Ainsi, chaque zone de cuisson est remise à sa puissance initiale.

Tables de cuisson

Virtual Flame – Contrôle de sécurité à distance


Tables de cuisson

Tables de cuisson

CHEF COLLECTION INDUCTION

29

LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION INTELLIGENTE

LA PRÉCISION DE CUISSON AVEC VIRTUAL FLAME™

000 0 9900 80 Zone de cuisson modulable 15 différents niveaux de température Maintien au chaud Détection automatique de récipients

WiFi + Bluetooth connexion à la hotte Zone de cuisson modulable Technologie Virtual Flame™ Une cuisson plus rapide grâce au Booster Détection automatique de récipients

4 zones de cuisson à induction 1 on isson i 22 1 on isson i 1 1 on isson o a 2 2 22 – Taille en facettes latérale et frontale 8

Image symbolique

Hotte adaptée: 2 980

99

9 0

4 zones de cuisson à induction – 2 zones de cuisson 1 on isson o a – Taille en facettes frontale – 15 niveaux de puissance

99

NZ64N7777GK

22

2899

2 9

50 Sec.

READY QUICK START

Induction

Easy Slide

Zone Maintien au Booster modulable au chaud

Ready Pan Quick Start

WIFI Bouton magnétique

LES POINTS PHARES

Induction

Easy Slide

Zone Maintien au Bouton Booster modulaau chaud magnétique ble

i i Bluetooth Connection

LES POINTS PHARES

Virtual Flame – Contrôle de sécurité à distance

WiFi et Smart Convenience

Dès qu’une zone à induction est allumée, des LED s’allument autour de la zone o si s a s is in i ni a a pour rendre le travail à la poêle particulièrement sûr et simple.

a onn ion i i on i si o s s a s isson sont éteintes. La connexion Bluetooth entre la table de cuisson et la hotte si i a i a o n a o ai n son on ionn n açon synchronisée avec l'utilisation de la table de cuisson. De plus, cette combinaison permet également de surveiller la hotte depuis l'extérieur.

Power Boost – chauffer rapidement

Commande Easy Slide

Économisez du temps et de l’énergie grâce à la fonction Power Boost. Celle-ci o s a n o s a i n s a n a niveau de puissance le plus élevé et vous pouvez immédiatement commencer à cuisiner.

a o oi s s o ions ann a o an a n directement la chaleur de chaque zone de cuisson avec précision.

Un bouton magnétique pour un contrôle aisé et un nettoyage plus facile

Virtual Flame – Contrôle de sécurité à distance

Un grand bouton magnétique sur le panneau de commande permet un contrôle confortable des zones de cuisson. Pour nettoyer la zone de cuisson, il peut se détacher complètement et vous pouvez nettoyer toute la surface sans obstacle.

Dès qu'une zone d'induction est activée, les voyants à LED s'éclairent autour de ni si n s a sa sso s i i n o a o Ce repère visuel visualise le niveau de température pour rendre le travail à la poêle particulièrement sûr, simple et également visible à distance.

Tables de cuisson

28


Tables de cuisson

Tables de cuisson

NZ6000 0

0

Zone de cuisson à deux circuits Une cuisson plus rapide grâce au Booster Détection automatique de récipients

4 zones de cuisson vitrocéramique – 2 zones de cuisson fixes Ø 14,8 cm – 2 zones de cuisson fixes Ø 18 cm 9 ni a issan – Minuterie intégrée

4 zones de cuisson à induction 2 Zones de cuisson 1 on isson i 22

Image symbolique

2 99

NZ64N7757FK

Hotte adaptée: 2 980

CTR464EB01

2 9

Easy Slide

Maintien au au chaud

Booster

1 90

TAR 2 9

Auto-OFF

WIFI Induction

000

31

i i Connection

Touch Control

Dispositif d’arrêt de sécurité

Tables de cuisson

30

Table de cuisson à deux zones

9

Power Boost – cuire rapidement Détection automatique de récipient

2 zones de cuisson vitrocéramique – 1 zone de cuisson fixes Ø 14,8 cm – 1 zone de cuisson fixes Ø 18 cm 9 ni a issan – Minuterie intégrée

4 zones de cuisson à induction – 2 zones de cuisson fixes Ø 1 – 2 zones de cuisson fixes Ø 22

1 99

NZ64F3NM1AB

2 9

CTR432NB02

Auto-OFF

Induction

Touch Control

Maintien au au chaud

Booster

Dispositif d’arrêt de sécurité

Auto-OFF

Détection de récipient

Touch Control

Dispositif d’arrêt de sécurité

1 90

2 9


32

Hottes

33

HOTTES

UNE UTILISATION PRATIQUE D'UN SIMPLE GESTE s o s n i a ion Sa s n i in n ani a s a s Grâce à leur élégant design et aux matériaux nobles sélectionnés, Samsung offre une hotte parfaite pour chaque cuisine. Elles sont d’utilisation intuitive et de haute technoo i o s s o s Sa s n n i s n a on a i s an ai so s a an n o ans a i

Grande puissance d’aspiration Avec une grande vitesse d’aspiration, vous n’avez plus à vous soucier de la vapeur et de l’air vicié dans votre cuisine. Grâce à la minuterie, la hotte s’éteint elle-même après 15 minutes.

La connexion Bluetooth entre la table de cuisson et la hotte si i a i a o n a o ai n son fonctionnement de façon synchronisée avec l'utilisation de la table de cuisson. De plus, cette combinaison permet également de surveiller la hotte depuis l'extérieur.

Filtres en aluminium lavable en lave-vaisselle s s na ini son an i aiss i nn n s particules en suspension dans l’air. Il est recommandé de les n o o s s ois na ini Sa sung est facile à nettoyer et peut même être lavé en machine.

HOTTES

DE L'AIR FRAIS DANS LA CUISINE

Hottes

Bluetooth Connection


Hottes

Hottes

NK7000 60 cm

000 0

Une puissance d'aspiration de 751 m3/h pour un air propre Commande tactile 4 niveaux de puissance et un Booster

Une puissance d'aspiration de 800 m3/h pour un air propre Commande tactile Design NEO: continuité rime avec simplicité 4 niveaux de puissance et un Booster Connexion Bluetooth à la table de cuisson

Tables de cuisson adaptées: NZ64N7777GK et NZ64N7757FK

35

Des filtres en aluminium pour un nettoyage simple Niveau sonore: 64 dB i / i i

Des filtres en aluminium pour un nettoyage simple Capteur de qualité de l'air Éclairage LED Niveau sonore: 57 dB 2

99

980

11 9

1 99

NK24N5703BS

2 9

LED

LED Clean Air

Filtre en aluminium

Clean Air

Booster Éclairage LED

Touch Control

Timer

Bluetooth

000 90

Filtre en aluminium

Booster

Éclairage LED

Touch Control

Hotte encastrable 60

Une puissance d'aspiration de 751 m3/h pour un air propre Commande tactile 4 niveaux de puissance et un Booster

Puissance d'aspiration: 392 m3/h 3 niveaux de puissance Des filtres en aluminium pour un nettoyage simple

Des filtres en aluminium pour un nettoyage simple Niveau sonore: 64 dB i / i i

Éclairage LED Niveau sonore: 71 dB

1999

NK36N5703BS

2 9

LED

Filtre en aluminium

Booster

Éclairage LED

899

NK24M1030IS LED

Touch Control

Filtre en aluminium

3 niveaux

Éclairage LED

Timer

Hottes

34

2 9


36

Lave-vaisselle

37

LAVE-VAISSELLE

DES MULTITALENTS DU NETTOYAGE s a

aiss Sa s n si i n o i s s is in n a ai i ii on ionn n si n i n issan a a séchage d’une rapidité inégalée. Les différentes technologies de lavage, telles que a a o on oos n n o o aiss on n n s o sa an i ii issa son a i n i importante, vous pouvez également laisser tourner votre lave-vaisselle à moitié rempli sans le moindre problème.

Technologie WaterWallTM – Nettoyer comme les pros Ce lave-vaisselle de Samsung dispose d’une rampe d’arrosage performante sur toute la largeur. Grâce à ses mouvements avant et arrière et un jet d’eau haute pression, elle nettoie même la vaisselle présentant des salissures incrustées, et ce, sans prélavage nécessitant beaucoup de temps et d’eau.

WiFi-Smart Control

Également pour les assiettes de 36 cm

LAVE-VAISSELLE

TECHNOLOGIE RÉVOLUTIONNAIRE – NETTOYER COMME LES PROS

Les lave-vaisselle de Samsung sont très spacieux. Vous pouvez y placer des assiettes, casseroles et poêles encombrants d’un diamètre jusqu’à 36 centimètres. Le panier supérieur est dans la plupart des modèles réglable en hauteur. Ainsi, vous avez plus de place pour la vaisselle plus grande. Même des moules à gâteaux encombrants trouvent de la place et sont nettoyés facilement grâce à la technologie de lavage intelligente.

Lave-vaisselle

a on ion i i S a on o o s on o lave-vaisselle via votre téléphone mobile quel que soit le lieu où vous vous trouvez. Avec votre téléphone mobile, vous pouvez visualiser et régler l'état de votre programme de lavage.


Lave-vaisselle

Lave-vaisselle

LAVE-VAISSELLE WATERWALL™

000 n i

9

n in

LE MUR D'EAU POUR UN NETTOYAGE PROFESSIONNEL 6 programmes de lavage Demi-charge – Économisez de l'énergie et de l'eau Hygiène lavage à 70 °C

9000 in WaterWall™ – Nettoyage digne d'un resto Zone Booster™ – Lavage intensif sélectif WiFi-Smart Control

i

Ouverture automatique de la porte pour verres clairs 7 programmes de lavage Niveau sonore: 42 dB

a sono

0

1999

0 0

11 9

13 0 9

99

0

11 9 Demicharge

14 Demicharge

Panier supéHauteur rieur réglable du plateau jusqu'à 36 cm

aa

ZoneBooster™

Panier supérieur réglable

Assiette 13 sets

Assiette 14 sets

AUTO

33 min WIFI Speed Booster

Ouverture autom. de la porte

i i Connection

000 in

LES POINTS PHARES Technologie WaterWall™ – Nettoyer comme les pros Ce lave-vaisselle de Samsung dispose d’une rampe d’arrosage performante sur toute la largeur. Grâce à ses mouvements avant et arrière et un jet d’eau haute pression, elle nettoie même la vaisselle présentant des salissures incrustées, et ce, sans prélavage nécessitant beaucoup de temps et d’eau.

Programme rapide 55 min, lavage & séchage Le programme rapide destiné à un usage quotidien lave et sèche votre vaisselle en 55 minutes. Il est idéal pour une charge partielle ou pour une vaisselle à la saleté réduite. Le programme de séchage automatique permet d'assurer une entrée d'air pour un séchage plus rapide à l'intérieur de l'appareil. L'appareil s'ouvre ensuite une fois le programme achevé.

6 programmes de lavage Demi-charge – Économiser de l'énergie et de l'eau Hygiène lavage à 70 °C Panier à couverts Niveau sonore: 44 dB Panier supérieur réglable

0

Wifi-Smart control a on ion i i S a on o o s on o a aiss ia votre téléphone mobile quel que soit le lieu où vous vous trouvez. Avec votre téléphone mobile, vous pouvez visualiser et régler l'état de votre programme de lavage.

1999

0 0SS

13 Demi-charge

Panier supérieur réglable

Assiette 13 sets

11 9

Lave-vaisselle

38


Lave-vaisselle

Lave-vaisselle

000 S i

oa

n in

41

a

Compact, avec 45 cm de large Réglage de la hauteur du panier supérieur Économiser l'énergie avec le lavage à demi-charge Hygiène rinçage à 70 °C 7 programmes de lavage Prélavage rapide i a sono

0

2 99

0 0

11 9

9 Demicharge

Réglable en hauteur

Assiette 9s s

Lave-vaisselle

40


Données / FEA

Lave-vaisselle

Hottes

Tables de cuisson

Refroidir

Fours compacts

Fours

PLANIFIER L’INSTALLATION ani

a ion

42 43


Fours

Fours

Four intégrable

Four intégrable

Four intégrable

Four intégrable

9 0 S 8806086717687

NV75N7677RS

NV75N5641RS

NV75K5541BS 880 0882 9

NV9900 73L Touch

NV7000 75L Dual Door

min. 550

NV9900 75L Dual Cook

min. 550

min. 560

175

560

370

NV7000 75L Dual Door

Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande

Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande

175

560

370

min. 560

min. 600

min. 600 595

572

595

550

572

550

min. 460 x min. 50

min. 460 x min. 50 545

595

595

21 min.550

545 21 min. 550

min. 560

min. 560

min. 50

min. 50

370

560 min. 590 max. 600

max. 50 595

572

Spécifications techniques 230 – 240 V – – 3,5 – 3,85 kW 16 A / PNE

Consignes de sécurité

572 550

min. 460 x min. 50

min. 460 x min. 50

595

21

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

min. 590 max. 600

595

545

595

560

max. 50

550

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

230 – 240 V – – 3,65 – 3,95 kW 16 A / PNE

Consignes de sécurité

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

230 – 240 V – – 3,65 – 3,95 kW 16 A / PNE

Consignes de sécurité

21

545

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

230 – 240 V – – 3,65  – 3,95 kW 16 A

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

Indications de montage

Indications de montage

Indications de montage

45

Fours

44

Indications de montage

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.


Fours

Fours compacts

Four intégrable

Four intégrable

Four compact four-steamer

NV70K2340RB 880 0881 92

NV70K2340RS 880 0881 92 1

0 9 S 8806085188785

New Metro 70L Dual Fan

min. 550

min. 550

min. 560

175

560

370

New Metro 70L Dual Fan

min. 600 595

572

min. 600 595

550

572

545

min. 550

min. 446 max. 450

min. 446 max. 450

50

min. 550

200 cm²

545

595

min. 50

min. 590 max. 600

max. 50 595

550

572

555

550

454.2

545

min. 460 x min. 50

549

595

555

Espace pour la prise a i n a ion 0

min. 446 max. 450

min. 564 max. 568

max. 60 445

549

595

Espace pour la prise a i n a ion 0

21

min. 460 x min. 50

21

21

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

545

595

min. 50

454.2

445

21

595

min. 446 max. 450

min. 564 max. 568

max. 60

560

560

min. 550

min. 560

min. 50

max. 50

50

min. 50

min.550

min. 560

min. 590 max. 600

min.564 max. 568

200 cm²

21

min.550

572

min.564 max. 568

min. 460 x min. 50

21

595

NQ50K5130BS 880 088 9

550

min. 460 x min. 50 595

min. 550

NQF700 MWO Touch

175

560

370

Micro-ondes

NQF700 Steamer

min. 560

230 – 240 V – – 3,4 – 3,6 kW 16 A

Consignes de sécurité

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

230 – 240 V – – 3,4 – 3,6 kW 16 A

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

Indications de montage

47

Indications de montage

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

230 V – – 3,2 kW 16 A

Consignes de sécurité

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

230 V – – 1,65 kW 16 A

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu.

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

Indications de montage

Indications de montage

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

Fours compacts

46


48

Fours compacts

Refroidir

Micro-ondes

Tiroir chauffant

Réfrigérateur et congélateur

NQ50J3530BS 8806086705400

20 100 8806086700887

8 998S 8806088582337

NQF700 MWO Four combiné

NEO

RB7500 Family Hub

300

min.564 max. 568

min. 550

9

min. 595 15 min. 550

50

50

min. 1917

445

min. 50 140 129 555

min. 446 max. 450

min. 564 max. 568

max. 60 454.2

2160

50

Espace pour la prise a i n a ion 0

535

595

50

10

21

2.5

Espace pour la prise a i n a ion 0

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

230 V CEE 7/16 1,5 m 3,0 kW 16 A

Consignes de sécurité

Spécifications techniques

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:

230 V EN 50075 1,5 m 0,42 kW 10 A

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu.

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.

Indications de montage

Indications de montage

Manuel d'installation

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

230 V – – 150 kW 2 A

Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:

– – –

Niveau sonore:

39 dB (A)

1.

2.

912

3.

Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •

s

ains s

s ins

Observer les consignes de sécurité

1725

549 21

100°

2.5

min.590

595

140

600

445

50

140

a

o

n

Indications de montage • Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.

• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

san

i is

n

• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil. • Positionner hors de la lumière solaire directe.

4.

Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?

Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.

Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.

Refroidir

454.2 600

min. 550

2035

min. 593 max. 595

min. 560 max. 568

200 cm²

max. 1937

540

min. 1927

max. 450

max. 1927

min. 446


Refroidir

Refroidir

Side by Side

Side by Side

90 1S 880 088009 8

90 0 880 08 0 91

T9000

50

908

7

336

908

50

0

0 Niveau sonore:

39 dB (A)

Dimension de la niche: Largeur Hauteur Profondeur

1012 mm 1797 mm 768 mm

912

3.

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. ni

n

a

sonn

4.

ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •

s

ains s

s ins

a

o

• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

san

i is

5.

n

• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil. • Positionner hors de la lumière solaire directe.

Établir le raccordement d’eau et au réseau - Établir le raccordement d’eau et bien serrer. i an i an a s a

Installer correctement les écarteurs Les écarteurs se trouvent dans la porte de l’appareil et empêchent que l’appareil ne soit poussé trop près du mur.

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

230 V – 2 m 150 kW 2 A

Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:

6 mm 1/4“ Conduite d’eau froide 5 m

Niveau sonore:

39 dB (A)

Dimension de la niche: Largeur Hauteur Profondeur

1012 mm 1780 mm 811 mm

6.

Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ou coincer les conduits et le cordon d’alimentation.

Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.

5

11

1.

912

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. •

on a

a o

n

ni

n

a

sonn

ains s

s ins

a

o

Établir le raccordement d’eau et au réseau - Établir le raccordement d’eau et bien serrer. i an i an a s a

4.

Installer correctement les écarteurs Les écarteurs se trouvent dans la porte de l’appareil et empêchent que l’appareil ne soit poussé trop près du mur.

5.

Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ou coincer les conduits et le cordon d’alimentation.

ai

n

Indications de montage • Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil. • L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles. • Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

san

i is

n

• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil. • Positionner hors de la lumière solaire directe.

Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements d’eau et au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?

3.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. s

Observer les consignes de sécurité

2.

Consignes de sécurité

• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles. • Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements d’eau et au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?

n

Indications de montage

78

11

1725

2.

Consignes de sécurité

n

Observer les consignes de sécurité

Manuel d'installation

6.

Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.

Refroidir

6 mm 1/4“ Conduite d’eau froide 5 m

1.

Spécifications techniques

1725

Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:

a o

1725

Manuel d'installation

230 V – 2 m 150 kW 2 A

on a

70

5 78

1725

Spécifications techniques

217°

70

46

46

217°

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

,1 m

7

471

50

471

G3/4“

L=2

50

,1 m

5m

45 – 85

75

1785 912

L=2

50

336

L=

65

G3/4“

1774 1742

5m

65

L=

45 – 85

1785

75

50

912

51

RH9000

1774 1742

50


Refroidir

Refroidir

Réfrigérateur et congélateur

RB6000 intégrable 2 018 880 088 9

53

Réfrigérateur et congélateur

RB6000 intégrable

/ S 02

2 01 / S 880 088 9 2 8

40

40

500

500

600

600

1775

1775

600

600

400

292

100

50 55 55

40

160

50 55 55 100

100

100

600

550

220 - 240 V – 1,8 m 160 kW 1.4 A

Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:

– – –

Niveau sonore:

38 dB (A)

1.

Observer les consignes de sécurité

2. 1725

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

912

3.

Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. a

o

n

Indications de montage

4.

Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?

Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.

Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.

Spécifications techniques

Manuel d'installation

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 - 240 V – 1,8 m 160 kW 1.4 A

Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:

– – –

Niveau sonore:

38 dB (A)

1.

2.

912

3.

Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •

s

ains s

s ins

a

o

n

Indications de montage

• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

san

i is

n

Observer les consignes de sécurité

1725

Manuel d'installation

540

san

i is

n

• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.

• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.

• Positionner hors de la lumière solaire directe.

• Positionner hors de la lumière solaire directe.

4.

Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?

Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.

Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.

Refroidir

540

Spécifications techniques

s ins

400

535

550

ains s

100

600

15

535

s

40

600

600

500

13

701

292

100

160

13 15

40

100

520 560

100

520 560

100

1074

500

1780

40 100

520 560

1074

100

520 560

1780

100

40

560 – 580

40

560 – 580

701

52


Refroidir

Refroidir

Réfrigérateur et congélateur

55

Réfrigérateur et congélateur

RB2000 intégrable

RB2000 intégrable

19 011 / S 8806088810416

12 001 / S 8806088810386

40

40

500

500

Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande

600

550 – 570

540

534

Spécifications techniques

Manuel d'installation

220 - 240 V – 1,8 m 160 kW 1.4 A

Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:

– – –

Niveau sonore:

41 dB (A)

1.

2.

912

3.

Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •

s

ains s

s ins

Observer les consignes de sécurité

1725

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

a

o

n

Indications de montage

4.

Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?

Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.

Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.

540

Spécifications techniques

Manuel d'installation

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 - 240 V – 1,8 m – –

Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:

– – –

Niveau sonore:

41 dB (A)

1.

2.

912

3.

Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •

s

ains s

s ins

a

o

n

Indications de montage

• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

san

i is

n

Observer les consignes de sécurité

san

i is

n

• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.

• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.

• Positionner hors de la lumière solaire directe.

• Positionner hors de la lumière solaire directe.

4.

Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?

Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.

Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.

Refroidir

540

876

1218

879–884

1221–1227

550 – 570

Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande

600

1725

54


56

Tables de cuisson

Tables de cuisson

Tables de cuisson à induction

Tables de cuisson à induction

Tables de cuisson à induction

Tables de cuisson à induction

8 9 0 8806086576413

NZ64N7777GK

NZ64N7757FK

NZ64F3NM1AB 880 08 9 08

NZ9900 80 cm

NZ6000 60 cm

Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande

800

520

NZ6000 60 cm

57

NZ5000H 59 cm

590

520

Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande

**57

**56

min. 50

560 ± 1 750±1

min. 60

*min. 60 R3

490 ± 1

*min. 60

490±1

R3

min. 600

min. 600

min. 50

min. 50

20 – 50

20–50

Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum

Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum

Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V / 400 V – – 7 kW 2 × 16 A / 2PNE

Consignes de sécurité

on a

a o

n

ni

n

a

sonn

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. ai

on a

a o

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V / 400 V – – 7,2 kW 2 × 16 A / 2PNE

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. •

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V / 400 V – – 7,2 kW 2 × 16 A / 2PNE

n

ni

n

a

sonn

on a

a o

220 – 240 V / 400 V – 2,0 m 7,2 kW 2 × 16 A / 2PNE

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. ai

Tables de cuisson

Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum

n

ni

n

a

sonn

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. ai

on a

a o

n

ni

n

a

sonn

ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.

• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.

• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.

• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.

s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.

Indications de montage

Indications de montage

1 Respecter les distances minimales avec les murs. 2

i

n a a ion

n

s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.

n i a ion s

san s

Indications de montage

1 Respecter les distances minimales avec les murs. a ni

3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.

2 s

i

n a a ion

n

s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.

n i a ion s

san s

Indications de montage

1 Respecter les distances minimales avec les murs. a ni

3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.

2 s

i

n a a ion

n

s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.

n i a ion s

san s

1 Respecter les distances minimales avec les murs. a ni

3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.

2 s

i

n a a ion

n

n i a ion s

san s

a ni

3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.

4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.

5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.

5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.

5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.

6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.

6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.

6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.

6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.

s


58

Tables de cuisson

Hottes

Tables de cuisson à induction

Tables de cuisson à induction

CTR464EB01 880899 820

CTR432NB02

GEO 60 cm

Hotte

Hotte

NK7000 90 cm

NK7000 60 cm

Table de cuisson à deux zones

2

9

NK36N5703BS

980

Toutes les dimensions en mm

575

505

**55 Fixation murale Support murale

min. 50

560 ± 1 490 ± 1

*min. 60 R3

min. 600 min. 50 20 – 50

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

230 V – 2,0 m 6,0 kW 2 × 16 A

Consignes de sécurité

on a

a o

230 V – – 3,0 kW 2 × 16 A

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. •

P

Spécifications techniques

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

Spécifications techniques

Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum

n

ni

n

a

sonn

on a

a o

n

ni

n

a

sonn

ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.

• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.

s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.

Indications de montage 2

i

n a a ion

n

s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.

Indications de montage

1 Respecter les distances minimales avec les murs. n i a ion s

san s

1 Respecter les distances minimales avec les murs. a ni

3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.

2 s

i

n a a ion

n

n i a ion s

san s

4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.

5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.

6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.

a ni

3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.

4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.

220 – 240 V – 1,5 m 1,5 kW 10 A

Puissance: Contrepression: Moteur: Éclairage: a a ion/ a Tuyau d’évacuation d’air:

800 m3/h – – 1 × 2.5 W LED les deux ø 150 mm

Niveau sonore:

57 – 73 dB (A)

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. ai

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.

s

Spécifications techniques

P

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V – 1 m – 10 A

Puissance: Contrepression: Moteur: Éclairage: a a ion/ a Tuyau d’évacuation d’air:

751 m3/h – 300 W 2 × 2,5 W LED les deux ø 150 mm

Niveau sonore:

64 dB (A)

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

Indications de montage

Indications de montage

• Distance minimale hauteur inférieure hotte à:

• Distance minimale hauteur inférieure hotte à:

• isini i • isini a • Uniquement les tuyaux suivants permettent une évacuation correcte de l’air:

• isini i • isini a • Uniquement les tuyaux suivants permettent une évacuation correcte de l’air:

• conduits d’évacuation avec revêtement alu • tuyaux en tôle solides • tuyaux en PVC

Accessoires en option Filtre à charbon actif

• conduits d’évacuation avec revêtement alu • tuyaux en tôle solides • tuyaux en PVC

Accessoires en option DG81-00560A

Filtre à charbon actif

DG81-00560A

Hottes

Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum


60

Hottes

Lave-vaisselle

Hotte

Hotte

NK7000 60 cm

Hotte encastrable 60

NK24N5703BS

NK24M1030IS 880 0889111

Lave-vaisselle

Lave-vaisselle

DW9000 intégré 0 9

61

DW5000 entièrement intégré

0

0 0 0 880 08822 190

Toutes les dimensions en mm

600 555**

min. 555

598

Support murale

Spécifications techniques

Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V – 1 m – 10 A

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V – 1 m – 10 A

Puissance: Contrepression: Moteur: Éclairage: a a ion/ a Tuyau d’évacuation d’air:

751 m3/h – 300 W 2 × 2,5 W LED les deux ø 150 mm

Puissance: Contrepression: Moteur: Éclairage: a a ion/ a Tuyau d’évacuation d’air:

392 m3/h – 370 W 2 × 3 W LED – ø 150 mm

Niveau sonore:

64 dB (A)

Niveau sonore:

71 dB (A)

P

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

Indications de montage

Indications de montage • Distance minimale hauteur inférieure hotte à:

• Distance minimale hauteur inférieure hotte à:

• isini i • isini a • Uniquement les tuyaux suivants permettent une évacuation correcte de l’air:

• isini i • isini a • Uniquement les tuyaux suivants permettent une évacuation correcte de l’air:

• conduits d’évacuation avec revêtement alu • tuyaux en tôle solides • tuyaux en PVC

• conduits d’évacuation avec revêtement alu • tuyaux en tôle solides • tuyaux en PVC

Accessoires en option

Accessoires en option DG81-00560A

Filtre à charbon actif

DG81-00560A

min. 555

598

min. 820 max. 890 min. 817 max. 887

155

155

53

53

* min. 100 max. 220

* 100

min. 820 max. 890

600 min. 670 max. 750

min. 817 max. 887

* min. 100 max. 220

Filtre à charbon actif

555** 600

min. 670 max. 750

P

600

* 100

Toutes les dimensions en mm s ossi a a 0    0 ** Dimensions sans garniture de porte

Toutes les dimensions en mm s ossi a a 0    0 ** Dimensions sans garniture de porte

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V UCP2 1,5 m 2.0 ~ 2.3 kW 10 A

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V UCP2 1,5 m 2.0 ~ 2.3 kW 10 A

Raccordement: Température d'eau: Pression: Longueur du tuyau:

3/4“ max. 60° C 0,1 – 10 bar 1,6 m

Raccordement: Température d'eau: Pression: Longueur du tuyau:

3/4“ max. 60° C 0,5 – 8 bar 1,6 m

Raccordement: Hauteur de pompage: Longueur du tuyau:

ø 22 mm 0,3 – 0,8 m 1,95 m

Raccordement: Hauteur de pompage: Longueur du tuyau:

ø 22 mm 0,3 – 0,8 m 1,95 m

Niveau sonore:

42 dB (A)

Niveau sonore:

44 dB (A)

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

Indications de montage

Indications de montage

1 Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

1 Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

2 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

2 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

3 Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

3 Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

san

i is

n

san

i is

n

4 Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.

4 Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.

5 Respecter le poids de porte maximal.

5 Respecter le poids de porte maximal.

6 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

6 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

Lave-vaisselle

Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande


62

Lave-vaisselle

63

Lave-vaisselle

Lave-vaisselle

0 0 0SS 880 08822 190

0 0 0 880 08822 190

DW5000 intégré

DW4000 Slim totalement intégrable

450

550**

448 min. 820 max. 890

815 80 45 *

Toutes les dimensions en mm s ossi a a

0

*

Toutes les dimensions en mm s ossi a a 0    0 ** Dimensions sans garniture de porte

0

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V UCP2 1,5 m 2.0 ~ 2.3 kW 10 A

Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:

220 – 240 V – – – 10 A

Raccordement: Température d'eau: Pression: Longueur du tuyau:

3/4“ max. 60° C 0,5 – 8 bar 1,6 m

Raccordement: Température d'eau: Pression: Longueur du tuyau:

3/4“ max. 60° C 0,5 – 8 bar 1,6 m

Raccordement: Hauteur de pompage: Longueur du tuyau:

ø 22 mm 0,3 – 0,8 m 1,95 m

Raccordement: Hauteur de pompage: Longueur du tuyau:

ø 22 mm 0,3 – 0,8 m 1,95 m

Niveau sonore:

44 dB (A)

Niveau sonore:

47 dB (A)

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.

Indications de montage

Indications de montage

1 Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

1 Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.

2 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

2 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.

3 Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

3 Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.

san

i is

n

san

i is

n

4 Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.

4 Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FEA – DÉCLARATION DE MARCHANDISE PVC* = Prix de vente conseillés en francs suisses (CHF), TVA incluse. Taxe anticipée de recyclage (TAR) obligatoire exclue. Sous réserve de an ns o o i a ions s i


Caractéristiques techniques

FEA

65

La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).

FOURS

FOURS 9900

Modèle

o

9 0 S

EAN

8806086717687

NV7000 75L Dual Door NV7000 75L Dual Door

9900

a

oo

New Metro 70L Dual Fan

New Metro 70L Dual Fan

n

NV75N7677RS

NV75N5641RS

NV75K5541BS

NV70K2340RB

NV70K2340RS

881

8801643182748

880 0882 9

880 0881 92

880 0881 92 1

2 90

1990

1990

182809

is /

PVC incl. TVA excl. TAR

90

PVC excl. TVA excl. TAR

1 8 99

990

90

ass

n

i

n

i

2240.48

1847.73

1847.73

n i

Consommation d’énergie

11 9

11 9

11 9

11 9

11 9

TAR excl. TVA

11.11

11.11

11.11

11.11

11.11

11.11

isson on isson

ASPECT Couleur

Acier inoxydable brossé Acier inoxydable brossé Acier inoxydable brossé Acier inoxydable

noir

Acier inoxydable

Cadre

LED, bleu métallique

LED , bleu métallique

LED , bleu métallique

LED, bleu métallique

LED, bleu métallique

LED, bleu métallique

Boutons Pop-up, tous i i a oo

Boutons Pop-up, touches, Dual Door

Boutons Pop-up, touches

Boutons Pop-up, touches

Boutons Pop-up, touches

a

/

ai a

Tableau de commande

Samsung

Samsung

Samsung

Fours

Fours

Fours

Fours

Fours

NV75N7677RS

NV75N5641RS

NV75K5541BS

NV70K2340RB

NV70K2340RS

A+

A+

A+

A

A

A

81,4

9

9

9

09

0 99

0 99

0 99

0,70

0,83

0 9

0 9

09

09

09

9 0 S

o

i i

Valeur nominale totale (W) a

00

8 0

0

9 0

0

9 0

0

9 0

00

00

00

00

Samsung

2

2

2 0

2 0

2 0

2 0

Température vapeur

2

Puissance de sortie micro-ondes

QUALITÉS D'UTILISATION1 Température maximale réglable o a s in ai s ai

190

1912

1912

1912

1912

Capacité du four (Litres)

73

75

75

75

70

70

Hauteur (cm)

9

9

9

9

9

9

Largeur (cm)

9

9

9

9

9

9

56,6

56,6

56,6

56,6

56,6

56,6

9

9

9

9

9

9

47,2

45,2

40,6

34,2

34,2

- Hauteur (cm)

38,3

38,3

38,3

38,3

36,3

36,3

- Largeur (cm)

47,3

47,3

47,3

47,3

47,1

47,1

9

40,3

40,3

40,3

40,6

40,6

1 00 / 1100

a

a

as

1100

1100

1100

1100

1100

1100

1 00 / 1100

1 00 / 1100

1 00 / 1100

1 00 / 1100

1 00 / 1100

1 00 / 1100

1600

1600

1600

1600

1600

1600

DIMENSIONS2

ÉQUIPEMENT Éclairage

0

ao

n

2 0 ao n Guided lightning

2

1

1

0

ao

n

1

2

ao

n

2

ao

n

2

ao

n

Rail télescopique

1

Nettoyage

Pyrolyse, nettoyage à la Pyrolyse, nettoyage à la Pyrolyse, nettoyage à la Catalytise, vapeur vapeur vapeur nettoyage à la vapeur

Système de refroidissement

Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidissement sement sement sement sement sement

Intérieur du four

Céramique émaillée

Céramique émaillée

2 (side-rack)

Céramique émaillée

Céramique émaillée

1

1

Catalytise, nettoyage à la vapeur

Catalytise, nettoyage à la vapeur

Céramique émaillée

Céramique émaillée

MODES DE CUISSON 120 2

Vapeur + chaleur par le haut + air chaud 120 2

Vapeur + chaleur par le bas + air chaud 120 2

0 2

0 2 0

0 2 0

0 2 0

0 2 0

Air chaud

0 2

0 2

0 2 0

0 2 0

0 2 0

0 2 0

Air chaud ECO

0 2

0 2

0 2 0

0 2 0

0 2 0

0 2 0

o nan

i

i

i

i

0 2

Chaleur par le haut + air chaud

0 2

i

0 2 80 200

i

i

0 2 0

0 2

100 2 0

Cuisson intensive

i

0 2

i

i

i

0 2 0

i

i

i

0 2 0

Profondeur à porte ouverte (avant p. frontale meuble) 9

POIDS À VIDE3 Poids à vide (kg)

ÉQUIPEMENT Dimensions intérieures

Système de chauffage

0 2

Chaleur par le bas + air chaud

Profondeur (à partir de la partie frontale du meuble)

- Profondeur (cm)

Cuisson traditionnelle

- Cuisson traditionnelle

i

i

0 2 0

Oui

Oui

Oui

Oui

- Micro-ondes

Autonettoyage catalytique

Oui

Oui

Oui

Autonettoyage pyrolytique

Oui

Oui

Oui

Oui —

Oui —

Oui —

Oui —

Oui —

Oui —

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

en option

en option

en option

en option

en option

en option

2 0   2 0

2 0   2 0

2 0   2 0

2 0   2 0

2 0   2 0

2 0   2 0

9

9

9

i oi

80 200

80 200

80 200

80 200

80 200

o

50 pièces

50 pièces

20 pièces

20 pièces

Oui

Oui

ai

s a

s nsi s

a

Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme

Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme

48,6

50,0

47,8

43,2

82

82

82

an

n

s

Fusible (A)

Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme

Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme

36,5 82

82

82

Plateau (Profondeur)

1

2

2

1

1

1

Grille métallique

1

1

1

1

1

1

Grille métallique pour plateau

1

1

1

Sonde thermique

1

Tournebroche

1

8 16

16

16

Pays d’origine

Malaisie

Malaisie

Malaisie

Garantie

2 ans

2 ans

2 ans

16

16

16

Malaisie

Malaisie

Malaisie

2 ans

2 ans

2 ans

SÉCURITÉ ET SERVICE Conforme aux normes de sécurité suisses

Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme

ACCESSOIRES /1

i oi

i

o a

issan s a so

Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme

o on

i oi i

ao

Tension (V)

EMBALLAGE Poids avec emballage (kg)

is an

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

FONCTIONS DE CONTRÔLE Fonctions de contrôle

i

Oui

Oui

i

Oui

50 pièces

i

Oui

0 2 0

i

- Vapeur

100 2 0

80 pièces

i

- Air chaud

0 2 0

Twin Mode

i

100 2 0

Programmes automatiques

i

0 2 0

Mode Multi-level

i

100 2 0

Mode Multi-level

i —

0 2 0

Maintien au chaud Maintien au chaud Garder au chaud, Réchauffement vaisselleRéchauffement vaisselleRéchauffement Réchauffement rapide Réchauffement rapide vaisselle, Réchauffement rapide

i —

100 2 0

Maintien au chaud, Réchauffement vaisselle, décongélation, pâte fermentée, cuisson de pizza, cuisson lente, réchauffement rapide

i

Oui

100 2 0

FONCTIONS

i

- Air pulsé

in

Fonctions spéciales

a

1877

1 00 / 1100

a

5,2

/

Surface maximale du gril (cm²)

1 00 / 1100

Rôtissage Pro (ProRoasting)

0

1700

1 00 / 1100

Chaleur par le bas

sa i

1700

1 00 / 1100

o

a i

1200

1 00 / 1100

an

i

1200

a

Vapeur, air chaud

a ion n

/

1200

a

i

/

/

1800

a i

onso

(de A+++ jusqu'à D)

Cons. d’énergie autonettoyage pyrolytique

PUISSANCE

a

a i a i

3240.48

11 9

i

Samsung

Fours

Type resp. désignation de vente

3404.74

TAR incl. TVA

an

Samsung

DONNÉES DE CONSOMMATION1

PRIX

i

a

Type

Service par

Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich

* Disponible à partir du deuxième trimestre 2018. Détails complémentaires sur demande. 1 a onso a ion n i s a on o n a no 0 0 / 0 0 2 o s a a i s n as a s oi s ss s s ins ions os s 3) Pour les appareils destinés á être encastrés, assurez-vous que l’armoire peut supporter le poids. Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.

Données / FEA

64


Caractéristiques techniques

FEA

67

La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).

TIROIR CHAUFFANT

FOURS COMPACTS NQF700 Four mixte

Modèle

0

EAN

9

S

8806085188785

00

o

00

NQ50K5130BS 880 088

9

o

o

a

NEO

NQ50J3530BS

Modèle

8806086705400

EAN

PRIX

FOURS COMPACTS n

20 100 8806086700887

PRIX

PVC incl. TVA excl. TAR

190

PVC excl. TVA excl. TAR

2199

PVC incl. TVA excl. TAR

1 99

29 1 9

2320.33

2041.78

PVC excl. TVA excl. TAR

1577.53

TAR incl. TVA

11 9

11 9

11 9

TAR incl. TVA

99

TAR excl. TVA

11.11

11.11

11.11

TAR excl. TVA

5.56

acier inoxydable

acier inoxydable

acier inoxydable

Écran

LED, bleu

LED, bleu

LED, bleu

Tableau de commande

Boutons Pop-up, touches

Boutons Pop-up, touches

Boutons Pop-up, touches

Valeur nominale totale (W) i o on

Cadre

s

Tasses à café

900

800

1 00 / 1100

1 00 / 1100

a

a

as

1000

1000

1000

2500

i

2500

2500

a

1700

Air chaud

0 2 0

0 2 0

0 2 0

1 0 2 0

1 0 2 0

0 200

2

Éclairage

2

Rail télescopique

Nettoyage

Nettoyage vapeur, catalytique

Nettoyage vapeur, catalytique

Nettoyage vapeur, catalytique

Intérieur du four

Céramique

Céramique

Céramique

1

1

0

1

s

s 28

0

i

Samsung

Fours compacts

Fours compacts

Type

NQ50K5130BS

NQ50J3530BS

Type resp. désignation de vente

A+

Consommation d’énergie

77,63

- Garder au chaud

0 9

9

S

/

/

a ion n

/ i

a i

Température vapeur

max. 80 pièces max. 20 pièces

i o on

0

Lever la pâte

0

0

Préchauffer les tasses

0

0

Préchauffer la vaisselle

0

0

80

/

s

Profondeur (cm)

54,5

Tiroir (cm)

60 × 15

900

800

29 0

29 0

29 0

Capacité du four (Litres)

50

50

50

Hauteur (cm)

45,4

45,4

45,4

Largeur (cm)

9

9

9

Profondeur (cm, à partir de la partie frontale du meuble) 56,5

57,0

57,0

Profondeur à porte ouverte (cm, avant p. frontale meuble) —

9

38,3

Poids avec emballage (kg)

18,3

ÉQUIPEMENT

Hauteur (cm)

25

Dimensions intérieures

Largeur (cm)

67

- Hauteur (cm)

44,5

44,5

44,5

Profondeur (cm)

65

- Largeur (cm)

55,5

55,5

55,5

9

9

9

- Profondeur (cm) Système de chauffage

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

- Air chaud

Oui

Oui

Oui

Oui

Micro-ondes + air chaud

Oui

- Micro-ondes

Oui

Oui

Micro-ondes + rôtissage

Autonettoyage catalytique

Oui

Oui

Autonettoyage pyrolytique

Vapeur + air chaud

Oui

Vapeur + réchauffer

Oui

i oi

is an

o

i oi

i

0 2 0

Oui

Air chaud + chaleur par le haut

i

0 2 0

Cuisson traditionnelle

Oui i 1 0 2 0

Oui

Gril + air pulsé

i

0 2 0

Air chaud + chaleur par le bas (pizza)

i

0 2 0

Oui

i

ai

n

i

s

Oui

Oui

Oui

en option

en option

en option

Tension (V)

230

230

230

issan

3,2

1,65

3,0

16

16

16

i

o a

a

s nsi s

a

i

an

a so

Fusible (A)

i

0 1 0

Air chaud ECO

i

0 2 0

Pays d’origine

Malaisie

Malaisie

Malaisie

20

25

Garantie

2 ans

2 ans

2 ans

40

FONCTIONS DE CONTRÔLE Heure, sécurité enfants, timer, minuteur

Tiroir

Rail télescopique

no ina

0,42

Tension (V)

230

Fusible (A)

10

Conforme aux normes de sécurité suisses Pays d’origine

Portugal

Garantie

2 ans

Service par

Samsung Electronics Switzerland GmbH

Nom et adresse du vendeur

Samsung Electronics Switzerland GmbH Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich

Conforme aux normes de sécurité suisses

Service par

Fonctions de contrôle

Revêtement antidérapant

SÉCURITÉ ET SERVICE

Rôtissage Programmes automatiques

acier inoxydable

Base du tiroir

i —

i oi

16,3

Intérieur

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Gril

Cuisson intensive

ao

in

Air chaud

Poids à vide (kg)

SÉCURITÉ ET SERVICE

Micro-ondes + gril

0 100

9

POIDS À VIDE

a 9

- Vapeur

i

Largeur (cm)

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

3

Poids à vide (kg)

14

Vapeur

Hauteur (cm)

- Air pulsé

Four

0 80

2 0

Micro-ondes

Oui

800

2 0

- Cuisson traditionnelle

MODES DE CUISSON

20 100

2 0

a

Surface maximale du gril (cm²)

POIDS À VIDE

Tiroir chauffant

Incréments

DIMENSIONS2

Décongélation

Samsung

DIMENSIONS

Bouton (mécanique)

so i

a

Température réglable

1

Température maximale réglable o a s in ai s ai issan

is /

QUALITÉS D'UTILISATION

sa i

Cons. d’énergie autonettoyage pyrolytique

QUALITÉS D'UTILISATION

n

DONNÉES DE CONSOMMATION

(de A+++ jusqu'à D)

LED

EMBALLAGE

Ventilateurs

2

an

Gardez les aliments chauds

ÉQUIPEMENT 2

ssi

ai a

FONCTIONS

TEMPÉRATURES Gril

/ o

ASSIETTE

a

a 3000

a

i

/

1650

a

Samsung

Fours compacts 0

Consommation d’énergie isson

acier inoxydable à gauche et à droite

a

n

isson on

Céramique noire

3200

a

a i

onso

Couleur

PUISSANCE

Samsung

Type resp. désignation de vente

ass

ASPECT

Couleur

a

Type

DONNÉES DE CONSOMMATION1

2 99

ASPECT

is /

TIROIR CHAUFFANT

o

n aa

Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich

EMBALLAGE Poids avec emballage (kg) a

a

o on

41,5 8

(cm)

41,5 9

8

45,6 0

8

0

ACCESSOIRES Plateau en céramique

1

1

Plaques

2

1

Grille

1

Grille métallique pour plateau

1

1

Accessoires pour vapeur

1 gril pour vapeur

1 bol plastique vapeur

1 a onso a ion n i s a on o n a no 0 0 / 0 0 2 o s a a i s n as a s oi s ss s s ins ions os s 3) Pour les appareils destinés á être encastrés, assurez-vous que l’armoire peut supporter le poids. Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.

Données / FEA

66


Caractéristiques techniques

FEA

9

La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).

RÉFRIGÉRATEURS

RÉFRIGÉRATEURS 9000

Modèle

9000

90 1S / S

EAN

880 088009 8

90 0 / S 880 08 0 91

PRIX

is /

a

Samsung

Samsung

combiné réfrigérateurcongélateur 90 1S

combiné réfrigérateurcongélateur 90 0

A++

A++

9

9

Capacité utile totale (litres) 2

564

570

dont compartiment NoFrost+

564

570

Capacité utile de la partie réfrigération (litres)

361

Désignation de vente

CLASSIFICATION DU TYPE D'APPAREIL

PVC incl. TVA excl. TAR

8999

PVC excl. TVA excl. TAR

8355.62

999 98 1

TAR incl. TVA

98

98

TAR excl. TVA

46.30

46.30

ASPECT Couleur

acier inoxydable brossé

acier inoxydable brossé

Poignée tige

Poignée encastrée

Poignée encastrée

ÉQUIPEMENT Porte intérieure

Oui

Compartiment de bar

Glaçons et eau instantanés

Oui

Oui

a

n

Type

i

/

a ons

ass

a i

onso

n

a ion

i

(de A+++ jusqu'à D)

o an ann

1

CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL

on

o

a i

n

i

on

o

a i

n

i

161

a ion 4

15

Capacité utile de la partie surgélation (litres)

203

Capacité de surgélation6

12

s

so a

n as

ann  7 (h)

Classe climatique8 i

issan

a o si

9

a / in 3

176 n2

1

n2

10

10

SN-T

S

9 [dB(A)]

9

S

9

Oui

Procédure de dégivrage de la partie réfrigération

automatique

automatique

Éclairage intérieur

colonne LED

LED (d’en haut et à partir du côté)

Procédure de dégivrage de la partie surgélation

automatique

automatique

Filtre à eau

n

Contrôle d’odeur

Oui

Oui

Bac à légumes et à fruits

2

3 (XXL-Box)

Tiroirs entièrement extensibles

Bacs Fresh Zone

1

1

Clayette extensible

Stockage réglable

1

1

Panier Grab’n Go

Compartiment à vin

Oui

Chef Zone (Rail + Tray)

n

/

Filtre Food ShowCase

TECHNOLOGIE DE REFROIDISSEMENT

CONSTRUCTION ET MARQUAGE a

in

n os

o

i

o

so s

s

i

an s/ i oi s

i

on

i

4

Charnière12

on

2 a

oi

a

oi

DIMENSIONS a

a

a

o

o on o

o on

o

(distance au mur incl., cm)

182

90 8

8

1

/ i oi so i o

91 2

/ i oi so i

117,0

POIDS À VIDE 14 Poids à vide (kg)

160

161

ÉQUIPEMENT

Compresseur Digital Inverter

Oui

Oui

Régulation de température pour partie surgélation

Multi Flow

Oui

Oui

- indépendante de la temp. de la p. réfrigération

Oui

Oui

Technologie de refroidissement

Triple et Metal Cooling

Metal Cooling

- avec la température de la partie réfrigération

Oui

Oui

CoolSelectZone™

Oui

Commutateur pour fonc. continu de la surgélation

NoFrost++

Oui

Oui

Indicateurs de contrôle partie réfrigération

Fluide réfrigérant

R-600a

R-600a

Fonctionnement normal

Luminaire

Luminaire

Raccordement d'eau

Oui

Oui

Indicateur de température

extérieur

Porte ouverte

a o si

Poids (kg, Appareil et emballage) a

1

1

19

21

2

1

1

19

21

2

extérieur a

s2

in

a o si

a

s2

in

Indicateurs de contrôle partie surgélation

EMBALLAGE a

21

1 92

o on

175 198 9 2

9

171

Fonctionnement normal

Luminaire

Luminaire

190 9 9

Fonctionnement continu

Luminaire

Luminaire

Panne, signal d’alarme

isi

a o si

isi

a o si

Porte ouverte

Signal d'alarme, acoustique Signal d'alarme, acoustique

Indicateur de température

extérieur

extérieur

Oui

12

Partie réfrigération Support à œufs

Compartiments porte avec clapet ou porte coulissante — a onna

ans a o

/o

a

2

6

4

Compartiments de rangement dans la partie réfrigération 3

3

- dont réglables

1

3

Bacs dans la partie réfrigération

2

3

Compartiments dans la porte

6

3

Compartiments dans l’espace intérieur

2

4

4

2

Partie surgélation

- Hauteur max. du compartiment dans l’espace intérieur (cm) Paniers, bacs, tiroirs dans l’espace intérieur Bacs à glaçons

32,6 s a

o

2

a ons

s a

o

2

a ons

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE nsion

a

a so

si

2 0

1 0

2

2 0

1 0

2

SÉCURITÉ ET SERVICE

1) La consommation d’énergie en 365 jours a été in s on 1 i ion 1990 s in i a ions s n 2 0 / 0 s in i ations d’utilisation permettent la comparaison de différents appareils. Des écarts peuvent survenir au cours de l’exploitation. 2) Y compris compartiment cellier et compartiment froid, ainsi que compartiment à glace, dans la mesure où ceux-ci sont existants. 3) Compartiment de stockage à haute température n 8 1 4) Compartiment de stockage à basse température n 2 5) o a i n o oins o a i n 12 o oins o a i n s a ion 18 ou moins Appareil de surgélation ou de congélaion 18 o oins a n a a i minimale de surgélation 6) La capacité de surgélation ne peut être atteinte dans la quantité indiquée selon le type de construction qu’après commutation sur fonctionnement continu et ne peut être répétée après 24 heures. Observer le mode d’emploi. s on n a 9 a partie surgélation entièrement chargée. En cas de chargement partiel, ces temps sont abrégés. 8) Températures ambiantes: ass i a i S 10 2 ass i a i 1 2 ass i a i S 18 8 ass i a i 18 9 i a issan sono a s on EN 60704-2-14. 10) Il est nécessaire de vider l’appareil avant le dégivrage. 11) Peut être intégré en utilisant la porte d’un meuble. 13) Dimensions requise de la niche (dimensions minimales) pour des appareils à encastrer et des appareils à encastrer sous plan de travail. 1 i a oi a a oi soi n s samment solides lorsque l’appareil est plein.

Conforme aux normes de sécurité suisses

Pays d’origine Garantie Service par

Corée

Corée 2 ans 10 ans s

o

i ia n

Samsung Electronics Switzerland GmbH

Mode d'emploi Instructions de montage et d’installation Nom et adresse du vendeur

dans le mode d'emploi Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich

Remarque: Mise à jour des indications 11 / 2017. o s o i a ions s s

Données / FEA

68


70

Caractéristiques techniques

FEA

71

La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).

RÉFRIGÉRATEURS

RÉFRIGÉRATEURS RB6000 intégrable

Modèle

2 018

EAN

RB6000 intégrable

/ S

880 088 9

2 01

02

RB2000 intégrable

/ S

19 011

RB2000 intégrable

/ S

12 001

RB7500 Family Hub

/ S

880 088 9 2 8

8806088810416

8806088810386

2999

1899

1 99

1763.23

1 91 8

8

998S / S

8806088582337

PRIX

n

is /

a

Type

Samsung

Samsung

Samsung

Samsung

Samsung

Encastrable

Encastrable

Encastrable

Encastrable

combiné réfrigérateurcongélateur 8 998S / S

Désignation de vente

2 018

/ S

99

PVC excl. TVA excl. TAR

2 9 81

2 8

9

999 98 0

ass

a i

onso

n

a ion

i

(de A+++ jusqu'à D)

o an ann

1

A++

A++

A++

A++

A++

299

240

166

129

268

29 92

29 92

CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL

TAR excl. TVA

27.78

27.78

27.78

27.78

27.78

Capacité utile totale (litres) 2

2 9

266

183

115

356

dont compartiment NoFrost+

2 9

266

356

Capacité utile de la partie réfrigération (litres)

191

19

1 9

101

Couleur

blanc

blanc

blanc

blanc

acier inoxydable brossé

Poignée tige

Poignée creuse illuminée

Porte intérieure

Compartiment de Bar

Glaçons et eau instantanés

i

/

a ons

on

o

a i

n

i

on

o

a i

n

i

a ion 4

Capacité utile de la partie surgélation (litres)

72

Capacité de surgélation6

9

s

so a

n as

ann  7 (h)

Classe climatique8 i

issan

72 in 2

9 [dB(A)]

9

14

in 2

14

S

a o si

226

a / in 3

S

S

14

15

130

2 kg in 24 h

2 kg in 24 h

1

12

17

S

S

S

38

38

41

41

in 2

S

S

9

Procédure de dégivrage de la partie réfrigération

automatique

automatique

automatique

Éclairage intérieur

3 × LED (en haut)

3 × LED (en haut)

LED

LED (en haut)

Procédure de dégivrage de la partie surgélation

automatique

automatique

automatique

Filtre à eau

Contrôle d’odeur

Bac à légumes et à fruits

2

2

1

1

2

2

1

1

2

Tiroirs entièrement extensibles

3

à droite (peut être changée)

à droite (peut être changée) à droite

à droite

à droite (peut être changée)

Bacs Fresh Zone

1

1

1

Clayette extensible

1

1

Stockage réglable

Oui

Oui

1

88

192

Panier Grab’n Go

Compartiment à vin

Oui

Oui

pour 5 bouteilles

Chef Zone (Rail + Tray)

1

CONSTRUCTION ET MARQUAGE a

in

n os

o

i

o

so s

s

i

an s/ i oi s

Charnière12

i

on

DIMENSIONS a

a

a

o

o on o

o on

o

/ i oi so i o

/ i oi so i

1

122 1

70

8

70

9

105,5

105,5

106,2

65

65

40

84

9

9

101,5

POIDS À VIDE 14 Poids à vide (kg)

ÉQUIPEMENT

Compresseur Digital Inverter

Oui

Oui

Oui

Régulation de température pour partie surgélation

Oui

Multi Flow

Oui

Oui

- indépendante de la temp. de la p. réfrigération

Oui

Oui

Oui

Technologie de refroidissement

TwinCooling+

TwinCooling+

- avec la température de la partie réfrigération

Oui

Metal Cooling

Oui

Oui

Commutateur pour fonc. continu de la surgélation

Oui

Indicateurs de contrôle partie réfrigération

Fresh Zone

Oui

Oui

Fonctionnement normal

Luminaire

Luminaire

Luminaire

CoolSelectZone™

Indicateur de température

intérieur

intérieur

intérieur

intérieur

extérieur

NoFrost+

Oui

Oui

Oui

Porte ouverte

a o si

a o si

Fluide réfrigérant

R-600a

R-600a

R-600a

R-600a

R-600a

Raccordement d'eau

Poids (kg, Appareil et emballage) a

a

67,5

o on

18

67,5 8

28

18

8

28

44

89

129

200

s2

in

o i

a ions

s

s

a

s2

in

Luminaire

Luminaire

Luminaire

Luminaire

Luminaire

Porte ouverte

Signal d'alarme, acoustique Signal d'alarme, acoustique—

Signal d'alarme, acoustique

Indicateur de température

intérieur

intérieur

extérieur

10

10

10

10

10

1

1

5

5

3

3

5

Compartiments de rangement dans la partie réfrigération 3

3

4

4

3

- dont réglables

1

1

2

2

Bacs dans la partie réfrigération

2

2

2

2

Compartiments dans la porte

Compartiments dans l’espace intérieur

1

1

- Hauteur max. du compartiment dans l’espace intérieur (cm) —

22,5

Paniers, bacs, tiroirs dans l’espace intérieur

2

2

3

Bacs à glaçons

Oui

Oui

12

220 2 0

2 0

isi

a o si

isi

a o si

isi

a o si

Partie réfrigération

ans a o

/o

a

Partie surgélation

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE nsion

a

a so

si

220 2 0

1 0

1

220 2 0

1 0

1

220 2 0

1 0

1

1 0

2

SÉCURITÉ ET SERVICE Conforme aux normes de sécurité suisses

Pays d’origine Garantie Service par

Pologne

Pologne

Chine 2 ans 10 ans s

Chine o

i ia n

Samsung Electronics Switzerland GmbH

Mode d'emploi Instructions de montage et d’installation Nom et adresse du vendeur

s

in

Luminaire

a onna

o

s2

Fonctionnement continu

Compartiments porte avec clapet ou porte coulissante 1

Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201

a

Fonctionnement normal

Support à œufs

a onso a ion n i n o sa in s on 1 i ion 1990 s in i a ions s n 2 0 / 0 Les indications d’utilisation permettent la comparaison de différents appareils. Des écarts peuvent survenir au cours de l’exploitation. Y compris compartiment cellier et compartiment froid, ainsi que compartiment à glace, dans la mesure où ceux-ci sont existants. o a i n so a a a n 8 1 o a i n so a ass a n 2 o a i n o oins o a i n 12 o oins o a i n s a ion 18 o oins a i s a ion o on a ion 18 o oins a n a a i ini a s a ion La capacité de surgélation ne peut être atteinte dans la quantité indiquée selon le type de construction qu’après commutation sur fonctionnement continu et ne peut être répétée après 24 heures. Observer le mode d’emploi. s on n a 9 a a i s a ion n i n a n as a n a i s s son a s Températures ambiantes: ass i a i S 10 2 ass i a i 1 2 ass i a i S 18 8 ass i a i 18 i a issan sono a s on 0 0 21 Il est nécessaire de vider l’appareil avant le dégivrage. Peut être intégré en utilisant la porte d’un meuble. Dimensions requise de la niche (dimensions minimales) pour des appareils à encastrer et des appareils à encastrer sous plan de travail. i a oi a a oi soi n s sa n so i s o s a a i s in

a o si

Indicateurs de contrôle partie surgélation

Panne, signal d’alarme

EMBALLAGE

a

dans le mode d'emploi Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich

Pologne

Données / FEA

i i

9 10) 11) 13) 1

/ S

29 92

TECHNOLOGIE DE REFROIDISSEMENT

8)

12 001

29 92

a

6)

/ S

29 92

ÉQUIPEMENT

5)

19 011

TAR incl. TVA

ASPECT

2)

/ S

CLASSIFICATION DU TYPE D'APPAREIL

PVC incl. TVA excl. TAR

1

2 01


Caractéristiques techniques

FEA

73

La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).

TABLES DE CUISSON

TABLES DE CUISSON 9900 80

Modèle

8

EAN

9 0

000 0 NZ64N7777GK

000 0 NZ64N7757FK

8806086576413

000

9

Table de cuisson à deux zones

0

NZ64F3NM1AB

CTR464EB01

CTR432NB02

880 08

880899

880899

9 08

820

820

n

is /

a

Type

Samsung

Conventionnel

Samsung

Samsung

Samsung

Samsung

Induction

Induction

Induction

Induction

Conventionnel

Conventionnel

NZ64N7777GK

NZ64N7757FK

NZ64F3NM1AB

CTR464EB01

CTR432NB02

Type resp. désignation de vente

8

9 0

DIMENSIONS

PRIX PVC incl. TVA excl. TAR

99

PVC excl. TVA excl. TAR

1 9

2899

2 99

1 99

1 90

1 90

2 91

2320.33

1577.53

1290 2

1290 2

TAR incl. TVA

6.–

2 9

2 9

2 9

2 9

2 9

TAR excl. TVA

5.56

2.31

2.31

2.31

2.31

2.31

ASPECT Couleur

Céramique noire

Cadre a

/

ai a

Tableau de commande

Vitrocéramique noire

Glaskeramik schwarz

Céramique noire

Céramique noire

Vitrocéramique noire

Taille en facettes Taille en facettes latérale et frontale frontale

Arête de coupe

Taille en facettes, tous les côtés

Taille en facettes frontale, arrière

LED, amber

LED, bleu métallique

LED , rouge

LED, rouge

LED, rouge

LED, rouge

Bouton rotatif magnétique

Si i i Bluetooth

Slider, Touch

Touch

Touch

Touch

5,6

5,7

5,5

5,0

Largeur (cm)

80

9

57,5

28,8

Profondeur (cm)

52

52

50,5

50,5

Profondeur à porte ouverte

Hauteur ajustable

Hauteur avec plaque de recouvrement — ouverte

16,5

10,5

7,7

4,3

Volume (cm3)

Plaques de cuisson (nombre)

4

4

4

4

4

2

En haut à gauche (cm)

22

14,8

14,8

En bas à gauche (cm)

14

18

18

Arrière à droite (cm)

22

14

18

Front de droite (cm)

16

22

14,8

43,5 × 22,5

43,5 × 22,5

1800

2350

1200

1200

1800

1250

1800

1800

2200

1250

1800

oi

1200

2350

1200

oa

3300

99 in

99 in

99 in

99 in

99 in

99 in

POIDS À VIDE Poids à vide (kg)

ÉQUIPEMENT

Diamètre

ÉQUIPEMENT Zones de cuisson à induction (V)

230

230

230

230

230

230

Zones de cuisson individuelles

2

2

2

4

4

2

Zones de cuisson à deux circuits

Zones de cuisson à triple circuits

Flex Zone

Oui

Oui

Oui

Niveaux de puissance

15

15

15

9

9

9

Flex Zone (cm, L × l)

n a

i

a

2600

2600

an

a

2600

1500

i

oi

3200

1500

an

oi

2000

2600

oa

3600

Témoin de chaleur résiduelle

Oui (deux)

Oui

Oui

Détection automatique de récipient

Oui

Oui

Oui

Oui

Dispositif d’arrêt automatique

Oui

Oui

Faire bouillir l’eau automatiquement

Oui

Maintien au chaud

Oui

Step-by-Step Cooking Guide

Oui

Contrôle Easy Slide

Oui

Oui

Pause

Oui

Oui

Fonction arrêt rapide

Oui

on

i

/

sa i

Timer Dispositif d’arrêt de sécurité

i 99

— in

— i 99

in

Oui i 99

in

i 99

Oui in

i 99

a

n as

a

n a

oi

n as on Matériau in

FONCTIONS

s nso i

22

PUISSANCE

BOOSTER

o

Hauteur (cm)

i

o a

a

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE a

no ina

a

7,0

7,2

7,2

7,2

6,0

3,0

Tension (V)

220   2 0 / 00

220   2 0 / 00

220   2 0 / 00

220   2 0 / 00

230

230

Fusible (A)

2PNE

2PNE

2 1

2 × 16

Pays d’origine

Malaisie

Malaisie

Malaisie

Malaisie

Malaisie

Malaisie

Garantie

2 ans

2 ans

2 ans

2 ans

2 ans

2 ans

Service par

SÉCURITÉ ET SERVICE Conforme aux normes de sécurité suisses

— in

Nom et adresse du vendeur i 99

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Sécurité enfants

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Virtual Flame TechnologyTM

Oui

Oui

Lightning Bar

Oui

Oui

Poids avec emballage (kg)

19

12

10,0

6,0

Hauteur (cm)

1 9

11,5

13,0

15,1

Largeur (cm)

90 2

9

92

43,2

9

64,5

62,2

64,0

1

1

1

SÉCURITÉ

in

Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich

* Disponible à partir du deuxième trimestre 2018. Détails complémentaires sur demande

EMBALLAGE

Profondeur (cm)

ACCESSOIRES Grattoir

1

1 a onso a ion n i s a on o n a no 0 0 / 0 0 2 o s a a i s n as a s oi s ss s s ins ions os s 3) Pour les appareils destinés á être encastrés, assurez-vous que l’armoire peut supporter le poids. Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.

Données / FEA

72


Caractéristiques techniques

FEA

75

La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).

HOTTE

HOTTE NK7000 60 cm

Modèle

2

980

Hotte encastrable 60 o 90

000 90

000 0

NK36N5703BS

NK24N5703BS

NK24M1030IS

EAN

880 0889111

n

is /

a

Samsung

Samsung

Samsung

Hotte murale

Hotte murale

Hotte murale

Hotte encastrable

Type resp. désignation de vente

NK24M7070VB

NK36N5703BB

NK24N5703BS

NK24M1030IS

DONNÉES DE CONSOMMATION1

PRIX PVC incl. TVA excl. TAR

99

PVC excl. TVA excl. TAR

ass

a i

onso

a ion ann

834.73

ass

a i

2 9

2 9

ass

a i

2.31

2.31

1999

1 99

899

3248.84

1856.08

1

TAR incl. TVA

11 9

2 9

TAR excl. TVA

11.11

2.31

0 98

onso

Type

o

Couleur a

/

ai a

Tableau de commande

a

0

o

a

90

o

o

a

0

o

as i an

Débit d'air (litres)

LED, bleu

LED, bleu

LED, bleu

Évacuation d'air2

Touch Control, Bluetooth

Touch Control

Touch Control

Push button

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Clean Air

Oui

Niveaux de puissance

4

4

4

3

Pleine puissance (Booster)

Oui

Oui

n i a

Time increase factor

A

A

C

na i

A

A

ai a

i

ÉCLAIRAGE

i

a i

sa i

0 9

0

QUALITÉS D'UTILISATION

acier inoxydable

Oui

a ion

0

a ion n

acier inoxydable

Commande électronique

A+ —

n o

acier inoxydable

Timer

i i o

noir

ÉQUIPEMENT

sa

n

Capacité d’élimination des graisses (de A à G)

ASPECT

n on ionn

n in nsi

/

800

751

751

issan

a

/

92

issan

in

/

Recyclage d'air2 n on ionn

n in nsi

/

issan

a

/

issan

in

/

En fonctionnement intensif (Pa)

Puissance max. (Pa)

Puissance min. (Pa)

En fonctionnement intensif [dB(A)]

Puissance max. [dB(A)]

57

64

64

Puissance min. [dB(A)]

71

Capacité de pression2

NIVEAU SONORE3

Intensité moyenne de l'éclairage sur la plaque de cuisson (lux)

FILTRES a

Samsung

Type

ia

i

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Aluminium

3

2

2

Compatible lave-vaisselle

Oui

Oui

Oui

Largeur (cm)

53,8

90

60

60

n i a

Oui

Oui

Profondeur (cm)

13,7

46,7

46,7

28

compris dans la livraison

compris dans la livraison compris dans la livraison compris dans la livraison

Profondeur déployée (cm)

42,5

(cm) —

45

14

12,5

7,5

o

s n

o a

Filtre à charbon actif

DIMENSIONS et POIDS 4

a

a

is an

6

a ion/

in

an

a

104 – 144

isson a /

i

Poids (kg)

EMBALLAGE

1 9 11

1 9 11

28

Poids avec emballage (kg)

23,6

18

15,6

7,5

ÉQUIPEMENT

Hauteur (cm)

91

57,5

57,6

24,1

Diamètre conduites d’évacuation d’air (mm)

150

150

150

150

9

64,5

63,4

Position des conduites d’évacuation d’air

en haut

en haut

en haut

37,4

37,4

35,4

oin

7

Largeur (cm) Profondeur (cm)

9 43,3

a

n in

on

a

a ion

o

a

n

aluminium

i

i

aluminium

Oui Oui

aluminium

aluminium

TABLEAU DE COMMANDE in

n

n

Oui

Nombre de niveaux de puissance (ou continu)

i

Oui

i

4

4

4

3

Touch control

Touch control

halogène

2

2

LED

1

Puissance

2 2

2

220   2 0

220   2 0

220   2 0

220   2 0

a

a

issan

i /

o

ÉCLAIRAGE

2

2

2 2

2

PUISSANCE DU MOTEUR issan

o

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Tension (V) issan 1 2

a

a i s on a i i s i a i ai s on 1 91 i a sono 1 s on 0 0 o s a a i s n as a s oi s ss o oi s n s a i s in s ass 7) Convertible en mode recyclage d’air.

/201

n i

a so

Fusible (A) Longueur du câble de connexion (m)

s o s

s ins a a a i

ions o an

Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.

os a

s oi

SÉCURITÉ ET SERVICE o

a on

on i n

Conforme aux normes de sécurité suisses

Pays d’origine

Italie

Italie

Italie

Italie

Garantie

2 ans

2 ans

2 ans

2 ans

Service par Nom et adresse du vendeur

Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich

* Disponible à partir du deuxième trimestre 2018. Détails complémentaires sur demande

Données / FEA

74


Caractéristiques techniques

FEA

77

La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).

LAVE-VAISSELLE

LAVE-VAISSELLE 9000 n

Modèle

i

000 o a intégrable

0 90 0

EAN

0

n 000 in

0 0

8806088781631

0

a

000 S i totalement intégrable

0 0SS

8806088781655

0

0 0

880 08822 190

n

is /

a

Type

Samsung

Samsung

Samsung

Samsung

Lave-vaisselle

Lave-vaisselle

Lave-vaisselle

Lave-vaisselle

Type resp. désignation de vente

0 90 0

0 8

0

0 99 0SS

0 8

0 S

DONNÉES DE CONSOMMATION1

PRIX PVC incl. TVA excl. TAR PVC excl. TVA excl. TAR

99 2

9

1999

1999

2 99

1856.08

1856.08

2227.48

TAR incl. TVA

11 9

11 9

11 9

11 9

TAR excl. TVA

11.11

11.11

11.11

11.11

acier inoxydable

acier inoxydable

acier inoxydable

acier inoxydable

Bleu métallique

Bleu métallique

Bleu métallique

Bleu métallique

Poignée

Tableau de commande

Caché

Caché

Caché

Tableau de commande

Touch

Touch

Touches frontales

Touch

Réglable en hauteur Supports à tasses rabattables Tiroir à poignée

Réglable en hauteur Supports à tasses rabattables Tiroir à poignée

Réglable en hauteur Système de paniers réglables Tiroir à poignée

Réglable en hauteur Système de paniers réglables Tiroir à poignée

Supports à assiettes rabattables Tiroir à poignée

Système de paniers réglables Tiroir à poignée

Système de paniers réglables Tiroir à poignée

Système de paniers réglables Tiroir à poignée

3ème niveau de charge Flex Tray™

Panier à couverts

Panier à couverts

Panier à couverts

acier inoxydable

acier inoxydable

ASPECT Couleur a

/

ai a

ÉQUIPEMENT Panier supérieur

Panier inférieur

Tiroir à couverts Intérieur du four Éclairage intérieur

Oui

Type de nettoyage

a

a

acier inoxydable

acier inoxydable

Options

A+++

A++

A++

A+

a

0 92

0 92

0,78

262

262

222

Consommation d‘eau par cycle (litres)

10,5

10,5

10,0

Consommation d‘eau annuelle (litres)

29 0

29 0

2800

A

A

A

A

A

A

A

A

22

225

22

14

13

13

9

42

44

44

47

Appareil encastré

Oui

Oui

Oui

Appareil autonome avec plateau de travail

Oui

Appareil autonome, possible sous plan

Oui

Oui

Oui

Encastrable en hauteur

Placable

Oui

Oui

Oui

Intégrable

Oui

Oui

Entièrement intégrable

Oui

onso

a ion

n

i ann

QUALITÉS D'UTILISATION1 ass

a i

ass

a i

o

ai a s

a

Durée (min, Programme ECO) Capacité (couverts standard) Niveau sonore

1

a

a i

n as

TYPE

DIMENSIONS

Rotary

Rotary

Hauteur (cm)

81,5

81,5

81,5

81,5

Largeur (cm)

98

98

98

44,8

2

Profondeur (cm, garde au mur comprise) Séchage+ Ouvre-porte automatique

Intensif Auto ECO Programme court Programme délicat ss Daily 55

Intensif Auto ECO Lavage rapide Délicat Prélavage

Intense Auto ECO Lavage rapide Délicat Prélavage

Intense Auto ECO Lavage rapide Prélavage Programme rapide

Condensation

Demi-charge Nettoyage d'hygiène Multitab 2-en-1 Différer le démarrage 1 2 i i

Démarrage différé 1 2 Demi-charge Nettoyage d'hygiène Verrouillage enfant Multitab 2-in-1

Démarrage différé 1 2 Demi-charge Nettoyage d'hygiène Verrouillage enfant Multitab 2-in-1

Démarrage différé 1 2 Demi-charge Désinfection

55

57

57

55,8

Hauteur pour appareils autonomes sous plan (cm) 81,5

81,5

81,5

81,5

Profondeur à porte ouverte (cm)

117

117

117

Hauteur ajustable (mm)

0    0

0    0

0    0

57,5

43

43

31

Tension (V)

220   2 0

220   2 0

220   2 0

220   2 0

Puissances absorbées4

2

2

Fusible4 (A)

10

10

10

10

POIDS À VIDE

Consommation en veille

0

sa i

Durée jusqu’à l’hibernation (min)

i i

ECO a i

n n

Rotary

PROGRAMMES / AFFICHAGE Programmes de lavage

a i a ion

FONCTIONS Système de séchage

ass onso

0 —

0 —

0 illimité

SÉCURITÉ

Poids à vide (kg)

ALIMENTATION EN ÉNERGIE ET EN EAU Raccordement électrique

Raccordement d'eau a

oui

oui

oui

oui

Capteur de fuite

oui

oui

oui

oui

Sécurité enfants

oui

oui

oui

oui

Poids avec emballage (kg)

61

50

50

36

Hauteur (cm)

88

87,1

87,1

88,5

Largeur (cm)

65,5

65,5

65,5

51

Profondeur (cm)

64,5

64,5

64,5

67,5

ssion

1,6

1,6

1,6

1,6

Raccordement possible

eau froide

eau froide

eau froide

eau froide

Pression d'eau (bar)

0,4 – 10

0    8

0    0 8

0    8

Pays d’origine

Thaïlande

Thaïlande

Thaïlande

Thaïlande

Garantie

2 ans

2 ans

2 ans

2 ans

SÉCURITÉ ET SERVICE Conforme aux normes de sécurité suisses

Service par

Aqua Stop (fuite de tuyau)

2

Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich

* Disponible à partir du deuxième trimestre 2018. Détails complémentaires sur demande.

EMBALLAGE

Mode d'emploi

1) Valeurs établies selon la norme EN 50242 en programme standard «ECO». 2) Mesure selon la norme CEI 60704-2-3 en programme standard «ECO». 3) Pour les appareils encastrables, dimensions de la niche. Les autres dimensions n ans s os s s ossi i i s n s on sion n ans s os s Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.

1 couvert standard – Norme EN 50242 (par pièce) ssi as ssi s so ssi ss So o ass

2 2 19 1 200 2 0

o o

a i i i

so ss

20 18 19 12 1

Données / FEA

76


FOURS COMPACTS 45 cm

50

Compact – très spacieux malgré sa hauteur compacte. Idéal en combinaison avec le tiroir chauffant disponible en option.

Grande cavité – l’intérieur spacieux du four permet de cuire plusieurs plats à la fois ou un grand plat.

2 in1

2 in1

Cuiseur à vapeur et micro-onde – un four qui comble tous les souhaits, complété par la fonctionnalité d’un four à micro-ondes.

WIFI

Cuiseur à vapeur et four – un four qui comble tous les souhaits, complété par la fonctionnalité d’un cuiseur à vapeur.

Clean

WiFi connection – Grâce à la fonctionnalité WiFi intégrée, vous pouvez contrôler ce four depuis votre smartphone avec l'application Smart Home. Autonettoyant – en fonction du modèle avec catalyse, pyrolyse, vapeur et matériaux résistants aux rayures pour un nettoyage aisé.

70

Grande cavité – la cavité spacieuse 70 l de ce four permet de faire même le plus gros rôti.

Rails télescopiques – pour la mise en

73

Grande cavité – la cavité spacieuse 73 l de ce four permet de faire même le plus gros rôti.

Tiroir chauffant en option – Maintient les plats et la vaisselle au chaud. Utilisable aussi pour la cuisson à basse température et pour faire lever la pâte.

Clean

Nettoyage par pyrolyse – tous les résidus sont brûlés à des températures extrêmement élevées. Il s’ensuit un nettoyage à vapeur qui ne consomme que peu d’énergie.

75

Grande cavité – la cavité spacieuse 75 l de ce four permet de faire même le plus gros rôti.

Dual Cook – Lorsque vous insérez la cloison amovible dans le four Dual Cook, vous pouvez régler la température et le temps de cuisson indépendamment pour chaque zone.

KERAMIK

Nettoyage facile – revêtement en céramique émaillée antibactérien facile à nettoyer, résistant aux rayures, sans décoloration.

place et le retrait confortable, rapide et sûr des plaques de cuisson. Pas de danger de basculement!

CATA

Clean

PYRO

Autonettoyage par catalyse – la paroi arrière transforme les résidus gras en composés inodores et en liquide.

Dual Door – la fonction «Dual Door» permet d'ouvrir uniquement la petite porte dans la partie supérieure du four pour vous faire économiser de l'énergie.

TIROIR CHAUFFANT Push Pull – la face sans poignée au design

Chauffer la vaisselle – les aliments maintiennent plus longtemps leur température en conservant goût et texture.

épuré s’ouvre facilement par simple toucher.

25kg

Capacité de chargement 25 kg – la vaisselle de table pour 6 personnes ou 20 assiettes (28 cm) y trouveront aisément leur place.

Levage pâte – faire monter les pâtes avec ménagement et simplicité dans le tiroir chauffant.

Maintenir les plats au chaud – utilisez le tiroir chauffant pour maintenir au chaud les plats cuisinés.

TABLES DE CUISSON Induction – l’énergie est transférée directement au fond de la batterie de cuisine et transformée en chaleur. Chauffage rapide et cuisson efficace.

50 Sec.

READY

Zone Flex – une grande zone de cuisson

ton, il permet de préchauffer la batterie de cuisine en 50 secondes.

Commande Easy Slide – glissez avec votre doigt sur le panneau d’affichage pour régler la chaleur de chaque zone de cuisson directement et avec précision.

Quick Start – commence immédiatement le chauffage à la température maximale qui peut ensuite être progressivement réduite.

Bouton amovible – manipulation simple et

Fonction de maintien au chaud – réglage automatique de la température à feu lent. Pour maintenir au chaud, sans que rien ne déborde.

Touch Control – commandez facilement toutes les fonctions du bout du doigt sur le panneau d’affichage.

Détection de récipient – détermine si le diamètre et la taille d’un récipient sont adaptés à la zone en question.

Booster – le contenu d’une casserole est

WiFi Connection – la fonction WiFi intégrée vous permet de contrôler la table de cuisson et de la commander à partir de votre smartphone via la Smart Home App.

Bluetooth Connection – la fonction Bluetooth intégrée vous permet de contrôler la table de cuisson et de la commander à partir de votre smartphone.

flexible. S’adapte à la taille des poêles et des casseroles.

chauffé encore plus rapidement et plus efficace qu’avec le niveau de puissance le plus élevé.

Dispositif d'arrêt de sécurité – la table Auto-OFF

Ready Pan – par simple pression d’un bou-

de cuisson s'éteint automatiquement par sécurité en l'absence de récipient.

QUICK START

WIFI

confortable. Peut se détacher pour nettoyer la table de cuisson.


HOTTES Filtres en aluminium – filtres à graisse efficaces et faciles à nettoyer. A combiner en fonctionnement à recyclage avec un filtre à charbon actif.

Clean Air

Clean Air – de l’air pur en permanence. La hotte est activée chaque heure pendant 10 minutes à la vitesse 1.

LED

Booster – à côté des 3 ou 4 niveaux de vi-

3 niveaux – la vitesse d’aspiration peut être

Touch Control – commandez facilement

réglée sur trois vitesses en fonction des besoins.

toutes les fonctions du bout du doigt sur le panneau d’affichage.

Éclairage LED – une lumière LED illumine

Minuterie – lorsque la fonction de minuterie est activée, la hotte s’éteint automatiquement après 15 minutes.

l’ensemble de la zone de cuisson et a une durée de vie extrêmement longue, ne dégage pas de chaleur et consomme très peu d’électricité.

Bluetooth Connection – la fonction Bluetooth intégrée vous permet de contrôler la hotte et de la commander à partir de votre smartphone.

tesse, vous avez avec la vitesse booster une version particulièrement intensive

LAVE-VAISSELLE Demi-charge – économisez de l’énergie

WaterWall™ – rampe d’arrosage sur toute

et de l’eau grâce à cette option permettant de charger et de faire nettoyer uniquement la partie supérieure ou inférieure de l’appareil.

la largeur qui nettoie la vaisselle par des mouvements avant et arrière et un jet d’eau de 260 mbar.

Panier supérieur réglable – en fonction

Zone Booster™ – des zones intensives spéciales avec une pression d’eau et une température d’eau plus élevées pour la vaisselle présentant des salissures incrustées.

des besoins, le panier supérieur peut être abaissé ou élevé.

Chargement jusqu’à 36 cm – la grande flexibilité de l’intérieur permet aussi d'accueillir des plats et assiettes jusqu’à 36 cm de haut.

13

Chargement 13 couverts – assez d’espace pour 13 couverts standards selon DIN EN 50242. Liste en pages 36 – 40.

Speed Booster – raccourcit le temps pour 33 min

14

Chargement 14 couverts – assez d’espace pour 14 couverts standards selon DIN EN 50242. Liste en pages 36 – 40.

9

Chargement 9 couverts – assez d’espace pour 9 couverts standards selon DIN EN 50242. Liste en pages 36 – 40.

AUTO

un cycle de lavage de jusqu’à 30 %. En fonction du remplissage ou du programme choisi, la vaisselle est déjà propre après 33 minutes.

Ouvre-porte automatique – en fin de cycle de lavage et séchage, la porte du lavevaisselle s’ouvre automatiquement. La vapeur peut s’échapper et le résultat de séchage est amélioré.

WiFi Connection – La fonction WiFi intéWIFI

grée vous permet de contrôler le lave-vaisselle et de le commander à partir de votre smartphone via la Smart Home App.

REFROIDIR Compresseur 10 ANS

Digital Inverter – s’adapte de manière dynamique aux différents besoins de refroidissement. Un niveau sonore minimal et une durée de vie de 10 ans garantie.

Changer la zone de réfrigération en zone de congélation – cette zone permet d’adapter la température de manière souple: de «Refroidir» à +5 °C à «Congeler» à -23 °C

intelligemment conçues permettent de ranger des conteneurs hauts et des grands récipients.

Triple Cooling System – trois zones de

Espace InnerCase – une deuxième porte avec d’autres compartiments offre un gain de place et une meilleure visibilité du contenu du réfrigérateur.

Clayette extensible – les clayettes peuvent être rétractées au cas où vous auriez besoin de plus de place pour des grands récipients ou des aliments encombrants.

Système Twin Cooling – deux circuits de

Metal Cooling – maintient l’air frais dans le

refroidissement et d’air séparés assurent un contrôle exacte de la température et un taux d’humidité d’air optimal dans le congélateur et le réfrigérateur.

réfrigérateur, les produits sont parfaitement refroidis – même si la porte est fréquemment ouverte.

Tiroir XXL – des tiroirs à légumes spacieux avec contrôle de l’humidité offrent un espace de stockage supplémentaire.

Refroidissement intégral – Dynamic

No Frost+ – assure une température homogène dans l’ensemble du réfrigérateur. Les aliments restent frais et nutritifs, pas de formation de givre et de glace. Fini le dégivrage.

Éclairage LED – les LED économes

Multi-Flow: grâce à l’emplacement stratégique des orifices de ventilation, l’air est réparti dans le réfrigérateur de manière homogène. Ainsi, la température reste constante partout.

Precise Cooling – ce réfrigérateur fonctionne comme un appareil professionnel. Déjà avec une variation de température de 0,5 °C, de l’air frais est alimenté.

Distributeur de glaçons – est directement intégré dans la porte. On gagne de la place et fouiller dans le congélateur devient inutile.

WiFi Connection – grâce à la fonction-

Chef Zone – dans cette zone, les viandes et poissons conservent leur saveur et leur consistance. Cette zone peut être refroidie jusqu’à 0 °C.

Bacs entièrement extractibles – chaque bac peut être retiré dans son intégralité. Cette possibilité permet également de stocker les produits encombrants de manière fonctionnelle.

réfrigération indépendantes les unes des autres, garantissent un stockage optimal des denrées alimentaires grâce à un contrôle précis de la température et de l’humidité.

0,5 °C

0 °C

Clayettes flexibles – des clayettes pliables

éclairent l’ensemble de la zone. Vous voyez facilement tous les aliments stockés.

WIFI

nalité WiFi intégrée, vous pouvez contrôler ce réfrigérateur depuis votre smartphone avec l'application Smart Home.


Photographie: Samsung/Ruedi Flück

!

Légende des symboles

Veuillez déplier


Votre revendeur spécialisé

Pour obtenir de plus amples informations sur les produits Samsung, veuillez consulter: www.samsung.ch Samsung Electronics Switzerland GmbH Giesshübelstrasse 30 8045 Zürich

Hotline de service: 0800 – SAMSUNG (0800 726 78 64) Les appels à partir d’une ligne fixe sont gratuits; du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00. Tous les noms de marques figurant dans le texte sont des marques déposées des fabricants. Version: Decembre 2017. Les illustrations peuvent diverger de l’original.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.