Collection printemps 2014
Les appareils encastrables Saison 2018 / 2019
4
Collection printemps 2014
FOURS
Produit p. 6 Conception p. 44
FOURS COMPACTS
HOTTES
Produit p. 12 Planification p. 47
Produit p. 32 Planification p. 59
TIROIR CHAUFFANT
TABLES DE CUISSON
Produit p. 16 Planification p. 48
Produit p. 26 Planification p. 56
SAMSUNG
LA MARQUE INNOVANTE Partout on parle des smartphones de Samsung, dans le monde entier on regarde nos téléviseurs. Pour de bonnes raisons. Samsung est connue pour des innovations intelligentes. Les appareils encastrables de Samsung regorgent eux aussi d‘idées intelligentes, de fonctions intelligentes alliées aux dernières technologies. Avec un appareil électroménager de Samsung, vous pouvez faire votre ménage de manière rapide, simple et confortable.
02 Produits 06 12 16 17 18 26 32 36
Fours Fours compacts Tables de cuisson Accessoires Refroidir Tables de cuisson Hottes Lave-vaisselle
42 Planifier l’installation
Fours compacts
2018 / 2019
Refroidir
S S
Fours
SOMMAIRE
Tables de cuisson
63 Caractéristiques techniques
!
La légende des symboles se trouve sur le rabat à la dernière page
PVC* = Prix de ventes conseillées en francs suisses (CHF), TVA incluse. Taxe anticipée de recyclage (TAR) obligatoire exclue. Sous réserve de an ns o o i a ions s i
Lave-vaisselle
p. 36
Données / FEA
Produit ani a ion
Hottes
LAVE-VAISSELLE
Installation
1
Produits
Appareils encastrables 2018 / 2019
2
3
PRODUITS
LA CUISINE – LE LIEU DE RENCONTRE DANS CHAQUE MAISON
Il n’y a pas d’endroit pareil dans la maison. La cuisine est un lieu de rencontre familial pour cuisiner ensemble, manger, essayer de nouvelles recettes, des plats et discuter de tout. C’est l’interaction pure. Une cuisine parfaite doit se distinguer par une technologie innovante pour répondre aux exigences quotidiennes et au style de vie moderne. Les appareils encastrables Samsung apportent des solutions parfaitement adaptées à vos besoins. Un design épuré et une fonctionnalité unique répondent à toutes les attentes. Ainsi, votre cuisine devient un endroit non seulement pour préparer les repas mais se transforme également en une véritable zone créative.
4
5
KÜCHE SCHWEIZ L’ASSOCIATION FAÎTIÈRE
L’association faîtière est votre interlocuteur pour tout ce qui touche à la cuisine. Y sont représentés de nombreux fournisseurs, fabricants et distributeurs de cuisines domestiques, dont aussi Samsung. Avec une offre attrayante de formation et de formation continue, küche schweiz développe la compétence professionnelle et la créativité de ses membres. Ainsi, le public est sensibilisé à l’importance de la cuisine. Grâce à l’étroite collaboration avec des autorités, des institutions, des médias, ainsi qu’avec des organisations dans le pays et à l’étranger, le rôle et l’image de l’industrie de a isin s iss oi n n in n osi i Vous trouverez de plus amples informations sur le site www.küche-schweiz.ch.
Votre satisfaction est notre priorité Si vous achetez un appareil ménager Samsung, vous optez pour la longévité et la meilleure qualité. Si vous aviez néanmoins besoin d’aide, le service clientèle de Samsung se tient à votre disposition pour vous aider rapidement et personnellement. Nos techniciens localement disponibles se rendent chez vous dans les 48 heures pour résoudre les problèmes directement et de manière simple – dans toute la Suisse et dans toutes les langues nationales. Que vous ayez une question ou besoin d’un service, nous ne vous ferons pas attendre: Appelez gratuitement notre hotline de service au numéro 0800 726 78 64 . Nos heures de service: du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00.
6
Fours
7
FOURS
Le four Samsung a été conçu pour les personnes qui attendent des résultats extraordinaires en très peu de temps. Dual Cook, le mode de cuisson professionnel, vous permettra de réussir à coup sûr plusieurs plats simultanément – et ce, avec une qualité supérieure. Le nettoyage du four se fait également sur simple pression d’un bouton, car il est autonettoyant.
Dual Door – Plus de flexibilité pour cuisiner La fonction «Dual Door» permet d'ouvrir uniquement la petite porte dans la partie supérieure du four pour vous faire écono is n i s o so n n i ii maximale. La porte supérieure s'ouvre pendant qu'un plat continue de cuire tranquillement dans la partie inférieure.
Dual Cook – Deux fours en un jusqu'à 80 de différence
Avec Dual Cook de Samsung, vous pouvez préparer simultanément plusieurs plats sans que les saveurs et les odeurs ne se mélangent. Le compartiment supérieur et inférieur peut être utilisé indépendamment l’un de l’autre ou ensemble. Ainsi, vos plats sont simultanément prêts à être consommés.
Écran tactile pour une manipulation simple et intuitive Avec son écran entièrement tactile et intuitif, ce four vous offre une manière plus simple de cuisiner. Vous obtenez en un coup d'œil toutes les informations essentielles. L’accès aux nombreuses réglages et fonctionnalités du four est rapide et intuitif. Par exemple aux programmes automatiques, la température ou la minuterie.
WiFi Smart Control – Commander depuis le smartphone et l’application
FOURS
DES EXPÉRIENCES GOURMANDES EN PEU DE TEMPS
Plus besoin de vous trouver directement face à votre four a n i is a on ion i i in o s contrôler et de le commander à partir de votre smartphone. Vous pouvez ainsi régler confortablement la température et le temps de cuisson. Consultez le livre de recettes intégré pour cuisiner des plats dignes d'un chef trois étoiles.
Fours
PRÉPARER PLUSIEURS PLATS EN MÊME TEMPS
Fours
Fours
GOURMET VAPOUR TECHNOLOGIE™
DEUX FOURS EN UN
DÎNER COMME DANS UN RESTAURANT ÉTOILÉ 9900
ÉCONOMISER NON SEULEMENT DU TEMPS, MAIS AUSSI DE L’ÉNERGIE
o
NV7000 75L Dual Door
Volume 73 litres WiFi Smart Control Ecran TFT LCD tactile 80 programmes automatiques
Un volume de cuisson de 75 litres Dual Door: plus de flexibilité pour cuisiner Dual Cook: préparer deux plats simultanément Intérieur céramique-émaillée: facile à nettoyer
Sonde thermique a a a o on o a in Nettoyage par pyrolyse et par vapeur Réservoir d‘eau 0,5 litres pour la fonction vapeur
Contrôle facile, boutons Pop-up Nettoyage par pyrolyse et par vapeur «Guided lightning» Plus de lumière à l'intérieur
90
9 0 S
73 Grande capacité
PYRO
11 9
Tiroir chauffant en option
Nettoyage
LES POINTS PHARES
Grande capacité
11 9
PYRO
75
KERAMIK Rail i i télescopique Connection
990
NV75N7677RS
WIFI Autonettoyant
9
Fours
8
Dual Door
Dual Cook
Autonettoyant
KERAMIK 1 rail télescopique
Tiroir chauffant en option
Nettoyage
LES POINTS PHARES
Délicat et croustillant– Gourmet Vapour Technology™
Dual Door – Plus de flexibilité pour cuisiner
Grâce à la vapeur chaude, le Gourmet Vapour Technology donne la texture parfaite à votre plat. La viande obtient une belle texture croustillante en surface tout en gardant le moelleux à l’intérieur. Le poisson reste tendre à l’intérieur et ferme à l’extérieur sans dessécher, le gâteau reste moelleux et juteux avec une croûte parfaite.
La fonction «Dual Door» permet d'ouvrir uniquement la petite porte dans la partie supérieure du four pour vous faire économiser de l'énergie. Les deux o so n n i ii a i a a o s i so n an qu'un plat continue de cuire tranquillement dans la partie inférieure.
WiFi Smart Control – Commander depuis le smartphone et l’application
Dual Cook – Préparer deux plats simultanément
s soin o s o i n a o o a n i is a on ion i i in o s on o an a i de votre smartphone. Vous pouvez ainsi régler confortablement la température et le temps de cuisson. Consultez le livre de recettes intégré pour cuisiner des plats dignes d'un chef trois étoiles.
Volume 73 litres – Particulièrement spacieux Pour des plats plus petits, il est possible de n’utiliser que la partie supérieure ou inférieure de votre four. Ainsi, vous n’avez pas besoin de faire chauffer tout le four et économisez ainsi beaucoup d’énergie. Si vous utilisez tout le four, ce dernier s a n o i s s sa n s a i o ssi a s grande dinde de Noël.
jusqu'à 80 différence
Avec Dual Cook de Samsung, vous pouvez préparer simultanément plusieurs plats sans que les saveurs et les odeurs ne se mélangent. Le compartiment supérieur et inférieur peut être utilisé indépendamment l’un de l’autre ou ensemble. Ainsi, vos plats sont simultanément prêts à être consommés.
Volume 75 litres – Particulièrement spacieux Pour des plats plus petits, il est possible de n’utiliser que la partie supérieure ou inférieure de votre four. Ainsi, vous n’avez pas besoin de faire chauffer tout le four et économisez ainsi beaucoup d’énergie. Si vous utilisez tout le four, ce dernier s a n o i ss sa n s a i o ssi a s grande dinde de Noël.
Fours
Fours
NV7000 75L Dual Door
New Metro 70L Dual Fan
Volume 70 litres Dual Fan: cuire de manière rapide et efficace Surface émaillée intérieure: facile à nettoyer
Un volume de cuisson de 75 litres Dual Door: Plus de flexibilité pour cuisiner Dual Cook: Préparer deux plats simultanément Intérieur en céramique-émaillée: simple à nettoyer
20 programmes automatiques Contrôle facile, boutons Pop-up Autonettoyage catalytique Écran avec éclairage – LED, bleu métallique
Contrôle facile, boutons Pop-up Autonettoyage catalytique
NV70K2340RB
1990 1990
NV70K2340RB
90
NV75N5641RS
11 9
Clean
Grande capacité
Dual Door
Dual Cook
Autonettoyant
NV70K2340RS 1 rail Tiroir télescopique chauffant en option
KERAMIK Nettoyage
a
oo
Volume 75 litres Dual Cook: Préparer deux plats à la fois Surface émaillée intérieure: facile à nettoyer 50 programmes automatiques Contrôle facile, boutons Pop-up Autonettoyage catalytique Affichage sur deux lignes
2 90
NV75K5541BS CATA
75 Grande capacité
NV70K2340RS
CATA
75
9900
11
Fours
10
KERAMIK
Clean Dual Cook
Autonettoyant
Tiroir chauffant en option
Nettoyage
11 9
70 Grande capacité
CATA
KERAMIK
Clean Autonettoyant
Tiroir chauffant en option
Nettoyage
11 9 11 9
12
Fours compacts
13
FOURS COMPACTS
En dépit de sa taille compacte, le four compact de Samsung offre une capacité de 0 i s o s o a sans o s si s a s a ois o s a ois niveaux de vapeur différents pour préparer les aliments individuellement. Grâce à la cuisson vapeur, les précieuses vitamines, substances minérales et jus sont préservés dans les aliments.Vous pouvez savourer des repas sains et savoureux. Pour réchauffer rapidement des aliments, vous choisissez un modèle avec fonction micro-onde. Avec le gril à air chaud, le temps de cuisson se réduit et les plats obtiennent une croûte brune et croustillante.
Grande capacité – beaucoup de possibilités La grande capacité du four compact de Samsung permet de cuire plusieurs plats à la fois ou un grand plat Par exemple, plusieurs plateaux de petits gâteaux ou une grande dinde avec des pommes de terre rissolées.
Soft Closing – fermer de manière confortable Les portes s’ouvrent et se ferment en douceur et sans bruit. Un mécanisme d’arrêt intégré dans la charnière freine la porte du four en douceur et en toute sécurité.
Autonettoyage catalytique Le système de nettoyage par vapeur vous permet de décoller et de retirer en toute facilité les résidus de nourriture et s sa iss s na s ans a a i o ns i i s d’essuyer légèrement.
FOURS COMPACTS
CUISINER DE FAÇON POLYVALENTE
Fours compacts
UNE GRANDE CAPACITÉ INTÉRIEURE, DES RÉSULTATS MAXIMUM
Fours compacts compacts Fours
Fours compacts
COMBI STEAMER
15
NQF700 Micro-onde
FOUR COMPACT AVEC UNE UTILISATION INTUITIVE Volume 50 litres 20 programmes automatiques
NQF700 Combi Steamer
Autonettoyage catalytique Favoris pour les fonctions fréquemment utilisées
Volume 50 litres 40 programmes automatiques NEO Design – élégant et sans fioritures Surface émaillée intérieure
Fours compacts
14
Autonettoyage catalytique Écran LCD en bleu métallique S n a 2 99
NQ50K5130BS 0
50 0 Volume
9
190
S
2 in1 Four et steamer
50 Grande capacité
45 cm
Clean Autonettoyant
11 9
Compact
Clean Autonettoyant
11 9
45 cm Compact
Tiroir chauffant en option
Tiroir chauffant en option
NQF700 Four avec micro-ondes
LES POINTS PHARES Dual Steam Avec le système Dual Steam, les vitamines, substances minérales et jus précieux sont préservés dans les aliments. Trois différents niveaux de vapeur peuvent être utilisés en fonction des aliments.
Volume 50L – Particulièrement spacieux La grande capacité du four compact de Samsung permet de cuire plusieurs plats à la fois ou un grand plat Par exemple, plusieurs plateaux de petits gâteaux ou une grande dinde avec des pommes de terre rissolées.
Rôtissage automatique – temps de cuisson réduit et croûte croustillante Pour un rôti de bœuf juteux avec une croûte parfaite, pour volaille ou poisson: le rôtissage automatique assure des résultats parfaits. Avec l’élément chauffant supérieur et le ventilateur convection, la viande est saisie à feu vif et cuite ensuite à basse température.
Volume 50 litres 25 programmes automatiques Contrôle facile, boutons Pop-up Combinée four, micro-ondes et air chaud Autonettoyage catalytique Écran LCD en bleu métallique S n a
2199
NQ50J3530BS
50 Volume 0
2 in1 Four et micro-ondes
Clean Autonettoyant
45 cm Compact
Tiroir chauffant en option
11 9
Tiroir chauffant
Accessoires
TIROIR CHAUFFANT
ACCESSOIRES
POUR QUE TOUT RESTE BIEN AU CHAUD
AIDES UTILES POUR FOUR ET FOUR COMPACT Les accessoires pour les fours de Samsung ont été adaptés soigneusement aux usages correspondants. Des matériaux nobles et inoxydables garantissent une longue durée de vie, ainsi qu’un nettoyage facile. Votre revendeur vous présentera volontiers d’autres accessoires.
NEO Ouverture sans poignée – Push pull Capacité: vaisselle de table pour 6 personnes ou 20 assiettes Ø 28 cm
Plaque à pâtisserie
a a i 2 Indicateur d‘état LED a 0 80
a a iss i o on 20 s i is pur cuire les gâteaux, les cookies et autres pâtisseries.
Plateau universel 1 99
20 100
a a ni s o on 0 s i is pour la cuisson et le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d’éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four.
99
25kg Push pull
17
Charge maximum 2
Réchauffement Gardez les aliments vaisselle au chaud
00 9 00011 00201
Levage pâte
20 0 0
o o o
o
a
Plateau très profond a a s o on o on 0 s utilisé pour la cuisson et le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d’éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four.
Grille métallique La grille métallique est conçue pour griller et rôtir. Vous pouvez mettre des plats de gratin et des autres récipients dessus.
Garder les aliments au chaud Le repas est prêt, mais les invités ne sont pas encore arrivés? Utilisez le tiroir chauffant pour garder vos aliments au chaud. Avec des températures réglables n on in n 0 80 o s o sans o s a a idéale pour servir vos plats. Bien entendu, vous pouvez également faire chauffer les assiettes, plats et tasses. Ainsi, les aliments maintiennent plus longtemps leur température en conservant goût et texture.
Grille métallique pour plateau
DG75-01061A FOURS
9 0000 o DE66-00186A Four compact
Chauffer uniformément Un thermoventilateur répartit la chaleur du radiateur de façon optimale à l’intérieur du tiroir. Grâce à la circulation de l’air, la vaisselle est chauffée de façon homogène et rapide. Un thermostat permet de déterminer et de contrôler la température souhaitée de la vaisselle.
Tournebroche 9 0000
o
Le tournebroche peut être utilisé pour faire griller des aliments comme le poulet à la broche.
Sonde thermique La sonde thermique mesure la température à l’intérieur de la viande à cuire et se branche directement dans le four.
Revêtement antidérapant Le fond du tiroir à vaisselle est doté d’un revêtement antidérapant qui empêche la vaisselle de glisser lorsque le tiroir s’ouvre et se ferme. N’ayez pas peur du radiateur et du ventilateur, car une grille de protection empêche tout contact.
La grille métallique pour plateau est conçue pour griller et rôtir. Utilisez la grille métallique avec le plateau dans le but d’éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four.
DG32-00013A Four
Accessoires
16
18
Refroidir
19
REFROIDIR
GRANDES SURFACES DE REFROIDISSEMENT AU DESIGN COMPACT
Économique et efficace grâce au Compresseur Digital Inverter
10 JAHRE
Les compresseurs conventionnels s’éteignent et s’allument en permanence pour réduire l’augmentation des températures dans le réfrigérateur. Le moteur tourne alors au niveau le plus élevé et donc le plus bruyant. Il en va autrement pour le Compresseur Digital Inverter. Il utilise des capteurs pour maintenir la température dans le réfrigérateur à un niveau constant. Ainsi, les variations de température sont réduites, l’appareil est plus silencieux et permet de réduire la consommation d’énergie – vous pouvez compter là-dessus. Car Samsung propose une garantie de 10 ans pour le compresseur Digital Inverter.
Fresh Zone – Réfrigération pour le poisson et la viande La Fresh Zone est un tiroir particulièrement pratique qui a été spécialement conçu pour préserver le poisson et la viande. Conservés à la température optimale, ces aliments ne perdent rien de leur fraîcheur pour développer tout leur arôme lors de la préparation ultérieure.
NoFrost+-Technologie – fini le dégivrage
REFROIDIR
LA PORTE SUR LE MONDE DES SAVEURS
Plus jamais besoin de dégivrer le réfrigérateur. La technologie NoFrost+évacue l’humidité vers l’extérieur, empêchant ainsi la formation de glace Tous les réfrigérateurs NoFrost+ont une face arrière revêtue permettant de rapprocher les appareils du mur pour gagner de la place.
Refroidir
Pour un repas délicieux il faut des ingrédients frais. Les réfrigérateurs de Samsung prés n ani a a a os a i n s o an n o a n i on a n n i n o s onn n i té absolue quant au rangement pour répondre à toutes les dimensions des aliments les plus divers. Le design haut de gamme avec des surfaces nobles et des lignes épurées s’intègre harmonieusement dans votre cuisine. Ainsi, les réfrigérateurs deviennent un vrai accroche-regard tout en garantissant un refroidissement optimal.
Refroidir
Refroidir
21
COMBINÉ RÉFRIGÉRATEURCONGÉLATEUR ENCASTRABLE RÉFRIGÉRATION PRÉCISE SANS FORMATION DE GIVRE RB6000
Compartiment réfrigération et congélation modulable NoFrost+ dans le compartiment réfrigération et congélation – Fini le dégivrage Metal Cooling – Conserve le froid
99
/ S
Multi Flow – Une température régulière dans le compartiment de réfrigération NoFrost+ dans – Fini le dégivrage Easy Slide – Clarté et simplicité 4 clayettes en verre 2 compartiments
i i a 1 bac Fresh-Zone 1 a s/ a s n Compartiment à bouteilles de vin 2 018
RB6000
29 92
2 01
2999
/ S
0,5 °C
NoFrost+
Multi Flow
WIFI
10 JAHRE
i i Connection
Moteur Digital Inverter
2 circuits de réfrigération
Metal Cooling
Compartiment réfrigération + on a ion i
Éclairage LED
Precise Cooling
NoFrost+
Multi Flow
Clayette extensible
Éclairage LED
Precise Cooling
29 92
10 JAHRE Moteur Digital Inverter
Metal Cooling
0,5 °C
Clayette extensible
Cool Select Plus - Compartiment réfrigération et congélation flexible Selon la saison, servez-vous du compartiment de congélation en hiver pour les baies du jardin et utilisez-le en été comme un réfrigérateur de fête pour les boissons a a a a n o i ii ans a i i a ion 2 on a ion 2 on ion stocker les aliments à une température optimale et et ainsi de les maintenir frais pendant une période prolongée.
Technologie NoFrost+ – fini le dégivrage Plus jamais besoin de dégivrer le réfrigérateur. La technologie NoFrost+ évacue l’humidité vers l’extérieur empêchant ainsi la formation de glace Tous les réfrigérateurs NoFrost+ont une face arrière revêtue permettant de rapprocher les appareils du mur pour gagner de la place.
Refroidir
20
Refroidir
RB2000
Refroidir
RB7500 Family Hub
183 litres de capacité utile o a i n on 2 clayettes en verre 3 étagères de porte Support à œufs 122 cm de haut
19 011
a ion
1
1899
/ S
29 92
23
356 litres de capacité utile NoFrost+ – fini le dégivrage Twin Cooling + Metal Cooling – Conserve le froid Technologie Digital Inverter Food Management – Tous les aliments sous contrôle Family Communication – Calendrier Entertainment System – La musique directement dans la cuisine Espace intérieur – Trois caméras
Refroidir
22
8
999
998S
0 °C
RB2000
NoFrost+
Multi Flow
Metal Cooling
Clayette extensible
Tiroirs à ouverture intégrale
Éclairage LED
122 litres de capacité utile o a i n on 4 clayettes en verre 3 étagères de porte Support à œufs 88 cm de haut
12 001
/ S
a ion
1
1 99
Chef Zone
29 92
10 JAHRE Moteur Digital Inverter
WIFI i i Connection
29 92
Chef Zone® & Chef Pan™ – réfrigération précise L’endroit idéal pour stocker viandes et poissons. Les chefs cuisiniers le savent: dans cette zone, les viandes et poissons conservent leur saveur et leur texture. Pour préparer, conserver et cuire des aliments, utilisez le Chef Pan™ qui va au four. Ce récipient en inox est hygiénique et passe au lave-vaisselle.
Refroidir
Refroidir
FRENCH DOOR
FOOD SHOW CASE
FACILITÉ D'UTILISATION GRÂCE AUX PORTES BATTANTES
S
9000
9000
564 litres de capacité utile Chef Pan™ – Récipient en acier inoxydable
570 litres de capacité utile Surface de haute qualité – acier inoxydable, brossé Écran (design métallique) Metal Cooling – Conserve le froid
Surface de haute qualité – acier inoxydable, brossé Technologie No Frost – fini le dégivrage Éclairage intérieur LED 8999
90 1S
98
999
90 0
98
10 JAHRE NoFrost+
25
Multi Flow
Triple Cooling
Metal Cooling
Stockage réglable
XXL-Box
Compartiment réfrigération + on a ion i
NoFrost+
Multi Flow
Metal Cooling
Porte Digital Inverter intérieure Moteur
Dispensateur de glaçons
Stockage réglable
XXL-Box
Éclairage LED
10 JAHRE Moteur Dispensateur Digital Inverter de glaçons
Éclairage LED
LES POINTS PHARES
LES POINTS PHARES
Facilité d'utilisation grâce aux portes battantes
Trouver les aliments facilement et économiser de l’énergie
9000 o s Sa s n o an s s a s s o a a n accès facile. Que vous ayez une grande famille, aimiez faire la fête o s o de la large ouverture de porte et davantage d’espace pour stocker des aliments et boissons de toute taille.
Grâce à des casiers adaptables et à la clayette rétractable, vous pouvez adapter l’espace aux aliments et aux conteneurs de toutes formes et de toutes tailles. Votre réfrigérateur pourra ainsi changer au rythme de votre vie.
3 zones de température flexible grâce à des circuits séparés a a i i is ois ai s a s s a s in i n s o ain ni à un niveau optimal la température et l’humidité d’air dans les compartiments de réfrigération et de congélation. Metal Cooling aide à garder la température. Étant donné que le métal est hygiénique et qu’il conserve le froid, il est apprécié dans les cuisines professionnelles. Il aide donc à conserver vos aliments au frais et au froid.
Espace convertible Le compartiment inférieur droit peut facilement être modulé en fonction de vos besoins en réfrigérateur ou congélateur. Adaptez la température de manière i os soins a a o ss s ain s ass ao s i on 2 o sa o ian même si le congélateur est déjà plein.
Froid à tous les niveaux Metal Cooling
Conservez vos aliments de manière optimale sans vous soucier de leur emplacement. Metal Cooling aide à garder la température. L’air réfrigéré est distribué dans les colonnes pour une répartition homogène du froid à chaque étage. Ainsi, vos aliments seront toujours frais.
Une beauté intemporelle Premium Design
son an ni ion n a i ino son a a a i s s lignes claires,en harmonie avec votre cuisine, il est aussi beau qu'exceptionnel. Le design qui s’intègre harmonieusement aussi dans votre cuisine a été récompensé par le Product Design Award 2014.
Refroidir
24
26
Tables de cuisson
27
TABLES DE CUISSON
DE PETITS OUTILS PRATIQUES AU QUOTIDIEN Les tables de cuisson à induction de Samsung vous aident, à préparer vos plats rapin a n o an s o osan s s ns a fants puissants chauffent la surface aussi rapidement que la cuisson se fait en peu de temps. Les panneaux de commande sont disposés de manière claire et facile à utiliser. s a s isson Sa s n son n a s n n i a i s nettoyer. Même des résidus de protéine, d’huile, de graisse et autres saletés incrustés s’éliminent sans problème. Laisser bien refroidir les plaques de cuisson et les nettoyer ensuite avec un chiffon doux.
Dès qu’une zone à induction est allumée, des LED s’allument a o a on o si s a s s a ass o / a poêle. Ce repère visuel indique le niveau de température pour rendre le travail à la poêle particulièrement sûr et simple.
Zone modulable – pour toutes les variantes de poêles a on o a i o s o i i rents plats en même temps. Elle est conçue de manière à accueillir différentes tailles de poêles et de casseroles disposées les unes à côté des autres sur la grande surface. Ainsi, o s o a a i n a n s as pour des familles entières.
Un simple toucher pour activer le bouton pause
TABLES DE CUISSON LA PASSION POUR LA CUISINE
Le bouton PAUSE est très pratique, car il vous permet d’un seul toucher de basculer toutes les zones de cuisson à un réglage de faible puissance. Vous pouvez alors vous préoccuper en toute sécurité d’autre chose. Pour revenir aux niveaux de puissan o i in i o s s o no a o on Pause. Ainsi, chaque zone de cuisson est remise à sa puissance initiale.
Tables de cuisson
Virtual Flame – Contrôle de sécurité à distance
Tables de cuisson
Tables de cuisson
CHEF COLLECTION INDUCTION
29
LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION INTELLIGENTE
LA PRÉCISION DE CUISSON AVEC VIRTUAL FLAME™
000 0 9900 80 Zone de cuisson modulable 15 différents niveaux de température Maintien au chaud Détection automatique de récipients
WiFi + Bluetooth connexion à la hotte Zone de cuisson modulable Technologie Virtual Flame™ Une cuisson plus rapide grâce au Booster Détection automatique de récipients
4 zones de cuisson à induction 1 on isson i 22 1 on isson i 1 1 on isson o a 2 2 22 – Taille en facettes latérale et frontale 8
Image symbolique
Hotte adaptée: 2 980
99
9 0
4 zones de cuisson à induction – 2 zones de cuisson 1 on isson o a – Taille en facettes frontale – 15 niveaux de puissance
99
NZ64N7777GK
22
2899
2 9
50 Sec.
READY QUICK START
Induction
Easy Slide
Zone Maintien au Booster modulable au chaud
Ready Pan Quick Start
WIFI Bouton magnétique
LES POINTS PHARES
Induction
Easy Slide
Zone Maintien au Bouton Booster modulaau chaud magnétique ble
i i Bluetooth Connection
LES POINTS PHARES
Virtual Flame – Contrôle de sécurité à distance
WiFi et Smart Convenience
Dès qu’une zone à induction est allumée, des LED s’allument autour de la zone o si s a s is in i ni a a pour rendre le travail à la poêle particulièrement sûr et simple.
a onn ion i i on i si o s s a s isson sont éteintes. La connexion Bluetooth entre la table de cuisson et la hotte si i a i a o n a o ai n son on ionn n açon synchronisée avec l'utilisation de la table de cuisson. De plus, cette combinaison permet également de surveiller la hotte depuis l'extérieur.
Power Boost – chauffer rapidement
Commande Easy Slide
Économisez du temps et de l’énergie grâce à la fonction Power Boost. Celle-ci o s a n o s a i n s a n a niveau de puissance le plus élevé et vous pouvez immédiatement commencer à cuisiner.
a o oi s s o ions ann a o an a n directement la chaleur de chaque zone de cuisson avec précision.
Un bouton magnétique pour un contrôle aisé et un nettoyage plus facile
Virtual Flame – Contrôle de sécurité à distance
Un grand bouton magnétique sur le panneau de commande permet un contrôle confortable des zones de cuisson. Pour nettoyer la zone de cuisson, il peut se détacher complètement et vous pouvez nettoyer toute la surface sans obstacle.
Dès qu'une zone d'induction est activée, les voyants à LED s'éclairent autour de ni si n s a sa sso s i i n o a o Ce repère visuel visualise le niveau de température pour rendre le travail à la poêle particulièrement sûr, simple et également visible à distance.
Tables de cuisson
28
Tables de cuisson
Tables de cuisson
NZ6000 0
0
Zone de cuisson à deux circuits Une cuisson plus rapide grâce au Booster Détection automatique de récipients
4 zones de cuisson vitrocéramique – 2 zones de cuisson fixes Ø 14,8 cm – 2 zones de cuisson fixes Ø 18 cm 9 ni a issan – Minuterie intégrée
4 zones de cuisson à induction 2 Zones de cuisson 1 on isson i 22
Image symbolique
2 99
NZ64N7757FK
Hotte adaptée: 2 980
CTR464EB01
2 9
Easy Slide
Maintien au au chaud
Booster
1 90
TAR 2 9
Auto-OFF
WIFI Induction
000
31
i i Connection
Touch Control
Dispositif d’arrêt de sécurité
Tables de cuisson
30
Table de cuisson à deux zones
9
Power Boost – cuire rapidement Détection automatique de récipient
2 zones de cuisson vitrocéramique – 1 zone de cuisson fixes Ø 14,8 cm – 1 zone de cuisson fixes Ø 18 cm 9 ni a issan – Minuterie intégrée
4 zones de cuisson à induction – 2 zones de cuisson fixes Ø 1 – 2 zones de cuisson fixes Ø 22
1 99
NZ64F3NM1AB
2 9
CTR432NB02
Auto-OFF
Induction
Touch Control
Maintien au au chaud
Booster
Dispositif d’arrêt de sécurité
Auto-OFF
Détection de récipient
Touch Control
Dispositif d’arrêt de sécurité
1 90
2 9
32
Hottes
33
HOTTES
UNE UTILISATION PRATIQUE D'UN SIMPLE GESTE s o s n i a ion Sa s n i in n ani a s a s Grâce à leur élégant design et aux matériaux nobles sélectionnés, Samsung offre une hotte parfaite pour chaque cuisine. Elles sont d’utilisation intuitive et de haute technoo i o s s o s Sa s n n i s n a on a i s an ai so s a an n o ans a i
Grande puissance d’aspiration Avec une grande vitesse d’aspiration, vous n’avez plus à vous soucier de la vapeur et de l’air vicié dans votre cuisine. Grâce à la minuterie, la hotte s’éteint elle-même après 15 minutes.
La connexion Bluetooth entre la table de cuisson et la hotte si i a i a o n a o ai n son fonctionnement de façon synchronisée avec l'utilisation de la table de cuisson. De plus, cette combinaison permet également de surveiller la hotte depuis l'extérieur.
Filtres en aluminium lavable en lave-vaisselle s s na ini son an i aiss i nn n s particules en suspension dans l’air. Il est recommandé de les n o o s s ois na ini Sa sung est facile à nettoyer et peut même être lavé en machine.
HOTTES
DE L'AIR FRAIS DANS LA CUISINE
Hottes
Bluetooth Connection
Hottes
Hottes
NK7000 60 cm
000 0
Une puissance d'aspiration de 751 m3/h pour un air propre Commande tactile 4 niveaux de puissance et un Booster
Une puissance d'aspiration de 800 m3/h pour un air propre Commande tactile Design NEO: continuité rime avec simplicité 4 niveaux de puissance et un Booster Connexion Bluetooth à la table de cuisson
Tables de cuisson adaptées: NZ64N7777GK et NZ64N7757FK
35
Des filtres en aluminium pour un nettoyage simple Niveau sonore: 64 dB i / i i
Des filtres en aluminium pour un nettoyage simple Capteur de qualité de l'air Éclairage LED Niveau sonore: 57 dB 2
99
980
11 9
1 99
NK24N5703BS
2 9
LED
LED Clean Air
Filtre en aluminium
Clean Air
Booster Éclairage LED
Touch Control
Timer
Bluetooth
000 90
Filtre en aluminium
Booster
Éclairage LED
Touch Control
Hotte encastrable 60
Une puissance d'aspiration de 751 m3/h pour un air propre Commande tactile 4 niveaux de puissance et un Booster
Puissance d'aspiration: 392 m3/h 3 niveaux de puissance Des filtres en aluminium pour un nettoyage simple
Des filtres en aluminium pour un nettoyage simple Niveau sonore: 64 dB i / i i
Éclairage LED Niveau sonore: 71 dB
1999
NK36N5703BS
2 9
LED
Filtre en aluminium
Booster
Éclairage LED
899
NK24M1030IS LED
Touch Control
Filtre en aluminium
3 niveaux
Éclairage LED
Timer
Hottes
34
2 9
36
Lave-vaisselle
37
LAVE-VAISSELLE
DES MULTITALENTS DU NETTOYAGE s a
aiss Sa s n si i n o i s s is in n a ai i ii on ionn n si n i n issan a a séchage d’une rapidité inégalée. Les différentes technologies de lavage, telles que a a o on oos n n o o aiss on n n s o sa an i ii issa son a i n i importante, vous pouvez également laisser tourner votre lave-vaisselle à moitié rempli sans le moindre problème.
Technologie WaterWallTM – Nettoyer comme les pros Ce lave-vaisselle de Samsung dispose d’une rampe d’arrosage performante sur toute la largeur. Grâce à ses mouvements avant et arrière et un jet d’eau haute pression, elle nettoie même la vaisselle présentant des salissures incrustées, et ce, sans prélavage nécessitant beaucoup de temps et d’eau.
WiFi-Smart Control
Également pour les assiettes de 36 cm
LAVE-VAISSELLE
TECHNOLOGIE RÉVOLUTIONNAIRE – NETTOYER COMME LES PROS
Les lave-vaisselle de Samsung sont très spacieux. Vous pouvez y placer des assiettes, casseroles et poêles encombrants d’un diamètre jusqu’à 36 centimètres. Le panier supérieur est dans la plupart des modèles réglable en hauteur. Ainsi, vous avez plus de place pour la vaisselle plus grande. Même des moules à gâteaux encombrants trouvent de la place et sont nettoyés facilement grâce à la technologie de lavage intelligente.
Lave-vaisselle
a on ion i i S a on o o s on o lave-vaisselle via votre téléphone mobile quel que soit le lieu où vous vous trouvez. Avec votre téléphone mobile, vous pouvez visualiser et régler l'état de votre programme de lavage.
Lave-vaisselle
Lave-vaisselle
LAVE-VAISSELLE WATERWALL™
000 n i
9
n in
LE MUR D'EAU POUR UN NETTOYAGE PROFESSIONNEL 6 programmes de lavage Demi-charge – Économisez de l'énergie et de l'eau Hygiène lavage à 70 °C
9000 in WaterWall™ – Nettoyage digne d'un resto Zone Booster™ – Lavage intensif sélectif WiFi-Smart Control
i
Ouverture automatique de la porte pour verres clairs 7 programmes de lavage Niveau sonore: 42 dB
a sono
0
1999
0 0
11 9
13 0 9
99
0
11 9 Demicharge
14 Demicharge
Panier supéHauteur rieur réglable du plateau jusqu'à 36 cm
aa
ZoneBooster™
Panier supérieur réglable
Assiette 13 sets
Assiette 14 sets
AUTO
33 min WIFI Speed Booster
Ouverture autom. de la porte
i i Connection
000 in
LES POINTS PHARES Technologie WaterWall™ – Nettoyer comme les pros Ce lave-vaisselle de Samsung dispose d’une rampe d’arrosage performante sur toute la largeur. Grâce à ses mouvements avant et arrière et un jet d’eau haute pression, elle nettoie même la vaisselle présentant des salissures incrustées, et ce, sans prélavage nécessitant beaucoup de temps et d’eau.
Programme rapide 55 min, lavage & séchage Le programme rapide destiné à un usage quotidien lave et sèche votre vaisselle en 55 minutes. Il est idéal pour une charge partielle ou pour une vaisselle à la saleté réduite. Le programme de séchage automatique permet d'assurer une entrée d'air pour un séchage plus rapide à l'intérieur de l'appareil. L'appareil s'ouvre ensuite une fois le programme achevé.
6 programmes de lavage Demi-charge – Économiser de l'énergie et de l'eau Hygiène lavage à 70 °C Panier à couverts Niveau sonore: 44 dB Panier supérieur réglable
0
Wifi-Smart control a on ion i i S a on o o s on o a aiss ia votre téléphone mobile quel que soit le lieu où vous vous trouvez. Avec votre téléphone mobile, vous pouvez visualiser et régler l'état de votre programme de lavage.
1999
0 0SS
13 Demi-charge
Panier supérieur réglable
Assiette 13 sets
11 9
Lave-vaisselle
38
Lave-vaisselle
Lave-vaisselle
000 S i
oa
n in
41
a
Compact, avec 45 cm de large Réglage de la hauteur du panier supérieur Économiser l'énergie avec le lavage à demi-charge Hygiène rinçage à 70 °C 7 programmes de lavage Prélavage rapide i a sono
0
2 99
0 0
11 9
9 Demicharge
Réglable en hauteur
Assiette 9s s
Lave-vaisselle
40
Données / FEA
Lave-vaisselle
Hottes
Tables de cuisson
Refroidir
Fours compacts
Fours
PLANIFIER L’INSTALLATION ani
a ion
42 43
Fours
Fours
Four intégrable
Four intégrable
Four intégrable
Four intégrable
9 0 S 8806086717687
NV75N7677RS
NV75N5641RS
NV75K5541BS 880 0882 9
NV9900 73L Touch
NV7000 75L Dual Door
min. 550
NV9900 75L Dual Cook
min. 550
min. 560
175
560
370
NV7000 75L Dual Door
Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande
Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande
175
560
370
min. 560
min. 600
min. 600 595
572
595
550
572
550
min. 460 x min. 50
min. 460 x min. 50 545
595
595
21 min.550
545 21 min. 550
min. 560
min. 560
min. 50
min. 50
370
560 min. 590 max. 600
max. 50 595
572
Spécifications techniques 230 – 240 V – – 3,5 – 3,85 kW 16 A / PNE
Consignes de sécurité
572 550
min. 460 x min. 50
min. 460 x min. 50
595
21
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
min. 590 max. 600
595
545
595
560
max. 50
550
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
230 – 240 V – – 3,65 – 3,95 kW 16 A / PNE
Consignes de sécurité
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
230 – 240 V – – 3,65 – 3,95 kW 16 A / PNE
Consignes de sécurité
21
545
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
230 – 240 V – – 3,65 – 3,95 kW 16 A
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
Indications de montage
Indications de montage
Indications de montage
45
Fours
44
Indications de montage
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
Fours
Fours compacts
Four intégrable
Four intégrable
Four compact four-steamer
NV70K2340RB 880 0881 92
NV70K2340RS 880 0881 92 1
0 9 S 8806085188785
New Metro 70L Dual Fan
min. 550
min. 550
min. 560
175
560
370
New Metro 70L Dual Fan
min. 600 595
572
min. 600 595
550
572
545
min. 550
min. 446 max. 450
min. 446 max. 450
50
min. 550
200 cm²
545
595
min. 50
min. 590 max. 600
max. 50 595
550
572
555
550
454.2
545
min. 460 x min. 50
549
595
555
Espace pour la prise a i n a ion 0
min. 446 max. 450
min. 564 max. 568
max. 60 445
549
595
Espace pour la prise a i n a ion 0
21
min. 460 x min. 50
21
21
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
545
595
min. 50
454.2
445
21
595
min. 446 max. 450
min. 564 max. 568
max. 60
560
560
min. 550
min. 560
min. 50
max. 50
50
min. 50
min.550
min. 560
min. 590 max. 600
min.564 max. 568
200 cm²
21
min.550
572
min.564 max. 568
min. 460 x min. 50
21
595
NQ50K5130BS 880 088 9
550
min. 460 x min. 50 595
min. 550
NQF700 MWO Touch
175
560
370
Micro-ondes
NQF700 Steamer
min. 560
230 – 240 V – – 3,4 – 3,6 kW 16 A
Consignes de sécurité
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
230 – 240 V – – 3,4 – 3,6 kW 16 A
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
Indications de montage
47
Indications de montage
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
230 V – – 3,2 kW 16 A
Consignes de sécurité
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
230 V – – 1,65 kW 16 A
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu.
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
Indications de montage
Indications de montage
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
Fours compacts
46
48
Fours compacts
Refroidir
Micro-ondes
Tiroir chauffant
Réfrigérateur et congélateur
NQ50J3530BS 8806086705400
20 100 8806086700887
8 998S 8806088582337
NQF700 MWO Four combiné
NEO
RB7500 Family Hub
300
min.564 max. 568
min. 550
9
min. 595 15 min. 550
50
50
min. 1917
445
min. 50 140 129 555
min. 446 max. 450
min. 564 max. 568
max. 60 454.2
2160
50
Espace pour la prise a i n a ion 0
535
595
50
10
21
2.5
Espace pour la prise a i n a ion 0
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
230 V CEE 7/16 1,5 m 3,0 kW 16 A
Consignes de sécurité
Spécifications techniques
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: issan Protection par fusibles:
230 V EN 50075 1,5 m 0,42 kW 10 A
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu.
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
• Raccordement électrique avec câble H05VV-F (Td), 1 o ins a a ion 0 ans n tube isolant.
Indications de montage
Indications de montage
Manuel d'installation
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
230 V – – 150 kW 2 A
Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:
– – –
Niveau sonore:
39 dB (A)
1.
2.
912
3.
Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •
s
ains s
s ins
Observer les consignes de sécurité
1725
549 21
100°
2.5
min.590
595
140
600
445
50
140
a
o
n
Indications de montage • Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
1 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
2 Prévoir un interrupteur omnipolaire du côté de l’installation o si a s a a ion s on a s ini ou un dispositif de séparation équivalent.
• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
3 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
4 Avant le raccordement sur les bornes, veiller à ce que le câble de raccordement soit sans tension en utilisant une bride.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
san
i is
n
• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil. • Positionner hors de la lumière solaire directe.
4.
Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?
Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.
Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.
Refroidir
454.2 600
min. 550
2035
min. 593 max. 595
min. 560 max. 568
200 cm²
max. 1937
540
min. 1927
max. 450
max. 1927
min. 446
Refroidir
Refroidir
Side by Side
Side by Side
90 1S 880 088009 8
90 0 880 08 0 91
T9000
50
908
7
336
908
50
0
0 Niveau sonore:
39 dB (A)
Dimension de la niche: Largeur Hauteur Profondeur
1012 mm 1797 mm 768 mm
912
3.
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. ni
n
a
sonn
4.
ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •
s
ains s
s ins
a
o
• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
san
i is
5.
n
• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil. • Positionner hors de la lumière solaire directe.
Établir le raccordement d’eau et au réseau - Établir le raccordement d’eau et bien serrer. i an i an a s a
Installer correctement les écarteurs Les écarteurs se trouvent dans la porte de l’appareil et empêchent que l’appareil ne soit poussé trop près du mur.
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
230 V – 2 m 150 kW 2 A
Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:
6 mm 1/4“ Conduite d’eau froide 5 m
Niveau sonore:
39 dB (A)
Dimension de la niche: Largeur Hauteur Profondeur
1012 mm 1780 mm 811 mm
6.
Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ou coincer les conduits et le cordon d’alimentation.
Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.
5
11
1.
912
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. •
on a
a o
n
ni
n
a
sonn
ains s
s ins
a
o
Établir le raccordement d’eau et au réseau - Établir le raccordement d’eau et bien serrer. i an i an a s a
4.
Installer correctement les écarteurs Les écarteurs se trouvent dans la porte de l’appareil et empêchent que l’appareil ne soit poussé trop près du mur.
5.
Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ou coincer les conduits et le cordon d’alimentation.
ai
n
Indications de montage • Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil. • L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles. • Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
san
i is
n
• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil. • Positionner hors de la lumière solaire directe.
Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements d’eau et au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?
3.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. s
Observer les consignes de sécurité
2.
Consignes de sécurité
•
• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles. • Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements d’eau et au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?
n
Indications de montage
78
11
1725
2.
Consignes de sécurité
n
Observer les consignes de sécurité
Manuel d'installation
6.
Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.
Refroidir
6 mm 1/4“ Conduite d’eau froide 5 m
1.
Spécifications techniques
1725
Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:
a o
1725
Manuel d'installation
230 V – 2 m 150 kW 2 A
on a
70
5 78
1725
Spécifications techniques
217°
70
46
46
217°
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
,1 m
7
471
50
471
G3/4“
L=2
50
,1 m
5m
45 – 85
75
1785 912
L=2
50
336
L=
65
G3/4“
1774 1742
5m
65
L=
45 – 85
1785
75
50
912
•
51
RH9000
1774 1742
50
Refroidir
Refroidir
Réfrigérateur et congélateur
RB6000 intégrable 2 018 880 088 9
53
Réfrigérateur et congélateur
RB6000 intégrable
/ S 02
2 01 / S 880 088 9 2 8
40
40
500
500
600
600
1775
1775
600
600
400
292
100
50 55 55
40
160
50 55 55 100
100
100
600
550
220 - 240 V – 1,8 m 160 kW 1.4 A
Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:
– – –
Niveau sonore:
38 dB (A)
1.
Observer les consignes de sécurité
2. 1725
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
912
3.
Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. a
o
n
Indications de montage
4.
Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?
Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.
Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.
Spécifications techniques
Manuel d'installation
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 - 240 V – 1,8 m 160 kW 1.4 A
Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:
– – –
Niveau sonore:
38 dB (A)
1.
2.
912
3.
Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •
s
ains s
s ins
a
o
n
Indications de montage
• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
san
i is
n
Observer les consignes de sécurité
1725
Manuel d'installation
540
san
i is
n
• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.
• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.
• Positionner hors de la lumière solaire directe.
• Positionner hors de la lumière solaire directe.
4.
Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?
Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.
Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.
Refroidir
540
Spécifications techniques
s ins
400
535
550
ains s
100
600
15
535
s
40
600
600
•
500
13
701
292
100
160
13 15
40
100
520 560
100
520 560
100
1074
500
1780
40 100
520 560
1074
100
520 560
1780
100
40
560 – 580
40
560 – 580
701
52
Refroidir
Refroidir
Réfrigérateur et congélateur
55
Réfrigérateur et congélateur
RB2000 intégrable
RB2000 intégrable
19 011 / S 8806088810416
12 001 / S 8806088810386
40
40
500
500
Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande
600
550 – 570
540
534
Spécifications techniques
Manuel d'installation
220 - 240 V – 1,8 m 160 kW 1.4 A
Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:
– – –
Niveau sonore:
41 dB (A)
1.
2.
912
3.
Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •
s
ains s
s ins
Observer les consignes de sécurité
1725
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
a
o
n
Indications de montage
4.
Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?
Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.
Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.
540
Spécifications techniques
Manuel d'installation
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 - 240 V – 1,8 m – –
Raccordement: Eau fraîche: Longueur du tuyau:
– – –
Niveau sonore:
41 dB (A)
1.
2.
912
3.
Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu. • Montage et raccordement uniquement par du personnel ai • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil. •
s
ains s
s ins
a
o
n
Indications de montage
• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
• Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
• L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
• Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
san
i is
n
Observer les consignes de sécurité
san
i is
n
• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.
• Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.
• Positionner hors de la lumière solaire directe.
• Positionner hors de la lumière solaire directe.
4.
Contrôles avant le montage - Niche propre et accessible? - Raccordements au réseau dans la secondaire? - Valeurs de raccordement conformément aux indications de la plaque signalétique?
Pousser l’appareil correctement dans la niche Pousser l’appareil dans la niche, jusqu’à ce que les portes s’ouvrent sans entrave. Voir dessin ci-dessus. Attention: Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.
Contrôler le fonctionnement de l'appareil Les portes doivent pouvoir s’ouvrir librement et sans venir heurter les butées.
Refroidir
540
876
1218
879–884
1221–1227
550 – 570
Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande
600
1725
54
56
Tables de cuisson
Tables de cuisson
Tables de cuisson à induction
Tables de cuisson à induction
Tables de cuisson à induction
Tables de cuisson à induction
8 9 0 8806086576413
NZ64N7777GK
NZ64N7757FK
NZ64F3NM1AB 880 08 9 08
NZ9900 80 cm
NZ6000 60 cm
Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande
800
520
NZ6000 60 cm
57
NZ5000H 59 cm
590
520
Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande
**57
**56
min. 50
560 ± 1 750±1
min. 60
*min. 60 R3
490 ± 1
*min. 60
490±1
R3
min. 600
min. 600
min. 50
min. 50
20 – 50
20–50
Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum
Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum
Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V / 400 V – – 7 kW 2 × 16 A / 2PNE
Consignes de sécurité
on a
a o
n
ni
n
a
sonn
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. ai
•
on a
a o
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V / 400 V – – 7,2 kW 2 × 16 A / 2PNE
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. •
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V / 400 V – – 7,2 kW 2 × 16 A / 2PNE
n
ni
n
a
sonn
•
on a
a o
220 – 240 V / 400 V – 2,0 m 7,2 kW 2 × 16 A / 2PNE
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. ai
Tables de cuisson
Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum
n
ni
n
a
sonn
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. ai
•
on a
a o
n
ni
n
a
sonn
ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.
• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.
• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.
• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.
•
•
•
•
s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.
Indications de montage
Indications de montage
1 Respecter les distances minimales avec les murs. 2
i
n a a ion
n
s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.
n i a ion s
san s
Indications de montage
1 Respecter les distances minimales avec les murs. a ni
3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.
2 s
i
n a a ion
n
s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.
n i a ion s
san s
Indications de montage
1 Respecter les distances minimales avec les murs. a ni
3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.
2 s
i
n a a ion
n
s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.
n i a ion s
san s
1 Respecter les distances minimales avec les murs. a ni
3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.
2 s
i
n a a ion
n
n i a ion s
san s
a ni
3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.
4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.
5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.
5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.
5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.
6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.
6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.
6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.
6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.
s
58
Tables de cuisson
Hottes
Tables de cuisson à induction
Tables de cuisson à induction
CTR464EB01 880899 820
CTR432NB02
GEO 60 cm
Hotte
Hotte
NK7000 90 cm
NK7000 60 cm
Table de cuisson à deux zones
2
9
NK36N5703BS
980
Toutes les dimensions en mm
575
505
**55 Fixation murale Support murale
min. 50
560 ± 1 490 ± 1
*min. 60 R3
min. 600 min. 50 20 – 50
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
230 V – 2,0 m 6,0 kW 2 × 16 A
Consignes de sécurité
on a
a o
230 V – – 3,0 kW 2 × 16 A
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. •
P
Spécifications techniques
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
Spécifications techniques
Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum
n
ni
n
a
sonn
•
on a
a o
n
ni
n
a
sonn
ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.
• Les parties qui dépassent dans la pièce au-dessous des plaques de cuisson doivent être construits en matériau incombustible.
•
•
s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.
Indications de montage 2
i
n a a ion
n
s s/ a on s a ss s as a isson oi n être équipés d’un revêtement anti-feu conformément aux instructions de l’organe de la police de feu compétent.
Indications de montage
1 Respecter les distances minimales avec les murs. n i a ion s
san s
1 Respecter les distances minimales avec les murs. a ni
3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.
2 s
i
n a a ion
n
n i a ion s
san s
4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.
5 Enlever le surplus de mastic d’étanchéité débordant.
6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.
a ni
3 n n si / o a in i a s n a le câblage de la table de cuisson et du coffret de commande.
4 Assurer la protection contre le contact de l’appareil.
220 – 240 V – 1,5 m 1,5 kW 10 A
Puissance: Contrepression: Moteur: Éclairage: a a ion/ a Tuyau d’évacuation d’air:
800 m3/h – – 1 × 2.5 W LED les deux ø 150 mm
Niveau sonore:
57 – 73 dB (A)
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des istributeurs électriques, ainsi que celles de la police de feu. ai
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
6 Pour éviter tout dommage, soulever la table de cuisson de la niche uniquement en utilisant des racleurs en plastique.
s
Spécifications techniques
P
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V – 1 m – 10 A
Puissance: Contrepression: Moteur: Éclairage: a a ion/ a Tuyau d’évacuation d’air:
751 m3/h – 300 W 2 × 2,5 W LED les deux ø 150 mm
Niveau sonore:
64 dB (A)
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
Indications de montage
Indications de montage
• Distance minimale hauteur inférieure hotte à:
• Distance minimale hauteur inférieure hotte à:
• isini i • isini a • Uniquement les tuyaux suivants permettent une évacuation correcte de l’air:
• isini i • isini a • Uniquement les tuyaux suivants permettent une évacuation correcte de l’air:
• conduits d’évacuation avec revêtement alu • tuyaux en tôle solides • tuyaux en PVC
Accessoires en option Filtre à charbon actif
• conduits d’évacuation avec revêtement alu • tuyaux en tôle solides • tuyaux en PVC
Accessoires en option DG81-00560A
Filtre à charbon actif
DG81-00560A
Hottes
Toutes les dimensions en mm * distance minimum à partir de la table de cuisson contre la paroi ** hauteur maximum
60
Hottes
Lave-vaisselle
Hotte
Hotte
NK7000 60 cm
Hotte encastrable 60
NK24N5703BS
NK24M1030IS 880 0889111
Lave-vaisselle
Lave-vaisselle
DW9000 intégré 0 9
61
DW5000 entièrement intégré
0
0 0 0 880 08822 190
Toutes les dimensions en mm
600 555**
min. 555
598
Support murale
Spécifications techniques
Spécifications techniques Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V – 1 m – 10 A
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V – 1 m – 10 A
Puissance: Contrepression: Moteur: Éclairage: a a ion/ a Tuyau d’évacuation d’air:
751 m3/h – 300 W 2 × 2,5 W LED les deux ø 150 mm
Puissance: Contrepression: Moteur: Éclairage: a a ion/ a Tuyau d’évacuation d’air:
392 m3/h – 370 W 2 × 3 W LED – ø 150 mm
Niveau sonore:
64 dB (A)
Niveau sonore:
71 dB (A)
P
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité • Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
Indications de montage
Indications de montage • Distance minimale hauteur inférieure hotte à:
• Distance minimale hauteur inférieure hotte à:
• isini i • isini a • Uniquement les tuyaux suivants permettent une évacuation correcte de l’air:
• isini i • isini a • Uniquement les tuyaux suivants permettent une évacuation correcte de l’air:
• conduits d’évacuation avec revêtement alu • tuyaux en tôle solides • tuyaux en PVC
• conduits d’évacuation avec revêtement alu • tuyaux en tôle solides • tuyaux en PVC
Accessoires en option
Accessoires en option DG81-00560A
Filtre à charbon actif
DG81-00560A
min. 555
598
min. 820 max. 890 min. 817 max. 887
155
155
53
53
* min. 100 max. 220
* 100
min. 820 max. 890
600 min. 670 max. 750
min. 817 max. 887
* min. 100 max. 220
Filtre à charbon actif
555** 600
min. 670 max. 750
P
600
* 100
Toutes les dimensions en mm s ossi a a 0 0 ** Dimensions sans garniture de porte
Toutes les dimensions en mm s ossi a a 0 0 ** Dimensions sans garniture de porte
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V UCP2 1,5 m 2.0 ~ 2.3 kW 10 A
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V UCP2 1,5 m 2.0 ~ 2.3 kW 10 A
Raccordement: Température d'eau: Pression: Longueur du tuyau:
3/4“ max. 60° C 0,1 – 10 bar 1,6 m
Raccordement: Température d'eau: Pression: Longueur du tuyau:
3/4“ max. 60° C 0,5 – 8 bar 1,6 m
Raccordement: Hauteur de pompage: Longueur du tuyau:
ø 22 mm 0,3 – 0,8 m 1,95 m
Raccordement: Hauteur de pompage: Longueur du tuyau:
ø 22 mm 0,3 – 0,8 m 1,95 m
Niveau sonore:
42 dB (A)
Niveau sonore:
44 dB (A)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
Indications de montage
Indications de montage
1 Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
1 Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
2 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
2 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
3 Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
3 Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
san
i is
n
san
i is
n
4 Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.
4 Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.
5 Respecter le poids de porte maximal.
5 Respecter le poids de porte maximal.
6 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
6 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
Lave-vaisselle
Disponible à partir du deuxième trimestre 2018 Détails supplémentaires sur demande
62
Lave-vaisselle
63
Lave-vaisselle
Lave-vaisselle
0 0 0SS 880 08822 190
0 0 0 880 08822 190
DW5000 intégré
DW4000 Slim totalement intégrable
450
550**
448 min. 820 max. 890
815 80 45 *
Toutes les dimensions en mm s ossi a a
0
*
Toutes les dimensions en mm s ossi a a 0 0 ** Dimensions sans garniture de porte
0
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V UCP2 1,5 m 2.0 ~ 2.3 kW 10 A
Raccordement: Connecteur mâle: Longueur du câble: Puissance: Protection par fusibles:
220 – 240 V – – – 10 A
Raccordement: Température d'eau: Pression: Longueur du tuyau:
3/4“ max. 60° C 0,5 – 8 bar 1,6 m
Raccordement: Température d'eau: Pression: Longueur du tuyau:
3/4“ max. 60° C 0,5 – 8 bar 1,6 m
Raccordement: Hauteur de pompage: Longueur du tuyau:
ø 22 mm 0,3 – 0,8 m 1,95 m
Raccordement: Hauteur de pompage: Longueur du tuyau:
ø 22 mm 0,3 – 0,8 m 1,95 m
Niveau sonore:
44 dB (A)
Niveau sonore:
47 dB (A)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Respecter les prescriptions générales des distributeurs électriques et de distribution des eaux, ainsi que celles de la police de feu.
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Montage et raccordement uniquement par du personnel ai
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus au non-respect de la présente documentation et de celle accompagnant l’appareil.
Indications de montage
Indications de montage
1 Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
1 Les raccords prévus par le client pour l’électricité, les conduites d’arrivée et d’évacuation d’eau ne doivent pas être situés derrière l’appareil.
2 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
2 L’appareil doit pouvoir être retiré à tout moment de la niche sans démontage des meubles.
3 Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
3 Si a on a n s as s tuyau d'arrivée d'eau plus long.
san
i is
n
san
i is
n
4 Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.
4 Ne pas plier les tuyaux d'arrivée et d’évacuation d’eau lors de l’insertion de l'appareil.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
5 Visser l’appareil latéralement dans la niche.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FEA – DÉCLARATION DE MARCHANDISE PVC* = Prix de vente conseillés en francs suisses (CHF), TVA incluse. Taxe anticipée de recyclage (TAR) obligatoire exclue. Sous réserve de an ns o o i a ions s i
Caractéristiques techniques
FEA
65
La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).
FOURS
FOURS 9900
Modèle
o
9 0 S
EAN
8806086717687
NV7000 75L Dual Door NV7000 75L Dual Door
9900
a
oo
New Metro 70L Dual Fan
New Metro 70L Dual Fan
n
NV75N7677RS
NV75N5641RS
NV75K5541BS
NV70K2340RB
NV70K2340RS
881
8801643182748
880 0882 9
880 0881 92
880 0881 92 1
2 90
1990
1990
182809
is /
PVC incl. TVA excl. TAR
90
PVC excl. TVA excl. TAR
1 8 99
990
90
ass
n
i
n
i
2240.48
1847.73
1847.73
n i
Consommation d’énergie
11 9
11 9
11 9
11 9
11 9
TAR excl. TVA
11.11
11.11
11.11
11.11
11.11
11.11
isson on isson
ASPECT Couleur
Acier inoxydable brossé Acier inoxydable brossé Acier inoxydable brossé Acier inoxydable
noir
Acier inoxydable
Cadre
—
—
—
—
—
—
LED, bleu métallique
LED , bleu métallique
LED , bleu métallique
LED, bleu métallique
LED, bleu métallique
LED, bleu métallique
Boutons Pop-up, tous i i a oo
Boutons Pop-up, touches, Dual Door
Boutons Pop-up, touches
Boutons Pop-up, touches
Boutons Pop-up, touches
a
/
ai a
Tableau de commande
Samsung
Samsung
Samsung
Fours
Fours
Fours
Fours
Fours
NV75N7677RS
NV75N5641RS
NV75K5541BS
NV70K2340RB
NV70K2340RS
A+
A+
A+
A
A
A
81,4
—
—
9
9
9
09
—
—
0 99
0 99
0 99
0,70
—
—
0,83
0 9
0 9
09
09
09
9 0 S
o
i i
Valeur nominale totale (W) a
00
8 0
0
9 0
0
9 0
0
9 0
00
00
00
00
Samsung
—
—
—
—
—
2
2
2 0
2 0
2 0
2 0
Température vapeur
2
—
—
—
—
—
Puissance de sortie micro-ondes
—
—
—
—
—
—
QUALITÉS D'UTILISATION1 Température maximale réglable o a s in ai s ai
190
1912
1912
1912
1912
Capacité du four (Litres)
73
75
75
75
70
70
Hauteur (cm)
9
9
9
9
9
9
Largeur (cm)
9
9
9
9
9
9
56,6
56,6
56,6
56,6
56,6
56,6
9
9
9
9
9
9
47,2
45,2
40,6
34,2
34,2
- Hauteur (cm)
38,3
38,3
38,3
38,3
36,3
36,3
- Largeur (cm)
47,3
47,3
47,3
47,3
47,1
47,1
9
40,3
40,3
40,3
40,6
40,6
1 00 / 1100
a
a
as
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1 00 / 1100
1 00 / 1100
1 00 / 1100
1 00 / 1100
1 00 / 1100
1 00 / 1100
1600
1600
1600
1600
1600
1600
DIMENSIONS2
ÉQUIPEMENT Éclairage
0
ao
n
2 0 ao n Guided lightning
2
1
1
0
ao
n
1
2
ao
n
2
ao
n
2
ao
n
Rail télescopique
1
Nettoyage
Pyrolyse, nettoyage à la Pyrolyse, nettoyage à la Pyrolyse, nettoyage à la Catalytise, vapeur vapeur vapeur nettoyage à la vapeur
Système de refroidissement
Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidis- Ventilateur de refroidissement sement sement sement sement sement
Intérieur du four
Céramique émaillée
Céramique émaillée
2 (side-rack)
Céramique émaillée
Céramique émaillée
1
1
Catalytise, nettoyage à la vapeur
Catalytise, nettoyage à la vapeur
Céramique émaillée
Céramique émaillée
MODES DE CUISSON 120 2
—
—
—
—
—
Vapeur + chaleur par le haut + air chaud 120 2
—
—
—
—
—
Vapeur + chaleur par le bas + air chaud 120 2
—
—
—
—
—
0 2
0 2 0
0 2 0
0 2 0
0 2 0
Air chaud
0 2
0 2
0 2 0
0 2 0
0 2 0
0 2 0
Air chaud ECO
0 2
0 2
0 2 0
0 2 0
0 2 0
0 2 0
o nan
i
i
i
i
0 2
Chaleur par le haut + air chaud
0 2
i
0 2 80 200
i
i
0 2 0
0 2
100 2 0
Cuisson intensive
i
0 2
i
i
i
0 2 0
i
i
i
0 2 0
Profondeur à porte ouverte (avant p. frontale meuble) 9
POIDS À VIDE3 Poids à vide (kg)
ÉQUIPEMENT Dimensions intérieures
Système de chauffage
0 2
Chaleur par le bas + air chaud
Profondeur (à partir de la partie frontale du meuble)
- Profondeur (cm)
Cuisson traditionnelle
- Cuisson traditionnelle
i
i
0 2 0
Oui
Oui
Oui
Oui
—
—
—
—
—
- Micro-ondes
—
—
—
—
—
—
Autonettoyage catalytique
—
—
—
Oui
Oui
Oui
Autonettoyage pyrolytique
Oui
Oui
Oui
—
—
—
Oui —
Oui —
Oui —
Oui —
Oui —
Oui —
Oui
Oui
—
—
—
—
Oui
Oui
Oui
Oui
—
—
en option
en option
en option
en option
en option
en option
2 0 2 0
2 0 2 0
2 0 2 0
2 0 2 0
2 0 2 0
2 0 2 0
9
9
9
—
—
—
i oi
80 200
80 200
80 200
80 200
80 200
o
50 pièces
50 pièces
20 pièces
20 pièces
Oui
Oui
—
—
ai
s a
s nsi s
a
Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme
Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme
48,6
50,0
47,8
43,2
82
82
82
an
n
s
Fusible (A)
Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme
Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme
36,5 82
82
82
Plateau (Profondeur)
1
2
2
1
1
1
Grille métallique
1
1
1
1
1
1
Grille métallique pour plateau
1
—
1
1
—
—
Sonde thermique
1
—
—
—
—
—
Tournebroche
—
1
—
—
—
—
8 16
16
16
Pays d’origine
Malaisie
Malaisie
Malaisie
Garantie
2 ans
2 ans
2 ans
16
16
16
Malaisie
Malaisie
Malaisie
2 ans
2 ans
2 ans
SÉCURITÉ ET SERVICE Conforme aux normes de sécurité suisses
Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme
ACCESSOIRES /1
i oi
i
o a
issan s a so
Heure, minuterie, sécurité enfants, minuteur isson n heure de démarrage différé, alarme
o on
i oi i
ao
Tension (V)
EMBALLAGE Poids avec emballage (kg)
is an
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
FONCTIONS DE CONTRÔLE Fonctions de contrôle
i
Oui
—
Oui
i
Oui
—
50 pièces
i
Oui
0 2 0
—
i
- Vapeur
100 2 0
80 pièces
i
- Air chaud
0 2 0
Twin Mode
i
—
100 2 0
Programmes automatiques
i
—
0 2 0
Mode Multi-level
i
—
100 2 0
Mode Multi-level
i —
0 2 0
Maintien au chaud Maintien au chaud Garder au chaud, Réchauffement vaisselleRéchauffement vaisselleRéchauffement Réchauffement rapide Réchauffement rapide vaisselle, Réchauffement rapide
i —
100 2 0
Maintien au chaud, Réchauffement vaisselle, décongélation, pâte fermentée, cuisson de pizza, cuisson lente, réchauffement rapide
i
Oui
100 2 0
FONCTIONS
i
- Air pulsé
in
Fonctions spéciales
a
1877
1 00 / 1100
a
5,2
/
Surface maximale du gril (cm²)
1 00 / 1100
Rôtissage Pro (ProRoasting)
0
1700
1 00 / 1100
Chaleur par le bas
sa i
1700
1 00 / 1100
o
a i
1200
1 00 / 1100
an
i
1200
a
Vapeur, air chaud
a ion n
/
1200
a
i
/
/
1800
a i
onso
(de A+++ jusqu'à D)
Cons. d’énergie autonettoyage pyrolytique
PUISSANCE
a
a i a i
3240.48
11 9
i
Samsung
Fours
Type resp. désignation de vente
3404.74
TAR incl. TVA
an
Samsung
DONNÉES DE CONSOMMATION1
PRIX
i
a
Type
Service par
Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich
* Disponible à partir du deuxième trimestre 2018. Détails complémentaires sur demande. 1 a onso a ion n i s a on o n a no 0 0 / 0 0 2 o s a a i s n as a s oi s ss s s ins ions os s 3) Pour les appareils destinés á être encastrés, assurez-vous que l’armoire peut supporter le poids. Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.
Données / FEA
64
Caractéristiques techniques
FEA
67
La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).
TIROIR CHAUFFANT
FOURS COMPACTS NQF700 Four mixte
Modèle
0
EAN
9
S
8806085188785
00
o
00
NQ50K5130BS 880 088
9
o
o
a
NEO
NQ50J3530BS
Modèle
8806086705400
EAN
PRIX
FOURS COMPACTS n
20 100 8806086700887
PRIX
PVC incl. TVA excl. TAR
190
PVC excl. TVA excl. TAR
2199
PVC incl. TVA excl. TAR
1 99
29 1 9
2320.33
2041.78
PVC excl. TVA excl. TAR
1577.53
TAR incl. TVA
11 9
11 9
11 9
TAR incl. TVA
99
TAR excl. TVA
11.11
11.11
11.11
TAR excl. TVA
5.56
acier inoxydable
acier inoxydable
acier inoxydable
Écran
LED, bleu
LED, bleu
LED, bleu
Tableau de commande
Boutons Pop-up, touches
Boutons Pop-up, touches
Boutons Pop-up, touches
Valeur nominale totale (W) i o on
Cadre
s
Tasses à café
900
800
1 00 / 1100
—
1 00 / 1100
a
a
as
1000
—
1000
1000
—
2500
i
2500
—
2500
a
1700
—
—
Air chaud
0 2 0
0 2 0
0 2 0
1 0 2 0
1 0 2 0
0 200
2
Éclairage
2
Rail télescopique
—
—
—
Nettoyage
Nettoyage vapeur, catalytique
Nettoyage vapeur, catalytique
Nettoyage vapeur, catalytique
Intérieur du four
Céramique
Céramique
Céramique
1
1
0
1
s
s 28
0
i
Samsung
Fours compacts
Fours compacts
Type
NQ50K5130BS
NQ50J3530BS
Type resp. désignation de vente
A+
—
—
Consommation d’énergie
77,63
—
—
- Garder au chaud
0 9
—
—
—
—
—
9
S
/
/
a ion n
/ i
a i
Température vapeur
max. 80 pièces max. 20 pièces
i o on
0
Lever la pâte
0
0
Préchauffer les tasses
0
0
Préchauffer la vaisselle
0
0
80
/
—
—
—
s
—
Profondeur (cm)
54,5
Tiroir (cm)
60 × 15
—
900
800
29 0
29 0
29 0
Capacité du four (Litres)
50
50
50
Hauteur (cm)
45,4
45,4
45,4
Largeur (cm)
9
9
9
Profondeur (cm, à partir de la partie frontale du meuble) 56,5
57,0
57,0
Profondeur à porte ouverte (cm, avant p. frontale meuble) —
—
—
9
38,3
Poids avec emballage (kg)
18,3
ÉQUIPEMENT
Hauteur (cm)
25
Dimensions intérieures
Largeur (cm)
67
- Hauteur (cm)
44,5
44,5
44,5
Profondeur (cm)
65
- Largeur (cm)
55,5
55,5
55,5
9
9
9
- Profondeur (cm) Système de chauffage
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
- Air chaud
Oui
Oui
Oui
—
—
—
—
—
Oui
Micro-ondes + air chaud
—
—
Oui
- Micro-ondes
—
Oui
Oui
Micro-ondes + rôtissage
—
—
—
Autonettoyage catalytique
Oui
—
Oui
Autonettoyage pyrolytique
—
—
—
Vapeur + air chaud
Oui
Vapeur + réchauffer
Oui
—
—
i oi
is an
—
—
o
i oi
—
i
0 2 0
—
Oui
Air chaud + chaleur par le haut
i
0 2 0
—
—
—
—
Cuisson traditionnelle
Oui i 1 0 2 0
—
Oui
Gril + air pulsé
i
0 2 0
—
—
Air chaud + chaleur par le bas (pizza)
i
0 2 0
—
—
Oui
i
ai
n
i
s
—
Oui
Oui
Oui
en option
en option
en option
Tension (V)
230
230
230
issan
3,2
1,65
3,0
16
16
16
i
o a
a
s nsi s
a
i
an
a so
Fusible (A)
—
i
0 1 0
—
—
Air chaud ECO
i
0 2 0
—
—
Pays d’origine
Malaisie
Malaisie
Malaisie
20
25
Garantie
2 ans
2 ans
2 ans
40
FONCTIONS DE CONTRÔLE Heure, sécurité enfants, timer, minuteur
Tiroir
Rail télescopique
no ina
0,42
Tension (V)
230
Fusible (A)
10
Conforme aux normes de sécurité suisses Pays d’origine
Portugal
Garantie
2 ans
Service par
Samsung Electronics Switzerland GmbH
Nom et adresse du vendeur
Samsung Electronics Switzerland GmbH Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich
Conforme aux normes de sécurité suisses
Service par
Fonctions de contrôle
Revêtement antidérapant
SÉCURITÉ ET SERVICE
—
Rôtissage Programmes automatiques
acier inoxydable
Base du tiroir
i —
i oi
16,3
Intérieur
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Gril
Cuisson intensive
ao
—
in
—
Air chaud
Poids à vide (kg)
SÉCURITÉ ET SERVICE
Micro-ondes + gril
0 100
9
POIDS À VIDE
a 9
- Vapeur
i
Largeur (cm)
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
3
Poids à vide (kg)
14
—
—
Vapeur
Hauteur (cm)
—
- Air pulsé
Four
0 80
2 0
Micro-ondes
Oui
800
2 0
- Cuisson traditionnelle
MODES DE CUISSON
20 100
2 0
a
Surface maximale du gril (cm²)
POIDS À VIDE
Tiroir chauffant
Incréments
DIMENSIONS2
Décongélation
Samsung
DIMENSIONS
Bouton (mécanique)
so i
a
Température réglable
1
Température maximale réglable o a s in ai s ai issan
is /
QUALITÉS D'UTILISATION
sa i
Cons. d’énergie autonettoyage pyrolytique
QUALITÉS D'UTILISATION
n
DONNÉES DE CONSOMMATION
(de A+++ jusqu'à D)
LED
EMBALLAGE
Ventilateurs
2
an
Gardez les aliments chauds
ÉQUIPEMENT 2
ssi
ai a
FONCTIONS
TEMPÉRATURES Gril
/ o
ASSIETTE
—
a
a 3000
a
i
/
1650
a
Samsung
Fours compacts 0
Consommation d’énergie isson
acier inoxydable à gauche et à droite
a
n
isson on
Céramique noire
3200
a
a i
onso
Couleur
PUISSANCE
Samsung
Type resp. désignation de vente
ass
ASPECT
Couleur
a
Type
DONNÉES DE CONSOMMATION1
2 99
ASPECT
is /
TIROIR CHAUFFANT
o
n aa
Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich
EMBALLAGE Poids avec emballage (kg) a
a
o on
41,5 8
(cm)
41,5 9
8
45,6 0
8
0
ACCESSOIRES Plateau en céramique
—
1
1
Plaques
2
—
1
Grille
1
—
—
Grille métallique pour plateau
1
—
1
Accessoires pour vapeur
1 gril pour vapeur
—
1 bol plastique vapeur
1 a onso a ion n i s a on o n a no 0 0 / 0 0 2 o s a a i s n as a s oi s ss s s ins ions os s 3) Pour les appareils destinés á être encastrés, assurez-vous que l’armoire peut supporter le poids. Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.
Données / FEA
66
Caractéristiques techniques
FEA
9
La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).
RÉFRIGÉRATEURS
RÉFRIGÉRATEURS 9000
Modèle
9000
90 1S / S
EAN
880 088009 8
90 0 / S 880 08 0 91
PRIX
is /
a
Samsung
Samsung
combiné réfrigérateurcongélateur 90 1S
combiné réfrigérateurcongélateur 90 0
A++
A++
9
9
Capacité utile totale (litres) 2
564
570
dont compartiment NoFrost+
564
570
Capacité utile de la partie réfrigération (litres)
361
Désignation de vente
CLASSIFICATION DU TYPE D'APPAREIL
PVC incl. TVA excl. TAR
8999
PVC excl. TVA excl. TAR
8355.62
999 98 1
TAR incl. TVA
98
98
TAR excl. TVA
46.30
46.30
ASPECT Couleur
acier inoxydable brossé
acier inoxydable brossé
Poignée tige
Poignée encastrée
Poignée encastrée
ÉQUIPEMENT Porte intérieure
—
Oui
Compartiment de bar
—
—
Glaçons et eau instantanés
Oui
Oui
a
n
Type
i
/
a ons
ass
a i
onso
n
a ion
i
(de A+++ jusqu'à D)
o an ann
1
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
on
o
a i
n
i
on
o
a i
n
i
161
a ion 4
15
Capacité utile de la partie surgélation (litres)
203
Capacité de surgélation6
12
s
so a
n as
ann 7 (h)
Classe climatique8 i
issan
a o si
9
a / in 3
176 n2
1
n2
10
10
SN-T
S
9 [dB(A)]
9
S
9
—
Oui
Procédure de dégivrage de la partie réfrigération
automatique
automatique
Éclairage intérieur
colonne LED
LED (d’en haut et à partir du côté)
Procédure de dégivrage de la partie surgélation
automatique
automatique
Filtre à eau
n
Contrôle d’odeur
Oui
Oui
Bac à légumes et à fruits
2
3 (XXL-Box)
Tiroirs entièrement extensibles
—
—
Bacs Fresh Zone
1
1
Clayette extensible
—
—
Stockage réglable
1
1
Panier Grab’n Go
—
—
Compartiment à vin
—
Oui
Chef Zone (Rail + Tray)
—
—
n
/
Filtre Food ShowCase
TECHNOLOGIE DE REFROIDISSEMENT
CONSTRUCTION ET MARQUAGE a
in
n os
o
i
o
so s
s
i
an s/ i oi s
i
on
i
4
Charnière12
on
2 a
oi
a
oi
DIMENSIONS a
a
a
o
o on o
o on
o
(distance au mur incl., cm)
182
90 8
8
1
/ i oi so i o
91 2
/ i oi so i
117,0
POIDS À VIDE 14 Poids à vide (kg)
160
161
ÉQUIPEMENT
Compresseur Digital Inverter
Oui
Oui
Régulation de température pour partie surgélation
Multi Flow
Oui
Oui
- indépendante de la temp. de la p. réfrigération
Oui
Oui
Technologie de refroidissement
Triple et Metal Cooling
Metal Cooling
- avec la température de la partie réfrigération
Oui
Oui
CoolSelectZone™
Oui
—
Commutateur pour fonc. continu de la surgélation
—
—
NoFrost++
Oui
Oui
Indicateurs de contrôle partie réfrigération
Fluide réfrigérant
R-600a
R-600a
Fonctionnement normal
Luminaire
Luminaire
Raccordement d'eau
Oui
Oui
Indicateur de température
extérieur
Porte ouverte
a o si
Poids (kg, Appareil et emballage) a
1
1
19
21
2
1
1
19
21
2
extérieur a
s2
in
a o si
a
s2
in
Indicateurs de contrôle partie surgélation
EMBALLAGE a
21
1 92
o on
175 198 9 2
9
171
Fonctionnement normal
Luminaire
Luminaire
190 9 9
Fonctionnement continu
Luminaire
Luminaire
Panne, signal d’alarme
isi
a o si
isi
a o si
Porte ouverte
Signal d'alarme, acoustique Signal d'alarme, acoustique
Indicateur de température
extérieur
extérieur
Oui
12
Partie réfrigération Support à œufs
Compartiments porte avec clapet ou porte coulissante — a onna
ans a o
/o
a
2
6
4
Compartiments de rangement dans la partie réfrigération 3
3
- dont réglables
1
3
Bacs dans la partie réfrigération
2
3
Compartiments dans la porte
6
3
Compartiments dans l’espace intérieur
2
4
4
2
Partie surgélation
- Hauteur max. du compartiment dans l’espace intérieur (cm) Paniers, bacs, tiroirs dans l’espace intérieur Bacs à glaçons
32,6 s a
o
2
a ons
s a
o
2
a ons
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE nsion
a
a so
si
2 0
1 0
2
2 0
1 0
2
SÉCURITÉ ET SERVICE
1) La consommation d’énergie en 365 jours a été in s on 1 i ion 1990 s in i a ions s n 2 0 / 0 s in i ations d’utilisation permettent la comparaison de différents appareils. Des écarts peuvent survenir au cours de l’exploitation. 2) Y compris compartiment cellier et compartiment froid, ainsi que compartiment à glace, dans la mesure où ceux-ci sont existants. 3) Compartiment de stockage à haute température n 8 1 4) Compartiment de stockage à basse température n 2 5) o a i n o oins o a i n 12 o oins o a i n s a ion 18 ou moins Appareil de surgélation ou de congélaion 18 o oins a n a a i minimale de surgélation 6) La capacité de surgélation ne peut être atteinte dans la quantité indiquée selon le type de construction qu’après commutation sur fonctionnement continu et ne peut être répétée après 24 heures. Observer le mode d’emploi. s on n a 9 a partie surgélation entièrement chargée. En cas de chargement partiel, ces temps sont abrégés. 8) Températures ambiantes: ass i a i S 10 2 ass i a i 1 2 ass i a i S 18 8 ass i a i 18 9 i a issan sono a s on EN 60704-2-14. 10) Il est nécessaire de vider l’appareil avant le dégivrage. 11) Peut être intégré en utilisant la porte d’un meuble. 13) Dimensions requise de la niche (dimensions minimales) pour des appareils à encastrer et des appareils à encastrer sous plan de travail. 1 i a oi a a oi soi n s samment solides lorsque l’appareil est plein.
Conforme aux normes de sécurité suisses
Pays d’origine Garantie Service par
Corée
Corée 2 ans 10 ans s
o
i ia n
Samsung Electronics Switzerland GmbH
Mode d'emploi Instructions de montage et d’installation Nom et adresse du vendeur
dans le mode d'emploi Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich
Remarque: Mise à jour des indications 11 / 2017. o s o i a ions s s
Données / FEA
68
70
Caractéristiques techniques
FEA
71
La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).
RÉFRIGÉRATEURS
RÉFRIGÉRATEURS RB6000 intégrable
Modèle
2 018
EAN
RB6000 intégrable
/ S
880 088 9
2 01
02
RB2000 intégrable
/ S
19 011
RB2000 intégrable
/ S
12 001
RB7500 Family Hub
/ S
880 088 9 2 8
8806088810416
8806088810386
2999
1899
1 99
1763.23
1 91 8
8
998S / S
8806088582337
PRIX
n
is /
a
Type
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Encastrable
Encastrable
Encastrable
Encastrable
combiné réfrigérateurcongélateur 8 998S / S
Désignation de vente
2 018
/ S
99
PVC excl. TVA excl. TAR
2 9 81
2 8
9
999 98 0
ass
a i
onso
n
a ion
i
(de A+++ jusqu'à D)
o an ann
1
A++
A++
A++
A++
A++
299
240
166
129
268
29 92
29 92
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
TAR excl. TVA
27.78
27.78
27.78
27.78
27.78
Capacité utile totale (litres) 2
2 9
266
183
115
356
dont compartiment NoFrost+
2 9
266
—
—
356
Capacité utile de la partie réfrigération (litres)
191
19
1 9
101
Couleur
blanc
blanc
blanc
blanc
acier inoxydable brossé
Poignée tige
—
—
—
—
Poignée creuse illuminée
Porte intérieure
—
—
—
—
—
Compartiment de Bar
—
—
—
—
—
Glaçons et eau instantanés
—
—
—
—
—
i
/
a ons
on
o
a i
n
i
on
o
a i
n
i
—
a ion 4
—
Capacité utile de la partie surgélation (litres)
72
Capacité de surgélation6
9
s
so a
n as
ann 7 (h)
Classe climatique8 i
issan
72 in 2
9 [dB(A)]
9
14
in 2
14
S
a o si
226
a / in 3
S
S
14
15
130
2 kg in 24 h
2 kg in 24 h
1
12
—
17
S
S
S
38
38
41
41
in 2
S
S
9
—
—
—
—
—
Procédure de dégivrage de la partie réfrigération
automatique
automatique
—
—
automatique
Éclairage intérieur
3 × LED (en haut)
3 × LED (en haut)
LED
—
LED (en haut)
Procédure de dégivrage de la partie surgélation
automatique
automatique
—
—
automatique
Filtre à eau
—
—
—
—
—
Contrôle d’odeur
—
—
—
—
—
Bac à légumes et à fruits
2
2
1
—
1
—
—
—
—
2
2
1
1
2
Tiroirs entièrement extensibles
—
—
—
—
3
à droite (peut être changée)
à droite (peut être changée) à droite
à droite
à droite (peut être changée)
Bacs Fresh Zone
1
1
—
—
1
Clayette extensible
1
1
—
—
—
Stockage réglable
Oui
Oui
—
—
—
1
88
192
Panier Grab’n Go
—
—
—
—
—
Compartiment à vin
Oui
Oui
—
—
pour 5 bouteilles
Chef Zone (Rail + Tray)
—
—
—
—
1
CONSTRUCTION ET MARQUAGE a
in
n os
o
i
o
so s
s
i
an s/ i oi s
Charnière12
i
on
DIMENSIONS a
a
a
o
o on o
o on
o
/ i oi so i o
/ i oi so i
1
122 1
70
8
70
—
9
105,5
105,5
—
—
106,2
65
65
40
—
84
9
9
101,5
POIDS À VIDE 14 Poids à vide (kg)
ÉQUIPEMENT
Compresseur Digital Inverter
Oui
Oui
—
—
Oui
Régulation de température pour partie surgélation
—
—
—
—
Oui
Multi Flow
Oui
Oui
—
—
—
- indépendante de la temp. de la p. réfrigération
Oui
Oui
—
—
Oui
Technologie de refroidissement
TwinCooling+
—
—
—
TwinCooling+
- avec la température de la partie réfrigération
—
—
—
—
Oui
Metal Cooling
Oui
Oui
—
—
—
Commutateur pour fonc. continu de la surgélation
—
—
—
—
—
Oui
—
—
—
—
Indicateurs de contrôle partie réfrigération
Fresh Zone
Oui
Oui
—
—
—
Fonctionnement normal
Luminaire
Luminaire
—
—
Luminaire
CoolSelectZone™
—
—
—
—
—
Indicateur de température
intérieur
intérieur
intérieur
intérieur
extérieur
NoFrost+
Oui
Oui
—
—
Oui
Porte ouverte
a o si
—
—
a o si
Fluide réfrigérant
R-600a
R-600a
R-600a
R-600a
R-600a
Raccordement d'eau
—
—
—
—
—
Poids (kg, Appareil et emballage) a
a
67,5
o on
18
67,5 8
28
18
8
28
44
—
89
129
—
200
s2
in
o i
a ions
s
s
a
s2
in
Luminaire
—
—
Luminaire
Luminaire
Luminaire
—
—
Luminaire
—
—
Porte ouverte
Signal d'alarme, acoustique Signal d'alarme, acoustique—
—
Signal d'alarme, acoustique
Indicateur de température
intérieur
intérieur
—
—
extérieur
10
10
10
10
10
1
—
—
1
5
5
3
3
5
Compartiments de rangement dans la partie réfrigération 3
3
4
4
3
- dont réglables
1
1
2
—
2
Bacs dans la partie réfrigération
2
2
2
—
2
Compartiments dans la porte
—
—
—
—
—
Compartiments dans l’espace intérieur
1
1
—
—
—
- Hauteur max. du compartiment dans l’espace intérieur (cm) —
—
—
—
22,5
Paniers, bacs, tiroirs dans l’espace intérieur
2
2
—
—
3
Bacs à glaçons
Oui
Oui
—
—
12
220 2 0
2 0
isi
a o si
isi
a o si
isi
a o si
Partie réfrigération
ans a o
/o
a
Partie surgélation
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE nsion
a
a so
si
220 2 0
1 0
1
220 2 0
1 0
1
220 2 0
1 0
1
1 0
2
SÉCURITÉ ET SERVICE Conforme aux normes de sécurité suisses
Pays d’origine Garantie Service par
Pologne
Pologne
Chine 2 ans 10 ans s
Chine o
i ia n
Samsung Electronics Switzerland GmbH
Mode d'emploi Instructions de montage et d’installation Nom et adresse du vendeur
s
in
Luminaire
a onna
o
s2
Fonctionnement continu
Compartiments porte avec clapet ou porte coulissante 1
Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201
a
Fonctionnement normal
Support à œufs
a onso a ion n i n o sa in s on 1 i ion 1990 s in i a ions s n 2 0 / 0 Les indications d’utilisation permettent la comparaison de différents appareils. Des écarts peuvent survenir au cours de l’exploitation. Y compris compartiment cellier et compartiment froid, ainsi que compartiment à glace, dans la mesure où ceux-ci sont existants. o a i n so a a a n 8 1 o a i n so a ass a n 2 o a i n o oins o a i n 12 o oins o a i n s a ion 18 o oins a i s a ion o on a ion 18 o oins a n a a i ini a s a ion La capacité de surgélation ne peut être atteinte dans la quantité indiquée selon le type de construction qu’après commutation sur fonctionnement continu et ne peut être répétée après 24 heures. Observer le mode d’emploi. s on n a 9 a a i s a ion n i n a n as a n a i s s son a s Températures ambiantes: ass i a i S 10 2 ass i a i 1 2 ass i a i S 18 8 ass i a i 18 i a issan sono a s on 0 0 21 Il est nécessaire de vider l’appareil avant le dégivrage. Peut être intégré en utilisant la porte d’un meuble. Dimensions requise de la niche (dimensions minimales) pour des appareils à encastrer et des appareils à encastrer sous plan de travail. i a oi a a oi soi n s sa n so i s o s a a i s in
a o si
Indicateurs de contrôle partie surgélation
Panne, signal d’alarme
EMBALLAGE
a
dans le mode d'emploi Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich
Pologne
Données / FEA
i i
9 10) 11) 13) 1
/ S
29 92
TECHNOLOGIE DE REFROIDISSEMENT
8)
12 001
29 92
a
6)
/ S
29 92
ÉQUIPEMENT
5)
19 011
TAR incl. TVA
ASPECT
2)
/ S
CLASSIFICATION DU TYPE D'APPAREIL
PVC incl. TVA excl. TAR
1
2 01
Caractéristiques techniques
FEA
73
La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).
TABLES DE CUISSON
TABLES DE CUISSON 9900 80
Modèle
8
EAN
9 0
000 0 NZ64N7777GK
000 0 NZ64N7757FK
8806086576413
000
9
Table de cuisson à deux zones
0
NZ64F3NM1AB
CTR464EB01
CTR432NB02
880 08
880899
880899
9 08
820
820
n
is /
a
Type
Samsung
Conventionnel
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Induction
Induction
Induction
Induction
Conventionnel
Conventionnel
NZ64N7777GK
NZ64N7757FK
NZ64F3NM1AB
CTR464EB01
CTR432NB02
Type resp. désignation de vente
8
9 0
DIMENSIONS
PRIX PVC incl. TVA excl. TAR
99
PVC excl. TVA excl. TAR
1 9
2899
2 99
1 99
1 90
1 90
2 91
2320.33
1577.53
1290 2
1290 2
TAR incl. TVA
6.–
2 9
2 9
2 9
2 9
2 9
TAR excl. TVA
5.56
2.31
2.31
2.31
2.31
2.31
ASPECT Couleur
Céramique noire
Cadre a
/
ai a
Tableau de commande
Vitrocéramique noire
Glaskeramik schwarz
Céramique noire
Céramique noire
Vitrocéramique noire
Taille en facettes Taille en facettes latérale et frontale frontale
Arête de coupe
—
Taille en facettes, tous les côtés
Taille en facettes frontale, arrière
LED, amber
LED, bleu métallique
LED , rouge
LED, rouge
LED, rouge
LED, rouge
Bouton rotatif magnétique
Si i i Bluetooth
Slider, Touch
Touch
Touch
Touch
5,6
—
—
5,7
5,5
5,0
Largeur (cm)
80
—
—
9
57,5
28,8
Profondeur (cm)
52
—
—
52
50,5
50,5
Profondeur à porte ouverte
—
—
—
—
—
—
Hauteur ajustable
—
—
—
—
—
—
Hauteur avec plaque de recouvrement — ouverte
—
—
—
—
—
16,5
—
—
10,5
7,7
4,3
Volume (cm3)
—
—
—
—
—
—
Plaques de cuisson (nombre)
4
4
4
4
4
2
En haut à gauche (cm)
—
—
—
22
14,8
14,8
En bas à gauche (cm)
—
—
—
14
18
18
Arrière à droite (cm)
22
—
—
14
18
—
Front de droite (cm)
16
—
—
22
14,8
—
43,5 × 22,5
43,5 × 22,5
—
—
—
1800
—
—
2350
1200
1200
1800
—
—
1250
1800
1800
2200
—
—
1250
1800
—
oi
1200
—
—
2350
1200
—
oa
3300
—
—
—
—
—
99 in
99 in
99 in
99 in
99 in
99 in
POIDS À VIDE Poids à vide (kg)
ÉQUIPEMENT
Diamètre
ÉQUIPEMENT Zones de cuisson à induction (V)
230
230
230
230
230
230
Zones de cuisson individuelles
2
2
2
4
4
2
Zones de cuisson à deux circuits
—
—
—
—
—
—
Zones de cuisson à triple circuits
—
—
—
—
—
—
Flex Zone
Oui
Oui
Oui
—
—
—
Niveaux de puissance
15
15
15
9
9
9
Flex Zone (cm, L × l)
n a
i
a
2600
—
—
2600
—
—
an
a
2600
—
—
1500
—
—
i
oi
3200
—
—
1500
—
—
an
oi
2000
—
—
2600
—
—
oa
3600
—
—
—
—
—
Témoin de chaleur résiduelle
Oui (deux)
—
—
Oui
Oui
—
Détection automatique de récipient
Oui
—
—
Oui
—
—
Oui
—
—
Oui
—
—
Dispositif d’arrêt automatique
Oui
—
—
Oui
—
—
Faire bouillir l’eau automatiquement
Oui
—
—
—
—
—
Maintien au chaud
Oui
—
—
—
—
—
Step-by-Step Cooking Guide
Oui
—
—
—
—
—
Contrôle Easy Slide
—
—
—
Oui
Oui
Pause
Oui
—
—
—
Oui
Fonction arrêt rapide
Oui
on
i
/
sa i
Timer Dispositif d’arrêt de sécurité
i 99
— in
— i 99
in
Oui i 99
in
i 99
Oui in
i 99
a
n as
a
n a
oi
n as on Matériau in
FONCTIONS
s nso i
22
PUISSANCE
BOOSTER
o
Hauteur (cm)
i
o a
a
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE a
no ina
a
7,0
7,2
7,2
7,2
6,0
3,0
Tension (V)
220 2 0 / 00
220 2 0 / 00
220 2 0 / 00
220 2 0 / 00
230
230
Fusible (A)
2PNE
—
—
2PNE
2 1
2 × 16
Pays d’origine
Malaisie
Malaisie
Malaisie
Malaisie
Malaisie
Malaisie
—
Garantie
2 ans
2 ans
2 ans
2 ans
2 ans
2 ans
—
Service par
SÉCURITÉ ET SERVICE Conforme aux normes de sécurité suisses
— in
Nom et adresse du vendeur i 99
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Sécurité enfants
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Virtual Flame TechnologyTM
Oui
Oui
—
—
—
—
Lightning Bar
Oui
Oui
—
—
—
—
Poids avec emballage (kg)
19
—
—
12
10,0
6,0
Hauteur (cm)
1 9
—
—
11,5
13,0
15,1
Largeur (cm)
90 2
—
—
9
92
43,2
9
—
—
64,5
62,2
64,0
—
—
1
1
1
SÉCURITÉ
in
Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich
* Disponible à partir du deuxième trimestre 2018. Détails complémentaires sur demande
EMBALLAGE
Profondeur (cm)
ACCESSOIRES Grattoir
1
1 a onso a ion n i s a on o n a no 0 0 / 0 0 2 o s a a i s n as a s oi s ss s s ins ions os s 3) Pour les appareils destinés á être encastrés, assurez-vous que l’armoire peut supporter le poids. Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.
Données / FEA
72
Caractéristiques techniques
FEA
75
La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).
HOTTE
HOTTE NK7000 60 cm
Modèle
2
980
Hotte encastrable 60 o 90
000 90
000 0
NK36N5703BS
NK24N5703BS
NK24M1030IS
EAN
880 0889111
n
is /
a
Samsung
Samsung
Samsung
Hotte murale
Hotte murale
Hotte murale
Hotte encastrable
Type resp. désignation de vente
NK24M7070VB
NK36N5703BB
NK24N5703BS
NK24M1030IS
DONNÉES DE CONSOMMATION1
PRIX PVC incl. TVA excl. TAR
99
PVC excl. TVA excl. TAR
ass
a i
onso
a ion ann
834.73
ass
a i
2 9
2 9
ass
a i
2.31
2.31
1999
1 99
899
3248.84
1856.08
1
TAR incl. TVA
11 9
2 9
TAR excl. TVA
11.11
2.31
0 98
onso
Type
o
Couleur a
/
ai a
Tableau de commande
a
0
o
a
90
o
o
a
0
o
as i an
Débit d'air (litres)
LED, bleu
LED, bleu
LED, bleu
—
Évacuation d'air2
Touch Control, Bluetooth
Touch Control
Touch Control
Push button
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
—
Clean Air
—
—
—
Oui
Niveaux de puissance
4
4
4
3
Pleine puissance (Booster)
—
Oui
Oui
—
n i a
—
—
—
—
—
—
—
—
Time increase factor
A
A
C
—
—
—
na i
A
A
—
—
ai a
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
i
ÉCLAIRAGE
i
a i
sa i
0 9
0
QUALITÉS D'UTILISATION
acier inoxydable
Oui
a ion
0
a ion n
acier inoxydable
Commande électronique
A+ —
n o
acier inoxydable
Timer
i i o
noir
ÉQUIPEMENT
sa
n
Capacité d’élimination des graisses (de A à G)
ASPECT
n on ionn
n in nsi
/
800
751
751
issan
a
/
—
—
—
—
92
issan
in
/
—
—
—
—
Recyclage d'air2 n on ionn
n in nsi
/
—
—
—
—
issan
a
/
—
—
—
—
issan
in
/
—
—
—
—
En fonctionnement intensif (Pa)
—
—
—
—
Puissance max. (Pa)
—
—
—
—
Puissance min. (Pa)
—
—
—
—
En fonctionnement intensif [dB(A)]
—
—
—
—
Puissance max. [dB(A)]
57
64
64
—
Puissance min. [dB(A)]
—
—
—
71
Capacité de pression2
NIVEAU SONORE3
Intensité moyenne de l'éclairage sur la plaque de cuisson (lux)
—
—
—
—
FILTRES a
Samsung
Type
ia
i
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
—
3
2
2
Compatible lave-vaisselle
Oui
Oui
Oui
—
Largeur (cm)
53,8
90
60
60
n i a
—
Oui
Oui
—
Profondeur (cm)
13,7
46,7
46,7
28
compris dans la livraison
compris dans la livraison compris dans la livraison compris dans la livraison
Profondeur déployée (cm)
—
—
—
42,5
(cm) —
—
—
45
—
14
12,5
7,5
o
s n
o a
Filtre à charbon actif
DIMENSIONS et POIDS 4
a
a
is an
6
a ion/
in
an
a
104 – 144
isson a /
i
Poids (kg)
EMBALLAGE
1 9 11
1 9 11
28
Poids avec emballage (kg)
23,6
18
15,6
7,5
ÉQUIPEMENT
Hauteur (cm)
91
57,5
57,6
24,1
Diamètre conduites d’évacuation d’air (mm)
150
150
150
150
9
64,5
63,4
Position des conduites d’évacuation d’air
—
en haut
en haut
en haut
37,4
37,4
35,4
oin
—
—
—
—
7
—
Largeur (cm) Profondeur (cm)
9 43,3
a
n in
on
a
a ion
o
a
n
aluminium
i
i
aluminium
Oui Oui
—
aluminium
aluminium
TABLEAU DE COMMANDE in
n
n
Oui
Nombre de niveaux de puissance (ou continu)
i
Oui
i
4
4
4
3
—
Touch control
Touch control
—
halogène
—
2
2
—
LED
1
—
—
Puissance
2 2
2
—
—
—
—
220 2 0
220 2 0
220 2 0
220 2 0
—
—
—
—
a
a
issan
i /
o
ÉCLAIRAGE
2
2
2 2
2
PUISSANCE DU MOTEUR issan
o
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Tension (V) issan 1 2
a
a i s on a i i s i a i ai s on 1 91 i a sono 1 s on 0 0 o s a a i s n as a s oi s ss o oi s n s a i s in s ass 7) Convertible en mode recyclage d’air.
/201
n i
a so
Fusible (A) Longueur du câble de connexion (m)
s o s
s ins a a a i
ions o an
Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.
os a
s oi
SÉCURITÉ ET SERVICE o
a on
on i n
Conforme aux normes de sécurité suisses
Pays d’origine
Italie
Italie
Italie
Italie
Garantie
2 ans
2 ans
2 ans
2 ans
Service par Nom et adresse du vendeur
Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich
* Disponible à partir du deuxième trimestre 2018. Détails complémentaires sur demande
Données / FEA
74
Caractéristiques techniques
FEA
77
La présente déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA, l'association suisse pour les appareils électrodomestiques en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC International Electrotechnical Commission (Commission technique TC 59).
LAVE-VAISSELLE
LAVE-VAISSELLE 9000 n
Modèle
i
000 o a intégrable
0 90 0
EAN
0
n 000 in
0 0
8806088781631
0
a
000 S i totalement intégrable
0 0SS
8806088781655
0
0 0
880 08822 190
n
is /
a
Type
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Lave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselle
Type resp. désignation de vente
0 90 0
0 8
0
0 99 0SS
0 8
0 S
DONNÉES DE CONSOMMATION1
PRIX PVC incl. TVA excl. TAR PVC excl. TVA excl. TAR
99 2
9
1999
1999
2 99
1856.08
1856.08
2227.48
TAR incl. TVA
11 9
11 9
11 9
11 9
TAR excl. TVA
11.11
11.11
11.11
11.11
acier inoxydable
acier inoxydable
acier inoxydable
acier inoxydable
Bleu métallique
Bleu métallique
Bleu métallique
Bleu métallique
Poignée
—
—
—
—
Tableau de commande
Caché
Caché
—
Caché
Tableau de commande
Touch
Touch
Touches frontales
Touch
Réglable en hauteur Supports à tasses rabattables Tiroir à poignée
Réglable en hauteur Supports à tasses rabattables Tiroir à poignée
Réglable en hauteur Système de paniers réglables Tiroir à poignée
Réglable en hauteur Système de paniers réglables Tiroir à poignée
Supports à assiettes rabattables Tiroir à poignée
Système de paniers réglables Tiroir à poignée
Système de paniers réglables Tiroir à poignée
Système de paniers réglables Tiroir à poignée
3ème niveau de charge Flex Tray™
Panier à couverts
Panier à couverts
Panier à couverts
acier inoxydable
acier inoxydable
ASPECT Couleur a
/
ai a
ÉQUIPEMENT Panier supérieur
Panier inférieur
Tiroir à couverts Intérieur du four Éclairage intérieur
Oui
Type de nettoyage
a
a
acier inoxydable
acier inoxydable
Options
A+++
A++
A++
A+
a
—
0 92
0 92
0,78
—
262
262
222
Consommation d‘eau par cycle (litres)
—
10,5
10,5
10,0
Consommation d‘eau annuelle (litres)
—
29 0
29 0
2800
A
A
A
A
A
A
A
A
22
225
22
14
13
13
9
42
44
44
47
Appareil encastré
Oui
Oui
Oui
—
Appareil autonome avec plateau de travail
—
—
—
Oui
Appareil autonome, possible sous plan
Oui
Oui
Oui
—
Encastrable en hauteur
—
—
—
—
Placable
Oui
Oui
Oui
—
Intégrable
Oui
—
Oui
—
Entièrement intégrable
—
Oui
—
—
onso
a ion
n
i ann
QUALITÉS D'UTILISATION1 ass
a i
ass
a i
o
ai a s
a
Durée (min, Programme ECO) Capacité (couverts standard) Niveau sonore
1
a
a i
n as
TYPE
—
DIMENSIONS
Rotary
Rotary
Hauteur (cm)
81,5
81,5
81,5
81,5
Largeur (cm)
98
98
98
44,8
2
Profondeur (cm, garde au mur comprise) Séchage+ Ouvre-porte automatique
—
Intensif Auto ECO Programme court Programme délicat ss Daily 55
Intensif Auto ECO Lavage rapide Délicat Prélavage
Intense Auto ECO Lavage rapide Délicat Prélavage
Intense Auto ECO Lavage rapide Prélavage Programme rapide
—
Condensation
Demi-charge Nettoyage d'hygiène Multitab 2-en-1 Différer le démarrage 1 2 i i
Démarrage différé 1 2 Demi-charge Nettoyage d'hygiène Verrouillage enfant Multitab 2-in-1
Démarrage différé 1 2 Demi-charge Nettoyage d'hygiène Verrouillage enfant Multitab 2-in-1
Démarrage différé 1 2 Demi-charge Désinfection
55
57
57
55,8
Hauteur pour appareils autonomes sous plan (cm) 81,5
81,5
81,5
81,5
Profondeur à porte ouverte (cm)
117
117
117
Hauteur ajustable (mm)
0 0
0 0
0 0
57,5
43
43
31
Tension (V)
220 2 0
220 2 0
220 2 0
220 2 0
Puissances absorbées4
2
2
Fusible4 (A)
10
10
10
10
POIDS À VIDE
Consommation en veille
0
sa i
Durée jusqu’à l’hibernation (min)
i i
—
ECO a i
n n
Rotary
PROGRAMMES / AFFICHAGE Programmes de lavage
a i a ion
—
FONCTIONS Système de séchage
ass onso
—
0 —
0 —
0 illimité
SÉCURITÉ
Poids à vide (kg)
ALIMENTATION EN ÉNERGIE ET EN EAU Raccordement électrique
Raccordement d'eau a
oui
oui
oui
oui
Capteur de fuite
oui
oui
oui
oui
Sécurité enfants
oui
oui
oui
oui
Poids avec emballage (kg)
61
50
50
36
Hauteur (cm)
88
87,1
87,1
88,5
Largeur (cm)
65,5
65,5
65,5
51
Profondeur (cm)
64,5
64,5
64,5
67,5
ssion
1,6
1,6
1,6
1,6
Raccordement possible
eau froide
eau froide
eau froide
eau froide
Pression d'eau (bar)
0,4 – 10
0 8
0 0 8
0 8
Pays d’origine
Thaïlande
Thaïlande
Thaïlande
Thaïlande
Garantie
2 ans
2 ans
2 ans
2 ans
SÉCURITÉ ET SERVICE Conforme aux normes de sécurité suisses
Service par
Aqua Stop (fuite de tuyau)
2
Samsung Electronics Switzerland GmbH Samsung Electronics Switzerland GmbH – Giesshübelstrasse 30 – 8045 Zürich
* Disponible à partir du deuxième trimestre 2018. Détails complémentaires sur demande.
EMBALLAGE
Mode d'emploi
—
1) Valeurs établies selon la norme EN 50242 en programme standard «ECO». 2) Mesure selon la norme CEI 60704-2-3 en programme standard «ECO». 3) Pour les appareils encastrables, dimensions de la niche. Les autres dimensions n ans s os s s ossi i i s n s on sion n ans s os s Remarque: Mise à jour des indications 11 / 201 o s o i a ions s s Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.
1 couvert standard – Norme EN 50242 (par pièce) ssi as ssi s so ssi ss So o ass
2 2 19 1 200 2 0
o o
a i i i
so ss
20 18 19 12 1
Données / FEA
76
FOURS COMPACTS 45 cm
50
Compact – très spacieux malgré sa hauteur compacte. Idéal en combinaison avec le tiroir chauffant disponible en option.
Grande cavité – l’intérieur spacieux du four permet de cuire plusieurs plats à la fois ou un grand plat.
2 in1
2 in1
Cuiseur à vapeur et micro-onde – un four qui comble tous les souhaits, complété par la fonctionnalité d’un four à micro-ondes.
WIFI
Cuiseur à vapeur et four – un four qui comble tous les souhaits, complété par la fonctionnalité d’un cuiseur à vapeur.
Clean
WiFi connection – Grâce à la fonctionnalité WiFi intégrée, vous pouvez contrôler ce four depuis votre smartphone avec l'application Smart Home. Autonettoyant – en fonction du modèle avec catalyse, pyrolyse, vapeur et matériaux résistants aux rayures pour un nettoyage aisé.
70
Grande cavité – la cavité spacieuse 70 l de ce four permet de faire même le plus gros rôti.
Rails télescopiques – pour la mise en
73
Grande cavité – la cavité spacieuse 73 l de ce four permet de faire même le plus gros rôti.
Tiroir chauffant en option – Maintient les plats et la vaisselle au chaud. Utilisable aussi pour la cuisson à basse température et pour faire lever la pâte.
Clean
Nettoyage par pyrolyse – tous les résidus sont brûlés à des températures extrêmement élevées. Il s’ensuit un nettoyage à vapeur qui ne consomme que peu d’énergie.
75
Grande cavité – la cavité spacieuse 75 l de ce four permet de faire même le plus gros rôti.
Dual Cook – Lorsque vous insérez la cloison amovible dans le four Dual Cook, vous pouvez régler la température et le temps de cuisson indépendamment pour chaque zone.
KERAMIK
Nettoyage facile – revêtement en céramique émaillée antibactérien facile à nettoyer, résistant aux rayures, sans décoloration.
place et le retrait confortable, rapide et sûr des plaques de cuisson. Pas de danger de basculement!
CATA
Clean
PYRO
Autonettoyage par catalyse – la paroi arrière transforme les résidus gras en composés inodores et en liquide.
Dual Door – la fonction «Dual Door» permet d'ouvrir uniquement la petite porte dans la partie supérieure du four pour vous faire économiser de l'énergie.
TIROIR CHAUFFANT Push Pull – la face sans poignée au design
Chauffer la vaisselle – les aliments maintiennent plus longtemps leur température en conservant goût et texture.
épuré s’ouvre facilement par simple toucher.
25kg
Capacité de chargement 25 kg – la vaisselle de table pour 6 personnes ou 20 assiettes (28 cm) y trouveront aisément leur place.
Levage pâte – faire monter les pâtes avec ménagement et simplicité dans le tiroir chauffant.
Maintenir les plats au chaud – utilisez le tiroir chauffant pour maintenir au chaud les plats cuisinés.
TABLES DE CUISSON Induction – l’énergie est transférée directement au fond de la batterie de cuisine et transformée en chaleur. Chauffage rapide et cuisson efficace.
50 Sec.
READY
Zone Flex – une grande zone de cuisson
ton, il permet de préchauffer la batterie de cuisine en 50 secondes.
Commande Easy Slide – glissez avec votre doigt sur le panneau d’affichage pour régler la chaleur de chaque zone de cuisson directement et avec précision.
Quick Start – commence immédiatement le chauffage à la température maximale qui peut ensuite être progressivement réduite.
Bouton amovible – manipulation simple et
Fonction de maintien au chaud – réglage automatique de la température à feu lent. Pour maintenir au chaud, sans que rien ne déborde.
Touch Control – commandez facilement toutes les fonctions du bout du doigt sur le panneau d’affichage.
Détection de récipient – détermine si le diamètre et la taille d’un récipient sont adaptés à la zone en question.
Booster – le contenu d’une casserole est
WiFi Connection – la fonction WiFi intégrée vous permet de contrôler la table de cuisson et de la commander à partir de votre smartphone via la Smart Home App.
Bluetooth Connection – la fonction Bluetooth intégrée vous permet de contrôler la table de cuisson et de la commander à partir de votre smartphone.
flexible. S’adapte à la taille des poêles et des casseroles.
chauffé encore plus rapidement et plus efficace qu’avec le niveau de puissance le plus élevé.
Dispositif d'arrêt de sécurité – la table Auto-OFF
Ready Pan – par simple pression d’un bou-
de cuisson s'éteint automatiquement par sécurité en l'absence de récipient.
QUICK START
WIFI
confortable. Peut se détacher pour nettoyer la table de cuisson.
HOTTES Filtres en aluminium – filtres à graisse efficaces et faciles à nettoyer. A combiner en fonctionnement à recyclage avec un filtre à charbon actif.
Clean Air
Clean Air – de l’air pur en permanence. La hotte est activée chaque heure pendant 10 minutes à la vitesse 1.
LED
Booster – à côté des 3 ou 4 niveaux de vi-
3 niveaux – la vitesse d’aspiration peut être
Touch Control – commandez facilement
réglée sur trois vitesses en fonction des besoins.
toutes les fonctions du bout du doigt sur le panneau d’affichage.
Éclairage LED – une lumière LED illumine
Minuterie – lorsque la fonction de minuterie est activée, la hotte s’éteint automatiquement après 15 minutes.
l’ensemble de la zone de cuisson et a une durée de vie extrêmement longue, ne dégage pas de chaleur et consomme très peu d’électricité.
Bluetooth Connection – la fonction Bluetooth intégrée vous permet de contrôler la hotte et de la commander à partir de votre smartphone.
tesse, vous avez avec la vitesse booster une version particulièrement intensive
LAVE-VAISSELLE Demi-charge – économisez de l’énergie
WaterWall™ – rampe d’arrosage sur toute
et de l’eau grâce à cette option permettant de charger et de faire nettoyer uniquement la partie supérieure ou inférieure de l’appareil.
la largeur qui nettoie la vaisselle par des mouvements avant et arrière et un jet d’eau de 260 mbar.
Panier supérieur réglable – en fonction
Zone Booster™ – des zones intensives spéciales avec une pression d’eau et une température d’eau plus élevées pour la vaisselle présentant des salissures incrustées.
des besoins, le panier supérieur peut être abaissé ou élevé.
Chargement jusqu’à 36 cm – la grande flexibilité de l’intérieur permet aussi d'accueillir des plats et assiettes jusqu’à 36 cm de haut.
13
Chargement 13 couverts – assez d’espace pour 13 couverts standards selon DIN EN 50242. Liste en pages 36 – 40.
Speed Booster – raccourcit le temps pour 33 min
14
Chargement 14 couverts – assez d’espace pour 14 couverts standards selon DIN EN 50242. Liste en pages 36 – 40.
9
Chargement 9 couverts – assez d’espace pour 9 couverts standards selon DIN EN 50242. Liste en pages 36 – 40.
AUTO
un cycle de lavage de jusqu’à 30 %. En fonction du remplissage ou du programme choisi, la vaisselle est déjà propre après 33 minutes.
Ouvre-porte automatique – en fin de cycle de lavage et séchage, la porte du lavevaisselle s’ouvre automatiquement. La vapeur peut s’échapper et le résultat de séchage est amélioré.
WiFi Connection – La fonction WiFi intéWIFI
grée vous permet de contrôler le lave-vaisselle et de le commander à partir de votre smartphone via la Smart Home App.
REFROIDIR Compresseur 10 ANS
Digital Inverter – s’adapte de manière dynamique aux différents besoins de refroidissement. Un niveau sonore minimal et une durée de vie de 10 ans garantie.
Changer la zone de réfrigération en zone de congélation – cette zone permet d’adapter la température de manière souple: de «Refroidir» à +5 °C à «Congeler» à -23 °C
intelligemment conçues permettent de ranger des conteneurs hauts et des grands récipients.
Triple Cooling System – trois zones de
Espace InnerCase – une deuxième porte avec d’autres compartiments offre un gain de place et une meilleure visibilité du contenu du réfrigérateur.
Clayette extensible – les clayettes peuvent être rétractées au cas où vous auriez besoin de plus de place pour des grands récipients ou des aliments encombrants.
Système Twin Cooling – deux circuits de
Metal Cooling – maintient l’air frais dans le
refroidissement et d’air séparés assurent un contrôle exacte de la température et un taux d’humidité d’air optimal dans le congélateur et le réfrigérateur.
réfrigérateur, les produits sont parfaitement refroidis – même si la porte est fréquemment ouverte.
Tiroir XXL – des tiroirs à légumes spacieux avec contrôle de l’humidité offrent un espace de stockage supplémentaire.
Refroidissement intégral – Dynamic
No Frost+ – assure une température homogène dans l’ensemble du réfrigérateur. Les aliments restent frais et nutritifs, pas de formation de givre et de glace. Fini le dégivrage.
Éclairage LED – les LED économes
Multi-Flow: grâce à l’emplacement stratégique des orifices de ventilation, l’air est réparti dans le réfrigérateur de manière homogène. Ainsi, la température reste constante partout.
Precise Cooling – ce réfrigérateur fonctionne comme un appareil professionnel. Déjà avec une variation de température de 0,5 °C, de l’air frais est alimenté.
Distributeur de glaçons – est directement intégré dans la porte. On gagne de la place et fouiller dans le congélateur devient inutile.
WiFi Connection – grâce à la fonction-
Chef Zone – dans cette zone, les viandes et poissons conservent leur saveur et leur consistance. Cette zone peut être refroidie jusqu’à 0 °C.
Bacs entièrement extractibles – chaque bac peut être retiré dans son intégralité. Cette possibilité permet également de stocker les produits encombrants de manière fonctionnelle.
réfrigération indépendantes les unes des autres, garantissent un stockage optimal des denrées alimentaires grâce à un contrôle précis de la température et de l’humidité.
0,5 °C
0 °C
Clayettes flexibles – des clayettes pliables
éclairent l’ensemble de la zone. Vous voyez facilement tous les aliments stockés.
WIFI
nalité WiFi intégrée, vous pouvez contrôler ce réfrigérateur depuis votre smartphone avec l'application Smart Home.
Photographie: Samsung/Ruedi Flück
!
Légende des symboles
Veuillez déplier
Votre revendeur spécialisé
Pour obtenir de plus amples informations sur les produits Samsung, veuillez consulter: www.samsung.ch Samsung Electronics Switzerland GmbH Giesshübelstrasse 30 8045 Zürich
Hotline de service: 0800 – SAMSUNG (0800 726 78 64) Les appels à partir d’une ligne fixe sont gratuits; du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00. Tous les noms de marques figurant dans le texte sont des marques déposées des fabricants. Version: Decembre 2017. Les illustrations peuvent diverger de l’original.