De sabores
Pura pasión
Entérese de la exquisita gastronomía con que se conmemora los últimos días de la vida de Jesús de Nazaret.
La cantante local Niho Mozas no ha parado de luchar por un lugar dentro del espectáculo. No sólo canta, también encanta.
Buen comer 14
Espectáculos 16
Calidad informativa en EspaÑol/www.semananews.com
17 al 23 de Abril de 2011
Trotamundos del arco
Faryd Mondragón es líder y capitán, goza de unos reflejos envidiables y es sin duda uno de los mejores bajo el pórtico en la MLS.
Deportes 26
• Año 18 • No.946 • Houston, Texas
Se trata de una práctica lingüística de los hispanos que no deja a nadie indiferente. La mezcla del español y el inglés es tan antigua como los dos idiomas y su contacto en Estados Unidos. Además, son siempre los más jóvenes los que la usan. FUSIÓN
2
Gente
17 al 23 de Abril - 2011
Crecimiento es la clave
En esta Edición Noticias 4 Menos contaminación
SemanaNewsEditorial
Una feria ofreció información sobre cómo consumir menos energía y menos combustible en sus autos.
5 A viajar Ya inició el Programa Paisano para la temporada de Semana Santa. Su objetivo es garantizar la seguridad a los visitantes que van para México.
Vida y Estilo 12 Bendito Facebook A la Iglesia le preocupa no estar a la altura y ha comenzado a tomar posiciones en las principales redes sociales.
14 Reliquias y milagros Todo sobre el famoso Camino de Santiago. Una marcha hacia el occidente del orbe en búsqueda de la salvación del alma.
Espectáculos 18 Otra faceta El actor y cantante Benny Ibarra se
Gracias a los datos que nos entregó hace pocas semanas la Oficina del Censo se ha podido corroborar que el número de pobladores de origen hispano aumenta como la espuma. Ahora son más de 50 millones en el país. En Texas suman alrededor de 9.4 millones de personas (38 por ciento del total) y su aumento en la última década ha sido del 65 por ciento. La cifra gusta y disgusta y muchos ya están sacando ventaja. Por ejemplo, las empresas que se dedican al mercadeo y a las relaciones públicas son las primeras en una fila interminable de entidades que quieren extraer el sumo a tan jugosa representación. La esfera política no se quiere quedar rezagada. Por ley, y cuando un estado como Texas obtiene un crecimiento poblacional significante, hay que hacer cada diez años una evaluación del número de distritos cuyos representantes electos velarán por los intereses de esa zona geográfica determinada. Aquí es donde ha estallado una serie de riñas con dimes y diretes. Sucede que varios legisladores y grupos cívicos exigen que el proceso de redistribución de distritos congresales en Texas favorezca a las áreas donde existe mayor concentración de hispanos de acuerdo a los últimos resultados del Censo. Todo por el crecimiento demográfico. La representante estatal Carol Alvarado (D-Houston) forma parte del Comité de Redistribución de la Cámara de Representantes y ha sido una de las más férreas luchadoras para que el sistema que pretende reagrupar el mapa distrital del estado sea hecho bajo la legalidad de los recursos existentes pero respetando los lugares donde hay crecimiento de población. Roberto Alonzo (D-Dallas), al igual que una gran mayoría de legisladores, quiere también que los cuatro distritos que se van a agregar estén en zonas con alto número de hispanos. La cosa está tan alborotada que incluso el llamado Mexican American Caucus ha presentado una querella judicial en contra del Gobernador Rick Perry. Lo demandan por ser el culpable directo de un error de logística durante el proceso censal del año pasado. Según los querellantes, el Censo omitió a casi un 8 por ciento de la población hispana, especialmente lugares marginales donde existe gran número de indocumentados en varios lugares del estado. Todo este embrollo se esclarecerá recién a finales de mayo. Pero aquí hay algo que muchos están dejando de lado. Mientras Texas crece, y lo seguirá haciendo, también aumentará el número de indocumentados que llegan de otros estados, ahuyentados por leyes aprobadas para hacerles la vida imposible. Hay que legislar para que en el próximo censo no suceda eso y se puedan conseguir no sólo cuatro distritos congresales, si no más, porque como ya hemos visto, representación demográfica es la clave para lograrlo. Por El Editor jcastillo@semananews.com
embarca en una nueva aventura al prestar su voz para el doblaje de la película “HOP”.
Deportes
Calidad informativa en Español SEMANA newspaper is published weekly through Houston and suburban areas by NewSpan Media Corp. The newspaper is available in boxes and home delivered in selected areas. Advertising information may be obtained by calling (713) 774-4686. Publisher & Executive Director Mario Dueñas Associate Publisher Raúl A. Dueñas Editor-in-Chief José Luis Castillo Life & Style Hernán Gabriel Writers Paula Santilli Milagros Durán Aldo Ernesto Barbosa Domingo Banda Paula Beltrán José Andrade Columnists Marina Gil Carolina Ortúzar-Diaz Aldo Ernesto Barbosa Rafael Prieto Zartha Comments and suggestions editorial@semananews.com Production/Layout Dulce Rodríguez Adriana Zwahr GENERAL SALES MANAGER Kathia Camargo Advertising Sales advertising@semananews.com Circulation and Logistic Manager Mauricio Dueñas Distribution Supervisor Diego Mondini News Services AFP • EFE • GETTY Semana P.O. Box 742149 Houston, Texas 77274-2149 (Tel) 713.774.4652 (fax) 713.774.4666
For Delivery Issues Please Call 713-270-6524
28 Tri al Mundial
This publication is printed at VALUE PRESS. 10425 Southwest Plaza Dr. Houston, TX 77074 Phone: 713-270-6524 For bids ask for Armando Molinares General Administrator
Pronto se conocerán los rivales de México en el sorteo de grupos entre los clasificados a la Copa Mundial Sub 20 que se disputará en Colombia.
Primera copia
gratis
31 Favoritos
Copias adicionales
.25¢
Bulls y Spurs exhiben los mejores esto los pone en el máximo escalafón del favoritismo.
Foto: AFP
promedios de la temporada regular y
Lo bueno, si es breve, dos veces bueno.w SEMANA no garantiza la publicación y/o pago, ni se responsabiliza por escritos, fotografías y otros artículos periodísticos y/o publicitarios no solicitados y se reserva el derecho de editar todo o parte de los materiales a publicar. La reproducción total o parcial de los artículos periodísticos publicados se puede hacer sólo con una autorización escrita del editor. Copyright SEMANA (c) 2006.
Auditado por
17 al 23 de Abril - 2011
3
Análisis
Táctica antiinmigrante
que la justicia se impuso en el caso contra el exagente de la CIA. “Prevaleció la justicia, a pesar de traer a testificar (la Fiscalía Federal) a testaferros de una dictadura y periodistas que lo único que han hecho es difamar a esta comunidad (los cubanos)”, comentó.
Por Rafael Prieto Zartha*
Lo que pasó en Raleigh, la capital de Carolina del Norte, es un espejo de lo que ocurre en la mayoría de las legislaturas estatales del país, donde los antiinmigrantes acobardan a los representantes y senadores. La campaña contra la matrícula es realmente malévola y se dio desde que el documento comenzó a popularizarse en el país después de los ataques terroristas de 2001, dado el ambiente antiinmigrante que se generó. Para 2003, ya en varias legislaturas estatales se había cuestionado su existencia, y en Colorado se aprobó por ley descalificarla. En ese mismo año, el represente a la Cámara por Indiana, John Hostettler, logró a nivel federal, la aprobación de un proyecto que la anulaba, el cual por fortuna no tuvo eco en el Senado. La matrícula consular mexicana se expidió por primera vez en 1871, y el concepto de identificaciones nacionales para extranjeros está aceptado por la Convención de Viena de 1963, un pacto internacional firmado por 160 países, entre estos Estados Unidos. Durante los últimos ocho años los consulados mexicanos en Estados Unidos han expedido más de cinco millones de matrículas, incluyendo 183,323 tramitadas en Raleigh. Pero, qué más da, para los antiinmigrantes es simplemente una farsa, usada por los ilegales, y van a lograr que se invalide en Carolina del Norte con tácticas marginales. * Prieto Zartha es periodista independiente. Escribe sobre inmigración y otros temas relacionados con los hispanos.
Foto: EFE/Héctor Castro
Cargos
Absuelto de toda culpa TribunadeHonor
Un ejemplo de la formidable presión que ejercen los antiinmigrantes en su afán de establecer leyes restrictivas, fue lo que ocurrió en la Cámara de Representantes de Carolina del Norte durante un debate que concluyó con una votación que repudió la matrícula consular mexicana. Aunque el proyecto contra los documentos de identificación, emitidos por gobiernos extranjeros para identificar a sus nacionales, todavía no es ley, la organización Americanos para la Inmigración Legal (ALIPAC), emitió un parte de victoria. La organización se adjudica el resultado y la posible conversión en ley de la propuesta HB 33, que impediría que se realicen trámites en oficinas públicas del estado con la matrícula consular mexicana o documentos equivalentes de otros países. A finales de marzo, en una primera votación del proyecto, dos representantes republicanos se opusieron a la medida. Inmediatamente ALIPAC lanzó un comunicado abogando para que los dos legisladores fueran defenestrados de sus cargos en las elecciones de 2012. Uno de los señalados fue Daniel “Danny” McComas, quien nació en San Juan, Puerto Rico, y fue el primer hispano en ser elegido a la Legislatura de Carolina del Norte. Incluso, McComas fue acusado por ALIPAC de pertenecer al grupo en “pro de la inmigración ilegal” Comité Nacional de Legisladores Estatales Hispanos (NHCSL). Asustados por la presión de ALIPAC, McComas y su colega Jeff Barnhart cambiaron el voto al día siguiente. El resultado final de la votación fue 66 a favor y 50 en contra. El representante estatal demócrata, Rick Glazier, calificó la acción de ALIPAC como salida de los “márgenes de la sociedad” y su mensaje como de “odio”.
Noticias
Por Patricia Giovine* El anticastrista Luis Posada Carriles fue absuelto de los 11 cargos de perjurio, fraude y obstrucción de procedimiento en EE.UU, un veredicto considerado por el exilio cubano como una derrota para el gobierno de La Habana. El veredicto fue emitido por un jurado, integrado por siete mujeres y cinco hombres en su mayoría de origen hispano, después de tres horas de deliberaciones en un tribunal federal de El Paso, en Texas. Tras escuchar la decisión después de un juicio de trece semanas, Posada Carriles y su equipo de tres abogados se abrazaron en la sala del tribunal. Su júbilo contrastaba con los fiscales federales que se mostraron sombríos e incluso movieron la cabeza en señal de desaprobación. En Washington, Dean Boyd, portavoz de la división de Seguridad Nacional del Departamento de Justicia, dijo que el Gobierno de EE.UU. estaba decepcionado por el veredicto. “Obviamente estamos decepcionados por la decisión de absolver al señor Posada de los cargos en su contra. Sin embargo, respetamos el veredicto del jurado y valoramos el servicio del jurado durante este largo y difícil juicio”, dijo el funcionario. Boyd indicó que, por el momento, no hará más comentarios, sin que se sepa todavía si su departamento decidirá apelar el veredicto.
Regocijo La alegría de Posada Carriles, de 83 años, fue compartida por grupos del exilio en Miami, ciudad donde reside una gran población de cubanos, que consideraron el veredicto como un triunfo
para los anticastristas y una “gran derrota” para el gobierno de la isla caribeña. “Es una gran derrota para el Gobierno cubano que siempre ha buscado que Posada Carriles sea extraditado o condenado y un gran triunfo para nosotros”, dijo Rodolfo Rodríguez San Román, presidente del Presidio Político Histórico Cubano. Agregó que el cubano-venezolano es un “gran patriota, en mayúscula, y ha defendido mucho a este país (EE.UU.). Estamos muy contentos con el veredicto y le daremos un gran recibimiento cuando regrese a Miami”. Nelly Rojas, del llamado Grupo Amigos de Luis Posada Carriles que organizó varios eventos de recaudación de fondos para los gastos de la defensa, coincidió con Rodríguez San Román. “Ha sido algo extraordinario lo que hemos sentido porque hemos ganado una lucha contra el Gobierno castrocomunista que fue el que tendió todo esto alrededor de Luis. De manera que es un golpetazo bien rudo a la cabeza de ese sistema”, afirmó.. Por su parte, Ninoska Pérez, directiva del Consejo por la Libertad de Cuba (CLC), expresó
Las autoridades estadounidenses acusaron al cubano-venezolano de mentir en su solicitud de asilo político y ciudadanía estadounidense sobre su ingreso al país como indocumentado y por negar su presunta participación en los atentados. Posada Carriles también afrontaba cargos por supuestamente negar que tenía un pasaporte de Guatemala. *Giovine es corresponsal en El Paso (Texas) de la Agencia Internacional de Noticias EFE
Luis Posada Carriles n Nacido en1928 en Cienfuegos (Cuba) n Empezó a conspirar contra el régimen castrista desde los años 60. n Protagonizó varios intentos de asesinato contra Fidel Castro. n Trabajó para la CIA desde 1965 hasta junio de 1976.
n Fue encarcelado en Venezuela en 1976 por la voladura de un avión cubano. n Fue absuelto y mientras esperaba la resolución de una apelación se fugó de la cárcel en 1985 y luego escapó de Venezuela. n En 2000 fue sentenciado a 8 años de cárcel en Panamá por intentar asesinar a Fidel Castro. n En 2004 fue indultado por la entonces presidenta Mireya Moscoso.
Noticias
4
Houston
Promueven reducir contaminación
El millón de deportados Por Marina Gil
El candidato Obama ganó el voto de los afroamericanos, quienes sin detenerse a pensarlo votaron masivamente por él, y seguramente lo harían de nuevo. También lo respaldaron los latinos de una forma abrumadora, entonces poco más de diez millones de hispanos ejercieron su derecho al voto. De ellos, 67 de cada cien votaron por el demócrata, mientras 31 lo hicieron por el republicano John McCain. Estas cifras hablan de lo importante que puede ser el voto latino, y lo que menos le conviene a Obama es tener este sector de la comunidad resentido. Decíamos al principio, que uno de los temas que se dio a conocer casi al mismo tiempo que la intención de Obama de reelegirse es la deportación de un millón de indocumentados en la presente administración, y según organizaciones que defienden los derechos civiles como CHIRLA, siete de cada diez deportados no tenían antecedentes criminales. Afirman que muchos de ellos fueron arrestados por faltas menores como conducir sin licencia, o cruzar la calle indebidamente. Mientras, el Departamento de Seguridad Nacional indica que de los más de 392 mil expulsados en el año fiscal 2010, 195 mil contaban con antecedentes delictivos. A esto súmele la campaña que está haciendo el congresista Luis Gutiérrez por todo el país, pidiendo que se detengan las deportaciones de personas sin antecedentes criminales y las de estudiantes y recordemos que hace tiempo, grupos que favorecen a los hispanos lanzaron la advertencia. Lo malo para Obama es que por ahora no tiene contentos ni a los que apoyan una reforma migratoria, ni a los que están en contra. Los primeros dicen que ha sido inactivo en el tema y ha dejado que los estados quieran implementar sus propias leyes de inmigración, para resolver un asunto de competencia federal, los segundos quieren que sea más radical. Para el 2012, las cosas no serán fáciles para Obama, aunque falta ver quién será su oponente, pero seguro que en su intención de reelegirse tendrá que aguantar el peso de esa enorme cifra del millón de deportados. marinagil@semannews.com
Houston.- Por octavo año consecutivo se realizó la “Feria de Aire limpio” o “Air Fresh Air Friday” organizada por el Concejo del Área de Houston-Galveston que promueve diversos programas destinados a reducir la contaminación del medio ambiente. La velada se llevó a cabo en la Jones Plaza, entre las calles Texas y Capitol y contó con la participación de un nutrido público que tuvo la oportunidad de aprender un poco más sobre el tema ecológico. Las personas recibieron información sobre cómo consumir menos energía y menos combustible en sus autos, todo a ritmo de jazz bajo un hermoso día primaveral. “Nuestra ciudad tiene más de 4 millones de habitantes y necesita que cada uno ayude a mantener el ambiente limpio y bello”, expresó George Greanis, Presidente y CEO de Metro, la compañía de transporte de la ciudad. Por su parte Rick Guerrero, planificador del Concejo del Área de Houston –Galveston explicó que la misión de este organismo es despertar la conciencia del público sobre cómo cuidar el medio ambiente. La organización es una consejera voluntaria de todos los gobiernos locales en el Condado de Harris y los 13 Condados que están alrededor. Tiene un representante de cada gobierno local que toma decisiones para toda la región. “Tratamos de promover programas que tratan de reducir las emisiones tóxicas en el aire. Y también promovemos programas que ayudan a las personas a llegar a sus trabajos más rápido y en forma más económica”, expresó Guerrero.
Ambiente más limpio Entre los programas que ofrecen están los siguientes: • Carpooling: Se trata de un plan para ofrecer transporte a los empleados, es organizada por los empleadores en coordinación con Commute Solutions.
Piensa verde n Entre otras actividades que usted puede aplicar en su vida diaria, para promover un planeta sustentable para las nuevas generaciones, están: Busque otras alternativas de transporte. Usar el transporte público como el autobús, viajar en bicicleta y caminar son cosas que reducen las emisiones en el aire y le pueden ahorrar dinero en la gasolinera. n
n Mantenga su auto. Cambie el aceite de su auto y mantenga sus llantas infladas para optimizar el uso de su vehículo y reducir las emisiones. n Recicle. El reciclaje de una botella de plástico se elimina entre 100 a 1,000 años en los vertederos. Además el proceso de producir botellas de materiales reciclados reduce las emisiones a la atmósfera. n Sea consciente de la energía. Desenchufar los aparatos que se utilizan ocasionalmente, apagar las luces y el uso de un termostato programable puede reducir enormemente su consumo de energía.
Visite: www.cleanairaction.org n
• Teleworking. Una iniciativa que debe proveerla el empleador para sus empleados en comunicación con Commute Solutions. Funciona como una base de datos donde se conoce los horarios de los empleados para facilitar su transporte. • Commute Solutions. Alienta al público a usar el transporte público Metro y también a usar la bicicleta para ayudar a tener una ciudad con aire más limpio. • Otros programas: Ayudas económicas para limpiar el motor del auto, prestamos a bajos intereses para personas que quieren cambiar su camión, por un motor más limpio. “Lo que queremos es que la gente haga una promesa para hacer algo, apagar las luces, tratar de tener las llantas infladas para sacarle más provecho a la gasolina, llevar a otra persona al trabajo en nuestro auto, etc”, dijo Guerrero. “El público debe aprovechar estos programas para ahorrar dinero al tiempo que colaboran con el medio ambiente”, agregó. mduran@semananews.com
Foto: Milagros Durán/SemanaNews
Prometió que llegaría el cambio deseado por todos los que vivimos en este país, pero a dos años de distancia la crisis y el desempleo continúan. Ofreció impulsar una reforma migratoria en los primeros cien días de su mandato y aún no lo hace.
Por Milagros Durán/SemanaNews
LaEspina
Temas muy interesantes se dieron a conocer en días recientes y tienen que ver con la comunidad hispana. El primero, la denuncia que hace la Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA, siglas en inglés) sobre la cifra de deportados que, durante la administración del presidente Barack Obama, llega casi al millón de personas. El otro tiene que ver precisamente con Barack Obama y el anuncio que hizo sobre su intención de buscar la reelección el año que entra, el 2012. Y ¿qué relación tienen estos dos temas? Pues ¡bueno! Que Obama volverá a necesitar del voto hispano, ese que lo ayudó de alguna manera a ganar la presidencia del país. Seguro en los próximos meses estará coqueteando de nuevo con los latinos, pero habrá que ver cuáles serán las cartas con las que se presentará como aspirante. Si su partido lo respalda, las condiciones en las que Obama asumirá la candidatura serán muy distintas a las que le dieron el triunfo hace dos años y medio. Entonces, veíamos a un Obama con grandes cualidades de orador y poder de convencimiento, la primera la conserva, la segunda quién sabe.
17 al 23 de Abril - 2011
En “Air Fresh Friday” se observaron varios ciclistas, una alternativa que se promueve para menos contaminación en la ciudad.
5
Houston Se esperan largas filas en los cruces fronterizos durante la temporada de Semana Santa que según las autoridades mexicanas, podría llegar al medio millón de viajeros.
Está prohibido Es bueno recordar que no debe llevar los siguientes artículos para evitar problemas: Armas de fuego, cartuchos, explosivos, sustancias químicas, drogas o estupefacientes, especies de flora y fauna sin la autorización correspondiente. n
No lleve animales, a menos que sean perros o gatos. n
Llevar dinero a México no es delito, pero no declararlo sí. Las personas que ingresen más de 10 mil dólares están obligadas a declararlos ante la autoridad aduanera.
Foto: Archivo
n
México listo para recibir 500 mil viajeros Ya inició de manera oficial el Programa Paisano para la temporada de Semana Santa. Su objetivo es garantizar a los visitantes su ingreso, tránsito y salida del país. Por desconocimiento, los vacacionistas o paisanos pueden experimentar ciertos problemas. DE VIAJE Por Milagros Durán/SemanaNews
Medidas de seguridad
Houston.- Las autoridades México están listas para recibir cerca de 500 mil viajeros provenientes de Estados Unidos durante la Semana Santa, una de las tres temporadas más importantes del año, de acuerdo a Mario Pérez, vocero del Programa Paisano en Houston. “Esta temporada [Semana Santa] inicia desde el 11 de abril y concluye el 10 de mayo para asistir a los viajeros en todas sus necesidades”, señaló Pérez, quien agregó que el Programa Paisano, que ya lleva 22 años, está destinado a brindar asistencia y apoyo a quienes deciden viajar a México y que en todo este tiempo ha desarrollado una experiencia muy importante para brindar los mejores consejos y servicios a los mexicanos.
A propósito del auge de la violencia en varios estados del norte de México, Pérez dijo que el gobierno ha duplicado la vigilancia en todo el territorio para salvaguardar la integridad de los visitantes. Pero no hay que confiarse demasiado, ya que las mismas autoridades recomiendan ser precavidos. Dijo además que existe un grupo de
unos 1,200 Observadores Voluntarios ubicados en aeropuertos, terminales y sitios claves para brindar apoyo. “Estos observadores representan a la sociedad civil y tienen la tarea de colaborar con los viajeros que ingresan al territorio mexicano, como en los trámites aduanales, migratorios o emergencias, quienes pueden reportar cualquier irregularidad a las autoridades”, sostuvo.
Dijo también que la Policía Federal ha aumentado el número de patrullas, así como la frecuencia de sus recorridos. “Y luego los estados y municipios también están apoyando todo el operativo especial”, agregó el funcionario. Pérez señaló que se han activado los operativos que tiene la Policía Federal como son “caballero en el camino” para ayudar a quienes tengan accidentes en el recorrido. “Todo esto está inmerso dentro de una estrategia nacional en contra la violencia, donde participa el Ejercito y la Marina”, subrayó Pérez. El mensaje, para los viajeros es: “que contribuyan con el resguardo de su seguridad que no se expongan. Que no viajen de noche, que paren en sitios seguros, que pongan gasolina en sitios poblados”.
Aumento de la franquicia terrestre Los m ex i c a n o s pueden introducir mercancías sin pagar impuestos, el tope es de 75 dólares por personas, pero en este período se permiten hasta 300 dólares por persona que puede acumularse si es una grupo familiar y viajan juntos. Por ejemplo, si viajan cuatro personas en un mismo auto, están autorizados a llevar mercancía hasta por 1,200 dólares. “Esta medida facilita el ingreso a la aduana y permite llevar más artículos, porque sabemos que las personas siempre quieren llevar cosas a sus familiares en México, y cada una de las dependencias, Aduanas, Migración, y Agricultura, están listos para asistir al público y vigilar las mercancías permitidas”, destacó el funcionario de Paisano. Aparte de Semana Santa, las otras dos temporadas con más tránsito de viajeros hacia territorio mexicano son durante las vacaciones de verano y las fiestas de fin de año.
Noticias
Cumplieron con su voto Por José Luis Castillo/SemanaNews Houston.- La mayoría de los peruanos radicados en Houston votaron a favor de uno de los candidatos a la presidencia de ese país que no estará en la segunda vuelta electoral. De acuerdo a Carlos Polo, Cónsul General del Perú en Houston, el candidato presidencial Pedro Pablo Kuczynski de Alianza por el Gran Cambio recaudó el 51.4 por ciento de los cerca de 3,000 votos emitidos en esta ciudad. En segundo lugar quedó Fuerza 2011 de la candidata Keiko Fujimori con el 17.4 por ciento, en tercero Perú Posible del ex presidente Alejandro Toledo con el 12.7 por ciento y en cuarto Solidaridad Nacional del ex alcalde de Lima Luis Castañeda. Ollanta Humala, de Gana Perú y quien superó a todos los demás candidatos con más del 31 por ciento a nivel general en Perú, sólo obtuvo el 4 por ciento de los votos en Houston. De acuerdo a Polo, la justa electoral se llevó a cabo sin ningún inconveniente y de forma alturada. “Diría que el electorado peruano en Houston y alrededores se comportó muy optimista y con mucho entusiasmo al punto de que no se registró incidente alguno que haya puesto en peligro o demorado el proceso electoral”, señaló. Polo dijo sin embargo que muchos de sus compatriotas no han hecho el cambio de domicilio a Houston en su Documento Nacional de Identidad y por eso no pudieron votar ya que no aparecían en las planillas electorales. “El padrón electoral se cierra 90 días antes de unas elecciones de acuerdo a ley y se abren un mes después de los comicios”, señaló Polo, quien informó además que el proceso para la segunda vuelta electoral pactada para el domingo 5 de junio seguirá el mismo orden con la única diferencia que en ese caso sólo habrán dos candidatos en pugna. La Oficina Nacional de Procesos Electorales (ONPE) de Perú entregó un reporte con el 92.2 por ciento de los votos escrutados de las elecciones presidenciales en el que se estabilizan el primer y segundo puesto de Ollanta Humala (31.7 %) y Keiko Fujimori (23.4%), quienes disputarán la segunda vuelta. El tercer puesto lo obtuvo el economista Pedro Pablo Kuczynski de la Alianza por el Gran Cambio con 18.6 por ciento de la votación. jcastillo@semananews.com
Foto: José Luis Castillo/SemanaNews
17 al 23 de Abril - 2011
Cientos de peruanos se dieron cita en Houston para participar de las elecciones presidenciales donde de acuerdo a las autoridades consulares, no se presentaron inconvenientes.
Noticias
6
Portada
17 al 23 de Abril - 2011
Spanglish: ¿corrupción de dos idiomas?
Entre los hablantes con conocimiento de más de una lengua, pero con dominio limitado de una de ellas, es normal la mezcla, a menudo inconsciente, de varios idiomas en la misma frase.
Por Paula Beltrán/SemanaNews Houston.- Para la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) no hay ninguna duda. En la presentación del libro publicado por la Academia en el 2010, “Hablando bien se entiende la gente”, los editores exhortan el evitar hablar en “espanglés” o “Spanglish: “Otros podrían sostener que no importa mezclar el español con el inglés, siempre que nos hagamos entender. Pero, ¿no sería preferible hablar bien los dos idiomas, sin mezclarlos, que hablar mal los dos?”. Desde su fundación en 1973, la ANLE (una de las 22 entidades que pertenecen a la Asociación de Academias de La Lengua Española) junto con la Real Academia Española (RAE) se ha dedicado a mantener o resguardar la “pureza” del idioma, y lo hace determinando las normas gramaticales dirigidas a fomentar la unidad idiomática dentro y entre los diversos territorios para garantizar así una norma común. No obstante los parámetros de la RAE, para Lupe Méndez, un poeta criado en la isla de Galveston (Texas) de padres mexicanos, el “espanglés” es una herramienta indispensable que le facilita encontrar el vocablo o la expresión precisa para crear una imagen concreta en sus obras poéticas.
Foto: Archivo
Poetas y escritores méxico-americanos llevan años utilizando una mezcla de español e inglés en sus desempeños literarios. Los jóvenes también usan o “abusan” de esta simbiosis. Últimamente, hasta las empresas que se dirigen al mercado hispano se han percatado de esa tendencia. Sin embargo, no todos aprueban su uso. ENTRE LENGUAS
El poeta méxico-americano recalca que aunque él transita entre los dos idiomas, en su poesía y aún en conversaciones entre amigos, su “Spanglish” es marcadamente distinto al de los que con cariño llama “chicanos flojos” que según él, sin mala intención, “degradan” la lengua española porque les falta el vocabulario apropiado.
Ka de Queso Méndez se refiere a palabras como “reka” (grúa), “traques” (vías del tren), “parquear” (estacionar) y el infame “te llamo pa’tras” (te devolveré la llamada). Estos términos, criticados por muchos y utilizados sin reparo por otros, han entrado en uso diario en ciertos segmentos de la comunidad hispana y parecen tener vida para rato.
Anglicismos Según Emilio Bernal Labrada, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, “se emplean con gran frecuencia en el lenguaje de la radio y televisión hispanas”: n Compromiso – por “avenencia”. n Aplicación – por “solicitud”. n Someter – por “presentar” o “entregar”. n Anticipación – por “expectativa”. n Pero
– por “sino”
Según Méndez, es muy común que cuando escribe poesía en inglés, la palabra o la frase que mejor encaja sea en español. Con solamente escucharlo se puede ver que para él, el uso de los idiomas es natural y fluye como tal. “En ocasiones me es difícil expresar una idea o una imagen en inglés; no queda”, explica en inglés pero enseguida agrega en “espanglés”: “Sometimes it would make better sense, se siente mejor, tosay it in Spanish”. (“En ocasiones tendría más sentido, se siente mejor, decirlo en español”.)
Foto Paula Beltrán/SemanaNews
Me entiendes, Méndez
Escritores como Dagoberto Gilb, Gwendolyn Zepeda, Gloria Anzaldua y Ana Castillo usan “Spanglish” en sus novelas.
No obstante, hay que tomar en cuenta que parte de la comunidad hispano hablante está formada por un gran número de inmigrantes que carecieron de la oportunidad de tener una educación formal, la cual engendrará el conocimiento del “español correcto” (es decir, lo más recientemente aprobado por la RAE) en sus países de origen. Pero no toda la gente que utiliza “espanglés” lo hace por ampliar un español que no echó raíz muy profunda y por lo tanto no tiene matices sofisticados. Por el otro lado, están los hijos de esos inmigrantes, latinos criados aquí, para quienes los términos ya mencionados son el fruto de la fusión, no solo de los dos idiomas sino también de las dos culturas a las que pertenecen. “A veces el usar español en mis escritos en
inglés les brinda claridad cultural. A veces simplemente no puedo recordar la palabra en un idioma y la substituyo por su equivalente”, comparte Méndez.
Laquear / cerrar con llave
Fiesta de Jóvenes Según el Kinder Institute for Urban Research de la Universidad Rice, los hispanos forman el 44.6 % de la población de Houston entre las edades de 18 a 29 años. Eso quiere decir que casi una de cada dos personas jóvenes en Houston es hispana y probablemente se siente más cómoda con el “Spanglish” en todas sus formas y permutaciones. Era de esperarse que a nivel nacional compañías como la automotriz Ford enfoquen sus miradas y sus dólares en el mercado de los adolescentes hispanos. El sitio web de la campaña de publicidad del automóvil Fiesta, ReadyPatuMundo.com, extiende la bienvenida en “espanglés” en toda su gloria con un gráfico en donde se ilustra que el sitio web se está “Cargando Now”. Ya cargada por completo, un medidor invita a que el visitante tome control de su experiencia por medio de “elSlider”, que brinda al usuario la opción de recibir información sobre el modelo Fiesta en inglés, en español, o en “Spanglish”. Mientras la ANLE y
Pagar los biles / pagar los cobros
Baquear la carpeta / aspirar la alfombra
Parquear, parqueadero / estacionarse, estacionamiento
7
Portada
Quitear / renunciar
¿Y en las noticias? Mientras que la comunidad bilingüe continúa explorando su relación íntima con el “espanglés”, para muchos, los hermanastros denominados “americanismos” o “anglicismos” gozan de “poder” en los medios de comunicación. La RAE define anglicismo como un “vocablo o giro de esta lengua empleado en otra”. Por ejemplo: “dejar saber” porque es la traducción literal de “let me know”, en lugar de usar la palabra siempre a la mano y apropiadamente en español, “avisar”. “Yo pienso que el ‘Spanglish’ y los ‘anglicismos’ no tienen cabida dentro de temas y formatos formales en los medios de comunicación, por ejemplo en noticias”, declaró Renato Castillo, productor de televisión con la cadena Telemundo. Castillo considera mayormente aceptable que ciertos anglicismos “se pueden usar con un poco más de libertad en temas menos serios, como el entretenimiento y los deportes,” pero enfatizó “cada idioma cuenta con términos apropiados y correctos para calificar y comunicar los que se quiere decir. Allí radica la misión y trabajo de los comunicadores sociales”.
Llámame pa’tras / devuélveme la llamada
Tony Díaz, escritor y profesor de literatura méxico-americana es de la opinión de que el “espanglés” es la evolución de nuestro lenguaje. “Es más, que se debate el tema significa que nuestra cul-
tura prospera. Que la gente pueda brincar del español al inglés y viceversa, sin pensarlo siquiera un segundo, me dice que es una manera vital y excitante de hablar”, comenta. Sin embargo, Díaz reconoce la necesidad
Para Lupe Méndez, poeta tejano de padres mexicanos, mezclar el inglés con el español en sus escritos sirve a menudo para crear una imagen concreta en sus obras poéticas. de normas regulatorias para este lenguaje mestizo. “Que profesores, eruditos, y lingüistas quieran mitigar el crecimiento de este lenguaje híbrido va a llevar a que lo desarrollen, lo refinen, lo pulan para que se asigne lógica y orden a esta nueva forma de hablar, dice” “Vamos más allá de nuestras palabras, les vamos ganando. Estamos obligando al lenguaje a que nos alcance”, finaliza.
El “Spanglish” es utilizado por empresas como Ford para captar al público joven de Estados Unidos. En Houston, uno de cada dos adolescentes es de origen latino y probablemente se siente más cómoda con el también llamado “espanglés” en todas sus formas y permutaciones.
nivel escolar muy bajo. El mundo que ha dejado atrás es un mundo muy diferente al mundo estadounidense, país tecnológicamente avanzado, etc. Para el hispano, muchas palabras y frases en inglés hacen referencia a una realidad para él desconocida.
los hispanounidenses cuiden su lengua materna. ¿Alguna teoría de por qué es tan prevalente hoy en día? “Aunque me consta que muchos lingüistas no están de acuerdo conmigo, yo creo que el espanglish --con todo lo que implica: el llamado cambios de códigos, los calcos, los préstamos del inglés y en general la influencia nefasta del inglés en el español-- se produce sobre todo cuando el hispano que llega a los EEUU tiene un
Cachamos una movie / vimos una película
Señal de progreso
“El Spanglish disminuirá” PB: ¿Cómo definiría usted el “espanglés” y que piensa la ANLE sobre su uso? GPR: “El Spanglish, espanglish o espanglés en un fenómeno lingüístico que suele ocurrir cuando entran en contacto dos culturas, dos lenguas. En la ANLE no condenamos a nadie por su forma de hablar. Lo único que intentamos, a través de nuestras publicaciones, presentaciones televisivas y radiofónicas, es que
Blokes / cuadras
“Spanglish”
los “puristas” reniegan de su existencia, la compañía Ford rotundamente lo presenta como “un tercer idioma”. Al momento no hay ninguna otra campaña publicitaria que se compare en su enfoque en los jóvenes bilingües.
Por Paula Beltrán/SemanaNews
Plomero / fontanero
Glosario de términos y frases comunes en
Wachalo / obsérvalo
Noticias
Foto Paula Beltrán/SemanaNews
17 al 23 de Abril - 2011
Entrevista con Gerardo Piña-Rosales, Director de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE)
¿Deberíamos acostumbrarnos al espanglés como una inevitabilidad en nuestras comunidades? “A medida que los hijos de estos hispanos tengan acceso a la escuela, a la universidad, el espanglish disminuirá. No digo que desaparezca, pero, repito, es una cuestión sociopolítica con muchas ramificaciones. Por otro lado están los hispanos que han nacido en EEUU o los que llegaron aquí de corta edad. La mayo-
ría de ellos poseen un español muy limitado. Su lengua dominante, como es natural, es el inglés. Cuando tratan de hablar español, le faltan las palabras; y en esos casos acuden al inglés...Es muy bonito hablar y hablar de los cincuenta millones de hispanos en EEUU. Pero siempre he dicho que lo importante no es que nos cuenten sino que contemos”.
Noticias
8
Houston
17 al 23 de Abril - 2011
Padrastros e hijastros
Martínez rodeada de sus alumnos de primer grado en la Escuela Elemental Dora Lantrip
Por Carolina Ortúzar-Diaz*
Foto: Milagros Durán/SemanaNews
Bajo las leyes migratorias, las relaciones entre hijastros y padrastros se reconocen y son tan válidas como las de padres a hijos biológicos. Esta semana dedicaremos la columna a este tema, ya que hemos recibido varios correos electrónicos referentes a peticiones por parte de padrastros o madrastras, como la siguiente:
La respuesta es sí. Su esposa ciudadana puede presentar solicitudes para la residencia para usted y su hija. Usted, el papá, califica para regularizar su residencia en EEUU sin necesidad de viajar a México porque entró con visa de turista y la petición de su esposa de nacionalidad estadounidense, le brinda una visa inmediata para ajustar su estatus. Ahora, su esposa también podrá presentar solicitudes de la residencia a favor de su hija como madrastra. En este caso, su hija es considerada hijastra con tal de que se cumplan las siguientes dos condiciones: la primera ya la cumplió, y es que haya contraído matrimonio con su esposa ciudadana antes de que su hija cumpliera los 18 años de edad. La segunda, que la petición (Forma I-130) se presenta antes de que su hija cumpla los 21 años de edad y antes de que ella se case. Esta petición de su esposa ciudadana estadounidense se considera como inmediata como si ella fuera la mamá biológica de su hija. La razón es que usted se casó con ella antes de que su hija cumpliera los 18 años de edad. Por favor tome en consideración que su esposa ciudadana debe presentar la solicitud (forma I-130) y también la I-485, o solicitud de la residencia, por separado, una para cada uno. Además, es importante que sepa que no es necesario en este caso que su esposa adopte a su hija legalmente. El sólo hecho de que ustedes se hayan casado antes de que su hija cumpliera los 18 años de edad, le da la posibilidad a su hija de ser considerada hijastra de su esposa. Por otro lado, lo mismo se aplicaría si usted tuviese una hija ciudadana de 21 años de edad y estuviera casado con una persona de nacionalidad mexicana, antes de que su hija cumpliera los 18 años de edad, y asumiendo que su esposa entró a los Estados Unidos legalmente. En este caso su hija también podría presentar una petición y una solicitud de la residencia a favor de su esposa. Su hija ciudadana puede presentar una petición por ella como si fuera su mamá biológica.
LaFronteradelaLey
Soy padre de una niña que todavía tiene 18 años de edad. Me divorcié de la mamá de mi hija en México en el año 2001 y luego me traje a mi hija conmigo a los Estados Unidos en 2004. Los dos entramos con visa de turista y no hemos salido del país desde entonces. Me casé nuevamente en 2009 y mi esposa es ciudadana estadounidense ¿Puede mi esposa solicitar la residencia para mí y mi hija?
Mejor maestra bilingüe 2011 Por Milagros Durán/SemanaNews Houston.- Elizabeth Martínez es de origen mexicano (Monterrey, Nuevo León) y tiene treinta años de experiencia en la escuela primaria Lantrip en Houston. Ha sido galardonada por la Asociación de Educadores Bilingües como la “maestra del año 2011”, un premio que le llena de satisfacción pero no la envanece en ninguna manera. Martínez, quien llegó a este país a los 16 años, es graduada de docencia en la Universidad de Houston. Para obtener el galardón a mejor maestra bilingüe, tuvo que ser nominada por sus colegas en un largo proceso en que también participan los centros educativos de todo el país. Primero fue electa como la mejor del estado por la Asociación de maestros bilingües de Texas,(TABE, en inglés). Y luego en la siguiente etapa (el concurso es dirigido por la Conferencia Nacional en Nueva Orleans, NABE, en inglés), donde resultó reconocida a nivel nacional. El concurso significa seguir un proceso complejo y largo que dura un año. No es tan sencillo obtener un premio con categoría nacional y de hecho, en toda la historia del concurso, en Texas solamente lo han ganado cuatro educadores antes que ella. “Me siento muy orgullosa de que se reconozca nuestra labor, no nada más a mí, sino la de todos los maestros, me siento contenta por el premio”, expresó, en una pequeña mesa de un salón de primer grado, mientras vigilaba una actividad que había ordenado a sus pequeños discípulos.
Sueño Martínez cuenta que desde que era pequeña jugaba a ser maestra y que siempre soñaba con serlo. “Me encanta poder enseñar, ver esa lucecita que se les prende a los niños cuando aprenden algo
llegó al corazón porque hablaron muy lindo. Muchas veces no recuerdan exactamente lo que les enseñé pero me dijeron que recuerdan cómo los hice sentir con respecto a ellos mismos”. “Fue una oportunidad muy bonita para hacer una recapitulación de mi vida y que los esfuerzos que se hacen no son en vano. Eso me satisface saber, que he hecho una diferencia en la vida de mis estudiantes y que regresen y me visiten, eso no tiene precio”, remarcó.
Vocación
nuevo. Siempre les digo que es muy importante ser bilingües porque valen por dos y todos los días les digo que sueñen con ir a la universidad, tenemos que motivarles desde pequeños”, advierte. “En mis prácticas pasó algo mágico. Me tocó primer grado y me gustó mucho, porque tienes que enseñarlos a leer y les presentamos por primera vez muchos conocimientos”, agregó Martínez. De hecho, hace poco la escuela organizó un homenaje con ocasión del galardón obtenido y asistieron muchos de sus ex alumnos. Ella estaba feliz ese día y cuando lo cuenta, sus ojos se inundan como mares de tanta emoción. “Tengo estudiantes que son hijos de antiguos alumnos, eso es muy bonito. Algunos son médicos, policías, doctores, ya no viven en el barrio pero vienen a visitar a sus padres. Me hicieron una ceremonia hace 2 semanas, me
A quienes quieran ser maestros ella aconseja que deben revisar bien si tienen vocación, si sienten pasión de compartir con los niños. “Tienes que estar dispuesto a enseñar al niño de una manera integral, enseñarles las materias pero también inculcarles modales y valores para la vida”. “Yo he dado clases de inglés, y de ciudadanía para la comunidad, siempre salgo de las paredes de mi aula de clases y siempre estoy pensando cómo puedo dar más de mi misma”, sostiene Martínez quien considera que lo más importante en la tarea de un maestro es motivar a sus estudiantes y mejorarles su autoestima cada día, “para que no tengan miedo de luchar por alcanzar sus sueños”. Cuando se jubile, piensa ir con su esposo a las zonas rurales de México a alfabetizar a niños y adultos de escasos recursos.
“Ella es buena maestra y nos pone a leer y a dibujar. Y también me gusta que ella siempre se gana trofeos y han venido otros periodistas a entrevistarla”. - Destiny Sánchez (7 años)
“Me gusta venir al salón de Miss Martínez porque aprendo cosas nuevas. Ella explica muchas veces cuando no entendemos. Lo que más me gusta es como enseña Matemáticas y Ciencias”. - Hugo López (7 años).
mduran@semananews.com
inmigracion@semananews *Ortúzar-Diaz, abogada con licencia en Texas, es egresada de South Texas College of Law y trabaja como abogada de inmigración en Houston.
GenteOPINA “Ella me está enseñando muchas cosas y yo soy feliz cuando aprendo. Nos enseña matemáticas, ciencias sociales, lectura, pero me gustan mucho los experimentos que nos hace”. - Alan Montreroso (7 años).
“Me gusta cuando Miss Martínez me enseña Matemáticas y lectura. También los problemas de suma y resta. A mí me parece difícil inglés…pero ella tiene paciencia cuando no entendemos algo”. Blanca Torres (7 años).
17 al 23 de Abril - 2011
9
Internacional
Noticias
Exigen respuestas a Patrulla Fronteriza La familia de Carlos Lamadrid, un ciudadano estadounidense de ascendencia mexicana, considera que la muerte del joven de 19 años tiene que esclarecerse lo más pronto posible. FRONTERA Tuc son ( EF E) . Sucedió el pasado 21 de marzo a manos de un agente fronterizo. Carlos Lamadrid tenía 19 años y su muerte es, según sus familiares, una consecuencia más de la militarización de la frontera. “El agente que disparó contra de Carlos fue su juez y verdugo, no le dio ninguna oportunidad de defenderse ante una corte”, señaló Carmina Guerrero, tía de Lamadrid. De acuerdo con un reporte del Alguacil del condado Cochise, Lamadrid junto
con un acompañante iban en una camioneta modelo pick up y trataban de escapar de las autoridades con dirección al muro fronterizo para cruzar hacia el lado mexicano. Cuando Lamadrid subía el muro fronterizo por una escalera, un agente de la Patrulla Fronteriza, cuya identidad no ha sido revelada, le disparó. El agente aseguró, según el documento, que lo hizo para defenderse de las piedras que le lanzaron desde el lado mexicano. Las autoridades que
investigan el caso, entre ellas el FBI, indicaron que en el interior del automóvil se encontraron 48 libras de marihuana, lo que niega rotundamente la familia del fallecido.
Dolor “Por qué no me lo dijeron luego, luego, por qué tuvieron que esperar para decir que encontraron droga”, cuestionó Guadalupe Guerrero, madre del joven nacido en Douglas, Arizona. Lamadrid recibió tres impactos de bala por la espalda. La madre del joven fallecido reclama ade-
Foto: AFP
Por María León
En los últimos 12 meses se han reportado 13 casos de muertes a manos de agentes fronterizos a lo largo de la frontera entre EEUU y México.
más por el tiempo que tuvieron a su hijo en el suelo antes de ser transportado a un hospital local, donde falleció. “No le dieron los primeros auxilios debidos, pasó más de una hora antes de que lo llevaran al hospital”, aseguró. La familia cree que los agentes fronterizos se “sorprendieron” al darse cuenta de que el joven era un ciudadano de Estados Unidos y no un “indocumentado mas”. En opinión de la familia, la muerte del joven estudiante responde también al sentimiento antiinmigrante que se vive en Arizona y el resto del país. Por su parte, la Patrulla Fronteriza no ha querido comentar sobre el caso ya que aún se encuentra bajo la investigación.
No da su brazo a torcer ¡Jacky y Cristián te están esperando!
Jan Brewer, gobernadora de Arizona
Arizona quienes, en su opinión, sufren los efectos negativos de la inmigración ilegal. Por su parte activistas en Arizona calificaron como una importante victoria para los derechos humanos y libertades civiles la decisión de hoy del tribunal de apelaciones.
© 2011 The Coca-Cola Company.
impuestas en contra de la SB1070. La Corte de Apelaciones decidió mantener las restricciones en contra de la implementación de la SB1070, entre ellas, una que obligaría a los policías a verificar el estatus migratorio de todas las personas que “sospechen” que se encuentran de manera ilegal en el país. “Continúo firme en mi creencia de que Arizona y otros estados tienen el derecho soberano y la obligación de proteger a sus ciudadanos y aplicar leyes de inmigración de acuerdo con los estatus federales”, dijo Brewer. Aseguró que el anuncio del tribunal de apelaciones de mantener la decisión de la juez federal Susan Bolton de la Corte Federal en Phoenix daña la seguridad y el bienestar de los ciudadanos de
Foto: AFP
Phoenix (EFE).- La gobernadora de Arizona, Jan Brewer, informó que analizará sus opciones legales para continuar luchando a favor de la completa implementación de la ley estatal SB1070. La mandataria republicana respondió así después de que la Corte de Apelaciones del Circuito Nueve rechazara la petición del estado de levantar las restricciones en contra de la implementación de la polémica ley. Brewer dijo en un comunicado de prensa que junto a su equipo legal analizará si apela la decisión de la Corte de Apelaciones ante un panel más grande de jueces de este mismo tribunal o interpone una petición ante la Corte Suprema de Estados Unidos para terminar de inmediato con las restricciones
Visita www.mispremioscocacola.com y podrás conocer mucho más sobre Jacqueline Bracamontes y Cristián de la Fuente.
destapa el romance, destapa la felicidad
10
Internacional
Aviso de reunión pública
haciendo referencia en el asunto a los Cambios en el servicio de junio de 2011 o puede visitar el sitio web de METRO en www.RideMETRO.org para enviar comentarios. También puede llamarnos a la línea de Atención al cliente de METRO al (713) 635-4000 y dejarnos sus comentarios. METRO debe recibir los comentarios antes de la fecha y la hora de la reunión pública.
Autoridad Metropolitana de Tránsito del Condado de Harris, TX (METRO) Por la presente se notifica que la Junta Directiva de la Autoridad Metropolitana de Tránsito del Condado de Harris, TX (METRO) realizará una reunión pública el día martes 21 de abril de 2011 para recibir los comentarios del público acerca de lo siguiente: extender dos rutas para los clientes que viven en áreas desatendidas, agregar viajes para reducir el exceso de pasajeros por viaje, aumentar la frecuencia, ajustar los viajes para brindar un servicio más confiable y agregar servicios los fines de semana.
Ayuda para personas con discapacidades Se pueden brindar servicios de asistencia o copias de documentos públicos en formatos alternativos para personas con discapacidades. Por favor, llame al (713) 750-4271 ó (713) 635-6993 (para personas con discapacidades auditivas) al menos 5 días hábiles antes de la reunión pública.
La reunión pública se llevará a cabo en la Sala de la Junta de METRO, ubicada en el 2º piso de 1900 Main Street en Houston, TX (puede llegar con las Rutas 3, 9, 11, 15, 24, 30, 35, 44, 52, 56, 60, 66, 70, 77, 78, 79, 88, 102, 108, 137, 249 de METRO y por METRORail). La reunión también podrá verse en vivo a través de www.ridemetro.org.
Servicios de interpretación Se invita a cualquier persona que necesite servicios de interpretación o de comunicación especiales a contactar a la Oficina de alcance comunitario de METRO al 713-739-4018 o por correo electrónico a na01@ridemetro.org. Se harán todos los esfuerzos razonables por resolver sus necesidades. 1. Esta reunión pública se ajusta a los requisitos descriptos en la Circular 9030.1D de la Administración Federal de Transporte, publicada el 1º de mayo 2010, página IV-13. 2. METRO no discrimina por discapacidad en el ingreso o acceso a, o en el tratamiento o empleo en, sus servicios, programas y actividades. 3. METRO se compromete a asegurar que a ninguna persona se le impedirá la participación en, o se le negarán los beneficios de sus servicios de transporte por razones de su etnia, color o nacionalidad, tal como lo protege el Título VI de la Ley de derechos civiles de 1964.
El día Miércoles 13 de abril de 2011 habrá copias disponibles de los horarios propuestos y mapas que el público podrá revisar en línea a través de www.RideMETRO.org, o bien solicitarlos en la Oficina de METRO, 1900 Main Street, Houston, TX 77002, de 8:00 AM a 5:00 PM de lunes a viernes, y en nuestras tres oficinas de Alcance comunitario de METRO, ubicadas en Las Palmas Shopping Center, en 6215 Harrisburg (se accede con la Ruta 50), en Palm Center en 5330 Griggs, Suite A104 (se accede por las Rutas 5, 77), y en 2613 Fulton (se accede por las Rutas 15, 78). Cómo hacer un comentario sobre los cambios en el servicio Usted puede asistir a la reunión pública o escribirnos a METRO, ATTN: Cambios en el servicio de junio de 2011, 1900 Main Street, Houston, TX 77002. También puede enviarnos sus comentarios por fax al (713) 652-7956
Fotos: EFE/Archivo
Muere presunto líder de Los Zetas Monterrey (EFE).- Soldados mexicanos abatieron a Juan Carlos Córdoba Ocaña, presunto líder del cártel de los Zetas en Nuevo León, noreste de México, y liberaron a ocho secuestrados, informó Secretaría de la Defensa Nacional (Sedena). Córdoba Ocaña, alias “El Furcio” y “principal operador del grupo delictivo los Zetas en el municipio de Guadalupe”, falleció en un enfrentamiento con soldados de la Séptima Zona Militar, precisó un comunicado de la Sedena. La refriega, agregó, comenzó cuando personal militar verificaba una denuncia ciudadana en un domicilio de Guadalupe, municipio
17 al 23 de Abril - 2011
Buscan a desaparecidos Personas procedentes de Oaxaca, Chihuahua, San Luis Potosí y Chiapas y municipios de Tamaulipas buscan a sus familiares. La mayoría porta fotografías de sus seres queridos. MUERTOS
Foto: EFE
Noticias
Expertos forenses descargan restos de algunos cadáveres encontrados en fosas clandestinas cercanas al poblado de San Fernando, en el estado mexicano de Tamaulipas.
México (EFE).- Al menos 200 personas llegaron en los dos últimos días a la ciudad mexicana de Matamoros para investigar si sus familiares desaparecidos se encuentran en las instalaciones del Servicio Médico Forense, a donde fueron trasladados los 120 cuerpos hallados en varias fosas en el norteño estado de Tamaulipas. El director de Protección Civil en Matamoros, Óscar de la Cerda, informó que ante esa situación se instaló un módulo de atención a las afueras del inmueble que alberga la representación de Servicios Periciales de la Procuraduría General de Justicia del Estado. “A través de este módulo se ofrece (a los ciudadanos) atención médica y de trabajo social, además de que se busca cómo apoyarlos con alojamiento mientras realizan las investigaciones”, afirmó. Según el funcionario, se han atendido a unas 200 personas que llegaron de varios municipios de Tamaulipas, en el noreste de México, y de estados como Oaxaca, Chihuahua, San Luis Potosí y Chiapas. Las autoridades de Tamaulipas informaron que el número de muertos localizados en varias fosas clandestinas en el municipio de San Fernando aumentó a 120. Las autoridades de Tamaulipas han empezado a identificar a los primeros cadáveres encontrados
en las fosas clandestinas gracias a las pruebas y testimonios aportados por sus familiares. La Procuraduría General de la República (PGR) difundió fotografías de los 16 detenidos vinculados a las masacres, entre ellos dos mujeres, con el objetivo de que la población los denuncie en caso de estar relacionados con otros delitos.
que forma parte de la zona metropolitana de Monterrey, la capital de Nuevo León. Un grupo indeterminado de agresores disparó desde el interior de un inmueble contra los militares y en el intercambio de tiros falleció Córdoba Ocaña. Tras el choque, los soldados detuvieron a uno de los agresores y aseguraron “dos armas largas, dos vehículos,
de la Policía estatal en los que se utilizaron artefactos explosivos y fusiles de asalto. Actualmente permanecen desaparecidos siete policías estatales que fueron secuestrados en Guadalupe. En el último año han sido asesinados en Nuevo León, estado fronterizo con Estados Unidos, alrededor de 70 miembros de corporaciones federales.
cargadores, cartuchos y equipo táctico”, señaló el comunicado oficial. Según las autoridades, Córdoba Ocaña era responsable de asesinatos, secuestros y extorsiones que convirtieron al municipio de Guadalupe en el más violento de los nueve que conforman la zona metropolitana de Monterrey. También se le atribuyen una serie de atentados contra miembros
COMPRA VIERNES 9 A.M.-1O P.M. Y SÁBADO 9 A.M.-11 P.M. LOS HORARIOS PUEDEN DIFERIR SEGÚN LA TIENDA, VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA OBTENER LA INFORMACIÓN LOCAL.
VENTA
DE UN 17 al 23 de Abril - 2011
DÍA
¡EL SÁBADO ES EL DÍA! ABRIMOS DE 9 A.M.-11 P.M.
11
LA PREVENTA ES EL VIERNES ABRIMOS DE 9 A.M.-1O P.M. ESPECIALES MATUTINOS AMBOS DÍAS DE 9 A.M.-1 P.M. INCLUYENDO AHORROS DE 6O% EXTRA EN SELECCIONES DE MODA EN LIQUIDACIÓN ¡TE OFRECEMOS $1O DE DESCUENTO POR LLEGAR TEMPRANO! VIE. O SÁB. HASTA LA 1 P.M.; NO SE PUEDE USAR CON ESPECIALES O SÚPER COMPRAS ¡WOW! AHORRA $1O
AHORRA
$
IO
En toda la ropa en venta y liquidación y en selecciones de artículos del hogar
Excluye: especiales, súper compras, calzado para ella, muebles, colchones, alfombras, efectos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos de arrendamiento, compras especiales, servicios, tarjetas de regalo, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de ahorro se distribuyen entre todos los artículos elegibles del modo en que muestra el recibo. Cualquier devolución reducirá el descuento asignado al artículo devuelto. Este cupón no tiene valor de efectivo y no puede canjearse por efectivo, ni sirve para comprar tarjetas de regalo o realizar pagos a tarjetas de crédito. LOS % de AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. La compra debe alcanzar el valor de $25 o más, sin incluir cargos por valor de impuesto o envío.
EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.
VÁLIDO EL 15 Ó 16 DE ABRIL DE 2011 HASTA LA 1 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE.
ENVÍO GRATIS EN MACYS.COM
cuando compras $99 en línea (tarifa fija de $8 para envío de compras de menos de $99). No requiere código promocional; aplican exclusiones.
ENCUENTRA A MACY’S EN TODAS PARTES!
Compra, comparte y conéctate en cualquier momento.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 15 Y 16 DE ABRIL DE 2011. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas al comprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N1030144A.indd 1
4/8/11 10:11:00 AM
Bendi o Facebook
Facebook tiene 500 millones de fieles y Twitter otros 200 millones. A la Iglesia le preocupa no estar a la altura y ha comenzado a tomar posiciones en las redes sociales, en Youtube o en la mensajería instantánea. AMÉN
Tanto Facebook como Twitter sirven como herramienta de comunicación entre fieles e Iglesia.
Madrid (EFE).- A principios de año, la diócesis católica de Estados Unidos dio luz verde para el lanzamiento de “Confession”, una aplicación que se puede instalar en cualquier móvil iPhone por el módico precio de 1.99 dólares para ayudar al penitente a preparar su confesión. Como es lógico, este innovador software levantó cierto revuelo entre la comunidad católica, los medios de comunicación no tardaron en hacerse eco de la noticia y el portavoz vaticano, el jesuita Federico Lombardi, se apresuró a recordar que el sacramento de la confesión no existe sin diálogo con el penitente por lo que la aplicación lanzada en EEUU no era más que una herramienta para facilitar el examen de conciencia. Las nuevas tecnologías comienzan a incorporarse a la vida religiosa, tal y como demuestran las monjas dominicas de Santo Domingo el Real en Segovia (España), que en 2007 abrieron un blog para resolver dudas acerca de su actividad y animar a quienes lean la bitácora a descubrir si la vocación que sienten es verdadera.
Foto: Archivo/SemanaNews
Vida y estilo
Por Carmen de Águeda
“Si se usa con sabiduría, internet puede contribuir a satisfacer las aspiraciones más profundas del ser humano”. - Isidro Catela, con la Conferencia Episcopal Española.
En “Rezando voy”, los internautas descargan archivos de oraciones para escuchar en cualquier momento del día.
“Un despertar religioso es un don maravilloso de Dios pero no es sinónimo de vocación religiosa”, afirman a través de esta página, en la que dan a conocer la artesanía en la que trabajan, y que es su fuente de ingresos, y muestran testimonios de hermanas que se unieron a la congregación y que, como es lógico, tuvieron momentos de dudas acerca de su vocación religiosa.
El papa y sus seguidores Las redes sociales es otro de los vehículos utilizados de forma más recurrente por la Iglesia para mantenerse en contacto con sus fieles. El Vaticano, la Conferencia Episcopal Española y numerosas congregaciones
y parroquias cuentan con perfiles en Facebook y Twitter. De hecho, una de las decenas de páginas dedicadas al Papa Juan Pablo II cuenta ya con casi medio millón de seguidores. Según explicó el director de la oficina de información de la Conferencia Episcopal Española, Isidro Catela, las redes sociales sirven para hacer llegar “de manera directa” información a los usuarios interesados y que ellos puedan expresar sus inquietudes más fácilmente. Desde hace 10 años, la Conferencia Episcopal Española cuenta con un espacio propio en la red que este mismo año ha sido renovado para ofrecer un mejor servicio a los más de 2,700 visitantes que recibe cada día.
La fe en radio y TV Para Catela, internet es “un medio espléndido” en dos dimensiones, informativa, “como herramienta de difusión de aquello que queremos transmitir”, y evangelizadora. En este sentido destaca la labor evangelizadora de “Rezando voy” una página puesta en marcha por jesuitas para que los internautas puedan descargarse archivos de oraciones para escuchar en cualquier momento del día. La iniciativa está tan al tanto de las últimas tecnologías que ha puesto
Foto: Archivo/SemanaNews
Sabores
La exquisita gastronomía de la Semana Santa no ha sucumbido al paso del tiempo, en un ambiente de multitudes que conmemora los últimos días de la vida de Jesús de Nazaret.
La Iglesia Católica de Estados Unidos aprobó el uso de “Confession”, una aplicación para iPhone. Su precio: menos de dos (2) dólares.
en marcha un “widget” que se puede instalar en los móviles Android e iPhone para escuchar una oración diaria. Y es que la Semana Santa, una de las fechas más señaladas del calendario católico, cuenta con un nuevo aliado gracias a la red. “Si se usa con sabiduría, internet puede contribuir a satisfacer las aspiraciones más profundas del ser humano”, añade Catela para concluir que “podemos y debemos ser testigos del Evangelio en la era digital, teniendo en cuenta que el contacto virtual no puede y no debe sustituir el contacto humano directo en ningún aspecto de nuestra vida”.
17 al 23 de Abril - 2011
13
Destinos
Vida y estilo
Camino de
reliquias y milagros Santiago de Compostela (EFE).- Sin duda, la reliquia más famosa con la que el peregrino se podía encontrar era el propio cuerpo del Apóstol que, según relata el Códice Calixtino, estaba en la ciudad de Compostela “divinamente iluminado por celestiales carbúnculos, constantemente honrado por fragantes y divinos aromas y adornado con refulgentes cirios celestiales y festejado diligentemente con presentes angélicos”. Si esta era la meta cuasi celestial que ansiaba el peregrino medieval... en el trayecto había toda una teoría de restos de santos y milagros dignos de ser recordados, muchos de ellos vinculados a los territorios de la Corona de León y Castilla, núcleo central del llamado Camino Francés. Pasado el Ebro, allá donde se iniciaban los horizontes de Castilla, Santo Domingo de la Calzada era un lugar especial por aquello del milagro de la gallina que cantó después de asada, testimonio aviar que sirvió para demostrar la injusticia de un ahorcamiento y para castigar al mesonero que había acusado falsamente de robo a un peregrino. La historia, muy divulgada, pone de relieve dos cosas. La primera, la mala imagen de los mesones medievales, con sirvientas dadas a la
lujuria y mesoneros proclives al robo, y – segunda- la fragilidad de los relatos orales; pues este suceso se contó en cada lugar de una forma distinta. Hay quien ubica el hecho en Toulouse, otros en Italia, bastantes en Santo Domingo de la Calzada... y los portugueses en Barcelos, cuyo popular gallo es un símbolo del mismo Portugal.
Reliquias de San Isidoro en la catedral del mismo nombre en León. alta Edad Media, cuerpo mutilado por orden del gobierno de Franco, que se llevó parte de la reliquia a Madrid. También estuvieron en León otros restos y hubo otros muy amados, los del joven mártir San Pelayo, que luego se trasladaron a Oviedo.
El cuerpo de San Isidoro La literatura de milagros tiene una cita obligada en Liber Sancti Jacobi, que recoge una falsa crónica de Turpín, “Arzobispo de Reims y compañero del emperador Carlomagno en España”, que sitúa en Sahagún un importante hecho de armas de Carlomagno. En esta ciudad, donde se hallan los cuerpos de los santos Facundo y Primitivo, el emperador se enfrentó a un poderosísimo ejército de moros comandado por el caudillo Aigolando, a la vera del río Cea. Antes del combate ocurrió un magnífico prodigio, porque las lanzas cristianas, hincadas delante de las tiendas del campamento, reverdecieron y echaron hojas, “dando lugar a los magníficos bosques que hay en el lugar”. Más adelante, en León, había una cita crucial con las reliquias: allí estaba el cuerpo de San Isidoro, el gran erudito cristiano de la
Peregrinaje Si en la Edad Media, los peregrinos buscaban el contacto con los bienaventurados para conseguir la salvación eterna y el perdón de los pecados mediante su intercesión, hoy, los viajeros, en su inmensa mayoría, recorren el Camino motivados por otras razones, desde el arte al turismo. En consecuencia, en las grandes iglesias y catedrales, los visitantes apenas
Villasirga (Palencia) Virgen policromada a quien se atribuyen milagros.
acuden a contemplar los relicarios, sino que buscan la belleza de la arquitectura y la calidad de los retablos o las imágenes. Pero el viajero sigue encontrándose en el Camino, día a día, con un prodigio. En medio de las parameras o de los despoblados, cuando avanza solitario, padeciendo las inclemencias del tiempo, escuchando tan sólo el rumor de sus pisadas, se produce un nuevo milagro: el encuentro consigo mismo, algo realmente insólito en el tiempo de la cibernética y las telecomunicaciones. Palabra de peregrino.
El viajero sigue encontrándose en el Camino, día a día, con un prodigio. Cuando avanza solitario, padeciendo las inclemencias del tiempo, escuchando tan sólo el rumor de sus pisadas, se produce un nuevo milagro: el encuentro consigo mismo.
Fotos: EFE/Javier Casares
Por Tomás Álvarez
domingo, 24 de abril - 11 a.m. Celebren la Pascua servicio al aire libre seguido por una busqueda de huevos para los niños. www.stlukesmethodist.org
Gethsemane - A ministry of St. Luke’s United Methodist Church - 6856 Bellaire Blvd.
Vida y estilo
14
Buen comer
17 al 23 de Abril - 2011
Llega la Semana Santa y, entre bombos, incienso, pasos, cirios y flores, nos esperan irresistibles recetas, sobre todo dulces y potajes tradicionales, pero también especialidades más innovadoras. TRADICIÓN
Semana de sabores Guatemala
Por Hernán Gabriel D./SemanaNews y EFE Houston.- Aunque el carácter religioso de la Semana Santa, que comienza este año el 17 de abril, se ha atenuado en las últimas décadas, la exquisita gastronomía no ha sucumbido al paso del tiempo. Las infinitas posibilidades que ofrece el arte de cocinar sorprenderán a sus degustadores en un ambiente de multitudes, cantos sacros, imágenes religiosas, cirios y coloridas flores, que conmemora los últimos días de la vida de Jesús de Nazaret.
Ch
Celebrando sin carne La Semana Santa no sólo son días de descanso. También son días de disfrutar de una oferta gastronómica alternativa que tiene su auge en estas fechas. La tradición católica dice que no se debe comer carne los viernes de la Cuaresma, es decir los días posteriores al Miércoles de Ceniza, que conforman un período de cuarenta días y que concluye el Domingo de Ramos, el final de la Semana Santa. Por esta razón los Para sustituir la carne de los viernes fieles de este credo de Cuaresma existen múltiples platos en el mundo optan como alternativa. Guatemala prepara por el consumo de pescado a la vizcaína; Ecuador pescado y mariscos el potaje de bacalao seco, llamado en sus más variadas “fanesca” y España el potaje de vigilia. recetas.
Argentina
En Guatemala miles de turistas provenientes de EE.UU., Canadá y Centroamérica disfrutan del arte culinario “chapín” -guatemalteco-, cuya especialidad es el pescado a la vizcaína, que se sirve asado, frito, estofado, hervido o seco. Además, en este país es costumbre consumir las empanadas de leche y verduras, las frutas tropicales como la papaya, el melón, la sandía y el mango, y beber rosa de Jamaica con limón, o aguas carbonatadas servidas calientes o frías. • En Ecuador es famoso el potaje de los Viernes Santos que denominan la “fanesca” y que está elaborado con doce ingredientes en recuerdo de los apóstoles buenos y de bacalao seco, que es la representación del gran alimento central, Jesús. Entre esos ingredientes se utilizan muchos granos andinos como la quínoa, el choclo o el frijol, a los que se añade calabaza, leche, queso, huevos y plátano frito. • Los paraguayos tampoco se quedan con hambre. El Viernes Santo en la ciudad de
Tañarandy se realiza una procesión nocturna de tres kilómetros en ayuno. Pero para preparar el estómago durante el día anterior, el Jueves Santo, las familias se reúnen y celebran la llamada “Karú Guasú”, que en guaraní significa “última cena”. El menú se compone de carne asada y “chipá”, un popular pan de almidón de mandioca y queso. • En Costa Rica no importa si la familia es católica, evangélica o no religiosa, la tradición gastronómica para Semana Santa es variada, rica y cumplida a cabalidad por la mayoría de la población: pescados y mariscos, panes caseros dulces y salados, biscochos, encurtidos, mieles de diversas frutas y vegetales, especialmente de chiverre, empanadas, buñuelos, arroz con leche, cajetas, tamales asados y de elote, entre muchos otros, llenan las mesas de las viviendas durante cada Semana Mayor. • En Alemania al igual que en muchos de los países del norte de Europa es muy celebrada la costumbre de los huevos de pascua. En la cocina berlinesa y del Rhein está el Kartoffelpuffer que es una especie de pasta de patata servida en especial durante este periodo religioso. • En Italia es muy popular el empleo de dulces en esta época y existen numerosos ejemplos de dulces pascuales (Dolci pasquali) como: la Colomba pasquale (paloma pascual), la pastiera típica de la Campania, las scarcella en la Apulia o la cuddura de la Sicilia, el casatiello que es una especie de bollo salado muy típico de la cocina napolitana, etc. • En Argentina se consumen huevos de pascua y rosca de pascua. En tanto que para Semana Santa, fechas en que la Iglesia Católica exige ayuno de carnes salvo las de pescados, son típicas las empanadas de vigi-
15
Buen comer
Vida y estilo
México
Perú lia (principalmente las rellenas de atún), y guisados con bacalao o, en su defecto, cazón. Los pescados acompañados de cualquier tipo de verdura, legumbre, etc. los dulces pasan a ser los ingredientes protagonistas de la mayoría de los postres. • En Chile se suele comer algunos tipos de empanadas con mariscos, con verduras, a veces mermelada de frutas (peras, alcayotas), o manzanas picada (esto es típico en el Sur), pero por lo general, la primera, es de consumo más habitual y masivo, junto con la frita de queso, la que casi siempre, se hace con masa de milhojas. También es el consumo habitual de pescado y mariscos, como comidas como pescado frito, ceviche, pescado al horno, curanto (típico del sur de Chile) y demás platos especializados en pescados y mariscos. • México, en este país, además de la tradicional abstinencia de carnes rojas, se preparan platillos como los “romeritos”, una especie de planta regional (no debe confundírsele con el romero) que se cocina en “mole”, una compleja salsa elaborada a base de diversas especies de chile, múltiples especias y semillas oleaginosas. Estos platillos suelen acompañarse de tortas hechas de papa con atún o de camarón seco (molido). Es común
Costa Rica
Ecuador La fanesca era un preparado indígena que se hacía en agradecimiento a los dioses”. Hoy en día muchos ecuatorianos lo acompañan con el “molo”, un puré de patatas adornado con empanadillas. Y, a veces, de postre, también arroz con leche.
también la preparación del chile “poblano” (una variedad de pimiento) con relleno de pollo en salsa de tomate, de queso, de atún o de cualquier otro guisado, según la región. • Los peruanos en Semana Santa, se alimentan a base de pescado con el que se preparan ceviche, o simplemente lo fríen o en sopa. También en el norte consumen un alimento a base de habas llamado colao. Es muy popular también el bacalao, mala rabia (pescado frito, frijoles y plátano)y sudado. • En República Dominicana para la Semana Santa se preparan las “Habichuelas con Dulce”. Se prepara con habichuelas (frijoles) rojos, leche de coco, leche evaporada, azúcar, canela, malagueta, batata (papa dulce) y que se acompaña de galletitas dulces y pasas sin semilla. Este se prepara desde inicio de la cuaresma. • En Nicaragua se consume la sopa de queso, el pinol de igua-
na, el pinol de tortuga, la maza de cazuela, el arroz con sardina, la torta de sardina, el camarón a la valenciana, el almíbar (dulce de frutas), los buñuelos (dulce de yuca), la chicha (bebida de maíz), el pinolillo (bebida de maíz) y el cereal (bebida de avena, maíz, trigo, semilla de jícaro, arroz y canela). • En España, son populares los dulces: las torrijas; la leche frita; los tocinillos de cielo; las “Monas de Pascua” de Cataluña; los buñuelos y pestiños manchegos; los roscos de hojaldre de Asturias; el “panquemado” valenciano, que es un tipo de bollo también llamado “pan dormido”, y los “panellets”, o pastas de almendras de Baleares • En Estados Unidos, Brasil, Suiza, Alemania y Canadá se celebra escondiendo los “huevos de Pascua”, elaborados en chocolate, en los jardines o en las casas para que los niños se diviertan encontrándolos y, sin duda, degustándolos. En definitiva, una semana en que, fiestas, celebraciones y tradición al margen, es muy frecuente que acabemos “chupándonos” los dedos. hernan@semananews.com
Fotos: Archivo/EFE
hile
17 al 23 de Abril - 2011
El cocinero español Mario Sandoval, junto a su madre Teresa, ofrece torrejas a los clientes del mercado de Maravillas (Madrid) el dulce más típico en las fiestas de Semana Santa en España.
Estrenos
Este fin de semana llegan a la pantalla grande las películas “The Conspirator” y “I Saw The Devil”, así como la cinta animada “Rio”
Espectáculos
pasión por la música La cantante ha trabajado por muchos años en la música y desde su llegada a Houston no ha parado de luchar por un lugar dentro del espectáculo. Ni los rechazos ni la falta de apoyo han logrado hacerla desistir de convertir su sueño en realidad. CARISMA
Por Domingo Banda/SemanaNews
H
Niho ha llevado su música a diferentes países, incluso algunos donde no se habla español, como China y Canadá.
ouston.- Llegó de Cuba hace casi dos décadas y desde entonces ha entregado todo su talento a miles de sus seguidores en nuestra ciudad. Niho Mozas es cantante y compositora y siempre interpreta sus propias vivencias. Todos los fines de semana enamora a un vasto público en un conocido restaurante de nuestra área, presentando un variado espectáculo musical. Pero ahí no paran las cosas: Niho ha viajado por diversos países, incluyendo a China, donde llevó su propuesta musical que consta de una mezcla de los ritmos que han plasmado su vida. Su trabajo discográfico más reciente se titula “Niho D’Rosas” y está compuesto por diez temas, todos de su inspiración. “Es el reflejo de todas esas experiencias que he tenido en la vida. No puedo decir que son experiencias propias, aunque muchas sí, muchas no, sólo son cosas que he ido viendo con mis familiares y amistades”, señala la cantante.
Honestidad
Niho es una mujer muy sincera a todo momento, siempre se confiesa en sus composiciones y entrega sus vivencias cada vez que se pone frente al micrófono. “He tenido muchas experiencias y muchos golpes en la vida que me han hecho
crecer y en mi disco nuevo verás reflejada mi manera de reaccionar a esas cosas que he pasado. Cantar es mi manera de liberarme del dolor”, expresa. Uno de los temas por los que Mozas se ha interesado es la violencia intrafamiliar, algo que la ha motivado a seguir conociendo de este mal que aqueja a muchas mujeres y, según cuenta, a la vez la impulsa a poner su granito de arena para crear un mundo mejor. “Una de las cosas que a mí me impactó muchísimo fue conocer y leer sobre la violencia doméstica, es algo que se esta viviendo mucho a nivel mundial y es la segunda causa de muerte estadísticamente”.
17
Música
en la letra de sus canciones, porque “siempre escojo un tema que le dé a las personas alegría pero que a la vez les dé un poquito de nostalgia”.
Original
Alternando con sus viajes, la cubana también prepara lo que será su próximo disco del cual dice tener más de la mitad de las canciones listas y planea que salga a la venta muy pronto. “El nuevo disco trae el concepto de Niho. No puedo decir música cubana o española como tal, porque la música refleja quien soy yo. Es la combinación de todos los géneros que yo conozco y he trabajado”, asegura, e insta al público a que preste atención próximamente porque se encuentra gestionando nuevo material de boleros.
Temores
Cuando entona un par de notas, inmediatamente se puede identificar que es dueña de una calidad vocal impresionante. Ahí prueba que sus presentaciones cuentan con una versatilidad por la composición de la música a la hora de juntar diferentes géneros como el flamenco, la salsa y el pilón cubano. “Siempre trato de hacer espectáculos diferentes. El mes pasado presentamos ‘la hora del flamenco’, que fueron mis canciones convertidas a ese ritmo. Ahora mismo estamos trabajando en ‘la hora americana’ donde interpreto temas de cantantes como Frank Sinatra y más clásicos de la música en inglés”, dice. El motivo de renovación continua del repertorio tiene la finalidad de seguir demostrando su versatilidad, por eso está basado
domingobanda@semananews.com
Vea la entrevista con Niho en www.semananews.com
Fotos Domingo Banda/SemanaNews
Versátil
Ya en confianza, Niho confiesa que su temor más frecuente es algo que nadie se pudiera imaginar de una artista como ella. “Me da miedo tocar el piano frente al público, eso es mi pánico, no sé por qué. Tocarlo es algo que hago para mí sola y cuando lo hago entro a mi mundo”, manifiesta. También opinó referente al carente apoyo que le dan los medios de comunicación a los artistas locales. “El talento local es como un engrane y si no eres parte de eso no tienes vida en el ámbito del espectáculo de la ciudad. El arte no es solo ir a bailar música de uno o dos grupos. Es una compilación de tantas cosas y lo que te puede gustar a ti, a lo mejor no le gusta a otros. La gente tiene ver esto como un arte y tiene que aprender a apreciarlo”, expresó con vehemencia. Niho exhorta a ponerles más atención a los artistas que siguen en el anonimato y al público lo invita a apoyar a sus artistas, a explorar nuevas propuestas y valorar las oportunidades de conocer cosas nuevas.
En vivo
Espectáculos
Némesis de Texas para el mundo
w Día: Viernes y sábados w Hora: 8:00 PM w Lugar: Cafecito’s Restaurant 3750 Mason Rd Katy, TX 77450 w Teléfono: 832 321 4675 www.cafesitosrestaurant.com
“Las canciones que uno compone llegan directamente al corazón del público. Cada vez que interpreto mis canciones la gente escucha y automáticamente presta atención a lo que estoy cantando”
Foto Domingo Banda/SemanaNews
17 al 23 de Abril - 2011
Por Domingo Banda/SemanaNews Houston.- La mezcla musical que presentan se ha convertido en su sello como agrupación y las canciones que interpretan en el escenario convencen al público del talento que poseen. El nombre del grupo es Némesis y es reconocido en el área de Texas, incluyendo nuestra ciudad, donde muy seguido se presentan en diferentes eventos. Precisamente en uno de ellos tuvimos la oportunidad de hablar con Luis Alberto, vocalista del grupo. “Nuestra música viene del origen del grupo. Varios miembros nacieron en México y otros nacimos en Texas. Todos los que conocen el grupo Némesis saben que traemos música romántica y bailable, desde la cumbia con acordeón y canciones muy pegajosas”, sostuvo. Aunque apenas están empezando, los jóvenes de Némesis están al tanto de la difícil situación que enfrenta la industria musical y son concientes de la crisis que atraviesa el país. “Está difícil para todos, no solo la música sino en la economía y se reciente en todos los ámbitos, especialmente en el musical. De repente llegábamos y había cuatro mil personas y ahora solo es la mitad”, advirtió Luis Alberto. “El chiste es seguirle echando ganas, que es la razón por la que estamos aquí. Esto [la economía] se tiene que levantar tarde o temprano”, agregó. Al darse a conocer en un ámbito más grupero se puede pensar que estos muchachos estarían ataviados con los típicos trajes que identifican a los grupos, hasta con botas y sombreros. “Realmente lo que estamos tratando de hacer es vestirnos como nos sentimos cómodos. Claro que no nos presentamos en pijamas, pero si uno se siente cómodo con sombrero, úsalo, y si no pues no lo uses, así pensamos nosotros”, recalcó. Uno de sus próximos proyectos es trabajar en un disco que estará disponible para todos sus seguidores de la región Próximamente regresan a Houston para seguir entregando su repertorio “Vendremos para los festivales el Cinco de mayo así que espérennos. Después estaremos por todo el estado y luego regresamos a México a tocar allá”, finalizó. domingobanda@semananews.com
Espectáculos
18
Cine
17 al 23 de Abril - 2011
Benny Ibarra, una más de sus facetas El actor y cantante se embarca en una nueva aventura al prestar su voz para el doblaje de la película “HOP”, donde espera trascender en la historia del cine y los clásicos de dibujos animados. VERSATILIDAD Por Domingo Banda/SemanaNews
Fotos cortesía de DBaron Media
Houston.- Ha sido famoso desde que era un niño y desde entonces ha probado suerte en el canto y la actuación, logrando quedarse en el gusto del público. Benny Ibarra formó parte del grupo Timbiriche, de donde salieron grandes estrellas de la música. Su logro más reciente es estar al frente del doblaje de la película más taquillera en estas dos semanas, “HOP”, que cuenta la historia de “E.B.”, hijo del conejo de Pascua, que al llegar el día de sustituir a su padre toma una decisión inesperada. “Es un adolescente que se revela y escapa para perseguir sus sueños y cuando llega a Hollywood se topa con un ser humano que se saca de onda cuando ve que el conejo habla y de ahí se desarrolla la historia”, adelantó el artista a SemanaNews en entrevista telefónica.
Divertido Formar parte del elenco de doblaje para la versión en español se convirtió en una gran experiencia para el artista. “Es una oportunidad para salirme de la cotidianidad y convertirme en un personaje entrañable y divertido con cierto parecido a mi vida diaria”, dijo. Esta es la segunda vez que hace doblaje para una película, sin embargo, ésta tiene un toque diferente porque contiene personajes reales y animados. “E.B. me puso en una situación realmente divertida en un trabajo de dos días, muy intenso y muy divertido. La historia me gusta mucho”.
Benny asegura haber pasado momentos únicos mientras grababa el doblaje de voz para la película.
Padre e hijo Si participar en este filme era importante, lo fue aún más tras enterarse que su padre, también llamado Benny Ibarra y quien tuviera sus años de gloria en la década de los sesentas, también participó en la producción.
“La voz en español del padre de mi personaje ’E.B.’ la hace mi papá. Eso convierte esta experiencia en una más entrañable a nivel personal. Me encantó compartir esta aventura con mi padre”, declaró. Comparando la historia de vida de “E.B.” con la suya, Ibarra ve ciertas similitudes como el amor por la música. “Yo hasta la fecha quiero ser baterista, Sí la toco pero no como
Retos A propósito de intimidad y privacidad, los organizadores están tratando a toda costa de que no se filtren imágenes no autorizadas por la Familia Real Británica.
Entrado en el tema de los instrumentos musicales, Ibarra nos contó una anécdota de un objeto muy especial que le obsequiaron cuando era pequeño. “Mi primer regalo musical fue una batería. Recuerdo que me desperté un 25 de diciembre, bajé a la sala y ahí estaba con un moño de regalo. Me la trajo Santa Claus”. Su meta principal al hacer el doblaje es darle voz al personaje y olvidarse que es su voz, Dice que lo importante es apoyar la historia y que el público se enamore del personaje.
en la celebración en sí. Se habla de 30 millones de dólares, 12 millones más que la ceremonia y fiestas que costarán un aproximado de 18 millones de dólares.
La tarea consta en detener la entrada de cualquier artefacto tecnológico como celulares que ahora cuentan con cámaras de buena resolución para tomar fotografías y video. ¿Lograrán que las imágenes no se filtren por Internet?
Regalos
Seguridad para todos Los costos de la seguridad serán mucho más altos que lo que se gastó
Fotos EFE
Houston.- Estamos a pocos días de la boda más esperada: la del Príncipe William de Inglaterra y su novia Kate Middleton. Para muchos, se trata del enlace matrimonial del siglo. La ceremonia se llevará a cabo en la Abadía de Westminster, lugar donde se casó en 1947 la abuela del príncipe, la Reina Isabel II con el Duque de Edimburgo. Cuentan que la pareja escogió este sitio no sólo por su belleza, sino también por su intimidad.
Recuerdos
De un punto de vista más personal el intérprete de “Calaveras” ve el doblaje como una oportunidad para quedar inmortalizado y ser recordado en un futuro por su familia. “Así como mi madre me ponía la película ‘Fantasía’ y yo le ponía ‘E.T.’ a mis hijos, ellos le pondrán a sus hijos una película en la que su abuelo y bisabuelo jugaron a ser conejos y se divirtieron mucho”, concluye. domingobanda@semanaenews.com
Camino a la Boda Real Por Domingo Banda/SemanaNews
quisiera. La gente piensa que es el instrumento mas fácil pero es el más difícil, así sea alguien con entrenamiento uno se da cuenta cuando el baterista se equivoca porque se percibe distinto”.
Si alguien quiere hacer un regalo a la pareja, lo mejor será a través de la página www.royalweddingcharityfound.org, donde podrá hacer una donación a la fundación que estará ayudando cinco causas que los novios consideran importantes: ayuda a los militares y sus familias, cambiar vidas a través del deporte y las artes, conservación de especies en peligro de extinción, proyectos de vivienda y ayuda a los niños a conseguir sus metas. Estos son solo algunos de los detalles del evento que será parte de la historia del mundo. Mas detalles en nuestra próxima edición y cobertura de la boda en www.semananews.com. domingobanda@semananews.com
17 al 23 de Abril - 2011
19
En proyección
Espectáculos
Estrenos 15/4
PantallaGrande Por Hernán Gabriel D./SemanaNews
I Saw The Devil
Río
Del maestro coreano KIM Jee-woon. tenemos una historia impactante, violenta e imponentemente realizada sobre el asesinato y la venganza. Choi Min-sik hace de psicópata peligroso que mata por placer. La encarnación del mal puro, él ha cometido crueles y horrorosos asesinatos a víctimas indefensas, eludiendo con éxito la captura de la policía. En una fría noche nevosa, su última víctima es Ju-yeon, la hermosa hija de un jefe de policía jubilado y embarazada del agente especial Soo-hyun. Obsesionado con venganza, Soohyun decide rastrear al asesino, incluso si el hacerlo significa convertirse en monstruo el mismo. Y si lo encuentra, entregarlo a las autoridades es lo último que haría. Las líneas entre el bien y el mal se sitúan lejos en este juego diabólicamente torcido del gato y el ratón, empujando el concepto de venganza a sus límites más extremos. Dirigida por Kim Jee-woon. Protagonizan: Lee Byung-hyun, Choi Min-sik, Oh San-ha, Kim Yoon-seo. Terror, violencia. 144 minutos.
Esta trama ocurre en la ciudad de Río de Janeiro, Brasil, donde tiene como protagonista a Blu, que es una especie rara de guacamayos residentes en un zoológico de Minnesota que cree que es el último ave de su especie. Un día se entera de que una guacamaya, Perla, ha sido descubierta en América del Sur; deja Minnesota y viaja a Río de Janeiro para encontrarla. Mientras Blu y Perla se están conociendo, unos traficantes de pájaros entran en el laboratorio y los secuestran. Teniendo como telón
The Conspirator
de fondo el animado y colorido carnaval de Río, esta dispar pareja de guacamayos se verá obligada a permanecer juntos y trabajar en equipo para conseguir recuperar su libertad. Blu y Perla emprenderán juntos una maravillosa aventura en la que harán nuevos amigos,
Este es un drama basado en los acontecimientos verdaderos que siguen el asesinato de presidente Lincoln. Wright Penn representa a Maria Surratt, la única mujer entre un grupo acusado de la conspiración para matar al presidente. McAvoy hace de Frederick Aiken, un joven idealista héroe de la guerra que renuentemente defiende a Surratt y en el proceso viene a creer que ella es inocente. Raquel Wood interpreta a la hija de Wright Penn, Ana Surratt, mientras que Kebbell se ha encargado de John Wilkes, el asesino. Dirigida por Robert Redford. Protagonizan: James McAvoy, Robin Wright, Justin Long, Tom Wilkinson, Evan Rachel Wood, Kevin Kline, Alexis Bledel, Toby Kebbell, Danny Huston, Johnny Simmons, Stephen Root. Drama. 122 minutos
EnCartelera
Your Highness Thadeous se ha acostumbrado a vivir a la sombra de su hermano Fabious, que siempre se lleva el honor y la gloria, mientras él fuma hierba, se emborracha y participa en orgías. Dirigida por David Gordon Green. Protagonizan: Danny McBride, James Franco, Natalie Portman, Zooey Deschanel, Justin Theroux. Comedia. Clasificada R. 102 minutos.
Arthur El joven millonario, Arthur, vive bien; demasiadas fiestas, mujeres y alcohol. Pero deberá cambiar si no quiere perder una impresionante herencia que está a punto de recibir de su madre. Dirigida por Jason Winer. Protagonizan: Russell Brand, Helen Mirren, Greta Gerwig, Jennifer Garner, Nick Nolte. Comedia. Clasificada PG-13. 110 minutos.
se reirán, se divertirán y hasta llegaran a conocerse el uno al otro. Dirigida por Carlos Saldanha. Protagonizan: Anne Hathaway, Neil Patrick Harris, Rodrigo Santoro, Carlos Ponce, Jake T. Austin, Kate del Castillo, Bernardo de Paula. Animación. 96 minutos.
hernan@semananews.com Vea los avances: en www.semananews.com
Hanna Es una niña de 16 años de edad, que ha sido criada como auténtica asesina a sangre fría. Hanna es inteligente, inquisitiva y una devota hija pero también tiene la fuerza, el vigor y la astucia de un soldado. Dirigida por Joe Wright. Protagonizan: Saoirse Ronan, Eric Bana, Cate Blanchett, Tom Hollander, Olivia Williams. Acción, suspenso. Clasificada PG-13. 111 minutos.
Hop E.B., el hijo del conejo de Pascua debe hacerse cargo del negocio familiar pero deja todo para irse a Hollywood persiguiendo su sueño de convertirse en baterista. Luego entra en una carrera frenética por tratar de salvar la Pascua. Dirigida por Tim Hill. Protagonizan: James Marsden, Kaley Uoco. Con la voz de Russell Brand. Animación. Clasificada PG. 90 minutos.
Espectáculos
20
Fin de semana
17 al 23 de Abril - 2011
DisfruteHouston
Abril
Eventos en nuestra ciudad y mucho más.
DOMINGO
LUNES
MARTES
MIÉRCOLES
JUEVES
14
20 de abril: Espectáculo “Swing, Jive and Pop! Into Dance” en MOT
n n n n n n
22-23 de abril: Espectáculo Luma the human light show en MOT
17
18
Dr Vet: Math Cart – CMH Shell Eco-marathon – DG Jazz Brunch: New York – HCPA International Gem & Jewelry Show – RP Documental “El señor de Sipán” – Vme Los Tigres del Norte - PRSM
19
n Our Natural Resources: Science Station
n Reconstructing
– CMH
Recyclables: Inventors’ Workshop – CMH n n Espectáculo “Swing, Jive and Pop! Into Dance” – MOT n n “A Light in the Forest Reading” celebrando el día de la tierra – HA&NC
n 2011 Houston National College Fair – GRBCC
24
25
26
20
27
n n Obra de teatro “Robin Hood” – MOT
21
Obra Musical “Hair Spray” – MOT Week of the Young Child – CMH Earth Day - CMH Sinfonía “Rodgers & Hammerstein & More” – HS n Rosendo Cantu y sus Cadetes – CER
n n n n
28
n Grupo Implacable - CER n Latin Wave Film Festival – MFAH
16 de abril: Sexta caminata anual de perros “MUTT” en SPC Foto de Swing, Jive and Pop! Into Dance cortesía de MOT Foto de “A Light in the Forest Reading” cortesía de HA&NC Foto de Luma the human light show cortesía de MOT Foto de Sexta caminata anual de perros “MUTT” de archivo Foto de Los Tigres del Norte de archivo
n ART (Arena Theatre) 713-772-5900 • www.arenahouston.com n ALT (Alley Theatre) 713-220-5700 • www.alleytheatre.org n CER (Club El Regio) 713 946-8191 www.clubelregio.com n CMH (Children’s Museum of Houston) 713-522-1138 • www.cmhouston.org n DG (Parque Discovery Green) 713-400-7336 • www.discoverygreen.com n ECP (Escapade Disco) (281) 219-2006 • www.escapadehouston.com n ERD (El Rodeo Disco) 832-889-1769 • www.rodeodisco.com n ECPC (El Chaparral Club) 713-683-8662 www.elchaparralhouston.com
20 de abril: “A Light in the Forest Reading” celebrando el día de la tierra en HA&NC
n EPD (El Portal Disco) 713-924-6000 • www.elportaldisco.com n GRBCC (George R. Brown Convention Center) 713-853-8000 • www.houstonconventionctr.com n HA&NC (Houston Arboretum & Nature Center) 713-681-8433• www.houstonarboretum.org n HCCC (Houston Center for Contemporary Craft) 713-529-4848 • www.crafthouston.org n HCPA (Hobby Center for the Performing Arts) 713-315-2400 • www.thehobbycenter.org n HDT (Houston Downtown) 713-203-4411 www. bayoufesthouston.com n HDT/FI (Houston Downton Festival Internacional) www.ifest.com n HMH (Holocaust Museum Houston) 713-942-8000 • www.hmh.org
n HMNS (Houston Museum of Natural Science) 713 639-4629 • www.hmns.org n HP (Herman Park) - 713-304-8954 n HS (Houston Simphony) 713-224-7575 • www.houstonsimphony.org n JH (Jones Hall) 713-224-7575 • www.houstonsymphony.org n JH/SPA (Society for the Performing Arts) 713-227-4772 • http://spahouston.org n MECA (Instituto de Artes Multiculturales) 713-802-9370 • www.meca-houston.org n MFAH (Museum of Fine Arts Houston) 713-639-7515 • www.mfah.org n MOT (Miller Outdoor Theatre) www.milleroutdoortheatre.com n PRSM (Plaza Rodeo San Miguel) (713) 434-9393
n RP (Reliant Park) 832-667-1743 • www.reliantpark.com
n SJM (San Jacinto Museum) 281-479-2421 www. sanjacinto-museum.org n SPA (Society for the Performing Arts) 713-227-4772 • www.spahouston.org n SPC (Special Pals Center) 281-579-7387 www.specialpalsshelter.org n TBH (Talento Bilingüe de Houston) 713-222-1213 • www.tbhcenter.org n TC (Toyota Center) 713-758-7549 • www.houstontoyotacenter.com n TET (The Ensemble Theatre) 713-520-0055 • www.ensemblehouston.com n THMH (The Health Museum) 713-521-1515 www. thehealthmuseum.org
ACLARACIÓN: SEMANA News no se responsabiliza por los cambios de fechas, horarios, cancelación ni costos de los eventos mencionados. Para cualquier reclamo, por favor remítase a las direcciones y teléfonos citados en cada ítem. Publique su evento con nosotros. Escríbanos a SEMANA Newspaper, 6601 Tarnef Drive #200, Houston, TX 77074, o al correo electrónico domingobanda@semananews.com
Entrada gratis Cine y TV
Exposiciones
Música
Niños
Diversión
TODO EL MES
17 al 23 de Abril - 2011
21
Fin de semana
Espectáculos
¿Eres nuestro fan? te esperamos en
VIERNES
SÁBADO
Symphony – HS
n 15 on the 15th- Houston Metropolitan Dance Company Performance – WTC n La Maquinaria Norteña – ECPC
22
n Conservation Craze: EcoStation – CMH n n Obra “The Princes and the pea” –
16
n How does your garden grow? Tot Spot -CMH n Obra Musical “Hair Spray” – MOT n Lil’ Wayne en concierto - TC n Shell Eco-marathon - DG n Sinfonía “Mendelssohn’s Scottish” – HS n Houston Pet Expo – RP n International Gem & Jewelry Show – RP n n San Jacinto Day Festival and Battle Reenactment – SJM n Sexta caminata anual de perros “MUTT” - SPC n Bayou Fest - HDT
n n MOT n n n Luma: The Human Light Show – MOT n n
29
23
Earth Button: Junktion – CMH Festival Earth Day – DG Obra “Quiet Imprint” – HCPA n Luma: The Human Light Show – MOT Ricky Martin en Concierto - TC
30
n Kesha en concierto – VWT n Quinto día nacional de Tai Chi – HP n Espectaculo “In the mood… for dance” n Latin Wave Film Festival – MFAH – MOT n Festival Internacional de Houston – n n Proyección de la película “Mamma HDT/FI Mia!” – DG n Latin Wave Film Festival – MFAH n Festival Internacional de Houston – HDT/FI
www.semananews.com
15
n Mago de Oz – ART n Thanks a Million:Junktion – CMH n Shell Eco Marathon - DG n Obra Musical “Hair Spray” – MOT n Documental “El Señor de Sipán”- Vme n International Gem & Jewelry Show – RP n The Music of Led Zepplin: A Rock
n Lugar Y FECHA: Toyota Center, 8 de abril n Más fotos: www.semananews.com/entretenimiento
Lady Gaga sigue rompiendo esquemas
¿Eres nuestro fan? te esperamos en
Por Domingo Banda/SemanaNews Houston.- La cantante Lady Gaga regresó a Houston una vez más para brindar un concierto con todo su repertorio original y con mucha energía. Una larga fila de fanáticos de todas las edades y varias nacionalidades aguardaba que abrieran las puertas del centro de espectáculos. Por todos lados se podían observar personas disfrazadas como la cantante y otros como personajes de sus videos. Bastaba con voltear alrededor para observar las ocurrencias de los fanáticos, a quienes no les importó el clima tan caluroso de la tarde. Dentro del Toyota Center, aguardando la llegada de la artista, el escenario estaba diseñado de manera muy singular, que incluía unos muros con palabras comúnmente usadas por ella. El mensaje de la intérprete es siempre optimista: cada vez que se dirigió a su público habló sobre la autoestima y la aceptación de sí mismos.
Bunny
domingobanda@semananews.com
Fotos: Domingo Banda/SemanaNews
Cindy y John
Haylan y Dina
Amy y Katrina Amanda y Nataly
Vea más fotos en www.semananews.com y facebook
Sarah
17 de abril: Los Tigres de Norte en Plaza Rodeo San Miguel
Espectáculos
22
Cultura
17 al 23 de Abril - 2011
En la ola del cine latino El MFAH presenta películas de directores latinoamericanos que han destacado en los festivales más prestigiosos del planeta por sus temáticas y calidad. PROYECCIÓN.
“Post Mortem”
“Octubre”
Houston.- Por sexto año consecutivo el Museo de Bellas Artes de Houston (MFAH) trae a nuestra ciudad lo más destacado de la cinematografía latinoamericana contemporánea, con producciones que han recorrido el mundo y participado de los más prestigiosos festivales del género: Berlín, Venecia, Nueva York, Cannes, San Sebastián y Sundance. Bajo el nombre de “Latin Wave: New Films from Latin America”, se presentan entre el 28 de abril y el 1 de mayo próximos largometrajes provenientes de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, México y Perú. Monika Wagenberg, directora del festival y co-fundadora de Cinema Tropical, explica que “cuatro de los ocho films programados sirven como evidencia de la importancia del punto de vista de la mujer en la región. Dos están dirigidos por mujeres (“Rompecabezas” y “Asalto al cine”) y dos tienen protagonistas femeninas de inmensa fortaleza (“Rompecabezas y “Riscado”), en tanto que una de las películas se enfoca en la naturaleza compleja de una relación madre-hija”. Historias Wagenberg también hace hincapié en dos producciones colombianas, que en la edición de este año del festival son excelentes ejemplos de cómo la forma de contar una historia, en algunos casos, es más importante que los protagonistas. “Colores de la montaña” y “Todos tus muertos” tratan de un tema tan abordado como la guerrilla en Colombia, pero con perspectivas frescas y originales que hacen de estos films una experiencia cinemática única. Por su parte, la producción peruana “Octubre” resalta el poder que las elecciones estéticas y el estilo narrativo pueden tener sobre una historia
“Los colores de la montaña) aparentemente austera. También la chilena “Post Mortem” es un gran ejemplo de cómo se puede abordar nuevamente un momento crítico en la historia de América Latina desde una perspectiva inesperada. La fiesta de apertura del “Latin Wave” se realizará el 28 de abril. A partir de las 5 de la tarde se proyectarán tres films, seguidos por la celebración a partir de las 9:30 de la noche en el Audrey Jones Beck Building del MFAH. paula.santilli@semananews.com
¡Que vivan los niños! Houston.- “El día del niño” es celebrado en diferentes fechas en muchos países alrededor del mundo. En México la celebración para los infantes es el 30 de abril. Muchos de nosotros que venimos de la tierra azteca hemos de recordar ese día como algo especial, cuando en las escuelas los padres de familia y maestros organizaban la fiesta con comida y dulces. En Houston el agasajo para todos los pequeñines tendrá lugar en el Museo de los Niños (Children Museum of Houston) en conjunto con el
“Gatos viejos”
En síntesis w “Rompecabezas” (Argentina, 2010), dirigido por Natalia Smirnoff. w “Riscado” (Brasil, 2010), dirigido por Gustavo Pizzi w “Gatos viejos” (Chile, 2010), dirigido por Sebastián Silva y Pedro Peirano w “Post Mortem” (Chile, 2010), dirigido por Pablo Larraín w “Colores de la montaña” (Colombia, 2010), dirigido por Carlos César Arbeláez w “Todos tus muertos” (Colombia, 2011), dirigido por Carlos Moreno w Asalto al cine” (México, 2011), dirigido por Iría Gómez Concheiro w “Octubre” (Perú, 2010), dirigido por Faniel y Diego Vega w Admisión general: $ 7. Informes y horarios: 713-639-7515 y en el sitio de Internet www.mfah.org/latinwave.
“Rompecabezas”
La fiesta Fotos cortesía de Children Museum of Houston
Por Domingo Banda/SemanaNews
Fotos: cortesía DPWPR/MFAH
Por Paula Santilli/ SemanaNews
w Cuando: Sábado 30 de abril w Hora: 10 am a 6 pm w Lugar: Children Museum of Houston, 1500 Binz, Houston, TX 77004. 713 522-1138
Consulado General de México, SemanaNews y Univision 45/Telefutura 67. Entre los divertidos eventos para esa fecha están pautadas diferentes actividades donde la educación literaria bilingüe y artística son protagonistas. Se podra gozar de la música tradicional mexicana con el Mariachi Hermosura Juvenil. Después el Cónsul General de México Luis Malpica premiará a la ganadora de la pintura más sobresaliente del año pasado e invitará al nuevo concurso. Habrá actividades con el Mago Kornel, el Dynamo de Houston, además está la sección de libros de autores latinos y la exhibición de “Yalalag”, un pueblo en la Sierra Juárez de Oaxaca, México. domingobanda@semananews.com
Faryd Mondragón está unido al cordón umbilical del fútbol y a la sentencia primitiva que indica que los partidos se ganan con goles, pero también cuando se evitan. MAGO DEL PÓRTICO
Tri va por el Mundial
Deportes
El seleccionado de Mexico podria figurar como cabeza de serie en uno de los seis grupos que se sortearán a finales del mes de junio de 2011, tras la eliminación de Estados Unidos, como favorito del area de Concacaf.
Faryd Mondragón;
el trotamund
Por Aldo Ernesto Barbosa/SemanaNews Houston.- Con la mirada fija en el firmamento, silencioso y con un extraño e indescriptible temor escénico, Faryd Camilo Mondragón Alí salta a la cancha del Robertson Stadium, encabezando la fila india como el gran capitán que es. Nunca ha dejado de sentir “maripositas” en el estómago cuando toca el césped y se ubica bajo los tres palos. Con mirada felina recorre
todos los rincones de la cancha y, sintiendo distante la nostalgia del adiós, aún permanece vital, sus reflejos son agudos y cuenta con la autoridad que dan los años en la profesión para liderar a su elenco. En esta nueva etapa con el Filadelfia Union de la MLS tiene una doble tarea: guiar a su equipo hasta el título de la Liga y formar a nuevos porteros que le reemplazarán en el futuro. “El día que deje de sentir la adrenalina y alegría
17 al 23 de Abril - 2011
27
Fútbol
Deportes
dos del arco que me producen los estadios, me retiro”, dice convencido el veterano portero de las mil batallas. Desde la tribuna, un fanático de “El Batallón”, la porra hispana del Dynamo de Houston, le grita expresiones cargadas de evocación y nostalgia pero también de veneno. “Ve a que te consuelen Owen y Seaman”, le dice Gumersindo. El mensaje, para los más jóvenes, se traduce en un indescifrable y mágico conjuro de susurros y de sombras. Los mayores lo entienden a la perfección.
Goles y atajadas En su elenco actual es líder y capitán, goza de unos reflejos envidiables, va al mano a mano, vuela con solvencia y se deshace de los remates a quemarropa con arrojo y propiedad. Con más coraza en el pecho y minutos en la cancha, Faryd, el mismo que comenzó su carrera en el Deportivo Cali en 1990 y que ha militado en 11 equipos del fútbol mundial, ha regresado por sus fueros con el Filadelfia Union de la MLS. aldo@semananews.com
¿Soñaba con ser futbolista como todos los niños de su natal Cali? No. Comencé como nadador, pero con el tiempo,los amigos y la edad le fui tomando cariño al fútbol. ¿Cuáles son sus mejores rasgos personales? La lealtad, el amor por mi familia, la sencillez y el compromiso con mi profesión, pero también soy muy bromista. ¿Cómo fue su época de estudiante? Era medio vago en el colegio, a pesar de esto me gradué en el Colombo Británico de Cali, gracias al apoyo de mis amigos que me ayudaban con las tareas y trabajos. ¿Su momento más difícil en la vida? Como estudiante cuando perdí tercero de bachillerato. Sabía que en la casa ya estaban preparados y que nada me iban a decir; el golpe fue moral. En el fútbol la eliminación del Mundial con Inglaterra.
Foto: afp
Se trata del pasaje más doloroso en la carrera deportiva de este gigante que un día lloró en el Mundial. Aquel día, viernes 26 de junio de 1998, Michael Owen, Alan Shearer y David Seaman, delanteros y arquero titular de la selección inglesa, fueron a consolarle con palmadas de aliento en la espalda y en el pecho por la eliminación de la Copa Mundo. Faryd, el gigantón colombiano de raíces turcas, lloraba a moco tendido y entregaba el lado humano del partido que Inglaterra había ganado 2 por 0 a Colombia. Sus manos, apoyadas en las rodillas y su cabeza hundida en un lomo torcido por la derrota, dejaron ver cómo el resultado adverso del fútbol también doblegaba a los grandes. Desde ese día se convirtió en un conmovedor monumento al amor por el fútbol y a la nostalgia, lloró de impotencia y también por cojones, porque sintió la derrota con mucho dolor y algo de terror. Lo paradójico es que lo hizo ante el mundo frente a una morbosa cámara que no se apartó de él en ningún momento. Pero este pasaje que le transmite una estremecedora avalancha de evocaciones y añoranzas es apenas una anécdota frente a los mil recuerdos gratos y delirantes que ha disfrutado en su dilatada carrera por América y Europa.
¿Qué otra profesión le gustaría tener como alternativa al fútbol? Nunca he dejado atrás la posibilidad de estudiar sicología. ¿Algunas damas aseguran que es antipático? Soy muy tímido y eso me hace pasar por antipático. Me pongo colorado con facilidad especialmente cuando me preguntan ¿usted es Mondragón? ¿Es vanidoso o metro sexual? Un poco. Me gusta coleccionar lociones y tengo una para cada estado de ánimo. ¿A Wassyla, su mamá, no le gustaba mucho que jugara fútbol? No, pero terminó apoyándome cuando empecé a cumplir con mi responsabilidad en el colegio y también con las prácticas en el Deportivo Cali.
Faryd lleva en su naturaleza la vocación por el arco. Un derroche de clase que no se aprende, se tiene, se lleva adentro.
¿A Camilo, su padre, sí le gustaba? El llegó a jugar hasta segunda división y fue quien ayudó a definir mi perfil como un verdadero profesional en el fútbol.
Ficha
¿Qué no haría en la vida? Nunca me pondría un arete, no usaría el cabello largo y tampoco volvería a tomar el carro de mi padre sin permiso, como un día lo hice de manera irresponsable.
Técnica Nombre: Faryd Camilo Mondragón Ali
n
¿Qué no le falta en su maleta de viaje? La Biblia, la imagen del Divino Niño y un buen cargamento de veladoras.
Nacido en: CaliColombia n
Fecha: 21 de junio de 1971 n
n
¿Se siente cómodo en la MLS? Muy satisfecho por la decisión de vincularme con el equipo de Filadelfia y gratamente sorprendido con el fútbol rápido, disciplinado y competitivo que se tiene en Estados Unidos
Estatura: 1.90
Partidos Internacionales: 50 n
n Participación en Mundiales: EEUU 1994 y Francia 1998
¿Le costó dejar el fútbol de Europa? En Europa está la mejor competencia, el fútbol de primer mundo y cambiarlo no es una decisión
n Equipos en Colombia: Deportivo Cali, Santa Fe y Real Cartagena. n Equipos Internacionales: Cerro Porteño (Par), Argentinos Jrs (Arg), Independiente (Arg), Real Zaragoza (Esp), FC Metz (Fr), Galatasaray (Turk) Colonia (Alem) Filadelfia Union (USA)
Foto: Aldo Barbosa
Foto: afp
Frente a frente fácil. En Alemania estaba feliz y adquiriendo mayor experiencia, lo importante es que todo ese recorrido está al servicio de mi nuevo equipo. ¿Tiene la esperanza de ser convocado nuevamente a la selección de su país? Yo creo que todos los jugadores que se encuentren en condiciones idóneas para competir en su selección deben tener las puertas abiertas y yo no soy la excepción. ¿Sueña con la Copa América y el Mundial de Brasil 2014? Quiero apuntarme para la Copa América y espero estar en buen nivel para demostrarlo. Lo del Mundial es a largo plazo y solo se logra con los resultados de las competencias previas. ¿Cuáles son sus favoritos para La Copa América? Argentina por ser anfitrión, Brasil, Uruguay, Chile y Colombia. ¿Y las posibilidades para la clasificación de Colombia al Mundial 2014? Creo que este es el mejor momento por las condiciones que se plantean. Tenemos a Hernán Dario Gómez, el mejor técnico de la historia de mi país que ha clasificado a Colombia y Ecuador a un Mundial, que conoce la idiosincrasia del jugador nacional y poseemos una camada de jóvenes con mucha experiencia; pero lo más importante es el handicap que nos da Brasil con un cupo extra. ¿Y su futuro aquí o en Europa? Tengo dos años de contrato y por ahora solo estoy pensando en la MLS, luego veremos qué pasa con mi futuro.
28
Fútbol
Semana de pasión en la Copa Libertadores
Cuando David venció a Goliat Por Aldo Ernesto Barbosa Enhorabuena por los hermanos de Guatemala que viven con alegría y orgullo desbordante su primera clasificación a un mundial de fútbol. Merecido y justiciero logro de un puñado de jovencitos que esgrimiendo pundonor y respeto por su divisa, hicieron respetar su estadio, entregaron la primera alegría a su pueblo y de paso despidieron con más pena que gloria al encopetado equipo norteamericano. Aunque también es válido enunciar que una acción heroica de esta magnitud, se mimetiza la mediocridad de una dirigencia envejecida y decrépita que no alcanza la estatura de sus dirigidos. Así lo indica el merito de este equipo que con talante y vergüenza, tocó los dinteles de la gloria para conseguir la clasificación a la Copa Mundial de Colombia 2011, superando las limitaciones del roce internacional y el desgreño administrativo de una federación que no despierta al exitoso mundo del deporte de las multitudes.
Suena irónico que en la tierra del “pescadito” Ruiz, en donde afloran de manera silvestre los jugadores con talento y vocación goleadora, no exista una verdadera escuela para gerentes deportivos, capaces de crear, o lo que es menos, copiar los modelos que existen desde hace más de cuatro décadas en México, Sudamérica, Norteamérica y Europa. El júbilo en el pueblo debe proseguir, pero la responsabilidad en el seleccionado debe aterrizar. El reto a corto plazo consiste en realizar una Copa Mundo decorosa, sin goleadas, mostrando orden y trabajo colectivo. La verdadera competencia apenas se inicia el 29 de Julio en Barranquilla. Si bien es cierto que los guatemaltecos no reservaron oxigeno ante los norteamericanos y lo dejaron todo en la cancha en su empeño de lograr el resultado; la categoría y experiencia recorrida por el resto de los adversarios en la Copa Mundo de Colombia, llama a la reflexión. Recuerden que en un mundial no basta mirar de frente al adversario, imponerle una marca cerrada y buscar el contragolpe para vapulear su portería. Un mundial tiene otras connotaciones: allí están los jugadores mejor dotados en lo técnico y lo táctico, curtidos en el esfuerzo y apartados del temor escénico. Es cierto que los jóvenes “Chapines” han defendido a capa y espada el resultado que los llevo al certamen ecuménico, mostrando un despliegue ofensivo verdaderamente admirable. Cuidado con el triunfalismo, la responsabilidad para encarar el mundial es un campanazo de alerta. Restan tres meses para la competición ecuménica; escaso tiempo para nivelar el trabajo de meses y años que tienen los adversarios a enfrentar. Ojala esta lucha titánica, librada con tintes dramáticos; le permita a este puñado de jóvenes recorrer su primer camino mundialista con decoro. De lograrlo estarían patentando unos protocolos inexistentes en el fútbol de hoy. En el balompié contemporáneo las premisas de la preparación física, el talento, la disciplina y el roce internacional, están por encima del pundonor y la vergüenza deportiva.
Calendario Partidos de esta semana y posiciones de los grupos: n Grupo 1 Posición Equipo puntos 1.
Libertad (PAR)
11
2.
U de San Martín (PER)
6
3.
San Luis (MEX)
5
4.
Once Caldas (COL)
4
n
Partido Martes, 19/04/2011
09:30pm | Asunción Libertad - San Luis-MEX n
n 09:30pm | Lima Universidad San Martín-PER - Once Caldas
n Grupo 3 Posición Equipo puntos
Elparedón
Y no es que Guatemala sea un país pobre, el material humano exhibido demuestra que existen verdaderos diamantes en bruto. Pobreza franciscana la que enseñan los directivos incapaces de entregarles a estos jóvenes una preparación digna.
17 al 23 de Abril - 2011
Fotos: AFP
Deportes
Daniel Marques, Matias Vuoso y Vicente Sánchez, han sido piezas vitales en el engranaje del América en la Copa Libertadores de América.
1.
América (MEX)
9
2.
Argentinos Juniors (ARG)
7
3.
Nacional (URU)
7
4.-
Fluminense (BRA)
5
n
Partido Miércoles, 20/04/2011
08:50pm | Montevideo Nacional-URU - América de México n
n 08:50pm | Buenos Aires Argentinos Juniors - Fluminense
n Grupo 6
Por Aldo E. Barbosa/SemanaNews Houston.- La ruleta de la ‘’vida y muerte’’ entra en juego en la sexta jornada para los clubes mexicanos y comienza el martes 19 de abril en el Grupo 1, con el juego Libertad de Paraguay- San Luis Potosí, en Asunción y Universidad de San Martín de Perú-Once Caldas de Colombia en la capital peruana. Libertad, líder con 11 puntos, será juez y parte, puesto que una victoria sobre San Luis, no solo le afianza en el primer lugar de la zona, también le permitiría a la U de Perú, su clasificación con el empate ante el Once Caldas y la irremediable eliminación del conjunto potosino.
América y San Luis por los octavos El miércoles 20 de Abril el Grupo 3 también arrojará sus clasificados a los octavos cuando se dispute igualmente la sexta y última fecha. América líder con 9 puntos, visita al difícil Nacional de Montevideo en su cancha; mientras Argentinos Juniors recibe al virtual eliminado Fluminense de Brasil. Un triunfo le garantiza a las Águilas el primer lugar en su grupo y un empate su clasificación a la siguiente ronda. En el Grupo 6, el mismo martes 19 de abril, Jaguares visita en Cochabamba al eliminado Jorge Wilsterman de Bolivia, mientras que el brasileño Internacional recibe en Porto Alegre al Emelec de Ecuador. El conjunto chiapaneco clasifica primero si gana y Emelec se impone al Inter; un empate lo deja en la segunda posición que lo instala en los octavos, siempre y cuando, Emelec pierda o empate con su oponente.
Posición Equipo puntos 1.
Internacional (BRA)
10
2.
Jaguares (MEX)
9
3.
Emelec (ECU)
8
4.
Jorge Wilstermann (BOL)
1
n
Partidos Martes, 19/04/2011
n
07:15pm | Cochabamba
Jorge Wilstermann - Jaguares 07:15pm | Porto Alegre Internacional x Emelec n
Eliminados los argentinos En otros resultados Liga de Quito eliminó al Godoy Cruz argentino y se clasificó a los octavos de final como líder del Grupo 8 al imponerse por 2-0 en su estadio, el Casa Blanca, de la capital ecuatoriana. Entre tanto Peñarol de Uruguay, pese al resultado adverso 0-1 ante el Independiente argentino, se clasificó también a los octavos de final como segundo del grupo, con nueve enteros. Por su parte el chileno Colo Colo derrotó 2-1 al venezolano Deportivo Táchira en Santiago, en partido por la quinta fecha del grupo 5, y dio un gran paso para clasificar a los octavos de final. Con este resultado, Colo Colo sumó 9 puntos y tomó provisionalmente la punta de la llave, mientras Táchira quedó eliminado con 2 unidades. Parcialmente el paraguayo Cerro Porteño bajó al segundo lugar con ocho puntos y Santos de Brasil es tercero con 5. aldo@semananews.com
17 al 23 de Abril - 2011
29
Fútbol
Deportes
Campeones EQUIPO Brasil
1997, 1999, 2003
Egipto, Nueva Zelanda, Finlandia
Nigeria
1985, 1993, 2007
China, Japón, Corea del Sur.
Ghana
1991,1995
Italia, Ecuador
México 2005
Fotos: AFP y Archivo
El dominio de Brasil a nivel regional en la categoría Sub-17 no admite discusiones, recientemente se coronó campeón por décima vez en Suramérica y ahora busca su cuarto título orbital en la Copa Mundial Sub17 de México 2011.
Años Sedes
Brasil y México
por la c
r
Suiza, ganador del torneo disputado en Nigeria en 2009, es el actual campeón mundial de la categoría. Nigeria ganó en 2007 y México en 2005.
Por Sudamérica
na
Brasil hace del fútbol lo que para el resto del mundo es deporte y bajo esta premisa el tricampeón mundial es firme candidato para la Copa Mundo Sub-17 de México. UNA VEZ MÁS Por Aldo Ernesto Barbosa/SemanaNews Houston.- Por el fútbol exhibido en el reciente campeonato suramericano de la categoría Sub-17, Brasil es candidato firme para obtener el título en la decimocuarta Copa Mundial de la categoría que se disputará en México a partir del 18 de junio. El conjunto dirigido por Emerson Ávila, que se impuso a su eterno rival Argentina con un apretado 3-2 en el partido final disputado en Quito, es también aspirante para obtener la medalla de oro de los Juegos Panamericanos que se disputarán en Guadalajara en octubre de 2011. Brasil, que suma tres títulos mundiales y diez surcontinentales, se agrega a Uruguay y Argentina por Sudamérica. México y Estados Unidos
Fotos Tribuna: Archivo
Tribuna
Messi desestima acusación de vedette argentina El delantero del Barcelona, Lionel Messi, dijo a la prensa que jamás ha intentado seducir a la vedette argentina Sabrina Ravelli, quien publicó un video en el que supuestamente la estrella del FC Barcelona mantenía una conversación de chat en video con ella. “Charlábamos por chat, pero yo lo trataba como amigo. Hasta que Lionel me empezó a tirar los galgos y siempre lo reboté. Para mí fue una falta de respeto porque yo estoy de novia hace un año con un cantante del grupo ‘La Barra’”, dijo Ravelli, la sensual argentina que ya tuvo un romance con el paraguayo Nery Cardozo.
van por Concacaf, Uzbekistán por Asia y Ruanda por África como favoritos al título para el Mundial de la categoría, en tanto que se espera a los clasificados por Europa que apenas la primera semana de mayo inician la eliminatoria. Precisamente a través del campeonato Europeo Sub-17 2011 como torneo de clasificación para la Copa Mundial Sub-17 de México, la fase final de esta competición se disputará en Serbia del 3 al 15 de mayo. Los tres equipos mejor clasificados de los dos grupos obtendrán el pase. Hasta el momento se han clasificado 18 cuadros y sólo restan los seis de Europa para completar el cuadro de 24 seleccionados que se repartirán en seis grupos.
¡Adiós bajo el manto de la duda! Por la puerta de atrás y acosado por la sombra de los esteroides, el toletero Dominicano Manny Ramírez le dijo adiós a su carrera deportiva tras una década de logros que entró en decadencia en 2008, cuando fue fichado por los Dodgers. El estrambótico pelotero, famoso tanto por sus largos batazos y su pelo con trenzas al estilo “rasta”, jugaba con los Rays de Tampa Bay pero prefirió colgar el guante en vez de cumplir con el programa de prevención y tratamiento de drogas. Ramírez había sido suspendido por arrojar positivo a una droga para la fertilidad femenina que usualmente es utilizada para esconder el uso de esteroides en 2009. Ramírez estaba en su 19na campaña en las mayores y fue convocado a 12 juegos de las estrellas. Se retiró a los 38 años con promedio de bateo, 0.312, con 555 jonrones y 1.831 remolcadas.
Perú
Brasil, Uruguay, Argentina y Ecuador son los cuatro equipos que presentará Sudamérica en los Panamericanos y el Mundial, ambos en México. Uruguay recibió la copa como subcampeón sudamericano y su delantero Juan Mascia se llevó el trofeo al mayor goleador del torneo por haber alcanzado seis dianas, mientras que la selección de Ecuador se alzó con la del “Juego Limpio”.
Los cuatro de Concacaf Estados Unidos, que se impuso por 3-0 a Canadá, logró una de las cuatro plazas para el Mundial de México y de paso se convirtió en el primer campeón Sub-17 de Concacaf desde 1996, después de lo cual la Confederación dejó de coronar a un ganador. Aunque en el torneo del 2009 se regresó a un formato de campeonato, el evento fue abandonado después de los cuartos de final debido a un brote de gripe porcina en el país sede, México. Fue el tercer título para los norteamericanos, que también ganaron en 1983, cuando la competencia era un evento Sub-16. El debutante Panamá y Jamaica completaron el número de clasificados por esta zona. De los doce torneos Mundiales Sub 17 disputados hasta hoy, Brasil y Nigeria lo han obtenido en tres oportunidades mientras que Ghana lo ha hecho en dos; Arabia Saudita, Francia, México, Suiza y la extinta Unión Soviética lo ganaron en una oportunidad. aldo@semananews.com
La pugna por un hijo Enzo Zidane, de 16 años y nacido en España, pero con nacionalidad francesa, aún no ha decidido con cuál seleccionado jugará. El talentoso mediocampista que juega en las divisiones inferiores del Real Madrid es pretendido por Juventus y Manchester United. Las actuaciones del hijo de Zinedine, en las categorías inferiores del conjunto merengue han despertado el interés de los clubes más importantes de Europa, que están dispuestos a arrebatarle al Madrid al joven centrocampista. Al interés de los dos clubes de Italia e Inglaterra le sigue el de las Federaciones de España y Francia que luchan por convocarlo a sus seleccionados.
Deportes
30
ESPN
17 al 23 de Abril - 2011
Voces del deporte
Café
Houston Rockets: ¿Y ahora qué?
Otro torneo
Por Alex R. Parra
Por Daniela Rodríguez
La temporada 2010-2011 para los Houston Rockets ha terminado. No tuvieron representación en el juego de las estrellas, no llegaron a postemporada y obviamente no ganaran campeonato de la NBA. Otra temporada de mediocridad, otra temporada de pretensión pero no una temporada perdida. Por todo lo negativo que fácilmente se puede criticar, los Rockets hicieron mucho más dentro de la cancha con el talento disponible. Pero ¿ahora qué hacen para mejorar? Y más importante ¿qué hará la liga para evitar un paro de trabajo? En estos momentos, todos (jugadores, dueños, aficionados y los medios) tenemos más preguntas que respuestas. Lo que sí sabemos es que es muy probable que la era de Yao Ming y Rick Adelman haya llegado a un final. Sabemos que el Tío Alexander aun confía en las estadísticas de Daryl Morey y que no existen intocables en la plantilla. Todos estos ingredientes sirven para indicar que los Rockets no serán un equipo reconocido en el futuro pero si serán un equipo competitivo. Más importante para Houston y para la liga, serán las negociaciones entre el sindicato de jugadores y los dueños de la NBA. La Asociación está pasando por momentos difíciles tanto económicos como de asistencia y popularidad. Las decisiones que vienen no serán agradables pero indicarán qué viable será la NBA como negocio para el futuro.
A tres jornadas de que finalice el Clausura 2011 y en una semana de jornada doble, habiendo vivido ya el Súper clásico (el clásico regio, entre otros), queda muy claro quiénes son fuertes contendientes a la liguilla. Al término de la Jornada 13, todo pintaba para que Pumas, Morelia, Tigres, Chivas, Monterrey, Cruz Azul, Atlante y América se metieran a la liguilla, pero con esta fecha a media semana, las cosas se reacomodan y se ponen más interesantes. Sin embargo y volviendo a la irregularidad del futbol mexicano, que a la vez funciona como factor sorpresa y generador de emociones, en tres fechas más todo puede pasar y el único equipo que podríamos decir tiene su lugar asegurado en la contienda final, son los Pumas de la Universidad Autónoma de México.
Juegos de la semana COPA LIBERTADORES 12 de Abril Peñarol vs. Independiente 6pm. 13 de Abril Estudiantes vs. Cruzeiro 7:30pm. LIGA MEXICANA 16 de Abril
Balón Centroamericano
Jaguares vs. Tigres 4 pm.
El Salvador continúa sin DT San Salvador.- El presidente de la Federación Salvadoreña de Fútbol (FESFUT) y coordinador del Comité Ejecutivo de Selecciones Nacionales, Carlos Méndez Flórez Cabezas, aseguró que lo que más ha costado en el proceso de búsqueda del nuevo seleccionador nacional es la parte económica, en el sentido de poder adaptarse a la realidad financiera que enfrentan. Al respecto, Méndez Flórez Cabezas no pudo garantizar si el nuevo timonel del combina-
MLB
do nacional debutaría en el compromiso amistoso del seleccionado “Chapín” del 29 de mayo en Houston ante la selección de Honduras. “Estamos trabajando en eso y esperaríamos que si las cosas se dan, puede ser que debute (ante los catrachos). Estamos trabajando a diario en esto”, apuntó. Entre los candidatos para dirigir el seleccionado guatemalteco
17 de Abril NY Yankees vs Texas 6:30pm
figuran, el argentino Javier Torrente y el colombiano Jorge Luis Pinto. Aclaró que hay interés por los servicios del entrenador suramericano, aunque aseguró que con este último existen impedimentos por su relación contractual con el Deportivo Táchira de Venezuela.
Con 28 puntos se separan de Morelia que los sigue de cerca, pero prácticamente tiene asegurado el camino al segundo torneo de la liga mexicana, la liguilla. Que en realidad no es más que OTRO TORNEO en el que los equipos renuevan ilusiones para demostrar que merecen ser campeones, sin importar que tan mala o buena haya sido su campaña durante todo el torneo. Pumas ha demostrado ser el equipo de mayor estabilidad en el torneo y que no ha dejado de mantenerse en la punta. Esperemos que el trabajo de Memo Vásquez siga dando frutos y que no le den una cucharada de su propia medicina y no sean ellos los que en esta ocasión queden eliminados por el octavo de la tabla. De lo que no cabe duda, es que la gente quiere ver una liguilla interesante, y que nos hemos acostumbrado a esta especie de torneo doble por temporada que nos permite creer en lo imposible, y qué mejor que equipos de rivalidad histórica y considerados “grandes” pudieran estar en esta fase. Sería muy atractivo contar con el actual campeón y su archirrival del norte, a los Pumas o Cruz Azul frente al América o poder ver el regreso de Chivas a las liguillas. Lo que me parece muy importante que mantengamos en mente es el hecho de que cualquiera puede haber tenido una excelente campaña y haber ganado un clásico, pero lo importante es meterse a la liguilla, no sirve de nada ganar si no llegas a la fiesta grande. En fin, sólo nos queda esperar. Y también esperen la semana que entra las fotos de mi pago de la apuesta a René. Ni hablar, a veces nos toca perder.
eventos ESPN DEPORTES RADIO n ESPN Deportes estará en Paparrucho`s para ver la GRAN FINAL de la COPA del Rey, entre el Real Madrid y Barcelona. Podrás participar en un torneo de minifutbolito y ganar increíbles premios! FINAL Copa del Rey 2011: Barcelona vs Real Madrid n Miércoles, 20 de Abril, 2011
1:30pm, Paparruchos, 3055 Sage Rd. Houston, TX 77056. (713)212-3178 n ¡COPA ALIANZA está de regreso en Houston con 1180am! Dos fines de semana llenos de actividad: torneos para adultos, para niños, clínicas y visorías. Además, la presencia de
Luis “El Matador” Hernández. Inscripciones: (281) 433-0504 o visita alianzadefutbol.com n 15 y 16 de Abril en Maya Soccer Park: 2026 Connorvale Rd. Houston, 77039 n 23 y 24 de Abril en Herman Brown Park: 181 Oates Rd. Houston, 77013
31
17 al 23 de Abril - 2011
Fútbol
Deportes
México va por la Copa Mundial
Sub-20
El 27 de abril se conocerán los rivales de México en el sorteo de grupos entre los clasificados a la Copa Mundial Sub 20 que se disputará entre el 29 de julio y el 18 de Agosto en Colombia. SERIAS ASPIRACIONES Por Aldo E. Barbosa/SemanaNews
Los elegidos
Houston.- El seleccionado de México es candidato a figurar como cabeza de serie en uno de los seis grupos que se sortearán en la última semana de abril en la ciudad de Cartagena de Indias, tras la eliminación de Estados Unidos como favorito del área de Concacaf. México, que viene de coronarse campeón en el Premundial disputado en Guatemala, a la par de Guatemala, Panamá y Costa Rica, regresa a la competición tras resultar eliminado en la eliminatoria anterior que le privó de estar en la Copa del Mundo de Egipto 2009. Colombia como anfitrión y los mejores de Europa y Concacaf serían elegidos como cabezas de serie en este mundial Sub 20 de fútbol, organizado cada dos años por la FIFA desde 1977. En el torneo participarán 24 equipos que disputarán 36 encuentros antes de que los dieciséis elegidos pasen a octavos de final. Brasil, que ha ganado cuatro de las dieciséis ediciones anteriores del torneo, y Argentina, el seleccionado que más torneos ha ganado en la historia del campeonato (6), figuran como favoritos para ganar esta edición. También figuran como aspirantes al título España, Inglaterra, Francia y México. “Tenemos una de las mejores generaciones futbolísticas, la logística, la experiencia y el deseo para traernos la Copa Mundial”, dijo Juan Carlos Chávez, entrenador del Tri.
México llega al Mundial de Colombia 2011 como el mejor de la CONCACAF acompañado de Costa Rica, Guatemala y Panamá, quienes también alcanzaron su boleto.
aldo@semananews.com
Houston.- El baloncesto de los Estados Unidos vive con intensidad la fiesta de los ‘play offs’ en sus dos conferencias y en ellas sobresalen los quintetos de Bulls de Chicago y Spurs de San Antonio que, por lo visto en el torneo, anteponen el rotulo de favoritos indiscutidos. En la Conferencia del Este están clasificados Chicago, Boston, Miami, Orlando, Atlanta, Nueva York, Filadelfia e Indiana, mientras en la Conferencia del Oeste los cupos fueron para San Antonio, Los Ángeles Lakers, Oklahoma, Denver, Nueva Orleans y Memphis. Bulls, en el Este, después de 20 años de haber celebrado su primer título, sueña con lograr el séptimo anillo en la NBA, pero no será fácil.
n Los equipos clasificados hasta el momento son: Como anfitrión: Colombia n
n Por Sudamérica: Brasil, Uruguay, Argentina y Ecuador n Por la Concacaf: México, Costa Rica, Panamá y Guatemala
Por Europa: Francia, Inglaterra, Austria, España, Croacia y Portugal n
Por Asia: Australia, Arabia Saudí, República de Corea y RDP de Corea
n
Fotos: AFP/Archivo
La sede está lista
Bulls y Spurs los favoritos en la NBA Por Aldo E.Barbosa/SemanaNews
los cuatro elegidos por África que jugarán entre el 17 de abril y el 2 de mayo, mientras que en Auckland será entre el 20 y 29 de abril donde se escogerá al representante de Oceanía. En total, 179 equipos de las 6 confederaciones afiliadas a la FIFA se inscribieron para participar en el torneo. De ellos 24 equipos participaran en la fase final.
Derrick Rose es su máxima estrella. De su muñeca, el quinteto de Chicago ya tiene un promedio de 60 victorias y sólo 20 derrotas, lo que lo ha llevado a liderar la Conferencia del Este. Rose ha sido clave, pues cuenta con 35.1 puntos y 7.8 asistencias por partido y muy seguramente será elegido como el MPV de la temporada regular.
Protagonistas que no ceden Hay equipos fuertes en el Este, como Heat de Miami y su peligroso tridente: LeBron James, Chris Bosh y Dwyane Wade. James tiene 26.9 puntos de promedio y la afición espera que sea la estrella en la postemporada y gane lo único que le falta para consagrarse: el anillo. Para tener en cuenta a los Celtics, actual campeón del Este, que
Los partidos se jugarán en ocho estadios de Bogotá, Armenia, Cali, Pereira, Manizales, Medellín, Cartagena y Barranquilla. Con la Selección Mexicana Sub-20 ya son 19 los clasificados a la Copa Mundial Sub 20. Restan con Rajon Rondo, Paul Pierce y Kevin Garnett, quiere repetir la final de la NBA, la que perdió el año pasado con Lakers. En la Oeste, Spurs tiene los mejores promedios. El quinteto de San Antonio registra 61 victorias y 19 derrotas, los mejores números del torneo y ha contado con un inspirado ‘Manu’ Ginóbili, el de mejor promedio ofensivo en el equipo: 17,6 puntos por juego. Pero Lakers y Dallas vienen con una rama. El quinteto de Los Ángeles, tiene 55 victorias, 25 derrotas. aldo@semananews.com
El combinado juvenil dirigido por Juan Carlos Chávez está para Campeon Mundial.
Kobe Bryant rumbo a la inmortalidad en la NBA Catorce temporadas después de su debut en la NBA, Koby Bryant está muy cerca de alcanzar lo logrado por Michael Jordan con seis títulos de liga. Más allá de los gestos y algunos movimientos sobre la cancha, la estrella de los Lakers de Los Ángeles está muy cerca de igualar a su ídolo de la infancia. Aunque su cierre de temporada ha decepcionado, Bryant y los Lakers lucen poderosos y son uno de los favoritos para conseguir el tricampeonato de la NBA con el que Kobe empataría en anillos a Jordan. Bryant cuenta con 25,2 puntos de promedio por partido.
17 al 23 de Abril - 2011
¡Ya estamos en la radio!
¡Sintoniza
y participa!
¡Todos los jueves a las 12:30 pm! Un repaso informativo por el mundo del deporte, las noticias y el espectáculo. Con la conducción de Aldo Ernesto Barbosa y la participación del equipo de periodistas de SemanaNews