Vietnam Moment

Page 1

Brenda Paik Sunoo là văn sĩ kiêm phóng viên nhiếp ảnh

Mỹ gốc Triều Tiên thuộc thế hệ thứ ba. Chị đã nhận bằng tốt nghiệp Đại học về Xã hội học tại trường Đại học California ở Los Angeles và bằng Thạc sỹ về Sáng tác Văn Học và Nghệ thuật tại trường Đại học Antioch. Những hồi ức về sự mất mát và chặng đường vượt qua khổ đau thể hiện trong cuốn “Rong biển và Pháp sư – Những món quà vô giá từ nỗi đau bất tận” đã được xuất bản bằng tiếng Anh, tiếng Hàn Quốc và tiếng Việt. Chị Brenda và chồng là anh Jan đã sống ở Hà Nội, Việt Nam từ năm 2002. Vợ chồng chị Brenda hiện có một con trai, David, và một cháu nội, Jolena.

Tôn Thị Thu Nguyệt quê ở Quảng Ngãi, hiện là giảng

viên tiếng Anh tại trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội nơi chị đã hoàn thành bằng Đại học và Thạc sỹ. Vào năm 1996 chị đã tự thành lập “Chương trình Hỗ trợ Sinh viên Nghèo” và cho đến nay chị đã giúp được hơn một nghìn sinh viên nghèo từ các trường đại học khác nhau trên cả nước. Chị sống ở Hà Nội với chồng, và con gái My My vừa sinh một cháu trai tên là Nam Phong.

브렌다 백 선우 재미교포 3세 작가 겸 사진작가. 캘리포니아대학교 로스앤 젤레스 분교(UCLA)에서 사회학을 전공했고, 앤티옥 대학 교에서 문예창작 석사학위를 받았다. 아들을 잃은 상실감을 극복해 낸 자기 치유 과정을 담은 회고록, Seaweed and Shamans – Inheriting the Gifts of Grief (한글판: 미역국 한 그릇)이 영어, 한국어 및 베트남어로 출판되었 다. 남편인 잰 백 선우와 함께 2002년부터 베트남 하노이 에 거주하고 있다. 아들 데이빗과 손녀 졸레나가 있다.

“What I desire most is to express my gratitude to the people of Vietnam by showing what I think of this beautiful country. [...] In my case, I have been unable to resist the heartfelt warmth of the people I have encountered serendipitously or observed while they were diligently working or relaxing.

Photo by Petronella Ytsma

“I believe this is a very unique trilingual presentation of Vietnam. It has been visualized not only by images but also by long-lasting proverbs, poems and song lines. I truly hope that readers will feel the heartbeat of Vietnamese people in old times and at present.”

Brenda Paik Sunoo & Ton Thi Thu Nguyet

Ton Thi Thu Nguyet was born in Quang Ngai province. She is currently a lecturer of English at Vietnam National University in Hanoi, where she also received her undergraduate and master’s degree. In 1996, Nguyet established the “Needy Students Support Program” that has assisted more than 1,000 university students throughout the county. She lives in Hanoi with her husband and her daughter, who recently gave birth to a son, Nam Phong.

- From Epilogues

돈 티 투 응엣 베트남 왕응 아이지방에서 태어났다. 현재 하노이 소재 베 트남국립대학교에서 학사, 석사 학위를 받았으며 현재 동 대학에서 영어 강사로 재직 중이다. 1996년에 직접 설립 한 “불우학생지원 프로그램”을 통해 천 명이 넘는 학생들에 게 학비를 지원해 왔다. 하노이에서 남편과 함께 살고 있으 며, 최근 딸 미미가 손주 남퐁을 낳았다.

US$

24.00 19,000 won

Brenda Paik Sunoo is a third-generation Korean American writer and photojournalist. She received her Bachelor of Arts degree in sociology at University of California, Los Angeles (UCLA) and her Master of Fine Arts in Creative Writing degree at Antioch University. Her memoir on loss and healing, “Seaweed and Shamans: Inheriting the Gifts of Grief,” has been published in English, Korean and Vietnamese. She and her husband, Jan, have been living in Hanoi, Vietnam since 2002. They have one son, David, and a granddaughter, Jolena.

VND

240,000


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.