КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ реплики из диалогов, на которые студен ты должны прореагировать в соответствии с содержанием этих реплик. После упраж нений, направленных на развитие умений говорения в данной стандартной ситуации, следуют задания по развитию письменной речи: написание писем с использованием соответствующих клише для той или иной стандартной ситуации общения. Заверша ют каждый раздел контрольные задания на перевод: это перевод писем с русского на чешский, с чешского на русский, а также перевод эквивалентных чешских этикетных форм на русский язык. В целом В. Жам пахова создала методически продуманную систему работы по обучению говорению и письму в академической сфере общения и шире — в повседневном общении с граж
данами страны во время поездки в Россию. Хотелось бы обратить внимание автора на чрезмерное использование очень высокого регистра этикетных форм, что не совсем со ответствует современной действительности в России и может быть применено в узком кругу профессионального общения. Встреча ются отклонения от нормы и узуса, напри мер: Я у телефона. Новак у телефона. Прошу вас зайти ко мне на консультацию. Вы можете на меня рассчитывать. — Как вас зовут? — Иванов. В целом скрипта является полезным со временным учебным пособием по русскому языку как иностранному. М.Д. Зиновьева доцент, канд. филол. наук
Телегин С.М. Мифологическое пространство русской литературы: Учеб. пособие. М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2005. – 160 с.
К
нига написана автором хорошо извест ных монографий и учебных пособий, посвященных философии и поэтике мифа. С.М. Телегин – один из немногих иссле дователей русской классики, кто ищет и прокладывает новые пути ее постижения. Разработанный им метод мифореставрации позволяет каждому заинтересованному чи тателю увидеть мифологический подтекст художественного произведения. «Мифорес таврация раскрывает и объясняет мифоло гические образы, модели и структуры тек ста, а также разъясняет действие законов мифотворчества». Ценность пособия для иностранных учащихся заключается в том, что образы русской классической литерату
86
ры сопоставлены в нем с образами мировой мифологии, как бы переведены на ее язык. Главная тема пособия – русская класси ка и ее трансцендентность. По убеждению автора, только миф открывает человеку сак ральный мир, «во всем противоположный профанному». С.М. Телегин, придержива ясь взглядов Ф.В. Шеллинга, К.Г. Юнга, М. Элиаде, выявляет сущностную, онтоло гическую связь русской художественной ли тературы с мистикой и магией. В произведениях отечественной клас сики автор исследует такие понятия, как сакральное пространство, мифологема, ми фологический реализм, мифологическая ре альность, мифотворчество и др.
¹ 3/2007
Ðóññêèé ÿçûê çà ðóáåæîì
год русского языка
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Композиция учебного пособия четко про думана и методологически выверена. Во вве дении дается понятие мифологического хро нотопа и философское обоснование метода мифореставрации. В первой главе рассматри вается понятие мифологемы, посредством ме тода мифореставрации исследуются основные мифилогемы в повести Л.Н. Толстого «Каза ки» и ее мифологический подтекст. Во второй главе на материале «таинственных повестей» И.С. Тургенева раскрываются понятия мифо логической реальности и мифореализма. В третьей главе на основе «Святочных расска зов» Н.С. Лескова прослеживаются главные законы мифотворчества. В четвертой главе с помощью метода мифореставрации показы вается, что в основе рассказа «Ведьма», од ного из наименее изученных шедевров ранне го творчества А.П. Чехова, лежит античный миф о Персефоне. В пятой главе описывается повесть А.П. Чехова «Степь» в свете древнего обряда инициации. Важно отметить, что в книге С.М. Те легина не подвергаются мифологическому анализу произведения таких писателей, как Н.В. Гоголь и Ф.М. Достоевский с их тя гой к сверхъестественному, а рассматрива ются тексты Л.Н. Толстого и А.П. Чехова. По мнению исследователя, мифологичность в большей степени присуща произведениям классики. Мифологичность текста является одним из основных критериев его художес твенности: «…герой многолик как мифичес кий Янус или Брахма, и через него писатель мыслит живыми противоречиями, прими ряя их в области сакрального. Частное в итоге сводится к общему, образ – к общей модели – первообразу, сюжетная ситуация, конфликт – к общему мифологическому мо тиву. Миф просвечивает сквозь образы и на полняет их высокой степенью обобщенности, глубиной. Значение подтекста, заполняемо го мифом, возрастает, усиливаются внутрен ние, подсознательные мотивировки». В результате очень тонкого анализа ми фологем автор обнаруживает «бессознатель ное» главного героя повести Л.Н. Толстого «Казаки», показывает странствие героя по мифологическому пространству собственной души. С.М. Телегину удается исследовать
Ðóññêèé ÿçûê çà ðóáåæîì
столь важный не только для данной повес ти, но и для всего творчества Л.Н. Толстого концепт «возрождение» и ответить на воп рос, почему герой потерпел поражение на этом пути. «Казаки» рассмотрены автором как «повесть о неудачном, несостоявшемся посвящении, о человеке, который хоть и от правился, подобно Одиссею, в долгое путе шествие, но не смог пройти необходимые в ритуале посвящения испытания». Изучая роль фантастического в «таин ственных повестях» И.С. Тургенева, С.М. Те легин относит их к утверждаемому им литера турному направлению – «мифологическому реализму», пересечению фантастического и реального, мистического и повседневного. Нам кажется, что это сближает «таинствен ные повести» с произведениями Ф.М. Досто евского. Не случайно повесть «Призраки» была впервые опубликована в журнале бра тьев Достоевских «Эпоха». К мифореализму (а не к романтизму), по-видимому, можно отнести самую загадочную повесть раннего творчества Ф.М. Достоевского «Двойник». На материале рассказов Н.С. Лескова ав тор показывает, что как в древности, так и в более позднее время, в основе мифотворчес тва был страх или другие сильные аффек ты. В мифотворчестве человек стремится избавиться от своих страхов и комплексов. «В основе мифа лежит не факт или явление объективной действительности, а комплекс, заложенный в подсознание, но этот комп лекс избирает себе в реальности факт или явление, пропускает его через мифологичес кое сознание и переносится вовне, объекти вируется. Не факт является побуждением к мифотворчеству, а комплекс превращает факт бытия в миф, а миф – в факт бытия». Наиболее интересной, на наш взгляд, является четвертая глава, посвященная фи лигранному анализу рассказа А.П. Чехова «Ведьма». В бытовой зарисовке исследователь увидел древнегреческий миф о Персефоне и ее муже – боге мертвых Аиде. В главе много оригинальных наблюдений, и такое неожи данное прочтение рассказа довольно убеди тельно. Хочется отметить, например, следу ющие детали: неподвижный взгляд героини, что подчеркивает ее принадлежность к миру
¹ 3/2007
87
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ мертвых, «дом дьячихи, где большую часть пространства занимает кровать, приспособ лен не для жизни, а для сна», приехавший в их дом почтальон сразу же крепко засыпает. «Савелий – неподвижная, пассивная, вечно лежащая на кровати мертвенная фигура…». Если Савелий – образ Аида, то почтальон – образ Гермеса, одного из основных персона жей мифа о Персефоне и связанных с ним Элевсинских мистерий. «Функции посланца, передатчика новостей и весточек объединя ют Гермеса и почтальона. Гермес – почталь он богов и покровитель почтальонов в мире людей. <…> Его главная цель – освободить Персефону из-под власти Аида». Несомненным достоинством исследова тельской манеры автора является сочетание философии с тонким литературоведческим анализом. Пособие содержит немало цен ного материала по психологии творческого
процесса. По мысли С.М. Телегина, сущес твует весьма ограниченный запас архетипи ческих сюжетов, мифологических образов, ритуальных структур, которыми пользуется художник, оформляя свое бессознательное. Художник – создатель мифов. В процессе творчества бессознательное преображает ре альность, «формируя из нее миф». Учебное пособие С.М. Телегина «Мифо логическое пространство русской литерату ры», представляющее собой гармоническое соединение философии, теории литературы и анализа художественных произведений, несомненно, вызовет интерес у русских и иностранных студентов и аспирантов. А.П. Тусичишный inbox@pushkin.edu.ru канд. филол. наук, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
Михеева Л.Н. Время как лингвокультурологическая категория: Учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2006. – 96 с.
У
чебное пособие Л.Н. Михеевой «Время как лингвокультурологическая категория» посвящено разработке актуального в теории и методике преподавания РКИ вопроса – презен тации, анализу и интерпретации культурных концептов, нашедших отражение в русском языке. Написанное в рамках современного, но находящегося в стадии становления научного направления – лингвокультурологии, пособие решает ряд важнейших методологических и методических задач. Автором выдвигается, обосновывается и реализуется междисципли нарный подход к изучению языковых явле ний: категория времени рассматривается ком
88
плексно, в единстве естественно-научного и гуманитарного аспектов, на основе когнитив ного и культурологического принципов ана лиза языкового материала. Время как лингво культурологическая категория и важнейшая составляющая русской языковой картины мира описывается в динамике формирования и разноплановой языковой реализации. В качестве материала автор использует как отдельные лексемы, так и словосочета ния, устойчивые речевые обороты, послови цы и поговорки. В динамике и диалектике исторического и культурного развития русского этноса рассматриваются особенности
¹ 3/2007
Ðóññêèé ÿçûê çà ðóáåæîì