рецензия

Page 1

КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ реплики из диалогов, на которые студен­ ты должны прореагировать в соответствии с содержанием этих реплик. После упраж­ нений, направленных на развитие умений говорения в данной стандартной ситуации, следуют задания по развитию письменной речи: написание писем с использованием соответствующих клише для той или иной стандартной ситуации общения. Заверша­ ют каждый раздел контрольные задания на перевод: это перевод писем с русского на чешский, с чешского на русский, а также перевод эквивалентных чешских этикетных форм на русский язык. В целом В. Жам­ пахова создала методически продуманную систему работы по обучению говорению и письму в академической сфере общения и шире — в повседневном общении с граж­

данами страны во время поездки в Россию. Хотелось бы обратить внимание автора на чрезмерное использование очень высокого регистра этикетных форм, что не совсем со­ ответствует современной действительности в России и может быть применено в узком кругу профессионального общения. Встреча­ ются отклонения от нормы и узуса, напри­ мер: Я у телефона. Новак у телефона. Прошу вас зайти ко мне на консультацию. Вы можете на меня рассчитывать. — Как вас зовут? — Иванов. В целом скрипта является полезным со­ временным учебным пособием по русскому языку как иностранному. М.Д. Зиновьева доцент, канд. филол. наук

Телегин С.М. Мифологическое пространство русской литературы: Учеб. пособие. М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2005. – 160 с.

К

нига написана автором хорошо извест­ ных монографий и учебных пособий, посвященных философии и поэтике мифа. С.М. Телегин – один из немногих иссле­ дователей русской классики, кто ищет и прокладывает новые пути ее постижения. Разработанный им метод мифореставрации позволяет каждому заинтересованному чи­ тателю увидеть мифологический подтекст художественного произведения. «Мифорес­ таврация раскрывает и объясняет мифоло­ гические образы, модели и структуры тек­ ста, а также разъясняет действие законов мифотворчества». Ценность пособия для иностранных учащихся заключается в том, что образы русской классической литерату­

86

ры сопоставлены в нем с образами мировой мифологии, как бы переведены на ее язык. Главная тема пособия – русская класси­ ка и ее трансцендентность. По убеждению автора, только миф открывает человеку сак­ ральный мир, «во всем противоположный профанному». С.М. Телегин, придержива­ ясь взглядов Ф.В. Шеллинга, К.Г. Юнга, М. Элиаде, выявляет сущностную, онтоло­ гическую связь русской художественной ли­ тературы с мистикой и магией. В произведениях отечественной клас­ сики автор исследует такие понятия, как сакральное пространство, мифологема, ми­ фологический реализм, мифологическая ре­ альность, мифотворчество и др.

¹ 3/2007

Ðóññêèé ÿçûê çà ðóáåæîì


год русского языка

КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Композиция учебного пособия четко про­ думана и методологически выверена. Во вве­ дении дается понятие мифологического хро­ нотопа и философское обоснование метода мифореставрации. В первой главе рассматри­ вается понятие мифологемы, посредством ме­ тода мифореставрации исследуются основные мифилогемы в повести Л.Н. Толстого «Каза­ ки» и ее мифологический подтекст. Во второй главе на материале «таинственных повестей» И.С. Тургенева раскрываются понятия мифо­ логической реальности и мифореализма. В третьей главе на основе «Святочных расска­ зов» Н.С. Лескова прослеживаются главные законы мифотворчества. В четвертой главе с помощью метода мифореставрации показы­ вается, что в основе рассказа «Ведьма», од­ ного из наименее изученных шедевров ранне­ го творчества А.П. Чехова, лежит античный миф о Персефоне. В пятой главе описывается повесть А.П. Чехова «Степь» в свете древнего обряда инициации. Важно отметить, что в книге С.М. Те­ легина не подвергаются мифологическому анализу произведения таких писателей, как Н.В. Гоголь и Ф.М. Достоевский с их тя­ гой к сверхъестественному, а рассматрива­ ются тексты Л.Н. Толстого и А.П. Чехова. По мнению исследователя, мифологичность в большей степени присуща произведениям классики. Мифологичность текста является одним из основных критериев его художес­ твенности: «…герой многолик как мифичес­ кий Янус или Брахма, и через него писатель мыслит живыми противоречиями, прими­ ряя их в области сакрального. Частное в итоге сводится к общему, образ – к общей модели – первообразу, сюжетная ситуация, конфликт – к общему мифологическому мо­ тиву. Миф просвечивает сквозь образы и на­ полняет их высокой степенью обобщенности, глубиной. Значение подтекста, заполняемо­ го мифом, возрастает, усиливаются внутрен­ ние, подсознательные мотивировки». В результате очень тонкого анализа ми­ фологем автор обнаруживает «бессознатель­ ное» главного героя повести Л.Н. Толстого «Казаки», показывает странствие героя по мифологическому пространству собственной души. С.М. Телегину удается исследовать

Ðóññêèé ÿçûê çà ðóáåæîì

столь важный не только для данной повес­ ти, но и для всего творчества Л.Н. Толстого концепт «возрождение» и ответить на воп­ рос, почему герой потерпел поражение на этом пути. «Казаки» рассмотрены автором как «повесть о неудачном, несостоявшемся посвящении, о человеке, который хоть и от­ правился, подобно Одиссею, в долгое путе­ шествие, но не смог пройти необходимые в ритуале посвящения испытания». Изучая роль фантастического в «таин­ ственных повестях» И.С. Тургенева, С.М. Те­ легин относит их к утверждаемому им литера­ турному направлению – «мифологическому реализму», пересечению фантастического и реального, мистического и повседневного. Нам кажется, что это сближает «таинствен­ ные повести» с произведениями Ф.М. Досто­ евского. Не случайно повесть «Призраки» была впервые опубликована в журнале бра­ тьев Достоевских «Эпоха». К мифореализму (а не к романтизму), по-видимому, можно отнести самую загадочную повесть раннего творчества Ф.М. Достоевского «Двойник». На материале рассказов Н.С. Лескова ав­ тор показывает, что как в древности, так и в более позднее время, в основе мифотворчес­ тва был страх или другие сильные аффек­ ты. В мифотворчестве человек стремится избавиться от своих страхов и комплексов. «В основе мифа лежит не факт или явление объективной действительности, а комплекс, заложенный в подсознание, но этот комп­ лекс избирает себе в реальности факт или явление, пропускает его через мифологичес­ кое сознание и переносится вовне, объекти­ вируется. Не факт является побуждением к мифотворчеству, а комплекс превращает факт бытия в миф, а миф – в факт бытия». Наиболее интересной, на наш взгляд, является четвертая глава, посвященная фи­ лигранному анализу рассказа А.П. Чехова «Ведьма». В бытовой зарисовке исследователь увидел древнегреческий миф о Персефоне и ее муже – боге мертвых Аиде. В главе много оригинальных наблюдений, и такое неожи­ данное прочтение рассказа довольно убеди­ тельно. Хочется отметить, например, следу­ ющие детали: неподвижный взгляд героини, что подчеркивает ее принадлежность к миру

¹ 3/2007

87


КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ мертвых, «дом дьячихи, где большую часть пространства занимает кровать, приспособ­ лен не для жизни, а для сна», приехавший в их дом почтальон сразу же крепко засыпает. «Савелий – неподвижная, пассивная, вечно лежащая на кровати мертвенная фигура…». Если Савелий – образ Аида, то почтальон – образ Гермеса, одного из основных персона­ жей мифа о Персефоне и связанных с ним Элевсинских мистерий. «Функции посланца, передатчика новостей и весточек объединя­ ют Гермеса и почтальона. Гермес – почталь­ он богов и покровитель почтальонов в мире людей. <…> Его главная цель – освободить Персефону из-под власти Аида». Несомненным достоинством исследова­ тельской манеры автора является сочетание философии с тонким литературоведческим анализом. Пособие содержит немало цен­ ного материала по психологии творческого

процесса. По мысли С.М. Телегина, сущес­ твует весьма ограниченный запас архетипи­ ческих сюжетов, мифологических образов, ритуальных структур, которыми пользуется художник, оформляя свое бессознательное. Художник – создатель мифов. В процессе творчества бессознательное преображает ре­ альность, «формируя из нее миф». Учебное пособие С.М. Телегина «Мифо­ логическое пространство русской литерату­ ры», представляющее собой гармоническое соединение философии, теории литературы и анализа художественных произведений, несомненно, вызовет интерес у русских и иностранных студентов и аспирантов. А.П. Тусичишный inbox@pushkin.edu.ru канд. филол. наук, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина

Михеева Л.Н. Время как лингвокультурологическая категория: Учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2006. – 96 с.

У

чебное пособие Л.Н. Михеевой «Время как лингвокультурологическая категория» посвящено разработке актуального в теории и методике преподавания РКИ вопроса – презен­ тации, анализу и интерпретации культурных концептов, нашедших отражение в русском языке. Написанное в рамках современного, но находящегося в стадии становления научного направления – лингвокультурологии, пособие решает ряд важнейших методологических и методических задач. Автором выдвигается, обосновывается и реализуется междисципли­ нарный подход к изучению языковых явле­ ний: категория времени рассматривается ком­

88

плексно, в единстве естественно-научного и гуманитарного аспектов, на основе когнитив­ ного и культурологического принципов ана­ лиза языкового материала. Время как лингво­ культурологическая категория и важнейшая составляющая русской языковой картины мира описывается в динамике формирования и разноплановой языковой реализации. В качестве материала автор использует как отдельные лексемы, так и словосочета­ ния, устойчивые речевые обороты, послови­ цы и поговорки. В динамике и диалектике исторического и культурного развития рус­ского этноса рассматриваются особенности

¹ 3/2007

Ðóññêèé ÿçûê çà ðóáåæîì


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.