Mobiliario ziru novedades

Page 1

NEW COLLECTIONS NUEVAS COLECCIONES ISALONI - MILAN 2012

www.zirucontract.com


ZIRU AT ISALONI ZIRU EN ISALONI

2012

The Valencian company, with over 40 years’ experience in the furniture industry, has begun a process of modernisation based on innovation in their designs as well as on the quality of their products. To this end, it has joined forces with designers who are well known in their field for a modern and avant-garde approach, including Emiliana Design Studio, Francesc Rifé and Fernando Salas. All are studios dedicated to working in various areas of design, from lighting to furniture and from exhibition stands to commercial spaces. Furthermore, conscious of the ever-growing needs of the market, Ziru has appointed Estudio Francesc Rifé in charge of Art Direction. In accordance with the new direction of the company, the collections are subtle, fresh and elegant. La firma valenciana, con más de 40 años en el mercado, ha iniciado un proceso de modernización que busca la innovación en el diseño y la calidad de sus productos. Para ello ha incorporado a sus filas reconocidos diseñadores apostando por la modernidad y la vanguardia, como Emiliana Design Studio, Francesc Rifé o Fernando Salas, estudios que se dedican a distintos campos del diseño que van desde la iluminación o el mobiliario, hasta el diseño de espacios efímeros o comerciales. Además, Ziru, consciente de las crecientes exigencias del mercado, cuenta ahora con la colaboración del Estudio Francesc Rifé para encargarse de la dirección artística de la firma. De acuerdo a esta renovación que ha iniciado la empresa sillera, las novedades que se presentan en la Feria de Valencia se caracterizan por un estilo fresco, elegante y sobrio.


DREY CHAIR SILLA DREY by FrancescRifé


DREY by Francesc Rifé The strength of the piece is the wooden frame of the chair itself. Emphasizes the design of the back where the lightness of the structure is balanced by the buttress fixed to the body of the chair. This detail, as well as giving a unique look makes the piece highly resistant. The upholstery fits the chair sections, divided into three levels. The back and base are connected by an inclined plane that adapts to the lower back. The upholstered cushion counteracts the rigid lines. It is produced in natural oak or stained. There are versions with and without armrests. La fuerza de la pieza es la estructura de madera de la propia silla. Destaca el diseño de la parte posterior donde la ligereza de su estructura se contrarresta con el contrafuerte en diagonal que fija la pata trasera al cuerpo de la silla. Este detalle, además de otorgarle una estética única, la convierte en una pieza altamente resistente. El tapizado se adapta a las secciones de la silla, dividida en tres planos. El respaldo y la base se unen por un plano inclinado ergonómico que se adapta a la zona lumbar. El tapizado acolchado contrarresta las líneas rígidas. Es de madera de roble natural o teñida. Hay versión con apoyabrazos y sin.


PETAL CHAIR SILLA PETAL by Francesc Rifé


PETAL by Francesc Rifé As the name implies, the chair is formed from three large petals (2 armrest and backrest) that envelop the user. The seat can be used both in home and contract spaces. The legs are tapered and rounded in natural wood or stained. Upholstery collection from Ziru. Como su nombre indica, la silla está formada a partir de tres grandes pétalos (2 reposabrazos y respaldo) que recogen al usuario. La silla se puede utilizar tanto en espacios contract como en home. Las patas cónicas y torneadas son de madera natural o teñida. Tiene tapizados de la colección Ziru.


BALÚ COLLECTION COLECCIÓN BALÚ by Francesc Rifé


BALÚ by Francesc Rifé The collection consists of an armchair, a table and a footrest that integrates within it. Of organic, rounded shapes and great comfort, the armchair is part of the low seats family and is intended to be a contract or home space. It is upholstered with fabrics from the Ziru collection with double stitching that in addition to strengthening the piece gives a unique aesthetic finish. Using the table, the chairs are attached creating small sets, ideal for spaces like a hotel lobby. The tabletop is wood laminate finish in beech or oak and can be stained or varnished. The footrest can also be used as an ottoman. La colección Balú está formada por un sillón, una mesa y un apoya pies que se integra dentro de ésta. De formas orgánicas, redondeadas y de gran comodidad, el sillón es de la familia de las butacas bajas y está pensado para un espacio contract o home. Está tapizado con tejidos de la colección Ziru con costura doble, que además de reforzar la pieza le da un acabado estético único. Con ayuda de la mesa, los sillones se acoplan creando pequeños conjuntos, ideales para espacios como la recepción de un hotel. El tablero de la mesa es de madera laminada con acabado de haya o roble que se puede teñir o lacar. El apoya pies también se puede utilizar como puf.


ZETA ZETA by Francesc Rifé


ZETA by Francesc Rifé Iconic piece of furniture in the form of Z. Has both strong aesthetic and functional components as it works as a shelf and container, with or without doors, for storing small items. The piece is lacquered and includes some components in natural wood. La fuerza de la pieza es la estructura de madera de la propia silla. Destaca el diseño de la parte posterior donde la Pieza icónica de la marca en forma de Z. Tiene un fuerte componente estético y funcional ya que sirve de estantería y contenedor, con y sin puertas, para almacenar objetos pequeños. La pieza está lacada e incluye algunos componentes en madera natural.


EXA + PENTA COLLECTION COLECCIÓN EXA + PENTA by Francesc Rifé


EXA + PENTA by Francesc Rifé Exa and Penta tables are two models of irregular pentagon and hexagon intended for use alone or in whole by creating a mesh. The irregularity of one side allows to link one piece with the other and extend in both width and length. The base and top are lacquered. The legs, or sides that match the shorter sides, are 5 mm sheet of laser cut and finished in anthracite gray or in the same color as base and top. Las mesas Exa y Penta son dos modelos de hexágono y pentágono irregulares pensados para su uso individual o en conjunto creando una malla. La irregularidad de uno de los lados permite unir una pieza con la otra y su extensión tanto en el ancho como en el largo. La base y el sobre son siempre lacados. Las patas, o laterales que coinciden con los lados más cortos, son de chapa de 5 mm con corte al láser y acabado en color gris antracita o esmaltado en el mismo color del sobre y la base.


SANK TABLE MESA SANK by Francesc Rifé


SANK by Francesc Rifé The legs have a buttress used to reinforce the structure of the table and convert it into a very resistant piece. Thanks to this system and the legs located inwards it can be produced in large dimensions, of more than 2 meters. The corners are chamfered at the same time the top has a beveled section that makes the table look thinner. Produced in natural oak, painted or stained and square and rectangular formats. En las patas se ha utilizado un contrafuerte para reforzar la estructura de la mesa y convertirla en una pieza muy resistente. Gracias a este sistema y al desplazamiento de las patas hacia el interior se puede fabricar en grandes dimensiones, de más de 2 metros. Las esquinas se han achaflanado a la vez que todo el sobre tiene una sección biselada hacia fuera que hace que la mesa parezca más delgada. Es de madera de roble natural, lacada o teñida. Tiene formatos cuadrado y rectangular.


SARI CHAIR SILLA SARI by MASSIMILIANO MORNATI


SARI by MASSIMILIANO MORNATI A modern wooden-fabric chair re-drawn in a contemporary mood. The rear legs are moved by two low folds which gives a touch of character to this chair; it is also stackable. White oak for the structure and removable fabric/leather cover for the seating. Se trata de una silla de madera de estilo moderno con toques contemporáneos. Las patas traseras tienen dos leves cortes inclinados que aportan carácter a la silla, que además es apilable. La estructura es de madera de roble blanco y tapicería en tela desenfundable o piel.


VANT CHAIR SILLA VANT by YONOH


VANT by YONOH Vant is a seating collection with upholstered wooden structure. Their legs are cylindrical and the rear is stretched to form a concave backrest that picks up the back. With a thin seat, the chair is lightweight and comfortable handling. The collection is presented with and without arms, as well as in low armchair. Colección de sillería con estructura de madera tapizada. Sus patas son cilíndricas y las traseras se alargan para formar un respaldo cóncavo que recoge la espalda. Con un asiento fino, la silla es ligera y de cómodo manejo. La colección se presenta con y sin brazos así como en butaca baja.


URBAN COLLECTION COLECCIÓN URBAN by YONOH


URBAN by YONOH Urban is a set of sofas and upholstered chairs designed for contract use. Simple lines and little visual weight, the small details are its added value. The structure opens at the bottom to create a continuous line with the space. With bicolor upholstery, they are suitable for any environment. Conjunto de sofás y sillones tapizados pensados para el uso contract. De líneas sencillas y poco peso visual, los pequeños detalles son su valor añadido. La estructura se abre en la parte inferior para crear una línea continua con el espacio. Se presentan en tapizado bicolor y son apropiados para cualquier entorno.


Camino del Puerto, s/n - P.O.BOX 38 46470 Cartarroja (Valencia) Espa単a

PRESS CONTACT:

T. +(34) 96 127 08 77 F- +(34) 96 126 42 98

T. +(34) 93 414 12 88 F. +(34) 93 241 28 14

ziru@zirucontract.com export@zirucontract.com

idoia.ruiz@rife-design.com

Idoia Ruiz


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.