2015 후반기 공예디자인 상품개발 사업
2015 The Second half of Craft & Design Product Development Project
(재)한국공예·디자인문화진흥원 소개 (재)한국공예·디자인문화진흥원은 한국인의 일상은 물론 세계인이 공유할 수 있는 코리아 라이프 스타 일을 계승·확산하기 위해 설립한 문화체육관광부 소속 공공기관입니다. 공예가와 디자이너, 문화산업 전문가 등 문화예술계는 물론 학계와 산업계를 중심으로 한국인의 일상 속에서 공예와 디자인 문화를 누 릴 수 있도록 계기를 제공하는 것을 그 목적으로 하고 있습니다. 공예·디자인 관련 기관과의 긴밀한 네 트워크를 통해 연구, 전시, 교육, 출판 등 사업 영역을 확장하고 있습니다.
Korea Craft and Design Foundation (KCDF) Korea Craft and Design Foundation (KCDF) is a public agency under the Ministry of Culture, Sports and Tourism that seeks to continue and spread the Korean lifestyle that can be shared not only among Koreans but also the global community. The objective of KCDF is to provide opportunities to experience crafts and design culture in everyday lives, working with the members of the culture and arts circle including craftsmen, designers and cultural industry experts as well as the academia and industries. By establishing a close network with crafts and design-related institutions, KCDF is currently expanding its scope to research, exhibitions, education and publications.
공예디자인 상품개발 사업 한국의 전통 소재 및 공예 기법에 현대 디자인을 접목한 ‘공예디자인 상품개발 사업’은 심사 과정에서부 터 상품성을 고려하여 선발하였고, 참여 디자이너는 자문위원과의 끊임없는 연구와 보완 과정 끝에 대중 에 친근한 상품을 선보이게 되었습니다. (재)한국공예ㆍ디자인문화진흥원은 ‘공예디자인 상품개발 사업’을 통해 우리나라 공예 산업이 자생력을 기르고, 나아가 참신하고 경쟁력 있는 공예디자인 상품이 해외에서 인정받을 수 있기를 바랍니다. (재)한 국공예ㆍ디자인문화진흥원은 앞으로도 공예디자인 상품개발 사업의 지원에 더욱 앞장서겠습니다.
Craft & Design Product Development Project Products developed at the ‘Craft & Design Product Development Project’ combines Korean traditional materials and crafts techniques with contemporary design. They were chosen with marketability in mind from the judging stage. The participating designers were able to present products that are friendly to the public after continuous research with the advisory panel and complementation of their work. KCDF hopes that through ‘Craft & Design Product Development Project’, the Korean crafts industry will be able to flourish on its own and that Korean craft design products achieve recognition in the global community. KCDF will take the initiative in supporting the development of craft design products.
2
공예디자인 상품개발 과정 ‘2015 후반기 공예디자인 상품개발 사업’은 공예·디자인 관련 분야 종사자를 대상으로 한국 전통 소재 및 공예 기법을 활용한 공예디자인 상품을 개발하였습니다. 디자인, 유통, 상품개발 등 각 분야의 전문가 를 심사위원으로 선정하여 두 차례에 거쳐 심사를 진행하였는데, 1차 포트폴리오 심사로 40개의 상품을 선정하고 2차 실물상품 평가로 최종 9개의 상품이 선정되었습니다. 최종 상품으로 선정된 참가자들은 ‘공예디자인 상품개발 사업’의 프로그램 취지에 따라 자문위원과 4회 에 거쳐 워크숍을 진행하였고, 1차 워크숍에서는 국내외 공예디자인의 시장 규모와 진출 전략 파악 및 상품 경쟁력을 키워나갔습니다. 2·3차 워크숍에서는 상품의 완성도를 높이고 4차 워크숍에서는 포장 과 상품가격 등 협의를 통해서 다방면의 경쟁력을 높이고자 노력하였습니다. ‘공예디자인 상품개발 사업’ 에서 많은 노력과 고심 끝에 만들어진 공예디자인 상품이 좋은 반응을 얻고, 나아가 공예 산업 발전에 기 여할 수 있기를 바랍니다.
How Craft & Design Products are Developed ‘The Second Half of 2015 Craft & Design Product Development Project’ invited crafts and design experts to use Korean traditional materials and crafts techniques to develop craft design products. Experts in design, distribution, and product development served as judges for this project and two rounds of judging were subsequently held. In total, 40 products were chosen by evaluating artists’ portfolios during this first round of judging. In the second round, judges whittled this number down to 9 products after evaluating the actual products themselves. Later, each of the final 9 product designers held four workshops with members of the advisory panel in the spirit of the Craft & Design Product Development Program. During the first workshop, participants identified the size of the craft design market in Korea and overseas. They also made efforts to raise the level of product competitiveness. During the second and third workshops, they improved the completeness of the products, while in the fourth workshop they tried to strengthen competitiveness in many aspects after consultations regarding other elements, such as packaging and pricing. It is our sincere hope that craft design products made as part of the Craft & Design Product Development Project receive recognition and further contribute to the development of the Korean crafts industry.
3
toikit
김이정, 장예지
Kim Ejung, Jang Yeji
토이킷 삭막함으로 가득찬 사무 공간을 조형적 놀이로 채운다. 칠교놀이와 문방사우에서 모티브를 얻어 개발한 <toikit >은 일상적 생활도구를 놀이의 도구로 확장한 것이다. 발상의 전 환을 통해 따분한 사무 생활에 조형적 재미를 더해보자.
toikit An office space replete with barrenness is filled up with formative play. The <toikit> developed based on the motifs of Tangram and “munbangsau,” or four friends in the study — hanji, brush, ink and ink stone is an extension of daily living instruments as those for play. A formative fun element has been added onto mundane office life through a paradigm shift.
studio_soji@naver.com
4
5
Kim Ejung, Jang Yeji
A
1
2
3
4
toikit
B
5
6
7
8
C
9
1
2
3
4
A
10
11
12
토이킷
toikit
연필꽂이
pen holder
연필꽂이
pen holder
연필꽂이
pen holder
알루미늄
aluminum
적동
cooper
황동
brass
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
24,000원
24,000 won
37,000원
37,000 won
32,000원
32,000 won
연필깎이
pencil sharpner
연필깎이
pencil sharpner
연필깎이
pencil sharpner
알루미늄, 칼날
aluminum, blade
적동, 칼날
cooper, blade
황동, 칼날
brass, blade
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
27,000원
27,000 won
40,000원
40,000 won
35,000원
35,000 won
클립홀더
clip holder
클립홀더
clip holder
클립홀더
clip holder
알루미늄, 자석
aluminum, magnet
적동, 자석
cooper, magnet
황동, 자석
brass, magnet
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
24,000원
24,000 won
37,000원
37,000 won
32,000원
32,000won
명함꽂이
business card holder
명함꽂이
business card holder
명함꽂이
business card holder
알루미늄
aluminum
적동
cooper
황동
brass
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
30x30x30mm
24,000원
24,000 won
37,000원
37,000 won
32,000원
32,000 won
알루미늄킷
aluminum kit
적동킷
cooper kit
황동킷
brass kit
알루미늄, 자석, 칼날
aluminum, magnet, blade
적동, 자석, 칼날
cooper, magnet, blade
황동, 자석, 칼날
brass, magnet, blade
30x30x30mm 4ea
30x30x30mm 4ea
30x30x30mm 4ea
30x30x30mm 4ea
30x30x30mm 4ea
30x30x30mm 4ea
96,000원
96,000 won
150,000원
150,000 won
128,000원
128,000 won
5
6
7
8
B
6
9
10
11
12
C
김이정, 장예지 국민대학교 금속공예학과 졸업
Kim Ejung, Jang Yeji BA in the Department of Metallurgical Engineering, Kookmin University
7
김준영
Kim Joonyoung amaranth
아마란스 봄에는 노란 유채꽃과 벚꽃을 시작으로, 여름에는 보라색의 자주괭이밥, 가을에는 쑥부쟁이, 겨울에는 수선화 등이 핀다. 사계절, 우리 들판에서는 아름다운 꽃과 향기로 가득하다. 이 런 꽃들은 금수강산을 아름답게 수놓을 뿐만 아니라 우리의 마음 또한 소소한 감동을 준다. 한국에서 피어나는 아름다운 꽃을 이미지화한 ‘아로마디퓨져’ 와 ‘수저받침’은 주변 가까이 두는 일상의 소품이다. 한국의 꽃을 집안에 오래 두고 느끼고자 하는 바람으로 제작하였다.
amaranth Starting off with rape flowers and cherry blossoms in spring, purplish wood sorrels blossom in summer along with asters in autumn and daffodils in winter. Beautiful flowers and their aroma are everywhere on the fields throughout the four seasons in Korea. These flowers beautiful dot our land of beautiful scenary and touch our hearts with banal joy in our lives. ‘Aroma diffusers’ and ‘spoon and chopstick supporters’ are props commonly used in our daily lives. I created them with a wish to keep and cherish flowers inside a house for a long period of time.
jjune0@naver.com
8
9
Kim Joonyoung
1,4
2, 12
3
amaranth
5, 7, 13
6
1 2 3 4
8
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
9, 16
10, 15
11
14
17 15 16 18
플라아로
15 type A
16
FLOARO type A
type C
type C
도자
Ceramics
17
도자
Ceramics
120x120x160mm
120x120x160mm
170x170x240mm 170x170x240mm
60,000원
60,000 won
110,000원
110,000 won
type B
type B
type D
type D
도자
Ceramics
도자, 유리
Ceramics, Glass
120x120x160mm
120x120x160mm
170x170x170mm 170x170x170mm
75,000원
75,000 won
90,000원
18
90,000 won
10
플라수
FLOSOO
450x450x90mm
450x450x90mm
벚꽃
Cherry Blossoms
도자
Ceramics
35,000원
35,000 won
앵초
Primula sieboldii
도자
Ceramics
35,000원
35,000 won
자주괭이밥
Oxalis martiana
도자
Ceramics
30,000원
30,000 won
국화
Chrysanthemum
도자
Ceramics
40,000원
40,000 won
수국
Hydrangea
도자
Ceramics
35,000원
35,000 won
깨묵
Maximowicz Hololeion
도자
Ceramics
35,000원
35,000 won
코스모스
Cosmos
도자
Ceramics
35,000원
35,000 won
백일홍
Zinnia
도자
Ceramics
35,000원
35,000 won
노루귀
Hepatica asiatica
도자
Ceramics
35,000원
35,000 won
카네이션
Carnation
도자
Ceramics
35,000원
35,000 won
김준영 제주대학교 산업디자인학과 산업공예전공 졸업 아이치현립예술대학 미술연구과 도자디자인전공 석사 졸업 아이치현립예술대학 미술연구과 박사과정 수료
2015 사우디아라비아 리아드국립중앙박물관 도자위탁교육사업 지도
(사우디문화관광부)
2014 국가직무능력표준(NCS) 개발위원(한국직업연구진흥원)
세라믹창업프로젝트 캠프 지도(교육부, 국가평생교육진흥원 사업)
산학맞춤 기술인력 양성사업 지도(중소기업청)
2013 서대문구 특성화 프로그램 지도(서대문구청, 명지전문대학) 2014 제10회 국제 도자기 공모전 미노’14 디자인부문, 은상 제10회 국제 도자기 공모전 미노’14 디자인부문, 기후현지사장상 2013 한국기초디자인학회 국제초대전, The Best Award상
2012 제6회 CCDO 일본 디자인어워드, 그랑프리 2011 제6회 경기도세계도자기비엔날레 국제 공모전 디자인부문, 심사위원상 2008 독일 RED DOT AWARD, 디자인 WINER상
Kim Joonyoung BFA in Industrial Craft in the Department of Industrial Design, Jeju National University MA in Aichi Prefectural University of Fine Arts Ph.D. in Aichi Prefectural University of Fine Arts 2015 Instructor in the consigned ceramic training project at the National
Museum of Riyadh, Saudi Arabia
(Saudi Ministry of Culture and Information)
2014 Commissioner of the development of National Competency Standards (Korea Institute of Development)
Instructor of the Ceramic Start-up Project Camp (Ministry of
Education, a project of the National Institute For Lifelong Education)
Instructor in a project to foster technical workforce customized for
academia and industry (Small and Medium Business Administration)
2013 Instructor in a specialization program of Saedaemun-gu
District (Saedaemun-gu District Office, Myongji College)
2014 Silver Award in the Ceramics Design Category at the 10th
International Ceramics Competition , MINO
Gifu Prefecture Governor Award in the Ceramics Design Category
at the 10th International Ceramics Competition, MINO
2013 The Best Award at the International Invited Exhibition of the
Korea Society of Basic Design & Art
2012 Grand Prix Award at the 6th CCDO Japan Design Award 2011 Judges’ Award in the Design Category of the International
Competition at the 6th World Ceramic Biennale Korea
2008 Winner in the Design Category at the Red Dot Award, Germany
11
김현주
Kim Hyunjoo Plus Nature Hanji Notebook
플러스 네이처 한지 노트 <플러스 네이처>는 자연과의 교감을 통해, 인간 본연을 되돌 아 보고 따뜻한 감성을 찾는 경험을 전달하고자 한다. 플러스 네이처 한지 노트는 표지에 잎맥을 닮은 패턴이 돌출되어 있 어 자연의 질감과 촉감을 느낄 수 있는 제품이다. 라지/스몰 두 가지 규격이며, 줄지와 무지타입으로 구분되어 있다. 고요(미색), 정열(빨간색), 자연(수박색), 신비(남색) 4가 지 색상이 갖고 있는 의미를 각기 다른 패턴을 통해 표현하였 다. 간결한 디자인에 담긴 한지의 질감과 자연의 패턴을 직접 손으로 만지고 느낄 수 있다.
Plus Nature Hanji Notebook
info.kimhyunjoo@gmail.com
The <Plus Nature Hanji Notebook> is intended to convey an emotional experience, to discover heartwarming feelings, and to allow us to reflect on the inherent features of humanity by forging bonds with Nature. On the cover, it has a pronounced pattern analogous to leaf veins, enabling users to feel the texture and tactile sentiment of nature. It comes in two sizes, large and small, and also in ruled and plain. Different patterns are used to express different meanings of four colors: calmness(ivory), passion(red), nature(green), mystical(navy). In this way, the texture of Hanji(Korean traditional paper) and the pattern of nature contained in the simple design can be touched and felt.
12
13
Kim Hyunjoo Plus Nature Hanji Notebook 2
1
1
2
14
플러스 네이처 한지
Plus Nature Hanji
노트 (L)
Notebook (L)
한지, 미색지
HANJI, paper
남색, 빨간색, 미색, 수박색
navy, red, ivory, green
148x210x10mm
148x210x10mm
18,000원
18,000 won
플러스 네이처 한지
Plus Nature Hanji
노트 (S)
Notebook (S)
한지, 미색지
HANJI, paper
남색, 빨간색, 미색, 수박색
navy, red, ivory, green
105x148x10mm
105x148x10mm
10,800원
10,800 won
김현주 서울여자대학교 디자인학부 졸업 홍익대학교 IDAS 제품디자인 석사 졸업
2015 Ambient Talent 선정, 독일 Paper World, 독일 2014 Tent London, 영국
Meet My Project, 이탈리아 Paper World, 독일
온기 溫技, 문화역284, 서울, 한국 2013 Maison&Objet, 프랑스
2012 숨, KCDF 갤러리숍, 한국 2010 Food Design Guzzini, DDP, 한국 2009 디자인큐브, 남산, 한국 Saving by design Plus, D+갤러리, 한국 2008 Design MADE, 예술의전당 한가람 디자인 미술관, 한국
2008 Red Dot 디자인 어워드 수상
Kim Hyunjoo BFA, Design at Seoul Women’s University MA in the IDAS Product Design, Hongik University 2015 Selected as the Ambient Talent, Germany
Paper World, Germany
2014 Tent London, UK
Meet My Project, Italy
Paper World, Germany
ON-GHI exhibition, Culture station Seoul 284, Seoul, Korea
2013 Maison&Objet, France 2012 ‘Soom’ exhibition, KCDF Gallery, Korea 2010 Food Design Guzzini, DDP, Korea 2009 Design Cube, N Seoul Tower, Korea
Saving by design Plus, D+ Gallery, Korea
2008 Design MADE, Hangaram Art Museum of Seoul Arts Center, Korea 2008 Red Dot Design Award
15
김혜령
Kim hyeryung Pebble_ Desk Set
Pebble_ Desk Set 필통과 시계, 클립통으로 구성된 도자기 데스크용품이다. 마 치 자작나무의 표면 질감을 닮은 도자기의 표면은 자연친화 적인 일상을 꿈꾸게한다. 안팎의 질감차이를 주어 시각뿐만 아니라 촉감적인 재미까지 더하였다.
Pebble_ Desk Set These are ceramic stationeries on the desk consisting of pencil vases, clocks and clip containers. The surface of the ceramics resembling the surface texture of birth trees leads users to daydream on ecofriendly living. Not only the visual but also tactile fun can be felt through textural differences of in and out.
fiddlsla@hanmail.net
16
17
Kim hyeryung
1
2
4
3
Pebble_ Desk Set 1
2
white
black
white & black
spot
Pebble_ Pencil Vase
Pebble_ Pencil Vase
Pebble_ Clip Container
Pebble_ Clip Container
white, black,
white, black,
3
white, black,
white, black,
white & black, spot
white & black, spot
white & black, spot
white & black, spot
도자
Ceramics
도자
Ceramics
80x80x90mm
80x80x90mm
85x85x25mm
85x85x25mm
43,000원
43,000 won
20,000원
20,000 won
Pebble_ Clock
Pebble_ Clock
Pebble_ Pot
Pebble_ Pot
white, black,
white, black,
white, black,
white, black,
white & black, spot
white & black, spot
white & black, spot
white & black, spot
도자
Ceramics
도자
Ceramics
100x100x40mm
100x100x40mm
40x40x35mm
40x40x35mm
59,000원
59,000 won
19,000원
19,000 won
4
18
김혜령 백석대학교 기독교미술학부 공예전공 졸업 국민대학교 도자공예 석사과정 수료
2015 대한민국 도예 공모전, 인천서구문화회관, 인천
아름다운 우리 도자 공모전, 경기도자박물관, 광주 아시아현대도예교류전, 중국, 항저우
2014 서울 현대도예공모전, 예술의전당, 서울 6℃, 국민대학교 조형갤러리, 서울 2013 신춘공예展, 해강도자미술관, 이천
2012 공예트렌드페어 임대부스 참여, COEX Hall C, 서울
And so on 사제동행 전시회, 공예전시관, 충주 물질의 변용 전, 리각 미술관, 천안 마니미니재미가게, 이레갤러리, 헤이리
2011 공예트렌드페어 임대부스 참여, COEX Hall C, 서울 2015 대한민국 도예공모전, 입선
아름다운 우리도자공모전, 우수상
2014 여류 도예가협회 전국 도예공모전, 우수상
서울 현대 도예공모전, 입선
2012 대한민국 도예공모전, 입선 2011 MBC 금강 미술대전, 입선
Kim hyeryung BFA, Art Christianity at Baekseok University MA in Ceramics, Kookmin University 2015 Korea Ceramics Competition,
Cultural Community Center of Incheon Seogu, Incheon
Gyeonggi Ceramic Museum, Gwangju
Contemporary Ceramic Art in Asia, Hangzhou, China
2014 Seoul Contemporary Craft Competition, Seoul Arts Center 6℃, Chohyung Gallery of Kookmin University, Seoul 2013 Annual Craft Exhibition, Saegang Ceramics Museum, Icheon 2012 Exhibitor at the Craft Trend Fair, COEX Hall C, Seoul
Teacher-Student Exhibition, Craft Exhibition Center, Chungju
Changes in Materials Exhibition, Ligak Museum of Art, Cheonan
Maniminifun Store, Gallery Jireh, Heiri
2011 Exhibitor at the Craft Trend Fair, COEX Hall C, Seoul 2015 Accepted for the Korea Craft Exhibition
Prize of Excellence at the Beautiful Korea Craft Competition
2014 Prize of Excellence at the Ceramic Arts Award of Korea of
Craft Women’s Association
2012 Accepted for the Contemporary Craft Competition 2012 Accepted for the Ceramic Arts Award of Korea 2011 Accepted for the Geumgang Art Competition
19
김효선
Kim Hyoseon Rainbow Jogak
색색조각 : 두겁과 갈피끈 색색의 천이 조화를 이룬 전통 조각보의 미적 감각을 모티브 로 현대적인 쓰임새를 더한 실용적인 디자인이다. 한국전통공예기법인, 규방공예, 전통자수, 전통매듭을 통해 한국의 멋을 알림과 동시에 일상 속에서 다양하게 그 쓰임새 를 더한 공예상품을 제안하고자 한다.
Rainbow Jogak Th e m o t i f o f t h i s w o r k i s t h e a e s t h e t i c i s m o f traditional patchwork replete with colorful pieces of cloth forming a great harmony, and pragmatic design has been applied to add on modern utilities. The Korean traditional beauty is shown through such traditional crafting techniques as boudoir craft, traditional embroidery and traditional knots. Craft products whose usages have been added in daily life are proposed as well.
hs326@hanmail.net
20
21
Kim Hyoseon 2
4
1
3
5
Rainbow Jogak 7 6
2
3
4
5
8
10
17x65x2mm
Rainbow pencil cap 17x65x2mm
20x300x2mm
Rainbow bookmark 20x300x2mm
하늘
Sky
소리
Sounds
실크, 공단, 견사,
Silk, Satin, Silk thread
실크, 공단, 견사,
Silk, Satin, Silk thread
색동
Stripes with many colors
실크, 공단, 견사,
지누사
Thick silk thread
지누사
Silk, Satin, Silk thread
Thick silk thread
지누사
26,000원
26,000 won
Thick silk thread
26,000원
26,000 won
38,000원
38,000 won
노을
Sunset
공단, 견사,
Satin, Silk thread
별
Stars
공단, 견사,
지누사
Satin, Silk thread
Thick silk thread
지누사
Thick silk thread
28,000원
28,000 won
32,000원
32,000 won
색동
Stripes with many colors
꽃
Flowers
공단, 견사,
Satin, Silk thread
실크, 공단, 견사,
Silk, Satin, Silk thread
지누사
Thick silk thread
지누사
Thick silk thread
26,000원
26,000 won
26,000원
26,000 won
바람
Wind
새벽
Dawn
실크, 공단, 견사,
Silk, Satin, Silk thread
실크, 견사,
Silk, Silk thread
지누사
Thick silk thread
지누사
Thick silk thread
26,000원
26,000 won
32,000원
32,000 won
결
Texture
실크, 견사,
Silk, Silk thread
지누사
Thick silk thread
28, 000원
28,000 won
색색 두겁
1
9
색색 갈피끈
6
7
8
9
22
10
김효선 동국대학교 불교학과 졸업
2015 제3회 서울상징관광기념품, 동상
서울여성공예창업소전, 서울시장상
2014 제2회 서울상징관광기념품, 입선 2013 창업맞춤형사업, 전통자수와 규방공예를 이용한 상품개발 2012 서울시청년창업1000, 전통자수와 규방공예를 이용한 상품개발
Kim Hyoseon BA, Buddhism, Dongguk University 2015 Bronze Prize at the 3rd Seoul Tourism Souvenir Competition
Seoul Craft Women Start-up Competition, Seoul Mayor Award
2014 Honorable Mention at the 2nd Seoul Tourism Souvenir Competition 2013 Customized Business for Start-ups, product development using
traditional embroidery and boudoir craft
2012 Seoul Youth Start-up 1000, product development using traditional
embroidery and boudoir craft
23
오유리
Oh Yuri
Mate <Mate>는 데스크 오거나이저로, 과거 문방사우에서부터 이 어져온 ‘어른들의 유희를 위한 소품’이라는 개념에서부터 시 작되었다. 책상 위의 그저 단순한 정리함, 연필꽂이가 아닌,
Mate
직접 자신의 취향과 필요대로 다양한 구성을 만들 수 있도록 제작하였다. <Mate>는 컨테이너와 뚜껑으로 구성된 합의 형태이다. 컨테 이너는 각종 사무용품을 담는 용도이다. 뚜껑은 연필꽂이, 디 퓨져, 명함거치대, 콘향 합의 역할을 한다. 뚜껑과 컨테이너 는 모두 호환이 되기 때문에 컨테이너를 여러 층으로 쌓을 수 있고 원하는 뚜껑을 골라 다양한 구성을 만들 수도 있다. 또한 각각의 뚜껑과 컨테이너에는 여러 색으로 점 상감 되어 있어 원하는 색 조합을 만들어 낼 수도 있다. 이처럼 다양한 경우의 수로, 직접 선택하고 조합하는 소소한 재미를 제공하 려고 하였다.
Mate
ceraoyr@naver.com
<Mate> is a desk organizer, starting off from the concept of ‘a playful prop for adults’ which has been derived from the munbangsawu (“four friends of scholar’s studio”) of old days. It was created to come up with various compositions based on one’s taste and needs instead of serving as a mere organizer or a pencil holder. <Mate> is in a form combining containers and lids. A container is used to contain various stationeries, while the lid represents an add-on of a pencil holder, a diffuser, a name card holder and a corn incense holder. Lids and containers can be all compatible, so containers could be accumulated in many layers and various compositions can be formed by selecting the lids in demand. For each lid and container, point inlays are on in different colors to create a color combination. The intent of the work is to offer fun elements by selecting and combining them based on such diverse possibilities.
24
25
Oh Yuri Mate 1
2
3
1
2
3
4
5
6
Mate- Pencil holder
Mate- Pencil holder
Mate-Corn Incense Holder
Mate-Corn Incense Holder
도자기, 백자
Ceramics, White porcelain
4
도자기, 백자
Ceramics, White porcelain
90x90x55mm
90x90x55mm
90x90x55mm
90x90x55mm
74,000원
74,000 won
62,000원
62,000 won
Mate- Diffuser Case
Mate- Diffuser Case
Mate- Pencil holder
Mate- Pencil holder
도자기, 백자
Ceramics, White porcelain
small
small
90x90x55mm
90x90x55mm
도자기, 백자
Ceramics, White porcelain
62,000원
62,000 won
40x40x40mm
40x40x40mm
35,000원
35,000 won
5
Mate- Business Card Holder
Mate- Business Card Holder
도자기, 백자
Ceramics, White porcelain
Mate-Business Card Holder
Mate-Business Card Holder
90x90x55mm
90x90x55mm
small
small
74,000원
74,000 won
도자기, 백자
Ceramics, White porcelain
40x40x40mm
40x40x40mm
35,000원
35,000 won
6
26
오유리 서울대학교 미술대학원 디자인학부 도예전공 석사 졸업 건국대학교 예술문화대학 예술학부 공예전공 졸업
2015 아름다운 우리 도자 공모전, 경기도자박물관, 광주 2014 크리스마스 선물전, 갤러리 마노, 서울
손끝세상 이야기 시저담화(匙著談話), 갤러리 보고재, 서울
백중백: 세번째 이야기, GalleryLVS, 서울
담을, 무엇, 아티스티끄 가인 갤러리, 서울
서울대학교 미술대학 도예전공 동문전 토전, 서울대학교, 서울
2013 보고재 바자, 갤러리보고재, 서울
새로운 과거, 서울대학교 박물관, 서울
아시아 현대 도예전, 일본 가나자와 21세기 미술관,
아이치현 도자미술관, 일본
2012 국교수립 20주년 기념 한중도예교류전, 건국대학교 예술문화대학, 서울 2011 어울림, 서울아트센터 공평갤러리, 서울 공예트렌드 페어, COEX, 서울 2009 공예트렌드 페어, COEX, 서울
2015 제4회 아름다운 우리도자 공모전 입선, 2점 2012 제9회 대한민국 도예공모전 입선 2009 제38회 전국 대학생 디자인 대전 입선
Oh Yuri MFA, Faculty of Craft & Design College of Fine Arts, Seoul National University BFA in Arts & crafts(Ceramics), Division of Art, College of Art & Design, Konkuk University, Korea, 2015 Beautiful Korea Ceramics Competition,
Gyeonggi Ceramic Museum, Gwangju 2014 Christmas Gifts Exhibition, Gallery Mano, Seoul
The stories from fingertips, Talk with eating tools,
VOGOZE ART&CRAFT, Seoul
White in White :Third Episode, Gallery LVS, Seoul
‘Dameul Mueot (Something to Contain)’
Artistique Gaain Gallery, Seoul
Seoul National University Alumni Exhibition ‘To’,
Seoul National University, Seoul 2013 ‘Vogoze Bazaar’, VOGOZE ART&CRAFT, Seoul
‘The New Past’, Seoul National University Museum, Seoul
Contemporary Ceramic Art in Asia’, Kanazawa 21st Century Art
Museum,Aichi Prefectural Museum of Art, Japan 2012 ‘Tradition and Trend Korea-China Invitational Exhibition’
Konkuk University, Seoul 2011 Eoullim(Harmon), Seoul Art Center’s Gongpyeong Gallery, Seoul
Caft Trend Fair, COEX, Seoul 2009 Craft Trend Fair, COEX, Seoul 2015 Accepted for the 4th Beautiful Korean Ceramic Competition 2012 Accepted for the 9th Ceramic Arts Award of Korea 2009 Accepted for the 38th Design Exposition
27
유은정
Ryu Eunjung Moment of Us : for Senior
Moment of Us : for Senior 연결의 역할을 하는 장석(裝錫)을 모티브로 디자인한 제품이 다. 장석이 갖는 기능과 장식적 요소를 책상 위로 옮겨 다양 한 용도의 공예품으로 제작하였다. ‘시니어 층을 대상으로 한 탈부착 확대경 실버 목걸이’와 ‘황동 클립’, ‘황동 핀’ 등의 구 성은 문양에 따라 장수(長壽), 부(富), 강(康), 덕(德)과 같은 상징을 담고 있어 쓰임새는 물론 특별한 의미도 함께 할 수 있다.
Moment of Us : for Senior The design motif of the work is decorative metal used for connection. Functions and decorative elements of decorative metal have been transferred to a desk to come up with craftwork of various usages. Such compositions as ‘a detachable magnifier-attached silver necklace for seniors’, ‘brass clips’ and ‘brass pins’ symbolize longevity, wealth, comfort and virtue, so they not only have utilities but also special meanings attached.
ej_ryu@naver.com
28
29
Ryu Eunjung 2
4 9
1
Moment of Us : for Senior
5
장석문양 탈부착 확대경 실버 목걸이 정은(銀 925), 확대경, 매듭, 자석
Magnifying Glass dia.30 mm Adjustable strap 60 cm 나비문
Pendant 37x22x12mm 122,000원 2
박쥐문
Pendant 30x21x12mm 122,000원 3
불로초문
Pendant 20x40x12mm 122,000원 4
제비초리문
Pendant 24x38x12mm 122,000원
장석 문양 확대경 실버 목걸이 정은(銀 925), 확대경, 은줄
Chain : Matinee 60 cm/24"
5
나비문
6
편복(박쥐)문
Pendant 32x40x8mm 88,000원 Pendant 30x43x8mm 88,000원
7
불로초문
Pendant 30x55x8mm 88,000원
8
제비초리문
Pendant 30x55x8mm 88,000원
11
12
3
6
1
10
13
8
14
15
16
17
18
19
20
7
Detachable magnifying necklace Sterling Silver, Magnifying Glass, Traditional knot, Magnet Magnifying Glass dia.30 mm Adjustable strap 60 cm
9
장석 문양 황동 클립 황동, 스프링
Traditional Pattern Clip 2ea/box Brass, Spring
나비문
Butterfly 37x22x12mm 25,000 won
37x22x12mm 25,000원
Butterfly Pendant 37x22x12mm 122,000 won
10
편복문
30x21x12mm 25,000원
Bat Pendant 30x21x12mm 122,000 won
11
불로초문
20x40x12mm 25,000원
Plant of immortality Pendant 20x40x12mm 122,000 won
12
제비초리문
24x38x12mm 25,000원
Swallow : The Swallow's outstretched wings Pendant 24x38x12mm 122,000 won
나비문, 편복문 SET
37x22x12mm 30x21x12mm 48,000원
(attached) magnifying necklace Sterling Silver, Magnifying Glass, Silver Chain Chain : Matinee 60 cm/24"
불로초문, 제비초리문 SET
20x40x12mm 24x38x12mm 48,000원
Butterfly Pendant 32x40x8mm 88,000 won Bat Pendant 30x43x8mm 88,000 won Plant of immortality Pendant 30x55x8mm 88,000 won Swallow : The Swallow's outstretched wings Pendant 30x55x8mm 88,000 won
30
Bat Pattern 30x21x12mm 25,000 won Plant of immortality 20x40x12mm 25,000 won Spread wings of swallow 24x38x12mm 25,000 won Butterfly & Bat Pattern SET 37x22x12mm 30x21x12mm 48,000 won Plant of immortality & Spread wings of swallow SET 20x40x12mm 24x38x12mm 48,000 won
장석 문양 황동 핀 황동, 클러치백
Traditional Pattern Brass Pin 2ea/box Brass, Cluch back
13 나비문 32x17x8mm 15,000원
Butterfly 32x17x8mm 15,000 won
17
14 편복문 30x18x8mm 15,000원
Bat Pattern 30x18x8mm 15,000 won
18
15 불로초문 16x34x8mm 15,000원
Plant of immortality 16x34x8mm 15,000 won
19
16 제비초리문 20x32x8mm 15,000원
Spread wings of swallow 20x32x8mm 15,000 won
20
나비문, 편복문 SET
32x17x8mm 30x18x8mm 28,000원 불로초문, 제비초리문 SET
16x34x8mm 20x32x8mm 28,000원
장석 문양 실버 핀(브로치) 정은, 클러치
Traditional Pattern Sterling Pin with Cluch Back 1ea/box Brass, Cluch back
나비문
Butterfly 32x17x8mm 37000 won
32x17x8mm 37,000원 편복(박쥐)문
30x18x8mm 37,000원 불로초문
16x34x8mm 37,000원 제비초리문
20x32x8mm 37,000원
Bat 30x18x8mm 37,000 won Plant of immortality 16x34x8mm 37,000 won spread wings of Swallow 20x32x8mm 37,000 won
Butterfly & Bat Pattern SET 32x17x8mm 30x18x8mm 28,000 won Plant of immortality & Spread wings of swallow SET 16x34x8mm 20x32x8mm 28,000 won
유은정 홍익대학교 미술대학 조소과 졸업 A.C.A(Asia Creative Academy)수료
2015
Moment of Us : Jewelry Brand 런칭 Hand Made 展, 갤러리 인, 서울, 한국 기억의 가게 OnlyOneShop Open 2014 2012 - 2013 대웅제약 DNC Design Team, Chief designer 2003 - 2012 Kumbi Design Team, Chief designer 홍익조각展, 세종문화회관, 서울, 한국 2003 Next Generation, Installation, 철원, 한국 2000 거리조각展, 잠실 롯데월드, 서울, 한국 야외조각展, 홍익대학교, 서울, 한국 살색展, 대학로 Sal Bar, 서울, 한국 1999 Installation, 동신장, 서울, 한국 조소과展, 홍익대학교 현대미술관, 서울, 한국
2015 2000
서울여성공예대전, 금상 전통문양디자인공모전, 특선 대학미전, 특선
Ryu Eunjung BFA, Sculpture, Hongik University Completed A.C.A(Asia Creative Academy) 2015 2014 2012–2013 2003-2012 2003 2000 1999
Launched the Moment of Us : Jewelry Brand Hand Made Exhibition, Gallery Ihn, Seoul, Korea OnlyOneShop Open DNC Design Team, Chief designer, Daewoong Pharm Kumbi Design Team, Chief designer Hongik Sculpture Exhibition, Sejong Center for the Performing Arts, Seoul, Korea Next Generation, Installation, Cheolwon, Korea Street Sculpture Exhibition, Jamsil Lotte World, Seoul, Korea Outdoor Sculpture Exhibition, Hongik University, Seoul, Korea Salsaek (Flesh Color) Exhibition, Sal Bar in Daehakro, Seoul, Korea Installation, Dongsinjang, Seoul, Korea Sculpture Exhibition, Contemporary Art Museum of Hongik University, Seoul, Korea
2015 2000
Gold Prize at the Seoul Craft Women Competition Special Prize at the Traditional Pattern Design Competition Special Prize at the University Art Exhibition
31
이재훈
Lee Jaehun Deskblock
데스크블록 <데스크블록>은 어릴 때 가지고 놀던 블록 장난감을 모티브 로하여 책상 위 다양한 물건을 재미있게 거치하기 위해 제작 되었다. 미니멀한 디자인은 금속이 가진 색감과 무게감을 살 리고 공감각적인 즐거움을 더한다. 하나의 오브제는 데스크 위에 작은 이야기를 만든다. 판넬 유닛의 추가와 레이저 각 인, 소재가 다른 금속으로 제품의 다양화를 추구하였다.
Deskblock <Deskblock> has its motif from block toys of childhood and has been created to mount various items on the desk. The minimal design exudes the color tones and the sense of weight of metal, and amplifies the multi-sensorial joy. One object creates a little story on the desk. Product diversification has been pursued by adding panel units, laser engraving and different types of metal.
jaelee001@naver.com
32
33
Lee Jaehun
1
2 Block
1
Deskblock
3
2
4
3
데스크 블록_1F
Desk Block_1F
황동, 철
Brass, steel
40x40x68mm
40x40x68mm
40x40x17mm
40x40x17mm
40x40x12mm
40x40x12mm
90x70x50mm
90x70x50mm
77,000원
77,000 won
데스크 블록_2F
Desk Block_2F
황동, 철
Brass, steel
40x40x57mm 2ea
40x40x57mm 2ea
40x40x17mm
40x40x17mm
40x40x12mm
40x40x12mm
90x70x50mm
90x70x50mm
40x90x20mm
40x90x20mm
127,000원
127,000 won
데스크 블록_3F
Desk Block_3F
황동, 철
Brass, steel
40x40x57mm 3ea
40x40x57mm 3ea
40x40x17mm
40x40x17mm
40x40x12mm
40x40x12mm
90x70x50mm
90x70x50mm
40x90x20mm
40x90x20mm
40x90x20mm
40x90x20mm
177,000원
177,000 won
하버 브리지_펜트레이 Harbor Bridge_Pen-tray 황동, 철
Brass, steel
40x40x57mm 2ea
40x40x57mm 2ea
40x40x17mm 2ea
40x40x17mm 2ea
70x280x40mm
70x280x40mm
154,000원
154,000 won
4
유닛
Unit
블록
Block
스틸판넬
Still panel
스틸판넬
Still panel
40x40x57mm
40x40x57mm
명함
name card
펜트레이
Pen-tray
50,000원
50,000 won
90x70x50mm
90x70x50mm
40x90x20mm
40x90x20mm
10,000원
10,000 won
10,000원
10,000 won
블록상단
Top of the Block
40x40x12mm
40x40x12mm
스틸판넬
Still panel
스틸판넬
Still panel
10,000원
10,000 won
핸드폰
Mobile phone
하버 브리지
Harbor Bridge
90x80x90mm
90x80x90mm
70x280x40mm
70x280x40mm
15,000원
15,000 won
40,000원
40,000 won
스틸판넬
Still panel
키홀더
Key holder
40x90x20mm
40x90x20mm
10,000원
10,000 won
블록하단
Bottom of the block
40x40x17mm
40x40x17mm
20,000원
20,000 won
34
이재훈 건국대학교 금속공예학과 졸업 국민대학교 일반대학원 금속공예학 수료
2015 건공회 정기전 ‘땀’, 공평갤러리, 서울
교류전 신당창작아케이드, 우민아트센터, 청주
서울국제 핸드메이드 페어, 코엑스, 서울
부산 홈테이블 데코 페어, 벡스코, 부산
서울 리빙 디자인 페어, 코엑스, 서울
홈테이블 데코 페어, 코엑스, 서울
2014 변신하는 아일랜드, 넵스 아트 갤러리, 서울
단체전 ‘수작문구전’, 메종르베이지, 서울 서울국제 핸드메이드 페어, 코엑스, 서울
청주 국제 공예 페어, 연초제조창, 청주
2013 건공회 정기전 ‘미리크리스마스’, 공평갤러리, 서울 2012 알케미스트전 ‘물질의신화’, KCDF, 서울
건공회 정기전 ‘선물의방’, 공평갤러리, 서울
2005 건국대학교 졸업전시회, 동덕갤러리, 서울
Lee Jaehun BA, Metallurgical Engineering, Kookmin University MA, Metallurgical Engineering, Graduate School of Konkuk University 2015 Konkuk Alumni Exhibition ‘Sweat’, Gongpyeong Gallery, Seoul
2015 Sindang Creative Arcade, Wumin Art Center, Cheongju
Seoul International Handmade Fair, COEX, Seoul
Busan Hometable Deco Fair, BEXCO, Busan
Seoul Living Design Fair, COEX, Seoul
Hometable Deco Fair, COEX, Seoul
2014 Changing Island, Nefs Art Gallery, Seoul
Group Exhibition ‘Hand Stationeries’, Maison Le Beige, Seoul
Seoul International Handmade Fair, COEX, Seoul
Cheongju International Craft Fair, Tobacco Processing Plant,
Cheongju 2013 Konkuk Alumni Exhibition ‘Miri Christmas’,
Gongpyeong Gallery, Seoul
2012 Alchemist Exhibition ‘Legend of Materials’, KCDF, Seoul
Konkuk Alumni Exhibition ‘Gift Room’, Gongpyeong Gallery, Seoul
2005 Graduation Exhibition of Konkuk University, Gallery Dongduk, Seoul
35
채병록
Chae Byungrok Bok Desk Goods
복(福) 데스크 용품 한국의 색동을 이용하여 복(福)의 의미를 담은 그래픽 패턴을 제작하였다. 매일 마주하는 데스크 용품에 복(福)을 담아내어 일상의 행복을 주고자한다.
Bok Desk Goods Graphic patterns have been created that mean ‘bok’ by using rainbow stripes of Korea. The concept of bok is embedded in desk stationeries encountered every day to imbue banal happiness.
chaebyungrok@gmail.com
36
37
Chae Byungrok Bok Desk Goods
1
2
4
1
5
6
복 노트북파우치
Bok Notebook Pouch
캔버스, 복 패턴디자인
48,000원
Canvas, Bok pattern design 340x250x20mm 48,000 won
복 양면에코백
Bok Reversible Ecobag
캔버스, 복 패턴디자인
Canvas, Bok pattern design
330x420mm
330x420mm
15x10,000mm
38,000원
38,000 won
20x10,000mm
복 축의금 봉투
Bok Celebration Envelope Paper, Bok pattern design 90x185mm 3pcs 5,800 won
340x250x20mm
2
3
5
복 메모블럭
Bok Memo Block
종이, 복 패턴디자인
4,800원
Paper, Bok pattern design 80x80x30mm 4,800 won
복 마스킹테이프
Bok Masking Tape
화지(和紙), 복 패턴디자인
4,000원
Hwaji, Bok pattern design 15x10,000mm 20x10,000mm 3,500 won 4,000 won
복 코스터
Bok Coaster
캔버스, 복 패턴디자인
Canvas, Bok pattern design 100x100mm 4pcs 15,000 won
80x80x30mm
6
3,500원 3
종이, 복 패턴디자인
90x185mm 3pcs 5,800원
7
100x100mm 4pcs 4
복 노트 종이, 복 패턴디자인
90x140mm 3,800원
15,000원
Bok Notebook Paper, Bok pattern design 90x140mm 3,800 won
38
7
채병록 경희대학교 예술디자인대학 시각정보디자인학과 졸업 일본 타마미술대학 미술표현연구 대학원 그래픽 과정 졸업 현 CBR Graphic 대표, 그래픽디자이너
2015 슬로바키아 트라나바 포스터 트리엔날레 2nd Prize 수상
China-Italy International Design Week-Evolving Silk Road 금상 및 심사위원상
Poster for tomorrow 2015 온라인 심사위원 2014 제11회 러시아 모스크바 국제 포스터 비엔날레 포스터 부문 본상
바르샤바(폴란드), 모스크바(러시아), 멕시코, 볼리비아, 트라나바(슬로바키아),
토야마(일본), 중국, 대만 등 해외 국제 그래픽 컴페티션 다수 입상
Chae Byungrok BFA, Visual Communication Design, Kyunghee University MFA, Design (Graphic), Tama Art University, Tokyo, Japan Art Director & Graphic Designer, CBR Graphic 2015 Trnava Poster Triennial 2015, 2nd PRIZE, A Category
Poster for tomorrow 2015, Online Jury
Gold Award, Erich Brechbuhl Jury Award, China-Italy International Design Week Evolving Silk Road)
2014 GOLDEN BEE 11, Moscow Global Biennale of Graphic Design
Winning many more in international graphic competitions in
Warsaw(Poland), Moscow(Russia), Mexico, Bolivia,
Tranava (Slovakia), Toyama(Japan), China, and Taiwan
39
아티스트
Artists
김이정, 장예지
Kim Ejung, Jang Yeji
김준영
Kim Joonyoung
김현주
Kim Hyunjoo
김혜령
Kim Hyeryung
김효선
Kim Hyoseon
오유리
Oh Yuri
유은정
Ryu Eunjung
이재훈
Lee Jaehun
채병록
Chae Byungrok
멘토
Advisory Panel
김대성, 김주일, 김진수, 이보영
Kim Daisung, Kim Juil, Kim Jinsu, Lee Boyoung
1차 워크숍
1st Workshop
2015. 09. 13. 일
2015. 09. 13. Sun
한국공예·디자인문화진흥원
KCDF
회의실
Conference Room
2차 워크숍
2st Workshop
2015. 10. 09. 금
2015. 10. 09. Fri
한국공예·디자인문화진흥원
KCDF
회의실
Conference Room
3차 워크숍
3st Workshop
2015. 11. 07. 토
2014. 11. 07. Sat
한국공예·디자인문화진흥원
KCDF
회의실
Conference Room
4차 워크숍
4st Workshop
2015. 11. 29. 일
2015. 11. 29. Sun
한국공예·디자인문화진흥원
KCDF
회의실
Conference Room
2015 후반기 공예디자인
2015 The Second half of Craft & Design
상품개발 사업
Product Development Project
주최 문화체육관광부
Hosted by Ministry of Culture, Sports and Tourism
주관 (재)한국공예·디자인문화진흥원
Organized by Korea Craft and Design Foundation (KCDF)
총괄 김승배
Directed by Kim Seungbae
진행 김지원, 박한아
Managed by Kim Jiwon, Park Hanah
사진 김잔듸
Photos by Kim Jandee
디자인 DOTS
Designed by DOTS
발행처 (재)한국공예·디자인문화진흥원
Published by Korea Craft and Design Foundation (KCDF)
발행인 최정철
Publisher Choi Jeungcheol
발행일 2015. 12. 14
Publication Date 2015. 12. 14
주소 서울시 종로구 인사동11길 8
Address 8 Insadong11-gil, Jongno-gu, Seoul
전화 02 398 7974
Telephone +82 2 398 7974
홈페이지 www.kcdf.kr
Homepage www.kcdf.kr
온라인숍 www.kcdfshop.kr
Online Shop www.kcdfshop.kr
40