The Second Half of 2015 Craft & Design Product Development Project

Page 1

2015 후반기 공예디자인 상품개발 사업

2015 The Second half of Craft & Design Product Development Project


(재)한국공예·디자인문화진흥원 소개 (재)한국공예·디자인문화진흥원은 한국인의 일상은 물론 세계인이 공유할 수 있는 코리아 라이프 스타 일을 계승·확산하기 위해 설립한 문화체육관광부 소속 공공기관입니다. 공예가와 디자이너, 문화산업 전문가 등 문화예술계는 물론 학계와 산업계를 중심으로 한국인의 일상 속에서 공예와 디자인 문화를 누 릴 수 있도록 계기를 제공하는 것을 그 목적으로 하고 있습니다. 공예·디자인 관련 기관과의 긴밀한 네 트워크를 통해 연구, 전시, 교육, 출판 등 사업 영역을 확장하고 있습니다.

Korea Craft and Design Foundation (KCDF) Korea Craft and Design Foundation (KCDF) is a public agency under the Ministry of Culture, Sports and Tourism that seeks to continue and spread the Korean lifestyle that can be shared not only among Koreans but also the global community. The objective of KCDF is to provide opportunities to experience crafts and design culture in everyday lives, working with the members of the culture and arts circle including craftsmen, designers and cultural industry experts as well as the academia and industries. By establishing a close network with crafts and design-related institutions, KCDF is currently expanding its scope to research, exhibitions, education and publications.

공예디자인 상품개발 사업 한국의 전통 소재 및 공예 기법에 현대 디자인을 접목한 ‘공예디자인 상품개발 사업’은 심사 과정에서부 터 상품성을 고려하여 선발하였고, 참여 디자이너는 자문위원과의 끊임없는 연구와 보완 과정 끝에 대중 에 친근한 상품을 선보이게 되었습니다. (재)한국공예ㆍ디자인문화진흥원은 ‘공예디자인 상품개발 사업’을 통해 우리나라 공예 산업이 자생력을 기르고, 나아가 참신하고 경쟁력 있는 공예디자인 상품이 해외에서 인정받을 수 있기를 바랍니다. (재)한 국공예ㆍ디자인문화진흥원은 앞으로도 공예디자인 상품개발 사업의 지원에 더욱 앞장서겠습니다.

Craft & Design Product Development Project Products developed at the ‘Craft & Design Product Development Project’ combines Korean traditional materials and crafts techniques with contemporary design. They were chosen with marketability in mind from the judging stage. The participating designers were able to present products that are friendly to the public after continuous research with the advisory panel and complementation of their work. KCDF hopes that through ‘Craft & Design Product Development Project’, the Korean crafts industry will be able to flourish on its own and that Korean craft design products achieve recognition in the global community. KCDF will take the initiative in supporting the development of craft design products.

2


공예디자인 상품개발 과정 ‘2015 후반기 공예디자인 상품개발 사업’은 공예·디자인 관련 분야 종사자를 대상으로 한국 전통 소재 및 공예 기법을 활용한 공예디자인 상품을 개발하였습니다. 디자인, 유통, 상품개발 등 각 분야의 전문가 를 심사위원으로 선정하여 두 차례에 거쳐 심사를 진행하였는데, 1차 포트폴리오 심사로 40개의 상품을 선정하고 2차 실물상품 평가로 최종 9개의 상품이 선정되었습니다. 최종 상품으로 선정된 참가자들은 ‘공예디자인 상품개발 사업’의 프로그램 취지에 따라 자문위원과 4회 에 거쳐 워크숍을 진행하였고, 1차 워크숍에서는 국내외 공예디자인의 시장 규모와 진출 전략 파악 및 상품 경쟁력을 키워나갔습니다. 2·3차 워크숍에서는 상품의 완성도를 높이고 4차 워크숍에서는 포장 과 상품가격 등 협의를 통해서 다방면의 경쟁력을 높이고자 노력하였습니다. ‘공예디자인 상품개발 사업’ 에서 많은 노력과 고심 끝에 만들어진 공예디자인 상품이 좋은 반응을 얻고, 나아가 공예 산업 발전에 기 여할 수 있기를 바랍니다.

How Craft & Design Products are Developed ‘The Second Half of 2015 Craft & Design Product Development Project’ invited crafts and design experts to use Korean traditional materials and crafts techniques to develop craft design products. Experts in design, distribution, and product development served as judges for this project and two rounds of judging were subsequently held. In total, 40 products were chosen by evaluating artists’ portfolios during this first round of judging. In the second round, judges whittled this number down to 9 products after evaluating the actual products themselves. Later, each of the final 9 product designers held four workshops with members of the advisory panel in the spirit of the Craft & Design Product Development Program. During the first workshop, participants identified the size of the craft design market in Korea and overseas. They also made efforts to raise the level of product competitiveness. During the second and third workshops, they improved the completeness of the products, while in the fourth workshop they tried to strengthen competitiveness in many aspects after consultations regarding other elements, such as packaging and pricing. It is our sincere hope that craft design products made as part of the Craft & Design Product Development Project receive recognition and further contribute to the development of the Korean crafts industry.

3


toikit

김이정, 장예지

Kim Ejung, Jang Yeji

토이킷 삭막함으로 가득찬 사무 공간을 조형적 놀이로 채운다. 칠교놀이와 문방사우에서 모티브를 얻어 개발한 <toikit >은 일상적 생활도구를 놀이의 도구로 확장한 것이다. 발상의 전 환을 통해 따분한 사무 생활에 조형적 재미를 더해보자.

toikit An office space replete with barrenness is filled up with formative play. The <toikit> developed based on the motifs of Tangram and “munbangsau,” or four friends in the study — hanji, brush, ink and ink stone is an extension of daily living instruments as those for play. A formative fun element has been added onto mundane office life through a paradigm shift.

studio_soji@naver.com

4


5


Kim Ejung, Jang Yeji

A

1

2

3

4

toikit

B

5

6

7

8

C

9

1

2

3

4

A

10

11

12

토이킷

toikit

연필꽂이

pen holder

연필꽂이

pen holder

연필꽂이

pen holder

알루미늄

aluminum

적동

cooper

황동

brass

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

24,000원

24,000 won

37,000원

37,000 won

32,000원

32,000 won

연필깎이

pencil sharpner

연필깎이

pencil sharpner

연필깎이

pencil sharpner

알루미늄, 칼날

aluminum, blade

적동, 칼날

cooper, blade

황동, 칼날

brass, blade

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

27,000원

27,000 won

40,000원

40,000 won

35,000원

35,000 won

클립홀더

clip holder

클립홀더

clip holder

클립홀더

clip holder

알루미늄, 자석

aluminum, magnet

적동, 자석

cooper, magnet

황동, 자석

brass, magnet

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

24,000원

24,000 won

37,000원

37,000 won

32,000원

32,000won

명함꽂이

business card holder

명함꽂이

business card holder

명함꽂이

business card holder

알루미늄

aluminum

적동

cooper

황동

brass

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

30x30x30mm

24,000원

24,000 won

37,000원

37,000 won

32,000원

32,000 won

알루미늄킷

aluminum kit

적동킷

cooper kit

황동킷

brass kit

알루미늄, 자석, 칼날

aluminum, magnet, blade

적동, 자석, 칼날

cooper, magnet, blade

황동, 자석, 칼날

brass, magnet, blade

30x30x30mm 4ea

30x30x30mm 4ea

30x30x30mm 4ea

30x30x30mm 4ea

30x30x30mm 4ea

30x30x30mm 4ea

96,000원

96,000 won

150,000원

150,000 won

128,000원

128,000 won

5

6

7

8

B

6

9

10

11

12

C


김이정, 장예지 국민대학교 금속공예학과 졸업

Kim Ejung, Jang Yeji BA in the Department of Metallurgical Engineering, Kookmin University

7


김준영

Kim Joonyoung amaranth

아마란스 봄에는 노란 유채꽃과 벚꽃을 시작으로, 여름에는 보라색의 자주괭이밥, 가을에는 쑥부쟁이, 겨울에는 수선화 등이 핀다. 사계절, 우리 들판에서는 아름다운 꽃과 향기로 가득하다. 이 런 꽃들은 금수강산을 아름답게 수놓을 뿐만 아니라 우리의 마음 또한 소소한 감동을 준다. 한국에서 피어나는 아름다운 꽃을 이미지화한 ‘아로마디퓨져’ 와 ‘수저받침’은 주변 가까이 두는 일상의 소품이다. 한국의 꽃을 집안에 오래 두고 느끼고자 하는 바람으로 제작하였다.

amaranth Starting off with rape flowers and cherry blossoms in spring, purplish wood sorrels blossom in summer along with asters in autumn and daffodils in winter. Beautiful flowers and their aroma are everywhere on the fields throughout the four seasons in Korea. These flowers beautiful dot our land of beautiful scenary and touch our hearts with banal joy in our lives. ‘Aroma diffusers’ and ‘spoon and chopstick supporters’ are props commonly used in our daily lives. I created them with a wish to keep and cherish flowers inside a house for a long period of time.

jjune0@naver.com

8


9


Kim Joonyoung

1,4

2, 12

3

amaranth

5, 7, 13

6

1 2 3 4

8

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15 16

9, 16

10, 15

11

14

17 15 16 18

플라아로

15 type A

16

FLOARO type A

type C

type C

도자

Ceramics

17

도자

Ceramics

120x120x160mm

120x120x160mm

170x170x240mm 170x170x240mm

60,000원

60,000 won

110,000원

110,000 won

type B

type B

type D

type D

도자

Ceramics

도자, 유리

Ceramics, Glass

120x120x160mm

120x120x160mm

170x170x170mm 170x170x170mm

75,000원

75,000 won

90,000원

18

90,000 won

10

플라수

FLOSOO

450x450x90mm

450x450x90mm

벚꽃

Cherry Blossoms

도자

Ceramics

35,000원

35,000 won

앵초

Primula sieboldii

도자

Ceramics

35,000원

35,000 won

자주괭이밥

Oxalis martiana

도자

Ceramics

30,000원

30,000 won

국화

Chrysanthemum

도자

Ceramics

40,000원

40,000 won

수국

Hydrangea

도자

Ceramics

35,000원

35,000 won

깨묵

Maximowicz Hololeion

도자

Ceramics

35,000원

35,000 won

코스모스

Cosmos

도자

Ceramics

35,000원

35,000 won

백일홍

Zinnia

도자

Ceramics

35,000원

35,000 won

노루귀

Hepatica asiatica

도자

Ceramics

35,000원

35,000 won

카네이션

Carnation

도자

Ceramics

35,000원

35,000 won


김준영 제주대학교 산업디자인학과 산업공예전공 졸업 아이치현립예술대학 미술연구과 도자디자인전공 석사 졸업 아이치현립예술대학 미술연구과 박사과정 수료

2015 사우디아라비아 리아드국립중앙박물관 도자위탁교육사업 지도

(사우디문화관광부)

2014 국가직무능력표준(NCS) 개발위원(한국직업연구진흥원)

세라믹창업프로젝트 캠프 지도(교육부, 국가평생교육진흥원 사업)

산학맞춤 기술인력 양성사업 지도(중소기업청)

2013 서대문구 특성화 프로그램 지도(서대문구청, 명지전문대학) 2014 제10회 국제 도자기 공모전 미노’14 디자인부문, 은상 제10회 국제 도자기 공모전 미노’14 디자인부문, 기후현지사장상 2013 한국기초디자인학회 국제초대전, The Best Award상

2012 제6회 CCDO 일본 디자인어워드, 그랑프리 2011 제6회 경기도세계도자기비엔날레 국제 공모전 디자인부문, 심사위원상 2008 독일 RED DOT AWARD, 디자인 WINER상

Kim Joonyoung BFA in Industrial Craft in the Department of Industrial Design, Jeju National University MA in Aichi Prefectural University of Fine Arts Ph.D. in Aichi Prefectural University of Fine Arts 2015 Instructor in the consigned ceramic training project at the National

Museum of Riyadh, Saudi Arabia

(Saudi Ministry of Culture and Information)

2014 Commissioner of the development of National Competency Standards (Korea Institute of Development)

Instructor of the Ceramic Start-up Project Camp (Ministry of

Education, a project of the National Institute For Lifelong Education)

Instructor in a project to foster technical workforce customized for

academia and industry (Small and Medium Business Administration)

2013 Instructor in a specialization program of Saedaemun-gu

District (Saedaemun-gu District Office, Myongji College)

2014 Silver Award in the Ceramics Design Category at the 10th

International Ceramics Competition , MINO

Gifu Prefecture Governor Award in the Ceramics Design Category

at the 10th International Ceramics Competition, MINO

2013 The Best Award at the International Invited Exhibition of the

Korea Society of Basic Design & Art

2012 Grand Prix Award at the 6th CCDO Japan Design Award 2011 Judges’ Award in the Design Category of the International

Competition at the 6th World Ceramic Biennale Korea

2008 Winner in the Design Category at the Red Dot Award, Germany

11


김현주

Kim Hyunjoo Plus Nature Hanji Notebook

플러스 네이처 한지 노트 <플러스 네이처>는 자연과의 교감을 통해, 인간 본연을 되돌 아 보고 따뜻한 감성을 찾는 경험을 전달하고자 한다. 플러스 네이처 한지 노트는 표지에 잎맥을 닮은 패턴이 돌출되어 있 어 자연의 질감과 촉감을 느낄 수 있는 제품이다. 라지/스몰 두 가지 규격이며, 줄지와 무지타입으로 구분되어 있다. 고요(미색), 정열(빨간색), 자연(수박색), 신비(남색) 4가 지 색상이 갖고 있는 의미를 각기 다른 패턴을 통해 표현하였 다. 간결한 디자인에 담긴 한지의 질감과 자연의 패턴을 직접 손으로 만지고 느낄 수 있다.

Plus Nature Hanji Notebook

info.kimhyunjoo@gmail.com

The <Plus Nature Hanji Notebook> is intended to convey an emotional experience, to discover heartwarming feelings, and to allow us to reflect on the inherent features of humanity by forging bonds with Nature. On the cover, it has a pronounced pattern analogous to leaf veins, enabling users to feel the texture and tactile sentiment of nature. It comes in two sizes, large and small, and also in ruled and plain. Different patterns are used to express different meanings of four colors: calmness(ivory), passion(red), nature(green), mystical(navy). In this way, the texture of Hanji(Korean traditional paper) and the pattern of nature contained in the simple design can be touched and felt.

12


13


Kim Hyunjoo Plus Nature Hanji Notebook 2

1

1

2

14

플러스 네이처 한지

Plus Nature Hanji

노트 (L)

Notebook (L)

한지, 미색지

HANJI, paper

남색, 빨간색, 미색, 수박색

navy, red, ivory, green

148x210x10mm

148x210x10mm

18,000원

18,000 won

플러스 네이처 한지

Plus Nature Hanji

노트 (S)

Notebook (S)

한지, 미색지

HANJI, paper

남색, 빨간색, 미색, 수박색

navy, red, ivory, green

105x148x10mm

105x148x10mm

10,800원

10,800 won


김현주 서울여자대학교 디자인학부 졸업 홍익대학교 IDAS 제품디자인 석사 졸업

2015 Ambient Talent 선정, 독일 Paper World, 독일 2014 Tent London, 영국

Meet My Project, 이탈리아 Paper World, 독일

온기 溫技, 문화역284, 서울, 한국 2013 Maison&Objet, 프랑스

2012 숨, KCDF 갤러리숍, 한국 2010 Food Design Guzzini, DDP, 한국 2009 디자인큐브, 남산, 한국 Saving by design Plus, D+갤러리, 한국 2008 Design MADE, 예술의전당 한가람 디자인 미술관, 한국

2008 Red Dot 디자인 어워드 수상

Kim Hyunjoo BFA, Design at Seoul Women’s University MA in the IDAS Product Design, Hongik University 2015 Selected as the Ambient Talent, Germany

Paper World, Germany

2014 Tent London, UK

Meet My Project, Italy

Paper World, Germany

ON-GHI exhibition, Culture station Seoul 284, Seoul, Korea

2013 Maison&Objet, France 2012 ‘Soom’ exhibition, KCDF Gallery, Korea 2010 Food Design Guzzini, DDP, Korea 2009 Design Cube, N Seoul Tower, Korea

Saving by design Plus, D+ Gallery, Korea

2008 Design MADE, Hangaram Art Museum of Seoul Arts Center, Korea 2008 Red Dot Design Award

15


김혜령

Kim hyeryung Pebble_ Desk Set

Pebble_ Desk Set 필통과 시계, 클립통으로 구성된 도자기 데스크용품이다. 마 치 자작나무의 표면 질감을 닮은 도자기의 표면은 자연친화 적인 일상을 꿈꾸게한다. 안팎의 질감차이를 주어 시각뿐만 아니라 촉감적인 재미까지 더하였다.

Pebble_ Desk Set These are ceramic stationeries on the desk consisting of pencil vases, clocks and clip containers. The surface of the ceramics resembling the surface texture of birth trees leads users to daydream on ecofriendly living. Not only the visual but also tactile fun can be felt through textural differences of in and out.

fiddlsla@hanmail.net

16


17


Kim hyeryung

1

2

4

3

Pebble_ Desk Set 1

2

white

black

white & black

spot

Pebble_ Pencil Vase

Pebble_ Pencil Vase

Pebble_ Clip Container

Pebble_ Clip Container

white, black,

white, black,

3

white, black,

white, black,

white & black, spot

white & black, spot

white & black, spot

white & black, spot

도자

Ceramics

도자

Ceramics

80x80x90mm

80x80x90mm

85x85x25mm

85x85x25mm

43,000원

43,000 won

20,000원

20,000 won

Pebble_ Clock

Pebble_ Clock

Pebble_ Pot

Pebble_ Pot

white, black,

white, black,

white, black,

white, black,

white & black, spot

white & black, spot

white & black, spot

white & black, spot

도자

Ceramics

도자

Ceramics

100x100x40mm

100x100x40mm

40x40x35mm

40x40x35mm

59,000원

59,000 won

19,000원

19,000 won

4

18


김혜령 백석대학교 기독교미술학부 공예전공 졸업 국민대학교 도자공예 석사과정 수료

2015 대한민국 도예 공모전, 인천서구문화회관, 인천

아름다운 우리 도자 공모전, 경기도자박물관, 광주 아시아현대도예교류전, 중국, 항저우

2014 서울 현대도예공모전, 예술의전당, 서울 6℃, 국민대학교 조형갤러리, 서울 2013 신춘공예展, 해강도자미술관, 이천

2012 공예트렌드페어 임대부스 참여, COEX Hall C, 서울

And so on 사제동행 전시회, 공예전시관, 충주 물질의 변용 전, 리각 미술관, 천안 마니미니재미가게, 이레갤러리, 헤이리

2011 공예트렌드페어 임대부스 참여, COEX Hall C, 서울 2015 대한민국 도예공모전, 입선

아름다운 우리도자공모전, 우수상

2014 여류 도예가협회 전국 도예공모전, 우수상

서울 현대 도예공모전, 입선

2012 대한민국 도예공모전, 입선 2011 MBC 금강 미술대전, 입선

Kim hyeryung BFA, Art Christianity at Baekseok University MA in Ceramics, Kookmin University 2015 Korea Ceramics Competition,

Cultural Community Center of Incheon Seogu, Incheon

Gyeonggi Ceramic Museum, Gwangju

Contemporary Ceramic Art in Asia, Hangzhou, China

2014 Seoul Contemporary Craft Competition, Seoul Arts Center 6℃, Chohyung Gallery of Kookmin University, Seoul 2013 Annual Craft Exhibition, Saegang Ceramics Museum, Icheon 2012 Exhibitor at the Craft Trend Fair, COEX Hall C, Seoul

Teacher-Student Exhibition, Craft Exhibition Center, Chungju

Changes in Materials Exhibition, Ligak Museum of Art, Cheonan

Maniminifun Store, Gallery Jireh, Heiri

2011 Exhibitor at the Craft Trend Fair, COEX Hall C, Seoul 2015 Accepted for the Korea Craft Exhibition

Prize of Excellence at the Beautiful Korea Craft Competition

2014 Prize of Excellence at the Ceramic Arts Award of Korea of

Craft Women’s Association

2012 Accepted for the Contemporary Craft Competition 2012 Accepted for the Ceramic Arts Award of Korea 2011 Accepted for the Geumgang Art Competition

19


김효선

Kim Hyoseon Rainbow Jogak

색색조각 : 두겁과 갈피끈 색색의 천이 조화를 이룬 전통 조각보의 미적 감각을 모티브 로 현대적인 쓰임새를 더한 실용적인 디자인이다. 한국전통공예기법인, 규방공예, 전통자수, 전통매듭을 통해 한국의 멋을 알림과 동시에 일상 속에서 다양하게 그 쓰임새 를 더한 공예상품을 제안하고자 한다.

Rainbow Jogak Th e m o t i f o f t h i s w o r k i s t h e a e s t h e t i c i s m o f traditional patchwork replete with colorful pieces of cloth forming a great harmony, and pragmatic design has been applied to add on modern utilities. The Korean traditional beauty is shown through such traditional crafting techniques as boudoir craft, traditional embroidery and traditional knots. Craft products whose usages have been added in daily life are proposed as well.

hs326@hanmail.net

20


21


Kim Hyoseon 2

4

1

3

5

Rainbow Jogak 7 6

2

3

4

5

8

10

17x65x2mm

Rainbow pencil cap 17x65x2mm

20x300x2mm

Rainbow bookmark 20x300x2mm

하늘

Sky

소리

Sounds

실크, 공단, 견사,

Silk, Satin, Silk thread

실크, 공단, 견사,

Silk, Satin, Silk thread

색동

Stripes with many colors

실크, 공단, 견사,

지누사

Thick silk thread

지누사

Silk, Satin, Silk thread

Thick silk thread

지누사

26,000원

26,000 won

Thick silk thread

26,000원

26,000 won

38,000원

38,000 won

노을

Sunset

공단, 견사,

Satin, Silk thread

Stars

공단, 견사,

지누사

Satin, Silk thread

Thick silk thread

지누사

Thick silk thread

28,000원

28,000 won

32,000원

32,000 won

색동

Stripes with many colors

Flowers

공단, 견사,

Satin, Silk thread

실크, 공단, 견사,

Silk, Satin, Silk thread

지누사

Thick silk thread

지누사

Thick silk thread

26,000원

26,000 won

26,000원

26,000 won

바람

Wind

새벽

Dawn

실크, 공단, 견사,

Silk, Satin, Silk thread

실크, 견사,

Silk, Silk thread

지누사

Thick silk thread

지누사

Thick silk thread

26,000원

26,000 won

32,000원

32,000 won

Texture

실크, 견사,

Silk, Silk thread

지누사

Thick silk thread

28, 000원

28,000 won

색색 두겁

1

9

색색 갈피끈

6

7

8

9

22

10


김효선 동국대학교 불교학과 졸업

2015 제3회 서울상징관광기념품, 동상

서울여성공예창업소전, 서울시장상

2014 제2회 서울상징관광기념품, 입선 2013 창업맞춤형사업, 전통자수와 규방공예를 이용한 상품개발 2012 서울시청년창업1000, 전통자수와 규방공예를 이용한 상품개발

Kim Hyoseon BA, Buddhism, Dongguk University 2015 Bronze Prize at the 3rd Seoul Tourism Souvenir Competition

Seoul Craft Women Start-up Competition, Seoul Mayor Award

2014 Honorable Mention at the 2nd Seoul Tourism Souvenir Competition 2013 Customized Business for Start-ups, product development using

traditional embroidery and boudoir craft

2012 Seoul Youth Start-up 1000, product development using traditional

embroidery and boudoir craft

23


오유리

Oh Yuri

Mate <Mate>는 데스크 오거나이저로, 과거 문방사우에서부터 이 어져온 ‘어른들의 유희를 위한 소품’이라는 개념에서부터 시 작되었다. 책상 위의 그저 단순한 정리함, 연필꽂이가 아닌,

Mate

직접 자신의 취향과 필요대로 다양한 구성을 만들 수 있도록 제작하였다. <Mate>는 컨테이너와 뚜껑으로 구성된 합의 형태이다. 컨테 이너는 각종 사무용품을 담는 용도이다. 뚜껑은 연필꽂이, 디 퓨져, 명함거치대, 콘향 합의 역할을 한다. 뚜껑과 컨테이너 는 모두 호환이 되기 때문에 컨테이너를 여러 층으로 쌓을 수 있고 원하는 뚜껑을 골라 다양한 구성을 만들 수도 있다. 또한 각각의 뚜껑과 컨테이너에는 여러 색으로 점 상감 되어 있어 원하는 색 조합을 만들어 낼 수도 있다. 이처럼 다양한 경우의 수로, 직접 선택하고 조합하는 소소한 재미를 제공하 려고 하였다.

Mate

ceraoyr@naver.com

<Mate> is a desk organizer, starting off from the concept of ‘a playful prop for adults’ which has been derived from the munbangsawu (“four friends of scholar’s studio”) of old days. It was created to come up with various compositions based on one’s taste and needs instead of serving as a mere organizer or a pencil holder. <Mate> is in a form combining containers and lids. A container is used to contain various stationeries, while the lid represents an add-on of a pencil holder, a diffuser, a name card holder and a corn incense holder. Lids and containers can be all compatible, so containers could be accumulated in many layers and various compositions can be formed by selecting the lids in demand. For each lid and container, point inlays are on in different colors to create a color combination. The intent of the work is to offer fun elements by selecting and combining them based on such diverse possibilities.

24


25


Oh Yuri Mate 1

2

3

1

2

3

4

5

6

Mate- Pencil holder

Mate- Pencil holder

Mate-Corn Incense Holder

Mate-Corn Incense Holder

도자기, 백자

Ceramics, White porcelain

4

도자기, 백자

Ceramics, White porcelain

90x90x55mm

90x90x55mm

90x90x55mm

90x90x55mm

74,000원

74,000 won

62,000원

62,000 won

Mate- Diffuser Case

Mate- Diffuser Case

Mate- Pencil holder

Mate- Pencil holder

도자기, 백자

Ceramics, White porcelain

small

small

90x90x55mm

90x90x55mm

도자기, 백자

Ceramics, White porcelain

62,000원

62,000 won

40x40x40mm

40x40x40mm

35,000원

35,000 won

5

Mate- Business Card Holder

Mate- Business Card Holder

도자기, 백자

Ceramics, White porcelain

Mate-Business Card Holder

Mate-Business Card Holder

90x90x55mm

90x90x55mm

small

small

74,000원

74,000 won

도자기, 백자

Ceramics, White porcelain

40x40x40mm

40x40x40mm

35,000원

35,000 won

6

26


오유리 서울대학교 미술대학원 디자인학부 도예전공 석사 졸업 건국대학교 예술문화대학 예술학부 공예전공 졸업

2015 아름다운 우리 도자 공모전, 경기도자박물관, 광주 2014 크리스마스 선물전, 갤러리 마노, 서울

손끝세상 이야기 시저담화(匙著談話), 갤러리 보고재, 서울

백중백: 세번째 이야기, GalleryLVS, 서울

담을, 무엇, 아티스티끄 가인 갤러리, 서울

서울대학교 미술대학 도예전공 동문전 토전, 서울대학교, 서울

2013 보고재 바자, 갤러리보고재, 서울

새로운 과거, 서울대학교 박물관, 서울

아시아 현대 도예전, 일본 가나자와 21세기 미술관,

아이치현 도자미술관, 일본

2012 국교수립 20주년 기념 한중도예교류전, 건국대학교 예술문화대학, 서울 2011 어울림, 서울아트센터 공평갤러리, 서울 공예트렌드 페어, COEX, 서울 2009 공예트렌드 페어, COEX, 서울

2015 제4회 아름다운 우리도자 공모전 입선, 2점 2012 제9회 대한민국 도예공모전 입선 2009 제38회 전국 대학생 디자인 대전 입선

Oh Yuri MFA, Faculty of Craft & Design College of Fine Arts, Seoul National University BFA in Arts & crafts(Ceramics), Division of Art, College of Art & Design, Konkuk University, Korea, 2015 Beautiful Korea Ceramics Competition,

Gyeonggi Ceramic Museum, Gwangju 2014 Christmas Gifts Exhibition, Gallery Mano, Seoul

The stories from fingertips, Talk with eating tools,

VOGOZE ART&CRAFT, Seoul

White in White :Third Episode, Gallery LVS, Seoul

‘Dameul Mueot (Something to Contain)’

Artistique Gaain Gallery, Seoul

Seoul National University Alumni Exhibition ‘To’,

Seoul National University, Seoul 2013 ‘Vogoze Bazaar’, VOGOZE ART&CRAFT, Seoul

‘The New Past’, Seoul National University Museum, Seoul

Contemporary Ceramic Art in Asia’, Kanazawa 21st Century Art

Museum,Aichi Prefectural Museum of Art, Japan 2012 ‘Tradition and Trend Korea-China Invitational Exhibition’

Konkuk University, Seoul 2011 Eoullim(Harmon), Seoul Art Center’s Gongpyeong Gallery, Seoul

Caft Trend Fair, COEX, Seoul 2009 Craft Trend Fair, COEX, Seoul 2015 Accepted for the 4th Beautiful Korean Ceramic Competition 2012 Accepted for the 9th Ceramic Arts Award of Korea 2009 Accepted for the 38th Design Exposition

27


유은정

Ryu Eunjung Moment of Us : for Senior

Moment of Us : for Senior 연결의 역할을 하는 장석(裝錫)을 모티브로 디자인한 제품이 다. 장석이 갖는 기능과 장식적 요소를 책상 위로 옮겨 다양 한 용도의 공예품으로 제작하였다. ‘시니어 층을 대상으로 한 탈부착 확대경 실버 목걸이’와 ‘황동 클립’, ‘황동 핀’ 등의 구 성은 문양에 따라 장수(長壽), 부(富), 강(康), 덕(德)과 같은 상징을 담고 있어 쓰임새는 물론 특별한 의미도 함께 할 수 있다.

Moment of Us : for Senior The design motif of the work is decorative metal used for connection. Functions and decorative elements of decorative metal have been transferred to a desk to come up with craftwork of various usages. Such compositions as ‘a detachable magnifier-attached silver necklace for seniors’, ‘brass clips’ and ‘brass pins’ symbolize longevity, wealth, comfort and virtue, so they not only have utilities but also special meanings attached.

ej_ryu@naver.com

28


29


Ryu Eunjung 2

4 9

1

Moment of Us : for Senior

5

장석문양 탈부착 확대경 실버 목걸이 정은(銀 925), 확대경, 매듭, 자석

Magnifying Glass dia.30 mm Adjustable strap 60 cm 나비문

Pendant 37x22x12mm 122,000원 2

박쥐문

Pendant 30x21x12mm 122,000원 3

불로초문

Pendant 20x40x12mm 122,000원 4

제비초리문

Pendant 24x38x12mm 122,000원

장석 문양 확대경 실버 목걸이 정은(銀 925), 확대경, 은줄

Chain : Matinee 60 cm/24"

5

나비문

6

편복(박쥐)문

Pendant 32x40x8mm 88,000원 Pendant 30x43x8mm 88,000원

7

불로초문

Pendant 30x55x8mm 88,000원

8

제비초리문

Pendant 30x55x8mm 88,000원

11

12

3

6

1

10

13

8

14

15

16

17

18

19

20

7

Detachable magnifying necklace Sterling Silver, Magnifying Glass, Traditional knot, Magnet Magnifying Glass dia.30 mm Adjustable strap 60 cm

9

장석 문양 황동 클립 황동, 스프링

Traditional Pattern Clip 2ea/box Brass, Spring

나비문

Butterfly 37x22x12mm 25,000 won

37x22x12mm 25,000원

Butterfly Pendant 37x22x12mm 122,000 won

10

편복문

30x21x12mm 25,000원

Bat Pendant 30x21x12mm 122,000 won

11

불로초문

20x40x12mm 25,000원

Plant of immortality Pendant 20x40x12mm 122,000 won

12

제비초리문

24x38x12mm 25,000원

Swallow : The Swallow's outstretched wings Pendant 24x38x12mm 122,000 won

나비문, 편복문 SET

37x22x12mm 30x21x12mm 48,000원

(attached) magnifying necklace Sterling Silver, Magnifying Glass, Silver Chain Chain : Matinee 60 cm/24"

불로초문, 제비초리문 SET

20x40x12mm 24x38x12mm 48,000원

Butterfly Pendant 32x40x8mm 88,000 won Bat Pendant 30x43x8mm 88,000 won Plant of immortality Pendant 30x55x8mm 88,000 won Swallow : The Swallow's outstretched wings Pendant 30x55x8mm 88,000 won

30

Bat Pattern 30x21x12mm 25,000 won Plant of immortality 20x40x12mm 25,000 won Spread wings of swallow 24x38x12mm 25,000 won Butterfly & Bat Pattern SET 37x22x12mm 30x21x12mm 48,000 won Plant of immortality & Spread wings of swallow SET 20x40x12mm 24x38x12mm 48,000 won


장석 문양 황동 핀 황동, 클러치백

Traditional Pattern Brass Pin 2ea/box Brass, Cluch back

13 나비문 32x17x8mm 15,000원

Butterfly 32x17x8mm 15,000 won

17

14 편복문 30x18x8mm 15,000원

Bat Pattern 30x18x8mm 15,000 won

18

15 불로초문 16x34x8mm 15,000원

Plant of immortality 16x34x8mm 15,000 won

19

16 제비초리문 20x32x8mm 15,000원

Spread wings of swallow 20x32x8mm 15,000 won

20

나비문, 편복문 SET

32x17x8mm 30x18x8mm 28,000원 불로초문, 제비초리문 SET

16x34x8mm 20x32x8mm 28,000원

장석 문양 실버 핀(브로치) 정은, 클러치

Traditional Pattern Sterling Pin with Cluch Back 1ea/box Brass, Cluch back

나비문

Butterfly 32x17x8mm 37000 won

32x17x8mm 37,000원 편복(박쥐)문

30x18x8mm 37,000원 불로초문

16x34x8mm 37,000원 제비초리문

20x32x8mm 37,000원

Bat 30x18x8mm 37,000 won Plant of immortality 16x34x8mm 37,000 won spread wings of Swallow 20x32x8mm 37,000 won

Butterfly & Bat Pattern SET 32x17x8mm 30x18x8mm 28,000 won Plant of immortality & Spread wings of swallow SET 16x34x8mm 20x32x8mm 28,000 won

유은정 홍익대학교 미술대학 조소과 졸업 A.C.A(Asia Creative Academy)수료

2015

Moment of Us : Jewelry Brand 런칭 Hand Made 展, 갤러리 인, 서울, 한국 기억의 가게 OnlyOneShop Open 2014 2012 - 2013 대웅제약 DNC Design Team, Chief designer 2003 - 2012 Kumbi Design Team, Chief designer 홍익조각展, 세종문화회관, 서울, 한국 2003 Next Generation, Installation, 철원, 한국 2000 거리조각展, 잠실 롯데월드, 서울, 한국 야외조각展, 홍익대학교, 서울, 한국 살색展, 대학로 Sal Bar, 서울, 한국 1999 Installation, 동신장, 서울, 한국 조소과展, 홍익대학교 현대미술관, 서울, 한국

2015 2000

서울여성공예대전, 금상 전통문양디자인공모전, 특선 대학미전, 특선

Ryu Eunjung BFA, Sculpture, Hongik University Completed A.C.A(Asia Creative Academy) 2015 2014 2012–2013 2003-2012 2003 2000 1999

Launched the Moment of Us : Jewelry Brand Hand Made Exhibition, Gallery Ihn, Seoul, Korea OnlyOneShop Open DNC Design Team, Chief designer, Daewoong Pharm Kumbi Design Team, Chief designer Hongik Sculpture Exhibition, Sejong Center for the Performing Arts, Seoul, Korea Next Generation, Installation, Cheolwon, Korea Street Sculpture Exhibition, Jamsil Lotte World, Seoul, Korea Outdoor Sculpture Exhibition, Hongik University, Seoul, Korea Salsaek (Flesh Color) Exhibition, Sal Bar in Daehakro, Seoul, Korea Installation, Dongsinjang, Seoul, Korea Sculpture Exhibition, Contemporary Art Museum of Hongik University, Seoul, Korea

2015 2000

Gold Prize at the Seoul Craft Women Competition Special Prize at the Traditional Pattern Design Competition Special Prize at the University Art Exhibition

31


이재훈

Lee Jaehun Deskblock

데스크블록 <데스크블록>은 어릴 때 가지고 놀던 블록 장난감을 모티브 로하여 책상 위 다양한 물건을 재미있게 거치하기 위해 제작 되었다. 미니멀한 디자인은 금속이 가진 색감과 무게감을 살 리고 공감각적인 즐거움을 더한다. 하나의 오브제는 데스크 위에 작은 이야기를 만든다. 판넬 유닛의 추가와 레이저 각 인, 소재가 다른 금속으로 제품의 다양화를 추구하였다.

Deskblock <Deskblock> has its motif from block toys of childhood and has been created to mount various items on the desk. The minimal design exudes the color tones and the sense of weight of metal, and amplifies the multi-sensorial joy. One object creates a little story on the desk. Product diversification has been pursued by adding panel units, laser engraving and different types of metal.

jaelee001@naver.com

32


33


Lee Jaehun

1

2 Block

1

Deskblock

3

2

4

3

데스크 블록_1F

Desk Block_1F

황동, 철

Brass, steel

40x40x68mm

40x40x68mm

40x40x17mm

40x40x17mm

40x40x12mm

40x40x12mm

90x70x50mm

90x70x50mm

77,000원

77,000 won

데스크 블록_2F

Desk Block_2F

황동, 철

Brass, steel

40x40x57mm 2ea

40x40x57mm 2ea

40x40x17mm

40x40x17mm

40x40x12mm

40x40x12mm

90x70x50mm

90x70x50mm

40x90x20mm

40x90x20mm

127,000원

127,000 won

데스크 블록_3F

Desk Block_3F

황동, 철

Brass, steel

40x40x57mm 3ea

40x40x57mm 3ea

40x40x17mm

40x40x17mm

40x40x12mm

40x40x12mm

90x70x50mm

90x70x50mm

40x90x20mm

40x90x20mm

40x90x20mm

40x90x20mm

177,000원

177,000 won

하버 브리지_펜트레이 Harbor Bridge_Pen-tray 황동, 철

Brass, steel

40x40x57mm 2ea

40x40x57mm 2ea

40x40x17mm 2ea

40x40x17mm 2ea

70x280x40mm

70x280x40mm

154,000원

154,000 won

4

유닛

Unit

블록

Block

스틸판넬

Still panel

스틸판넬

Still panel

40x40x57mm

40x40x57mm

명함

name card

펜트레이

Pen-tray

50,000원

50,000 won

90x70x50mm

90x70x50mm

40x90x20mm

40x90x20mm

10,000원

10,000 won

10,000원

10,000 won

블록상단

Top of the Block

40x40x12mm

40x40x12mm

스틸판넬

Still panel

스틸판넬

Still panel

10,000원

10,000 won

핸드폰

Mobile phone

하버 브리지

Harbor Bridge

90x80x90mm

90x80x90mm

70x280x40mm

70x280x40mm

15,000원

15,000 won

40,000원

40,000 won

스틸판넬

Still panel

키홀더

Key holder

40x90x20mm

40x90x20mm

10,000원

10,000 won

블록하단

Bottom of the block

40x40x17mm

40x40x17mm

20,000원

20,000 won

34


이재훈 건국대학교 금속공예학과 졸업 국민대학교 일반대학원 금속공예학 수료

2015 건공회 정기전 ‘땀’, 공평갤러리, 서울

교류전 신당창작아케이드, 우민아트센터, 청주

서울국제 핸드메이드 페어, 코엑스, 서울

부산 홈테이블 데코 페어, 벡스코, 부산

서울 리빙 디자인 페어, 코엑스, 서울

홈테이블 데코 페어, 코엑스, 서울

2014 변신하는 아일랜드, 넵스 아트 갤러리, 서울

단체전 ‘수작문구전’, 메종르베이지, 서울 서울국제 핸드메이드 페어, 코엑스, 서울

청주 국제 공예 페어, 연초제조창, 청주

2013 건공회 정기전 ‘미리크리스마스’, 공평갤러리, 서울 2012 알케미스트전 ‘물질의신화’, KCDF, 서울

건공회 정기전 ‘선물의방’, 공평갤러리, 서울

2005 건국대학교 졸업전시회, 동덕갤러리, 서울

Lee Jaehun BA, Metallurgical Engineering, Kookmin University MA, Metallurgical Engineering, Graduate School of Konkuk University 2015 Konkuk Alumni Exhibition ‘Sweat’, Gongpyeong Gallery, Seoul

2015 Sindang Creative Arcade, Wumin Art Center, Cheongju

Seoul International Handmade Fair, COEX, Seoul

Busan Hometable Deco Fair, BEXCO, Busan

Seoul Living Design Fair, COEX, Seoul

Hometable Deco Fair, COEX, Seoul

2014 Changing Island, Nefs Art Gallery, Seoul

Group Exhibition ‘Hand Stationeries’, Maison Le Beige, Seoul

Seoul International Handmade Fair, COEX, Seoul

Cheongju International Craft Fair, Tobacco Processing Plant,

Cheongju 2013 Konkuk Alumni Exhibition ‘Miri Christmas’,

Gongpyeong Gallery, Seoul

2012 Alchemist Exhibition ‘Legend of Materials’, KCDF, Seoul

Konkuk Alumni Exhibition ‘Gift Room’, Gongpyeong Gallery, Seoul

2005 Graduation Exhibition of Konkuk University, Gallery Dongduk, Seoul

35


채병록

Chae Byungrok Bok Desk Goods

복(福) 데스크 용품 한국의 색동을 이용하여 복(福)의 의미를 담은 그래픽 패턴을 제작하였다. 매일 마주하는 데스크 용품에 복(福)을 담아내어 일상의 행복을 주고자한다.

Bok Desk Goods Graphic patterns have been created that mean ‘bok’ by using rainbow stripes of Korea. The concept of bok is embedded in desk stationeries encountered every day to imbue banal happiness.

chaebyungrok@gmail.com

36


37


Chae Byungrok Bok Desk Goods

1

2

4

1

5

6

복 노트북파우치

Bok Notebook Pouch

캔버스, 복 패턴디자인

48,000원

Canvas, Bok pattern design 340x250x20mm 48,000 won

복 양면에코백

Bok Reversible Ecobag

캔버스, 복 패턴디자인

Canvas, Bok pattern design

330x420mm

330x420mm

15x10,000mm

38,000원

38,000 won

20x10,000mm

복 축의금 봉투

Bok Celebration Envelope Paper, Bok pattern design 90x185mm 3pcs 5,800 won

340x250x20mm

2

3

5

복 메모블럭

Bok Memo Block

종이, 복 패턴디자인

4,800원

Paper, Bok pattern design 80x80x30mm 4,800 won

복 마스킹테이프

Bok Masking Tape

화지(和紙), 복 패턴디자인

4,000원

Hwaji, Bok pattern design 15x10,000mm 20x10,000mm 3,500 won 4,000 won

복 코스터

Bok Coaster

캔버스, 복 패턴디자인

Canvas, Bok pattern design 100x100mm 4pcs 15,000 won

80x80x30mm

6

3,500원 3

종이, 복 패턴디자인

90x185mm 3pcs 5,800원

7

100x100mm 4pcs 4

복 노트 종이, 복 패턴디자인

90x140mm 3,800원

15,000원

Bok Notebook Paper, Bok pattern design 90x140mm 3,800 won

38

7


채병록 경희대학교 예술디자인대학 시각정보디자인학과 졸업 일본 타마미술대학 미술표현연구 대학원 그래픽 과정 졸업 현 CBR Graphic 대표, 그래픽디자이너

2015 슬로바키아 트라나바 포스터 트리엔날레 2nd Prize 수상

China-Italy International Design Week-Evolving Silk Road 금상 및 심사위원상

Poster for tomorrow 2015 온라인 심사위원 2014 제11회 러시아 모스크바 국제 포스터 비엔날레 포스터 부문 본상

바르샤바(폴란드), 모스크바(러시아), 멕시코, 볼리비아, 트라나바(슬로바키아),

토야마(일본), 중국, 대만 등 해외 국제 그래픽 컴페티션 다수 입상

Chae Byungrok BFA, Visual Communication Design, Kyunghee University MFA, Design (Graphic), Tama Art University, Tokyo, Japan Art Director & Graphic Designer, CBR Graphic 2015 Trnava Poster Triennial 2015, 2nd PRIZE, A Category

Poster for tomorrow 2015, Online Jury

Gold Award, Erich Brechbuhl Jury Award, China-Italy International Design Week Evolving Silk Road)

2014 GOLDEN BEE 11, Moscow Global Biennale of Graphic Design

Winning many more in international graphic competitions in

Warsaw(Poland), Moscow(Russia), Mexico, Bolivia,

Tranava (Slovakia), Toyama(Japan), China, and Taiwan

39


아티스트

Artists

김이정, 장예지

Kim Ejung, Jang Yeji

김준영

Kim Joonyoung

김현주

Kim Hyunjoo

김혜령

Kim Hyeryung

김효선

Kim Hyoseon

오유리

Oh Yuri

유은정

Ryu Eunjung

이재훈

Lee Jaehun

채병록

Chae Byungrok

멘토

Advisory Panel

김대성, 김주일, 김진수, 이보영

Kim Daisung, Kim Juil, Kim Jinsu, Lee Boyoung

1차 워크숍

1st Workshop

2015. 09. 13. 일

2015. 09. 13. Sun

한국공예·디자인문화진흥원

KCDF

회의실

Conference Room

2차 워크숍

2st Workshop

2015. 10. 09. 금

2015. 10. 09. Fri

한국공예·디자인문화진흥원

KCDF

회의실

Conference Room

3차 워크숍

3st Workshop

2015. 11. 07. 토

2014. 11. 07. Sat

한국공예·디자인문화진흥원

KCDF

회의실

Conference Room

4차 워크숍

4st Workshop

2015. 11. 29. 일

2015. 11. 29. Sun

한국공예·디자인문화진흥원

KCDF

회의실

Conference Room

2015 후반기 공예디자인

2015 The Second half of Craft & Design

상품개발 사업

Product Development Project

주최 문화체육관광부

Hosted by Ministry of Culture, Sports and Tourism

주관 (재)한국공예·디자인문화진흥원

Organized by Korea Craft and Design Foundation (KCDF)

총괄 김승배

Directed by Kim Seungbae

진행 김지원, 박한아

Managed by Kim Jiwon, Park Hanah

사진 김잔듸

Photos by Kim Jandee

디자인 DOTS

Designed by DOTS

발행처 (재)한국공예·디자인문화진흥원

Published by Korea Craft and Design Foundation (KCDF)

발행인 최정철

Publisher Choi Jeungcheol

발행일 2015. 12. 14

Publication Date 2015. 12. 14

주소 서울시 종로구 인사동11길 8

Address 8 Insadong11-gil, Jongno-gu, Seoul

전화 02 398 7974

Telephone +82 2 398 7974

홈페이지 www.kcdf.kr

Homepage www.kcdf.kr

온라인숍 www.kcdfshop.kr

Online Shop www.kcdfshop.kr

40


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.