August 2013
航空公司机上旅游期刊
G. Shafag | Ground Floor | 20130 Rahdhebai Magu | Male’ | Maldives +960 330 8808 | +960 795 8808 reservations@yourmaldives.mv www.yourmaldives.mv
08
MEGA MALDIVES GOES FROM STRENGTH TO STRENGTH 节节挺进 14
REEFS REBORN 堡礁重生 20
THE CHINESE AND THE ‘THREE THOUSAND WEAK WATERS’ 中国与“弱水三千”的渊源 26
MR.UNDERWATER 浪里白条 32
VOLUNTOURISM 志愿服务 37
EQUATOR VILLAGE 赤道村 44
MALDIVES ON A BUDGET 马尔代夫经济游 50
NO NEED TO GET YOUR FEET WET 无须担心湿了您的脚 04
56
TOURIST ARRIVALS TO MALDIVES - 2012 马尔代夫游客分析 60
SO MUCH TO DO, SO LITTLE TIME 好玩的这么多…就是没时间
Jenny Griffith
Kirsty Warren
Anne-Marie Kitchen-Wheeler
As founder of Ecologix Environmental
Originally from London, Kirsty has
Project manager and photographer of
Media Services, Jenny is an environ-
travelled extensively throughout Asia.
the “Manta Ecology Project”, Anne-Ma-
mental writer with a passion for nature,
She takes an active interest in wildlife
rie has dedicated her life to the study of
wildlife, and the ocean.
and loves the diving.
Manta Rays and the “Manta Ecology project”.
Mohamed Nazim Sattar
Ray Montgomery
Andy Probert
A keen researcher of history, holds a
Currently located in Indonesia, Ray is a
Andy Probert is a freelance writer with
degree in Arabic with Middle Eastern
freelance writer & journalist who
an interest in travel, entertainment and
and Islamic Studies. His book, King
specialises in travel writing and has
people. His recent works are as diverse as
Kalaafaan Manuscripts is a wonderful
worked as News Desk Editor for one of
writing for a global hotel chain, a Singa-
achievement that will help researchers of
the most respected daily newspapers, the
pore media company and inexorable rise
Maldivian history.
Jakarta Post.
of the Turkish property sector.
05
Assalaam Alaikum, Peace be upon you
色兰,祝您平安
Welcome you to the second edition of FlyMEGA, the inflight travel magazine of MEGA Maldives Airlines. With the launch of the first issue, we received a lot of comments and hopefully we have taken them into consideration in getting the second issue out.
欢迎阅读第二期FlyMEGA,MEGA Maldives航空公 司机上旅游杂志。第一期杂志发行后,我们收到了 很多读者反馈,希望在新的第二期里我们能够进一 步满足您的阅读享受需求。 本期内容精彩纷呈,从马尔代夫与中国人的渊源, 到马尔代夫经济游宝典,一应俱全。随着过去几年 马尔代夫经济型旅馆和其他经济型旅游方式雨后春 笋般的飞速发展,本地旅游业见证了有趣的转变。 同时,一种新型的旅游方式正在将越来越多的游客 吸引到马尔代夫来,即“志愿工作游”。这一旅游 方式在马尔代夫已不再陌生。
There are interesting contents on this issue from the first interaction between the Maldives & the Chinese to a more encouraging look into visitors spending time in the Maldives on a budget. Past few years have been interesting for the industry with the sudden development of Guesthouse/ Budget traveller options in the Maldives. Also we are seeing glimpses of a new type of tourism is attracting visitors to Maldives. Voluntourism or more commonly known as, Community based tourism is something unique to us, until now.
我就不啰嗦了,精彩的旅程,就在您动手翻翻杂志 之间。希望您享受这段旅途,马尔代夫欢迎您再次 光临。
Let me stop here and let you take a personal journey through this magazine. A journey that would hopefully make you travel to our lovely country every single time.
此致, 敬礼
Kind Regards Mohamed Shafraz Hafiz @ShafrazHafiz
PUBLISHER 出版商
Inflight Magazine of Mega Maldives Airlines is designed and published by Squid Media, a comprehensive one-stop, digital media solutions for all organizational communication needs. www.squidmedia.net studio@squidmedia.net
PHOTOGRAHY 摄影 COVER 封面
Photohraphy By Shafraz Naeem, Ibrahim Iujaz Hafiz, Mohamed Shafraz Hafiz.
Cover Image by Shafraz Naeeem
06
Experience Maldives with Villa Hotels & Resorts (960) 331 6161
(960) 331 4565
info@villahotels.com.mv
01
/villahotels
08
by Andy Probert 09
The rise of our two-year old charter
Mega Maldives also expanded
joint initiative with the Maldives
airline was relatively stratospheric
its fleet with the acquisition of a
government and the wider tourism
by 2012 standards – having carried
Boeing 757-200ERW aircraft to aid
industry to promote the destina-
163,000 passengers and captured
its plans for a wider number of des-
tion in five Chinese cities. Looking
a 40 per cent share of the island’s
tinations from the country. Initially
ahead, Mega Maldives plans to
lucrative Chinese tourist market.
the new aircraft under-pinned the
launch direct service between Male
group’s existing services from Male
and Mauritius, Australia, Germa-
to Hong Kong and Shanghai
ny and Japan. It also looks to add
The airline, a private limited com-
two additional 767 aircraft to its
pany incorporated in the Maldives
fleet.
and backed by American co-inves-
It is expected the 757 - seating
tors, will look back on 2012 as the
capacity of 205, including Standard
year it cemented its position in the
International Economy and Premi-
Looking ahead, Mega Maldives,
Maldives charter airlines market.
um Economy classes - will enable
will cement plans mid-2013 to
Mega to serve markets with more
launch a direct service between
It achieved a number of key objec-
frequency, open up smaller markets
Male and Johannesburg, as well
tives including increasing its fleet;
with non-stop direct services such
as new routes from Melbourne,
developing and improving new and
as Taipei.
Germany and Japan. It also looks to add two additional 767 aircraft
established air routes; strengthen-
to its fleet.
ing its commercial operation and
With 229,000 Chinese tourists
embedding itself in the Chinese
visiting the Maldives in 2012 – the
tourism market.
highest of any nation – the airline
It plans a direct flight route be-
last April embarked on a
tween Melbourne and the Maldives
Now well set, its aim is to make 2013 even more memorable by expanding routes and increasing passenger flows to the Maldives. The airline carried 163,000 passengers carried in 2012, up from 54,000 in 2011. It claimed up to 40% market share of all Chinese arrivals to the Maldives. It now operates flights from Male to Beijing, Shanghai and Hong Kong as well as seasonal routes from Male to GAN.
10
As a consequence of over 14,000
我们这家2岁的包机航空公司在
发展已有航线并开发新航线;
visitors between Australia and the
2012年的成长真可谓“突飞猛
加强商业运营;大举进入中国
Maldives in 2012, whilst Austra-
进”。在本年度,共有163,000
旅游市场。
lian tourists visiting the Maldives
位乘客乘坐本公司的航班,在
transit in Asian or Middle Eastern
利润丰厚的中国游客市场中,
在往年成功的基础上,本公司
cities en route, the proposed new
本公司的份额高达40%。
2013的目标为再接再厉,持续
direct route on Melbourne and
增加航线,加大进入马尔代夫
Male will take hours off the jour-
本航空公司为私营有限公司,
ney. It aims to become the airline
成立于马尔代夫,并享有美国
and travel company of choice to
投资伙伴的大力支持。回望
本航空公司2012年总计搭乘量
visitors of the Maldives, eventually
2012年,这一年俨然已经称为
为163,000人次,较2011年的
operating seven airplanes by the
MEGA Maldives奠定其在马尔
54,000人次见长。在进入马尔
end of 2014.
代夫包机航空市场优势地位的
代夫的中国游客当中,40%选
一年。
择乘坐本公司航班。
本公司于2012年如期实现了多
本公司如今拥有马累至北京、
项关键发展目标:扩建机群;
上海和香港的定期航班,以及
11
客流量。
从马累到担杆岛(Gan Island)、
展目标,包括增加既有航线的
日本间的新航线。本公司仍有
成都、重庆、杭州和首尔的季
飞行频率,通过直飞服务打开
计划购置两架波音767飞机。
节性航班。
诸多小市场,借助757的远程飞 行能力开通远距离航线,联通
2011年来自澳大利亚的游客量
同时,为了增加从马尔代夫
中国北京、澳大利亚珀斯、南
为13,000,较往年增长33%。
可到达的飞行目的地,Mega
非等遥远目的地。
因此本公司计划开通马尔代夫 与墨尔本之间的直飞服务。目
Maldives也积极扩充其麾下 机群,购入一台波音757-
2012年来自中国的游客量高达
前,澳大利亚游客仍需在亚洲
200ERW。
229,000人次,远超其他国家。
或中东转机才能在马尔代夫降
正因为这一点,本公司于去年
落,而新的直飞航线将把旅行
自从8月上任起,本架飞机初期
四月联手马尔代夫政府与相关
时间减少数小时。
主要服务于从马累到香港、重
旅游企业,协力在中国的五座
庆以及成都的既有业务。
城市推广马尔代夫旅游。
本公司的目标是成为游客进入 马尔代夫的航空及旅行服务王
根据预期目标,这架拥有国际
放眼未来,Mega Maldives将
牌企业,在2014年底使运营的
标准经济舱与豪华经济舱在
于2013年中期按计划开通马
飞机数量达到7架。
内共206个席位的客机将帮助
累与约翰内斯堡之间的直飞航
Mega Maldives实现更长远发
线,并推出与墨尔本、德国和
12
捆绑价值超过350 MVR (马尔代夫元)。 (约140人民币.) SIM工具包是从飞行中的免税店购买。 请问空姐的援助。
享受向中国最低的价格. 拨打本地网络。
2.5马尔代夫元
电话对中国
2.5马尔代夫元
国际
2.5马尔代夫元
包括结余
350马尔代夫元
SIM工具包26美元的价格。 01
* This article was first published on Maldives Finder 2012
In 1997-1998 an event known as an El Ni単o (full name El Ni単o/La Ni単a (Southern Oscillation or ENSO) occurred in the Pacific and Indian Oceans causing unprecedented bleaching and subsequent death of corals worldwide.
by Anne-Marie Kitchen-Wheeler
“ The bleaching was caused by much higher than normal surface temperatures ” In 1997-1998 an event known as an El
the bleaching) and then the coral animals
Niño (full name El Niño/La Niña South-
also vacated so the white coral skeletons
ern Oscillation or ENSO) occurred in
were now effectively dead and crumbled
the Pacific and Indian Oceans causing
to rubble in a matter of months. I was
unprecedented bleaching and subsequent
here in March1998 enjoying the beautiful
death of corals worldwide. The effects were
coral landscapes around North Male atoll
particularly bad in the central atolls of the
and the strangely warm sea temperatures.
Maldives where up to 95% of hard coral
I returned a year later and cried at the
died. The species most affected were the
decimation I observed. The reef tops at
attractive branching and table corals so
Nassimo and Kuda Rah thilas were wiped
loved by divers and snorkelers as they tend
out, now just a flat limestone plateau. The
to grow in the shallower waters around
fish were still there, but something was
lagoons and channels. The bleaching
definitely missing. Bad press followed, and
was caused by much higher than normal
soon the world knew about the lack of
surface temperatures. The warm-bath like
coral in the Maldives. Ironically, the more
temperatures being enjoyed by tourists
southern atolls were hardly touched and
in the Maldives during April and May
the corals continued to grow abundantly.
of 1998 (temperatures of up to 34ºC
This was ironic because at the time, there
were reported) caused imbalances in the
was only one resort in the south (Equator
relationship between the coral animal
Village in Addu atoll) so few tourists were
which creates the coral and its symbiotic
able to appreciate the luxurious corals
algae which helps the coral photosynthe-
that still grew nearby.
size sunlight and which gives the coral some of its colours. The corals were so
Recovery commenced immediately and
stressed they “evicted” the algae (causing
scientists reported coral re-growth
15
2006 the reefs were cov-
2005 and 2010 events
ered in a variety of hard
fortunately caused little
corals. Re-growth was
effect in the Maldives)
being reported across
we should accept them
the central atolls and we
as Mother Nature’s way
all gave a gasp of relief.
of clearing to allow new
The reefs were being
growth, in the same way
reborn!
as a forest fire is now understood as a natural
More species started to grow and by 2006 the reefs were covered in a variety of hard corals. Re-growth was being reported across the central atolls and we all gave a gasp of relief. The reefs were being reborn!
By 2012 my percep-
and beneficial phenom-
tion (as a diver who
enon. What we should
has frequently dived
be concerned about is
in the Maldives since
the combined impact
the early 1990’s) is
of global warming on
that the reefs are in a
these ENSO events,
similar state as pre-1998
and the complication of
ENSO. Yes, the reefs
ocean acidification on
are different, because
coral reef recovery after
we cannot expect that
bleaching.
throughout the central
exactly the same species
atolls within a year,
will regenerate in the
In the meantime we
however it took at
same place and some
should enjoy these reefs.
least until 2003 for the
sites still do not look as
Whether the delicate
recovery to be obvious
pretty as in 1997, but
Acroporas of table
to divers. The reefs on
other sites are MUCH
and staghorn corals
the west side of Ari atoll
better, so we now dive
to the sturdy massives
were particularly abun-
in different places. We
of Porites and Pavona
dant with table corals
must remember that
we should remember
by this time and we all
the state of the reefs is
that the corals form the
expressed amazement
a dynamic thing. The
homes of the millions of
at the speed of growth of
reefs are created and
fish which live with-
these table corals, some
destroyed by nature.
in the reef. From tiny
of which were already 2
Whether a storm which
orange anthias and
m in diameter (in only
flips over large shallow
blue chromis, through
5 years). More species
table corals or further
to regal angelfish and
started to grow and by
ENSO events (the 2002,
sweetlips, these fish eat,
16
are cleaned and sleep on the reef.
reef and you damage the habitat
for the fine balance that Mother
Additionally there are relationships
of the cleaner fish so the sharks
Nature maintains. Please think
between these smaller reef dwellers
and rays go somewhere else to get
what you can do to help keep the
and large pelagic fish like jacks and
cleaned. Additionally the spawning
reef pristine and remember the eco
tunas and even sharks and rays.
corals (and other animals on the
tourism ethos of take only photos
The bigger fish are attracted to the
reef which spawn) supply food for
and leave only footprints.
reefs to visit “cleaning stations”
hungry mantas and many other
inhabited, particularly by small
pelagic fish (which may, in turn,
Anne-Marie Kitchen-Wheeler is
wrasse which perform the import-
feed bigger fish). If the reefs are
a marine biologist with special
ant task of removing dead skin and
gone, the feeders will have to move
interest in manta ecology who
parasites on the larger fish, whist
elsewhere. The Maldives reefs are
works as a cruise director on safari
getting a meal from the bits they
so prolific due to the well supplied
liveaboards operated by Maldives
remove. Many of the famous shark
food chain.
Scuba Tours (www.scubascuba. com) and is Project Manager of
and ray sites of Bathala Kanthila, Fotteyo, Maaya Thila, Lankan
So next time you are out on the
the Manta Ecology Project (www.
Reef and Dhonkalo are important
reef enjoying the pretty corals and
mantaresearch.com).
cleaning station sites. Damage the
colourful reef fish, spare a thought
在1997至1998年期间,一种叫
们带来温水浴一样享受的同时(
破败景象而哭泣。在Nassimo和
做厄尔尼诺(全名为厄尔尼诺/拉
据报道,水温可高达34 摄氏度 ),
Kuda Rah thilas,礁顶已经全无
尼娜南方涛动现象,简称 ENSO)
却也造成了促进珊瑚形成的珊瑚
踪影,只剩下石灰岩的平面。虽
的自然现象侵袭太平洋及印度洋
虫和与它共生的海藻之间关系的
然鱼儿还在海里游荡,当此地仍
海域,造成世界范围内珊瑚褪色
紊乱,而正是海藻才能辅助珊瑚
给人若有所失之感。接着,负面
及死亡。厄尔尼诺对马尔代夫众
进行光合作用、产生色彩。在当
报道节节跟进,很快全世界都知
多环礁的影响尤为严重,当地水
时的高温下,珊瑚焦虑至极,以
道了马尔代夫的珊瑚要不见了。
域95%的硬珊瑚全部死亡。珊
致排斥海藻,造成珊瑚褪色。同
令人讽刺的是,其实南部环礁的
瑚中承受最深重灾难的当属十分
时,珊瑚虫也离开珊瑚,直接导
海域几乎并未受到影响,那里的
诱人的分支珊瑚和桌面珊瑚,它
致珊瑚外骨骼的死亡,在数月之
珊瑚仍持续茁壮繁衍着。这值得
们栖息在靠近泻湖和海峡的浅水
内,即化为灰烬。1998 年三月
讽刺是因为,当时在南部只建有
地带,十分受到各类潜水游客的
的时候,我当时就在北马累环礁
一个度假酒店(Addu 环礁的赤
喜爱。珊瑚褪色是由于海水异常
享受着美丽的珊瑚景致和异常温
道村-Equator Village ),因此多
高温海水造成的。在1998年的4
暖的海水。第二年,当我在回到
数游客在当时无缘欣赏到附近仍
、5月份,当温暖的海水给游客
这里的时候,却忍不住为眼前的
欣欣向荣的繁荣珊瑚景致。
17
珊瑚的再生工程迅速启
从前更加美丽壮观,所
色光鳃鱼到霸气的神仙
动,在一年内,科学
以我们现在选择在不同
鱼和石鲈, 它们都以珊
家们就报告说中部环礁
的地方潜水。我们必须
的珊瑚已经全部开始恢
意识到,珊瑚礁永远是
复生长,但直到 2003
在变化的,它们的产生
年,潜水的游客才能明
和消亡完全取决于大自
显看到珊瑚的复苏。那
然的变化。不管是一阵
时候,Ari 环礁西部的珊
风暴扫过一大片浅水区
瑚礁已经长满了桌面珊
的桌面珊瑚,抑或未来
瑚,我们当时都对它们
厄尔尼诺再次降临(幸
的茁壮成长感到欣喜和
运的是,2002、2005
惊讶。在短短5年间,一
和2010年的厄尔尼诺
些桌面珊瑚已经长到直
并未对马尔代夫海域造
径有2米宽了。其它的珊
成严重影响),我们都
瑚种也陆续成长,到了
应该欣然接受,这是大
2006 年,整个礁石区域
自然母亲给新生创造机
已经布满了各种各样的
会的“大扫除”,就像
硬珊瑚。珊瑚新生的喜
人们已经普遍认为森林
讯传遍中部环礁,我们
大火是一个有益的自然
都大大松了一口气。珊
现象一样。我们需要关
瑚礁迎来了新生!
心的是,全球变暖与厄
目的旅游经理,及
More species started to grow and by 2006 the reefs were covered in a variety of hard corals. Re-growth was being reported across the central atolls and we all gave a gasp of relief. The reefs were being reborn! 其它的珊瑚种也陆续成长,到了2006 年,整个礁石区域 已经布 满了各种各样的 硬珊瑚。珊瑚新生的喜 讯传遍中部环礁,我 们 都大大松了一口气。珊瑚礁迎来了新生!
尔尼诺现象叠加造成的 作为一个从 1990 年代
联合影响,以及海洋酸
瑚为食、用珊瑚清理自
魔鬼鱼生态项目Manta
便频繁在马尔代夫海
化对珊瑚礁褪色后复原
身、并以珊瑚礁为栖身
Ecology Project (www.
域潜水的潜水员,我
过程中产生的影响和问
之所。同时,这些小小
mantaresearch.com)的
在 2012年的印象是这
题。
珊瑚栖息者与像狗鱼、
项目经理。
金枪鱼、 甚至鲨鱼和
里的珊瑚礁已经恢复到 了1998年厄尔尼诺侵
在当下,我们应该享受
鳐形目鱼这些大型深海
袭之前的状态。确实,
这些珊瑚礁,无论是鹿
鱼之间也存在着微妙的
珊瑚礁看起来和从前不
角珊瑚属的桌面珊瑚、
关系。这些大鱼类常常
一样了,但我们并不能
鹿角珊瑚还是坚固庞大
来到珊瑚礁中的“清洁
指望同样的珊瑚种重新
的滨珊瑚和牡丹珊瑚,
站”,这些清洁站里
长到完全相同的位置
我们应该谨记这些珊瑚
都住 马尔代夫潜水游
上。确实有些景点没有
是栖息在珊瑚礁里的数
Maldives Scuba Tours
1997 年时那么漂亮了,
以百万的鱼类的家园。
(www.scubascuba.
但也有很多景点变得比
从小小橘黄海金鱼、蓝
com) 野生动物园船宿项
18
H T I W DIVING
S D N E FRI
For your offer – scan here! (offline available)
SO COOL, SO TRENDY, SO MUCH FUN... LET’S GO DIVING! S H O W YO U R F R I E N D S YO U R FA N TA S T I C DI V E E X P E R I E NC E !
www.euro-divers.com 01
by Mohamed Nazim Sattar
20
“Men come from every place on
returning back to China, the
divian relations says China was
foreign ships to purchase rope; they
admiral’s scribe Ma Huan wrote
known to ancient Maldives as
sell them in different countries
about the expeditions in his book
Seenu Kara; Seenu, meaning
for building ships and other such
‘The Overall Survey of the Ocean’s
Chinese and Kara, meaning a large
uses. In the construction of their
Shores’.
country.
they merely bore the holes, and
“In the country of Tieh-kan [the
‘The fact that Maldivians had a
always use these ropes to bind (the
Maldives] the king, the chiefs, and
special name for China attests
planks) together, employing wood-
the populace are all Muslims. Their
to the fact that the people of the
en wedges in addition; afterwards
customs are pure and excellent;
islands had a fair knowledge of
they smear the seams with foreign
and therefore they all obey the
the Chinese and their country.
pitch; no water can leak in”, thus
regulations of their religion. The
Maldives’ contacts with China go
wrote Ma Huan, (1433 CE) – the
people mostly adopt fishing for a
back for more than 1300 years and
Chinese Muslim scribe attached to
livelihood, and plant coconut-trees
perhaps even further. These con-
the grand eunuch Admiral Cheng
for a living” Ma Huan wrote.
tacts were not generally known to
foreign ships they never use nails;
Maldivian historians until recent
Ho – about the ‘country of liu mountains’, the Maldives. The two
He also says:
years, when many documents from
Chinese seafarers were attached to
As to their cowries; the people there
overseas sources became available
the Ming dynasty Chinese Emperor
collect them and pile them into
to Maldivians for research. The vis-
Yung-Lo’s expedition to the Indian
heaps like mountains; they catch
ible evidence of these contacts with
Ocean.
them in nets and let the flesh rot;
China can be seen in the shape
then they transport them for sale in
of the many examples of Chinese
In the 15th century China was the
Hsien Lo [Thailand] and Pang-
porcelain that can be found in the
paramount sea-power of the orient.
ko-la [Bengal] and other such
many islands of Maldives, espe-
Emperor Yung-lo’s remarkable
countries where they are used as
cially those lying close to the deep
navy at its maximum strength
currency. As to their ma-chiao fish:
channels between atolls where ships
included 400 warships of the fleet
it is cut up into large pieces, dried
stopped for trading and replenish-
near Nanking, 2700 warships of the
in the sun, and stored; people also
ing of provisions’ Naseema Mo-
coastal stations, 400 armed trans-
come from every country to carry
hamed writes.
ports of the grain-conveyance fleet,
it away for sale in other places; it
and the pride of the Ming navy,
is sold under the name of ‘sea liu
For the Chinese the Maldives were
250 ‘treasure-ships’, each carrying
fish’.
‘but a small country’; where ‘there are some small and narrow liu
500 men. Ms Naseema Mohamed, local
[‘dhoo’ in Dhivehi]; tradition says
Admiral Cheng Ho was in charge
historian and an avid researcher,
that there are more than 3000 liu.
of this enormous fleet, and on
describing historical Chinese-Mal-
This place is in truth the so-called
21
‘Three Thousand Weak Waters’. Ma Huan describes that ‘each island is surrounded by the sea on all four sides; it is like an islet, with no great extent of territory. When you travel west from the country, the route changes its character, and in the middle of the sea there is a natural stone gate, resembling a gate-way in a city-wall’. “Ma Huan’s perceptive records gave Maldivian historians a great deal of information about the early history of Maldives” says historian Ms Naseema Mohamed.
“椰子外包之欀,打成麄細繩
南京,2700艘战舰驻扎沿海地
轉賣暹羅、榜葛剌等國,當錢
索,堆積在家,各處番船上人
区军营,400艘带有武装的运
使用。其馬鮫魚 切成大塊,曬
亦來收買,賣與別國,造船等
粮仓,另外更有大明海军的骄
乾收貯,各國亦來收販他處,
用。其造番船,皆不用釘,止
傲——250艘运宝船,每艘可容
名曰海溜魚而賣之。
鑽其孔, 皆以此索聯縛,加
纳500名海员。 马尔代夫当地历史学家和热
以木楔,然後以番瀝青塗縫, 水不能漏。 ” 15世纪随三宝
郑和正是这支宏大舰队的统
忱的研究人员Naseema Mo-
太监郑和下西洋的穆斯林通事
领。当他结束行程回到大明国
hamed女士在谈到中国-马
(明朝翻译官)马欢在谈到“
土,他的通事马欢写就《瀛涯
尔代夫历史渊源的时候说道:
溜山国”——如今的马尔代
胜览》,纪录下了旅途中的见
古时马尔代夫称中国为Seenu
夫——时,如是写道。郑和与
闻。
Kara。Seenu意为中国,而 Kara意为庞大的国家。
马欢这两位中国航海家在大明 永乐年间奉皇令数次探访印度
“牒幹國王、頭目、民庶皆是
洋。
回回人。風俗純美 ,所行悉遵
“古时的马尔代夫人对中国这
教門規矩。人多以漁為業,種
个国家有专门的名字,正说明
15世纪时,中国是东方海上的
椰子為生。”马欢写道。
了当时岛屿上的居民对中国和
霸主。永乐皇帝的海军在最强
他同时还写道:
中国人有一定的了解。马尔代
盛的时期坐拥400艘战舰驻扎
海彼人採積如山,罨爛其肉,
夫与中国之间的往来可以追溯
22
至1300年之前,甚至更久。
溜[在马尔代夫当地迪维希语
这一信息是马尔代夫的历史学
里即 ‘dhoo’],傳云三千有
家们最近几年才逐渐发现的,
餘溜,此謂弱水三千,此處是
因为近年很多来自海外的文献
也。”
资料逐渐开放,可供马尔代夫
马欢描绘马尔代夫地貌时写
历史学家进行究。马尔代夫与
道:“四圍皆海,如洲渚一
中国历史上的接触现在最明显
般,地方不廣。國之西去程途
的印记就是马尔代夫众多岛屿
不等,海中天 生石門一座,如
上留存的中国瓷器。这些瓷器
城闕樣。”
在环礁之间的深邃海峡间尤其 之多,因为当时商船均停靠在
Naseema Mohamed女士
这里进行交易和船只补给”
说:“马欢细致入微的记录给
Naseema Mohamed写道。
研究马尔代夫的历史学家们提 供了本地早期历史的重要信
对于当时的中国人来说,马尔
息。”
代夫不过“如洲渚一般,地方 不廣”,那里“再有小窄之
DIVING, CRUISING PACKAGE | 4 NIGHTS | 01-07 OCT 2013 Day 1: Begin your vacation near Kuda Bandos reef with some easy snorkeling or if you’re a diver, by having a check-dive with our qualified dive guide on board.
Day 2: Next stop is Gulhi, a local island located in the South of Male’ Atoll. It is one of the best snorkeling points in the area.
Day 3: Following Gulhi, the next spot is Maniyafulhi, a great place for snorkeling, fishing and diving. A BBQ Dinner is served on the beach.
Day 4: We’ll be heading to Guraidhoo, another local island where you can enjoy the marine life or visit the locals, buy some souvenirs and make your way to Male’ for a tour of the Capital and end your journey at the airport.
DIVE RATES
DIVE RATES
DIVE RATES
$870
$800
$830
(Per person per week)
(Per person per week)
Rates Includes: Breakfast, Lunch & Dinner | 5 Dives per person | All Taxes included *Terms & Conditions apply For bookings please email to reservations@yourmaldives.mv 01
(Per person per week)
26
A glimpse into the life of Mohamed Shafraz Naeem, a dive instructor, underwater photographer & videographer
by Kirsty Warren
“Completely mesmerized, I was hooked like a fish caught on a fisherman’s reel”
underwater documentaries that
world that he first saw presented
PADI. Now I also have instructor
, Shafraz describes on
how he was drawn into the marine through his family’s television screen. “It was the Jaques Cousteau
27
stirred my love of the ocean”, which was to be the start of a life-long fixation that would eventually blossom and lead him to be the one of the other side of the lenses. Back in the early nineties, Shafraz embarked on his own underwater adventure, and since then, he’s never looked back. “I first got into diving in 1993, and a decade later, I took my instructor course with ratings from other institutions such as SSI, TDI/SDI and IANTD,
as well as being one of the few
dives”. Shafraz has also worked as
Finally, asked if he has any words
Maldivian technical divers”. Later,
a videographer for MTV India on
of wisdom for budding underwa-
he tried his hand at underwater
a show called MTV Select, numer-
ter photographers and videogra-
photography in 2000 with a very
ous documentaries and has also
phers, he explains, “ the thing is,
clear mission in mind - uncovering
dabbled with the big screen, acting
most resorts or liveaboards on the
the natural splendours of his home
as an advisor and safety diver for
Maldives don’t utilize underwater
country’s wonderful waters to the
a big budget Bollywood movie, he
cameramen, maybe because they
world.
explains.
just don’t see their potential. But, there is in fact a big scope for local
“One of the things I like to show
Going by the puzzled look on his
professional underwater photogra-
is the beauty of the underwater
face when asked to describe a ‘typ-
phers and videographers here as so
Maldives through my photos and
ical’ working day, it’s clear it’s not a
many tourists come to the Mal-
videos”, says Shafraz who has
straightforward answer. “A typical
dives for the diving. These divers
done a fine job in succeeding in
working day? Hmmm... well at the
don’t always have the ability or the
his mission. Now, his personal
moment I’m particularly busy, so
equipment to capture it on camera
achievements are many, with his
these days I’m doing around three
- so I hope it’s something that will
images winning 1st and 2nd prize
- four dives per day, starting the
become more popular in the future
in the underwater category, and
first dive at seven in the morning
as our local diving scene continues
also ‘Best of Show’ at the ‘Sunny
and rounding off the day with
to flourish”.
Side in Frames’ competition held
another night dive. But usually
by Maldives Tourism Promotion
there’s only two photography dives
Board in 2007.
in my schedule. I also have to balance that out with family life,
So where can you see this material?
as I have my wife and two little
Apart from being published in var-
boys to think about too. After all, I
ious international dive magazines
am where I am right now because
such as Scuba Diver Australasia,
of their support”, he said. Asked
Ocean Geographic and Emirates
what it is he’s hoping to achieve
Diving Association Magazine, he
with his latest projects, Shafraz
also has his own book, ‘Maldives:
responds, “currently, I’m focusing
Colours of the Ocean’. “I published
on exploring and documenting the
this book with my close friend
deep reef system of the Maldives
Shafraz Hafiz, so we could show-
and Sri Lanka - I want to try and
case the colourful underwater life
introduce technical diving here, as
and also the diversity in species
there’s some fascinating dives to be
that you can find here in the Mal-
uncovered this way”.
28
Maldivian Shafraz Naeem的日
的感受。“是Jacques Cous-
马尔代夫为数不多的技术潜水
常工作可不是普普通通的朝九
teau 的关于水下世界的纪律片
员。之后,他于2000年开始尝
晚五。他每天的时间大多花在
让我萌发了对于海洋的热爱”
试水下摄影,目的非常清晰,
潜入海面之下,穿梭于环绕着
,也正是这份最初的热爱开启
就是要向世界展示他的祖国精
马尔代夫众多热带岛屿的壮观
了他这终生的追求,最终开花
彩壮丽的水下世界。
美丽的珊瑚礁之间。对很多人
结果,引领他走向相机镜头的
“我最喜欢做的事情之一就是
来说,探寻深蓝海水中的秘密
另一端。
用照片和视频抓住马尔代夫水
宝藏只是兴趣,但对于Shafraz
下的美景”,Shafraz说,而
来说,用相机捕捉水下最令人
Shafraz早在上世纪90年代初
他已经在这方面卓有成就。如
叹为观止的奇观可是一份让他
期就开始了他的水下冒险之
今,他个人已屡创佳绩。2007
收益颇丰的全职工作。他凭借
旅。从那之后,便一发不可收
年,他所拍摄的照片在马尔代
这一工作赢得嘉奖无数,并获
拾。“我第一次对潜水感兴
夫旅游项目推广委员会举办
得与娱乐圈知名人士一同工作
趣是在1993年,十年之后,
的“Sunny Side in Frames”摄
的机会。我们今天联系到他,
我在国际专业潜水教练协会
影比赛中获得水下摄影单元一
来了解更多。
(PADI) 上了潜水教练课程。
等奖和二等奖,以及“最佳展
如今我也得到了其它机构的潜
示”奖。
“我当时就被迷得神魂颠倒,
水教练资格评级,比如国际潜
就像一条上了钩的鱼”,Sha-
水学校(SSI), TDI/SDI,和国
那么,在哪里能看到他的作品
fraz如此形容他第一次在家里的
际氮氧混合气潜水及技术潜水
呢?他的作品除了发表在众
电视里看到浩渺的海洋世界时
员协会(IANTD)。我还是
多世界潜水杂志——如Scuba Diver Australasia, Ocean Geographic以及Emirates Diving Association Magazine等—— 之外,他还出版了摄影集《马 尔代夫:海洋的色彩》(Maldives: Colours of the Ocean) 。“我与我的挚友Shafraz Hafiz联手出版了这本摄影集, 来向人们展示马尔代夫色彩缤 纷的水下世界以及多样的生 物。”Shafraz同时还在MTV印 度台一档叫做MTV精选(MTV Select)的节目中担任摄像师, 他还参与制作了多部纪录片, 他也“触过电”,作为顾问与
01
安全潜水员参与了一部宝莱坞
答说,“目前,我正专注于探
大片的制作,他解释道。
索并纪录马尔代夫和斯里兰卡
当被问道他“通常”的一天工
的深水礁系——我想在这里推
作是怎样的时候,他脸上为难
广技术潜水,因为这一带有很
的表情足以说明这个问题对他
多精彩的潜水区域。”最后,
来说太难回答了。“一个标准
当被问及他对于年轻的水下摄
的工作日?嗯⋯⋯当下我特别
影师和摄像师有何建议的时
的忙,最近我每天都要潜水三
候,他说,“现在面临的问题
到四次,第一次潜水早上七点
是,马尔代夫大多的度假酒店
钟就开始,然后以一次夜间潜
和船宿并不雇用水下摄影师,
水结束一天的工作。但是通常
或许是因为他们不看好这一领
我一天只做两次摄影潜水。我
域的前途。但是,实际上当地
同时又要在工作和家庭生活间
的职业水下摄影师和摄像师大
找到平衡,因为我也得时刻想
有施展拳脚的空间,因为有很
着我的妻子和两个小儿子。毕
多游客来到马尔代夫潜水。这
竟,我走到今天他们的支持是
些潜水的游客可能并没有能力
必不可少的”,他说。
或者合适的装备去用相机捕捉 在水下看到的美景,所以我希
当被问及他最近的工作项目是
望随着我们本地的潜水继续发
关于什么的时候,Shafraz回
展,水下摄影会变得更加受欢
迎。”
INTRODUCING PLATINUM PLUS - A ‘PREMIUM ALL-INCLUSIVE’ PLAN
KANIFUSHI
MALDIVES
O P E N I N G
1st
N O V E M B E R
2 0 1 3 L H AV I Y A N I AT O L L , T H E M A L D I V E S
OFFERING G E N U IN E VA LU E !
TEL: +960 662 00 66| FAX: +960 662 00 77 E M A I L : S A L E S @ AT M O S P H E R E - K A N I F U S H I . C O M
A T M O S P H E R E - K A01N I F U S H I . C O M
by Jenny Griffith
32
If the idea of breaking away for an island sojourn to the
如果您觉得远离当下的生活,到一个小岛短暂畅游
Maldives sounds appealing, but the thought of spending
是一个不错的想法,但又并不想整个假期都闲散地
time idly at a commercial resort surrounded by rich city
在度假酒店度过,被一群城市雅皮包围,那么可以
slickers less so, there is an alternative option for getting
有另一种选择,既能远离生活喧嚣,享受阳光和海
away from the hum-drum of life, soaking up some sun
滩湿咸空气,又能让您把时间花在有意义的事情
and salty air, while using this time-out constructively.
上。通过加入志愿者项目,可以让您深入体验正宗
One way to experience the true culture of the Maldives
马尔代夫人文风情和当地居民的热情好客。马尔代
and the warmth and hospitality of the local inhabitants is
夫有很多志愿者项目可供选择。对于热爱海洋,喜
to take part in a volunteer program. A variety of volun-
欢沙滩、大海和阳光,又同时热忱于海洋保护事业
teer options are available, but for those that are passion-
的游客,加入马尔代夫的海洋保护项目,一定会获
ate about the ocean and who wish to enjoy sand, sea and
得一份充实的体验。
sun, while at the same time assisting with marine conservation efforts, participating in a Marine Conservation Programme offers a rewarding and enriching experience.
Marine Conservation Programme 海洋保护项目 Atoll Volunteers run a Marine Conservation Programme that
海洋保护项目是环礁志愿者机构(Atoll Volunteers)下
offers volunteers the opportunity to work side by side with ma-
属项目,为志愿者提供与全世界多国海洋保护者和海洋
rine conservationists and fellow ocean enthusiasts from all over
爱好者肩并肩携手合作的机会。项目以位于Naifaru的
the world. The marine centre at the island of Naifaru is used
海洋中心为基地,进行一系列研究课题,包括鱼类和珊
as a base to conduct a range of research projects, including fish
瑚调查、服务于当地学校和社区的海洋保护意识养成教
and coral surveys; for conducting community awareness pro-
育、以及收集珊瑚残片,在Naifaru岛上建立珊瑚花园
grammes targeting local schools and surrounding communities;
等。其它项目还包括建设全新的海洋保护公园、海龟保
and the collection of broken coral from surrounding islands,
护计划、建立海龟保护基地,以供受伤或生病的海龟疗
which is used to establish a coral garden around the island of
养康复,重归海洋。
Naifaru. Other endeavours include the construction of a new Marine Conservation Park, as well as a turtle conservation project, and the establishment of a turtle sanctuary, where injured turtles or turtles in poor health are rehabilitated and later released back into the ocean.
* All images by Atoll Volunteers 33
Turtle Conservation Programme 海龟保护计划 The turtle conservation programme focusses mainly on the
海龟保护计划的主要对象为常见于本地诸岛海滩的濒危
endangered green sea turtle (Chelonia mydas), which nests on
物种绿海龟 (Chelonia mydas)。该项目主要包括四项核
local island beaches. The project focusses on four core areas:
心内容:收集海龟;养育小海龟;受伤海龟康复;海龟
collecting turtles; nursing young turtles; rehabilitation of in-
意识的建立和推广。
jured turtles; and creating awareness about turtle conservation issues.
海洋保护中心通过多种途径收集海龟:有一部分海龟是 在捕鱼作业器械上发现的,另外一些是在被贩卖给游客
Turtles come into the centre from various sources: some are
当宠物的交易中被解救的,还有一些海龟是误进了市
recovered from fishing gear, others are rescued from islanders
区,在来到保护中心时健康状况堪忧。志愿者参与的
trying to sell them to tourists as pets, while others have strayed
工作主要是养育小海龟,直到它们长到一英寸长。之后
into urban areas and come into the centre in poor health.
小海龟被放生进入海洋保护公园,最终实现重返大海。
Volunteers typically assist with nursing young turtles until they
志愿者参与的另外一个工作是监控附近岛屿海龟窝的状
reach a length of approximately one foot, after which they are
况,并积极向当地社区和度假酒店的游客进行海龟保护
rehabilitated back into the ocean by being released into the
意识培养和推广工作。
Marine Conservation Park. Volunteers also participate in the monitoring of turtle nesting sites on surrounding islands, and assist with turtle conservation awareness campaigns aimed at the local community and tourists from nearby holiday resorts.
34
Requirements
COSTS
参与要求
项目费用
While volunteers with training in marine biology or
Fees typically range from $1350 (USD) for a 3 week stay
oceanography are most welcome, previous experience is
to $4800 (USD) for a 12 week stay – discounts are offered
not necessary to participate in a Marine Conservation
to groups and repeat visitors. Fees include comfortable
Programme. All that is required is a love of the ocean,
accommodation, meals, local transportation, weekly
an interest in marine conservation issues, an acceptance
excursions or fishing trips, and all equipment and materi-
of other cultures, and the willingness to contribute to the
al required to participate in the project. Because Atoll
project and community.
Volunteers is run by a local NGO, all proceeds generated from volunteer participation is directed towards local
本项目欢迎具有一定海洋生物学或海洋学知识背景
projects that benefit the local community directly by pro-
的志愿者积极加入,但相关知识背景并非本项目必
viding local job opportunities, as well as environmental
要条件。只要你有一颗热爱海洋的心、关心海洋保
and social benefits.
护相关问题、乐于接受不同文化、并愿意为项目和 项目收费标准为:3星期项目1350美元,12星期项
当地社区出一份力,我们就真心邀请你加入我们。
目4800美元。志愿团体以及非首次参加本项目的志 愿者将享受优惠折扣。项目费用包含舒适的住宿、
Voluntourism
伙食费、本地交通、每周远足和钓鱼旅行、以及参
关于志愿者精神
与项目所需全部装备以及材料费用。由于环礁志愿
What’s it all about?
者Atoll Volunteers是由当地非政府组织运营,所 If you have an adventurous spirit, wish to make a differ-
有向志愿者收取的费用都将用于给当地社区提供工
ence in the world by contributing to conservation efforts
作机会以及环境和社会福利,借此实现区域可持续
and community projects, while at the same time enjoying
发展与开发。
an enriching and rewarding experience with like-minded people from all over the world, then voluntourism may be for you! To learn more about the volunteer programmes offered by Atoll Volunteers visit their website: www.atollvolunteers.com
如果你有冒险精神、希望通过参与环保工作和社区 建设对世界做出贡献,同时又希望与来自全世界的 志同道合的朋友携手合作,获得一分充实而满足的 经验的话,志愿者的工作就非你莫属! 如需进一步了解环礁志愿者Atoll Voluteers所提供的志愿者项 目,敬请登陆网站:http://www.atollvolunteers.com/
35
take a bit of maldives...
Inner Maldives Holidays H. East Light Ameer Ahmed Magu, Male' Republic of Maldives Tel: +960 300 6886 Fax: +960 333 0884 E-mail: info@innermaldives.com
innermaldives.com 01
37
Happily beyond convention. Equator Village, unlike most Maldivian hotels that are on uninhabited islands, has its fingers firmly on the pulse of inhabited Addu. Those who stay here are lucky enough to mingle freely with the locals, while still able to indulge in the contemplative solitude and privacy offered by the exclusive hotel grounds and beach. 您从走下飞机的那一刻起,便像走进入了秀丽的风景画里。头顶的白玄鸥在蔚蓝天际滑翔,画出一个完美的 圆圈。在眼前,清风阵阵,唤醒了打盹的椰子丛。出处一片寂静与平和。 与马尔代夫多数建在无人居住岛屿上的度假酒店不同,赤道村(The Equator Village)以人声鼎沸的阿杜环礁 为闪光点。游客来到这里,既可以体验与当地居民的有趣互动,也可以回到酒店和酒店专属海滩享受独处的 宁静。
The Hotel
赤道村酒店
For several decades, the Equator Village site was a base
几十年来,赤道村酒店所在地曾一直作为英国皇家
for the British Royal Air Force. Now, no longer serving its
空军基地,是为即将前往新加坡的士兵们提供热带
role as a tropical sojourn for soldiers heading for Singa-
休闲的场所。如今,此地已从那个岗位上退役,取
pore, the decorum of military life has been replaced by
而代之的是一片纯粹的马尔代夫悠闲自在新风情。
the slow idyll of quintessential Maldives. Vestiges of its
但是,如今尚存的基地建筑物低垂的屋顶,仍透露
military heyday can be glimpsed in the low-slung roofs of
着往日帝国军队的余晖。在静谧的黄昏十分,草地
its buildings, and in the quietness of the late afternoon,
上随时仿佛浮现着休岗的士兵高挑而慵懒的身影。
it is easy to imagine a sauntering pilot’s off-duty shadow slanting across the grass.
如今的赤道村度假酒店就是从旧日军事基地营房经 由大规模装潢改造而来,但又保留了往日历史风
Housed in the same bungalows as the former military
情,给游客带来独特体验。每间客房都可享受波光
barracks, the rooms at Equator Village have been refur-
荡漾的美丽海景或绿色掩映的内部花园精致,每间
bished extensively while still retaining their whimsy and
房间并配备私密阳台,可以坐在阳光下一边享受热
character for discerning holidaymakers. Either facing the
带日光浴一边聆听蟋蟀啼鸣。
rhythmic seaside, or nestled inside the quiet green of the gardens, each room has a private verandah, perfect for listening to crickets and soaking in the atmosphere of the tropical night.
38
entertaintment in style
风雅娱乐休闲
A bit of pool on the full-size antique billiard table will
赤道村为游客提供经典全尺寸古董桌球台的独特体
not doubt be one of the more distinguished experiences at
验。桌球台继承于英军时代。在上面大展身手,打
Equator Village. It is certainly worth hitting a few choice
上几杆,在母球碰撞间感叹旧日时光的同时,在这
balls upon this very handsome relic inherited from the
老球台上您也可以续写新的篇章。
British, imagining the stories the cue ball could tell, and perhaps, telling it a few of ones own.
the spa attraction To relax, revive and rejuvenate a sun-soaked mind from
全身去角质来展示太阳下晒出的健康好肤色,无论
the excitement the day, the Serena Spa at the resort offers
哪种都是精彩一天的完美收场。
a variety of massage and therapy treatments. An aromatherapy massage to balance the mind and spirit, a foot massage to hone those walking legs, or showing off a day’s suntan with a glowing body polish being ideal clinch to an action-packed day.
水疗诱惑 酒店的瑟琳娜水疗中心(Serena Spa)为您提供 多种按摩与疗养服务,为您消除在骄阳下充满惊喜 的一天旅游行程后的疲倦劳累,帮您放松心情,焕 发活力。您可选择用香薰按摩来达到心神合一的境 界,用足部按摩来放松奔走全天的双腿,或者进行
39
Addu
阿杜环礁
The ‘city’ is made of Hithadhoo, Maradhoo-Feydhoo,
这座“城”是由Hithadhoo, Maradhoo-Feydhoo,
Maradhoo, Hulhudhoo and Meedhoo, five well-connected
Maradhoo, Hulhudhoo and Meedhooz这五个西
islands in Seenu Atoll, due south of the Maldives. Equa-
努环礁的群岛组成,位于马尔代夫南部。赤道村位
tor Village is in Gan island, which also houses the new-
于担杆岛,岛上新近建成担杆岛国际机场。阿杜拥
ly-international Gan Airport. Addu boasts a rich history,
有迥异于马尔代夫其他地区的悠久历史文化传统。
one distinct from the rest of the Maldives. 由于这里在1940至1970年间为英国皇家空军基 Having been an RAF base for the decades between 1940
地,这里的人们有开放的胸怀,热情友好的态度。
and 1970, the people of Addu are cosmopolitan, friendly
在此环礁,到处都能见到英属时代留存的印记,而
and certainly welcoming. Relics of its British past are
如今已与马尔代夫风情完美交融。游览阿杜环礁注
found around the Atoll, now blending subtly into their
定是充满惊喜的:有自然、有历史、有新意。
Maldivian environment. There is a certain fascination in exploring Addu: nature, history and intrigue.
links on a chain
四通八达
The infamous Addu Link Road links Gan to several
著名的阿杜通道(Addu Link Road)将担杆岛与诸
other inhabited islands (Hithadhoo, Maradhoo, Ma-
多有人居住的岛屿(如Hithadhoo,
radhoo-Feydhoo, Feydhoo) as well as the uninhabited
Maradhoo, Maradhoo-Feydhoo, Feydhoo)和无
Hankede, and is your thoroughfare for leisurely explo-
人居住的岛屿 Hankede,都相互连同,通过这条交
rations to the heart of the Maldivian lifestyle. Either
通线您可以全方位体验正宗的马尔代夫生活方式。
walking about on foot or choosing the free hotel bikes to
您可以通过走路或者使用酒店提供的免费自行车去
discover isolated beaches, a range of open-air cafes and
寻找隐蔽的海滩、提供各式果汁的露天咖啡馆和餐
restaurants serving welcome fruit juices, quaint shop-
厅、贩卖各种纪念品,水果与小物件的街边小店。
fronts selling knickknacks, fruit and souvenirs, accompa-
街边路人也面带笑容,和蔼可亲,要是您要问路的
nied by the grins and easy conversation of locals who are
话,他们很乐意棒您的忙。
happy to point you towards any direction you wish to go.
搭乘渡船,不远处就能到达Meedhoo,马尔代夫
A short, bright ferry ride away is Meedhoo, one of the
最大的岛屿之一。岛上最著名的景点即Kogannu墓
largest islands of the Maldives. Its most distinct sight is
园,这个马尔代夫最古老的墓园藏有拥有900年历
Kōgannu, the oldest Maldivian cemetery with gravestones
史的墓碑。在这里背靠古老墙壁,审视历史遗迹下
over 900 years old. An ideal moment perched upon a low
的生命过往,别有一番感怀。
wall to reflect on life and history leaves one with a great sense of self and perspective.
40
diving the depths
海底探险
The British Loyalty, a 5-tonne oil tanker made a perma-
The British Loyalty英国忠诚号是一个重达5吨的运
nent home for itself on the Addu Atoll seabed in 1946.
油船, 于1946年沉没于阿杜环礁的海底,现在还右
Lying on its starboard side, mere 25 minute ride from
舷着地,沉睡在海底。这一地点距离赤道村酒店只
the Equator Village, this dive experience mirrors the
有25分钟的车程。这样的潜水体验正是阿杜环礁将
juxtaposition of history and nature that makes up Addu
自然与历史风景结合的体现。沉船上现已生长出茂
itself. Coral growth on the wreck is impressive, and shoals
密而瑰丽的珊瑚丛,各种鱼类、海龟和魔鬼鱼穿梭
of fish, turtles and rays often swim through the holes
于船体上大大小小的孔洞之间。在水下追随它们的
made on the hull of the boat. Following their journey,
足迹,您就可以知道时间和历史在马尔代夫蔚蓝的
one makes ones way into an exploration of time, and its
水下留下了怎样的印记。
effects in turquoise waters of the Maldives.
41
what lies beyond? antarctica!
勇往直前?去南极吧!
Twhat lies beyond? antarctica!
阿杜环礁呈心形,位于马尔代夫最南端地带,是南
The distinct heart-shaped Addu lies deep in the South of
亚次大陆的南部边界,标志着香料之国的完结,海
the Maldives. It is the last frontier of the Indian subconti-
洋的开始。站在海边,瞻望眼前无边无际的蔚蓝海
nent, the spot where the spiced earth ends, and water be-
水,这里与南极之间广大的海域简直大得不可想
gins. To stand on its shores, looking beyond, it is hard to
象,在惊叹至于也不禁令人怅惘人之渺小,宇宙之
envision the many, many miles of sea between it and the
广大。
South Pole. A thrilling thought, to imagine one’s smallness on the edge of such vastness, invoking again that inspiring sense of perspective.
42
01
44
by Ray Montgomery
45
For many years the phrase “Mal-
This is a welcome departure from
option for solo travelers to mix
dives on a budget” was something
the “one island one resort” theme of
with other likeminded individuals.
of an oxymoron - these paradise
the past, which was both expensive
Cokes Surf Camp is one such ex-
Indian Ocean islands were a
and lacking in authentic culture.
ample while both dive resorts and
byword for glamorous luxury and
Visitors are now being encouraged
liveaboard dive cruises are enter-
generally out of the reach for the
to eat in local cafes and explore
ing the budget market with more
average cost-conscious independent
communities along with the intro-
affordable dive and stay packages.
traveler. In fact it is only recently
duction of more affordable options
Local independent tour companies
that the government has relaxed
for diving, fishing, water sports
are also providing a wider choice of
restrictions on resort-only tourism,
and even spa treatments. Slowly
community-based excursions and
allowing for a more immersive
but surely, improved infrastructure
activities aimed at budget travelers.
experience staying in local commu-
and tourism development aimed at
nities and the opportunity to create
budget travelers is taking shape on
For some of the more outlying
your own DIY itinerary.
some of the 192 inhabited islands
resorts in the archipelago, the only
of the Maldives but the most varied
option was expensive seaplane
The high-priced glamour of an
budget options can be found in the
transfers from Male however recent
idyllic private island resort is still
Kaafu Atoll. With easy connections
developments and upgrading of ex-
a quintessential Maldivian image
from the airport and capital Male,
isting airstrips has resulted in more
but more affordable budget options
this atoll of ...islands offers a good
choice and consequently, more af-
abound nowadays, opening up
mix of traditional festivities and lo-
fordable air travel within the coun-
a whole new market for intrepid
cal color, superb diving and picture
try. The islands of the Maldives
backpackers. Importantly, travelers
perfect tropical beaches.
have never seemed closer and more accessible. There are three airlines
are no longer restricted to spending their entire vacation within the
Indicative of this new move to
covering main domestic air routes
confines of an all-inclusive hotel
attract more cost-sensitive visitors
such as Male to Gan, Hanimadhoo
resort, often missing out on expe-
are small home grown guest houses
and Kaadedhoo on regular sched-
riencing local life and culture. The
located in Kaafu Atoll Maafushi &
ules which are supplemented by
Maldives and its people are much
Thulusdhoo which provides idyllic
speedboat and cheap public ferries
more accessible with improved
ocean views that don’t cost a for-
which cover the shorter distances
inter-island ferry services and a
tune and a cozy atmosphere with a
over the water.
growing number of independently
traditional local flavor. Other new
owned guest houses and afford-
ventures are being established to
able mid-range accommodation
take advantage of activity-based
options.
vacations, which are an ideal
46
TME Retreats Dhigurah
TME Retreats Dhigurah
TME Retreats Dhigurah
47
优惠的价格就得以享受田园式
想。
的海景和充满当地传统风情的 舒适气氛。其他场所也在兴建 当中,满足以参加活动为主的 游客们的需求。如果您是独自 一人来旅游,想要与志同道合 的驴友在这里相聚,这将是您 的绝佳选择。Cokes Surf Camp 冲浪营就是这类场所的典范, 当地的潜水度假酒店与提供船 很多年来, 马尔代夫一直是光鲜
这一新的旅游政策正式告别了
上住宿的潜水观光游轮正积极
与奢华的代名词,可望而不可
过去“一岛一酒店”的旅游体
打入经济型市场,提供更多物
及。实际上,直到最近,政府
验,那样的度假既花费昂贵又
美价廉的“住宿+潜水”套餐
才放宽了旅游政策,不再将游
无法体验正宗的当地文化。来
选择。当地独立旅行社也针对
客限制于度假区范围之内,这
到马尔代夫的游客们现在有
经济节约型游客推出多款深入
就给旅行家们提供了一个深入
很多机会可以在当地咖啡馆就
当地社区的短途旅行项目和活
融入当地社会,并设计个人独
餐、探索当地风土人情、并享
动。
特DIY行程的决好机会。
受价格贴心的潜水、钓鱼、水
虽然目前如果要去往群岛边缘
虽然高端田园式私人度假酒店
上运动和温泉疗养。在马尔代
地带的度假酒店,从首都马累
仍然是马尔代夫旅游度假的旗
夫有人居住的的192个岛上,满
出发的昂贵的水上飞机仍然是
舰,但如今也正浮现出更多经
足节约型游客需求的基础设施
唯一的选择,但是可喜的是,
济适用型的度假方式供游客选
和旅游项目正在稳步建设和开
近期各地飞机跑道的升级开发
择,这就使马尔代夫在闯荡江
发中,其中最具多样性的度假
给游客们提供了更多也更实惠
湖的背包客中开辟出了一片新
选择去处当属卡夫环礁(Kaafu
的国内飞行选择。
市场。重要的突破是,现在来
Atoll)。卡夫环礁与机场和首
到马尔代夫的游客们不必被限
都马累之间已经实现轻松交通
马尔代夫诸多群岛间实现了前
制于在度假酒店范围内一站式
往来,岛上的渡假体验融合传
所未有的联通。全国共有三家
统节庆与当地风土人情,并有
航空公司,提供国内主航线的
完成整个度假体验,因为这样
极品潜水和风景秀丽的热带海
定期空中服务,比如从马累到
会错失体验本地生活与文化的
滩供游客享用。
担杆岛(Gan), 华尔道夫岛
大好机会。随着联通诸岛渡轮 的开通以及各式各样独立招
(Hanimadhoo)以及卡德胡 为了迎接更多经济节约型游
Kaadedhoo。另有快艇与经济
客,卡夫环礁(Kaafu Atoll),
实惠的游船来往于各岛屿提供
待所和经济适用型住宿选择的
马富施岛(Maafushi)和透露
短距离的水上运输服务。
日益增多,深入体验马尔代夫
度岛(Thulusdhoo)的众多小
和当地人文风情将不再仅是梦
型宾馆敞开了大门,使游客以
48
01
* This article was first published on Maldives Finder 2012 * 本文之前曾发表于Maldives Finder
by Mohamed Shafraz Hafiz
50
Maldives has become synonymous with the ultimate
altogether different pace, a world that is as beautiful as it
tropical holiday destination. We have recently become
is different.
prominent in the international spotlight for an aspect of our nation’s natural beauty that’s often not considered:
Appreciating this world is, however, an esoteric experi-
fragility. This serves to add a layer of the diaphanous to
ence. You need to spend time taking courses and learn-
the natural wonder, especially as global environmental
ing how to master sophisticated equipment to cross the
policies in the coming years will determine much of what
threshold. This can be daunting, especially to those who
will happen.
only want a casual experience.
The sea is the single most prominent feature of the Mal-
It’s no longer necessary to be a certified SCUBA master or
dives, the single element that ties it all together. While
possess any technical expertise to appreciate the under-
its sparkling blue stretches, and waves lapping at white
water Maldives. Unique experiences have been crafted to
beaches can be appreciated on any kind of holiday, the
your taste so that you no longer have to get your feet wet
majority of the wonders the sea offers lies below the
to enjoy underwater splendour.
surface. Vibrant coral gardens house life moving at an
51
Huvafenfushi Spa 水疗
The Ithaa Undersea Restaurant 水下餐厅
Among the more unusual underwater concepts is the underwater spa at Huvafenfushi. The spa consists of an area built underwater especially for you to relax and undergo rejuvenation processes designed by experts. The spa comprises rooms with oceanic themes, draped with sheer fabrics, and cushions that recreate visual and tactile aspects. The spa is lit with the hyper real colours of tropical life to create an experience that is decidedly evocative of the biggest feature of the spa: the underwater view.
The first of its kind in the world. Offering unique menus that are entirely seasonal, what better way is there to connect with the natural beauty of the underwater world while being subject to the whims of nature? With the stylish decor, the excellent food and service, the incomparable display of vibrant life at play, Ithaa Undersea Restaurant is the first of its kind that combines the pleasures of fine dining and the alien beauty of the underwater world.
Aromatherapy, body scrubs, massage styles from either the East or the West, face and eye renewal, Eastern rejuvenation rituals, and specific signature experiences are only some of the other delights offered by the spa. Everyone’s needs are different, and the experience can be customised to your specific needs by the experienced staff who can provide a personal lifestyle Consultation.
全世界独一无二,这里的独特菜单全部只提供当季 新鲜食材,还有什么能比一边享受来自大自然的新 鲜食材、一边观赏水下世界美丽景色更加美妙的享 受呢?
Huvafenfushi的水下水疗可算是一个独具匠心的水下世 界体验。该Spa特别设计的水下部分专供您在放松的同 时享受由专家精心设计的活力再生疗程。该Spa具有海 洋主题房间,内部全部由透明布料悬垂装饰,靠垫则采 用专门材质模拟海底视觉和触觉体验。Spa灯光设计完 美还原热带海洋生物真实绚丽色彩,让您好似置身于该 Spa的核心主题——海洋世界。 该Spa为您提供香薰疗法,肌肤去角质,东方或西式按 摩,脸部、眼部修复,东方养生疗程,和其它一系列标 志性的顶级享受服务。根据每个人的不同需求,我们经 验丰富的服务人员将为您提供私人生活方式咨询,给您 个性化的享受体验。
凭借精致典雅的装潢、顶级的就餐与服务,以及无 与伦比的海洋生物观赏体验,Ithaa水下餐厅是世界 首家将顶级精致餐饮与水下世界奇异美景完美结合 的餐厅。
52
Anantara Kihavah underwater restaurant 水下餐厅 Anantara Kihavah’s Sea.Fire.Salt.Sky dining complex sets itself apart by going further and bringing together elements that create culinary ecstasy that blends remarkably with the setting to come together into a new dining concept. Whether you want an original creation or something classic, with a unique underwater wine cellar and an expert Master Chef at your disposal, expect only the best from Anantara Kihavah’s underwater restaurant as you watch the aquatic life at play and let the shimmering waters of the depths calm you. Refined and relaxed, Anantara Kihavah’s restaurant will create a dreamlike experience, one so impressionable that it’s very easy to forget that it’s only part of a much broader dining concept.
53
Anantara Kihavah的水、火、盐、穹四主题复合 餐厅别具一格,大胆创新,将美味佳肴与就餐环 境完美有机结合,创造全新餐饮概念。 不管您是喜欢创新烹调或是传统经典料 理,Anantara Kihavah水下餐厅都能以顶级大厨 的手艺和独特的水下酒窖佳酿带给您顶级就餐体 验。您并可同时观赏海洋生物欢快戏水,让深海 的微光宁静您的内心。 Anantara Kihavah幽雅又放松的就餐环境为您营 造出如梦如幻之感,该梦幻体验美妙至极,但可 别忘了这只是全部精彩餐饮概念的一部分。
Whale Submarine 鲸鱼潜水艇
Per Aquum Niyama Sub Six Underwater Club 水下俱乐部 The experiences we’ve listed so far are distinctly mellow and almost exclusively relaxation oriented but not so the Per Aquum Niyama Sub Six underwater club. Why settle for calm or for mundane? The world’s first underwater club, Niyama creates a pulse thumping ambience unlike any other. As the sea swirls around you, the lights flash, the music lifts you up, and the night never ends.
Last but not least, and so obvious that one mightn’t think of it: a submarine! The Whale Submarine is the largest passenger submarine in the world and can take up to 50 passengers on an adventure as deep as 150 metres below surface. This is the Maldivian parallel of a bus tour. Experience underwater in style and comfort as the Whale Submarine cruises through Maldivian waters, typically to a maximum depth of 40 metres below Bathala Kanthila, Fotteyo, Maaya Thila, Lankan Reef and Dhonkalo
Dance to your heart’s content in an unforgettable setting. The design melds the ultra modern with marine motifs. Make no mistake, the Sub Six is chic and has flair. The setting, ambience, and the well-stocked bar will help you find the mood you want and help you indulge yourself and let go completely beneath the waves.
另外,我们当然还有海洋世界必备装备:潜水艇! 鲸鱼潜水艇(The Whale Submarine)是世界上最庞
我们到目前看到的各种享受体验都十分轻松,以放松心 情为主要目的,但Per Aquum Niyama Sub Six水下俱 乐部并非如此。为何要止步于平淡无奇而平心静气的度 假体验呢?作为全球第一家水下俱乐部,Niyama为您 营造出一个独一无二的活跃气氛,让您血脉喷张。让海 水环绕在您身旁,灯光闪烁,悠扬音乐振奋心情,狂欢 到天亮。 在这难忘的世界中您可随音乐尽情起舞。俱乐部将前卫 现代元素与海洋主题相结合。可别误会,Sub Six可是 极端前卫时尚又别具风格的所在。俱乐部独特的场景设 置、气氛和应有尽有的酒吧一定会让您找到节奏,放纵 自我,在海浪下面彻底放松心情。
大的客用潜水艇,可乘坐50名乘客,进行深潜至水 下150米的惊奇探险。这可以算是别具马尔代夫特色 的“旅游大巴”。 坐在鲸鱼潜水艇里,既优雅又舒适地畅游马尔代夫 海域,通常最深可潜入 Bathala Kanthila, Fotteyo, Maaya Thila, Lankan Reef and Dhonkalo 水下40米。
54
01
56
Naladhu Maldives
by Andy Probert
The allure of the Maldives as an endearing destination of choice has again proved to be an exceptional global hit as it attracted a record high of nearly one million tourists in 2012 – while seeing an upswing in new markets. Maldives saw tourists continue to surge into the islands’ resorts, hotels and guest houses in 2012 with 958,027 arrivals compared to 931,333 in 2011 – a 2.9 per cent increase. Such is the demand for a unique holiday experience that only the Maldives can offer, Tourism Minister Ahmed Adheeb predicted that the magical one million mark will be surpassed in 2013. His confidence lies in the fact that while the European sector, with a backdrop of continuing economic depression, saw an expected, but limited near-four per cent fall in tourist arrivals, the Middle East, Americas, Africa, and the Asia and Pacific Rim sectors all showed healthy gains of between 9.7 per cent and 49.9 per cent. In ‘real’ numbers, the Maldives’ top five markets were 1) China with 229,551 tourist arrivals; 2) Germany with 98,351; 3) the United Kingdom with 91,776; 4) Russia: 66,378, and 5) Italy: 62,782.
57
Even more encouraging was the ar-
However, the European market
tered beds between resorts, hotels,
rival of tourists from ‘niche’ coun-
is still the bulk leader among the
guest houses and safari vessels had
tries who are leading the charge for
relevant sectors with 54 per cent of
increased by 1,326 to 27,702 in
a unique Maldives break.
overall market share – with Ger-
2012. The number of days tourists
many edging out the UK into third
averaged stood at 6.7 days com-
The top ten arrivals in increased
place thanks to an extra 7,834
pared to 7 days in 2011.
percentage terms for 2012 com-
tourists visiting the Maldives. The overall picture revealed that
pared to 2011 were: United Arab Emirates, 76 per cent; Kuwait and
Overall 98,351 Germans visited in
the tourism industry – which has
Kazakhstan, 66 per cent; Saudi
2012 – an 8.7 per cent increase on
accounted for 28 per cent of Mal-
Arabia, 45 per cent; Indonesia, 38
2011 and accounting for more than
dives GDP in the last decade – rose
per cent; the Philippines, 37 per
10 per cent of the market.
by 0.7 per cent in 2012.
cent; Singapore, 20 per cent and
The number of tourists from ‘Asia
Tourism Minister Ahmed Adheeb
Australia, 19 per cent.
and Pacific’ regions saw a 10.2 per-
has indicated that in building on
cent growth on 2011 with 384,506
this firm foundation of good news,
arrivals in 2012.
all eyes are now focused on what
cent; Brazil and Belarus, 30 per
To add to the feel good factor, there
Maldives can achieve in 2013. Not
seemed to be a return to type for the Maldives with the number of
However, the stand out sector has
if, but by how many, tourists it can
tourists arriving in December hit-
to be the Middle East with a near
reach above the one million mark.
ting 91,715 compared to 85,600 in
50 per cent rise in arrivals for 2012
December 2011 – a seven per cent
over 2011. A total of 21,843 tour-
rise. It was the best recorded month
ists came to the Maldives in 2012
in 2012 since the present govern-
as against 14,570 in 2011.
ment came to power last February. Tourism ministry officials will be
citizens grew the highest in percent-
comforted in the knowledge that
age terms with 4,047 tourists in
their key sector of China continues
2012. There were also encouraging
apace with a 15.6 per cent increase
rises in the number of people from
in arrivals in 2012 over 2011 – and
Saudi Arabia, Kuwait and the
claiming a whopping 24 per cent of
Lebanon. The combined increases
the overall arrivals market.
accounted 2.3 per cent of Maldives’ tourists’ market share.
The excellent figures in Chinese arrivals have been put down to their
Set against this, the data revealed
flexibility and ease of travel.
that the average number of regis-
58
Naladhu Naladhu Maldives Maldives Naladhu Maldives
Arrivals of United Arab Emirates
在2012年,马尔代夫作为全球最
来自中东、美洲、非洲以及亚洲
区域的游客仍占游客总量的54%。
受推崇的热门旅游目的地之一的地
和环太平洋地区的旅客数量均呈
其中,德国游客占据第二大市场份
位再一次得到了有力证明,吸引的
现9.7%至49.9%不同程度的健康
额,比第三大游客来源国英国游客
总客流量达到了破纪录的近一百万
增长。
量多出7,834人次。
人次,其中来自新兴市场的游客数
从具体数字上看,马尔代夫的五
2012年来自德国的游客量达到
量尤其大幅见长。
个最大市场为1)中国,总游客量
98,351人次,比2011年增长8.7%
2012年,更多的游客下榻到马尔
为229,551人次;2) 德国,总游客
,占总游客量10%。
代夫众多的度假别墅、旅馆以及宾
量为98,351人次;3) 英国,总游
亚洲与太平洋地区游客量2012年
馆,总访问量达到958,027人次,
客量为91,776人次;4)俄罗斯,
达到384,506人次,相较2011年增
与2011年的931,333人次相比,增
总游客量为66,378人次;5)意大
长10.2%。
长了2.9 个百分点。
利:总游客量为62,782人次。
呈现最活跃增长的区域还属中东
这样庞大的客流量足以体现游客们
更令人振奋的是,另有一批来自“
地区,相比2011年游客量大增50
对于马尔代夫独一无二的度假体
利基”国家的游客,通过他们来到
%。马尔代夫来自中东的游客从
验的趋之若鹜。旅游局长Ahmed
马尔代夫的度假选择,正引领他们
2011年的14,570人次增长至2012
Adheeb预测,2013年总客人接待
国家旅游的新风尚。
年的21,843人次。
量将突破一百万大关。
2012年游客量较2011年百分比增
其中,阿联酋游客所占比例最高,
他的信心建立在一系列数字基
长最显著的十个国家为:阿联酋,
总共有4,047名游客在2012年拜访
础上。虽然正如预期,来自欧洲的
同比增长76%;科威特和哈萨克斯
马尔代夫。沙特阿拉伯,科威特
旅客数量在持续的经济危机背景下
坦, 66%;沙特阿拉伯,45%;印
以及黎巴嫩的游客量也呈显著增
呈现减少趋势,下降近4%,但是
度尼西亚,38%;菲律宾,37%
长,三地游客总数占市场总量的
;巴西和白俄罗斯,30%;新加
2.3%。
坡,20%;澳大利亚 19%。
在持续增长的客流支持下,2012
此外,2012年12月总旅客量为
年各大度假酒店,旅馆和宾馆以
91,715人次,相比于2011年12月
及野生动物园游船的登记床位相比
的85,600人次同比增长7%。当月
2011年增长1,326个,达到27,702
为自新政府于同年2月上任以来游
个床位。2012年旅客在马尔代夫
客量最高的一个月,马尔代夫旅游
停留平均天数为6.7天,2011年为
业迎来又一春。
7天。
旅游部门的官员们可以放心,因
同体来说,马尔代夫的旅游业 -
为来自关键市场——中国——的
这个在过去十年持续占据马尔代夫
游客量在2012年稳定较前一年增
GDP 28%的支柱产业——于2012
长15.6%,占到游客总量的24%
年增长0.7%。
之高。
旅游局局长Ahmed Adheeb表示,
中国市场的持续兴隆要归功于中国
在这样的喜讯基础上,万众拭目
游客旅行容易度和灵活度正逐渐
以待马尔代夫旅游业2013年的成
提高。
绩。成败已不在于马尔代夫是否能
但同时,欧洲作为最大游客来源地
吸引游客,而是2013年游客量是
的市场地位仍不可忽视,来自这一
否能突破百万大关。
59
Experience a holiday on a liveaboard or at a resort in the Maldives in 3 nights and 4 days. by Aishath Shifana
On a typical liveaboard voyage,
and taking memorable pictures.
sails. It has 6 fully air conditioned,
guests are whisked off from the
If not in the mood for snorkelling,
luxuriously furnished cabins, each
airport and taken on an adventure
take a kayak and stroll the ocean
with its own lavishly decorated
of their wildest dreams. Experience
or take out the Jetski for an adren-
bathrooms. Enjoy spending time
excursion trips to visit the local
aline rush. If you just wanna laze
in the mahogany wood saloon at
islands for a tour to see the way of
off, just lay down on the white san-
the stern of the ship while having
local islander and the traditional
dy beach and get yourself a beau-
drinks or eating at the comfortable
houses built from coral stone or
tiful tan. Whenever you need help,
seats surrounded by large windows,
even witness the building of local
the crew is always there eager to
getting the full blast of the amazing
fishing boats and visit the many
cater to your every need. The crew
view. There is also an outdoor area
souvenir shops on the island.
also takes videos and photographs
at the bow of the ship with a sun
If you are the adventurous type,
of the entire journey so guests can
deck protected by a large awning
you could challenge everyone to
take memories of their trip back
where guests can lounge on the U
some big game fishing for Blue
home.
shaped seating and table. Alternatively, there is a covered seating
Marlins or Sail Fish by Reel & Rod or even Hook & Line.Then again,
If you decide to spend 4 days on a
area accessible through the stern
if you want a day packed with fun,
Liveaboard, it is recommended to
which is ideal for relaxing, listening
you can order a Full Day Picnic
pick a luxury boat like Aldebaran
to music or enjoying drinks and
Trip to a nearby picnic island and
that comfortably holds 12 guests
sun bathing.
the chef will prepare wondrous
and is known to cater families
food while guests spend their time
and sets itself apart by having
As for the resort experience, visit to
snorkeling around the house reef
the option to use either motors or
Ranveli Village in South Ari Atoll
60
of Maldives by seaplane in 45 minutes
Ranveli has a selection of activities to
by Turtles, Dog-toothed Tuna, Trev-
would be an ideal option. It’s a perfect
do like the Swimming Pool, the Spa,
ally’s and Snappers who hover around
place for all kinds of travellers who
various Water Sports and a Fitness
the overhanging corals found at 12 m
want to have a relaxing and peaceful
club but they are most well known for
and 20 m deep. Just 8 minutes away
vacation. On arrival, guests would be
their diving and snorkeling spots. Ran-
is the ‘Ranveli Bodu Thila’ which is an
escorted to their bungalow, which offers
veli have close access to more than 30
elongated reef with more overhanging
its own veranda facing the azure ocean
different dive sites. The closest being the
soft corals and sponges of different
and is situated just steps away from
Ranveli house reef is a wreck known
color and inhibited by large schools of
the beach. It is provided with excellent
by its sunken barge of 15 years and its
Tuna, Snappers, Glassfish and the rare
furnishings aside from being air-condi-
convenient location only 70 m from the
appearances by the Frogfish.
tioned and a heavenly king sized bed.
main jetty. It houses marine life such
It is also equipped with small comforts
as Groupers, Snappers, Sting Rays,
Aside from diving, join a guided
like hot & cold showers, access to the
White Tip Reef Sharks and Eagle Rays.
excursions and fishing trip or choose
mini bar, laundry services and items
The next closest is the ‘Ranveli Kuda
from sunset cruises to being cast away
like hair dryer.
Thila’ which is oval shaped and visited
on a deserted island followed by dinner
61
for two served with choice of wine.
船宿度假从您下飞机的一刻开
如果您选择4日船宿游,我
Another exciting outing is snorkel-
始,带您走上梦幻旅程。短途
们推荐您选择以阿鲁迪巴号
ing with Whale Shark. A 30 minute
旅行带您游览各个岛屿,探访
(Aldebaran)为代表的豪华
speed boat ride takes guests to a
当地居民生活风情,观赏珊瑚
船艇,船上可同时住宿12位
once in a life time opportunity to
石建造的传统建筑,参观当地
客人,并有家庭包间,同时提
swim with these massive but peace
渔船建造过程,在岛上众多纪
供马达和船帆两种不同巡游方
loving creatures who only feed on
念品店收藏度假美好记忆。
式。船上共有6间带有空调、
plankton. Alternatively, Ranveli
如果您喜欢冒险,不妨试试挑
装置典雅的船舱,每间都设有
Village also offers full day trips to
战用线轴鱼竿,甚至用普通鱼
环境优雅的独立卫生间。船尾
local islands and familiarize with
线鱼竿,来捕捉大型鱼类,如
设有桃心红木沙龙,可在此度
the locals and their handicraft,
蓝枪鱼或旗鱼等等。 如果您喜
过休闲时光,透过大窗观望海
which is then followed by lunch on
欢轻松愉快的旅游方式,不妨
景,坐在舒适的座椅上享受美
an uninhabited island where guests
预订全天野餐游,前往周边野
食,小酌一杯。船头设有有遮
can relax, swim or snorkel while a
餐小岛,在您潜水参观环岛礁
阳棚的露天阳光甲板,游客可
BBQ lunch is prepared.
石拍照留念时,我们的厨师在
坐在U形桌椅上休闲放松。船尾
岸上为您准备美味大餐。如果
令设有有遮蔽设施的座椅区,
Whether it is on a resort or on a
您对潜水不感兴趣,仍可以划
可在此放松、听音乐,喝饮
Liveaboard, guests can see that
皮艇慢慢欣赏海上美景,或者
料,晒太阳。
their short stays are packed with
登上快艇体验刺激巡游。如果
fun and excitement thus, well
您只想慵懒地放松心情,大可
如果您更喜欢度假酒店的旅游
worth their time.
躺在白白而细软的沙滩上享受
方式,马尔代夫南阿里环礁的
日光浴。
拉维丽乡村酒店(Ranveli Village)是一个理想的选择,乘
我们的员工为您提供全方位全
水上飞机前往仅需45分钟,是
心全意的顶级服务,并在旅游
任何追求休闲与放松度假体验
全程为您拍摄照片和视屏,以
的游客们的不二之选。来到岛
便您将度假精彩回忆带回家
上后,游客便被迎接进入私人
去。
小屋,通常都拥有独立阳台,
01
面朝湛蓝海水,并且距离海滩
鲷鱼、魔鬼鱼、白尖礁鲨、
是和大白鲨潜水。坐30分钟的
仅有几步之遥。每间小屋都装
燕魟等。第二近的潜水点是
快艇,您就可以体验这个必胜
饰典雅,配备特大号床铺和空
Ranveli Kuda Thila,此地呈椭
难求的经验,与这些大块头但
调。同时热冷水淋浴、迷你酒
圆形,附近可见….,在水下12
爱好和平的大鱼惊险互动——
吧、洗衣服务、吹风机等设施
米至20米的珊瑚间穿行。距离
别担心,它们只吃浮游生物。
一应俱全。
酒店8分钟就是“Ranveli Bodu
同时,拉维丽乡村酒店 也提
Thila”,此地礁石狭长,上面
供全天一日游,探访当地各岛
拉维丽乡村酒店为您提供泳
挂有各种软珊瑚和色彩丰富的
屿,了解当地人生活和手工
池、水疗、各种水上运动和健
海绵动物,海龟、犬齿鲔、鲹
艺,之后前往无人居住的小岛
身俱乐部等多种活动选择,但
鱼和鲷鱼等常在这里聚居,还
享用午餐。放松,游泳或潜水
本地最有名的特色活动当属多
时见少有的躄鱼。
的时候,一套美味的烧烤午餐 已经为您准备好了。
个潜水地点。拉维丽酒店靠近 30多个不同潜水点,最近的潜
除了潜水之外,您还可选择有
水点距离主码头仅70米,叫拉
向导的短途郊游,钓鱼游,日
无论您是选择度假酒店还是船
维丽环礁,水下有一个有15年
落巡游,或在一个无人岛上享
宿,在马尔代夫短短几天的停
历史的沉没运输船,众多海洋
受浪漫二人晚餐,精品佳酿供
留都是可以充满乐趣和刺激
生物栖息于此,比如石斑鱼、
您选择。另外一个刺激的活动
的,绝对值得到此一游。
SIZZLING SUMMER SPECIAL
2013
Zitahli Resorts & Spa Kuda - Funafaru
Rate for 3 nights Till 31 October 2013 Deluxe Beach Villa
$1038 Upgrade with Breakfast and Dinner included for 2 Deluxe Aqua Villa
$36
Super Deluxe Beach Villa
$86
Super Deluxe Aqua Villa With Pool
Rate Includes: Breakfast & All Taxes
* Rates are subjected to 10% service charge * Terms & conditions apply
$116
Book before 31st October 2013 enjoy the above offer 01
Reservations@yourmaldives.mv
01
MAP OF
MALÉ
18 22
11 SULTAN PARK
2
1
10 3
12
13
21
20
17
14
5 4
19
16
15
8
9
7
PLACES OF INTEREST HOUSE 1PARLIAMENT PALACE 2PRESIDENTIAL MOSQUE / MINARETE 3FRIDAY OFFICE 4PRESIDENT’S CENTRE 5ISLAMIC COURT 6 SUPREME
MARKET 7 FISH MARKET 8 LOCAL 9 NO.1 JETTY ART GALLERY 10 NATIONAL MUSEUM 11 NATIONAL FERRY TERMINAL 12 HULUMALE’
13 POST BULDING OF MALDIVES 14 BANK TRADE CENTRE 15 STO HEADQUARTERS 16 POLICE FEERY 17 AIRPORT HOSPITAL 18 ADK
SHOPS 19 SOUVENIR OF CEYLON 20 BANK 21 HSBC BANK OF INDIA 22 STATE
MAIN ROADS Boduthakurufaanu Magu
Fareedhee Magu
Majeedhee Magu
Ameer Ahmed Magu
Orchid Magu
Medhuziyaaraiy Magu
Chaandhanee Magu
OTHERS ATM
HOTELS
01
6
ROUTE MAP 路线图 KAZAKHSTAN
MONG
UZBEKISTAN
TURKMENISTAN
CHINA KASHMIR AFGHANISTAN
IRAN
PAKISTAN NEPAL
BHUTAN
INDIA
OMAN
MYANMAR (BURMA) BANGLADESH
ADAMAN AND NICBAR ISLANDS (INDIA) SRI LANKA
MALDIVES
Male’
GOLIA NORTH KOREA
Beijing
SOUTH KOREA
JAPAN
Tokyo Shanghai Chengdu Chongqing
Hangzhou
Hong Kong LAOS
THAILAND VIETNAM CAMBODIA
GUAM PHILIPPINES
BRUNEI MALASIA MALASIA
PAPUA N GUINEA
Luxury Safari Cruise