上班族不能不會的 開會 簡報即用英語

Page 1


2-5

爭取合作機會 Winning Over New Clients  Part A 向客戶提案  Part B 提高品牌知名度

PLAY ALL

 台灣產業轉型歷程 OEM, original equipment manufacturer 原始設備製造 在八○年代 ,歐美日大廠將製造業務大量外移 ,製造 業已臻成熟的台灣於是有能力搶下這塊代工大餅 ,藉 著 OEM 的代工模式( 依照客戶提供的設計樣式來生 產及組裝產品 ),逐漸累積生產及技術實力。產品上 市後乃是掛上客戶的品牌名。

ODM, original design manufacturer 原始委託設計製造 九○年代 ,台灣被譽為「電腦王國」,本土企業開始 將重心轉向 ODM「原始委託設計製造」的模式 ,以 具備設計能力的競爭優勢來爭取合約 ,依客戶需求 為其研發 、設計並製造產品 ,產品在上市時仍是掛 上客戶的商標。

OBM, own branding & manufacturing 建立自有品牌 二十一世紀初 ,由於國際代工市場削價競爭 ,導致利潤大減 , 台灣各大企業開始將代工業務分割出來 ,將重心放在建立自有 品牌。如 HTC 自二○○六年投入品牌經營 ,就以功能強大的 智慧型手機產品驚艷市場。而宏碁( ACER )已是歐洲地區的 電腦品牌龍頭 ,華碩( ASUS )更是以小筆電聞名全球 ,都顯 示台灣產業轉型 、以創新精神建立品牌的成果。 214


2012 年 1

HTC 宏達電 Sector: Consumer

Electronics

Sector:

ASUS 華碩電腦

Sector: Consumer

16.62 億美元

Electronics

Sector: Software

5. MASTER KONG 康師傅 13.08 億美元

Sector: Food & Beverage

8.02 億美元

13.55 億美元

13. D-LINK 友訊科技 2.02 億美元 Sector: Network Hardware

14. UNI-PRESIDENT 統一企業 1.53 億美元 Sector: Food & Beverage

7. GIANT 巨大機械 3.42 億美元

15. ZYXEL 合勤科技 1.41 億美元

8. SYNNEX 聯強國際 3.39 億美元

16. JOHNSON 喬山健康科技 1.40 億美元

Sector: Bicycle

Sector: IT Product Distributor

9. MAXXIS 正新橡膠 3.31 億美元 Sector: Tire & Rubber

10. 85ºC 美食達人 2.72 億美元 Sector: Catering

11. ADVANTECH 研華公司 2.60 億美元 Sector: Computer Hardware

12. MERIDA 美利達工業 2.10 億美元 Sector: Bicycle

2-5 爭取合作機會

Sector: Food & Beverage

旺旺

02

Consumer Electronics

TREND MICRO 趨勢科技

6. WANT-WANT

CHAPTER

16.76 億美元

Giving a Presentation簡報實況

4

27.53 億美元

ACER 宏碁

2 3

台灣廿大國際品牌價值

Sector: Network Hardware

Sector: Gym Equipment

17. CYBERLINK 訊連科技 1.38 億美元 Sector: Software

18. TRANSCEND 創見資訊 1.30 億美元 Sector: Computer Hardware

19. DELTA 台達電子 1.17 億美元 Sector: Electronics

20. WOWPRIME 王品餐飲 0.82 億美元 Sector: Catering

Source: Interbrand, 2012

215


2-5

爭取合作機會

Winning Over New Clients PLAY ALL

MP3 48

Part A

向客戶提案 PR Star 公關公司的奈德(Ned)及貝蒂(Betty)向到訪的客戶做公司簡介,希望能贏得合作 機會……

N = Ned

B = Betty

W = Wes

N: Thank you very much for coming today. We appreciate your time. For those of you who may not know me, I’m Ned Taylor, Senior Accounts Director here at PR Star. We’re happy to have this opportunity to show you at NorCal Tablets why PR Star is the only logical1 choice for your transition from ODM to OBM. But first, I’d like to introduce my colleague, Betty Miller, Public Relations Director. B: (to guests) This is an informal presentation, so if you have any questions, please don’t hesitate2 to speak up3. PR Star is the largest public relations firm in the region, and we’ve already handled several high-profile4 ODM to OBM transitions. We’re trusted for our tailored, unique approaches to raising brand awareness5.

216

N: Our public information specialists are the best. We have more than 40 PR gurus6 who can handle all of your earned and paid media needs.

謝謝你們今天的蒞臨。我們很感 謝你們願意撥時間。你們有人可 能不認識我 ,我是奈德 ‧ 泰勒 , 是 PR Star 公關公司的資深客戶總 監。我們很高興有這個機會向你 們介紹為什麼本公司是諾卡平版 電腦從 ODM 轉型為 OBM 最適合 的公關公司。但首先 ,我想先介 紹我的同事 ,貝蒂 ‧ 米勒 ,她是 公關總監。

( 對客戶說 ) 這不是正式的簡 報 ,所以你們有任何問題的話 , 請不要遲疑 ,儘管說出來。

PR Star 公關公司是本地區最大的 公關公司 ,而且我們已負責處理 好幾家知名公司從 ODM 轉型為 OBM 。我們以為客戶量身打造獨 特的宣傳方式來提高品牌知名度 而深受信賴。 我們的公共信息專員是最優秀 的。我們有超過四十名公關專家 來處理你們所有賺得媒體及付費 媒體的需求。


W: How do we know you will get NorCal’s voice across to the public?

我們如何知道你們會將諾卡的信

N: Betty would be more qualified to answer that question. Betty?

貝蒂會更適合回答那個問題。貝

B: Think of us as your creative partner. We will target the specific demographics that would be the most interested in what you have to offer, like mobile users.

就把我們想成是提供你們創意點

息傳達給大眾?

產品可能會最有興趣的特定消費 族群 ,像是手機使用者。

PLAY ALL

1. logical [`l3d.6ky] adj.(邏輯上)必然的;合理的

Giving a Presentation簡報實況

子的夥伴。我們會鎖定對貴公司

Vocabulary

CHAPTER

02

蒂?

It’s only logical that if you paid for lunch last time, I should buy it this time. Phil hesitated before asking Carl to help him finish the project.

3. speak up 公開發表意見;暢所欲言 Please speak up if you see any way to improve efficiency in the office.

2-5 爭取合作機會

2. hesitate [`h5z4~tet] v. 猶豫;躊躇

4. high-profile [`ha6`profa6l] adj. 受矚目的;高知名度的 The company wanted a high-profile speaker at the conference in order to impress customers.

5. brand awareness 品牌意識 To increase brand awareness, we should hand out free merchandise with our logo on it.

6. guru [`g8ru] n. 專家;權威 Many fashion gurus write blogs about their opinions of the latest trends. Notes

 earned media「賺得媒體」指的是能使消費者自動產生口碑、評價的媒體,如

Facebook、Twitter 等社交網站。而 paid media「付費媒體」指的則是向媒體付費以取得 傳遞訊息之時間、空間,如電視廣告、網路橫幅廣告等。一般常用的行銷模式是利用 paid

media 來接觸大量陌生客戶,再靠對產品感到滿意的消費者來形成 earned media,以擴 大行銷的成效。 217


2-5

爭取合作機會

Winning Over New Clients PLAY ALL

MP3 49

Part B

提高品牌知名度 諾卡平版電腦公司的威斯(Wes)及珍(Jen)向奈德及貝蒂說明他們期望能藉由公關公司的 宣傳來提高品牌知名度……

W = Wes

J = Jen

B = Betty

N = Ned

W: Thank you for such an enlightening1 introduction to your firm. J: We have a limited budget for paid media, so it’s a plus for us that PR Star has such diverse contacts in the media.

謝謝你們提供如此具啟發性的公 司介紹。 我們在付費媒體宣傳方面的預算 有限, 所以 PR Star 公關公司在 媒體領域有如此多樣化的門路對 我們來說有加分效果。

218

W: True. We don’t want to be left high and dry when it comes to media exposure, otherwise our transition would never get off the ground.

沒錯。我們不想在媒體曝光這方

J: I also like your plan to appeal2 to techsavvy3 consumers. That’s where the big money is.

我也很喜歡你們吸引精通科技產

B: We’ll be able to give your company exactly what it needs to increase sales. We’re experts at maximizing4 public exposure while minimizing5 costs.

我們將能提供貴公司所需來提高

N: As our client, you would have access to all the resources you need to make a smooth transition without breaking the bank6.

作為我們的客戶,你們會接觸到

B: We will make the NorCal name synonymous7 with superior tablets.

我們將使諾卡的名字成為高級平

面顯得孤立無援,否則我們的轉 型永遠無法順利展開。

品的消費者。那就是龐大商機的 所在。

銷售。我們是提供曝光率但卻能 降低成本的專家。

不必花大錢就能順利轉型的所有 資源。

版電腦的同義詞。


J: I’m impressed.

真令我印象深刻。

W: As am I. We want to issue a press release8 in four weeks. Can you have one ready by then?

我也是。我們想要在四週內發新

N: Absolutely. In fact, we took the liberty of drawing up one in case everything went well today.

當然。事實上,我們逕自草擬了

W: (Reading) Looks great. I think we’ve found our PR firm!

(讀新聞稿) 看起來很不錯,我

聞稿。你們在那之前能準備好

都進行得很順利。

想我們找到公關公司了!

PLAY ALL

1. enlightening [6n`la6tx6;] adj. 啟發性的 2. appeal [4`pil] v. 有吸引力;引起興趣(常接 to + 人,表示「對某人有吸引力」) The company hoped its new line of products would appeal to a larger group of consumers.

2-5 爭取合作機會

The professor gave an enlightening speech on ancient cultures.

Giving a Presentation簡報實況

一份新聞稿,想說倘若今天一切

Vocabulary

CHAPTER

02

嗎?

3. -savvy [`s1v6] adj. 通曉(某項物品或事務)的 There is a big need for social media-savvy workers in certain industries.

4. maximize [`m1ks4~ma6z] v. 最大化;充分利用 We maximize profits by keeping expenses in check.

5. minimize [`m6n4~ma6z] v. 極小化;盡量降低 Megan minimized her tax bill by shifting money into a retirement account.

6. break the bank 花大錢 Anderson said that they could all go to Las Vegas for the weekend without breaking the bank.

7. synonymous [s6`n3n4m4s] adj. 同義的 Paris is synonymous with elegance and style.

8. press release 新聞稿 The company issued a press release on Monday. 219


重點筆記 PLAY ALL

1. get across 傳達;表達 get across 有「將……傳出 、傳到」的意思 ,對話中的 get NorCal’s voice across to the public 即指「將諾卡的信息傳達給大眾」。 • Max got his point across with the help of a PowerPoint presentation. 麥克斯藉由 PowerPoint 簡報軟體的協助將他的論點表達出來。

2. (be) left high and dry 陷入困境 leave (sb.) high and dry 是個固定用法 ,用來表示「使某人處於困 境 、孤苦無助」的意思。本文中為被動用法。

• The new trade agreement has left local farmers high and dry. 新的貿易協定使得當地農民陷入困境。

3. get off the ground (指活動、事業等)順利開始 此語原指飛行時剛離開地面開始起飛 ,常用來形容事物「順利開展」。

• Without a loan from the bank, this project will never get off the ground. 沒有銀行的貸款 ,這個計畫將永遠無法順利開展。

4. take the liberty of 不斷進展(尤指在個人事業上) liberty 可指「自由權;未經許可的行為」,此語表示「某人擅自( 做某 事 )」,指未經他人許可就自作主張的行為。

• I took the liberty of borrowing your lawn mower while you were away. 你不在的時候我擅自借了你的除草機。

220


延伸學習 全球廿大品牌

PLAY ALL

一個品牌的成熟度、市占率,以及消費者的喜愛程度等等因素,造就了品牌價值。以 下為國際知名品牌顧問公司 Interbrand 公布的 2013 年全球前二十大品牌及其品牌 價值,其中也列出了各公司與前一年品牌價值相較的漲跌情形。

Best Global Brands 2013

1

+28%

Coca-Cola 可口可樂

General Electric

(GE)

4

谷歌

IBM

國際商業機器

788.08 億美元 +4% 7

McDonald’s 麥當勞

5

02

品牌價值 漲幅最高

Google

983.16 億美元

792.13 億美元 +2% 6

2

+34%

932.92 億美元 Microsoft 微軟

595.46 億美元 +3% 8

SAMSUNG 三星

469.47 億美元 +7%

419.92 億美元 +5%

Intel

10 TOYOTA

9

英特爾

豐田

396.10 億美元 +20% 11

MercedesBenz

排名最高的 亞洲品牌

2-5 爭取合作機會

通用電氣(亦稱奇異公司)

Giving a Presentation簡報實況

3

擠下蟬聯排行榜長達 13 年的可口可樂,榮登冠 軍寶座

Apple 蘋果

CHAPTER

賓士

240.88 億美元 -5%

236.60 億美元 +27%

319.04 億美元 +6%

12 BMW

13 CISCO

14 Disney

318.39 億美元 +10%

290.53 億美元 +7%

281.47 億美元 +3%

15 HP

16 Gillette

17

寶馬

惠普

思科系統

吉列

迪士尼

LOUIS VUITTON 路易威登

258.43 億美元 -1%

251.05 億美元 +2%

248.93 億美元 +6%

18 ORACLE

19 Amazon

20 HONDA

240.88 億美元 +9%

236.60 億美元 +27%

184.90 億美元 +7%

甲古文

亞馬遜

本田

221


2-6

產品發表會 A Perfect Product Launch  Part A 新產品優勢  Part B 記者提問與應答

PLAY ALL

 產品發表流程圖與必備句型

new product ideation

market research

新產品構思

市場調查

review 評估

product definition 產品定義

product plan

review

+

產品企劃

評估

concept validation 概念驗證

marketing plan 行銷企劃

+ requirements/documents 需求/文件

approve 核准

product launch 產品發表

222

general availability

product evaluation

普遍上市

產品評估


漂亮開場白

I’m excited to tell you all about (product/ service). 我很興奮要告訴你們有關(產品/服務)的所有事情。 • I’m excited to tell you all about the new VT8 vacuum

cleaner.

我很興奮要告訴你們有關新款 VT8 吸塵器的所有事情。 CHAPTER

02 (Product/Service) takes (industry) to the next level. (產品/服務)將(產業)帶往下一個層次。 • The Sprint Hard treadmill takes fitness training to

the next level.

史賓哈德踏步機將健身訓練帶往下一個層次。

Our top-notch team of specialists works around the clock to ensure . . . 我們頂尖的專家團隊日以繼夜努力來確保……

2-6 產品發表會

品質保證

Giving a Presentation簡報實況

產品優勢

• Our top-notch team of specialists works around

the clock to ensure customer satisfaction.

我們頂尖的專家團隊日以繼夜努力來確保顧客滿意度。

媒體廣宣

You’ll be seeing a lot more about/of (product/ service) in/on . . . 各位將可在……看到更多關於(產品/服務)的消息。 • You’ll be seeing a lot more of New City Electronics

on major TV channels.

各位將可在各大電視頻道看到更多關於新城電子產品的消 息。

223


2-6

產品發表會

A Perfect Product Launch PLAY ALL

MP3 50

Part A

新品登場 天際企業的行銷總監蘇(Sue)和研發部的經理華特(Walter)正在舉辦產品記者會……

S = Sue

W = Walter

S: Hello! I’m so excited to see you all today. I’m even more excited to tell you all about Sky Industry’s new Safe Storage System.

哈囉!非常高興今天見到在座各

W: The Sky Safe Storage System takes cloud computing to the next level.

天際安全儲存系統將雲端運算帶往

S: Imagine being able to access1 all of your information anytime, anywhere.

想像你能夠在任何時間、任何地點

W: No more worries about hard drives crashing. No more fears about losing precious data. Sky Safe Storage System’s got you covered.

不用再擔心硬碟毀損。不用再懼怕

S: Plus, the Sky Safe Storage System helps companies cut their IT costs.

此外,天際安全儲存系統可幫助公

W: That’s why our service can best be summed up2 by the slogan3 “Safe and Secure.” S: Our top-notch4 team of security specialists works around the clock to ensure the safety of your data.

224

W: And we at Sky remain dedicated to keeping costs down, for both individuals and companies.

位。更令我興奮的是,我要告訴你 們有關天際企業新款安全儲存系統 的所有事情。

下一個層次。

存取所有資訊。

會失去珍貴資料。天際的安全儲存 系統提供你完整的保障。

司行號刪減資訊科技的成本。 這也是為什麼我們的服務可用「安 全且牢靠」的口號來做最佳總結。

我們頂尖的安檢專家團隊日以繼夜 地努力確保諸位資料的安全。

而天際的每個成員會繼續致力為個 人和企業客戶降低成本。


S: See for yourself. Everyone here today gets six months of Sky Safe Storage System for free.

費使用六個月的天際安全儲存系 統。 CHAPTER

而這個月註冊天際安全儲存系統的 人也能享有相同優惠。

S: You’ll be seeing a lot more about this innovative system on Facebook and Twitter. And look for a special ad campaign on TV.

各位將可在臉書和推特看到更多關

W: In the meantime, if you have any questions about the Sky Safe Storage System, please let us know.

同時,如果您對天際安全儲存系統

於此創新系統的消息。也請密切注 意電視上的專屬廣告活動。

有任何問題,請讓我們知道。

02 Giving a Presentation簡報實況

W: And anyone who signs up for5 Sky Safe Storage System this month gets the same.

眼見為憑。今天在場的各位都能免

2-6 PLAY ALL

1. access [`1ks5s] v. 存取(資料等);使用

產品發表會

Vocabulary I’m having difficulty accessing the server at the moment.

2. sum up 總結;總而言之;簡言之 To sum up, this machine will work better and last longer than any of the others.

3. slogan [`slog4n] n. 廣告標語;簡短醒目的廣告語 I still remember the slogan of my favorite candy bar when I was a kid.

4. top-notch [`t3p`n3t]] adj. 頂尖的 The singer is a top-notch performer who sells out wherever he goes.

5. sign up for 報名;參加;登記 If you want to go on the trip, be sure to sign up for it in time. Notes

 cloud computing「雲端運算」是利用網路溝通多台電腦的運算工作,或透過網路連線取 得由遠端主機所提供的服務。 225


2-6

產品發表會

A Perfect Product Launch PLAY ALL

MP3 51

Part B

記者提問與應答 蘇和華特正回答在場各位記者的提問……

R1~5 = Reporter One to Five

W = Walter

S = Sue

R1: Can you guarantee that your users’ information will be safe?

你們能保證用戶的資訊都安全無

W: Thanks to Sky’s proprietary1 technology, all data stored in the Sky Safe Storage System will be secure.

由於天際的專利技術,所有儲存

R2: How is security kept up to date2?

安全防護部分如何維持在最新版

S: Users receive free automatic updates to the system. R3: What about other costs? S: You pay only for the amount of storage that you use.

在天際安全儲存系統的資料都不 會有安全上的問題。

本? 用戶享有免費自動更新系統的服 務。 那其他費用呢? 你只須就你所使用的儲存量來付 費。

W: So, the Safe Storage System can accommodate3 a few gigabytes of family photos or a few thousand terabytes of company data.

嗯,這個安全儲存系統可容納數

R4: Can you clarify4 your pricing structure?

能否請您說明你們的價格結構?

S: Sure. Pricing is based on the amount of data stored, with discounts for larger amounts of data. 226

虞嗎?

W: In other words, the more you store, the more you save.

十億位元組的居家照片或數千太 位元組的公司資料。

當然。售價是根據資料儲存量而 定,更大量的資料則可享有優 惠。 也就是說,儲存越多,省的就越 多。


中翻英寫作特訓

UNIT 2 翻譯寫作

l

關鍵 3步驟

q 找出主詞、動詞等構 成句子的要素

夜市文化 食品添加物 l

課文朗讀

MP3 Track 22

w 決定時式或語態 e 檢查是否合乎英文句 子結構

請將下列的句子翻譯成正確的英文。

1

2

3

4

在台灣各地的熱鬧 夜市裡可以找到各 種地方特產及小 吃。

每次我帶外國朋友 去逛夜市,我都鼓 勵他們藉由品嚐不 同食物來體驗這種 文化。

近來,加工食品含 有害添加物的新聞 已讓大家更注意自 己所吃的東西。

這些新聞也提醒大 家,天然、未加工 的食品會是比較安 全且健康的選擇。

179


S.

1

主詞

V.

動詞

All kinds of local specialties and snacks can be found at bustling night markets throughout Taiwan.

在台灣各地的熱鬧 夜市裡可以找到各 種地方特產及小 吃。

翻譯訣竅 v 此句子陳述事實,故使用現在式。 v 注意中文語法與英文語法的差別:英文邏輯中, 「夜市」不會「找到」東

西,故此句不可用「夜市」作主詞,而須用被動式。 v 表地方的「在台灣各地的熱鬧夜市裡」通常置於句尾,除非要特別強

調才會移至句首。此外,要先寫小地方(night markets)再寫大地方 (Taiwan)。 v 「在台灣各地」可譯作

解析

throughout Taiwan 或 all over Taiwan。

A. 各種的;各式各樣的 all kinds of、every kind of、a (wide) variety of、all sorts of、

all manner of

a all manner of 中的 l

manner 指「種類」,恆用單數。

You can find a variety of different cakes and pastries at this bakery. 你可以在這間糕餅店找到各種不同的蛋糕和糕餅。

l

My brother has a private library in his house that holds all manner of books. 我哥哥家裡有個私人圖書館,裡頭有各類藏書。

B. 地方特產

local specialty [`sp5]4lti] C. 小吃

snack D. 熱鬧的

bustling [`b9sl6;]、busy、lively、hot and noisy

180



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.