Manual carretilha Shimano Force Master 3000 português

Page 1

3000 MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por escolher o carretilha ForceMaster3000 da Shimano Antes de começar a utilizá-la, leia atentamente este manual e guarde-o em um local seguro para futuras consultas.

Componentes do monitor digital___________________________________________________________________________________________________2 Funções com configurações que podem ser alteradas a partir do Menu________________________________________________________________4 Nomes dos componentes___________________________________________________________________________________________________________6 Métodos de memorização _________________________________________________________________________________________________________7 Memorização de Linha de Multifilamento (E1) _________________________________________________________________________________9 MemorizaçãodeLinhaBacking“cama”(E3)_________________________________________________________________________________________11 Memorização de Linha de Multifilamento (L1) ________________________________________________________________________________15 Configuração do Zero (sempre realize este procedimento antes de começar a pescar)________________________________________________________17 Parada automática de borda______________________________________________________________________________________________________19 Como programar a profundidade desejada e a profundidade inferior____________________________________________________________________20 Como encontrar a profundidade desejada__________________________________________________________________________________________21 Trazendo o peixe: Modo Rakuraku | Modo de velocidade Fixa________________________________________________________________________22 Instruções de manuseio___________________________________________________________________________________________________________24 Especificações____________________________________________________________________________________________________________________29 Soluções de problemas____________________________________________________________________________________________________________31


Componentes do Monitor Digital Configurações Técnicas da Alavanca

Exibe o modo Rakuraku e os valores do Modo de Velocidade Fixa.

Profundidade Atual

Cronômetro Top-Down “de cima para baixo”

Exibe a profundidade desde a superfície da água. *A profundidade é exibida em unidades de 10 cm. Profundidades acima de 100 m são exibidas em unidades de 1 m conforme indicado ao lado.

Exibe o tempo decorrido após a isca atingir a profundidade desejada a partir da superfície. * Valores de O a 59 segundos são exibidos em unidades de 1 segundo e de 1 a 99 minutos em unidades de um minuto. Quando o cronômetro atinge 100 minutos, a tela retorna a O segundos.

Indicação de Função Atual

Modo de Carretel Livre

Padrão de programa em operação: [PGM] é exibido. Trocar para o Modo Rakuraku: O alarme soa e (R) é exibido por 3 segundos. Trocar para o Modo de Velocidade Fixa: O alarme soa e (S) é exibido por 3 segundos.

Profundidade Salva

Aviso de Bateria Fraca

Velocidade de Descida

Exibe a velocidade de descida estimada * “( )” piscará no visor. No Modo de Carretel Livre, os parênteses são ocultados.

Se a carga estiver insuficiente, acenderá. (O status da carga pode ser verificado a qualquer momento na Tela do Menu.)

No modo Top-Down “de cima para baixo”, a profundidade salva é exibida e, no modo Bottom-Up “de baixo para cima”, a profundidade salva é exibida como zero.

Botão PICK UP/PGM (de Programa) Quando o Modo Pick UP estiver ativado, a linha será bobinada pelo motor enquanto o botão for mantido pressionado. A velocidade de bobinamento pode ser ajustada de O a Hi. (A configuração padrão é 15.) *Quando o Modo Pick UP estiver ativado, o Modo PGM (Programa) é automaticamente desativado. * Após a parada na borda do barco, o Modo Pick UP é desativado. Quando o Modo PGM (Programa) estiver ativado, o padrão de movimento terá início. Use este botão para pausar e reiniciar. * Quando o Modo PGM (Programa) estiver ativado, o Modo Pick UP é automaticamente desativado. * Após a parada na borda do barco, o Modo PGM (Programa) é desativado.

2

Botão O Set/Enter Zerando o Medidor Coloque a isca ou jig na superfície da água e zere o medidor. Talvez não seja possível zerar o medidor se o Modo Jigging estiver ativado. Sempre desative o Modo Jigging antes de zerar o medidor.

Pressione Enter para ativar ou desativar a função selecionada através do botão Menu. Todos os itens no monitor LCD aqui indicados são exibidos apenas para finalidades de instrução. • As imagens podem não corresponder exatamente aos produtos. (Continua na próxima página)


Quando a Exibição de Carga de Bobinamento Elétrico e o Tempo de Recuperação da Isca Estiverem Ativados

Operação Básica da Tela do Menu Pressione por 3 segundos; dois “bips” breves soarão e a seguinte Tela do Menu será exibida.

Conforme indicado abaixo, o status é apresentado na exibição de

Profundidade Atual.

Tela do Menu Profundidade Atual Tempo de Recuperação de Isca

Quando o Tempo de Recuperação da iscal estiver ativado e a linha estiver sendo recuperada pelo motor, o tempo restante é exibido.

Exibição de Carga de Bobinamento Elétrico Quando a Exibição de Carga de Bobinamento Elétrico estiver ativada e a linha estiver sendo recuperada pelo motor, a tensão estimada é exibida. Dependendo da carga, o número variará entre 0 e 9. Atenção: Quando a Exibição de Carga de Bobinamento Elétrico e a Exibição de Tempo de Recuperação da Isca estiverem ativadas, e a Exibição de Profundidade Inferior e a Exibição de Profundidade Desejada estiverem ativadas, a Exibição de Profundidade Inferior e a Exibição de Profundidade Desejada têm prioridade na fileira do meio. Entretanto, se o motor estiver em operação, a visualização muda automaticamente para Exibição de Carga de Bobinamento Elétrico e Exibição de Tempo de Recuperação da Isca.

Percorra a lista movendo o cursor para cima ou para baixo. Para visualizar a lista de funções com configurações que podem ser alteradas a partir do Menu , avance para a próxima página desse manual.

Status de Carga

Indica a carga da bateria ou a tensão da alimentação conforme ilustrado abaixo.

Carga Adequada

Cursor

Realça o intem do Menu. Use o cursor para selecionar a função. Exibe as funções dos botões. Utilize-o como um guia de operações.

Levemente Fraca Carga Insuficiente (Acende)

Botão Menu I R / S (Rakuraku/ Velocidade Fixa) Pressione para alternar entre o Modo Rakuraku e o Modo de Velocidade Fixa (pág. 22). Você pode pressionar este botão mesmo quando estiver trazendo o peixe. O modo selecionado será exibido no visor. R (Modo Rakuraku): Luz de Fundo Verde 5 (Modo de Velocidade Fixa): Luz de Verde Fundo Laranja Várias configurações podem ser alteradas a partir do menu. Vide o diagrama à direita sobre como operar a Tela do Menu.

Estes botões movem o cursor para cima ou para baixo. Ao definir valores, são utilizados para aumentar ou diminuir o valor em 1.

Define a função (ou valor inserido) selecionada pelo cursor.

Para voltar à Exibição de Profundidade da Água, selecione VOLTAR a partir da Tela do Menu e pressione SET (DEFINIR).

Se o motor ou a manivela for utilizado(a) para bobinar a linha, a tela mudará para a Exibição de Profundidade da Água a partir da Tela do Menu. Para visualizar a lista de funções com configurações que podem ser alteradas a partir do Menu, avance para a próxima página deste manual.

3


Funções com Configurações que Podem ser Alteradas a Partir do Menu A

B

現在の設定

*1 *2 *3

Tela do Menu

Percorra a lista do Menu movendo o cursor para cima ou para baixo. A configuração atual é exibida à direita do nome da função. (As configurações aqui apresentadas são apenas para finalidades de instrução.)

*4 *5 *6

*1 - LINHA SOLTA

Com a função de arremesso automático ativada, ao descer a isca a 5m após a posição de parada da borda, o motor passa a operar automaticamente, minimizando a resistência do carretel.

*2 - RECOLHIMENTO CONTÍNUO (DEFINIR VELOCIDADE)

A

MENU

B

CONFIGURAÇÃO ATUAL

C

DEFINIR

*7 *8 *9

Esta função pode ser ativada (ON) ou desativada (OFF). Quando ativada, a velocidade de bobinamento pode ser definida de 0 a Hi.

Selecionar DEFINIR

As funções dos displays ao lado estão nas páginas 4 e 5, de acordo com a numeração correspondente.

*10 *11 *12

Ao selecionar uma função na Tela do Menu utilizando os botões operacionais apresentados na página anterior e pressionar DEFINIR, o menu da função ou a tela de configurações é exibido. Os itens que podem ser reconfigurados para cada função são apresentados à direita.

RECOLHIMENTO CONTÍNUO

Quando ativada, você é direcionado à tela definição de velocidade

DEFININDO A VELOCIDADE Quando ativada, é possível realizar ajustes a partir da tela de definição de velocidade (acima à direita).

*13

Use para aumentar ou diminuir o valor da velocidade desejada e, em seguida, pressione DEFINIR. C

Após definida cada função, a tela voltará à Tela do Menu. Para voltar à Exibição de Profundidade da Água, selecione VOLTAR a partir da Tela do Menu e pressione DEFINIR.

* Quando você alterar uma configuração padrão, a configuração é salva mesmo após a alimentação ser desligada.

4

LINHA SOLTA

Quando o Modo Recolhimento Contínuo estiver ativado, o Modo Programa é automaticamente desativado.

*3- MODO PROGRAMA (ON/ OFF)

Ative (ON) ou desative (OFF) esta função. Quando ativada, é possível selecionar um padrão de movimento disponível ou programar/selecionar seu próprio padrão. • Quando o Modo Programa estiver ativado, o Modo Recolhimento Contínuo é automaticamente desativado. (Continua na próxima página)


*9 - CALIBRAR (Ajuste de Memorização de Linha)

*4 - TOP-DOWN/ BOTTOM-UP (de cima para baixo/ de baixo para cima)

Ajuste para eliminar a discrepância entre os indicadores de linha atuais e o medidor de profundidade de água

Alterne entre os Modos Top-Down e Bottom-Up.

*5 - FRICÇÃO

*10 - DADOS DA CARRETILHA

Verifique os dados do carretilha (distância/tempo de recuperação da linha).

(Som de Fricção Eletrônico)

Ative ou desative esta função.

Som de fricção Eletrônico

*11 - LUZ (Luz de Fundo)

Este som é gerado eletronicamente quando a linha é tensionada sob pressão. Trata-se de um som de fricção energizante produzido para incentivar o pescador.

*6 - CARGA (Exibição de Carga de Bobinamento Elétrico) Ative ou desative a exibição.

Escolha dentre quatro cores - a configuração padrão, vermelho, verde ou azul. Também é possível alterar o brilho em níveis de um até dez.

Exibição de Carga de Bobinamento Elétrico

*12 - MODO TANKENMARU Ative (ON) ou desative (OFF) o modo Tankenmaru Ative ou desative o modo manual

*13 - VOLTAR (à Exibição de Profundidade da Água) *7 - TIMER (Tempo de Recuperação da Isca)

Saia da Tela do Menu e volte à Exibição de Profundidade da Água.

Ative (ON) ou desative (OFF) esta função.

*8 - LIVRE

(Modo de Carretel Livre)

Ative (ON) ou desative (OFF) esta função.

Quando ativada, a velocidade de Alarme de Detecção de Fisgada pode ser definida de O a Hi. Quando o Modo de Carretel Livre estiver ativado, duas funções são ativadas - a Função de Prevenção contra Bobinamento Excessivo e o Alarme de Detecção de Fisgada. l8l Após concluído o “Modo de memorização de linha de monofilamento” de Aprendizagem de Linha, o Modo de Carretel Livre é automaticamente ativado .

5


Nomes dos Componentes Medidor digital DESLIGADA

MÁX

Alavanca Técnica

Permite o ajuste instantâneo da velocidade de recuperação e das configurações de tensão no Modo Rakuraku.

ALAVANCA TÉCNICA

Após a parada da borda, se desejar religar o motor, gire a alavanca até a posição OFF (DESLIGADO) uma vez antes de ligá-lo novamente. Entretanto, por motivos de segurança, isso não funcioná se o medidor exibir 1,0m ou menos, mesmo se a alavanca estiver posicionada em ON (LIGADA).

LIGADA

Alavanca de Engate

Ligada quando a manopla é girada em sentido horário ou manualmente. ON: Recupera a isca. OFF: Libera o carretel e deixa a isca livre.

DESLIGADA

Botão de Frenagem Mecânica

Freia a rotação do carretel e impede cabeleira na descida da isca.

Guia de Nível de Linha

Exibe o nível de 50% no carretel para bobinamento de linha.

Mecanismo de Fricção Estrela

Ajusta a tensão de entrega de linha para impedir seu rompimento quando um peixe estiver puxando com força.

Suporte de Linha

Mantém a linha no lugar.

Guia de Linha

Tenha cuidado para não prender os dedos.

FRACO

FORTE

Tampa de Segurança do Guia de Linha (Também protege a unidade do medidor)

Entrada para Cabo de Alimentação * Sempre recoloque a tampa do conector quando não estiver usando a carretinha.

6


Métodos de Memorização Como Bobinar a Linha 1 - Passe a linha pelo destribuidor. Ao fazê-lo utilize o passador fornecido.

(Inserindo o comprimento de linha real na carretilha)

Como Selecionar Métodos de Memorização Primeiramente, altere do modo padrão para o modo de memorização, conforme indicado a seguir. Selecione o método de memorização que melhor combina com o tipo de linha a ser utilizada. Consulte a próxima página para detalhes sobre cada método de memorização.

* Esta operação só poderá ser realizada se um cabo de alimentação estiver conectado. * Realize esta operação quando for exibido um valor inferior a 6m. Reinicie o medidor se o valor exibido for superior a 6,1m.

2 - Amarre a linha no pino do carretel.

ATENÇÃO Em alguns casos, a tela pode ficar escura se a memorização for realizada com tensão insuficiente. Caso isso ocorra, troque a bateria e realize a memorização novamente desde o início.

7


Modo de Memorização Modo Standard

Método de Memorização

Utilizado durante o ato da pesca. A carretinha entra neste modo quando a alimentação é inicialmente ligada.

ESCOLHA DE LINHA

(*TELA INICIAL) Bip-Bip

Bip

* Exibe a função dos botões no Modo de Memorização de Linha

1

Precione os botões 0-SET e MENU por 3 segundos para acessar o Modo de Memorização da Linha.

1

2

3

8

① ② ③

Use

Quando definido, o método de memorização selecionado terá início. Vide a legenda abaixo para mais detalhes!

para selecionar o método de memorização

VOLTAR

Pressione para definir

Modo de Memorização L1

Modo de Memorização E1

MEMORIZAÇÃO DE LINHA DE MULTIFILAMENTO E1 (SISTEMA NEW SLS III)

* As seleções indicadas são apenas para finalidades de instrução.

④ ⑤

1

Percorra o Menu de Memorização de Linha movendo o cursor.

(Pg. 9-10)

Modo de Memorização E2

4

5

MEMORIZAÇÃO DE LINHA DE MONOFILAMENTO E2 (SISTEMA NEW SLS III)

MEMORIZAÇÃO DE LINHA DE MULTIFILAMENTO (SISTEMA SLS II)

(Pg. 15-16)

Modo de Memorização L2

MEMORIZAÇÃO DE LINHA DE BACKING (“CAMA”) (SISTEMA SLS II)

Modo de Memorização E3

MEMORIZAÇÃO DE LINHA DE BACKING (“CAMA”) E3 (SISTEMA NEW SLS III)

(Pg. 11-14)

* As imagens podem não corresponder exatamente aos produtos


Métodos de Memorização SLS

(Inserindo o valor real do uso da linha na carretilha)

Simples e conveniente Memorização de Linha de Multifilamento (E1) (Sistema NEW SLS III) Verifique se a tensão de bobinamento astá definida em 3.

DEFINIR Exibe a função dos botões de Memorização de Linha.

Pressione ao mesmo tempo

1

Realize esta operação se o valor no medidor for 6m ou abaixo. Se o valor exibido for 6.1m ou acima, reinicie o medidor. Defina a alavanca de engate em ON (Ligado). Em seguida, verifique se o cabo de alimentação está conectado. O monitor digital exibirá o seguinte. (Quando no modo Standard). Pressione o botão 0 SET e o botão MENU ao mesmo tempo por mais de 3 segundos para acessar o Modo de Memorização.

Muda conforma o número de rotações do carretel.

1

MANTENHA PRESSIONADO

1

Use a Alavanca Técnica para bobinar a linha.

CONFIRME

2

O Menu de Memorização de Linha é exibido. As funções do botão são alteradas quando no Modo de Memorização de Linha; portanto, consulte suas funções exibidas na fileira inferior do visor. Verifique se Memorização de Linha de Monofilamento E1 está selecionada e pressione (DEFINIR). O visor muda para a tela apresentada acima. (Vide páginas 7-8 para detalhes sobre seleção de método de memorização.

3

Usa a Alavanca Técnica para bobinar a linha. Um número correspondente ao numero de rotações do carretel será exibido. Opere a uma tensão de bobinamento de 3. Este valor indica a forma (tensão da linha) aplicada para bobinamento do molinete em forma numérica. O número não equivale a quilogramas. Além disso, diferirá do valor exibido no Modo Rakuraku. Ao realizar bobinamento com a Alavanca Técnica, a velocidade pode ser ajustada com o uso dela. Para interromper o bobinamento, defina a Alavanca Técnica para a posição “OFF”(DESLIGADO) (Continua na próxima página)

9


Atenção: Em alguns casos, neste manual, os valores e configurações exibidos no visor da carretilha são apenas exemplos. Os valores reais podem diferir.

Bip-Bip

Bip-Bip

A D B

C

Use a Alavanca Técnica para definir o comprimento da linha.

2 MANTENHA PRESSIONADO

4

Concluído o bobinamento completo da linha, pressione o botão MENU por mais de 3 segundos. O alarme soará (bip-bip)

Nota: Não bobine toda a linha. Se a linha estiver totalmente bobinada, um erro ocorrerá no valor do medidor.

Defina o comprimento da linha

5

MANTENHA PRESSIONADO

Defina o comprimento da linha usando os botões ou a Alavanca Técnica e pressione o botão MENU por 3 segundos. Dois “bips” breves soarão. A configuração padrão é 300m. (A figura ilustra uma alteração de 300m para 200m). A

MEMORIZAÇÃO EM CURSO

B

FIM

C

DEFINIR

D

10

SELEÇÃO DO COMPRIMENTO DA LINHA

6

O visor voltará ao Modo Standard e a memorização será concluída. (Em alguns casos , pode haver uma diferença ± 3% entre o valor do medidor e o comprimento real da linha). *Esta é a diferença do primeiro arremeço realizado após a memorização. *Se, no ato da pesca , você achar que a diferença é muito grande, realize o Ajuste de Memorização de Linha apresentado na página 15. Assim você poderá posicionar seu anzol com maior precisão.


Métodos de Memorização Simples e conveniente Memorização de Linha Backing “cama”(E3) (SISTEMA NEW SLS III)

(Inserindo o valor real do uso da linha na carretilha)

Há uma indicação no carretel informando capacidade de 50% para a linha backing. Use este valor como uma estimativa durante o bobinamento da linha backing. Verifique se a tensão de bobinamento está definida em 3.

Exibe a função dos botoes no Modo de Memorização de Linha

Pressione ao Mesmo Tempo

1

Muda conforme o número de rotações do carretel.

1 PRESSIONE DUAS VEZES

MANTENHA PRESSIONADO

1

Use a Alavanca Técnica para bobinar a linha.

DEFINIR

Realize esta operação se o valor no medidor for 6m ou abaixo. Se o valor exibido for 6.1m ou acima, reinicie o medidor. Defina a alavanca de engate em ON (LIGADO). Em seguida, verifique se o cabo de alimentação está ligado. O monitor digital exibirá o seguinte. (Quando no modo Standard) Pressione o botão 0 SET e o botão MENU ao mesmo tempo por mais de 3 seguindos para acessar o Modo de Memorização.

2

PRESSIONE

O Menu de Memorização de Linha é exibido. As funções do botão são alteradas quando no Modo de Memorização de Linha; portanto, consulte suas funções exibidas na fileira inferior do visor. Verifique se Memorização de Linha de Monofilamento E3 está selecionada e pressione (DEFINIR). O visor muda para a tela apresentada acima. (Vide páginas 7-8 para detalhes sobre seleção de método de memorização.

3

Usa a Alavanca Técnica para bobinar a linha. Um número correspondente ao numero de rotações do carretel será exibido. Opere a uma tensão de bobinamento de 3. Este valor indica a forma (tensão da linha) aplicada para bobinamento do molinete em forma numérica. O número não equivale a quilogramas. Além disso, diferirá do valor exibido no Modo Rakuraku. Ao realizar bobinamento com a Alavanca Técnica, a velocidade pode ser ajustada com o uso dela. Para interromper o bobinamento, defina a Alavanca Técnica para a posição “OFF”(DESLIGADO)

11


Atenção: Em alguns casos, neste manual, os valores e configurações exibidos no visor da carretilha são apenas exemplos. Os valores reais podem diferir.

A

Bobine 10m

B

Amarre a linha principal à linha backing MANTENHA PRESSIONADO

4

12

Concluído o bobinamento completo da linha backing, precione o botão 0 SET por mais de 3 segundos.

5

O alarme soará (bip-bip) e a tela será exibida conforme o diagrama. Concluído o bobinamento, amarre a linha principal à linha backing.

6

Bonine a linha principal em exatamente 10m. O visor muda conforme o número de rotações do carretel. A

RECOLHIMENTO

B

FIM


Atenção: Em alguns casos, neste manual, os valores e configurações exibidos no visor da carretilha são apenas exemplos. Os valores reais podem diferir.

Verifique se a tensão de bobinamento está definida em 3. Bip-Bip

A

Bip-Bip

C B

D

Use a Alavanca Técnica para bobinar a linha.

Muda conforme o número de rotação do carretel.

MANTENHA PRESSIONADO

7

Pressione o botão MENU por mais de 3 segundos. O alarme soará (bop-bip) e a tela será exibida conforme diagrama. A

RECOLHIMENTO

B

INÍCIO DO RECOLHIMENTO

C

MEMORIZAÇÃO

D

FIM

8

Use a Alavanca Técnica para bobinar a linha. Um número correspondente ao número de rotações do carretel será exibido. Opere a uma tensão de bobinamento de 3. Este valor indica a força (tensão da linha) aplicada para bobinamento da carretilha em forma numérica. O número não equivale a quilogramas. Além disso, diferirá do valor exibido no Modo Rakuraku. Ao realizar bobinamento com a Alavanca Técnica, a velocidade pode ser ajustada com o uso da Alavanca Técnica. Para interromper o bobinamento, defina a Alavanca Técnica para a posição “OFF” (Desligada).

9

MANTENHA PRESSIONADO

Concluído o bobinamento completo da linha, pressione o botão 0 SET por mais de 3 segundos. O alarme soará (bip-bip).

Nota: Não bobine toda a linha. Se a linha estiver totalmente bobinada, um erro ocorrerá no valor do medidor.

(Continua na próxima página)

13


Atenção: Em alguns casos, neste manual, os valores e configurações exibidos no visor da carretilha são apenas exemplos. Os valores reais podem diferir.

A

B

Use a Alavanca Técnica para definir o comprimento da linha.

DEFINA O COMPRIMENTO DA LINHA

10

14

Use a alavanca para definir o comprimento da linha principal e, em seguida, pressione o botão MENU por mais de 3 segundos. O alarme soará (bip-bip). *A configuração inicial é 200m. (O diagrama ilustra a configuração alterada para 300m). *Caso o botão MENU seja acidentalmente precionado durante uma operação de entrada de dados. Os dados inseridos até este momento serão perdidos, devendo o processo ser realizado desde o início.

MANTENHA PRESSIONADO

Visor voltará ao Modo Standard e a 11 Oaprendizagem será concluída. (Em alguns casos, haverá diferenças de ± 3% entre o valor do medidor e o comprimento real da linha). *Esta é a diferença do primeiro arremeço realizado após a memorização. *Se, no ato da pesca , você achar que a diferença é muito grande, realize o Ajuste de Memorização de Linha apresentado na página 15. Assim você poderá posicionar seu anzol com maior precisão.

A

SELEÇÃO DO COMPRIMENTO DA LINHA

B

DEFINIR


Métodos de Memorização

(Inserindo o valor real do uso da linha na carretilha)

Memorização convencional de Linha de Multifilamento (L1) (SISTEMA SLS II) Garanta que a tensão esteja no nível 3.

bip-bip bip-bip

bip-bip

Exibe a função dos botões no modo de memorização de linha

Pressione ao mesmo tempo

1

Mudanças de acordo com o número de rotações do carretel

1

MANTENHA PRESSIONADO

1

Use a Alavanca Técnica para recolher a linha.

Realize esta operação se o valor do contador for 6 metros ou menos. Se o valor mostrado for 6,1 metros ou mais, reinicie o contador. Coloque a alavanca no modo ON. Em seguida, cheque se a fonte de energia está conectada. O display digital irá mostrar o passo seguinte (no modo Padrão) . Pressione o botão 0 SET e o botão MENU ao mesmo tempo por mais de 3 segundos para entrar no modo memorização.

PRESSIONE 3 VEZES

2

PRESSIONE

DEFINIR

O menu de Memorização de Linha é exibido. *As funções do botão são alteradas quando no Modo de Memorização de Linha, portanto, consulte suas funções exibidas na fileira anterior do visor. Verifique se Memorização de linha multifilamento (L1) está elecionada e pressione (DEFINIR). O visor muda para a tela apresentada acima (vide páginas 7-8 para detalhes sobre seleção de métodos de memorização).

3

Use a Alavanca Técnica para bobinar a linha. Um número correspondente ao número de rotações do carretel será exibido. Opere a uma tensão de bobinamento de 3. Este valor indica a força (tensão da linha) aplicada para bobinamento da carretilha em forma numérica. O número não equivale a quilogramas. Além disso, diferirá do valor exibido no Modo Rakuraku. Ao realizar bobinamento com a Alavanca Técnica, a velocidade pode ser ajustada com o uso dela. Para interromper o bobinamento, defina a Alavanca Técnica para a posição “OFF” (Desligada).

15


Atenção: Em alguns casos, neste manual, os valores e configurações exibidos no visor da carretilha são apenas exemplos. Os valores reais podem diferir.

bip-bip

bip-bip

Recolha 10m

MANTENHA PRECIONADO

4

Concluído o bobinamento completo da linha, pressione o botão MENU por mais de 3 segundos. O alarme soará (bip-bip)

RETIRE 10m

5

Cuidadosamente puxe 10 metros de linha. (Cheque as mudanças de cor a cada 10 metros ou o número de marcas que acontece a cada 1 metro).

6

Concluído o bobinamento completo da linha, pressione o botão MENU por mais de 3 segundos. Nota: Não bobine toda a linha. Se a linha estiver totalmente bobinada, um erro ocorrerá no valor do medidor.

16

O visor voltará ao Modo Standard e a memorização será concluída. (Em alguns casos, pode haver uma diferença de ± 3% entre o valor no medidor e o comprimento real da linha.) * Esta diferença é a diferença no primeiro arremesso

O alarme soará (bip-bip)

7

Recolha os 10 metros de linha que ficou para fora.


Configuração de Zero

(Sempre realize esse procedimento antes de começar a pescar)

Obtenha a profundidade de pesca desejada com precisão. REINICIAR

Para melhorar o resultado da captura, é essencial que a sua isca esteja exatamente posicionado na profundidade desejada. A configuração do zero reinicia o medidor ao valor do zero quando a isca estiver na superfície. A configuração do zero permite que você saiba a profundidade do anzol e realize o posicionamento exato na profundidade desejada. * NÃO bobine linha demais no carretel, pois isto pode resultar em leituras inexatas na configuração do zero em um dos Modos de Memorização. * Se realizar a configuração do zero quando o visor de profundidade exibir 10.1 m ou acima, a compensação de ruptura da linha será executada.

O medidor pode ser redefinido em 0m quando o anzol estiver na superfície. (Continua na próxima página)

17


Realizando a Configuração do Zero

MANTENHA PRECIONADO

1

Deixe a isca tocar a superfície e pressione o botão 0 Set por mais de 3 segundos.

2

O alarme soará (bip-bip) e a tela será exibida conforme o diagrama. A configuração do zero está concluída.

* Talvez não seja possível zerar o medidor se o Modo Jigging estiver ativado. Sempre desative o Modo Jigging antes de zerar o medidor.

18

CUIDADO NÃO bobine linha demais no carretel, pois isto pode resultar em leituras inexatas na configuração do zero em um dos Modos de Memorização.


Parada Automática de Borda

PARADA DE BORDA

Quando o motor parar, traga sua vara à posição vertical e a isca virá diretamente a você. É possível configurar a carretilha de modo que, no momento em que o motor parar de recuperar a linha, você só terá de posicionar sua vara na posição vertical para que a isca venha diretamente até você.

* Ao conectar a uma fonte de alimentação pela primeira vez, a Parada da Borda é definida em 6m. Da segunda vez em diante, a posição na qual o molinete se manter parado por mais de 5 segundos será automaticamente memorizada pelo computador como a posição de Parada de Borda. (Este recurso opera na faixa de 1 m-6m. Quando a profundidade exibida for inferior a 1 m, por motivos de segurança, esta é definida em 1 m). * Este produto é equipado com uma função de parada da borda, de modo que, se a carretilha determinar a ocorrência de grandes alterações na carga, o bobinamento poderá ser interrompido bem antes da borda por motivos de segurança. Isto é parte normal da operação, não sendo um indício de mau funcionamento.

RECOMENDAÇÃO ÚTIL Ao pescar com uma vara curta na proa de um barco, se a configuração do zero for realizada no modo normal, a Posição de Parada da Borda se manterá fora da faixa normal de 1-6m. Nesses casos, recolha a isca até a extremidade da vara e redefina em zero neste ponto para garantir que, no momento em que o motor parar, a isca venha até você quando a vara for levada à posição vertical. Nesta situação em particular, visto que a configuração do zero não é realizada na superfície da água, a distância real da extremidade da vara até a superfície da água será diferente.

19


Como Programar a Profundidade Desejada e a Profundidade Inferior Para salvar a profundidade da água ... PROFUNDIDADE SALVA

MANTENHA PRECIONADO

Deixe a isca descer até a profundidade da água desejada e, em seguida pressione o botão MENU. A profundidade da água desejada será exibida na coluna Profundidade Salva (Seção [X]). No diagrama acima, uma profundidade de água de 50,0m foi salva. (Quando o Modo Top-Down “de cima para baixo” é selecionado) * Esta configuração pode ser repetida tantas vezes quanto desejar.

20


Como Encontrar a Profundidade Desejada MODO TOP-DOWN / BOTTOM-UP

Escolha entre os Modos Top-Down e Bottom-Up (de cima para baixo/ de baixo para cima)

O segredo para melhorar o resultado de sua captura é posicionar a isca na profundidade exata na qual o peixe se encontra. Com os mais modernos sonares de localização de peixes é possível detectar exatamente a profundidade onde o peixe se localiza. Normalmente, o comandante da embarcação lhe fornecerá essa informação. Dependendo de fatores como zona de pesca,

técnica de pesca e espécies esperadas, essa posição poderá ser fornecida como a distância a partir da superfície ou a distância a partir do fundo. Esta opção permite alterar o método de exibição de profundidade quando você desejar verificar a distância desde o fundo. Selecione entre os modos conforme a situação mais adequada a seu propósito.

Como Alterar o Modo Quando a alimentação é ligada, a carretilha entrará no Modo Top-Down. Utilize o procedimento abaixo para alterar os modos. 1.Na Exibição de Profundidade de Água, pressione o botão MENU por 3 segundos; a Tela do Menu será exibida. 2.Pressione por diversas vezes e selecione TOP/ BTM. A configuração atual é exibida à direita do nome da função. (A configuração aqui apresentada é apenas para a finalidade de instrução.) Pressione (DEFINIR); o menu TOP/BTM será exibido. 3.Use para escolher Top-Down ou Bottom-Up e, em seguida, pressione (DEFINIR). Vide a Página 12 para detalhes sobre como operar o botão do menu.

A

Profundidade Atual

A

TOP/ BTM

B

TOP “DE CIMA PARA BAIXO”

C

BTM “DE BAIXO PARA CIMA”

D

DEFINIR

(現在の設定)

B C

決定すると

Bip-Bip

D

2 SELECIONAR

2

3

CONFIRMAR

MANTENHA PRESSIONADO

21


Trazendo o Peixe: Modo Rakuraku / Modo de Velocidade Fixa MODO RAKURAKU I MODO DE VELOCIDADE FIXA

1

Como Alternar entre o Modo Rakuraku e o Modo de Velocidade Fixa

ALAVANCA TÉCNICA

ALAVANCA TÉCNICA

Utilizada para definir o Modo de Velocidade Fixa e Modo Rakuraku.

• Pressione o Menu (RIS) para alternar entre o Modo Rakuraku e o Modo de Velocidade Fixa. E possível trocar de modo durante o bobinamento. • O modo selecionado é exibido no visor. R (Modo Rakuraku): Luz de fundo verde. S (Modo de Velocidade Fixa): Luz de fundo laranja.

2

O que é o Modo de Velocidade Fixa? Independente do tamanho do peixe ou, em outras palavras, da carga exercida sobre a carretilha , o Modo de Velocidade Fixa ajusta as configurações do motor para trazer seu peixe a uma velocidade definida. * A velocidade é a velocidade de rotação do carretel.

Exibe a pisição da Alavanca Técnica

Modo Atual

R (Modo Rakuraku): Luz de fundo verde. S (Modo de Velocidade Fixa): Luz de fundo laranja.

BOTÃO MENU | R/S (RAKURAKU/VELOCIDADE FIXA) Usado para alterar entre o Modo Rakuraku e o Modo de Velocidade Fixa.

22


3

O que é o Modo Rakuraku?

Outras vantagens ...

O Modo Rakuraku mantém a tensão da linha ao nível definido. Em outras palavras, a carretilha detecta a tensão (carga) na linha e automaticamente ajusta a velocidade de rotação do motor para manter uma tensão constante

• Iscas somente com carga leve podem ser recuperados à velocidade máxima sem a preocupação de ter de ajustar a velocidade do motor, permitindo que você se concentre na pescaria. • O ajuste da tensão pode ser realizado com facilidade e rapidez utilizando a Alavanca Técnica. • Maximize a resistência da isca eliminando o “cabo de guerra” entre o motor e o peixe.

Em outras palavras ... • Evita o "cabo de guerra" entre o motor e o peixe.

• Ajusta a velocidade do motor para compensar mudanças repentinas na tensão provocadas pela movimentação do peixe e da embarcação.

• Isto é particularmente útil quando se pesca em águas agitadas que impossibilitam manter manualmente uma tensão constante na linha utilizando a vara • O motor exerce tensão sobre qualquer folga repentina na linha quando a tensão diminui devido a fatores, tais como, quando a vara é abaixada durante o movimento de pumping

Como Configurar o Modo Rakuraku • As configurações são ajustadas com o uso da Alavanca Técnica (vide detalhes na página anterior). • As configurações 1 ~ 4 são para pesca com iscas naturais. Em determinada configuração de tensão, o peso da chumbada pode impedir o recolhimento da isca. Nesses casos, aumente a tensão.

Isto torna muito mais cômodo trazer seu peixe que tudo o que você precisa fazer é curtir a pescaria .

23


Instrução de Manuseio Esta carretilha é fabricada com componentes elétricos. Leia e siga as instruções ao lado. Recomendamos que manutenção adequada seja realizada após cada pescaria para garantir o uso da carretilha por muitos anos.

1 Cuidados com sua Carretilha * Remova o cabo de alimentação e verifique se a temperatura da carretilha está completamente baixa antes de iniciar qualquer manutenção. 1. Aperte o mecanismo de fricção. 2. Lave a parte externa da carretilha com água e remova toda a sujeira com uma esponja molhada. * Não coloque o equipamento dentro d’água 3. Desengrene o dispositivo de engate liberando 2-3m de linha enquanto lava a área entre a carretilha e o carretel para retirar o sal conforme ilustrado no diagrama. 4. Afrouxe completamente o mecanismo de fricção e deixe a carretilha secar à sombra. * Lave ou delicadamente escove os fixadores tipo jacaré utilizando água fresca para remover quaisquer impurezas provenientes da água do mar. * Acúmulo de Sal nos Rolamentos SA-RBs (Shielded AntiRust Bearings) são fabricados com material resistente à corrosão. Entretanto, isso não impede totalmente que a água do mar entre nos rolamentos e deixe acúmulo de cristais de sal. Eles não enferrujarão, porém, o som retumbante que acompanha esse acúmulo será similar ao de rolamentos enferrujados. A solução para este problema dependerá da quantidade de acúmulo, mas é possível remover os SA-RBs e enxaguá-los com água fresca para remover o sal ou substituí-los. Recomendamos que a manutenção dos SA-RBs seja realizada com regularidade. * Desconecte o cabo de alimentação quando a carretilha estiver armazenada.

24


2 Limpeza da sua Carretilha

(Quando você observar deterioração na rotação do carretel.)

• Se o carretel não estiver girando suavemente como de costume, mesmo após a manutenção normal, isso pode indicar acúmulo de sal no rolamento próximo à manivela.

* Remova o cabo de alimentação.

MERGULHE ATÉ ESTE PONTO.

1. Mergulhe a carretilha em água fresca até a região do carretel conforme indicado no diagrama. NÃO mergulhe toda carretilha Gire o carretel para dissolver o sal e recuperar o desempenho.

3 Precauções de Uso • Uma das características de carretilhas movidas à bateria é que, mesmo com o motor ligado, há vezes em que a linha não é bobinada se um peixe for fisgado por motivo de deslizamento do mecanismo de fricção. Isto se assemelha a um automóvel em movimento com o freio de mão engatado. Caso isso ocorra por um longo período, o lubrificante no mecanismo de fricção será consumido e, consequentemente, o mecanismo de fricção se desgastará. Evite que isso aconteça, pois pode comprometer o total funcionamento do equipamento. • Quando a linha ficar presa, NÃO exerça força sobre a vara ou carretilha . Em vez disso, corte a linha com o cuidado de minimizar a quantidade de linha deixada na zona de pesca. • Manuseie a carretilha com cuidado. Nunca jogue-a em sua bolsa nem permita que sofra golpes contra outros itens durante o transporte. • JAMAIS deixe a carretilha cair ou ser atingida. Trate-a com cuidado. • Cuide para que a parte traseira da caretilha não seja atingida ou que o cabo de alimentação não seja dobrado ao colocar a carretilha em um tripé para vara de pesca. Tome cuidado especial para que o cabo de alimentação não fique preso entre a carretilha e a borda do barco.

2. Retire a carretilha da água e segure-a com o lado do conector virado para baixo para garantir que toda água no interior da carretilha seja escoada.

• Alguns tipos de óculos de sol polarizados dificultam a visualização adequada do visor.

Caso isto não melhore a situação, entre em contato com o profissional especializado mais próximo e solicite uma revisão de sua carretilha .

• Após bobinar a linha com uma carga pesada, tome cuidado ao deixar cair a isca e bobiná-la da próxima vez, pois este pode enroscar na ponta da vara. • Se a base em resina da carretilha for fixada a um suporte metálico para o equipamento, isso pode danificar a resina e, em último caso, danificar toda a carretilha. Verifique se o protetor de resina se encontra em seu devido lugar ao fixá-la a um suporte metálico.

(Continua na próxima página)

25


4 Manutenção da sua Carretilha • Manutenção Regular - Contate o profissional especializado mais próximo. A condição desta carretilha não é influenciada apenas pela frequência de uso, mas também, em grande parte, pelo ambiente no qual é usado, pela forma como é usado e pelas espécies esperadas. Se detectada qualquer anormalidade, contate imediatamente o centro de manutenção mais próximo através de seu estabelecimento de compra. Recomenda-se realizar manutenção profissional a cada seis meses. • Sempre remova o cabo de alimentação da carretilha antes de armazená-la. • Coloque a tampa protetora nos conectores quando a carretilha não estiver sendo usada. • JAMAIS tente desmontar a carretilha, pois isso pode danificar os componentes elétricos internos tais como o motor e o disjuntor, podendo resultar em mau funcionamento. • JAMAIS lubrifique o mecanismo de fricção, pois isso pode reduzir o desempenho. • Deixar a carretilha sob condições de alta temperatura e alta umidade por um longo período pode resultar em deformações ou debilidade. Sempre armazene em um local seco e arejado após realizar a manutenção regular. • JAMAIS mergulhe toda a carretilha na água, especialmente o visor. (Apesar de o visor contar com certa proteção contra água, o ideal é evitar submergi-lo para evitar problemas.)

26

• Removendo a manivela 1. Desatarraxe os dois parafusos para remover a placa da manivela. 2. Remova o parafuso no interior da manivela.

MOEDA

1.

AFROUXE

REMOVA

2.

AFROUXE


• Fixando a abraçadeira da vara Instale a carretilha na vara, encaixe a abraçadeira na vara por baixo e aperte com as porcas da abraçadeira.

1: Arruelas da abraçadeira

Caso o diâmetro da vara seja estreito, o parafuso da abraçadeira se projetará para fora da porca da abraçadeira, impossibilitando apertar a porca com a chave inglesa inclusa. Nesse caso, utilize uma arruela.

2: Ao fixar os parafusos da abraçadeira com porcas sextavadas 8mm, certa folga ocorre como esperado. Essa folga é necessária durante a instalação na vara, não se tratando de um defeito. A folga desaparecerá quando a carretilha tiver sido firmemente presa; portanto, não há com o que se preocupar.

Atenção

Parafusos (※2)

• Ao remover a abraçadeira da vara, verifique se a base da carretilha possui resistência suficiente antes de anexá-la à vara. • Use uma chave inglesa padrão para apertar as porcas sextavadas 8mm.

Porcas sextavadas 8mm Abraçadeira de vara Arruela da abraçadeira (※1) Porcas de abraçadeiras

Jogo de Abraçadeira de Vara

(Continua na próxima página)

27


5 Características de Segurança • Disjuntor Automático O motor ligará e desligará em intervalos de 1 segundo caso haja carga excessiva na carretilha . Isto é normal. Quando isso ocorre, o disjuntor desarma e o visor acende. Deixe o visor piscando por 5 minutos para proteger o motor. Os dados de memorização serão salvos mesmo se a linha estiver bobinada ou for alimentada manualmente. O motor voltará a funcionar quando a luz intermitente do visor cessar.

A

B

Consulte um profissional especializado para que a unidade seja reparada caso esta mensagem de erro seja exibida no visor.

* NÃO bobine ou rebobine a linha quanto esta mensagem de erro exibida. A Memorização de Linha será inexata.

Atenção :

• Em caso de tensão muito alta

• Quando o disjuntor estiver desarmado, desligar e ligar novamente a alimentação não o desativará.

Esta mensagem de erro será exibida caso uma tensão acima de CC28V for aplicada. Verifique se a fonte de alimentação fornece tensão entre 12V-24V.

• Dependendo do tipo de ação do disjuntor, o tempo para desativá-lo é de 30 segundos a 3 minutos.

28

• Ruptura da Alavanca Técnica

• Exibição de Status da Bateria

• Operação de Memorização de Linha Inexata

Quando a tensão da bateria estiver abaixo de 10,5V ( 13,SV para baterias de íon de lítio) ou quando o cabo de alimentação não estiver adequadamente conectado, o ícone da bateria no visor acenderá. Primeiro, verifique a conexão. Caso não haja problema na conexão, a bateria terá de ser recarregada.

Esta mensagem de erro indica Memorização de Linha inexata. Realize novamente a Memorização de Linha.

C

D

A

DISJUNTOR DE TEMPERATURA ATIVADO

B

DISJUNTOR DE CORRENTE ELÉTRICA ATIVADO

C

DISJUNTOR DE VOLTAGEM ATIVADO

D

ERRO. MEMORIZE A LINHA NOVAMENTE

for


Especificações FORÇA MÁXIMA DE RECOLHIMENTO (CONTROLADA)

63 kg

63

8.5 kg

FORÇA MÁXIMA kg DE RECOLHIMENTO NA PRÁTICA617N

8.5 kg DRAG MÁXIMO 83.3N

20.0

VELOCIDADE kg MÁXIMA DE 196N RECOLHIMENTO

VELOCIDADE DE RECOLHIMENTO POR MINUTO) NA(METROS PRÁTICA

210

617N

83.3N

20.0 kg 196N

210

(METROS POR MINUTO)

1kg (CARGA) (METROS POR MINUTO)

8.5 kg Referência

20.0 kg

(METROS POR MINUTO)

196N

83.3N

1kg (CARGA)

210

(METROS POR MINUTO)

2kg (CARGA)

161

(METROS POR MINUTO)

3kg (

(METROS PO

1kg (CARGA) 2kg (CARGA) 3kg (CARGA) 20.0 A força de kg recolhimento que pode ser mantida por um período prolongado de tempo. A força real de bobinamento sustentável quando há 210 gradual aumento da carga.

(METROS POR MINUTO)

196N

(METROS POR MINUTO)

161

(METROS POR MINUTO)

(METROS POR MINUTO)

1kg (CARGA) 2kg (CARGA) 3kg (CARGA) 210 O drag máximo para carretilha de barco Shimano é o drag produzido quando uma pessoa puxa a carretilha com uma mão.

(METROS POR MINUTO)

1kg (CARGA)

(METROS POR MINUTO)

2kg (CARGA)

161

161

(METROS POR MINUTO)

(METROS POR MINUTO)

3kg (CARGA)

Velocidade de bobinamento quando a linha é recolhida sem peso.

(METROS POR MINUTO)

2kg (CARGA)

161

(METROS POR MINUTO)

(METROS POR MINUTO)

3kg (CARGA) (METROS POR MINUTO)

(METROS POR MINUTO)

O tempo que leva para trazer a isca até a superfície de uma profundidade de 100 metros. A velocidade real de bobinamento é, por exemplo, a velocidade na qual uma carga específica pode ser recolhida de 100 metros na velocidade máxima, utilizando a série de carretilha 3000 com 300 metros de linha POWER PRO de 100 libras. Condições de medição: uma fonte de energia de 13V a 15-20ºC. (A velocidade será mais alta se uma bateria de lítio com voltagem mais alta for utilizada.) * A medição poderá alterar de acordo com o ambiente no qual a carretilha é utilizada.

29


Número do Modelo

3000

Razão de Recolhimento

3.9

Peso (G)

Capacidade de Linha (pe-m)

Capacidade de Linha (Power Pro / mm-m)

790

0.32 - 1870 0.41 - 1150 0.36 - 1650 0.43 - 940

4-420 6-350 7-300 8-240

* Acessórios Padrão cabo, manual de instruções, diagrama técnico, passador de linha, case de carretilha, abraçadeira de vara, chave de desmontagem. *Fonte de energia (apenas DC) *DC12V (compatível com baterias de lítio)

30

Recolhimento Dimensões Do Comprimento Carretel Máximo (Diâmetro mm / da Isca (cm) Por Volta (cm) Largura mm) 70

57/46

75

Rolamentos (S A-RB / Convencional / De Roletes) 7/2/1

Atenção: Quando for utilizar linha POWER PRO 50lb ou menor, cuidado para não causar recuo ou a linha pode ficar presa entre o carretel e o chassi.


Soluções de Problemas PROBLEMAS Tela totalmente escura ou com todos os caracteres exibidos. Nada é exibido na tela.

Nada é exibido na tela (quando sob condições extremas de frio)

SOLUÇÃO

REFERÊNCIA

Pode ocorrer quando a unidade é exposta à alta temperatura (como no interior de um portamalas). A unidade voltará ao normal quando a temperatura diminuir. Verifique se os terminais(+) e (-) do cabo de alimentação estão adequadamente conectados à bateria. Verifique se a bateria possui carga suficiente. Verifique a existência de objetos estranhos nos fixadores tipo jacaré. Quando o monitor LCD e deixado sob condições de frio extremas (abaixo de 0 Cº), a tela não funcionara por um certo período, mesmo se a alimentação estiver ligada. Espere até que a placa de circuito interna da unidade esfrie. Quando a pescaria ocorrer sob condições de frio extremas, recomendamos que a carretilha seja mantida na cabine ou protegida até que seja necessário utilizá-la.

A Memorização de Linha não pode ser definida.

Realize novamente o processo de Memorização de Linha.

Pg. 7 a 16

Os valores na tela não mudam mesmo quando a linha é desenrolada.

Realize novamente o processo de Memorização de Linha.

Pg. 7 a 16

A discrepância é excessiva.

Realize novamente o processo de Memorização de Linha.

Pg. 7 a 16

O valor na tela não corresponde às indicações de profundidade de linha.

Dependendo do tipo de linha, pode ocorrer estiramento, resultando em discrepâncias na tela.

A posição de Parada da Borda está incorreta.

É provável que a causa seja tensão no bobinamento ou linha estirada. Realize a configuração de Zero. O ajuste da borda só é possível entre 1-6m. Configurações entre 0-1 são arredondadas até 1 m por motivos de segurança.

Pg. 17 a 20

A tela funciona, mas o motor não.

Verifique se a bateria possui carga suficiente. Quando a bateria não possuir carga suficiente, o motor poderá operar a uma velocidade lenta, porém não atingirá alta velocidade. Recarregue a bateria e teste a carretilha . Se isso não melhorar a situação, uma nova bateria poderá ser necessária. O motor poderá não operar quando a temperatura da carretilha estiver abaixo de OºC. Ao pescar sob condições de frio extremas, mantenha a carretilha na cabine ou deixe-a ligada até que seja necessário utilizá-la. Além disso, por motivos de segurança, o motor não ligará quando a tela exibir um valor inferior a 1 m .

Pg. 6 a 7

31


PROBLEMAS

SOLUÇÃO

O motor para durante o bobinamento.

Verifique se todos os parafusos no conector do cabo de alimentação se encontram no conector. Se o terminal da fonte de alimentação do barco ou o conector do cabo de alimentação da carretilha estiver oxidado, a corrente não passará adequadamente. Remova quaisquer traços de oxidação e tente novamente. A carga da bateria também deve ser verificada

A carretilha emite um som estranho mesmo quando não ocorre bobinamento.

Um condensador é instalado sob a unidade do visor para proteger a carretilha contra oscilações de corrente. O condensador poderá vibrar e emitirá ruído quando a carretilha for utilizada com uma fonte de alimentação instável. Entretanto, isso não afetará o funcionamento da carretilha ; portanto, você poderá continuar a utilizá-la.

Os caracteres “Er” são exibidos na tela.

Esta é uma mensagem de erro gerada por uma característica de segurança. Consulte a página “Características de Segurança”.

Caracteres alfanuméricos são exibidos por dois segundos quando a alimentação é desligada.

Esta é uma exibição utilizada para identificação, não sendo um indício de problema. Os detalhes na tela variam dependendo do modelo do produto.

Para aproveitar a pescaria, ligue a alimentação e verifique o desempenho na carretilha antes de sair. (O motor só operará se a linha for alimentada em mais de 1,1m) Se as verificações acima não melhorarem a situação, entre em contato com seu revendedor e explique o problema com detalhes.

32

REFERÊNCIA

Pg. 28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.