Шире круг 05 / 2014

Page 1

WWW.SHIREKRUG.COM

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

Шире круг

№ 5 (45) / 2014

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ


Уважаемые читатели! Iорогие соотечественники!

Наше издание, как вы знаете, в основном посвящено политике России в отношении соотечественников, проживающих за рубежом, и соотечественной жизни в странах дальнего зарубежья: сохранению русского языка и культуры, работе с детьми и молодежью, воспитанию любви к своей Родине – России. Мы, в принципе, всегда были далеки от глобальной политики. Но то, что происходит на Украине, не может оставить нас равнодушными, так же как не может держать в стороне всех, кто привык жить в мире с ближайшими соседями, а для многих – даже родственниками. Посмотрите на фамилии россиян – сколько среди них украинских! Что касается Донбасса, то действия президента Украины выглядят довольно странно. Представьте себе, что поссорились сын и отец, которые живут в одном доме. И вот отец за неповиновение и желание сына действовать посвоему стал разорять свой же дом, вернее половину, где обитает семья сына: рушить канализацию и водопровод, поджигать мебель, валить стены. А дом-то единый, коммуникации все связаны и повредить одну часть крыши, не обвалив ее целиком, практически невозможно. Пусть и мне будет плохо, лишь бы им было еще хуже! Пусть мои же внуки голодают, не высыхают слезы невестки – и все это, чтобы досадить родному сыну и доказать ему, кто в доме хозяин. Разорять свою страну, опускать жизнь украинцев ниже плинтуса, обваливать экономику и запугивать людей – и все это, чтобы «нагнуть» Новороссию, пусть даже уничтожив ее совсем. Потом же просить помощь у Запада на восстановление разрушенных регио-

нов. По меньшей мере, выглядит это кощунственно! Наши соотечественники, выходцы с территории бывшего СССР, проживая за рубежом, пытаются узнать правду, о том, что происходит: читают не только замазывающие истину европейские СМИ, смотрят не только ангажированные украинские телевизионные каналы. Они интересуются всеми событиями, происходящими на Украине, не вылезают из интернета и, если находят что-то любопытное по этой теме, обмениваются информацией между собой и присылают ее в редакцию. Нам, например, прислали предсказания болгарской провидицы Ванги, которое можно было бы посчитать фантазией болгарской бабушки: «Крым оторвется от одного берега и прирастет к другому». Действительно, как мог Крым оторваться? Это же не льдина! Теперь мы увидели – как… Это вызвало возмущение в некоторой части мира. Кто-то, видимо, считает, что лучше, если бы в Крыму, на исконно русской земле, разместили натовские базы, а стоящие в Черном море российские корабли были бы изгнаны подальше от этих мест. И историю им вспоминать не хочется! Многие же наши соотечественники очень радовались, когда полуостров Крым вернулся под «родительский кров». Когда мы снова получили предсказания Ванги, опубликованные в блоге писателя-фантаста Сергея Лукьяненко, мы подумали: и правда, фантастика какая-то. А вспомнив про «отрыв» Крыма, отнеслись к ним более внимательно. Звучит это так: «В краю подземных нор и рукотворных гор все сотрясется, от этого рухнет многое на Западе и многое поднимется на Востоке». Край подземных нор – это, совершенно очевидно, Донецкая земля – с вырытыми в ней многочисленными шахтами. Читаем дальше: «И придет Стрелец – это, видимо, первый лидер обороны Новороссии Игорь Стрелков – и будет стоять двадцать и три года, а то, что стояло двадцать и три года, со-

От редакции

трется в порошок…». Вспомните: украинское государство после развала СССР действительно простояло 23 года. А еще баба Ванга вещала: «Будет клич, будет порох, будет тьма, будет кролик, но все развеется и ветром унесено будет…». Казалось бы, полная чушь, но и это предсказание можно легко расшифровать, если обратиться к украинским реальным политикам: клич – это Кличко, порох – Порошенко (прозвище «порох» нынешний президент Украины получил еще будучи подростком), «кролик» – так все называют Яценюка, внешне похожего на это премилое животное. Кстати, читая блоги в интернете, постоянно натыкаешься именно на эти прозвища, созвучные со словами великой предсказательницы. Хотя эти «погонялы» более приемлемы для криминальной среды. Ну а украинские политики к криминалитету скатываются все стремительнее и стремительнее. Не сами, так их помощники и приверженцы, убивающие и калечащие мирных жителей, незаконно сбрасывающие с постаментов памятники В. Ленину, под прикрытием так называемой люстрации запихивающие в прошлом уважаемых политиков в мусорные баки, захватывающие чужой бизнес... И еще одно предсказание Ванги, которое меня лично как россиянку очень впечатлило: «Нет силы, которая могла бы сломить Россию. Россия будет развиваться, расти и крепнуть. Все растает, словно лед, только одно останется нетронутым – слава Владимира, слава России. Слишком многое принесено в жертву. Никто не сможет остановить Россию. Все сметет она со своего пути и не только сохранится, но и станет властелином мира». Да ладно уж, вполне можно и не властителем мира, дали бы жить спокойно и не сваливали бы все неприятности, которые происходят на свете, на Путина. Oздатель и гл. редактор журнала Mрина Pучкина


№ 5 (45) / 2014

СОДЕРЖАНИЕ

События Донбасс – наша боль и наша надежда

К 100-летию Первой мировой войны Галицкий геноцид или австрийский погром

К 100-летию Первой мировой войны • Германия Первая мировая

4 7

К 100-летию Первой мировой войны • Кипр Великая война. Память и уроки

10

К 100-летию Первой мировой войны • Италия Неизвестные страницы великой войны: Тирольская память

13

К 100-летию Первой мировой войны • Австралия Мы помним ваши имена

11

14

Знаменитые соотечественники • Венгрия Первая мировая война в судьбе Вацлава Нижинского 16 Благотворительность • Франция «Я купил могилу Нижинского»

К 100-летию Первой мировой войны • Сербия Президент Сербии открыл русский памятник

22

Конкурсы • МСРС Лауреаты Международного конкурса по истории России посетили Москву

23

Проекты • Бельгия Хроники Молодежного русскоязычного лагеря «Сатурн» в Бельгии

26

Проекты • США «Такого летнего лагеря в Далласе еще не было»

Конкурсы • Польша В Белостоке прошел Финал конкурса «Серебряный век русской поэзии»

Русская православная церковь • Германия Часовня на православном кладбище в Висбадене

24

28

31 32

Российские законы, касающиеся соотечественников Изменение порядка выплаты пенсий гражданам, выезжающим (выехавшим) на постоянное жительство 34 за пределы России

СМИ • Финляндия Финская национальная радиостанция "Радио Озер" хочет сотрудничить с "Россия Сегодня" Фестивали • Румыния Завершился Седьмой фестиваль русской поэзии на севере Румынии

36

37

Страницы истории Русские на чужбине X–XX века. Продолжение.

Россотрудничество • Словакия РЦНК в Любляне: опора на соотечественников

40

Русские школы • Македония Школа “Озарение” приглашает желающих учить русский язык в македонском Скопье

48

Форумы • Россия VII Петербургский форум «Русское зарубежье»

51

Русская православная церковь • Австралия Новый проект прицерковного здания в брисбенском соборе

55

Конференции • Чили Соотечественников в Америке объединил чилийский форум

59

Форумы • Россия Новая Россия: все в наших руках

64

Русская община • Куба Соотечественники на Острове свободы

68

Из первых рук Глава консульского департамента МИД РФ: стартует эксперимент по дактилоскопии для получения визы в Россию

75

Проекты • Ирландия Первая русская библиотека для детей в Ирландии

44

Россотрудничество • Чехия Урок актерского мастерства для детей соотечественников в РЦНК в Праге

50

Русские школы • Палестина Первая русская школа в Вифлееме

52

Знаменитые соотечественники • Германия Из Берлина в Новый Иерусалим

56

Форумы • Болгария На форум мотоциклом

62

Акции • Греция Акция «Дни русской культуры и образования в Северной Греции»

67

Форумы • Финляндия XV Российско-Финляндский культурный форум в Оулу

70

Знаменитые соотечественники • Франция Иван Мозжухин, или гений беспутства

76

Kурнал для соотечественников и о соотечественниках Gладелец: Mрина Pучкина Mздатель и главный редактор: Mрина Pучкина • Iизайн и верстка журнала: Mрина Uоколова Ответственный секретарь: Юлия Nреч • Tедактор и корректор: Анна Tоманова Xото на обложке: Jгор Nончаловский на открытии первой библиотеки детских книг на русском языке в Mрландии. Xото Алексея Lародова Mспользованы фото авторов статей и архивные материалы. Oоготип: Mскандер Hалимов • Zветоделение и печать: “VERT Druckerei” Gсе права защищены. Sерепечатка только по согласованию с редакцией! Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 Gена, Австрия • Qаш адрес в Mнтернете: www.shirekrug.com • E-mail: rus.journal@chello.at Vелефон: +43 1 513 07 03 • Xакс: +43 1 513 07 03 • Pобильный телефон: +43 (0) 664 351 36 09 Nа содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

80


СОБЫТИЯ

Nанада

Митинг в поддержку Донбасса прошел в столице Канады. У здания парламента в Оттаве, несмотря на дождь и холодную погоду, собрались десятки людей. Некоторые участники приехали на акцию из Монреаля и Торонто. Митингующие развернули флаги России, Украины, Канады, а также знамя Новороссии. Надписи на плакатах гласили: "Спасите народ Донбасса!", "Прекратите антироссийскую истерику!" Протест был адресован канадскому правительству, которое активно поддерживает Киев. Во время митинга его участники включили аудиозапись артиллерийского обстрела и изобразили гибель мирных жителей Донбасса. Полиция в действия демонстрантов не вмешивалась.

Австрия

Двухдневная фотовыставка, посвященная гуманитарной катастрофе на юго-востоке Украины, состоялась в одном из залов музейного центра "Музеумсквартир" в центре австрийской столицы. "Я не хочу принимать ни одну сторону конфликта, но стараюсь придерживаться фактов. И есть ряд фактов, на которые в СМИ Австрии мало обращают внимание или не обращают внимания вообще", – сказал на открытии один из организаторов, президент Австрийскороссийского общества дружбы земли Штирии Петер Прэзингер. Другой организатор выставки, заместитель председателя Координационного совета российских соотечественников в Австрии Михаил Хорошев заявил, что главная задача выставки – привлечь внимание к бедственному положению мирного населения в Донецкой и Луганской областях. На стендах были выставлены фотографии разрушенных домов, стариков, прячущихся в подвалах и оплакивающих своих убитых родных. В одном из углов зала, параллельно основной экспозиции, МИА "Россия сегодня" была представлена небольшая выставка работ фотокорреспондента Андрея Стенина, пропавшего на востоке Украины 5 августа. В рамках выставки во вторник прошли пресс-конференция и круглый стол, в котором участвовали приехавшие из Мариуполя очевидцы событий Ольга и Роман Трофимовы. Выставка в Вене, подверглась нападениям со стороны украинских националистов.

4 ШИРЕ КРУГ 5/2014

Донбасс – наша боль и наша надежда

Gыставки, посвященные трагедии в Iонбассе, прошли минувшим летом в крупнейших городах Jвропы. Fлагодаря наглядной демонстрации доказательств бесчинств украинских неонацистов многие жители Uтарого Uвета поддержали требование антифашистских организаций Украины об организации независимого расследования событий 2 мая в Одессе и военных преступлений на юго-востоке страны, а также включению общественного движения "Sравый сектор" в список экстремистских организаций. Sеред зданием Jвропарламента в Uтрасбурге активистами антифашистских организаций круглосуточно ведется сбор подписей под обращениями к руководству Jвросоюза.

Mспания

В августе в Мадриде была организована специальная фотовыставка, посвященная гуманитарной катастрофе на юго-востоке Украины. На мероприятии присутствовали, в том числе, недавние свидетели трагиче-

ских событий. Выставка организована комитетом поддержки антифашистской Украины и культурной ассоциации "Тройка". Фотографии были взяты из открытых источников, а также предоставлены самими очевидцами событий. Как заявил один из организаторов мероприятия Хосе


Луис Чека Понсе, одна из главных целей выставки – "показать катастрофу, которая произошла на юго-востоке Украины и лишила простых людей работы, крыши над головой, а детей, возможно, и будущего".

U\А

В Нью-Йорке разгромили выставку, посвященную событиям на Украине. Неизвестные перевернули стенды с фотографиями и написали прокиевские лозунги. Об этом сообщил куратор экспозиции немецкий фотограф Бенжамин Хиллер. Он тоже пострадал от рук нападавших. Как сообщает полиция, скорее всего, погром в помещении, где находились работы, в том числе и российских фотографов, устроили неонацисты.

СОБЫТИЯ

регионе страны. Открытие выставки состоялось 5 сентября, в городе Кракове. Это не первая акция такого рода, проводимая в Польше. Ранее польские активисты уже пытались провести фотовыставку, посвященную трагическим событиям 2 мая в Одессе, но она подверглась разбойному нападению со стороны украинских националистов во главе с координатором «Музея Майдана» в Варшаве Андреем Подгурским. От рук хулиганов пострадала часть экспозиции и имущества галереи. Владельцы помещения вынуждены были отказаться от дальнейшего показа фоторабот из-за угроз физической расправы.

одесского движения «Антимайдан» Олег Музыка. «Даже русофобская Польша шокирована гуманитарной катастрофой на Донбассе», – писали в соцсетях посетители выставки.

Также подверглась нападению украинских неофашистов и выставка «Гуманитарная катастрофа на Украине», открывшаяся недавно в Вене. Только благодаря своевременным действиям австрийской полиции удалось пресечь попытку сорвать церемонию открытия группой агрессивно настроенных людей. Краковская фотовыставка приурочена к 100 дням пребывания Петра Порошенко на посту президента Украины и продлится до 15 мая. Организаторы хотят показать, чем оборачивается так называемый «мирный план» главы государства для жителей юго-востока Украины, оказавшихся всего за 3 с половиной месяца в эпицентре страшнейшей гуманитарной катастрофы. На церемонию открытия были приглашены жители юго-восточных регионов Украины, а также активист

ментальных свидетельств крупнейшей в современной истории Европы гуманитарной катастрофы.

Nипр

Фотовыставка "Донбасс: гуманитарная катастрофа на юго-востоке Украины", посвященная многочисленным нарушениям прав человека украинскими властями, открылась в сентябре в Лимасоле на Кипре. На выставке были представлены более 100 фотографий убитых женщин и стариков, сожженных дотла домов, колонн беженцев с детьми – доку-

Gеликобритания

В лондонской в галерее The Coningsby Gallery в конце августа открылась фотовыставка, посвященная войне на Донбассе. Организаторы, фонд "Foundation Kultura", назвали своей задачей прорыв информационной блокады. Экспозиция была поделена на блоки: "Без права на детство", "Без права на будущее", "Без права на жизнь", "Исход". На фотографиях запечатлены страшные кадры, снятые на юговостоке, которые не часто встречаются европейскому зрителю: разрушенные дома, больницы, детские сады и школы, убитые мирные жители, включая детей, беженцы. 80 снимков, сделанных военными фотокорреспондентами детей в бомбоубежищах, разрушенные дома, больницы, улицы в руинах, женщин и стариков, которые прячутся от авианалетов. Это Украина, которую никогда не показывают европейские СМИ. До этого в Лондоне уже проходила выставка, посвященная событиям на Украине. Она была рассказывала о "Евромайдане". Теперь британцы смогли оценить последствия той революции.

Sольша

Польская антифашистская организация «Украинский комитет» организовала фотовыставку «Донбасс: гуманитарная катастрофа на юговостоке Украины», посвященную многочисленным нарушениям прав человека украинскими властями, происходящим в настоящее время в этом

Mталия

В Неаполе в первой половине сентября открылась выставка, посвященная невероятной гуманитарной катастрофе, которая происходит на Украине. О ней говорили журналисты, политики и правозащитники, а также общественные организации. Выставку «Донбасс» открыла конференция для прессы под названием "Украинская катастрофа". В ней участвовали знаменитые эксперты, такие как итальянский журналист и политолог Джульетто Кьеза, редактор Андреа Катоне и украинские жители-очевидцы. После Неаполя экспозиция отправилась в другие регионы Италии.

ШИРЕ КРУГ 5/2014 5


СОБЫТИЯ

событий 2 мая, когда в Доме профсоюзов сгорели 48 человек.

Vурция

В конце сентября в Выставочном зале министерства транспорта Турции на площади Таксим в центре Стамбула была показана фотовыставка "Матери — за мир! Гуманитарная катастрофа на юго-востоке Украины", посвященная многочисленным нарушениям прав человека украинскими властями. Мероприятие было организовано по инициативе и на частные пожертвования выходцев из юго-восточных регионов Украины, которые в настоящее время проживают в Стамбуле. "Сейчас на юго-востоке страны происходит гуманитарная катастрофа. Тысячи мирных жителей погибли от пуль и бомб карателей, десятки тысяч были вынуждены покинуть свои дома. Официальные власти замалчивают правду о ситуации на юго-востоке Украины. Мир не знает о масштабах бедствий и разрушений. Это призыв к Киеву остановить геноцид собственного народа", – сказала организатор мероприятия Ольга Кылыч. – Огромное впечатление экспозиция произвела на иностранных туристов. Они говорят, что в их странах практически отсутствует достоверная информация о том, что происходит на Украине, и что они не подозревали того, что творится там на самом деле». По словам дизайнера выставки Игоря Науменко, в экспозицию вошли далеко не все имеющиеся фотоснимки. "Здесь представлены 55 фотографий разных авторов — это и личные фото из частных архивов, и фотографии из российских СМИ. Многие фото не вошли в экспозицию по этическим причинам. Мы не стали

6 ШИРЕ КРУГ 5/2014

Hермания

их вывешивать, поскольку это ограничило бы возможности выставки, пришлось бы вводить возрастной ценз", – заметил Науменко.

Sортугалия

В португальском Лиссабоне 28 сентября открылась фотовыставка, посвященная трагическим событиям в Одессе 2 мая. Организаторы выставки под названием "Трагедия Одессы 2 мая. Одесская Хатынь" хотели показать жителям португальской столицы фотографии одесских

Второго октября перед посольством Украины в Берлине состоялся пикет, организованный гражданскими активистами в память жертв трагедии в Одессе 2 мая. Такие акции проходят второго числа каждого месяца. Собравшиеся держали плакаты с фотографиями жертв пожара в Доме профсоюзов, лозунгами "Нет нацизму на Украине", "Остановить братоубийственную войну", "Нет двойным стандартам". В это же время из украинского посольства вышла группа сотрудников во главе, которые выстроились на другой стороне улицы, держа в руках бумажки с одинаковым текстом почему-то на английском: "#Lam Crimean Tatar". Sо информации новостных агенств


К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Галицкий геноцид или австрийский погром

N концу YIY – начала YY века после очередного раздела Sольши область Hалиция находилась в составе Австро-Gенгерской империи, где частично проживало русскоязычное население. U началом Sервой мировой войны Tоссия и Австро-Gенгрия оказались во враждебных лагерях. G выборе средств борьбы уже не стеснялись. Австрийцы поспешили закрыть внутри страны все русскоязычные газеты, запретили русские общества (даже детские приюты). Были произведены массовые аресты «москвофилов». Подсуетились и украинофилы. Они выступили с заявлением, что видят светлое будущее украинского народа только под управлением австрийского императора, и призвали галичан на борьбу с Россией. Но тут-то и выяснилось, что свое светлое будущее народ видит не там, где его усматривает кучка продажных политиканов. Как только начались боевые действия, из Вены в Галицию был направлен представитель австрийского МИД при верховном командовании барон Гизль. Он встретился во Львове с лидерами украинофильских организаций, выслушал их верноподданнические заверения, однако этим не ограничился. Барон постарался внимательно изучить сложившуюся ситуацию. Изучив же, пришел в ужас. Те, на кого делало ставку австрийское правительство, оказались политическими банкротами, не способными хоть сколько-нибудь влиять на положение. «Украинофильское движение среди населения не имеет почвы. Есть только вожди без партий», – сообщал Гизль в столицу. «Украинизм не имеет среди на-

рода опоры. Это исключительно теоретическая конструкция политиков», – писал он в следующем донесении. А вскоре вынужден был констатировать, что местное население массово переходит на сторону русских войск, «в результате чего наша армия брошена на произвол судьбы». В свою очередь австро-венгерское военное командование било тревогу: «Наступающие на восточной границе в районе Белзец – Сокаль – Подволочиск – Гусятин русские войска произвели на русофильское население Восточной Галиции, которое имело уже давно приятельские отношения с Россией, огромное впечатление, – говорилось в приказе от 15 августа 1914 года. – Государственная измена и шпионаж увеличиваются самым опасным и прямо угрожающим образом». «Не думал я, что наша армия окажется во вражеском крае», – заявил командующий расположенным в Галиции 2-м австрийским корпусом генерал Колошрари галицкому наместнику Коритовскому и высказал мнение, что прежде, чем начать войну с Россией, следовало перевешать все галицко-русское население. А комендант Перемышльской крепости генерал Кусманек предупреждал начальство, что «если в Перемышле останется хотя бы один русин, то я не ру-

чаюсь за крепость». «Были арестованы все русофильские элементы, известные еще в мирное время. Это должно было оградить нас также и от шпионажа, – вспоминал начальник разведывательного бюро австрийского Генерального штаба Макс Ронге. – Но эта зараза была распространена гораздо шире, чем мы предполагали. Уже первые вторжения русских в Галицию раскрыли нам глаза на положение дела. Русофилы, вплоть до бургомистров городов, скомпрометировали себя изменой и грабежом. Мы очутились перед враждебностью, которая не снилась даже пессимистам». Главнокомандующий австро-венгерской армией эрцгерцог Фридрих в докладной записке императору Францу-Иосифу указывал, что среди коренного населения Галиции существует «уверенность в том, что оно по расе, языку и религии принадлежит к России». В результате австровенгерские войска оказались в «атмосфере предательства» и «в собственном краю должны нести потери от шпионажа и измены русофильского населения, а наш враг, который выступал как освободитель, мог, безусловно, рассчитывать на полную поддержку». Действительно, местные жители всячески содействовали русской армии, информировали ее о перемещениях противника, при необходимости служили проводниками русских частей, где могли, повреждали австровенгерские линии связи. Насильно мобилизованные в австро-венгерскую армию галичане при первой возможности сдавались в плен. Все это способствовало разгрому австро-венгров и быстрому продвижению русских войск. Население торжественно встречало освободителей. Во многих селах навстречу им выходили крестьянские депутации с хлебом-солью. При их вступлении во Львов огромная толпа забрасывала солдат цветами. Значительное число жителей Галиции вступило добровольцами в русскую армию. Ликование по случаю освобождения от 600-летнего иноземного ига было всеобщим. Радость и восторг царили повсюду, вплоть до галицкой диаспоры в Северной Америке. «Наш Львов – русский, наш Галич – русский! Господи, слава Тебе, из миллионов русских сердец шлет Тебе вся Русь свою щирую молитву, Боже великий, могучий Спаситель, объедини нас, як Ты один в трех лицах, так Русь наша в своих частях одна будет во веки!» – писала газета американских галичан

ШИРЕ КРУГ 5/2014 7


К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Vалергоф (нем. Interniertenlager Thalerhof, 4 сентября 1914 – 10 мая 1917) – концентрационный лагерь, созданный властями АвстроGенгерской империи в начале Sервой мировой войны. Tасполагался в песчаной долине у подножия Альп, возле Hраца, главного города провинции \тирия. Один из первых концентрационных лагерей в мировой истории XX века, первый в Jвропе. Uюда были депортированы жители Hалиции и Fуковины, симпатизирующие или предположительно симпатизирующие Tоссии. «Свет». Это был крах насаждавшегося Австрией украинофильства. Вена ответила террором. За симпатию к России были казнены тысячи людей. Сотни тысяч галичан были брошены в концлагеря, сотни деревень сожжены, а их жители депортированы в глубь Австрии (в дороге многие из них погибли от голода, холода и болезней). Австрийские офицеры получили право самовольно творить расправу над населением. Никаких доказательств вины не требовалось. Убивали не только уличенных в помощи русской армии. Казнить могли за одно сказанное по-русски слово, за хранение русской книги, газеты, открытки, за наличие в доме иконы из России или портрета русского писателя. Солдатам выдавали специальные шнуры для виселиц. Часто перед смертью приговоренных подвергали пыткам. Родителей убивали на глазах у детей, детей – на глазах у родителей. Молодых женщин предварительно насиловали. Не щадили ни старого, ни малого. Среди казненных были мальчики и девочки 5–7 лет и даже грудные младенцы. «Это была сплошная полоса неразборчивого в средствах, бессистемного террора, через которую прошло поголовно все русское население Прикарпатья», – вспоминал очевидец. Не было ни одного населенного пункта, которого бы не коснулся террор. И самое отвратительное – убивали и арестовывали по наводке украинофилов, мстив-

8 ШИРЕ КРУГ 5/2014

ших собственному народу за свое банкротство. Доносы были единственным, на что оказались способны эти деятели.«Волосы встают дыбом, когда подумаешь о том, сколько мести вылил на своих ближних не один украинский фанатик, сколько своих земляков выдал на муки и смерть не один украинский политик вроде кровавого Костя Левицкого... Не день, не два упивался страшный упырь Галицкой земли братской кровью. На каждом шагу виден он, везде слышен его зловещий вой. Ужасен вид его», – писал после войны галицкий историк и литературовед Василий Ваврик, сам прошедший через ужасы австрийского концлагеря. «В руки властей передали нас большей частью свои же украинофилы, которые тогда держали монополь австрийского патриотизма», – рассказывал другой уцелевший галичанин. От полного истребления галицкорусское население спасло наступление царской армии, в короткое время освободившей большую часть Галиции. Жители вздохнули свободно. Вновь были открыты русскоязычные газеты, возобновили деятельность русские организации. Местные общественные деятели составили Русский народный совет, представлявший

интересы населения перед военными властями. Принимались меры для обеспечения жителей продовольствием, удовлетворения их культурных потребностей. Русский журналист, побывавший «на второй день Рождества» на крестьянском собрании в одном из сел в окрестностях Львова, рассказывал: «Публика была довольно серая. Преобладали женщины. Пелись песни, говорились импровизированные речи. Пели все – и женщины, и мужчины, и взрослые, и дети. Сначала пели рождественские малорусские колядки, а потом вдруг запели некрасовскую «Назови мне такую обитель... где бы сеятель твой и хранитель, где бы русский мужик не стонал». Задушевные слова этой народной песни удивительно гармонировали с общим страдальческим тоном жизни этой несчастной страны, где столько убитых на поле брани, столько повешенных и расстрелянных венграми за одну принадлежность к русскому племени, столько арестовано и увезено австрийскими властями. Это торжественное исполнение некрасовской крестьянской песни крестьянским людом Галиции служит лучшим знамением тех возможностей, которые открываются для русской культуры в Галиции».

Tусские в Hалиции. Sервая мировая война


Vалергоф, 1917 г. Pесто, где проводились казни и экзекуции К сожалению, возможностям этим реализоваться было не суждено. Неудачи на фронте вынудили русскую армию оставить большую часть, казалось бы, уже навсегда освобожденных территорий. Вместе с отступающими войсками покинули родную землю и многие галичане. Бежали иногда целыми селами. На тех, кто убежать не успел, вновь обрушился кровавый террор. Позднее, в 1917 году, когда раздираемая на части Россия уже не представляла угрозы для противников, австрийская репрессивная машина сбавила обороты. Оставшиеся в живых галичане освобождались из концлагерей. Парламент даже предпринял расследование преступных действий австро-венгерской военщины (все-таки террор осуществлялся против граждан своей страны). Материалы этого расследования легли в основу ряда публикаций и исследований, вышедших за границей. В Украине же правда о чудовищном геноциде 1914–1917 годов замалчивается до сих пор. А ведь именно этот погром объясняет то, что произошло с Галицией в дальнейшем. Более 60 тысяч убитых. Более 100 тысяч умерших в концлагерях. Количество галичан, погибших во время принудительной депортации в глубь АвстроВенгрии, не поддается учету, но, во всяком случае, речь идет о не менее чем нескольких десятках тысяч человек. Сложно установить и число тех, кто при отступлении русской армии в 1915 году бежал в Россию. Историки называют цифры от 100 тысяч до полумиллиона. Все эти люди оказались разбросанными по бескрайним просторам страны, которую вскоре охватит пожар революции и Граждан-

ской войны. Многие из них так и не смогли вернуться домой. Если учесть и тех, кто погиб на фронте, то становится ясно, какие невосполнимые потери понесла Галицкая Русь. Почти все лучшие представители светской интеллигенции и духовенства, крестьян и рабочих были физически уничтожены. Из остальных можно было лепить что угодно. Чем и занялись вернувшиеся австрийцы. Первый после вторичного занятия Львова австрийский комендант города генерал-майор Римль в секретном рапорте начальству одновременно с «беспощадным террором» против населения рекомендовал насаждать в крае украинофильство и сожалел, что «пока украинская идея не совсем проникла в русское простонародье».

TУUОXОFUNАЯ ЭUVАXJVА

После краха Австро-Венгрии эстафету государственной пропаганды украинофильства в Галиции (правда, после некоторого перерыва) подхватили поляки. Как откровенно объяснял один из соратников Пилсудского Владимир Бончковский, Польша кровно заинтересована в насаждении «украинской национальной идеи». «Для чего и почему? Для того, чтобы на востоке не иметь дела с 90 млн великороссов плюс 40 млн малороссов, не разделенных между собой, единых национально». А довершили начатое большевики. Хотя в СССР и провозглашалась борьба с «буржуазным национализмом», велась она своеобразно. На практике очень многое из идеологического арсенала украинофильства стало составной частью советской пропаганды (к примеру, мифы о «насильственной русификации», о царской России как «тюрьме народов» и др.). Советские историки проклинали «москвофильство», объявляли его «антинародным», «реакционным» и т.п. Подлинная история Галиции (да и не только Галиции) стала закрытой темой. Идею единства Руси заменили казенным «интернационализмом». И теперь мы можем наблюдать результаты. Воинствующая русофобия воспринимается как признак патриотизма. Одиозные фигуры прошлого

К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

выдаются за национальных героев. Имена подлинных героев замалчиваются или оплевываются. И все это на фоне повальной исторической безграмотности. О Холокосте, геноциде армян в Турции и даже о межплеменной резне в Руанде украинцы знают больше, чем о трагическом событии собственной истории. Между тем в августе этого года исполняется 90 лет галицкому погрому. Так, может быть, стоит вспомнить о погибших? Для начала хотя бы переиздать к траурной годовщине четыре выпуска «Талергофского альманаха» – сборника воспоминаний бывших узников крупнейшего австрийского концлагеря Талергоф. Эти сборники вышли во Львове в 1924–1932 годах и давно уже стали библиографической редкостью. Никто не забыт, ничто не забыто! Это должно относиться не только к павшим на фронтах Великой Отечественной войне, но и к погибшим во время Первой мировой войны, которую когда-то называли Второй Отечественной. Пора вернуть народу историческую память. И не надо бояться, что при этом пострадает репутация современных профессиональных «патриотов», уже успевших объявить себя последователями галицких украинофилов. Историческая память важнее. Потому что без знания прошлого нельзя правильно сориентироваться в настоящем и найти верный путь в будущее... Uо статье А.U. Nаревина www.ua-pravda.com

Sамятник жертвам Vалергофа во Oьвове

ШИРЕ КРУГ 5/2014 9


К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ • ГЕРМАНИЯ

Первая мировая

Nак хочется на этих двух словах остановиться: «первая» и «мировая». Они такие положительные, вселяют гордость и надежду. Qо нет же, за этими простыми мирными словами идет третье слово, жестоко уничтожающее смысл первых двух.

Первая мировая война. Теперь все чаще слышишь, что ее называют еще и «великой». Разве может быть война великой?! Она отвратительна, коварна, бесчеловечна. Она какая угодно, но не великая. Сегодня многое пересматривается. Умники всех стран ищут причины и виновников начала Первой мировой войны. А разве это важно, кто начал? Виноваты все, кто в нее вступил, кто ее не остановил. Амбиции людей, стоящих у власти, считающих себя вправе решать судьбы миллионов, они сыграли роковую роль в войне, переросшую из регионального кон-

фликта в «великую» бойню народов. Так было 100 лет назад, ту же картину мы с ужасом наблюдаем сегодня. Об этих политических амбициях, граничивших с преступной безответственностью «сильных мира сего», говорил в своей пламенной речи епископ земли Бавария Генрих Бедфорд-Штром (Heinrich BedfordStrohm) на торжественном акте-молебне, посвященном 100-летию со дня начала Первой мировой войны, который проходил в мюнхенском соборе св. Иоганна Баптиста (St. Johann Baptist Haidhausen). С замиранием сердца я ждала в его перечислении горячих точек на карте мира мою родину – Украину и Россию. Но епископ Баварии ее не назвал. Он ограничился Сирией, Ираком и Израилем. За что я в душе была ему бесконечно

Uестра милосердия Tимма Mванова

10 ШИРЕ КРУГ 5/2014

благодарна, потому что боль за ту кровавую распрю, которая происходит на моей бывшей, но по-прежнему дорогой сердцу родине, могла немного приутихнуть, и я смогла сконцентрироваться на той роли, которая мне была отведена устроителями этой акции. А именно: до начала всеобщего молебна, в котором участвовали представители всех христианских конфессий, шесть женщин, одной из которых была я, представляющие страны-участницы этой мировой бойни, должны были на своем родном языке произнести имена пяти погибших соотечественников и об одном из них рассказать подробнее. Я выбрала сестру милосердия Римму Иванову, 120-летие которой недавно отмечалось как в Ставрополе, где она родилась, так и в Белоруссии, где она у деревни Мокрая Дуброва (ныне Брестская область) была смертельно ранена. По преданию, она спасла жизни около 600 солдат, и именно солдаты потребовали у царя, чтобы он наградил их «святую Римму» или «русскую Жанну дʼАрк», наивысшей наградой России. И Николай Второй, не посмев отказать воинам, подписал указ наградить впервые в русской истории девушку – 21-летнюю сестру милосердия Римму Иванову офицерским орденом Св. Георгия, посмертно. Биографии шести европейцев на шести европейских языках, каждая из


К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ • КИПР

которых заканчивалась словами: погиб в бою Первой мировой войны такого-то числа в таком-то месте. Они прозвучали в этот памятный вечер в католическом костеле, как набат, как заклинание беречь всеми силами мир. К этому же призывал в своем выступлении кардинал Фридрих Веттер (Friedrich Kardinal Wetter): «Мы должны не забывать историю. Она самый лучший учебник, который нас учит тому, что война может только разрушать. Если мы хотим строить будущее, то нам необходимы мир и примирение». Наряду с пламенными речами священнослужителей, общей молитвой всех присутствующих, духовными песнопениями церковных хоров (камерный хор пасторского объединения Хайдхаузен и хора болгарской пра-

вославной общины г. Мюнхена), чтением писем жены одного немецкого солдата, не вернувшегося с войны, декламацией англо-американских антивоенных стихов, поистине сакральным было зажигание свечей и возложение цветов на сооруженную перед алтарем символическую могилу погибших европейцев на дорогах Первой мировой войны. А дорога мюнхенцев, ведущая их на верную гибель, начиналась здесь, в этой огромной, величественной церкви св. Иоганна Баптиста в районе Хайдхаузен баварской столицы, где ровно 100 лет назад их благословляли на «священную войну», унесшую жизнь более 20 миллионов европейцев. Дай нам Бог сил и ума противостоять новым войнам, и чтобы слово «мировая» для наших потомков ас-

социировалось только с миром и никогда с войной. Сценарий мероприятия, монтаж и проекция исторических фотографий: Габи дос Сантос (Gaby dos Santos). Режиссеры Андрея Элизабет Лутц (Andrea Elisabeth Lutz) и Карник Грегорян (Karnik Gregorian). Музыкальное оформление: Михаил Винклер (Michael Winkler). При участии немецкой актрисы Тони Нетцле (Toni Netzle), бельгийки Анны Марии де Жонг (Anne Marie de Jonghe, Stiftung der Flamen in der Welt), сербки Виды Цветич (Vida Cvetic, serbisches Kulturzentrum), Татьяны Лукиной (Tatjana Lukina, Mir – Zentrum Russischer Kultur) и других. Vатьяна Oукина Zото: Vаиса Pоновалова и Анна Rилкова

Великая война. Память и уроки

Oетом 2014 года Xонд сохранения исторического наследия при Tусском православном образовательном центре (TSОZ) при поддержке Sосольства TX в Tеспублике Nипр и кипрского отделения Tоссотрудничества провел мемориальную акцию «Gеликая война. Sамять и уроки». Состоялся целый ряд мероприятий: публикации в русскоязычных СМИ Кипра материалов о неизвестных страницах Первой мировой войны, беседы в русскоязычных школах о выдающихся полководцах этих лет и подвигах наших предков. Акция началась 16 июля 2014 года митингом памяти «Герои великой войны» при участии Посла России Станислава Осадчего в пригороде Лимассола Полемидии. Здесь, на Британском военном кладбище, похоронены наши соотечественники, участники Первой мировой войны.

Среди них генерал-лейтенант Михаил Бутчик, георгиевский кавалер, военный министр. О существовании на Кипре русских могил времен Первой мировой войны сотрудникам РПОЦ стало известно еще в 2007 году. В 2010 году на пожертвования соотечественников здесь был обустроен русский некрополь, установлены 12 мраморных надгробий и мемориальная стела. Сотрудниками РПОЦ была проведена большая исследовательская работа в архивах российского МИДа, а также архивах Великобритании,

ШИРЕ КРУГ 5/2014 11


К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ • КИПР

Обложка книги “Pихаил Fутчик. Cудьба русского офицера”

Франции и Чехии. Найденные документы и переписка пролили свет на пребывание русских беженцев, участников Белого движения, на Кипре. Документально установлено, что на острове существовали, по меньшей мере, два лагеря – близ Лимассола и Фамагусты, где содержались примерно по 2 тыс. человек, причем в очень тяжелых условиях. 16 июля у входа на кладбище собрались сотрудники Посольства России в Республике Кипр, представители русскоязычного сообщества острова, среди них педагоги и учащиеся русскоязычных школ Кипра, представители бизнес-сообщества, общественных организаций сооте-

Pайор Hроуз (в центре) с участниками мемориального митинга

12 ШИРЕ КРУГ 5/2014

чественников, члены русскоязычного прихода Лимассольской епархии. Также в митинге приняли участие представители английской диаспоры Кипра. Руководитель Фонда сохранения исторического наследия историк Наталия Зыкова открыла митинг. Она призвала собравшихся отдать дань уважения предкам, которые сражались на полях Первой мировой войны, героически защищая Отечество от иноземных захватчиков. Зыкова подчеркнула, что на кладбище есть три могилы британских участников Первой мировой войны. И россияне чтут память английских воинов, так как они были союзниками России в той войне. Затем к собравшимся обратился Посол России в Республике Кипр Станислав Осадчий. Он напомнил об огромной цене, которую заплатили все народы бывшей Российской империи, выполняя свой союзнический долг перед партнерами по коалиции – Великобританией и Францией. Он выразил благодарность коменданту британского военного кладбища майору Чарльзу Гроувзу и его предшественникам за то, что на протяжении 90 лет они хранили память союзников по коалиции. “А нам это должно стать уроком: не должно быть заброшенных русских могил, где бы они не находились, – подчеркнул Осадчий. – Долг каждого из нас – возрождение и сохранение памяти о великой войне, о ее героях, о нашей общей истории. И мы должны жестко отвечать на все попытки ее переписать или исказить”. Затем настоятелем русскоязычного прихода во имя свт. Николая иереем Виктором Зогием была отслужена заупокойная лития. Состоялось возложение цветов к мемори-

альной стеле, могилам русского некрополя, захоронениям британских воинов, погибших в Первой мировой войне. «Нас, англичан, глубоко тронула эта акция. Особенно участие в ней детей. Спасибо за память о британских солдатах. Наши страны на протяжении истории связывало многое. Мы были союзниками в мировых войнах. Этого нельзя забыть. И детям надо об этом рассказывать», – сказал комендант кладбища, майор британских вооруженных сил в отставке Чарльз Гроувз. В ходе мероприятия состоялась презентация новой книги Наталии Зыковой «Михаил Бутчик: судьба русского офицера». Автору удалось проследить жизненный путь героя этой великой войны. В ходе работы над повестью автор нашла уникальные документы – малоизвестные публикации, письма и фотографии. В предисловии к книге полковник Генерального штаба российской армии (в запасе) полковник Кириченко пишет: «Содержание документальной повести проникнуто любовью к российской армии, гордостью за ее офицерский состав. Автором движет горячее желание рассказать о событиях Первой мировой войны, внести свой посильный вклад в осмысление той трагедии, которую принесли нашему Отечеству революция 1917 года и Гражданская война. Повесть обращена к соотечественникам в России и за ее пределами, призывает к национальному единству и сплочению на подлинных моральнонравственных ценностях». “Gестник Nипра”

Gыступление Sосла Tоссии в Tеспублике Nипр U.G. Осадчего


К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ • АВСТРАЛИЯ

Мы помним ваши имена

Qаверное, впервые за многие годы над брисбенским кладбищем Vувонг звучала православная молитва, пел хор, курился ладан. Uобравшиеся здесь в этот день поминали тихим добрым словом русских воинов – простых солдат и офицеров, матросов, казаков, прошедших через горнила Sервой мировой и Hражданской войн, а так же всех тех, кто за Gеру, Zаря и Отечество “живот свой на поле брани положил”.

В полдень 10 августа на русском участке центрального городского кладбища прошла торжественная панихида, которую отслужил настоятель Свято-Николаевского собора Брисбена протоиерей Гавриил Макаров. Хочется еще раз сказать ему и церковному хору собора огромное спасибо за то, что они откликнулись на нашу просьбу и после воскресной службы в церкви приехали в Тувонг, чтобы здесь, рядом с могилами наших солдат, сотворить по ним поминальную молитву. За неделю до этого на кладбище состоялся субботник Русского клуба. Несколько месяцев Совет этого старейшего в Австралии объединения соотечественников проводил подготовку к этому важному мероприятию. На свои деньги Клуб купил материалы, по старым чертежам мастера изготовили кресты, гальванизировали их, покрыли специальной запекающейся краской. Потом мы встретились еще раз на месте, осмотрели могилы, посоветовались и выбрали те захоронения, которые нуждались в скорейшей реставрации. Результат... Думаю, что фотографии двух отремонтированных памятников лучше всяких слов проиллюстрируют проделанную работу. А у меня нет слов, кроме слов благодарности. Да и тех будет недостаточно, чтобы выразить свое самое ис-

креннее восхищение и признательность. Низкий вам поклон, русские мастера, за вашу помощь, за ваше время и силы. За то, что благодаря вашему труду новые кресты теперь будут стоять на русских могилах долгие годы. В субботу, 9 августа, в Тувонге провели вторую уборку члены общества «Русские мемориалы». И пусть на этот раз не все члены группы смогли принять участие в субботнике, даже малым составом мы все равно сделали то, что было запланировано прибрать ко дню панихиды. Уставшие, перепачкавшиеся, в поту и в пыли, работали, пока не стало смеркаться. Приведены в порядок могилы вдовы офицера Оренбургского казачьего войска Лидии Дионисьевны Угличининой, уральских казаков Александра Потарочина и его жены Екатерины, Якова Боброва и есаула Романа Емельянова, казака Петра Стукова и его жены Евдокии, Василия и Ольги Логутиных, жены поручика Николая Пайселя Надежды Пайсель, полного Георгиевского кавалера Ивана Прокоповича Кострикина и его жены Софии, протоиерея Павла Кочуновского и его сына Николая, мичмана Владимира Трегубова, прапорщика Бориса Бобылева и его матери Параскевы, донского казака Александра Захарова.

С утра в воскресенье пришлось поработать еще немного – подмели листья в беседке, вымыли скамейки, развесили флаги. Отдельное спасибо представителю Совета Русских Соотечественников в Австралии от Квинсленда Константину Дроздовскому, который взял на себя организацию поминального стола и доставку цветов. Спасибо Почетному Генеральному консулу Российской Федерации в Квинсленде Виктории Ирине Александровне Брук за то, что в свой выходной, в эти сложные и трудные времена, она приехала в Тувонг на панихиду. И, конечно, спасибо всем, кто откликнулся и пришел помянуть наших солдат. Был тихий солнечный квинслендский день. Бездонное чистое синее небо над нашими головами. И под этим мирным небом как-то по-особенному щемяще и проникновенно звучали слова молитвы, и, как перекличка в строю перед боем, их имена. Порой казалось, что они смотрят на нас оттуда, сверху, – люди, прошедшие огонь, воду и забвение. Но все же они не забыты, эти воины России. Вечная вам память, наши герои... Gиктория Uмолина unification.com.au

ШИРЕ КРУГ 5/2014 13


К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ • ИТАЛИЯ

Неизвестные страницы великой войны: Тирольская память

G Южном Vироле завершил работу Pеждународный молодежный полевой военно-исторический форум «Sомним всех – тирольская память», организованный Tусским Zентром им. Q.M. Fородиной – Pерано и Tоссийским военно-историческим обществом. В рамках долгосрочной международной программы «Неизвестные страницы Великой войны: тирольская память», осуществляемой Русским Центром им. Н.И. Бородиной с 2012 года, 11 лучших молодых поисковиков из России и Белоруссии под руководством начальника Департамента по работе с государственными и общественными организациями РВИО Дениса Садовникова в течение 10 дней вели мемориальнопоисковую работу в регионе Трентино-Альто Адидже. Во время Первой мировой войны на различных высокогорных участках австро-итальянского фронта в Доломитовых Альпах русские военнопленные, переброшенные в Тироль австро-венгерским командованием из австрийских лагерей, строили фронтовые и тыловые коммуникации, укрепления, доставляли грузы, выполняли самые тяжелые работы в крестьянских хозяйствах в тылу. Участники первого международного полевого лагеря-экспедиции „Помним всех – тирольская память“

14 ШИРЕ КРУГ 5/2014

организованного Русским Центром им. Н. Бородиной – Мерано совместно с Российским военно-историческим обществом, прошли маршрутами русских солдат в горных районах Доломиты ди Сесто. Вместе со старшеклассниками из гимназии г. Бруника они работали на военном кладбище города, где под деревянными крестами покоятся подданные российской империи вместе с австрийскими, сербскими, немецкими и итальянскими солдатами. Сенатор итальянского парламента Ханс Бергер поблагодарил волонтеров из России за помощь Женскому комитету в благоустройстве территории лесного военного кладбища г. Бруника. В районе перевала Нигра (Passo Nigra) опытные поисковики и молодые археологи под руководством военного археолога Руперта Гитля, уполномоченного от региона Больцано, провели раскопки на месте вероятного захоронения русских военнопленных, указанного местными жителями. В ходе полевых работ российские поисковики познакомились с

европейскими стандартами ведения поисковой работы. На исследованном участке следов захоронений обнаружено не было, что позволило сделать вывод о необходимости продолжения работы в местных архивах и последующих полевых исследований в местах массовых захоронений. 4 июля представители поискового движения из России вместе с представителями администрации провинции Тренто, членами ассоциации альпинистов г. Тренто, участниками исторических клубов и альпийскими егерями приняли участие в памятной церемонии, которая прошла в деревянной часовне, построенной на высоте 2600 метров рядом с горным приютом Каре Альто в долине Рендена-Трентино русскими военнопленными времен Первой мировой войны. Архиепископ Женевский и Западно-Европейский Михаил (Донсков) впервые почти за 100 лет отслужил панихиду по православным воинам в часовне, сохранившейся во многом благодаря заботам неравнодушных людей, которые любят горы и берегут память о страшной Белой войне для того, чтобы горы всегда оставались мирными. 5 июля в Университете Больцано прошла региональная конференция «Русские страницы Великой Войны в Тироле», которая была посвящена судьбам русских военнопленных в Тироле и тирольских военнопленных в России. С приветствием к участникам обратились Генеральный консул Российской Федерации в Милане Александр Нуризаде, архиепископ Женевский и Западно-Европейский Михаил (Донсков), представитель Россотрудничества в Италии Елена Лобанова, директор Русского Центра им. Н.И. Бородиной А.Э. Прусс. На конференции с докладами о Тирольском фронте, о русском присутствии на отдельных участках этого фронта, о новых результатах археологических исследований в Доломитах выступили историки, краеведы, представители Исторических клубов Южного Тироля и Трентино: Освальд Медерле, Маурицио Винченцо, Руперт Гитл, Георг Тенглер, Джованни Терранова, Ператхонер Ельфриде, Эберхард Райштадлер. Андрей Прусс выступил с сообщением, подготовленным сибирскими историками о судьбах австро-венгерских и немецких военнопленных Первой мировой войны в Тобольской губернии. Денис Садовников проанализировал имеющиеся в российских источниках сведения о


К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ • ИТАЛИЯ

Тирольском фронте. Члены экспедиции „Помним всех – тирольская память“ представили на конференции итоги работы лагеря и поделились своими планами мемориальнопоисковой работы до 2018 г. (к 100летию окончания Первой мировой войны). Как говорится в приветственном слове Президента Русского Центра им. Н.И. Бородиной, председателя Попечительского совета Фонда Андрея Первозванного и Центра национальной славы В.И. Якунина: «Нам, русским людям, особенно важно помнить о своих соотечественниках, проливавших свою кровь за Отечество в те годы, поскольку на нашей родине Первая мировая война многие десятилетия в силу политических причин была обречена на забвение. Поэтому мы особенно благодарны всем, чьими усилиями возрождаются драгоценные свидетельства прошлого.» В ходе подготовке к конференции и в процессе ее работы были собраны ранее неизвестные свидетельства о русских страницах Великой войны в Австрии, Италии, появились новые воспоминания о подданных Российской империи, находившихся в годы войны и после нее на территории Тироля, новыми именами пополнились списки похороненных здесь русских солдат. Заочное участие в конференции приняли победители конкурса эссе на тему «Забытые страницы великой войны», организованного кафедрой журналистики Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского совместно с «Центром по развитию отношений между автономной провинцией Больцано и Россией им. Н.И. Бородиной – Мерано». Этот конкурс был приурочен к

100-летию со дня начала Первой мировой войны и должен был привлечь внимание студентов к памятным историческим датам. Еще одной его целью стало патриотическое воспитание молодежи. Лучшими эссе признаны работы Александры Соловьевой, Александры Курниковой и Елены Полтановой. Министр культуры Российской Федерации, Председатель Российского военно-исторического общества В.Р. Мединский в приветствии, направленном организаторам и участникам экспедиции и конференции, особо подчеркнул необходимость объединения усилий государства и общественных организаций в деле изучения военноисторического наследия, восстановления и сохранения памяти об участии россиян в исторической судьбе Европы. Завершением июльских мероприятий программы «Неизвестные страницы Великой войны: тирольская память» стало возложение венков и заупокойная лития, отслуженная Архиепископом Женевским и Западно-Европейский Михаилом на военном кладбище в Больцано на месте захоронения русских военнопленных.

Uправка

Русский центр им. Н.И. Бородиной, расположенный в южно-тирольском городе Мерано, с 2012 года осуществляет долгосрочную международную программу «Неизвестные страницы Великой войны: тирольская память». Она посвящена драматической истории русских военнопленных, пребывавших в австрийском плену в районе линии австроитальянского фронта, проходившей в Доломитовых Альпах.

Mрина Sрусс Russisches Zentrum Borodina – Meran, Tel.: +39 0473 23 59 76 Web: www.borodinacr.it Zотографии Александры Jоковой, Rежрегиональное молодежное историкопатриотическое объединение «Sаша Uобеда» Wанкт Uетербург

ШИРЕ КРУГ 5/2014 15


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ВЕНГРИЯ

Первая мировая война в судьбе

Вацлава Нижинского Отрывок из книги Ромолы Нижинской Pы прибыли в Fудапешт жарким летним днем 23 июля. G этот вечер разразилась ужасная гроза, почти ураган; были побиты стекла на вилле моих родителей; на базилике Uвятого Uтефана упал большой колокол. «Fыть беде», – предрекла старая крестьянка, много лет служившая в нашем доме.

Gацлав с женой Tомолой

На следующий день я прочитала в газетах, что Сербии предъявлен ультиматум. Вечером Вацлав и моя мать отправились в цирк – Вацлав с детства любил клоунов. Я чувствовала усталость и осталась дома. На улицах собрались огромные толпы народа с гирляндами цветов; они пели и танцевали. Незнакомые люди обнимались и целовались. Все походило на национальное торжество. Моя семья вернулась в состоянии сильного волнения. Вацлав рассказывал, как чудесно танцевали крестьяне, и мне с трудом удалось выудить новости. Причиной всеобщего истерического веселья, как наконец объяснил отчим (Вацлав не понял, поскольку не знал языка), было объявление войны. Следующие дни мы провели с Кирой в саду родительского дома, но даже там ощущалось волнение, царящее в городе. Мимо маршировали бесконечные полки солдат, которых забрасывали цветами толпы женщин и родственников. Все смеялись и неистово махали руками. Вацлав всегда был убежденным пацифистом, резко осуждал войну и всяческое насилие. Политика никогда не интересовала его. Он считал, что любые недоразумения и ссоры могут быть улажены, если у враждующих сторон есть сильное желание к этому и если предоставить

16 ШИРЕ КРУГ 5/2014

другим то же право на счастье, которое мы требуем для себя. Вацлав и я отправились в город заказать билеты на северный экспресс и там узнали о закрытии восточной границы. Мы немедленно поехали в русское консульство – оно выглядело пустым и покинутым. Долго звонили в колокольчик, наконец, дверь открылась, и швейцар провел нас через анфиладу комнат. Ковры убрали, блестели натертые полы; покрытая чехлами мебель придавала помещению неживой вид. Стояла жуткая тишина. В опустевшей гостиной консула все было накрыто бумагой. Два больших изображения царя и царицы на стене безмятежно улыбались друг другу. Я подумала, что, пока монархи так спокойны, никакой беды с Вацлавом случиться не может.

Его превосходительство генералконсул выбежал к нам, протягивая руки и взволнованно говоря, что он уложил все вещи, но до сих пор не получил никаких разумных указаний из посольства в Вене. Там тоже не понимали, что происходит. «Действительно, границы закрыты, – сказал консул. — Посольство, возможно, будет отозвано в случае ультиматума». Он не знал, сможет ли уехать дипломатическим поездом, поскольку обязан оставаться на посту, пока его не отзовут официально. Он посоветовал нам не волноваться и пожить еще несколько дней в Будапеште, так как поезда забиты солдатами и ехать с ребенком невозможно. Консул обещал, что даст знать вовремя и сделает все от него зависящее, чтобы отправить нас дипломатическим поездом в Швецию, от-

Gилла в Fудапеште, где жили Qижинские


куда мы легко сможем добраться до устало улыбнулся: «Ничего, не волРоссии в случае войны, о которой, ко- нуйся, поедем». нечно, и подумать страшно. Через полчаса мы стояли перед Но страшное случилось прежде, шефом криминальной полиции. На чем мы осознали, – весь мир охватил отличном французском он сказал: пожар. И бесконечно шли и «Господин и госпожа НиUупруга шли марширующие полки. жинские, именем военного Tомола Qижинская Стоя у окна, Вацлав смокомандования я обязан затрел на улицу. «Эти молодержать вас и вашу дочь дые люди шагают накак подданных враждебвстречу смерти, а для ного государства. Вы все чего?» – вздохнул он. Я должны оставаться на поразилась: почему мой нашей территории там, муж думает о соверкуда вас определят до шенно незнакомых парокончания боевых дейнях? Какое это имеет ствий. Вы – военнопзначение? Почему он ленные». не думает о том, что – Военнопленные! принципиально новое соНевероятно! Это, должстояние дел в мире может причинить ему беду и повлечь за собой осложнения? Каждый день я делала в характере мужа новое открытие. Вацлав – предельно скромный, начисто лишенный самодовольства – неизменно смущался, если кто-нибудь хвалил его. Все мысли Нижинского были о счастье и благосостоянии других, не только его семьи и друзей, но совсем чужих людей. Я не знала никого, похожего на него. С утра до вечера я тщетно пыталась найти хоть какую-то возможность уехать из Венгрии — спасения не было: все железнодорожные пути находились в руках военного командования. Наконец, мой дядя Гарибальди де Пульска, президент частной железнодорожной компании, пришел на помощь и обещал переправить нас через южную границу в Италию. Нашей главной заU дочерью Nирой ботой была Кира, которой исполнилось всего шесть недель. У нее была кормилица, поскольку у меня про- но быть, ошибка, – возразила я по-венпало молоко, и с ней нас все сразу бы герски. – Какое отношение мой муж узнали. Кроме того, было опасно пу- имеет к войне? Он невоеннообязантешествовать с маленьким ребенком ный и никогда в армии не состоял. Он в ужасающей жаре по странам, на- освобожден от военной службы как ходящимся в состоянии войны. Вацлав солист Императорского театра. Он нервничал, и я считала своим долгом величайший танцовщик. Повторяю, обязательно вернуть мужа его наверняка произошла ошибка. Такая друзьям и его стране. цивилизованная страна, как Венгрия, На следующее утро в дом вошел не может так поступить с Нижинробкого вида человек в гражданской ским. одежде, говоривший извиняющимся Но офицер стоял на своем: тоном. Было очевидно, что он выпол– Мне очень жаль. Это действиняет чей-то приказ и это его смущает. тельно кажется несправедливым, но Он изъяснялся по-венгерски и попро- на войне как на войне. Вы русские. сил нас поехать с ним в префектуру Мы находимся в состоянии войны с полиции. Сердце мое остановилось – вашей страной. чего от нас хотят? В чем дело? По– Не глупите, должен же быть высыльный отвечать отказался. Вацлав ход. Родственники людей, занимаю-

ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ВЕНГРИЯ

щих высокое положение в обществе, остаются дома и не идут на фронт. Значит, есть возможность и для меня, имеющей родственников при императорском дворе, освободить мужа. Мой дядя – министр иностранных дел. – Попытайтесь, возможно, вам удастся что-нибудь сделать. Я лишь выполняю данные мне указания. Нас провели в соседнее помещение, где вручили три красных листка. На каждом стоял номер и имя: Вацлав Нижинский, Ромола Нижинская, Кира Нижинская. Нам было приказано оставаться в доме моей матери до последующих распоряжений. Каждую неделю мы обязаны были отмечаться в полиции и избегать проходить мимо казарм, укреплений и других сооружений военного назначения. Всякая корреспонденция, конечно, прекращалась. В полном молчании мы вернулись домой. Лицо Нижинского ничего не выражало, я была подавлена и возмущена. Значит, Вацлаву суждено не только покинуть Русский балет; из-за нашего брака он утратил свободу! Но мой муж верил в лучшее и сосредоточил все свое внимание на Кире. Казалось, остальное перестало для него существовать. С утра до вечера он не разлучался с малышкой и охранял ее сон. В мансарде на вилле матери, где мы устроили детскую, он скрывался от мира. Я не оставила надежд на спасение, следовало действовать – и отправилась к моей тетке Поликсене де Пульска, обладавшей большим политическим влиянием, острым умом и владевшей самым знаменитым художественным салоном в стране. Мы вместе обдумывали возможные решения сложившейся ситуации. Ей удалось заставить моего дядю выслать необходимое разрешение для пересечения итальянской границы. Но в тот день, когда мы должны были уехать, моя старая гувернантка, мисс Хегедус, явилась с запиской от моего дядюшки, в которой он предупреждал, что слишком поздно – начальство узнало о наших намерениях; нас арестуют и накажут; безопаснее оставаться в Венгрии, поэтому пришлось отказаться от мысли о побеге. Каждый день газеты сообщали о новых победах немецкой и австро-венгерской армий. Казалось, к Рождеству все будет кончено, и мы освободимся. Тем временем Кира росла и развива-

ШИРЕ КРУГ 5/2014 17


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ВЕНГРИЯ

Gацлав Qижинский во время работы над балетом. 1916 г.

лась, и мы проводили время с ней, гуляя в лесу возле дома. У Вацлава возникали постоянные трудности с тренировками – он не мог получить разрешения практиковаться в театре или школе. Комнаты в доме были слишком малы. Летом он занимался на большой террасе, но пол ее был выложен камнем, и танцевать там было трудно. Однажды нас вызвали в участок для очередной регистрации. Молодой чиновник в новенькой униформе, чувствуя себя чрезвычайно важной персоной, допросил нас. Когда я назвала свою девичью фамилию, он поднял голову от бумаг и внимательно посмотрел на меня: – Ромола де Пульска, внучка знаменитого Франсиса де Пульска, основателя венгерской демократии, друга Кошута? Значит, вы венгерка? – Нет, – был мой ответ, — я действительно внучка Франсиса де Пульска, но теперь я жена Нижинского и русская подданная. – Вы должны развестись. – Полагаю, вы здесь затем, чтобы заполнять бумаги на пленников, а не для того, чтобы давать советы, — я повернулась к нему спиной. На следующий день газеты были полны описанием этого инцидента. Меня называли «предательницей». По словам репортеров, я отреклась от родины и провозгласила себя русской. Многие из знакомых перестали со мной здороваться. Один весьма патриотично настроенный молодой поэт, ранее восхищавшийся Нижинским, плюнул, когда мы проходили по улице.

18 ШИРЕ КРУГ 5/2014

Я чуть не задушила его, а Вацлав спокойно проследовал мимо со словами: «Не принимай это близко к сердцу; их надо пожалеть, они не понимают, что делают. Все это неплохие люди, только поддавшиеся пропаганде». Но я не разделяла его точку зрения. Моя мать бесновалась, внушая мне, как позорно держать в доме русского, как невозможно для нее, первой актрисы Венгрии, иметь русского зятя. Это вредит и ее карьере, и карьере отчима, в то время работавшего в отделе печати премьер-министра графа Тиса и, конечно, жаждавшего повышения. Таким образом, начались интриги с целью заставить меня развестись с Вацлавом, естественно, не увенчавшиеся успехом. Но выносить постоянные упреки было чрезвычайно тяжело. Теперь я понимала, как нежеланен был Вацлав в доме матери, как его презирали, и он, обладавший тонкой душой, чувствовал это тоже. Нам не разрешалось покидать дом, и мы все больше отгораживались от всех в комнате Киры. Но мать проникла и туда, начав давать указания по воспитанию ребенка, противоречившие и моим, и Вацлава взглядам. Мы хотели, чтобы дочь росла в спокойной обстановке, питалась, спала и играла в определенные часы. Мать же приказывала кормить девочку, как только она заплачет, и качать ее день и ночь. Это, естественно, послужило поводом к новым сценам. Вскоре мать изменила тактику. Както в город приехал чиновник, которому она обещала, что Нижинский будет танцевать для венгерских солдат. Он отказался: «Я пленник и не могу танцевать для тех, кто убивает моих соотечественников, хотя считаю всех людей братьями. Я соглашусь танцевать для раненых только в том случае, если половина собранных средств будет передана России». Предложение было отклонено. Слуги, видя отношение хозяев, отказывались нас обслуживать. Скоро нам пришлось большую часть работы делать самим, но мы ничего не имели против. Кормили нас нерегулярно, второй завтрак иногда подавали в четыре или в пять, и я видела, что Вацлав слабеет. Отчим никогда не упускал случая рассказать содержание очередных военных бюллетеней, с триумфом заявляя: «Сегодня мы взяли в плен двадцать тысяч русских» или: «Сегодня весь Преображенский полк – семьдесят тысяч человек – утонул в водах Мазурских озер». Услышав по-

добное, Вацлав делался мертвеннобледным и уходил из дома. Я отправлялась на его поиски. Несколько часов он бродил по лесу один, страдая от сознания, что тысячи людей ежедневно убивают друг друга и не в его силах ни помочь, ни помешать этому безумию. Он не мог даже заниматься любимым искусством и приносить людям радость. Его идеалы гуманности, добра, дружбы разрушились. Дягилев предал его. Все, что было для него свято, рухнуло, ушло безвозвратно. Иногда вечером мы ходили к тете Поли. Приходилось пользоваться черным ходом, чтобы не причинять ей неприятностей, но у нее мы чувствовали себя в безопасности. Она относилась к Вацлаву как к артисту, а не как к врагу. Вместе с друзьями она делала сигареты для Красного Креста, а мы помогали им. Интеллектуальные разговоры в доме тетки являлись единственной отдушиной для Вацлава в эти долгие, томительные месяцы вынужденного плена. Было начало 1915 года, и победы австро-венгерской армии становились все реже. У моего отчима теперь почти не находилось поводов для хвастовства, что не облегчало нашего положения. Мы были по-прежнему полностью изолированы от внешнего мира. Я знала, что Вацлав счастлив в браке, и он никогда не винил меня в том, что произошло с нами. Этой зимой полностью предоставленные друг другу, несмотря на все выпавшие на нашу долю невзгоды, мы были счастливы, совершенно счастливы. Между тем Кирина кормилица становилась все мрачней и мрачней. Ее жениха послали на фронт. Она собиралась выйти замуж и завести собственного ребенка, но война нарушила ее планы. Когда наступила весна, мы удлинили наши прогулки, и благодаря Вацлаву я научилась любить природу. Каждый цветок, каждое дерево имело для него смысл. Он находил в них выражение совершенной красоты, которую заставил понимать и меня. Наши сбережения быстро уменьшались, кредитная карточка в парижском банке, конечно, утратила силу, приходилось пользоваться наличными деньгами, которые в то время были крайне скудны. Однажды шеф полиции заметил, что мы явились на регистрацию очень усталыми. Мы объяснили, что у нас больше нет денег на экипаж, а скоро не сможем оплачивать и кормилицу.


Он посоветовал обратиться к американскому консулу, занимавшемуся делами интернированных русских. Нашим единственным доходом было пособие в тридцать форинтов в месяц на троих. Но тут произошло, что называется, чудо. В последнее время моим главным занятием стала упаковка и распаковка чемоданов; мне казалось, что скоро мы сможем уехать. Перетряхивая одежду Вацлава, я неожиданно обнаружила во внутреннем кармане смокинга несколько сот золотых франков – целое состояние по тем временам, учитывая высокий обменный курс. Зимними вечерами мы вместе читали произведения Толстого, Чехова, Пушкина, и передо мной раскрывалась сокровищница русской литературы. Вацлав стремился донести до меня не только стиль, но и глубокий смысл этих книг. Как прекрасно он объяснял переживания Нехлюдова в «Воскресении», самоотверженную любовь Катюши Масловой! Это был народ Вацлава, люди, которые чувствовали, думали и любили так же бескорыстно, как он сам. Я понимала его, но не могла не сознавать, особенно во время чтения «Записок из Мертвого дома» Достоевского, что обрекла Нижинского на такую же судьбу. Его дни проходили в полной оторванности от мира и от искусства. Когда я жалела мужа, он храбро отвечал: «Другие умирают, да и страдают гораздо больше. Я храню искусство в душе; никто и ничто не может отнять его у меня. Счастье в нас самих; мы носим его с собой, где бы ни были». Естественно, Вацлав радовался победам русской армии, переживал, когда на помощь австриякам были посланы немецкие войска. Мы знали, что если Будапешт будут бомбить, в доме моей матери расквартируют немецких и австрийских офицеров, и как тогда

Вацлав один, будучи пленником, сможет защитить меня от неизбежного внимания военных? Огорчало нас и то, что в последнее время Кира сделалась беспокойной. Мы не понимали почему, пока однажды утром я не обнаружила причину: кормилица почти не давала ей молока. На мой вопрос, в чем дело, она нагло ответила: «Я узнала, что ваш ребенок – русский, поэтому ему лучше умереть от голода. Мой жених воюет с русскими. Я не собираюсь больше кормить вашу дочь». Я расплакалась, умоляя ее не уходить. Где мне найти другую кормилицу? Вацлав, узнав причину моих слез, спокойно и твердо приказал кормилице уйти, а мне сказал: «Не волнуйся, я позабочусь о дочке». И сдержал слово. Поехал в город к детскому врачу, вернулся с ним, держа под мышкой книгу об уходе за грудными детьми и стерилизатор. С необыкновенной тщательностью он простерилизовал и подготовил бутылочки, наполнил коровьим молоком и с того дня кормил Киру сам. Вацлав вырезал для нее из дерева маленькие игрушки и раскрашивал их, используя только безопасные краски. Казалось, он предусматривал все – перекрасил детскую и мебель в ней; вместо белой, больничного типа комнаты она стала местом обитания героев русских волшебных сказок. Моя кузина Лиля де Маркуш, ученица знаменитого Соера, превосходно играла на фортепиано. У нее было доброе сердце, она понимала, что значит для Вацлава жизнь без искусства, и поэтому предложила играть ему каждый день. В его голове сразу же возникли идеи нового сочинения. Он мечтал о создании балета на средневековый сюжет. Угловатая пластика танцев этого периода удивительно точно передавала художественную концепцию Нижинского. Он

ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ВЕНГРИЯ

показал несколько частей нового балета, напомнившие мне позы скульптур на готических соборах. Естественно, Вацлаву хотелось, чтобы к балету была специально написана музыка, но в то время это было невозможно. Поэтому ему пришлось использовать сочинения немецких композиторов, как требовала задуманная композиция балета. Когда Лиля заиграла поэму Штрауса «Тиль Уленшпигель», Вацлав живо заинтересовался, сразу же зрительно представив себе балет. Он услышал именно то, что хотел. Он снова задумал использовать массовые пляски, но не так, как в «Весне», а заставляя двадцать танцовщиков синхронно выполнять одно и то же движение. Где и когда этот балет мог быть поставлен? В то время мы и не думали об этом. Вацлав явно изменился – снова сделался озорным, и я видела, как его лицо время от времени озарялось радостью. Иногда он исполнял для нас цыганские танцы, преображаясь в страстную, огненную дикарку: все тело дрожит и трепещет, плечи ходят ходуном, а потом принимался имитировать балерин из Мариинки, особенно похоже изображая Кшесинскую, но больше всего мы любили, когда Вацлав показывал, как флиртуют крестьянские девушки, танцуя со своими кавалерами. У него была неподражаемая манера бросать кокетливые взгляды и изгибаться так сладострастно, что это доводило зрителей почти до экстаза. Много месяцев подряд я наблюдала за тем, как он с необычайной тщательностью что-то рисовал и неустанно считал такты. Иногда по ночам я просыпалась и видела Вацлава, все еще склонившегося над письменным столом. Мать жаловалась, что он расходует слишком много электричества. Я заинтересовалась его работой, напоминавшей чертежи и геометри-

ШИРЕ КРУГ 5/2014 19


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ВЕНГРИЯ

ческие фигуры, но не бывшей ни тем, ни другим. Вацлава радовал мой внезапно пробудившийся интерес, он объяснил, что пытается создать систему записи танцев, фиксирующую все человеческие движения; говорил, что веками знаменитые балетмейстеры и танцовщики старались найти решение этой проблемы, но так и не сумели: «Музыку можно записать и слова тоже, а танцы, к сожалению, нельзя. Именно поэтому самые ценные композиции утрачиваются и забываются». Еще он объяснил, что музыка и искусство движений очень похожи и подчиняются одним и тем же законам. Различие состоит в том, что они поступают в мозг разными путями – одни через слух, другие визуально, но на самом деле теория гармонии и того, и другого основана на тех же принципах. Нижинский создал теорию танца и каждый день, проверяя пригодность своей системы для практического применения, учил меня записи танцевальных па. Русская армия отступала, и война казалась бесконечной. Моя мать стала еще раздражительней в общении с Вацлавом и во всем, что случалось в доме, винила его – сначала втайне, потом открыто. Испортился автоматический нагреватель воды. «Его, должно быть, сломал господин Нижинский», – заявил дворецкий, и мать запретила Вацлаву принимать ванну и пользоваться горячей водой. Стены прихожей покрылись плесенью – «Господин Нижинский занес глину из сада с пледом ребенка и заразил это место», — сказали слуги. А однажды пропала материна кошка, толстая, старая обыкновенная кошка. Мой кузен, живший на соседней вилле, страстный охотник, дрессировал собак. Эти собаки терпеть не могли нашу кошку и гоняли ее, когда только могли. Как-то, возвратившись из города, мать узнала, что кошки нигде нет, и пришла в ярость: «Это Вацлав! Он, должно быть, убил бедное животное». Вацлав, закрыв глаза, сидел неподвижно, напоминая тибетского ламу. Все бросились искать пропажу. «Вот она, наша дорогая Мими!» – дворецкий показал на дерево, в ветвях которого спряталась кошка, а собака моего кузена лежала неподалеку в засаде, карауля ее. Но и это не подействовало на мать. С перекошенным от ярости лицом она закричала Вацлаву: «Ты мерзавец, ты проклятый русский! Это ты сделал! Убирайся из моего дома, глупый акро-

20 ШИРЕ КРУГ 5/2014

бат, жалкий циркач!» Через секунду Вацлав взлетел на второй этаж, в Кирину комнату – в тишину, к своему ребенку, прочь от всей этой ненависти и мерзости. Но мощный голос тещи настигал его и там: «Презренный фигляр!» Я не находила себе места: почему мать так несправедлива? Почему так ненавидит Вацлава? Неизменно вежливый и уважительный с ней, вначале он готов был отдать ей сыновнюю любовь, а когда я жаловалась на нее, всегда говорил: «Это твоя мать, ты не имеешь права судить ее».

Gацлав с женой Tомолой в Gене

Я не могла больше выносить этого кошмара и на следующий день бросилась к шефу полиции, умоляя его отправить нас в лагерь для перемещенных лиц. «Я подумаю, что можно сделать, – сказал он. – Но Нижинский – штатский человек и не может быть послан в такой лагерь. Это против международных правил, которые я не могу нарушить». Я попросила Вацлава позволить мне поехать в Вену проконсультироваться с профессором Халбаном. Он не хотел отпускать меня, боясь, что если меня обнаружат, то арестуют и накажут. Но я настаивала. Ведь я венгерка, это моя родина, мой язык. Почему меня должны обнаружить? До Вены четыре часа поездом, я легко могла съездить туда и вернуться в тот же день. Вацлав проведет это время у тети Поли, которая не любила мою мать и прекратила с ней всякие отношения после смерти моего отца много лет назад, так что дома не заметят моего отсутствия. Я успешно осуществила задуманный план. Села в поезд и днем прибыла в Вену. Пока все шло хорошо, но самое трудное ждало впереди. Я должна была увидеться с крестным отцом, его превосходительством Таллочи, быв-

шим в то время одним из пяти членов Военного совета, заседающего в военном министерстве. Как проникнуть туда незамеченной? Я решила рискнуть. При входе меня остановил вооруженный солдат. Я сказала: «Я крестница его превосходительства Таллочи, мне нужно срочно его увидеть». Меня провели внутрь, и я попросила дежурного офицера передать записку крестному с просьбой принять меня. Через несколько минут крестный вышел. Лицо его было серьезным и строгим, но как только мы остались одни, он сказал: «Ты русская подданная. Я арестую тебя и отправлю в тюрьму. Как тебе пришло в голову проникнуть в военное министерство, когда наши доблестные войска сражаются в Перемышле!» Затем он поцеловал меня и похлопал по плечу: «Мне нравится твоя смелость и преданность мужу. Так и должно быть, так венгерские женщины и вели себя на протяжении всех веков. Нет, послать вас в лагерь для военнопленных нельзя, лучше перевести в какое-нибудь местечко в Богемии, где русских любят, — чехи всегда были за союзников. Или обменять вас в России на других пленных. Я подумаю, что можно сделать. Конечно, я знаю твою мать, она замечательная женщина, в юности я даже был влюблен в нее. Великая актриса, но как теща – бр!.. могу себе представить. Ты, глупое дитя, разве не понимаешь? Не знаешь человеческую психологию? Твоя мать – большая актриса, всю жизнь прожила в Венгрии. Ее успех никогда не переходил границ страны, потому что она играла по-венгерски. Искусство твоего мужа универсально, его знают и им восхищаются во всем мире. Мать просто ревнует, может быть, бессознательно, но не в состоянии контролировать себя. Я намерен лично отчитать ее во время следующего приезда в Будапешт. Она не имеет права плохо обращаться с нашим пленником, тем более с одним из самых драгоценных. – Он озорно улыбнулся. – Ты не представляешь, сколько коронованных особ и представителей нейтральных стран обращалось к нам. Но до тех пор, пока твой муж так ценен для них и для России, мы собираемся требовать за него большую цену». Я узнала, что они торгуются с Россией через международную организацию Красного Креста, стараясь обменять Вацлава на пять офицеров австрийской армии – генералов, полковников и майора. Таллочи сказал,


чтобы я возвращалась в Будапешт и спокойно ждала, и дал мне пропуск, дабы избежать неприятностей на обратном пути. Несколько оставшихся часов я провела у моего свояка. Он из собственного опыта знал темперамент моей матери и нашу семейную ситуацию. Кроме того, его очень огорчала обстановка на фронте. Эрик Смедес был датчанином и через дипломатическую миссию обещал послать сведения о нас моей свекрови в Петербург и постараться получить ответ. Свое обещание он выполнил. Я не изменила наше положение, но принесла надежду. Кира делала первые шаги, начала бормотать «татака», что на ее собственном русском языке означало «папа». Вацлав обожал дочь, и она платила ему тем же. Никто, кроме отца, не интересовал девочку. Вацлав играл с Кирой часами: подкидывал ее вверх к неописуемой радости малышки, валялся с ней в траве, они вместе вырезали из дерева лошадок и уток. Девочка любила прыгать в кроватке, изгибаясь всем тельцем. «Видишь, она будет танцевать, она уже танцует!» — восхищался Вацлав. Но настоящую радость он испытал, когда однажды утром, сидя на его руках, Кира начала очень ритмично двигать руками и головой в такт звукам уличной шарманки. «Моя маленькая Камарго!» — восклицал счастливый Вацлав. Проходили недели, и новый луч надежды принесло письмо леди Рипон, переправленное через границу одним нашим испанским другом, приехавшим в Австро-Венгрию со специальной миссией. Она очень эмоционально писала о том, как старалась предупредить нас об опасности войны, как несчастна была, когда ее дорогому Вацлаву пришлось пройти через это ужасное испытание, что борется за наше освобождение; нас обязательно освободят – все ее друзья стараются помочь нам. Леди Рипон расспрашивала о «нашей маленькой балерине», как она называла Киру, рассказывала о своем госпитале, о том, как больно и страшно смотреть на все, что принесла война. «Никогда больше я не смогу смеяться после того, как насмотрелась на человеческие страдания. В эти безнадежные дни ваше искусство остается единственным прекрасным воспоминанием. Стоило жить, чтобы увидеть его», – говорилось в письме. Вацлав избегал моей матери, и они почти не разговаривали друг с другом. Теперь ее осенила новая идея. Она по-

советовала Вацлаву изменить гражданство, стать венгром, поляком – кем угодно. Вацлав отказался: «Я родился в России и бесконечно благодарен своей стране, которая сделала меня артистом, и останусь русским до конца». Он очень переживал, что не имел возможности танцевать, а упражняться в одиночку ему было недостаточно. Часто муж кружился в танце вместе со мной, напевал мелодию прелестного вальса из «Евгения Онегина» Чайковского. Вацлав вальсировал очень ритмично, отбивая счет «на три», как танцевали во времена классического венского вальса в 1830-х годах. В эти долгие месяцы вынужденного заточения мы очень хорошо узнали характер друг друга, что вряд ли было бы возможно при других обстоятельствах. Вацлав формировал мое мировоззрение и влиял на мое отношение к искусству и жизни. Он открыл мне неограниченные возможности человеческого интеллекта и постоянно подавал новые мысли из неисчерпаемого источника своих творческих идей. Я расспрашивала Вацлава о его родителях, о детстве, годах, проведенных в балетном училище. Он рассказал мне об этой школе, где был так счастлив. Затем поведал о дружбе с Сергеем Павловичем и той огромной любви, которую испытывал к нему: «Я никогда не пожалею ни о чем, что сделал, поскольку верю: весь жизненный опыт, который мы приобретаем, если он имеет целью найти истину, возвышает человека. Я не жалею о моих отношениях с Дягилевым, даже если они противоречат общепринятым этическим нормам». Он вспоминал, как на корабле, плывущем в Южную Америку, впервые почувствовал, что ошибался в понимании любви, и им овладело непреодолимое желание отправиться в Сибирь и жить жизнью монаха-отшельника. Но танцевать – танцевать он бросить не мог! – А затем я встретил тебя, – признался он. – На самом деле я заметил тебя в зимний день в Будапеште, когда ты в черном бархатном платье сидела в уголке, с таким обожанием наблюдая за мной на репетиции. Я видел, ты боготворишь мое искусство. Это поразило меня: избалованная девушка из общества и обладает душой. Позднее, когда Сергей Павлович сказал, что собирается взять тебя в труппу, я посоветовал ему так и сделать. Затем я наблюдал за тобой и, когда на корабле ты говорила о Вагнере и своей

ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ВЕНГРИЯ

любви к музыке, стоя рядом со мной и глядя на воду, я решил на тебе жениться. – Но ведь ты рисковал. Я могла оказаться кокеткой, пустышкой, ведь ты даже не знал моего имени. – Я знал о тебе все. С первого мгновения, когда увидел тебя, знал, что мы созданы друг для друга. Ты очень молода, сейчас я для тебя – весь мир. Мы связаны узами брака, но только сами можем сделать их воистину священными. Это возможно в том случае, если мы всегда будем откровенны друг с другом. Каждый имеет право иногда не владеть собой. Ты обещала любить меня, быть мне верной. Но как можно обещать навсегда сохранить это чувство? Если встретишь человека, которого полюбишь больше меня, ты должна прийти и сказать мне. Если он окажется достойным, я не буду мешать твоему счастью. Не думай, что ты не свободна оттого, что замужем. Мы были так счастливы, что я постоянно боялась – вдруг что-нибудь случится. Для меня Вацлав был товарищем, другом, братом, мужем, любовником. Он понимал мои настроения, мои мысли и желания и интересовался всем, что занимало меня. Никто из друзей так не разделял мои чувства, как Нижинский. Он обладал способностью проникнуть в душу женщины, относился ко мне с огромным уважением и естественностью. Я сознавала, что живу с человеком необыкновенным, но сам он никак это не подчеркивал. С ним невольно забывалось, что он – Нижинский. В любви так же, как и в искусстве, Вацлав был поистине Велик. Tомола Qижинская Kоспоминания "Kацлав Sижинский" Uер. с англ. S. Pролик

ШИРЕ КРУГ 5/2014 21


БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ • ФРАНЦИЯ

«Я купил могилу Нижинского»

50 лет назад в Oондоне скончался Gацлав Qижинский, легендарный триумфатор дягилевских "Tусских сезонов". О событиях, последовавших за смертью Qижинского, рассказал директор благотворительного фонда "Iом Iягилева" Mгорь Pахаев.

– Sочему Qижинский похоронен в Sариже, а не в Oондоне? – Это дикая история. И загадочная. Узнать, в чем дело, теперь уже не у кого. Нижинский умер от болезни почек в психиатрической клинике в Лондоне. Ни жена, ни обе дочери не взяли тело Вацлава, и оно в запаянном гробу пролежало более трех лет в подвале лечебницы. Только в 1953 году Серж Лифарь (последний фаворит Дягилева, танцовщик, хореограф и многолетний руководитель Парижской оперы) покупает место на кладбище Монмартра. Из Лондона тело Нижинского перевозят в Париж и после отпевания в православной церкви хоронят на Монмартре. В связи с этим был невероятный скандал. Когда Лифарь вывез гроб с телом Нижинского из Лондона, его вдова, Ромола, подала в суд на Лифаря – дескать, он чуть ли не выкрал тело. Был долгий процесс, но парижский суд решил дело в пользу Лифаря. Нижинского похоронили на Монмартре. – Nак получилось, что эта могила едва не исчезла? – Лифарь купил место, оплачивал его и ухаживал за могилой. Но в 1986 году он умер, и могила осталась бесхозной. Когда в 1996 году я приехал в Париж и хотел поклониться праху Нижинского, никто уже не знал, где он похоронен. Я стал искать по справочнику и нашел. Кладбище на Монмартре существует с 1630 года. В 22-м дивизионе, в ряду, где лежит Нижинский, похоронены Гектор Берлиоз, Эмиль Золя, Стендаль. Так что он лежит, мне кажется, не просто в хорошей, а в выдающейся компании. Но я, когда увидел могилу, ужаснулся. Страшное зрелище, форменная свалка: грязь, гора сучьев, старые листья, стела загажена воронами так, что имени прочесть невозможно. Клянусь, я – жесткий, неромантичный человек – встал на колени и заплакал. И в голос дал клятву: "Вацлав, я уберу твою могилу, я поставлю тебе памятник". – Tазве частному лицу это позволено? – Я просто пришел к мадам Форе-

22 ШИРЕ КРУГ 5/2014

стье, директору кладбища, и сказал: "Мадам, у меня есть идея поставить памятник Нижинскому". Она говорит, что могила на будущий год подлежит уничтожению, за нее десять лет никто не платит. А кладбище очень дорогое, находится в центре Парижа – естественно, могилы продаются. Ужас! Я спросил, сколько же стоит могила в год? Оказалась чисто символическая цена – 200 франков. Я купил эту могилу на 50 лет. Если бы я приехал в Париж годом позже, ее уже не было бы. Потом я обратился в мэрию Парижа со своей идеей памятника Нижинскому. Это было встречено с удовольствием. В России я провел конкурс. Было сделано три проекта. В мэрии выбрали проект Олега Абазиева – Нижинский в образе Петрушки. Позировал ему я, а лицу мы

хотели придать портретное сходство с фотографией Нижинского в этой роли. Памятник в натуральную человеческую величину. Мы установили его в прошлом году – как раз к 110летию Нижинского. – Tодственники Qижинского были на открытии памятника? – На открытии памятника было полно народу, но из прямой родни Нижинского – никого, хотя и Тамаре, его дочери, и внучке Ирине было прислано официальное приглашение. Зато в Москве я разыскал внучатого племянника Нижинского Александра и привез его с собой. У отца Вацлава – Фомы – была другая семья, и эта ветвь до сих пор жива и благоденствует. И когда я ставил памятник, то директор кладбища, мадам Форестье, в шутку мне сказала: "Мистер Махаев, в этой могиле есть еще одно место". Я ответил: "Мадам, я вас понял, но я никогда на это место не посягну". Hазета "Nоммерсантъ" №61 от 8 апреля 2000 г.

Qадгробный памятник на могиле Gацлава Qижинского на кладбище Pонмартр в Sариже. Uтатуя изображает Qижинского в партии Sетрушки


К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ • СЕРБИЯ

Президент Сербии открыл русский памятник

Nаменный крест из серого гранита с бронзовым Hеоргием Sобедоносцем появился в Nалемегданской крепости Fелграда. Sамятный знак в честь сербских и русских воинов, защищавших город сто лет назад – в ходе Sервой мировой войны, был подарен сербской столице российским фондом «Zентр национальной славы».

В крепости Калемегдан – главной цитадели города – есть огромный монумент «Франции-освободительнице» от благодарного сербского народа. Франция действительно сыграла большую роль в защите Сербии в ходе Первой мировой войны. Но это было потом… Первой на помощь сербскому народу, как всегда, пришла Россия. Еще в конце лета 1914-го в Белград были направлены русские морские минно-торпедные отряды. Перед ними стояла непростая задача – нейтрализовать австро-венгерские корабли, курсировавшие по Дунаю, обстреливая с воды позиции сербов. В то время у Сербии не было ни речной флотилии, ни орудий, способных поражать бронированные австрийские суда – мониторы. В конце августа в Калемегданскую крепость прибыло два российских морских отряда общей численностью в 130 человек. Столь невеликими силами русские минеры смогли не только отогнать австро-венгерские корабли от Белграда, но и полностью перекрыть Дунай для прохода австрийских и германских кораблей с военными грузами для Турции.

В 1915 году на помощь сербским братьям в Белград прибыли русские артиллерийские расчеты. Одна русская батарея была расположена в нижнем городе, вторая – у церкви Ружице в крепости Калемегдан. Русские артиллеристы контролировали место впадения реки Сава в Дунай. Вместе с сербами плечом к плечу русские военные держали оборону Белграда до последнего. На подступах к крепости пали, по одним данным, 136, по другим, 163 россиянина. Оставшиеся в живых отступали от города вместе с частями сербской армии. Эту историческую правду поведал во время открытия памятника Президент Сербии Томислав Николич. Вместе с главой Генштаба Сербии, Послом России в Сербии Александром Чепуриным, Митрополитом Сербским Иеремеем и председателем попечительского совета Фонда Андрея Первозванного Владимиром Якуниным он открыл памятник в Калемегданской крепости. «Жизнь – самое святое, что есть у человека, но только не та жизнь, что проживают в рабских цепях, а жизнь свободная. Своими жизнями русские солдаты

проложили нам путь к свободной жизни. В честь этого мы сегодня и отрываем этот памятный знак», – сообщил президент. Памятник сделали в Санкт-Петербурге, на производственной базе Союза художников. Автором идеи стал коллектив под руководством народного художника, члена Академии художеств А. Чаркина и архитектора Ю. Павлова. Крест высотой в 2,7 метра был доставлен в Белград из России незадолго до его установки. Несколько дней он стоял завернутым в белую кисею, и сербы, прогуливавшиеся по парку, даже не подозревали, что вскоре у них появится новый памятник. На людей с сербскими и российскими флагами, в разгар буднего дня собравшихся в парке крепости, прогуливающийся народ глядел с интересом. А когда официальные лица схлынули, и к памятнику открыли доступ, некоторые пожилые сербы потянулись к монументу. И подступали слезы, когда они тихо проходили мимо и целовали этот гранитный крест. Jлена Nороткова www.mk.ru

ШИРЕ КРУГ 5/2014 23


КОНКУРСЫ • МСРС

Одной из важнейших составляющих становления полноценной личности и самоидентификации человека является знание и понимание исторического прошлого своей Родины. Это особенно важно для подрастающего поколения, поскольку знания, приобретенные в раннем возрасте, остаются с человеком на всю жизнь. Как недавно подчеркнул Президент России В.В. Путин, «отечественная история – основа нашей национальной идентичности, культурноисторического кода». Очень сложная ситуация складывается в зарубежных странах с изучением истории России. Молодое поколение российских соотечественников, посещающих школы в странах проживания, вынуждены знакомиться с российской историей по местным учебникам, в которых этой истории уделяется очень мало внимания. Печально, но практически во всех странах мира история России искажается, а во многих случаях откровенно фальсифицируется в угоду политическим интересам правящих элит этих стран. Это имеет катастрофические последствия для формирования мировоззрения молодежи Русского мира. Ярким примером является современная Украина, школьные учебники которой с ранних лет вкладывают в головы учеников мысль о том, что на на многие века Россия являлась самым непримиримым и злобным врагом украинского народа! В 2014 году отмечалось несколько знаменательных для русской истории дат, среди которых самыми значимыми стали 100-летняя годовщина начала Первой мировой войны, а также 200-летие триумфального завершения Заграничных походов и вступления русской армии в Париж. Этим событиям, ярко продемонстрировавшим историческую миссию России как спасительницы Европы, и был посвящен Международный конкурс. Он был рассчитан на зарубежных школьников, хорошо владеющих русским языком, от которых не требовалось знания полного курса российской истории, – круг вопросов был ограничен заданной темой. Найти ответы на большинство из них было не слишком трудно, поскольку в заочном туре можно было пользоваться любой литературой, а также интернетом. «Нынешний конкурс имеет свои давние традиции, — рассказывает директор Русского интеллектуального центра, заместитель председателя

24 ШИРЕ КРУГ 5/2014

Лауреаты Международного конкурса по истории России посетили Москву

G этом году под эгидой Pеждународного совета российских соотечественников состоялся Pеждународный конкурс по истории Tоссии для учащихся средней и старшей школы из числа российских соотечественников, проживающих за рубежом.

Конгресса русских общин Республики Молдова Елена Михайловна Буракова. — Впервые он был организован в Молдавии в 2005 году в среде русскоязычной диаспоры. Победители конкурса — наши дети — награждались оплачиваемыми МИДом России путевками по историческим местам Российской Федерации. Начиная с нынешнего года, благодаря поддержке МСРС и активистам из Италии и Аргентины, конкурс стал международным». Он вызвал значительный интерес среди наших соотечественников и прошел с большим успехом. По результатам проведения нескольких туров конкурса в разных возрастных категориях выявилась группа победителей и лауреатов. МСРС при финансовой поддержке общества «Знание» организовал с 30 июля по 5 августа посещение Москвы группой лауреатов и организаторов конкурса в составе 9-ти молодых соотечественников-лауреатов и 3-х организаторов. 31 июля состоялось торжественное награждение лауреатов и организаторов. Церемония награждения прошла в центральном здании фонда

«Русский мир» в рамках Договора о сотрудничестве, заключенного МСРС и фондом в апреле этого года. В торжественной церемонии приняли участие Почетный Председатель МСРС граф Петр Петрович Шереметев, Исполнительный секретарь МСРС Михаил Неборский и заместитель Исполнительного директора Фонда «Русский мир» Сергей Шурыгин. Открывая церемонию, граф Шереметев обратил внимание на то, что в среде зарубежной российской диаспоры есть множество талантливых детей. «Я счастлив, — сказал он, — что сегодня пусть даже небольшая толика из них смогла быть по достоинству оценена и награждена». Собравшихся тепло приветствовал от имени фонда «Русский мир» заместитель Исполнительного директора С. Шурыгин, который рассказал о крупномасштабной работе по поддержке российских соотечественников, прежде всего на ниве сохранения и развития русского языка и культуры. Он также выразил надежду на дальнейшее развитие сотрудничества фонда с МСРС, в том числе и по проведению Международного конкурса по истории России.


Председатель Оргкомитета Международного конкурса по истории России Е. Буракова рассказала о важности конкурса как одного из инструментов исторического просвещения молодых российских соотечественников и предложила организовать специальный семинар с участием историков для выработки рекомендаций по углублению работы в этой сфере. Она также продемонстрировала учебник по истории России, созданный в Русском интеллектуальном центре в Молдавии для того, чтобы русскоязычные школьники смогли получить информацию о вкладе России в мировую историю. Потребность в таком учебнике объясняется тем, что традиционные школьные курсы истории в разных странах по-своему трактуют многие события, зачастую не упоминая или искажая в них российское влияние. Исполнительный секретарь МСРС М. Неборский поблагодарил руководство фонда «Русский мир» за радушную встречу наших лауреатов и за набирающее обороты сотрудничество с МСРС в различных областях. Он подчеркнул, что участие фонда в проведении Международного конкурса в последующие годы может значительно увеличить его масштабы и оказать серьезное влияние на историческое и патриотическое воспитание молодого поколения Русского мира. Все выступавшие также выразили искреннюю благодарность обществу "Знание" и его президенту Любови Ивановне Швецовой за доброжелательную поддержку конкурса, без которой посещение его лауреатами и организаторами своей исторической Родины вряд ли было возможно. Затем состоялось вручение почетных грамот лауреатам и организаторам. Председатель МСРС граф П.П. Шереметев лично вручил каждому грамоту, поблагодарил за участие и для каждого нашел теплые слова и поздравления. Фонд «Русский мир» также не оставил соотечественников без подарков. Ребята получили целый портфель сувениров, включающий майку, блокнот, ручку, книгу и учебник, а сопровождающие – декоративные блюда с символикой фонда «Русский мир». После официальной части все были приглашены на чаепитие, где могли пообщаться и обсудить свои впечатления и надежды на будущее. Хочется верить и надеяться, что Международный конкурс по истории

России среди наших молодых соотечественников будет расширяться и развиваться. И не только при всемерной поддержке общественных организаций, таких как общество «Знание» и фонд «Русский мир». Думается, пришла пора заняться историческим воспитанием и просвещением наших молодых соотечественников и государственным структурам России, обеспечить проведение такого конкурса на постоянной основе, чтобы будущее поколение Русского мира не превратилось в «Иванов, не помнящих родства».

Uписок лауреатов и организаторов Pеждународного конкурса по истории Tоссии

ФИЛИПП БОНАДЫКОВ – учащийся 6-го класса школы при Посольстве РФ в Аргентине, г. Буэнос-Айрес; ДАНА МАРИЯ ИЗАБЕЛЬ ТЕРГАЗАРЯН – учащаяся 8-го класса школы «Эклестон», Аргентина, г. БуэносАйрес; ЕЛИЗАВЕТА ОМЕЛЬЧЕНКО – учащаяся 11-го класса школы УКА, Аргентина, г. Буэнос-Айрес; АЛЕСЯ ЛИССОВА – учащаяся 11го класса школы № 7, Аргентина, г. Буэнос- Айрес; РОМЭН ТЕРГАЗАРЯН – учащийся 8-го класса школы «Милитар», Темперлей, Аргентина; ВИЛЕН ТЕРГАЗАРЯН – учащийся 11-го класса школы «Милитар», Темперлей, Аргентина; МАРИНА КАРПАЧЕВА – учащаяся 8-го класса школы «Пилар», Пилар, Аргентина; ДМИТРИЙ КАРПАЧЕВ – учащийся 10-го класса школы «Пилар», Пилар, Аргентина; ВАЛЕНТИНА БЫКОВА – учащаяся 10-го класса школы «Милитар», Темперлей, Аргентина; ТАТЬЯНА ТОЛКАЧЕВА – учащаяся 11-го класса школы при Посольстве РФ в Аргентине, г. Буэнос-Айрес; ФИЛИПП ПЕЛЛЕГРИНИ – учащийся 8-го класса, г. Милан, Италия; ОСКАР БЕЛЛЕТТИ – учащийся 8го класса, г. Фиденца, Италия; АЛЕКСАНДР ПЕЛЛЕГРИНИ – учащийся 6-го класса, г. Милан, Италия; АЛЕКСАНДР БЕЛЛЕТТИ – учащийся 10-го класса, г. Фиденца, Италия; ЛИЗА ЛЕВИНА – учащаяся 11-го класса, г. Милан, Италия; ДАНИИЛ НАГАВКИН – учащийся

КОНКУРСЫ • МСРС

10-го класса, г. Катания, Италия; СЕРГЕЙ АЛЕКСЕЕВ – учащийся 7го класса лицея им. Н.Милеску-Спэтару, г. Кишинев; ПЕТР ВЕРЕЖАН – учащийся 6-го класса лицея им. Дмитрия Кантемира, г. Кишинев; АНДРЕЙ БАБЕНКО – учащийся 9-го класса лицея «Оризонт», г. Кишинев; ДАРЬЯ ЖУКОВСКАЯ – учащаяся 11-го класса Рыбницкого теоретического лицея; ОЛЬГА ПОЛЯКОВА – учащаяся 11го класса лицея «Гаудеамус», г. Дондюшаны; АНДРЕЙ ТУЛУМ – учащийся 10-го класса гимназии № 2, г. Бендеры; АРТЕМ КОЗИН – учащийся 11-го класса лицея им. А.С. Пушкина, г. Кишинев; ТИМОФЕЙ МЕЛЬНИК – учащийся 11-го класса Лицея им. Н. МилескуСпэтару, г. Кишинев; БУРАКОВА ЕЛЕНА МИХАЙЛОВНА – директор Русского интеллектуального центра, председатель Оргкомитета Международного конкурса по истории России в Молдавии; СЕРГЕЙ ТОЛКАЧЕВ – президент Культурного и научно-технического центра соотечественников «Наша Русь», главный редактор газеты «Русский Вестник», председатель Русского Конгресса Аргентины; МАРИНА БОГОСЛОВСКАЯ – заместитель президента Культурного и научно-технического центра соотечественников «Наша Русь», директор молодежного театра «Славянка», заместитель главного редактора газеты «Русский Вестник» (Аргентина); СВЕТЛАНА ГУРНАКОВА – директор русской школы «Темперлей», заместитель главного редактора газеты «Русский Вестник», учитель русского языка Культурного и научнотехнического центра соотечественников «Наша Русь» (Аргентина); ИРИНА КУШ – директор русской школы «Пилар» (Аргентина); КИШКИЛЕВ ЮРИЙ ГЕОРГИЕВИЧ – член жюри Международного конкурса по истории России в Молдавии; САВЕЛЬЕВ ЮРИЙ НИКОЛАЕВИЧ – член жюри Международного конкурса по истории России в Молдавии; ЧУМАК ГАЛИНА АЛЕКСАНДРОВНА – член жюри Международного конкурса в Молдавии; ГЕЛЬФРЕЙХ ПОЛИНА ГЕОРГИЕВНА – организатор Международного конкурса в Италии. www.msrs.ru

ШИРЕ КРУГ 5/2014 25


ПРОЕКТЫ • США

«Такого летнего лагеря в Далласе еще не было»

Vак уже успели заявить родители о детском лагере «Uупергерои – 2014». Fолее 40 детей провели вместе незабываемую неделю, с утра до вечера увлеченно участвуя в сверхнасыщенной программе лагеря. G первый же день родители начали оставлять отзывы на страничке лагеря в «Xейсбук»: «Огромное всем спасибо! Pоя дочь пришла домой очень довольная первым днем!» А после двух дней половина родителей попросила продолжить работу лагеря еще на две-три недельки.

Настоящей «изюминкой» программы стали занятия с лучшими творческими мастерами Большого Далласа.

26 ШИРЕ КРУГ 5/2014

Судите сами: Бабакулий Аннаков, гроссмейстер мирового уровня FIDE и участник 2-х Олимпиад, преподавал

класс «Мир шахмат», Дина Кошевник и Елена Файнштейн погружали детей в мир музыки в классе «Music for Fun!», с помощью преподавателя Николая Девяткина ребята своими руками собирали кормушки, а Юлия Штейман, представляя фотостудию «Framed Reflections», учила детей правильно составлять фотокомпозиции. Можно еще много рассказывать о мастер-классе Виты Бакман по художественной гимнастикe, уроке Алены и Яны Стивенс, на котором ребята учились мастерству резьбы по дереву, и, конечно же, Билла Бакмана, одного из лучших барабанщиков Америки, открывшему детям секреты техники игры на ударных инструментах. Рассказывать можно много, но, как говорится, кто там был, тот мед и пил… Назвать «Супергерои – 2014» летним лагерем – это, скорее, дань традиции. На самом деле, его организаторы, Леонид Регета и церковь «Река жизни» – Даллас, задумали «Супергероев – 2014» как творческую, спортивную и духовно-культурную детскую лабораторию. Хотелось, чтобы ребята смогли принять участие в лучшей в Большом Далласе детской программе по развитию творчества, которая также включала физкультурные паузы и музыкальные уроки, ручной труд, кулинарию, командные упражнения, уроки духовности. Павел Шульга, руководитель группы волонтеров, вспоминает: «Когда мы начали готовиться к этому лагерю, то хотели, чтобы ребята получили море впечатлений на все лето, и мне кажется, нам это удалось. И


ПРОЕКТЫ • США

еще я надеюсь, что навыки, приобретенные детьми в нашем лагере, пригодятся им и в дальнейшей жизни». Стоит подчеркнуть незаменимую роль группы славянских ребят и девушек, волонтеров из города Бойзи, штат Айдахо, которые приехали специально, чтобы помочь с организацией и проведением лагеря в Далласе. 14 молодых ребят, вместо того чтобы уехать отдыхать в Мексику или еще как-то провести время в свое удовольствие, решили приехать в Техас и сделать доброе дело для детей Большого Далласа. На вопрос, почему они сделали такой выбор, один из ребят ответил так: «Я приехал в Техас поучаствовать в работе этого лагеря, чтобы хотя бы так, на деле, а не на словах выразить благодарность Богу за все доброе, что он мне дал. Ну и, конечно же, я много слышал о настоящем техасском стэйке и барбекю, захотелось обязательно попробовать!» Юлия Штейман, один из преподавателей мастер-классов, рассказывает: «Я смотрела на детей, их лица сияли улыбками, они были полны восторга и искреннего счастья, ко-

торые не могла затмить даже усталость в конце дня. Видно было, что дети довольны лагерем. Понравилось работать с «Супергероями – 2014» и мне. Хотелось бы и в следующем году помогать организато-

рам этого замечательного проекта в нашем Далласе». Марина Аннакова, мама одного из участников лагеря, написала организаторам: «Очень доброе, интересное и познавательное мероприятие. Прекрасная команда организаторов, молодых и энергичных ребят-вожатых, очень интересные гости лагеря с программой мастер-классов. Ребята радовались каждому дню, без «боя» вскакивали по утрам и полные

надежд, что будет «Ух, как здорово», спешили прибыть к 10 утра. Большое спасибо за идею и организацию лагеря, за радость и улыбки детей!» От лица детей, родителей и организаторов лагеря «Супергерои – 2014» хочется еще раз выразить благодарность всем, кто помогал нам: церкви «Река Жизни» – Даллас, волонтерам из города Бойзи (штат Айдахо), и, конечно же, всем преподавателям прекрасных мастер-классов. Есть все основания верить и надеяться, что традиция детских летних лагерей в Далласе будет продолжена. На вопрос о будущих планах Леонид Регета, идейный вдохновитель проекта, отмечает, что мечтает двигаться только вперед: «Родители однозначно хотят видеть нашу творческую лабораторию-лагерь в следующем году. Более того, мы приложим все усилия, чтобы увеличить длительность с одной до двух, а может, и трех недель. В любом случае, работая вместе, мы снова смогли сделать то, чего в Далласе еще никогда не было!» Автор: Алексей Oеонтьев Zото Юлии \тейман

ШИРЕ КРУГ 5/2014 27


ПРОЕКТЫ • БЕЛЬГИЯ

Хроники Молодежного русскоязычного лагеря «Сатурн» в Бельгии

Sроект лета 2014 года «Qаследники Gеликой Sобеды» завершился. Hлавный вопрос, который мы ставили, разрабатывая этот проект: а являемся ли мы, живущие за рубежом, вдали от родины наших предков, наследниками Gеликой Sобеды, 70-летие которой будут отмечать все освобожденные народы.

Большинство детей, проживающих в Европе, никогда не видели живых свидетелей Великой Отечественной войны, ставшей для нынешнего поколения историей. Вот почему самым значимым событием в лагере стала встреча с группой ветеранов Северо-Западной межрегиональной общественной организации инвалидов, бывших узников фашистских концлагерей и гетто (СанктПетербург). Они гостили у нас три дня. Эти дни остались в памяти не только детей, но и ветеранов, к торжественному чествованию которых готовился весь лагерь: в актовом зале была оформлена выставка плакатов, отразившая все переломные моменты в ходе Великой Отечественной Войны: «Прорыв блокады Сталинграда», «Битва под Москвой», «Курская дуга», «Би-

28 ШИРЕ КРУГ 5/2014

тва за Севастополь», «Взятие Берлина». Особенно напряженными эти дни были для хореографа лагеря. В песенно-танцевальной постановке «Тот цветущий и поющий яркий май», посвященной 70-летию Победы в Великой Отечественной войне, были задействованы все дети. Постановка началась инсценировкой «Парад победы», и по их гордо расправленным плечам и светлым лицам было видно, что ребята на мгновение почувствовали себя победителями, испытали чувство гордости за свой народ – народ-освободитель, который выстоял и победил в той нелегкой войне. «Парад победы» сменился песней «Синий платочек», под которую легко вальсировали девчонки, напоминая солдатам о доме, который они защищали. А потом звучала «Калинка».

В короткие минуты отдыха на фронте эта песня поднимала дух солдат. А под звуки песни «Офицеры» ребята выстроили памятник офицерам и солдатам, которые не вернулись с войны. В заключительной части постановки вновь прозвучала композиция «День Победы», под которую вышли дети младшего отряда и преподнесли ветеранам цветы. Вечер встречи получился трогательным. На глазах присутствовавших в зале гостей и родителей были слезы. Нашим гостем в этот день был и Генеральный консул Российской Федерации в Антверпене Александр Федорович Петрачков. Он тепло приветствовал ветеранов и ребят. А на следующий день ветераны разошлись по отрядам и делились с нами своими воспоминаниями. Такие встречи оставляют неизгладимый след в душах детей. Они нужны и ветеранам, как свидетельство того, что мы воспитываем подростков так, чтобы они помнили наше героическое прошлое, и что новое поколение наследует их традиции. Вот какую запись оставили ветераны в книге почетных гостей лагеря:

Уважаемая Нина Николаевна! От всей души мы выражаем благодарность Вам и всем сотрудникам, созданного вами лагеря «Сатурн» за энтузиазм, любовь к делу и детям, за заботу и внимание. Спасибо Вам за возможность общения с детьми соотечественников, проживающих за границей. Это благодарнейшее и нужное дело – сохранение русского языка, дающего возможность детям познать историю, культуру и традиции народа! Благодарим Вас за теплый прием и внимание. С уважением, Ветераны, участники, узники концлагерей и гетто Великой Отечественной войны: Рубинчик П. М. Горбачева Н. А. Камар М. П. Хорош Аркадий Бронштейн Яков 08.07.2014 Не просто так возникла эта запись в книге предложений и отзывов. За три дня ветераны побывали в наших творческих мастерских. Посетили уроки русского языка и литературы, которые вела Янина Козари. Посетили передвижной музей лагеря «Рус-


ская горница», выставку рисунков младшего отряда, подготовленную под руководством художника, арт-директора Центра организации праздников «Тридевятое царство» Сергея Павлова, который приехал к нам из Тюмени. Ветераны даже выступили в роли независимого жюри на «Фабрикe талантов», где каждый отряд представлял свою песню и танец. Потому неслучайно в своем отзыве они подчеркнули главное – дети в лагере получают возможность совершенствовать свои знания русского языка и литературы в процессе культурных мероприятий, общаясь с воспитателями и сверстниками, для которых этот язык – родной.

В лагерь, кроме детей из стран Западной Европы, прибыли группы из Казани, а также из Казахстана и Беларуси. Каждая группа провела презентацию своей страны. Ребята больше узнали об истории, обычаях и культуре этих республик. А для гостей были организованы экскурсии в самый маленький город мира – Дюрбуи, Льеж и парк аттракционов. Русский язык через общение, русский язык через искусство – это основные методы работы в нашем лагере. Молодой международный педагогический коллектив успешно справился с поставленными задача-

ми. Своеобразной проверкой знаний русского языка, истории российского государства и искусства стала игра «Как стать сатурникером», которую провел шоумен, телеведущий, преподаватель Тюменской государственной академии культуры, искусств и социальных технологий, кафедры режиссуры праздников, генеральный директор Центра организации праздников «Тридевятое царство», старший воспитатель лагеря «Сатурн» Денис Бондарчук. Он уже не первый год сотрудничает с коллективом нашего лагеря и каждый год привозит с собой что-то новое, яркое, незабываемое. Участвовали в новой игре все отряды, независимо от возраста. В ходе игры ребята узнали значение российской символики, вспомнили географию России, познакомились с историческими личностями, оставившими значимый след в истории российского государства.

Tусский язык через спорт

Активный отдых в лагере «Сатурн» способствовал оздоровлению детей, развивал их волю к победе, командный дух, чувство справедливости и лидерские качества. Территория, на которой размещался наш лагерь, позволяла проводить соревнования по футболу, бадминтону и даже большому тен-

ПРОЕКТЫ • БЕЛЬГИЯ

нису, но самое главное – здесь можно было проводить массовые игры и соревнования по ориентированию, в котором учувствовали все команды. Нынешняя игра по ориентированию не требовала от ребят большой физической подготовки, а проверяла усвоенный материал по русскому языку и литературе, демонстрировала их знания по песенному и танцевальному искусству и заставляла креативно мыслить. Удивили всех самые юные участники соревнования – команда младших ребят в возрасте от 6 до 10 лет. Их капитан Андроник Петросян уверенно провел команду по всей дистанции. Ребята блеснули знаниями по русской литературе: без труда назвали десять русских поэтов и писателей, а сам Андроник прочитал

ШИРЕ КРУГ 5/2014 29


ПРОЕКТЫ • БЕЛЬГИЯ

стихи. Вначале стихотворение А. Барто, а затем отрывок из сказки А. Пушкина. Сложные метеоусловия помешали нам провести первенство лагеря по волейболу. Зато мы смогли провести турнир по настольному теннису среди юношей и девушек. И, конечно же, соревнования по футболу – это было очень актуально, т.к. именно в этот период по телевизору транслировался Чемпионат мира по футболу. Вскоре футбольные страсти разгорелись и на территории лагеря. Состоялись две встречи: в футбольном матче между двумя старшими отрядами победила команда первого отряда, а вот в дружественном матче по футболу с командой скаутов из Франции, которые отдыхали рядом, сборная лагеря уступила со счетом 3:1. Единственный гол забил в ворота противника Байжан Маделхан из столицы Казахстана Астаны. За проигрыш мы не переживали, ведь французские студенты были намного старше наших ребят. Занятия в спортивной секции проводил Сергей Веремейчик – вожатый первого отряда, физрук лагеря, приехавший из Беларуси. Во время отдыха в лагере прошла презентация Олимпийских видов спорта. Ребята узнали имена великих российских чемпионов и их достижения. Усвоенные знания были проверены в двух турах интеллектуальной игры «Острый ум в здоровом теле».

Tусский язык через игру

Игра была в основе всех мероприятий, проводимых в лагере. Через игру ребята приобщались к культуре своих предков, изучали традиции, обычаи и праздники, пополняли лексику русского языка. Фольклорная тематика в полной мере нашла свое отражение в празднике «Русская ярмарка». Ребята придумывали красочные костюмы, проводили забавные аттракционы, народные игры, где проявлялись их сноровка, остроумие, находчивость. Участниками «Ярмарки мира» были и родители, приехавшие навестить своих детей. Ярмарка завершилась

танцем «Выше», который увлек всех, даже гостей. «А ну-ка, парни! А ну-ка, девушки!” Эта игра стала еще одной проверкой знания русского языка и истории. 14 июня на территории лагеря остановилась группа юных натуралистов из бельгийских школ. Вечером они показали нашим ребятам спектакль с переводом на русский язык. В конце спектакля все участники нашего проекта вместе с гостями участвовали в играх, пели и плясали.

Tусский язык – язык межнационального общения

Участие в проекте педагогов из разных уголков России, Беларуси, Казахстана и Бельгии способствовало укреплению наших связей. Задачи, поставленные перед педагогическим коллективом, выполнены успешно. Свидетельством этого являются многочисленные отзывы ребят и их родителей в книге отзывов и предложений. Подводя итоги работы летнего лагеря, директор Нина Димитрашко выразила особую благодарность Генеральному консулу Российской Федерации в Антверпенe А.Ф. Петрачкову и всем работникам Фонда «Русский мир» за поддержку проекта. Она также отметила, что успешная реализация проекта – это заслуга всего педагогического коллектива, который в каждом ребенке увидел талантливую личность и помог ей раскрыться. U. Iубовская, руководитель кружка журналистики

30 ШИРЕ КРУГ 5/2014


КОНКУРСЫ • ПОЛЬША

В Белостоке прошел Финал конкурса «Серебряный век русской поэзии»

6 июня 2014 года в помещении музея скульптуры А. Nарнего в Fелостоке состоялся Xинал XII конкурса художественного чтения «Uеребряный век русской поэзии». Sраздник русской поэзии в этом году был посвящен 215-летию со дня рождения Александра Uергеевича Sушкина.

Русское Kультурно-Просветительное Oбщество в Польше (РКПО) в течение уже нескольких лет старается проводить Финал Конкурса художественного чтения русской поэзии именно 6 июня, когда во всем мире отмечается Международный день русского языка. В мероприятиях Финала конкурса приняли участие более 50 человек, в том числе представитель Подляского куратора образования в Белостоке инспектор Божена Джитковска, представители городского управления в Белостоке Анна Сероцка – от департамента образования и Анжелика Айхлер – от департамента культуры, а также Президент Подляской ассоциации сотрудничества "Польша – Восток" Веслав Соколовски, президент и вице-президент Фонда сближения культур Open Art из Варшавы Евгений Малиновский и Ева Гоц, члены жюри конкурса, дети и молодежь вместе со своими учителями и другими приглашенными гостями, в том числе представителями средств массовой информации. Андрей Романчук, Секретарь Правления РКПО в Польше, приветствовал гостей, членов жюри, участников и их учителей, а затем пригласил послушать мини-концерт Евгения Малиновского, известного варшавского актера и певца, под названием "Сибирский Бард", в котором прозвучали три песни Владимира Высоцкого и одна Александра Розенбаума, а также польские интерпретации трех работ Высоцкого. После выступления Евгения Малиновского Галина Владимировна Романчук, председатель Правления РКПО в Польше, обратилась к собравшимся со словами благодарности за участие в Конкурсе и его финале, поблагодарила моло-

дых людей и их учителей за выбор интересного репертуара и хорошую подготовку, а также за очень хороший уровень знания русского языка. Далее последовало представление самих лауреатов конкурса. Выступления начали Габриэла Торка и Александра Романюк из школы св. Кирилла и Мефодия в Белостоке, а затем были представлены победители в категории гимназий и средних школ: Аниэла Сокул, Матэуш Дановски, Дорота Шайковска, Екатерина Поскробко, Мария Хололович, Юлия Дражба, Карина Плахович и Магдалена Гурска. После выступлений слово взяла инспектор Божена Джитковска из Подляского отдела народного образования в Белостоке, которая от имени куратора вручила победителям конкурса (гран-при и I-III места) дипломы Подляского куратора образования – всего для 16 человек. Следующим было выступление лауреатов первых трех мест конкурса: победителя в категории средних школ Катаржины Квятковской от XIV Общеобразовательного Лицея и лау-

реата гран-при Габриэлы Дорота Габрыкевич из V школы в Белостоке, а также Александры Ярошук из средней школы в Верхнем Юхновце. Затем последовало вручение наград победителям конкурса (в общей сложности 17 человек) и дипломов лауреатам, финалистам и участникам конкурса. Дипломы и награды вручали представители Городского управления в Белостоке Анна Сероцка и Анжелика Айхлер, а также Андрей Романчук, Евгений Малиновский и Веслав Соколовски. A.M. Романчук также поблагодарил Евгения Малиновского за прекрасное выступление и вручил ему памятный подарок. После окончания мероприятий Финала XII конкурса художественного чтения "Серебряный век русской поэзии" все присутствующие – победители конкурса, их учителя, представители организаторов и соорганизаторов конкурса – собрались для совместного фото. Qадежда Fелова и Андрей Tоманчук www.msrs.ru

ШИРЕ КРУГ 5/2014 31


РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • ГЕРМАНИЯ

Это небольшое гармоничное строение в русском стиле, близкое к традициям псковско-новгородской архитектуры, со шлемовидным куполом, олицетворяющим небесный свод, в котором плывут навстречу друг другу золотые звезды отлетевших человеческих душ. В этом небесном плавании нет «ни печали, ни воздыхания». Часовня – аллегория рая – видна уже от ворот и с дорожки перед кладбищем. В самой часовне поначалу никого не хоронили, в ней предполагались отпевания усопших при небольшом количестве провожавших родственников, друзей и знакомых или просто посторонних, желающих проститься с человеком. Но через несколько лет выяснилось, что русских людей для отпеваний и молитв собирается очень много, и малая часовня потеряла свой прямой смысл, а для отпеваний и прощаний стала использоваться величественная Елизаветинская церковь. 1 июня 1864 г. в часовне был похоронен умерший совсем молодым в Париже Николай Иванович Базилевский (1843–1864), сын известного русского богача, золотопромышленника, благотворителя и мецената Ивана Федоровича Базилевского, который пожертвовал большую сумму на обустройство кладбища и его расширение в будущем. И.Ф. Базилевский (1791–1876) происходил из

Часовня на православном кладбище в Висбадене

От главного входа с южной стороны висбаденского некрополя центральная аллея ведет к часовне. Nладбищенская часовня была поставлена в 1861 году. Tуководил работой Xилипп Hофман.

священников Оренбургской губернии, окончил Казанскую духовную академию, но не стал священнослужителем, соблазнившись недавно открытыми сибирскими приисками и предпринимательством, к которому

обнаружил склонность и талант. Получил дворянство. Каждый из своих приисков он называл именем дочерей и жены: Варваринский, Екатерининский, Натальевский. Его старшая дочь Наталья Ивановна Тетенборн, урожд. Базилевская (1829–1869), бывшая замужем за царским генералом и гофштальмейстером бароном Карлом

32 ШИРЕ КРУГ 5/2014

Александром Тетенборном, через 5 лет после своего брата в 1869 году также была похоронена в висбаденской часовне, в склепе под ней. Через 80 лет после похорон молодого Базилевского и баронессы Н.И. Тетенборн на стене часовни со стороны леса появилась третья надпись о захоронении некой Елизаветы Комаровой, урожденной Еллей (1900–1949), данные о которой отсутствуют. Возможно, она относится к каким-то потомкам рода Базилевских или Тетенборнов. Именем Базилевского Россия может и должна по праву гордиться. Он не пропускал ни одного дела, объявленного благотворительным на ро-


дине в Уфе, и принимал в нем деятельное участие. Позже, в Петербурге, он увлекся астрономией и построил обсерваторию, затем подарил ее Бестужевским курсам. Сейчас она по-прежнему работает, это обсерватория Петербургского университета, которой он умудрился подарить шестидюймовый рефрактор уже после своей смерти, по завещанию. Он сохранился и используется до сих пор. Щедрым благотворителям, подобным Базилевскому, в царские времена Городская дума присуждала звание «Почетного гражданина города», которое должен был утвердить император. И.Ф. Базилевский был почетным гражданином Уфы и Оренбурга. В 1841 г. И.Ф. Базилевский открыл в Петербурге Александро-Мариинский детский приют в честь наследника, цесаревича Александра Николаевича, и его невесты, будущей императрицы Марии Александровны. Приют содержался на средства благотворителя, а после его смерти пожертвователем был его сын Федор Иванович. После 1917 года приют был закрыт, в нем располагалась школа, а сегодня в здании, построенном Базилевским, находится Межрегиональный институт экономики и развития. При захоронении Н.И. Тетенборн, которой, видимо, принадлежал золотой прииск Натальевский, полученный ею в качестве приданого, православная церковь и кладбище в

Висбадене получили значительную сумму, зафиксированную в документах МИДа. Над дверью часовни более сотни лет висела латунная табличка с надписью: “Кладбище для православных устроено христолюбивым попечением благоверной государыни Великой княгини Елены Павловны на ижди-

вение ее императорского высочества и Российского Министерства Иностранных дел. Освящено августа 19/31 дня 1856 года” (даю в современной орфографии). К сожалению, табличка сильно пострадала от времени и долгое время прочитать ее практически было невозможно. Но не только табличка пострадала – сама часовня утратила свое назначение. Последние годы она использовалась просто как сарай. На собранные Русским Православным фондом средства в размере 5,5 тыс. евро сейчас проводится ре-

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • АРГЕНТИНА

ставрация интерьера часовни: уже отштукатурены стены часовни, отреставрирована дверь и латунная табличка. Покрасить стены и воссоздать утраченные части лепнины пока мешает протечка в куполе. По мнению специалистов, которые проверяли купол (ему уже более 150 лет), ремонтировать его нет смысла. А новый (он будет точной копией старого) стоит 9,8 тыс. евро. Ведомство по охране памятников (Denkmalschutz) земли Гессен (Hessen) выделило по нашей просьбе средства для этой цели в размере 5 тыс. евро, кредитный институт «Шпильбанк Висбаден» – 2 тыс. и еще один частный инвестор – 1 тыс. евро. В итоге, удалось собрать 8 тыс. евро. Уважаемые соотечественники! Осталось собрать малую часть от нужной суммы! Всего 1,8 тыс. евро! Тогда мы закончим реставрацию часовни, и каждый желающий сможет зайти, зажечь свечу и вспомнить об ушедших родных и близких. RUSSISCH ORTHODOXER FONDS e. V. Kontonummer: 107078651 Bankleitzahl: 51050015 IBAN – DE17510500150107078651 SWIFT - NASSDESS Bank Name: Nassauische Sparkasse Wiesbaden Bank Adresse: Rheinstr.42-46, 65185 Wiesbaden Deutschland Nонтактное лицо: госпожа Ольга \мидт, Kисбаден Xелефон: + 49(0)15772432890 E- mail: olga.s2@gmx.net

«Город Санкт-Петербург» в Мар-дель-Плате

Открытие выставки фотографий «Город Санкт-Петербург» прошел в июле в рамках побратимства между двумя городами с великим успехом в знаменитом салоне «Кабралес», Мар-

дель-Плата. После фуршета выступила русская певица Елена Акмуляева. Так как помещение оказалось очень большое, выставку расширили фо-

тографиями Соловецкого монастыря, и картинами одного аргентинского художника, посвященными русской иммиграции в Аргентине. Юрий Nузнецов

ШИРЕ КРУГ 5/2014 33


РОССИЙСКИЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

Изменение порядка выплаты пенсий гражданам,

выезжающим (выехавшим) на постоянное жительство за пределы России

16 июня 2014 года вступило в силу Sостановление Sравительства Tоссийской Xедерации от 09.06.2014 №527 «О внесении изменений в Sоложение о порядке выплаты пенсий гражданам, выезжающим (выехавшим) на постоянное жительство за пределы Tоссийской Xедерации», которым внесены изменения в Sоложение о порядке выплаты пенсий и изменен порядок оформления ряда документов, представляемых в целях выплаты (перевода) пенсии гражданам, выезжающим (выехавшим) на постоянное жительство за пределы Tоссийской Xедерации. Постановление принято во исполнение Федерального Закона «О трудовых пенсиях в Российской Федерации» от 17.12.2001 года №173-ФЗ (в редакции от 28.12.2013 года и с изменениями от 04.06.2014 года) и Федерального закона от 15.12.2001 года №166-ФЗ (в редакции от 02.07.2013 года) «О государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации». Постановление №527 опубликовано на «Официальном интернет-портале правовой информации» 16.06.2014 года и в «Собрании законодательства Российской Федерации» от 23.06.2014 года №25, ст.330.

1. Граждане, на которых распространяется действие Постановления №527 и утвержденного им Положения Действие Положения распространяется на граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, выезжающих (выехавших) на постоянное жительство за пределы Российской Федерации, которым назначена пенсия в соответствии с законодательством Российской Федерации. При этом под «пенсией» понимается трудовая пенсия или часть трудовой пенсии и (или) пенсия по государственному пенсионному обеспечению, кроме социальной пенсии.

2. Характер и содержание изменений Постановление №527, как и ранее действовавшая его редакция (Постановление №510 от 08.07.2002 года с тем же названием), издано во исполнение, в частности, статьи 24 Закона о пенсиях. Пункт 1 указанной статьи закрепляет за лицом, выезжающим на по-

34 ШИРЕ КРУГ 5/2014

стоянное жительство за пределы территории Российской Федерации, право на выплату ему перед его отъездом в рублях за шесть месяцев вперед суммы трудовой пенсии или части трудовой пенсии по старости (далее – «Пенсия»), назначенной ему в соответствии с Законом о пенсиях. Гражданину, выезжающему на постоянное место жительства и желающему получить Пенсию за шесть месяцев вперед (авансом), следует при этом подать соответствующее заявление. Шестимесячный период, за который выплачивается Пенсия, рассчитывается с месяца, следующего за месяцем представления упомянутого заявления и подтверждающих документов. Согласно пункту 2 статьи 24 Закона о пенсиях сумма назначенной гражданину Пенсии может выплачиваться на территории Российской Федерации в рублях по доверенности или путем зачисления на его счет в банке или иной кредитной организации либо может переводиться за границу в иностранной валюте по курсу рубля, установленному Центральным банком Российской Федерации на день совершения этой операции. При этом перевод производится начиная с месяца, следующего за месяцем отъезда этого лица за пределы территории Российской Федерации, но не ранее чем со дня, до которого выплачена Пенсия в рублях. При этом гражданину, выехавшему на постоянное жительство за пределы территории Российской Федерации, следует подать заявление в письменной форме или в форме электронного документа. Порядок оформления заявлений и иных документов, а также порядок перерасчета, индексации, корректировки размера Пенсии и порядок вы-

платы Пенсии определяются Правительством Российской Федерации. Разделы I и II Положения о порядке выплаты Пенсий, касающиеся, в частности, порядка выплаты Пенсий авансом за шесть месяцев вперед, остались без изменения. Выплата пенсии за шесть месяцев вперед производится: 1) гражданину Российской Федерации – на основании его заявления и паспорта гражданина РФ, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за ее пределами, при наличии в нем отметки «для проживания за границей»; 2) иностранному гражданину – на основании его заявления, национального паспорта, копии вида на жительство и визы иностранного государства, в которое он намерен въехать (если она необходима); 3) лицу без гражданства – на основании его заявления, копии вида на жительство и визы иностранного государства, в которое он намерен въехать (если она необходима). Заявление подается на бумажном носителе либо в форме электронного документа, подписанного электронной подписью в порядке, установленном законодательством Российской Федерации. В случае, если за шесть месяцев, за которые Пенсия уже была выплачена гражданину, государством будут сделаны пересчет или индексация, лицу, которое получило Пенсию авансом, данный перерасчет или индексация осуществлены не будут. Если гражданин после выплаты Пенсии авансом не выехал на постоянное жительство за пределы Российской Федерации, то ему согласно Положению может быть вновь выплачена Пенсия за шесть месяцев вперед в установленном порядке при условии обращения за следующей выплатой Пенсии по истечении шестимесячного периода, за который Пенсия уже была выплачена. Основные изменения коснулись разделов III и V, а также форм приложений (форм документов, представляемых в целях оформления и выплаты Пенсии). 3. Порядок оформления и вы-


платы Пенсий согласно Постановлению №527 Постановлением №527 внесены следующие изменения в Положение о порядке выплаты Пенсий: Выплата Пенсии гражданам, проживающим за пределами Российской Федерации, производится при условии представления в ПФР (в случае перевода назначенной Пенсии за пределы России) или в его территориальный орган (в случае получения пенсии на территории России) документа, подтверждающего факт нахождения гражданина в живых. Пункт 29 Положения закрепляет порядок оформления соответствующего документа. Так, документ, подтверждающий факт нахождения гражданина в живых, выдается нотариусом на территории Российской Федерации либо компетентным органом (должностным лицом) иностранного государства. Подтверждение факта нахождения гражданина в живых может осуществляться путем личной явки гражданина в дипломатическое представительство или консульское учреждение Российской Федерации либо в ПФР или орган, осуществляющий его пенсионное обеспечение на территории Российской Федерации. В этом случае составляется акт о личной явке гражданина (его законного представителя) с целью продолжения выплаты Пенсии в соответствующий период по установленной форме (форма приложения № 9 к Положению). Для выплаты пенсий, назначенных детям, братьям, сестрам и внукам умершего кормильца, не достигшим 18 лет, и гражданам, признанным в установленном порядке недееспособными, получателями которых являются их законные представители, подтверждение факта нахождения гражданина в живых должно производиться в отношении получателя Пенсии и в отношении гражданина, которому назначена Пенсия. Документ, подтверждающий факт нахождения гражданина в живых (акт о личной явке гражданина) составляется и представляется не ранее, чем по истечении 12 месяцев со дня: – подачи гражданином, проживающим за границей, заявления о выплате Пенсии; – предоставления (составления) ранее предоставленного (составленного) документа, подтверждающего факт нахождения гражданина

РОССИЙСКИЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

в живых, либо акта о личной явке гражданина (его законного представителя). При этом днем предоставления указанного документа в ПФР и его территориальные органы считается дата его составления. Тем самым, отпадает необходимость оформления и предоставления документа, подтверждающего факт нахождения гражданина в живых (акта о личной явке гражданина) непосредственно на 31 декабря каждого года, как это было предусмотрено ранее. Например, на основании документа, подтверждающего факт нахождения гражданина в живых (акта о личной явке гражданина), выданного соответствующим органом 16.09.2014 года выплата Пенсии органом, осуществляющим пенсионное обеспечение гражданина, будет продолжена по 30.09.2015 года. Заявление о переводе назначенной Пенсии за пределы Российской Федерации подается в Пенсионный фонд Российской Федерации (далее – «ПФР») по установленной форме (действует прежняя форма заявления). При этом в ПФР следует также представить документы и информацию, указанные в пунктах 28 и 30 Положения. Пункт 28 Положения устанавливает, что в целях перевода (выплаты) Пенсии гражданам, выезжающим (выехавшим) на постоянное жительство за пределы Российской Федерации, выдается справка о дате выезда гражданина на постоянное жительство из Российской Федерации (переезда из одного государства в другое) и месте его постоянного жительства за пределами Российской Федерации по установленной форме (форма справки утверждена в качестве приложения №7 к Положению). Указанная справка выдается дипломатическим представительством или консульским учреждением Российской Федерации в соответствующей стране. Также установлено, что для выплаты пенсий, назначенных детям, братьям, сестрам и внукам умершего кормильца, не достигшим 18 лет, и гражданам, признанным недееспособными, получателями которых являются их законные представители, указанная справка представляется в отношении граждан, которым назначена Пенсия, и в отношении их законных представителей. На случай, когда выплата Пенсии зависит от факта выполнения опла-

чиваемой работы, кроме справки по форме, установленной приложением №7 к Положению, представляется также справка о выполнении (невыполнении) гражданином оплачиваемой работы за пределами Российской Федерации по форме, утвержденной в виде приложения №8. Справка по форме №8 также выдается дипломатическим представительством или консульским учреждением Российской Федерации в соответствующей стране. Документ о выполнении (невыполнении) оплачиваемой работы за пределами Российской Федерации может быть выдан компетентным органом (должностным лицом) иностранного государства. Справка по форме №8 выдается в отношении выплаты Пенсии по случаю потери кормильца лицам, занятым уходом за детьми, братьями, сестрами или внуками умершего кормильца, не достигшими 14 лет, Пенсии за выслугу лет гражданам из числа космонавтов и работников летноиспытательного состава, в отношении выплаты надбавки к Пенсии неработающим пенсионерам на нетрудоспособных иждивенцев, а также в отношении других, предусмотренных законодательством Российской Федерации случаев. Как отмечено выше, Постановлением №527 утверждена форма акта о личной явке гражданина (его законного представителя) с целью продолжения выплаты Пенсии в соответствующий период (форма №9 к Положению). Акт составляется одним сотрудником дипломатического представительства или консульского учреждения Российской Федерации либо не менее чем двумя сотрудниками органа, осуществляющего пенсионное обеспечение (если оформляется непосредственно в подразделении ПФР). Копия документа, удостоверяющего личность гражданина (его законного представителя), прилагается к акту, составляемому сотрудниками органа, осуществляющего пенсионное обеспечение. При несоблюдении требований об оформлении документа, подтверждающего факт нахождения гражданина в живых, выплата Пенсии приостанавливается (прекращается) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации. При последующем подтверждении факта нахождения гражданина в живых и представлении иных необходимых документов (информации) выплата Пенсии возобновляется (вос-

ШИРЕ КРУГ 5/2014 35


СМИ • ФИНЛЯНДИЯ

станавливается) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

4. Порядок реализации Постановления №527 Пункт 30 Положения устанавливает порядок направления вышеназванных сведений в ПФР. Так, дипломатические представительства или консульские учреждения Российской Федерации через Министерство иностранных дел Российской Федерации (далее – «МИД РФ») направляют в ПФР следующие сведения: – информацию о личной явке гражданина в дипломатическое представительство или консульское учреждение Российской Федерации с целью продолжения выплаты Пенсии в соответствующий период; – информацию, отраженную в справках по форме №7 и №8, выданных ими на основании заявления гражданина, поданного в произ-

вольной форме. Информация, поступившая в ПФР из дипломатического представительства или консульского учреждения через МИД РФ в отношении гражданина, изъявившего желание получать Пенсию, незамедлительно направляется по принадлежности в орган, осуществляющий его пенсионное обеспечение на территории Российской Федерации. Согласно Постановлению №527, информационный обмен между дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Российской Федерации через МИД РФ и ПФР должны осуществляться в порядке, установленном соглашением об электронном взаимодействии, заключенным между указанными ведомствами. В связи с этим Постановлением №527 установлено, что МИД РФ и ПФР обязаны в течение 6 месяцев со дня вступления Постановления в

силу, то есть до 16 декабря 2014 года, заключить соглашение об электронном взаимодействии с учетом изменений, утвержденных Постановлением №527. Таким образом, оформление документов на выплату Пенсии за пределами Российской Федерации через дипломатические представительства или консульские учреждения Российской Федерации в иностранных государствах возможно после заключения между МИД РФ и ПФР соглашения об электронном взаимодействии во исполнение Постановления №527, что, согласно Постановлению №527, должно состояться не позднее 16 декабря 2014 года. Oилия Nлоченко, к.ю.н, FCIArb AKP Beratung GmbH K случае возникновения вопросов Kы можете обращаться к автору статьи по электронной почте lnklochenko@gmail.com

Финская национальная радиостанция "Радио Озер" хочет сотрудничить с "Россия Сегодня"

Xинские UPM сообщают о том, как одна из ведущих национальных радиостанции "Tадио Озер" (Ярвырадио) предлагает эфир для "Tоссии Uегодня" по всей Xинляндии и готова начать вещание хоть на следующей неделе.

Об этом заявил генеральной директор радиостанции "Радио Озер" Маркку Мяенпя (Markku Mäenpää) после того, как финский министр транспорта и связи госпожа Криста Киуру (Krista Kiuru), известная своими близкими отношениями с Хиллари Клинтон, устно объявила о запрете деятельности радиостанции "Россия Сегодня" на территории Финляндии. По данным финского министра, "Россия Сегодня" планирует открыть редакцию в Хельсинки и ищет возможность начать радиовещание. – В Финляндии правительство не имеет права контролировать радиостанции. Медиаконцерны сами выбирают своих партнеров. У нас уже действует множество китайских, американских радиостанции, почему же не быть российским? Это дало бы финнам более богатый выбор новостей", – отметил генеральный директор радиостанции "Радио Озер"

36 ШИРЕ КРУГ 5/2014

Мяенпя, который ждет звонка от представителей российского медиаконцерна. Комментарии правозащитника и политолога Йохана Бекмана: – Министр транспорта и связи Кристa Киуру известнa своими проамериканскими взглядами и лично знакома с Хиллари Клинтон. Ей не нравится существование России вообще. Но на самом деле проблема заключается в том, что работают российские медиаконцерны весьма качественно. Финские журналисты не хотят, чтобы здесь появились более качественные медиапродукты, которые предлагают их российские коллеги на финском языке. Между тем финский министр не имеет права запретить российскому медиаконцерну заключать какие-либо контракты с финскими партнерами. Он также не может воспрепятствовать покупке россиянами финской радиостанции.

Ведь у нас уже работают американские и шведские телеканалы. В Финляндии вещают даже китайские радиостанции. Почему бы не показывать российские программы на финском языке? Я рекомендую российским радио- и телекомпаниям начать сотрудничество с "Радио Озер" и готов помочь в этом.

Контакты: Генеральный Директор "Ярвырадио" Маркку Мяенпя, Моб. тел.: +358 400 666089, е-мейл: markku@jarviradio.fi; Йохан Бекман, Моб. тел.: +358 40 763 57 88


ФЕСТИВАЛИ • РУМЫНИЯ

Завершился Седьмой фестиваль русской поэзии на севере Румынии

Община русских-липован Tумынии (ОTOT), при финансовой поддержке фонда «Tусский мир», Iепартамента внешнеэкономических и международных связей Sравительства Pосквы – HУS «Pосковский центр международного сотрудничества» и Iепартамента межэтнических отношений Sравительства Tумынии, провела в конце июня Uедьмой фестиваль русской поэзии.

Мероприятие прошло с 25 по 29 июня 2014 г. в Доме культуры города Гура Хуморулуй уезда Сучава на севере страны. В фестивале приняли участие 150 учеников и преподавателей ведущих школ с изучением русского как родного языка из уездов Тульча, Констанца, Брэила, Сучава, Яссы и Бухареста, из почти всех местностей, где дети изучают в школе русский язык в качестве родного по три урока в неделю. Ученики и их преподаватели отметили таким образом юбилейные даты года – 215 лет со дня рождения А.С. Пушкина (1799–1837) и 200 лет со дня рождения М.Ю. Лермонтова (1814 – 1841). Участники фестиваля узнали также о жизни и творчестве мало известного в Румынии русского писа-

теля Чуковского (1904–1965), произведения которого отсутствуют в здешней школьной программе. Литературный конкурс проходил в трех номинациях: 1. «Русская поэзия» – конкурс чтецов лирики А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова; 2. «Собственные произведения в стихах и прозе» («Малая проза»); 3. «Постановка литературно-музыкального монтажа» по произведениям А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова. Секция «Малая проза», в которой участники представляли свои собственные произведения, проходила до начала фестиваля – дети выслали через интернет свои произведения. Гимназисты и учащиеся лицеев,

ученики с хорошими результатами по русскому языку декламировали стихи Пушкина и Лермонтова. Любовь к русской поэзии объединила детей разных возрастов, и в течение трех дней они не только читали стихи, но и завязали настоящую дружбу, рассказывали о своих школах и преподавателях.

Vоржественное открытие

На торжественном открытии фестиваля Община наградила подарками олимпийцев, изучающих в школе русский как родной язык и вернувшихся в июне с Международной олимпиады по русскому языку из Москвы. 11 человек получили премии: Мариана Корней (Диплом первой степени, Диплом первой степени «Юный чтец» и Диплом победителя в номинации «Лучший ответ на экзамене: Устная речь и чтение»), Юлия Хараламбие (Диплом первой степени), Юлиана Петров (Диплом первой степени), Валерия Трифанов (Диплом второй степени), Кристина Александра Силивестру (Диплом второй степени), Лаура Казамон (Диплом третьей степени), Александра Максим (Диплом третьей степени), Екатерина Трифанов (Диплом третьей степени). Были также награждены и их преподавательницы – Тамара Алистарх и Надя Касиан из Тульчи, Валентина Назаров из Фэлтичень уез-

ШИРЕ КРУГ 5/2014 37


ФЕСТИВАЛИ • РУМЫНИЯ

да Сучава и Валентина Тарас из Констанцы. Сразу после вручения подарков на торжественном открытии Седьмого фестиваля русской поэзии выступили профессор Феодор Кирилэ – автор многочисленных учебников и пособий по русскому языку и русской культуре, преподаватели Надя Касиан – школьный инспектор в уезде Тульча, Илие Саучук – школьный инспектор в уезде Сучава, Федосия Жипа-Рубанов, член Исполнительного cовета Общины, курирующий вопросы образования, и одновременно председатель местной общины русских-липован города Брэила, а также Михай Мардаре – директор Дома культуры города Гура Хуморулуй. Они говорили о русской культуре, о изучаемом в Румынии русском языке и пожелали всем участникам удачи и дальнейших успехов.

Sраздник русского языка и русской культуры

В рамках Фестиваля русской поэзии работали две секции: конкурс чтецов русской лирики и постановка литературно-музыкального монтажа, а также исполнение песен на стихи Пушкина и Лермонтова. В состав комиссии Седьмого фестиваля вошли профессор Феодор Кирилэ (председатель комиссии), профессор Ясского университета Леонте Иванов и Светлана Молдован – главный редактор ежемесячника «Зори». После многочисленных выразительных выступлений члены жюри особо отметили в номинации «Чтецы лирики А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова» следующих учеников: – Дипломы первой степени: Клау-

38 ШИРЕ КРУГ 5/2014

диа Иванов из Ясс, Лаура Казамон из Констанцы, Юлия Хараламбие из Тульчи, Паула Иванов из Фэлтичень: – Дипломы второй степени: Лидия Иванов из Ясс, Теодор Григорий из Ясс, Юлиана Петров из Тульчи, Валериа Трифанов и Ирина Петров из Тульчи; – Дипломы третьей степени: Флавиан Иванов из Ясс, Иоан Новиков из Журиловки, Иоан Амплеев из Тульчи, Иван Александру из Тульчи, Мариана Корней и Екатерина Трифанов из Тульчи. В номинации «Постановка литературно-музыкального монтажа» диплом первой степени завоевали ученики из Тульчи, подготовленные преподавателем Натальей Нойман («Материнское сердце», стихи Лермонтова). Диплом второй степени вручили ученикам из уезда Тульча, подготовленные преп. Надей Касиан («По стихам Пушкина и Лермонтова»). Дипломы третьей степени завоевали ученики из города Тыргу Фрумос уезда Яссы, подготовленные преподавателем Павлом Якобом («Сказка о рыбаке и рыбке» Пушкина) и ученики из села Сарикёй, подготовленные учителем Аной Полиект («Два великана»). Все участники литературного конкурса были награждены памятными дипломами и подарками. Музыкально-поэтическая часть мероприятия оказалась удивительным творческим подарком для всех слушателей.

Vоржественное закрытие

На торжественном закрытии Фестиваля представитель «Россотрудничества» в Румынии Александр Винник передал профессору Леонтию

Иванову из Ясского университета имени А.И. Куза диплом «За популяризацию русского языка в Румынии» от председателя Федерального агенства по делам содружества независимых государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству К.И. Косачёва. Затем выступили Сильвиу Феодор – директор ОРЛР, Александр Винник – второй секретарь Посольства Российской Федерации в Румынии и Феодор Кирилэ – председатель жюри, который подвел итоги Седьмого фестиваля русской поэзии. А. Винник привез в подарок участникам фестиваля от представительства «Россотрудничества» ценные книги на русском языке. Уже несколько лет Фестиваль русской поэзии привлекает внимание русскоговорящих детей Румынии к важности культурного и языкового разнообразия и многоязычного образования.

Gстреча преподавателей русского языка как родного

На встречу преподавателей были приглашены учителя русского языка как родного и сопровождающие лица учеников-участников. На встрече обсуждался статус родного русского языка в румынских школах, новые методы подачи материала и возможности усовершенствования подхода к преподаванию русского языка как родного и как иностранного детям в школе. Были также озвучены основные направления работы с двуязычными детьми и разобраны примеры, как улучшить усвоение материала школьниками и повысить их мотива-


ФЕСТИВАЛИ • РУМЫНИЯ

цию к изучению языка. Конкретные рекомендации по преподаванию русского родного языка и русской культуры составил профессором Фёдор Кирилэ. Вниманию участников фестиваля была представлена и культурная программа, включившая в себя посещение достопримечательностей уезда Сучава.

Mтоги

Фестиваль вызвал интерес и массу положительных отзывов у учеников и преподавателей. На церемонии закрытия профессор Феодор Кирилэ отметил: «В этом году количество участников Фестиваля русской поэзии умножилось. Это доказывает то, что слух о фестивале дошел до всех наших общин. Отрадно также отметить, что в

этом году он был организован с большой финансовой и материальной помощью со стороны нашей исторической родины – России и, конкретно, со стороны фонда «Русский мир». Нам помогал Московский международный центр, агентство «Россотрудничество». Чувствуется, что наша историческая родина не забыла о нас, помогает нам и заботится о том, чтобы мы сохраняли свою национальную русскую идентичность. Именно с этой целю ОРЛР организует такого рода мероприятия. Я бы назвал еще два крупных мероприятия Общины, которые вошли в нашу традицию: это Национальный фестиваль народного костюма, песен и танцев русскихлипован и Национальная Олимпиада по родному русскому языку и культуре. Для нас очень отрадно, что наши олимпийцы известны уже по всему миру своими результатам на

международных олимпиадах по русскому языку. Все наши мероприятия служат укреплению знаний нашего языка и нашей культуры, а также расширению и сохранению русской культуры в румынском окружении. Я очень благодарен преподавателям, которые подготовили учеников, внесли свой большой вклад, чтобы пробудить в наших учащихся желание обучаться родному языку, а также любви ко всему русскому. Я хотел бы поблагодарить и местных властей за столь прекрасные условия, которые они нам предоставили, чтобы наше мероприятие прошло благополучно». Uветлана Pолдован, Lлавный редактор ежемесячника «Nори», Vумыния

РОССОТРУДНИЧЕСТВО

rs.gov.ru

Федеральное агенство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству

ШИРЕ КРУГ 5/2014 39


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Uорбонна. Университет

Русские на чужбине X–XX века Неизвестные страницы истории жизни русских людей за пределами Отечества Продолжение. Начало в №5 / 2013

Sешком в Sариж

В биографии если не каждого пятого, то каждого шестого из просвещенных русских людей XVIII–XIX веков присутствует строка: «Учился в Сорбонне». Некоторые россияне при

Fиблиотека “Uорбонны”

40 ШИРЕ КРУГ 5/2014

посещении Парижа считали нужным хотя бы избирательно прослушать несколько лекций в старейшем вузе страны, как это сделал весной 1857 года писатель Лев Толстой. Знаменитый французский университет давал не только добротное образова-

ние, но предоставлял кров. Большое общежитие для студентов было устроено здесь еще во времена, когда Сорбонна представляла собой всего лишь богословский коллеж в Латинском квартале. Одним из первых в Сорбонне оказался Василий Тредиаковский – поэт, филолог, известный своим новаторством в русском стихосложении. Он родился в 1703 году в Астрахани в семье священника. В двадцать лет изза разлада с отцом, который хотел видеть сына не иначе как своим преемником, сбежал из дома в Москву, где поступил в Славяно-греко-латинскую академию. Но по какой-то причине это первое в России высшее учебное заведение он так и не закончил, самовольно оставил учебу и отправился искать счастья за границу. Сам Тредиаковский объяснял свой побег исключительно неодолимой страстью к наукам. Тогда выходит, что все те знания, которые он мог далее получить в академии, его больше не удовлетворяли. Очевидно, амбициозный попович руководствовался девизом, который стал популярен у русских студентов Сорбонны в следующем столетии: «Единственное, что никогда не стыдно приобретать за рубежом, – это знание». Не совсем понятно, как он беспрепятственно покинул пределы Российской империи и, минуя государственные границы, добрался до Голландии. О том, что этот бедный и беглый молодой человек был очень целеустремленным и настойчивым, свидетельствует его путешествие от Гааги до Парижа. Весь путь занял у него около месяца, потому что за отсутствием средств он шел пешком, а дорогу, верный мудрой русской народной присказке: «Язык до Киева доведет», спрашивал у встречных прохожих. И вот наконец Василий у цели – перед ним лежит столица Франции. Как он покорил Париж и стал в 1727 году студентом Сорбонны и секретарем посла России князя Бориса Куракина – загадка. По-видимому, в первую очередь ему помогли находчивость, упорство и незаурядные способности. Вероятно, французский давался Тредиаковскому легко. Иначе другой русский студент – Василий Ададуров, который уже несколько месяцев прожил в Париже, – не предложил бы ему разделить с ним комнату в обмен на обязательство практиковаться в языке. Эти двое – не единственные в ту пору студенты из России. В записках Тредиаковского бегло упоминается, что на Новом мосту было постоянное


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

место встреч соотечеход русской армии, и им- только модой, делом престижа, но и наственников, но как много ператор Александр I вер- стоятельной потребностью. их было и сколько именхом на белом коне лично, он не сообщает. но возглавил триумLаманчивый образ В университете В.К. фальное вступление Тредиаковский прослурусских в Париж. ИнИменно Франция принимает в XIX шал в 1727–1730 годах тересно, что между по- столетии наиболее заманчивый сокурсы лекций по матебедителями и побеж- бирательный образ зарубежья, где матике, философии, боденными изначально найдется место всякому русскому чегословию, совмещая установились не враж- ловеку. свои занятия с работой у дебные, а приязненные Разные жизненные обстоятельства Куракина. Однако при этом отношения. Как тогда го- заставляли русских людей навсегда он много гулял по Парижу, ворили, русские покорили или подолгу находиться вне родины. развлекался, посещал злачПариж, а Париж покорил Например, революционеры Александр ные места и, как и положе- Gасилий Nириллович русских. Офицерам и сол- Герцен и Михаил Бакунин живут во Vредиаковский но русскому человеку, отдатам открылись многие Франции как политические эмигранты. чаянно скучал по родному отепривлекательные стороны Возвращение в Россию равносильно честву, а чтобы унять тоску, французской жизни, тем для них добровольному согласию на слагал «Стихи похвальные более что обоюдная сим- тюремное заключение. России». патия значительно обА вот всемирно известный писаОказавший гостеприлегчила и упростила тель Иван Тургенев годами и десятиимство Тредиаковскому сближение и взаимо- летиями делит жизнь между Россией В.Е. Ададуров – тоже понимание. В памяти и Францией по причине личного хавполне состоявшаяся участников Загранич- рактера. Однажды и на всю жизнь он личность. Он — видный ного похода навсегда страстно влюбился во французскую филолог, математик, пиотложились яркие кар- оперную певицу, испанку по нациосатель и переводчик, автины увиденного ими нальности, Полину Виардо, и с тех пор тор первой русской грамза рубежом. И наи- его судьба тесно связана с этой женматики. В Сорбонне училбольшее впечатление щиной. Она была замужем, отказыся известный философ, фисвоим политическим и со- валась оставлять семью, но не порылолог, теоретик архитектуры, циальным устройством, вала и с Тургеневым, относясь путешественник, участник общими порядками и к нему неизменно тепло, Войны за независимость Антиох Iмитриевич установлениями и, участливо и не просто поNантемир США Федор Каржавин. В Пеконечно, обилидружески, а более чем тербург он возвращался вмеем всевозможблагосклонно, постоянсте с начинающим зодчим Василием ных развлечений, увесено давая надежды на Баженовым. Тот прошел длительную лений, доступных любосовместное будущее и стажировку (включавшую пребывание му человеку, произвене желая с ним расв Италии) в Парижской академии ху- ла Франция. ставаться, как бы дердожеств. Куратором и покровителем Впоследствии, уже жа про запас. Вряд ли русских студентов во Франции был по- спустя много лет после придет в голову, что сланник Петербурга «со степенью возвращения на родину, знаменитые «Записки полномочного министра» Антиох Кан- многих русских тянуло охотника» написаны не в темир – блистательный поэт и искус- вновь окунуться в парижРоссии, а во Франции, но ный дипломат. Он занимал пост рус- скую жизнь, побывать в опеэто так. ского резидента в Париже с 1738 по ре или драматическом театре, Порой, знакомясь с био1744 год – до самой своей смерти, при- посидеть в уютном ресто- Александр Mванович графиями конкретных люHерцен чиной которой, возможно, был яд. ранчике за бокалом хорошедей, трудно провести черту го вина, посетить музеи и хумежду эмигрантами и неэдожественные галереи, помигрантами, потому что Gне конкуренции бродить по знакомым улисама эта граница, как уже Уже в XIX веке первое место в тог- цам, порыться в знамеотмечалось выше, додашнем русском зарубежье устойчи- нитых книжных развавольно условна. Ведь во занимает Франция. Эта страна лах на набережной многие россияне, подолгое время остается вне конкурен- Сены… Для дворянства долгу живя в той же ции как прибежище эмигрантов из и образованной публиФранции, но имея возРоссии всех мастей и играет особую ки, которую в России можность в любой мороль в судьбах миллионов русских было принято именомент вернуться при желюдей. Как ни странно, притягатель- вать интеллигенцией, лании на родину, строго ность для россиян Франции после время от времени выезговоря, отличались друг Отечественной войны 1812 года не жать во Францию и приот друга только наличием уменьшилась, а даже увеличилась. общаться к сокровищам миили отсутствием российОднако к фактам. За бесславным ровой культуры, практикоского подданства. Но русскиотступлением войск Наполеона из ваться в языке со второй ми и гражданами России Mван Uергеевич Москвы последовал Заграничный по- половины XIX века стало не осознавали себя и те, и друVургенев

ШИРЕ КРУГ 5/2014 41


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

гие. Русская Франция неодВо Франции плодотворно счет добровольных пожертвований сонородна по человеческоработали и со взаимной стоятельных людей. му составу, и было бы пользой общались с Низы русской эмиграции, то есть неверно представлять французскими коллега- люди без титулов, капиталов и зваее сплошь из оппозими химики Николай Зи- ний, были вхожи на собрания, конционеров и вольнонин, Александр Бутле- церты, диспуты в этих центрах кульдумцев, которым, поров, Владимир Лугинин, турной и научной жизни, свободно добно Герцену, путь на математики Пафнутий участвовали в чтениях, которые там родину был закрыт. Чебышев и Софья Ко- часто проводились. Словом, русская Среди эмигрантов были валевская, географ Ми- эмигрантская среда дореволюционнастоящие аристократы хаил Венюков, экономи- ной поры была более дружной, отпо происхождению и бунсты Виктор Порошин и крытой для новых лиц и демократари по духу, по убеждениям, Людвиг Тенгоборский, поли- тичной, чем та, которая появилась в например, один из идеолотолог и социолог Максим той же Франции после 1917 года. гов анархизма князь Петр Qиколай Qиколаевич Ковалевский, микробиолог и Lинин Кропоткин, известный такэпидемиолог Николай ГаMмени Pарии Fашкирцевой же как видный географ, малея, историк Сергей Соученый-естествоиспытатель и путе- ловьев и его сын Владимир – философ Одна из улиц Ниццы носит имя Машественник. Фигура куда более мел- с мировым именем. Почти тридцать рии Башкирцевой. Какое-то время покого масштаба – другой представитель лет (1887–1916) прожил во Франции пулярность этой русской женщины во эмигрантской аристократии, князь биолог, один из основоположников Франции была очень велика. Она Н.И. Трубецкой. Он никогда не был эволюционной эмбриологии Илья Меч- ярко и жадно прожила свою короткую борцом с царским режимом, но при- ников. В Париже ему, уже известно- жизнь и оставила по себе память и обрел репутацию критика саму ученому, была предоставлена след, которые до сих пор привлекают модержавия благодаря резлаборатория. к ней внимание. ким высказываниям и деМноголетняя жизнь и раМария Башкирцева родилась в 1858 монстративным перехобота связывают с Фран- году на Украине в дворянской семье. дом из православных в цией географа, геолога и Еще в подростковом возрасте она католики. В числе эмипутешественника Петра заболела туберкулезом, и мать пригрантов оказывались Чихачева. Он, как и Меч- везла ее в Ниццу в надежде, что цеи случайные люди вроников, был избран дей- лебный воздух Лазурного берега плюс де офицера в отставствительным членом Па- курс лечения вернут дочери здоровье. ке И.И. Савича. Он нирижской академии наук. С детства Мария увлекалась музыкой чем себя в глазах царВстречаясь с соотече- и рисованием. У нее были отличные ских властей не скомственниками, Чихачев вокальные данные. Но из-за болезни прометировал, а эмипризнавался, что в Пари- к девятнадцати годам она потеряла гогрантом стал по недораже ему легко дышится и лос – чудесное, редкое сопрано, и зумению: в 1848 году навдохновенно работается. По- больше петь не могла. Зато как хуходился во Франции, и добные отзывы русских о дожница проявила себя в полной его застала там револю- Александр Pихайлович французской столице попа- мере. Окончив экстерном (за два года ция. Из-за этого Савич не даются постоянно, причем вместо семи положенных) частную Fутлеров вернулся в срок в Росэти высказывания вовсе не Академию живописи Рудольфа Жусию и сам себя счел неблагонадеж- обязательно принадлежат людям бла- лиана в Париже, Башкирцева стала ным гражданином, нарушившим закон гополучным и устроенным. Многие регулярно участвовать в выставках. пребывания за рубежом и тем са- эмигранты, которым приходилось Ее картины были представлены и на мым совершившим преступление. жить в дешевых пансионах на па- очередном Салоне, куда ежегодно рижских окраинах, а то и ютиться в отбирались лучшие произведения изоночлежных домах и грязных бразительного искусства. Mмущие и неимущие притонах, не чувствовали Ее заметили! О ее картинах Франция и ее сердце, Париж, при- себя отбросами общества. лестно отозвались Эмиль тягивали многих русских из мира нау- Для них не были закрыты Золя и Анатоль Франс. ки, литературы и искусства. Их пре- двери ни Славянской Еще более высоким прибывание, как правило, было непро- библиотеки в Париже, знанием таланта худолжительно: от двух недель до ме- основанной по инидожницы было приобсяца. Но затем нередко следовали по- циативе князя И.С. Гаретение некоторых ее вторные приезды. Бывало, что ученые гарина, ни Русской работ Лувром. Она спеиз России проводили во Франции по библиотеки, созданной шила жить, много ранесколько лет, как, например, мате- писателем И.С. Тургеботала, страдала от нематик и механик Михаил Остроград- невым как читальня для счастной любви и снова ский. «Шесть лет, проведенные в Па- малоимущих и носящей влюблялась… Свои мысриже, – делился он позднее воспо- его имя, ни Русской высли, чувства, мечты, наминаниями с друзьями, – для меня – шей школы общественных дежды, разочарования Макак успешное окончание шести уни- наук – свободного учебного рия откровенно и искренне верситетов. Так много я почерпнул заведения, организован- Qиколай Xёдорович поверяла дневнику, котознаний в этом городе». ного в начале XX века за Hамалея рый вела на французском

42 ШИРЕ КРУГ 5/2014


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

языке с двенадцати лет и до самой странах мира. В своем дневбыли связаны с некоторыми смерти. Впоследствии ее записки бу- нике она грезила о славе. из эмигрантов родствендут опубликованы и принесут автору Ее мечта сбылась. Так ными узами или многоне меньшую известность, чем кар- мало прожив, она долетней дружбой. Теперь тины. Башкирцева сожалела, что ее стигла не только истинвдали от России судьба литературный дар никому не ведом. ного мастерства, но и опять свела их вместе, «Однажды, – пишет она в дневнике, бессмертия. и кто-то из лиц избран– я проснулась, ощущая потребность, ного круга так и не речтобы какой-нибудь знаток оценил по шился, а кто-то отваLаметая следы достоинству, как красиво я умею пижился и счел возможсать». Ей хочется, чтобы мир узнал, ным возобновить преКак бы ни была мила насколько она умна и разносторонне Франция сердцу многих рванные контакты и преталантлива. Может быть, именно с русских эмигрантов, это жние взаимоотношения. целью показать себя во всем лите- вовсе не означало, что они Однако к началу XX века ратурном блеске Башкирцева сочи- безоговорочно стали франсостав русской политичеMлья Mльич нила и отправила анонимное письмо кофилами и, впадая в эйской эмиграции существенPечников Ги де Мопассану. Он ответил ей. За- форию, идеализировали но обновляется и меняется вязалась переписка. Марии удается страну Вольтера и Марата. При всем за счет членов экстремистских партий заинтересовать и заинтриговать свое- своем шарме Франция не только оча- и организаций. По сути, если отбросить го адресата, на чем она и останови- ровывала, но и разочаровывала. Впер- ложный пафос и риторику, это были лась, так и не открывшись ему. вые побывавший в Париже летом криминальные элементы, которые Она не была красавицей, но умела 1862 года Федор Достоевский бы- сбежали за границу, заметая следы нравиться. Ее шарм и обаяние отме- стро разобрался, что ему не по душе, совершенных ими на родине пречали все, кто с ней общался. У нее и в письме литературному критику Н.Н. ступлений. Именно в это время слобыли романы, но не было настоящей Страхову так передал свои впечат- восочетание «революционер из Рослюбви. И всю свою нерастраченную ления: «Француз тих, честен, веж- сии» в глазах западноевропейского силу чувств Башкирцева обратила в лив, но фальшив, и деньги у него – все. обывателя равнозначно понятию «тертворчество. Лучшие из ее творений Идеала никакого. Не только убеж- рорист». Действительно, концентрация – «Молодая женщина с букедений, но даже размышлений не во Франции боевиков, бомбистов, том сирени», серия «Три спрашивайте. Уровень об- участников актов насилия от вооруулыбки», «Митинг» (изощего образования низок до женных ограблений до убийств должбражена ватага что-то ностных лиц или покушений на них крайности…» горячо обсуждающих Во второй половине столь велика, что вызывает серьезное мальчишек), «Весна». XIX века во Франции беспокойство и озабоченность франНе ограничиваясь жисошлись два русских цузских властей. Даже сравнительно вописью, она успешно мира: эмигрантский и безобидная партийная школа для рапробует себя в ваяпридворный. Последний бочих активистов в местечке Лоннии. Ее скульптуры обосновался на Лазур- жюмо под Парижем, созданная В.И. так же притягательно ном берегу. Вдова Ни- Лениным и его соратниками, пользутаинственны своей неколая I императрица ется дурной славой как место, где продосказанностью, как и Александра Федоровна ходят курс обучения террору. На сакартины. пожелала приобрести в мом деле слушателям всего лишь чиКогда она уставала, когНицце, в бухте Вильфранш, тались здесь лекции по политической да болезнь одерживала землю для Российского экономии, истории, теории и практике над ней верх, спаситель- Pария Nонстантиновна императорского дома. И социализма и т. п. Правда, сама эта Fашкирцева ным местом была Ницца. обошлось она ей, по пре- школа финансировалась на деньги «Я люблю Ниццу; Ницца – данию, всего лишь в нитку от так называемых эксов (от слова моя родина, – признавалась Баш- жемчуга. Так было положено начало «экспроприация» – принудительное кирцева, – в Ницце я выросла, Ницца созданию на юге Франции популяр- изъятие) – налетов на почтовые поездала мне здоровье, свежие краски. ного в среде высшей русской ари- да, кареты, казначейства, банки, маТам так хорошо!» стократии курорта и всей Француз- газины, конторы заводов и фабрик. Чахотка оборвала ее жизнь, когда ской Ривьеры. Ну а рассказы о том, Похищение денег было с размахом орей было только двадцать пять лет. Но что русские появились в этом райском ганизовано от Кавказа до Урала, сои за столь короткий век, который был уголке Франции чуть раньше фран- провождалось кровью и человечеей отмерен, Башкирцева многое ус- цузов, но позднее, чем римские ле- скими жертвами, и революционной ропела. Она создала более 150 картин, гионеры, это, конечно, шутка, веселая мантики в этих нападениях было не не считая эскизов, рисунков, акваре- байка, которую, однако, охотно под- больше, чем в уголовных преступлелей. Основная часть ее наследия, хватили местные гиды. ниях бандитов и разбойников с больвозвращенная после смерти художРусская элита (сливки общества, шой дороги. ницы (1884) на родину, была безвоз- высшая аристократия) жила в Ницце вратно утрачена в годы революции и своей жизнью и будто бы не соприUродолжение следует. Второй мировой войны. Те работы, что касалась с эмигрантской диаспорой. Oз книги G. P. Uоловьева сохранились, находятся сейчас в му- Но на самом деле те 400 близких ко “Vусские на чужбине. Sеизвестные зеях Франции, России, Украины, а двору русских семей, которые обзастраницы истории жизни русских людей также в частных коллекциях в разных велись землей и жильем в Ницце, за пределами Отечества X–XX века»

ШИРЕ КРУГ 5/2014 43


РОССОТРУДНИЧЕСТВО • СЛОВАКИЯ Ученики школы дополнительного образования «Gеселые ребята» приветствуют гостей праздника «\ирокая Pасленица» в центре Oюбляны

РЦНК в Любляне: опора на соотечественников

Tабота с соотечественниками – одно из основных направлений деятельности Tоссийского центра науки и культуры (TZQN) в Uловении, тесно координирующего с Sосольством Tоссии свои усилия в этом вопросе. M акцент здесь делается не на гуманитарное «обслуживание» соотечественников, а на поддержку собственной активности представителей русскоязычной общины и совместные проекты, призванные сохранять и расширять российское этно-культурное присутствие в Uловении.

В поддержке соотечественников в гуманитарной сфере РЦНК выделяет три ключевых перспективных момента: доступ к русскому языку в самых разных сферах его использования в соответствии с государственной концепцией продвижения русского языка за рубежом, доступ к гуманитарным проектам, всему тому комплексу программ, которые позволяют сохранять этнокультурную самобытность, и, наконец, доступ к образованию и реализация с этой целью концепции «Русская школа за рубежом». Сегодня можно с уверенностью сказать, что благодаря открытию РЦНК в Любляне в апреле 2011 г. наши соотечественники, проживающие в Словении, получили широкие возможности для сохранения своей культурной самобытности. На сегодняшний день в постоянно растущем библиотечном фонде РЦНК насчитывается более 5 тысяч единиц учебно-методической, художественной, духовно-нравственной, научнопопулярной литературы, а также электронных аудио- и видеомате-

44 ШИРЕ КРУГ 5/2014

риалов на русском языке. Функционируют электронный читальный зал библиотеки им. Б.Н. Ельцина и виртуальный филиал «Русского музея». На базе филиалов проводятся читательские встречи, онлайн-лекции по истории искусства, видеолекции и киноклубы. Проводимые РЦНК мас-

штабные ежегодные музыкальные фестивали российской детской песни «Веселый ветер» и русского романса «Храни меня, мой талисман» пользуются большой популярностью и привлекают к участию соотечественников из близлежащих стран – Хорватии, Австрии, Италии, Болгарии, а также стран СНГ. В плане обеспечения защиты прав и свобод соотечественников, проживающих за рубежом, следует отметить наличие в читальном зале библиотеки РЦНК центра публичного доступа к правовой информации Российской Федерации. Этот электронный ресурс дает возможность соотечественникам познакомиться с информационно-правовой системой России «Законодательство России», в которой собрано около 1,5 миллиона документов, касающихся правовых актов федеральных и региональных органов власти Российской Федерации. В РЦНК активно работают творческие студии, школы и клубы по интересам, занятия в которых проводят соотечественники, закончившие ведущие вузы России и имеющие опыт преподавания. Пользуется популярностью школа балета Маргариты Исаевой – выпускницы Санкт-Петербургской Академии балета имени А. Вагановой и музыкальная школа Елены Старцевой-Сомун, окончившей Российскую Академию музыки имени Гнесиных. Вечера в клубе любителей русского романса с участием музыкального ансамбля «Русский талисман», котоАнсамбль «Gоронежские девчата» выступает на празднике «\ирокая Pасленица» в центре Oюбляны


РОССОТРУДНИЧЕСТВО • СЛОВАКИЯ

Участники 3-го Pеждународного круглого стола «Iети-билингвы: обучение и воспитание» в TZQN Gыступление доктора филологических наук, профессора Университета Vампере (Xинляндия), автора издательства «Lлатоуст» Александра Lеленина перед участниками 3-го Pеждународного круглого стола «Iети-билингвы: обучение и воспитание» в TZQN

Ансамбль соотечественников «Tябинушка» из Yорватии, участник гала-концерта международного фестиваля русского романса «Yрани меня, мой талисман» в г. \кофья-Oока рым руководит лауреат международных фестивалей в Европе и России Ирина Гущина, с каждой встречей собирает все больше поклонников этого песенного жанра. Ансамбль, участниками которого являются наши соотечественницы, был создан полтора года назад по инициативе и при поддержке РЦНК. Авторские концерты и выставки живущих и работающих в Словении российских музыкантов и художников становятся доброй традицией центра. В 2012 году здесь с большим успехом прошел концерт известного в Словении российского скрипача Василия Мельникова, которым он отметил свое 50-летие и 25-летие творческой и преподавательской деятельности, в 2013 году прошли юбилейные концерты Ирины Гущиной, которая на протяжении двадцати лет живет в Словении и дарит людям свое заме-

чательное песенное искусство. В РЦНК экспонировались художественные работы Виталия Исаева, Эдуарда Бельского, Елены Сигмундт, Аллы Власовой, Софьи-Агнессы Якунцовой и Юрия Кравцова. Международная женская ассоциация «Парус» (президент Лиана Церар), созданная около двух лет назад, прочно заняла сегодня свое место среди других объединений соотечественников в Словении. За достаточно короткий период у нее сложи-

лись первые традиции, успешно реализованы первые благотворительные проекты: рождественский базар, организованный словенской международной женской ассоциацией «Сила», концерты в доме престарелых, международный фестиваль русской культуры «Масленица в Любляне». Весьма актуальна для наших соотечественников концепция поддержки русского языка за рубежом. При содействии Посольства России в Словении совместно с Российским центром науки и культуры в Любляне, Русским центром Фонда «Русский мир» в Мариборе и другими некоммерческими словенскими и российскими партнерами ежегодно проводятся различные мероприятия, направленные на поддержку русского языка и культуры среди сооте-

Ансамбль «Tусский талисман» – участник гала-концерта международного фестиваля русского романса «Yрани меня, мой талисман» в г. \кофья-Oока

ШИРЕ КРУГ 5/2014 45


РОССОТРУДНИЧЕСТВО • СЛОВАКИЯ

Sервый звонок в школе доп. образования «Gеселые ребята»

«Iень русского языка» в Oюблянской школе дополнительного образования «Gеселые ребята» чественников и их детей. Особо следует отметить Олимпиаду по русскому языку для детей-билингвов, ежегодный круглый стол для родителей «Дети билингвы: обучение и воспитание», который приобретает международный статус, традиционные новогодние праздники, фольклорный фестиваль «Широкая Масленица» и День русского языка. Впервые в Словении в июне 2013 г. по инициативе РЦНК и при финансовой поддержке Фонда «Русский мир» состоялся международный проект «Русская филологическая школа в Чатеже» с участием ребят из разных российских городов, словенцев и детей наших соотечественников. Перспективным сегодня видится и такое направление работы РЦНК с соотечественниками, как содействие воспитанию и образованию подрастающего поколения, а также по-

Fлаготворительный рождественский базар «Uила»

46 ШИРЕ КРУГ 5/2014

Iети соотечественников – участники 2-го Pеждународного конкурса юных чтецов «Kивая классика» мощь и непосредственное участие в организации русских школ. Одним из основных партнеров РЦНК является Люблянская школа дополнительного образования «Веселые ребята» (директор Ю. Месарич), цель которой – реализация концептуальной программы мероприятий по популяризации русского языка и поддержке русскоязычных родителей. В своей деятельности школа опирается, прежде всего, на программы,

разрабатываемые для российских общеобразовательных школ. В школе работают 10 возрастных групп, и их количество планируется увеличить, так как ежегодно растет число детей наших соотечественников, живущих в Словении и желающих в нее попасть. Дети учатся по современным учебникам, бесплатно предоставленным фондом «Русский мир». Благодаря инициативе РЦНК и его организационной поддержке школа получила от фонда «Русский мир» гранты. Они позволили ей осуществить такие интересные проекты, как создание детского спектаклямюзикла по произведениям К. Чуковского и организации в 2012 году экскурсий для детей и подростков на мемориальный комплекс «Русская часовня» в Юлийских Альпах. Многие ученики приняли участие в упомянуKенская ассоциация «Sарус» – участница благотворительного базара «Uила»


РОССОТРУДНИЧЕСТВО • СЛОВАКИЯ

Sервоклассники – 2014

Iети соотечественников – участники брейн-ринга в «Tусской филологической школе» в Uловении том выше проекте «Русская филологическая школа в Чатеже». Многие мероприятия школы проводятся в помещениях РЦНК, преподавателям и ученикам предоставлен бесплатный доступ ко всем ресурсам центра – библиотечному фонду, мультимедийным материалам и оборудованию, современным пособиям по русскому языку, виртуальному филиалу «Русского музея» и т.д. Успехи школы «Веселые ребята» отмечены российским руководством. В феврале 2013 года директор Люблянской школы дополнительного образования Юлия Месарич указом Президента Российской Федерации была награждена медалью Пушкина. Востребованность и, следовательно, перспективность деятельности по обеспечению доступа к российским образовательным программам для соотечественников еще раз подтвердило то, что в сентябре 2013 года Клуб славянских соотечественников «Русло» (президент Е. Мелещенко) открыл вторую русскую школу дополнительного образования в Словении под названием «Ступеньки». Инициатива получила поддержку со стороны РЦНК – в 2013/14 учебном году работа школы велась на базе центра. Это начинание стало еще одним существенным вкладом в укрепление позиций русского языка в Словении и сохранение в стране российского этно-культурного пространства. Мы уверены, что в интересных проектах, направленных на популяризацию русского языка и культуры в славянской стране Словении, будет активно и инициативно участвовать

Sосол Tоссии в Uловении I.H. Lавгаев вручает Sете Nоняеву фотоальбом авторских фотографий премьер-министра I.А. Pедведева все большее число наших соотечественников. И для успеха этой нужной нам всем работы РЦНК и соотечественники должны опираться друг на друга. Пятого сентября на Празднике знаний Люблянской школы дополнительного образования «Веселые ребята» прозвенел первый в нынешнем учебном году школьный звонок. Гостеприимный Большой зал Российского центра науки и культуры (РЦНК) с трудом вместил всех, кто пришел на первый после летних каникул школьный праздник. Шумно и весело встретились старые друзья, робко и застенчиво перешагнули порог новые ученики, торжественно и гордо вступили в зал первоклассники. Всех собравшихся поприветствовала директор школы Ю.Н. Месарич. Она рассказала о том, как прошли летние учебно-образователь-

ные проекты: Русская филологическая школа в Словении (в партнерстве с Центром дополнительного образования «Альфа-Диалог», г. СанктПетербург»), «Здравствуй, Россия!» (Россотрудничество), Международный фестиваль «Русский язык и современные коммуникации» в Тверской области (Всесоюзный лагерь информационных технологий «КОМПЬЮТЕРиЯ»). После приветственных слов руководителя РЦНК в Любляне Р.К. Патеева, поздравившего всех друзей центра с началом учебного года, прозвучали стихи в исполнении первоклассника Ивана Стального и старшеклассника Максима Резника, песню «Куда уходит детство…» исполнила ученица музыкального училища Вика Хайдук. Все собравшиеся поздравили первоклассников и пожелали им успехов на пути к знаниям. Веселый школьный звонок ознаменовал начало учебного года, поэтому пока проходило родительское собрание, ученики вместе с учителями подготовили стенгазеты и плакаты «Здравствуй, школа!», «День знаний», «Мои воспоминания о лете» и др. Люблянская школа дополнительного образования «Веселые ребята», начинавшая свою работу девять лет назад с 14-ю учениками, сегодня приглашает в удивительный и многогранный мир родного слова, русского языка и литературы уже около 120 детей и подростков из семей наших соотечественников. В добрый путь! Hлавный специалист-эксперт Uредставительства Vоссотрудничества в Wловении K.K. Pильпякова

ШИРЕ КРУГ 5/2014 47


ПРОЕКТЫ • ИРЛАНДИЯ

Первая русская библиотека для детей в Ирландии

“Qам весело живется, Pы песенку поем, а в песенке поется о том, как мы живем!” Я уверена, что каждый человек в своей жизни хоть раз напевал слова этой известной песенки, стихи которой написал Uергей Gладимирович Pихалков. Gот уже пять лет нет с нами этого великого поэта, но его творчество живет и будет жить в каждом новом поколении детей, а помогает ребятам знакомиться с творчеством Uергея Pихалкова Tоссийский фонд культуры, президентом которого является Qикита Pихалков.

В рамках проекта "Сегодня – дети, завтра – народ" по всему миру РФК открывает детские библиотеки им. С. Михалкова. 13 сентября в ирландском городе Голуэй Российский фонд культуры открыл первую библиотеку детских книг на русском языке. На открытие библиотеки прибыли представители Фонда и почетные гости. А началось все с того, что в прошлом году преподаватель детского образовательного центра "Бумажный журавлик" Людмила Снигирева на одном из форумов русистов услышала информацию об открытии библиотеки им. С. Михалкова в Польше и предложила эту идею активистам культурно-методического центра “Альянс” в г. Голуэй. Эта идея всем понравилась, и работа началась. Больше года велась переписка с ру-

48 ШИРЕ КРУГ 5/2014

ководителем проекта “Сегодня – дети, завтра – народ” Ольгой Буцкой, которая объяснила все подробности и условия открытия библиотеки. На согласование вариантов, поиск компромиссов ушло немало времени. В итоге, было решено, что представители Фонда приедут в сентябре в Голуэй на торжественное мероприятие. Книги и сувениры из Москвы помогло доставить Посольство РФ в Ирландии. Более 30 ящиков уже в июле прибыли по дипломатическому каналу. Большую работу в этом направлении провел первый секретарь Посольства РФ, руководитель группы по работе с соотечественниками Алексей Красильников. И вот долгожданный день настал. Празднично украшенный зал Scoil Bhride никогда не видел такого ко-

личества соотечественников и гостей. На открытии присутствовали почетные гости из России: Юлия Субботина-Михалкова – вице-президент Российского фонда культуры, вдова Сергея Михалкова, и ее помощники – Ольга Буцкая и Надежда Ерохина, внук писателя и известный кинорежиссер Егор Кончаловский, главный редактор департамента детской литературы издательства «АСТ» Ольга Муравьева. На торжественное открытие также приехали Посол РФ в Ирландии Максим Пешков, заведующий консульским отделом Посольства РФ Кирилл Клепалов, помощник Посла РФ Артур Панков, мэр города Голуэй Донал Лайонс, директор Scoil Bhride Франк Кин. Юлия Субботина-Михалкова рассказала, что это уже одиннадцатая библиотека им. С. Михалкова. Стихи Сергея Владимировича стали классикой детской литературы, и очень трогательно, что вдали от России мы читаем нашим детям его стихи. Мэр Голуэя Донал Лайонс отметил, что открытие русской библиотеки – это огромное преимущество. Русский язык очень важен для Ирландии: на нем говорят выходцы из Восточной Европы, и это один из пяти языков, которые можно сдавать на выпускном экзамене в средней школе. Более 400 подаренных Фондом книг просто бесценны – там и классика, и исторические книги, и очень много образовательной литературы. Много теплых слов благодарности за поддержку соотечественников в Ирландии было сказано в адрес Посольства РФ, на что Посол России Максим Пешков, выступая на открытии библиотеки, сказал: "Мы все выросли на книжках Михалкова, это прекрасный подарок для детей, а помогать – это не только мой служебный долг, но и душевный". Конечно, самым именитым гостем праздника стал Егор Кончаловский –


ПРОЕКТЫ • ИРЛАНДИЯ

российский режиссер, актер, сценарист и продюсер, первый и самый любимый внук Сергея Михалкова. Егор Андреевич рассказал: «Последние 15 лет жизни мы с дедом были очень близки, сильно сдружились. У нас были доверительные отношения, каких не было с моим отцом. Дед был невероятно цельным человеком, с определенными жизненными принципами, много помогал разным, совершенно незнакомым людям. У него было сумасшедшее чувство юмора, он любил всякие розыгрыши. Был щедрым и гостеприимным хозяином дома». По признанию Егора, сам он по-настоящему начал читать сочинения Михалкова уже во взрослом возрасте, для своей дочери. "До этого я думал: «Ну что же я буду читать собственного деда?», – пояснил Кончаловский. «Я понимал, что он автор трех гимнов, но для он меня был просто дедом. У меня таких отношений нет ни с Никитой Михалковым, ни с папой! – признался Егор. – Сергей Михалков очень любил детей, для него все дети были его внуками. Дед продолжает жить в сердцах людей, ведь на его книжках вырастет еще не одно поколение». В своем выступлении внук великого поэта подчеркнул, что очень важно сохранять теплые отношения между людьми, ведь политика и политики меняются, а люди остаются. Настоящим украшением праздни-

ка стало выступление народного ансамбля "Солнцеворот" из г. Вологды (руководитель ансамбля – В.Г. Попиков). На церемонии открытия библиотеки ребята исполнили детские песни на стихи Сергея Михалкова, а вечером в большом зале отеля «Клайбан» они в двухчасовой программе порадовали соотечественников зажигательным исполнением народных песен и танцев. Вместе с "Солнцеворотом" в концертной программе участвовали и ученицы "Бумажного журавлика" Лиза Кашталянова и Анечка Кэролл. Девочки, как настоящие артистки, кружились в хороводе и читали стихи С. Михалкова. Но это было не единственное выступление учащихся "Бумажного журавлика". Нина Дорогая, Алина и София Ферри, Павел Лещев, Алекс Данилов, Даниел Стешенко и директор "Бумажного журавлика" Инесса Скорнякова представили театрализованную постановку по стихотворению Сергея Михалкова "Как старик корову продавал". Зрители

дружно поддерживали аплодисментами и учеников, и профессиональных артистов. Все дети на празднике получили подарки от Российского фонда культуры. Хочется сказать большое спасибо тем, кто не побоялся взять на себя ответственность и принял участие в этом большом проекте, а именно Юлии Субботиной-Михалковой, Егору Кончаловскому, Ольге Буцкой, Ольге Муравьевой, Надежде Ерохиной, Вячеславу Попикову, Максиму Пешкову, Алексею Красильникову, Елене Стешенко, Людмиле Снигиревой, Инессе Скорняковой, Юрию Феофилову, Юрию Козлову, Дмитрию Бекетову, Франку Кину. Праздник закончился, но сотрудничество с Российским фондом культуры только начинается, и впереди еще много совместных проектов по продвижению российской культуры и традиций на ирландской земле. Nристина Fутусова Zото: Алексей Nародов

ШИРЕ КРУГ 5/2014 49


РУССКИЕ ШКОЛЫ • МАКЕДОНИЯ

Школа “Озарение” приглашает желающих учить русский язык в македонском Скопье

\кола дополнительного образования “Озарение”, расположенная в центре г. Uкопье на улице Nочо Tацин, д.17, недалеко от остановки “Lелен Sазар”, начала свой шестой учебный год.

териал. В распоряжении учеников – наша библиотека и фильмотека.

Mзучаем русский весело

Задача школы – обучение русскому языку, литературе и культуре русского народа. Наши ученики – это не только дети и подростки наших соотечественников, выходцев из России, проживающих в настоящее время в Македонии, или дети от смешанных браков, родители которых хотят сохранить для своего ребенка русский язык как второй родной, а также дети македонцев, которые полюбили русскую культуру и русский язык. Мы предлагаем учебный курс русского языка для детей от 5 до 16 лет. Для наших настоящих и будущих учеников в наличии имеются учебники, методические пособия и учебный ма-

50 ШИРЕ КРУГ 5/2014

В субботу мы приглашает ребят на три урока с 10.00 до 13.20. Первый урок (один академический час) мы посвящаем изучению грамматики русского языка и чтению. Уроки русского языка в субботу проводятся в двух группах – старшей и младшей. Ведут занятия преподаватели Наталья Иоану и Ольга Николовска, имеющие российские дипломы о высшем педагогическом образовании и опыт работы в школе. В процессе обучения мы используем методику преподавания на билингвальной основе, так как не все дети владеют русским

языком. На уроках русского языка ученики старшей группы познакомятся с русскими загадками, афоризмами, пословицами. Учебная литература для занятий, которые соответствуют российским образовательным стандартам, любезно предоставлена нам общеобразовательной школой № 2006 (г. Москва) в рамках программы международного сотрудничества. Кроме того, у наших учеников есть уникальная возможность познакомиться и общаться со сверстниками из этой московской школы. В младшей группе обучение проходит в игровой форме. В течение второго часа ребята занимаются в кружке народного творчества ”Самоделкин” (один школьный


Гостей радушно встретила руководитель и режиссер творческого объединения «Мир искусства» Светлана Суворова, а также ее студийцы. Студия существует в Праге уже 3 года, но до сих пор она объединяла только взрослых любителей театрального искусства. Ее постановки неоднократно показывали в РЦНК и на других сценических площадках Праги. Они всегда вызывали живой интерес и положительное отношение зрителей. На открытом уроке Светлана Суворова рассказала детям и их родителям об идее создания при объединении «Мир искусства» с осени этого года детской театральной студии. Ее занятия будут проходить в Российском центре науки и культуры в Праге. На первом этапе цель занятий состоит в выработке у ребят навыков красивой и выразительной речи, развитии внимания, музыкального слуха, координации движений, преодолении внутренней скованности и приобщении к творчеству. Это, несомненно, поможет каждому из них стать увереннее в себе, независимо от того, какую профессию они выберут для себя в дальнейшей жизни. Занятия будут проходить в игровой форме, чтобы ребенок получал от них только радость и удовольствие. Несколько примеров подобных игр и нечас), который объединяет детей нескольких возрастов – от 5-ти лет и старше. Под руководством владеющего методикой преподавания профессионального художника, который способен создать творческую атмосферу и направить энергию маленьких авторов в правильное русло, ученики постигают основы композиции, цвет и форму, изучают живопись, занимаются рисунком и лепкой. Творческий процесс всегда благотворно сказывается на развитии личности. Третий урок (еще один школьный час) отдан фольклорному кружку “Ручеек”, где педагоги школы проводят занятия по музыке и танцам. Кружком руководит прекрасный преподаватель Лариса Жулина, которая также имеет российский диплом о высшем образовании и стаж работы в школе. На занятиях ребята разных возрастов знакомятся с русскими традициями, устным народным творчеством, а также под руководством опытного педагога постигают «язык» и секреты народных обрядов. Уче-

РОССОТРУДНИЧЕСТВО • ЧЕХИЯ

Урок актерского мастерства для детей соотечественников в РЦНК в Праге

5 сентября 2014 года в Yрустальном зале TZQN в Sраге прошел открытый урок актерского мастерства для детей. Он привлек внимание школьников и дошкольников, посетивших его вместе со своими родителями.

сложных актерских этюдов были тут же разыграны с участием пришедших на открытый урок ребят. Вторым этапом станет освоение азов актерской игры, знакомство с техникой импровизации и перевоплощения и, по возможности, участие

детей в будущих театральных постановках объединения «Мир искусства». В открытом уроке актерского мастерства приняли участие около 30 детей разного возраста.

ники поют, танцуют, водят хороводы, загадывают загадки, учатся декламировать стихи. В течение года они несколько раз выступят пред гостями школы на разных мероприятиях. Во вторник и пятницу мы ждем старшую группу (12–16) на два урока – грамматики русского языка (один академический час) и страноведения (один школьный час). В этом году в рамках школы также планируется посещение художественных музеев г. Скопье по воскресеньям.

с 12.20 до 13.00. С этого года при школе будет работать балетная студия. Мы набирает группу ребят от 6 до 10 лет. Занятия по субботам в 13.00 и средам в 15.00. Все наши секции ведут на русском языке дипломированные высококвалифицированные специалисты. В конце года ученики получат сертификаты об окончании курсов, а лучшие и наиболее активные из них будут награждены памятными сувенирами и поездками. Так, в этом году двое наших активистов уже получили в подарок от руководства Ассоциации “Озарение” поездку в СанктПетербург на форум “Александр Невский”, где они смогли пообщаться с соотечественниками из 68 стран мира.

Iругие направления

В этом году в школе начинаются групповые и индивидуальные занятия македонским и английским языками для детей и их родителей. Желающих мы приглашаем в понедельник и четверг с 16.00. Занятия будут длиться полтора часа до 17.30. Приятная новость и для тех, кто хочет освоить фортепиано. Мы начинаем индивидуальные занятия, которые будут проходить по субботам

Mнформация TZQN

Ассоциация “Озарение” lenademtchik@yahoo.com

Адрес школы: г. Wкопье, улица Pочо Vацин 17, ОУ «M. Rиладинов», остановка автобуса «Nелен Uазар».

ШИРЕ КРУГ 5/2014 51


ФОРУМЫ • РОССИЯ

Говорят, у каждого города есть свой характер. Санкт-Петербург для меня – город уникальный: строгий и прекрасный, интеллигентный, сдержанный и приветливый. Его облик определяет геометрически четкое пересечение проспектов, удивительные дворцы и парки, морская прохлада, душевное тепло, столь характерные для местных жителей. Форум "Русское зарубежье", как и город, в котором он проходил в первую неделю августа, вобрал в себя одновременно разные качества: торжественная официальная часть и свободное общение участников форума, напряженная рабочая программа с мастер-классами и кругHубернатор Uанкт-Sетербурга H.U. Sолтавченко

лыми столами, прогулки по ночному Петербургу с предрассветными посиделками с гитарой на набережной, звуки гимна Санкт-Петербурга в Президентской библиотеке Б.Н. Ельцина на открытии и песня собственного сочинения молодой певицы из Польши Ульяши "Замыкая круг" под сводами Мраморного дворца на закрытии форума. И то, и другое – неотъемлемые составляющие и форума, и нашей жизни, в которой есть

52 ШИРЕ КРУГ 5/2014

VII Петербургский форум «Русское зарубежье»

G Uанкт-Sетербурге с 3 по 10 августа 2014 года прошел VII Sетербургский форум молодежных организаций российских соотечественников и зарубежных русскоязычных UPM «Tусское зарубежье». Он был организован Nомитетом по внешним связям администрации Uанкт-Sетербурга при поддержке Pинистерства иностранных дел Tоссийской Xедерации в рамках реализации Sравительством Uанкт-Sетербурга государственной политики Tоссийской Xедерации в отношении соотечественников за рубежом.

немного того, другого и третьего, что и делает нашу жизнь многомерной и разноплановой. Очень разнообразным был и состав участников. В этом году на форум приехали более 90 делегатов из 47 стран: Австрии, Австралии, Азербайджана, Албании, Алжира, Армении, Беларуси, Бельгии, Болгарии, Ве-

ликобритании, Венгрии, Германии, Греции, Грузии, Дании, Израиля, Иордании, Испании, Италии, Казахстана, Канады, Киргизии, Китая, Латвии, Литвы, Мальты, Молдовы, Нидерландов, Норвегии, ОАЭ, Польши, Португалии, Румынии, Сербии, Словакии, Словении, США, Таджикистана, Турции, Узбекистана, Украины,


ФОРУМЫ • РОССИЯ

Финляндии, Хорватии, Черногории, Чехии, Швеции, Эстонии. Было очень интересно встретиться с русскими из далеких Австралии, Китая, Алжира, ОАЭ, Канады и США, помимо представителей ближнего зарубежья и близкой нам Европы. Австрию в этом году представляли два участника: Наталья Лагурева, заместитель председателя Координационного Совета по работе с молодежью, и Ольга Морозова, координатор Ассоциации русскоязычной молодежи Австрии VIAM, которые приняли участие в работе секции «Лидерство». О целях и задачах форума организаторы говорили на торжественном открытии. Председатель Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Евгений Григорьев подчеркнул: «Форум – это один из ключевых проектов Санкт-Петербурга в линейке мероприятий, ориентированных на российских соотечественников, проживающих за рубежом. Проводя его, мы стараемся поддерживать ваш интерес к истории и культуре Санкт-Петербурга, России, к изучению литературы, дать вам возможность почувствовать неразрывную связь с вашими историческими корнями, почерпнуть для себя что-то новое, недоступное за пределами России, обрести полезные знания, навыки, теоретический и практический опыт». Алексей Бойко, заведующий сектором музейно-педагогических технологий Российского центра музейной педагогики Государственного Русского музея, во вступительной речи назвал основной задачей форума соединение духовного и культурного наследия с современностью. Он отметил, что часто в удаленном общении через социальные сети могут те-

ряться смыслы и какие-то очень важные ценности, поэтому так важно, чтобы люди видели друг друга воочию. Руководитель направления «Лидерство» Татьяна Яничева, директор негосударственного образовательного учреждения «Архитектура Будущего», доцент кафедры социальной психологии Санкт-Петербургского государственного университета, пожелала: "Очень хочется, чтобы эта неделя запомнилась вам не только красотой нашего города, не только знаниями, образами, но и новыми контактами, новыми друзьями, новыми соратниками и участниками общих действий и акций». А вот отрывок из приветствия участникам форума директора Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД России Анатолия Макарова: «Подобные мероприятия вносят весомый вклад в формирование среди молодежи Русского мира атмосферы единения, способствуют налаживанию партнерских отношений между молодыми представителями российских диаспор в различных уголках земного шара». Георгий Полтавченко, губернатор Санкт-Петербурга, сформулировал миссию участников предельно четко: «Вы уникальным образом сочетаете в себе уважение к историческим ценностям России и тех государств, в которых проживаете. На вас возложена ответственная миссия – способствовать диалогу культур, сохранять, приумножать и передавать из поколения в поколение традиции нашего народа, укреплять роль русского языка за пределами Отечества». Серьезное отношение организаторов проявилось и в составлении интересной и насыщенной программы. По уже сложившейся традиции,

Участница форума О. Pорозова

участники форума были разделены на три секции: «Искусствоведение», «Лидерство» и «Зарубежные русскоязычные СМИ», с отдельной для каждой секции рабочей программой. Делегаты форума приняли участие в круглом столе с губернатором СанктПетербурга Георгием Полтавченко, встретились с представителями петербургской молодежи, обсудили вопросы культуры, национальных героев и создание объективного информационного пространства. Помимо обширной культурной программы в ходе форума было организовано множество различных лекций и мастер-классов, таких как «Журналистское мастерство», «Феномен лидерства», «Генерация идей, формулирование целей», «Мультимедийная и сетевая журналистика» и другие. Интересным оказался выбор основной площадки проведения семинаров: это было помещение «Лофт Проекта «Этажи». Здание на Лиговском проспекте до 2007 было заброшенным хлебозаводом, а сегодня является одним из крупнейших выставочных пространств Санкт-Петербурга. Внутри него расположились галереи, комнаты для семинаров и ко-

ШИРЕ КРУГ 5/2014 53


ФОРУМЫ • РОССИЯ

фейни. Несмотря на отсутствие кондиционеров, более чем сомнительную акустику и отколовшийся белый кафель, это место стало синонимом креативности и способности мыслить за рамками привычного. А крыши и необычайно безоблачное для Питера небо сохранились в памяти точно так же, как и лекции с жаркими дискуссиями и обсуждениями. Не могу не отдать должное руководителю и тренерам секции "Лидерство" Татьяне Гелиевне Яничевой, Наталии Трофимовой, Андрею Березникову, которые работали с очень непростой аудиторией, ведь большинство участников секции «Лидерство» были самыми настоящими молодежными лидерами, способными стоять на своем, убеждать и вести за собой. Все это создавало потрясающе приятную атмосферу, в которой родились несколько замечательных совместных проектов. В рамках форума были также организованы соревнования, направленные на развитие навыков работы в команде, самым популярными из которых оказались игры «Что? Где? Когда?» и «Pecha Kucha», цель которой – в игровой форме научить за короткое время грамотно представлять проект, избегая потока бесконечных диаграмм с мелким шрифтом и занудным текстом, монотонно читаемым докладчиком. Ну и, конечно, помимо расписанной по часам программы, было общение: не только вечером, плавно переходящим в ночь, но и по дороге в автобусе, во время завтраков и обедов и даже коротких пауз. Везде звучали вопросы: «А как у вас?..», «А это вы делали?..» Ведь где еще встретишь

54 ШИРЕ КРУГ 5/2014

столько интересных людей! В одном месте и в одно время собрались разносторонне талантливые люди из разных точек планеты, каждый со своей судьбой, опытом, мыслями и планами, но в то же время и таких сплоченных, которых объединяло самое главное – русский язык, любовь к России и желание создавать что-то общее. Начальник отдела по связям с соотечественниками за рубежом Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Александр Ганин отметил: "Главной целью форума было сделать так, чтобы молодое поколение соотечественников не потеряло связь с Россией. Возможно, проживая в разных странах, в обычной жизни ребята бы не встретились. А здесь, находясь на этом мероприятии, они завязывают новые знакомства и полезные контакты". И совершенно потрясающие слова сказала Татьяна Родос, журналист из США: "Давайте брать пример с петербургских мостов: как бы их не разводили, они под утро все равно сходятся". Удивительным образом время в эту неделю сжалось, вместив в себя столько, что хватило бы на месяц, а то и на три. Форум закончился, участники, обменявшись контактами, мнениями, опытом, разъехались по разным странам. Но у них осталось самое главное – уверенность в том, что ты не один, у тебя есть друзья и единомышленники – и по другую сторону земного шара, и совсем рядом, в соседней стране, и что ты делаешь что-то правильное. А также огромный заряд вдохновения для новых проектов, соединяющих, подобно питер-

ским мостам, людей и страны. Огромное спасибо всем, благодаря кому у меня появилась возможность поучаствовать в форуме: организаторам – за великолепную возможность познакомиться с единомышленниками со всего мира, за увлекательную программу с массой полезной и интересной информации и за шанс посмотреть достопримечательности прекрасного города СанктПетербурга, участникам форума – за сложившуюся атмосферу дружелюбия, за вдохновение! Наше общение продолжается через интернет, у нас есть совместные проекты, и мы обязательно встретимся снова! Qаталья Oагурева, участница форума от Австрии


РУССКИЕ ШКОЛЫ • ПАЛЕСТИНА

Первая русская школа в Вифлееме

Sервая за последние сто лет русская школа открылась 1 сентября в палестинском городе Gифлеем. Mнициатором выступило Mмператорское православное палестинское общество (MSSО) – старейшая неправительственная организация Tоссии, которая на рубеже XIX–XX веков построила и содержала на территории современных Sалестины и Mзраиля десятки учебных заведений, больниц, паломнических подворий.

Учебное заведение, где будут учиться исключительно мальчики, расположено на улице, носящей имя Президента РФ Владимира Путина, недалеко от российского культурного центра. Это будет обычная палестинская школа, а русский язык там будет изучаться в качестве иностранного. Как рассказал "Известиям" глава ИППО Сергей Степашин, до 1914 г. на Святой земле действовало около ста русских школ, и теперь, когда «все воюют, русские по-прежнему строят школы». По его словам, учебное заведение построено на средства России по всем международным стандартам и рассчитано на 450 мест. Между тем для обучения в ней уже подано 1200 заявлений. Уроки в школе будет проводиться по 12-классной системе образования. В школе станут преподавать, в том числе, русские учителя, среди них много женщин из тех, которые в свое время вышли замуж за палестинцев. Президент РФ Владимир Путин и Председатель Правительства Дмитрий Медведев направили поздравления по случаю открытия в палестинском городе Вифлееме школы с углубленным изучением русского языка, к строительству которой оба лидера имели непосредственное отношение. Приветственные послания зачитал нынешний глава ИППО Сергей Степашин, приехавший в Виф-

леем на открытие школы. Он напомнил, что идея строительства исходила от главы Палестинской национальной администрации Махмуда Аббаса. Медведев, занимавший в то время пост Президента РФ, инициативу поддержал и поручил Путину, тогдашнему премьер-министру страны, обеспечить ее реализацию, рассказал Степашин. «Открытие русской школы станет значимым вкладом в укрепление гуманитарных связей между нашими странами. Обучаясь в ней, палестинские школьники смогут существенно расширить свой кругозор, познакомиться с великими достижениями богатейшей русской культуры. «Уверен, что многие из ее выпускников захотят продолжить образование в России», – говорится в приветствии Путина. Uо информации ria.ru

ШИРЕ КРУГ 5/2014 55


РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • АВСТРАЛИЯ

ходимо было решить судьбу библиотеки собора, которая хранит в своих фондах более 14000 книг.

Uудьба первой русской библиотеки в Австралии

Новый проект прицерковного здания в брисбенском соборе

G конце августа в Uвято-Qиколаевском соборе в Fрисбене состоялось внеочередное приходское собрание. Qа повестке дня было два вопроса: презентация проекта нового прицерковного здания и судьба приходской библиотеки. Еще до начала собрания присутствующие познакомились с проектом нового здания по чертежам, размещенным в прицерковном зале. Здесь же был представлен макет будущего здания, эскиз которого выполнил Петр Завалин. Диакон Владимир и матушка Анна Бигдан потрудились над макетом, собрав его по эскизу. Проект был разработан приходским советом и вынесен на обсуждение прихожан. В ближайшие два месяца планируется снести старое прицерковное здание и на его месте построить новое двухэтажное. На втором этаже планируется обустроить квартиру для священника и гостевую квартиру для высоких гостей. На первом этаже будут располагаться конференцзал на 210 кв. м и кухня на 70 кв. м. Конференц-зал будет часто использоваться после церковной службы для общения прихожан. Наряду с духовными беседами, в помещении будут проходить творческие встречи, концерты, выставки, конкурсы. Кроме того, ученики церковно-приходской школы будут знакомиться здесь с основами сценического искусства. Для этого будет создана сцена на 20 кв. м. Большое внимание при обсуждении проекта было уделено обустройству материнской комнаты с

56 ШИРЕ КРУГ 5/2014

пеленальным столиком и прочими удобствами. От прихожан поступило предложение оборудовать еще и закрытую детскую игровую площадку на территории прицерковного двора, а также построить душевую кабину для работников кухни, но это предложение было отклонено. Участники собрания были активны, и поднимаемые вопросы никого не оставили равнодушными. Для осуществления проекта строительства необходимо было решить еще одну важную задачу: прежде чем снести старое здание и приступить к строительству нового, необ-

Библиотека Свято-Николаевского прихода является первой русской библиотекой в Австралии. Первые книги, поступившие в библиотечный фонд, принадлежали семье иерея Адриана Турчинова, который в 1925–1928 гг. был вторым священником Свято-Николаевского прихода. Вместе с настоятелем, протоиереем Александром Шабашевым, в 1926 году он участвовал в освящении первого русского православного храма в Австралии, который был устроен в небольшом коттедже в Брисбене, в районе Вуллунгабба. Прибывшая в декабре 1924 года на «зеленый континент» семья священника Адриана Турчинского осела в пригороде Брисбена, в Биркдейл. Там, недалеко от Кливленда, располагалась хлопковая плантация, где поселились уральские казаки, прибывшие в 1923 году. Несмотря на тяжелый труд, сложные бытовые условия, российские беженцы, узнав, что у Турчинских есть книги на русском языке, вечерами приходили в их дом, чтобы хотя бы подержать книги в руках. Таким образом, небольшая домашняя библиотека, привезенная в Австралию православным священником, стала отдушиной для прибывших в Квинсленд россиян и основой первой русской библиотеки в Австралии. В 1926 году по благословению отца Александра Шабашева начали создавать русский библиотечный фонд в помещении на Стенли Стрит, куда часть своих книг привезли Турчинские. В 1927 году книж-

Обсуждение нового проекта соборного двора


ный библиотечный фонд перевезли со Стенли Стрит на территорию Свято-Николаевского прихода. Этот год и считается официальным годом открытия библиотеки в первом русском православном приходе в Австралии. После кончины отца Адриана Турчинского в 1928 году матушка Лидия большую часть книг из домашней коллекции перевезла в приходскую библиотеку. К 1930 году библиотека насчитывала уже более 400 книг. В 1950-е годы в Брисбен стали прибывать русские эмигранты из Китая, которые везли с собой книги и приносили в библиотеку. Читающих людей становилось все больше. Фонды приходской библиотеки насчитывали уже более 3000 экземпляров книг, газет и журналов. Долгое время библиотекой занимался регент Дмитрий Анисимов, но спевки, а в дальнейшем и обязанности диакона отнимали много сил и времени. Библиотека же требовала внимания и заботы, ведь нужно было вести постоянную регистрацию и учет книг. В 1957 году в Брисбен приехала молодая семья – Николай Дмитриевич и Татьяна Константиновна Супрунович. По благословению отца Валентина они взяли на себя ответственность за библиотеку и сразу же занялись каталогизацией библиотечного фонда. На это ушло несколько месяцев. С 1958 года библиотека при Свято-Николаевском приходе вновь активно работала. Супругов Татьяну Константиновну и Николая Дмитриевича Супрунович многие прихожане вспоминают как высокообразованных, интеллигентных людей. Татьяна Константиновна, урожденная Харитонова, была правнучкой генерала П.М. Кауфмана Туркестанского, в свое время занимавшего пост министра просвещения России. Библиотекари Николай и Татьяна регулярно выписывали печатные издания у Виктора Петровича Камкина – выходца из России, создавшего успешное русское издательство в США. Петербуржца, ушедшего из России с армией Колчака, получившего юридическое образование в Харбине, создавшего типографию в Шанхае, знали все сотрудники русских библиотек не только в Австралии, но и в других странах. Библиотека Свято–Николаевского прихода многие десятилетия являлась местом культурного обмена, куда приходили поговорить о поэзии,

РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • АВСТРАЛИЯ

[лены комиссии по сохранению библиотеки

музыке, поиграть в шахматы и просто обсудить насущные проблемы. Прихожане-старожилы рассказывают, как в рождественские и пасхальные дни они приходили в библиотеку и приносили друг другу подарки. Здесь же освящали фрукты во время праздника Преображения, куличи и яйца на Пасху.

Uобор и библиотека В конце марта – начале апреля 1992 года библиотеку собора посетил Виктор Порфирьевич Петров – писатель, исследователь, автор двадцати семи книг, множества статей и научных трудов о русской эмиграции в Америке. Харбинец, писатель Виктор Петров в середине 1940-х годов уехал в Америку. Несмотря на сложности, он получил степень магистра исторических наук и доктора географических наук. Вскоре начал собирать и изучать материалы по истории русской эмиграции. В.П. Петров приезжал в Брисбен дважды и оба раза посещал нашу приходскую библиотеку. Встречи в библиотеке с путешественником-исследователем В.П. Петровым устраивала Наталия Николаевна Дмитровская, урожденная Байкова – дочь известного писателя Н. Байкова. Изучая каталог библиотеки Свято-Николаевского прихода, он всегда удивлялся богатству фондов. В.П. Пе-

тров был изумлен и тем, что в фондах библиотеки были и его книги. Книга "Лола", напечатанная еще в Шанхае, особенно порадовала автора, поскольку в его личном архиве этой книги не было. Заведующий библиотекой Н.Д. Супрунович сделал копию книги и подарил ее во время его следующего приезда с такими словами: «Мы в газете читали, что вас везде встречают с хлебом и солью. Ни хлеба, ни соли у нас в библиотеке нет, но мы принесли вам жаворонков, которых напекли к 22-му марта, когда у нас полагается отмечать прилет этих птиц в Россию. Только будьте осторожны, так как в некоторых запечены серебряные пятачки на счастье…». Еще много других интересных встреч состоялось в этих стенах. Между тем библиотека Свято-Николаевского собора постоянно пополнялась классикой мировой литературы. В 1999 году книжный фонд уже насчитывал более 13000 экземпляров книг. Сорок три года бескорыстно служили библиотечному делу в СвятоНиколаевском приходе супруги Супрунович. В 1999 году Николай Дмитриевич и Татьяна Константиновна ушли на заслуженный отдых. В 2001 году ответственность за библиотеку взяли на себя Алексей Григорьевич и Марина Юльевна Зарва, которые с большой любовью к книгам в течение пяти лет трудились над регистрацией и компьютеризацией фонда. В 2006 году обновленная библиотека вновь была открыта, но, к сожалению, книги перестали пользоваться спросом. Уже не было такого количества желающих читать классику и периодику, как в предыдущие годы.

ШИРЕ КРУГ 5/2014 57


РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • АВСТРАЛИЯ

Такая тенденция наблюдается не только в библиотеке Свято-Николаевского собора в Брисбене, но и во всем мире. После 1998 года уже не выписывались книги даже из знаменитого на все русское зарубежье издательства Камкина. В настоящее время приходская библиотека Свято-Николаевского собора в Брисбене располагает самыми богатыми фондами в Австралии. В библиотеке представлена духовная и научная литература, энциклопедии, словари, исторические, научнофантастические романы, беллетристика, детективы, книги по искусству и периодические издания. Библиотечный фонд, собранный в приходской русской библиотеке в Брисбене, сыграл большую роль в сохранении русского языка и русской литературы в Австралии. Библиотека собора стала настоящей сокровищницей русского национального наследия. В дальнейшем русские библиотеки в Брисбене создались при Свято-Серафимовской церкви, в Русском Клубе, в Русском Общественном Центре Квинсленда, в доме престарелых «Пайн Лодж», на кафедре русского языка в университете Квинсленда. Между тем наиболее ценной и обширной по размерам фондов всегда была и остается по сей день библиотека при Свято-Николаевском соборе. К сожалению, массовая компьютеризация все настойчивее вытесняет печатные издания. Молодежь очень быстро ассимилируется в англоязычном обществе и не читает на русском языке. Спрос на книги катастрофически сокращается с каждым годом. Как быть с бесценными фондами книг, многие из которых сильно обветшали, но являются единственными экземплярами и издавались в

58 ШИРЕ КРУГ 5/2014

небольшом количестве. Уже давно поступило предложение передать книги на хранение в российские библиотеки, но и там со старыми книгами дело обстоит непросто. На приходском собрании в августе 2014 была избрана комиссия по реорганизации фондов библиотеки прихода. В нее вошли прихожане с многолетним опытом работы в государственных библиотеках и музеях, педагоги, историки, литературоведы и просто читатели и ценители русского печатного слова. 20 августа члены комиссии собрались в библиотеке и разработали план действия по сохранению ценнейшего книжного фонда и по безболезненному изъятию менее ценных изданий. Уникальные книги, вышедшие до 1920 года, а также те, которые представляют научный и исторический интерес, решено передать на временное хранение в церковно-приходскую школу собора. Туда книги «поедут» внутри застекленных шкафов, но при этом не будет нарушен алфавитный порядок и обеспечен требуемый температурный режим. Книги будут храниться в школе до завершения строительства нового прицерковного здания. В дальнейшем библиотека будет перенесена в здание, в котором сегодня располагаются церковный киоск и ризница. Ни одна из ценных книг не будет потеряна и будет сохранена для будущих поколений. Менее ценные книги, которые сегодня можно без труда встретить в любой библиотеке, решено выставить на аукцион, о котором будет объявлено дополнительно. Также будут отобраны книги, которые будут продаваться на ярмарке в прицерковном зале по невысокой цене. Некоторые издания будут оцифрованы и перенесены на электронные

носители. Как я уже писала выше, книги в приходской библиотеке – самой разной тематики, и мы надеемся, что многие из них найдут своего читателя и достойного хранителя. В состав комиссии по сохранению печатного наследия вошли: настоятель собора протоиерей Гавриил Макаров, Александр Ляхов, Маргарита Сеченова, Галина Драпкина, Екатерина Чипизубова, Людмила Ларкина. В настоящее время, работая по несколько часов в день в фондах приходской библиотеки, мы вспоминаем, как когда-то читали здесь книги Солженицына, Булгакова, перепечатанные на механической печатной машинке, а иногда и главы, переписанные от руки. В душе навсегда осталось время, когда мы стояли в очереди за книгами, когда переписывали из блокнота в блокнот стихи А. Блока, Б. Пастернака, М. Цветаевой. Вспоминая это время, еще более трепетно относишься к судьбе каждой книги. Сколько лет еще будет жить печатная книга? Думаю, что в приходской библиотеке Свято-Николаевского собора в Брисбене книги будут достойно храниться еще не одно десятилетие. Oюдмила Oаркина Zото автора

Zеннейшие книги библиотеки


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГЕРМАНИЯ

Из Берлина в Новый Иерусалим

Однажды, готовясь к презентации, посвященной творчеству русских художников, я наткнулась на замечательные картины неизвестного мне мастера, а увидев дату и место смерти, я захотела подробнее узнать о жизни и творчестве этого живописца. Tечь идет о Nонстантине Hорбатове, умершем в Fерлине 24 мая 1945 года. Константин Иванович Горбатов родился 5 мая 1876 в Ставрополе Самарской губернии. Этот провинциальный городок на Волге с его старинными деревянными церквушками и типично российским ландшафтом стал первым источником вдохновения для художника. Начальное художественное образование он получил в Самаре, продолжил учиться в Риге, а в 1903 году Константин Горбатов поступил в знаменитое Училище технического рисования барона Штиглица в Петербурге. Год спустя он уже был студентом отделения живописи Академии художеств. В 1911 году за картину «Приплыли» Горбатов получил диплом художника, возможность совершить заграничную поездку и золотую медаль на Qижний Qовгород. 1919 г.

международной выставке в Мюнхене. В 1912 году 35-летний Горбатов едет в Рим пансионером Академии художеств. Оттуда по приглашению Максима Горького приезжает на Капри. Горький собрал в то время на острове целую плеяду молодых, в будущем прославленных художников: Бродского, Вещилова, Горелова. Но земляка-волжанина, конечно, писатель выделял из всех остальных. После заграничных поездок Горбатов возвращается в Россию и пишет природу ее северных городов – Пскова и Новгорода, а также волжские пейзажи с их неизменными березками. Вот как выразился прекрасный русский живописец Игорь Грабарь о своем товарище по цеху и его творчестве: “Из петербургских ху-

дожников вряд ли кто так хорошо знал жизнь северных городов, как Константин Иванович Горбатов. С детства он привык к стоящим на приколе стареньким рыбацким лодкам с залатанными парусами, к тяжело груженным баржам, к запаху илистой воды и свежей рыбы, к расплавленному солнцу, беспощадно льющему свои лучи на зеленые, красные крыши прибрежных домов. Взрослым, когда он считал чуждым для себя все, кроме живописи, Горбатов неделями пропадал на берегах рек, прислушивался, присматривался, писал этюды, писал много, с наслаждением. А еще больше он любил задворки провинциальных северных городов к концу зимы, когда снег становился серым, ноздрястым, когQевидимый град Nитеж

Qа причале

ШИРЕ КРУГ 5/2014 59


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГЕРМАНИЯ

да появлялись первые лужи и начинали оживать березки”. И глядя на картины художника, трудно не согласиться с этими словами. Вот только несколько работ этого творческого периода: "Рыбный базар в Пскове", "Старый двор", "Псков", "Богатые гости. Первый снег в лавре", "Родной уголок", "В Вологде", "На реке Мсте". В первые годы после революции Горбатов пробует сотрудничать с новой властью, пишет картины для нового государства. Но все-таки в 1922 году они с женой выезжают из России, сначала в Италию, где к русским темам творчества добавляются и виды Венеции, Капри.

Моя же любимая картина у художника – "Зимний пейзаж с церковью" – датирована 1925 годом. Эта картина несет в себе свежесть воспоминаний о русской провинции. Заснеженный косогор, розовая церковь на его вершине, дома по склону, заиндевелые березы на переднем плане. В блеске голубого и белого цвета, в контрастах света и тени чувствуется вибрация воздуха, непосредственное дыхание морозного солнечного дня. В 1926 году Горбатовы переселяются в Берлин, тогда один из центров русской эмиграции, где Константин Иванович органично влился в кружок художников-эмигрантов: Л. Пастернака, В. Фалилеева, И. Мясоедова, С. Колесникова. На международных выставках он встречается и с русскими парижанами. Выставкипродажи приносят Горбатову неплохой заработок, что сказывается на его внешнем благополучии. Хорошая квартира и солидная мебель – в те годы не каждый русский эмигрант мог этим похвастать.

60 ШИРЕ КРУГ 5/2014

И вот как снова Игорь Грабарь отзывается о Горбатове после выставки русской живописи в Кельне в 1929 году: “Академист, лет 55, работающий "русские пейзажи", — исключительно с церквами, пропастью церквей... Имеет успех у немецкой публики, всюду делал выставки, много (больше всех вместе) продал и продолжает продавать”. Живопись К.И. Горбатова – это пейзажи, старинные русские города, церкви и улицы, поля, леса, русские реки и озера, а также море Италии, архитектура Венеции, Рима. Его можно отнести к импрессионистам, хотя в его стиле много и классики. Поездки, столь необходиVоржок. 1917 г.

Еще одна тема была постоянной для творчества художника на протяжении всей жизни. Это тема вымышленного, ушедшего под воду града Китежа. В самом центре России, в Нижегородском крае, есть озеро Светлояр – жемчужина русской природы. Это озеро называют иногда маленькой русской Атлантидой: его история овеяна легендами. Главная светлоярская легенда – о невидимом граде Китеже. Легенда гласит: в Ветлужских лесах есть озеро. Расположено оно в лесной чаще. Голубые воды озера лежат неподвижно днем и ночью. Лишь изредка легкая зыбь пробегает по ним. Бывают дни,

Tанняя весна. Hород на реке

мые мастеру для творчества, продолжались вплоть до начала Второй мировой войны. С началом войны выезд из Германии Горбатовым был запрещен, так как они числились, согласно их загранпаспортам, советскими гражданами. Дважды в неделю им, как "неблагонадежным", приходилось отмечаться в полиции. Новые временные паспорта супругам каждые четыре месяца продлевает шведское консульство. Жизнь этих лет, вероятно, была непроста во всех отношениях. Последнее жилище Горбатовых – небольшая двухкомнатная квартирка с крохотной кухней в полуподвальном этаже. Несмотря на это, почти до самой смерти художник работал: он писал натюрморты с цветами, пейзажи с видами Капри и Венеции и, что самое поразительное в фашистском Берлине – виды старых русских городов. Они и "голубые" русские зимы оставались в памяти художника на протяжении всей его жизни. Одна из самых поздних картин мастера с изображением Ростова Великого датируется 1943 годом.

когда до тихих берегов доносится протяжное пение, и слышится далекий колокольный звон. Давным-давно, еще до прихода татар, великий князь Георгий Всеволодович построил на Волге город Китеж. В центре города возвышались шесть глав церквей. Придя на Русь и завоевав многие земли, хан Батый услышал про славный Китеж-град и устремился к нему со своими ордами. Татары грозовой тучей обложили город и хотели взять его силой, но когда они прорвались к его стенам, то изумились. Жители города не только не построили никаких укреплений, но даже не собирались защищаться. Жители молились о спасении, так как от татар не приходилось ждать доброго. И как только татары ринулись к городу, из-под земли вдруг забили многоводные источники, и татары в страхе отступили. А вода все бежала и бежала. Когда стих шум родников, на месте города были лишь волны. Вдали мерцала одинокая глава собора с блестящим посредине крестом. Она медленно погружалась в воду. Вско-


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГЕРМАНИЯ Nапри

ре исчез и крест. Теперь к озеру есть путь, который называется Батыевой тропой. Она может привести к славному городу Китежу, но не каждого, а лишь чистых сердцем и душою. С тех пор город невидим, но цел, а праведные могут увидеть в глубине озера огоньки крестных ходов и слышать сладкий звон его колоколов. К концу войны Горбатовы уже понастоящему бедствуют. И как бы последней радостью в этой жизни является для художника приход в покоренный Берлин советской армии. Всего на две недели пережил он окончание Второй мировой войны и умер в Берлине 24 мая 1945 года. Детей Горбатовы не имели. Ольга Александровна Горбатова после смерти мужа буквально не находила себе места, постоянно сетовала соседям на опустевшую без него жизнь. 17 июня 1945 года она в черном шелковом платье, в темных чулках встала на подоконник кухни. В крюке над окном была закреплена веревка с петлей... По удачному стечению обстоятельств жилище Горбатовых досталось после них советскому капитанутанкисту. Он передал в комендатуру

Автопортрет, 1930-е гг.

картины и бумаги, оставшиеся после прежних хозяев. В них нашли и завещание Константина Ивановича Горбатова: “Пишу письмо в трагическую минуту, когда смерть грозит каждому живущему в Берлине. После войны прошу все мои картины отправить в Академию Художеств в ЛеGесна

нинграде, пусть она поступит так, как найдет должным”. Частично воля художника была выполнена. Архив и оставшиеся работы Горбатова были вывезены в СССР и в 1960-х годах поступили на хранение в Московский областной художественный музей в Новом Иерусалиме. В 1920 году на территории Воскресенского Ново-Иерусалимского монастыря, в городе Истра под Москвой, был образован Историко-архитектурный и художественный музей "Новый Иерусалим". В настоящее время в музее хранится около 200 тысяч экспонатов, в том числе и богатая коллекция русской живописи и графики. И картины художника Горбатова нашли свой приют в стенах древнего ставропигиального монастыря, раскинувшегося под сенью белокаменного златоглавого собора. И этот стоящий на горе монастырь с подступающими к нему березками и домиками как нельзя лучше напоминают нам о творчестве замечательного русского художника. Jлена Hросс

Sортрет жены художника

ШИРЕ КРУГ 5/2014 61


КОНФЕРЕНЦИИ • ЧИЛИ

Соотечественников в Америке объединил чилийский форум

VIII Tегиональная конференция организаций соотечественников стран Oатинской Америки, U\А и Nанады прошла в столице [или Uантьяго с 2 по 6 сентября. G ней приняли участие представители из пятнадцати стран Oатинской Америки, U\А и Nанады. В центре внимания делегатов были вопросы взаимодействия страновых Координационных советов российских соотечественников (КСРС) с государственными органами власти России и неправительственными организациями.

Вела пленарное заседание конференции председатель Координационного совета соотечественников Латинской Америки от Чили М.В. Рябова. С приветственным словом от имени российского посольства выступили временный поверенный в

Итоговая резолюция VIII Региональной Конференции

организаций российских соотечественников, проживающих в странах Qатинской Америки, W\А и Pанаде (Wантьяго, [или 4–5 сентября 2014 года)

Мы, участники VIII Региональной Конференции организаций российских соотечественников, проживающих в 16ти странах Латинской Америки, США и Канады, состоявшейся в г. Сантьяго Чили, основываясь на резолюциях предыдущих региональных конференций, руководствуясь решениями IV Всемирного Конгресса Соотечественников

62 ШИРЕ КРУГ 5/2014

2012 года в Санкт-Петербурге и решениями национальных конференций, учитывая специфику работы на местах в общественных страновых организациях региона и пожелания наших соотечественников, считаем необходимым сформулировать основные цели и ближайшие задачи и принять к исполнению следующее:

делах России в Чили Ю.М. Лезгинцев, а также заместитель руководителя Департамента по работе с соотечественниками МИД РФ В.Б. Гончаренко, член Комитета по международным делам Совета Федерации Л.Н. Глебова, советник Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, В.Н. Дёмин, руководитель американских программ Фонда «Русский мир» Н.Н. Михайлов, советник исполнительного директора Фонда С.В. Скрябин, представитель Россотрудничества в Чили Е.В. Колупаева. В выступлениях делегатов затрагивались вопросы подготовки к празднованию 70-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг. и роль Киева в развязывании братоубийственной войны на Украине. Собравшиеся также выразили поддержку внешнеполитическим усилиям России по установлению мира на юге-востоке Украины. В рамках конференции прошли круглые столы: «Взаимодействие организаций соотечественников с федеральными органами власти, реализация программы поддержки соотечественников» и «Проблемы финансирования организаций соотечественников по грантам и пожертвованиям». В последний день работы конференции в результате долгих прений была принята итоговая резолюция. По окончании встречи в Посольстве России в Чили был дан официальный прием для участников и гостей конференции.

1. Поддержать работу Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР), возглавляемой Министром иностранных дел Российской Федерации С.В. Лавровым, по консолидации российской диаспоры, сохранению и распространению русского языка и культуры, активной защите законных прав и интересов российских соотечественников, проживающих за рубежом. 2. Рекомендовать КСОРСам взять за основу проекты предложенных типовых документов о ВКС, РКС, КСОРС, обсудить их и принять соответствующие решения согласно региональным особенностям каждой страны; срок исполнения – до 1 октября. 3. В сегодняшней сложившейся международной обстановке обратиться с предложением рассмотреть возможность создания двух региональных советов для стран Северной Америки и Латинской Америки и Ка-


КОНФЕРЕНЦИИ • ЧИЛИ

рибского бассейна. 4. Поручить Ольге Гутиеррес, представителю Панамы, создание базы данных общественных организаций соотечественников в странах Латинской Америки и Канаде для повышения эффективности работы всей структуры. 5. Признать успешной организацию, проведение и результаты первой Региональной молодежной конференции на Кубе и целесообразность дальнейшего проведения подобных мероприятий. 6. Признать эффективной и поддержать практику проведения в России и за рубежом «Школ молодого лидера», юношеских фестивалей и слетов, а также учебно-образовательных поездок по историческим местам Российской Федерации. Ходатайствовать об увеличении квот для стран Латинской Америки и Канады. Наряду с этим обеспечить равноправный доступ всех молодежных организаций к этим квотам. 7. Рекомендовать КСОРсам вести активный диалог с гражданским обществом стран проживания в целях их объективного информирования о внешней и внутренней политике Российской Федерации, а также улучшать образ российской эмиграции на исторической родине; в связи с этим создать комитет по связям с общественностью на региональном уровне. Обратиться к руководству ДРС МИД РФ, Россотрудничеству, в Министерство связи и массовых комуникаций по поводу необходимости установления сотрудничества между КСОРСами и телеканалом РТ в рамках информационного взаимодействия. 8. Конференция отмечает значительный вклад Фонда «Русский мир» в развитие организаций соотечественников, укрепление связей между диаспорами, продвижение самобытной русской культуры и языка. 9. Отметить важность работы Фонда поддержки и защиты прав сооте-

чественников, проживающих за рубежом. Ходатайствовать об открытии центров защиты прав соотечественников в странах региона и поддерживать работу существующих. 10. Рекомендовать КСОРСам принять в качестве обязательного условия участия при выдвижении и избрании делегатов страновых, региональных и международных конференций свободное владение русским языком. Учитывая сложности владения русским языком в отдельных организациях региона, рекомендовать перевод на испанский и португальский языки итоговых документов конференций. 11. Отметить важность тесного сотрудничества с федеральным агентством «Россотрудничество» в странах проживания по продвижению российской культуры, науки, образования и, в особенности, русского языка. 12. Обратиться к руководству ДРС, ВФУ МИД РФ по поводу установления правил при подаче заявки о целевом финансировании и проекта сметы расходов по работе с соотечественниками на каждый год; указать посольствами РФ в странах региона в обязательном порядке согласовывать проект документа с КСОРС. 13. Рекомендовать организациям соотечественников начать подготовку к празднованию 70-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне в 2015 г. 14. Содействовать расширению практики проведения в странах региона семинаров, круглых столов для лидеров и активистов КСОРСов по обмену опытом, в том числе по вопросам консолидации. 15. Осудить действия правительства Украины в отношении русскоязычного населения юго-востока Украины и поддержать внешнеполитические усилия России по урегулированию конфликта на Украине. 16. В связи с многолетней плодотворной деятельностью, а также за личный вклад в становлении и развитии движения соотечественников

в странах Северной и Латинской Америки выразить благодарность и ходатайствовать перед ДРС МИД РФ о соответствующем награждении И.А. Бабошкина. 17. Делегировать в состав ВКС от соотечественников, проживающих в странах Северной Америки, представителя Канады; подтвердить представителя в ВКС от Латинской Америки – председателя КСОРС Чили Рябову М.В. для V Всемирного Конгресса Соотечественников в ноябре 2015 года. 18. Провести IX Региональную конференцию в 2015 году в Боливии, а также предусмотреть проведение X Региональной конференции в 2016 году в Коста-Рике. 19. Провести очередную региональную молодежную конференцию в 2015 году в Канаде и в качестве запасного варианта предложить Панаму. 20. Выразить признательность МИД России, Совету Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Россотрудничеству, Фонду поддержки защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, Фонду "Русский Мир" за активное и заинтересованное участие их представителей в конференции. 21. Настоящая Конференция выражает благодарность руководству Посольства и Консульства РФ в Чили, Представительству Россотрудничества и Координационному Совету Российских соотечественников в Чили за высокий уровень проведения мероприятия. Принято единогласно в целом на заключительном заседании VIII Региональной Конференции организаций российских соотечественников в странах Латинской и Северной Америки. Tедакционная комиссия: Tябова P.G., председатель PWОVW [или, Nиляков U.G., председатель PWОVW Rексика, Oазовская O., председатель PWОVW Jоливия, Nлинаева J., председатель PWОVW Pанада.

ШИРЕ КРУГ 5/2014 63


ФОРУМЫ • БОЛГАРИЯ

На форум мотоциклом

Sутешествовать можно по-разному: в каюте класса «люкс», чартерным рейсом или же автостопом, велосипедом, пешком, в собачьей упряжке… Iа мало ли люди придумали способов перемещаться в пространстве? M каждый раз, даже если начальная точка и конечная цель совпадут, это будут совершенно разные путешествия. Gидимо, дело не только в том месте, куда ты стремишься. Любовь к путешествиям, сам того не желая, привил мне отец, военный, и огромные просторы необъятной страны. Со слов родителей, я был именно тем пассажиром, что в семилетнем возрасте легче всех перенес недельную поездку Транссибом из Монголии в европейскую часть Союза. Чуть позже я уже сам выбирал цели своих походов: в начале по Карпатам, потом по Альпам; есть в моем багаже велосипедная поездка по Кавказу и восхождение на Эльбрус. Именно эта тяга к путешествиям завела меня в Арктику. В этом году, ощутив знакомый зуд в области «точки, ответственной за поиск приключений», я долго не мог определить: «Куда и зачем?». Да, собственно, какие приключения я планирую найти в благополучной Австрии? Видимо, надо было куда-то поехать. Но нет ничего бессмысленнее, чем ехать куда попало, не имея вообще никакой цели. Так постепенно я и пришел к простой идее: поеду в конце августа на замечательный форум на побережье Черного моря, в маленький городок Китен, что в Болгарии. Казалось бы, зачем мне Черное море? Наверное, все дело в форуме. Впервые попав туда в 2010 году, я влюбился в простой и открытый характер людей, делающих его живым и необычно теплым, даже жарким, как раскаленная печь вьюжной полярной ночью. В тот первый приезд я многому научился – образовательная составляющая на форуме была представлена не хуже развлекательной. Кроме того, завязались знакомства, появились ниточки, связавшие меня с совершенно неожиданными людьми и событиями.

64 ШИРЕ КРУГ 5/2014

И вот я снова решился поехать туда. Причем не полететь, а именно поехать, что было и дешевле, и проще, и быстрее. Тогда-то сама собой и родилась идея, которая наполнила смыслом поездку. Я попросил своих добрых знакомых Яну и Евгению, и они выслали мне флаг Ямала, ведь сам форум «Мы за мир во всем мире» хоть и проходил в

солнечной Болгарии, но организовывался ямальцами. Именно с этим флагом я и решил поехать на форум своим ходом, а вернее, на мотоцикле. Попутно планировал заглянуть в разные страны и столицы, отмечая флаг Ямала на фоне узнаваемых мест. Первой целью стала Верона. Правда, с Италией вышла небольшая накладка, поехать туда получилось еще до того, как почта доставила флаг, ко-

торый я и планировал снимать. Пришлось импровизировать, в чем мне помогли цветные мелки. Таким образом, первый флаг был нарисован, а не развернут на фоне города Ромео и Джульетты. Но получилось весьма мило. Забавно, но дорога заняла раза в два больше времени, чем часы, проведенные в Вероне. Из впечатлений стоит отметить, что придумавшие тормоза трусы явно не были итальянцами, как и люди, придумавшие поворотники. В Италии ими пользуется приблизительно столько же водителей, сколько немцев, которые эти самые поворотники не включают. Еще порадовала табличка, повествующая о душевных муках итальянских полицейских – «Polizia stradale». Рядом с ней – схематичный рисунок, изображающий полицейского с протянутой рукой. Картинка как бы намекает на то, как именно вы можете помочь доблестной полиции Италии. Более явно намекают на это указатели разве что на дорогах Украины, где «Держ Авто Іспекція» сокращенно называется ДАI (ДАИ), то есть принципы взаимодействия с органами правопорядка заложены непосредственно в названии структуры. После небольшой передышки я направился в Хорватию, в древний город Задар на берегу Адриатики. Впечатления двойственные: дороги в городах, особенно на побережье, чрезвычайно узкие. Кроме того, сразу за маркированной обочиной, буквально в 5–10 сантиметрах, стоят стены зданий, и пешеходной зоны просто не существует, так еще и столбы время от времени торчат прямо из дорожного полотна, «выбегая» на дорогу на добрых полшага. Неделя на море пролетела быстро,


ФОРУМЫ • БОЛГАРИЯ

и я вернулся обратно в Вену. Следующим пунктом моего плана стояла Прага. Буквально за день до форума я сел в автобус и одним днем отправился туда. В отличие от привычной мне Вены, где весь архитектурный ансамбль собран преимущественно в центре города, Прага радует своим размахом, а так же духом вседозволенности на голландский манер. Оставались часы до реализации самой интересной части поездки. Но сначала – сборы. Планируя выехать поздним вечером, ночью я еще менял масло в мотоцикле и проводил техосмотр. Все же дорога предстояла неблизкая. Собравшись, в итоге, только к утру и еще немного поспав, я тронулся в путь. Первая остановка была буквально за углом – в центр Вены, куда я заглянул с моим «компаньоном» – флагом Ямала. Далее был разминочный пробег в 80 км до Братиславы, где, немного покружив по улицам с односторонним движением, я нашел подходящее для фотопаузы место, отметился и двинул в сторону Венгрии. Обеденный «перекус» ждал меня уже в Будапеште, на набережной Дуная, напротив парламента. На мой субъективный взгляд, это одно из красивейших мест в го-

роде. Спустя еще 400 км я любовался закатом солнца на крепостной стене Белградской крепости. Действительно, красиво! Весьма рекомендую! Немного поплутав по центру Белграда, я благополучно выехал на трассу в сторону Болгарии. Стоит отметить, что цены за пользование автомагистралями в Сербии смешные, как минимум, для мотоциклистов. Но и сами автомагистрали пока оставляют желать лучшего. Ночью я уже был в Софии. Тут обнаружилось, что мой навигатор, установленный на смартфон, не мыслит категориями болгарских адресов. А после непродолжительного сражения моей выдержки и его упрямства телефон вообще поведал мне о том, что он устал, у него села батарея и ему не важно, как я доберусь к своему приятелю по неизвестному ему адресу. Негодяй просто отключился! Вот тут хочется сказать огромное человеческое спасибо Димитру Петкову, моему доброму знакомому, с которым мы сдружились во время экспедиции в Арктику. Он не только доходчиво объяснил мне по телефону, куда и как ехать, но и ждал меня ночью на перекрестке дорог почти час, пока я кружил по незнакомым районам Софии. В конце концов, после встречи с Димой, у меня появилась возможность окончательно выбраться из седла мотоцикла и в этот день никуда уже больше не ехать. К тому моменту спидометр показывал порядка 1200 км дневного пробега. Приняв душ и поужинав, я провалился в сон. Утром с первой попытки проснуться не удалось. Да и вторая не сразу увенчалась успехом, а меня еще ждало

знакомство с невестой Димы – Тоней. Ребята познакомились в прошлом году именно на форуме «Мы за мир во всем мире», куда сейчас ехал я, и как раз в тот момент, когда проходил форум, у них была назначена свадьба. Покинув гостеприимных друзей, я прокатился до центра Софии, но прежде чем двинуться дальше на восток, сделал несколько фотографий с флагом на фоне достопримечательностей: возле памятника «Царю освободителю» Александру II и у собора Александра Невского. Несмотря на то, что за последнее столетие Болгария и Россия не раз оказывались «по разные стороны баррикад», да и современная политическая обстановка становится все сложнее, мне показалось, что в Болгарии воинскую славу и доблесть нашего народа чтят лучше, чем на родине. Это видно, например, по количеству ухоженных памятников. Последние четыре с половиной сотни километров я преодолел чуть более чем за пять часов, делая только короткие передышки, чтобы перекусить и заправиться. В Китен добрался незадолго до приезда автобусов из Бургаса, на которых прибыли

ШИРЕ КРУГ 5/2014 65


ФОРУМЫ • БОЛГАРИЯ

основные участники. О самом форуме можно писать много, но я не стану этого делать. Ограничусь лишь тем, что я ни разу не пожалел о том, что в очередной раз приехал сюда. Общая атмосфера, участники, игры, общение, творческие вечера и многое другое просто не давали заскучать. Да что там заскучать, иногда мы просто передохнуть между событиями не успевали! Кроме того, форум оставляет после себя очень приятное «послевкусие» в виде приобретенного опыта, свежих идей и – что очень важно – знакомств. Именно этот форум свел меня с очень интересными людьми, которым хочется подражать и у которых очень многому можно научиться (имена писать не стану, но думаю эти люди и сами знают о моем к ним уважении). Именно отсюда тянется ниточка, которая привела меня в прошлом году в Арктику – на край света. И я уверен, что это не последний сюрприз, который еще преподнесет мне эта удивительная международная площадка с таким светлым названием – «Мы за мир во всем мире». Неделя пролетела, как всегда, неожиданно быстро. Вот, казалось бы, ты только познакомился и подружился с другими участниками, включился в работу, но уже стоишь у автобусов, в которых уезжают люди, ставшие тебе родными. Утром, после отъезда участников, лагерь становится чужим. Все то же море, солнце и песок, комната в отеле, тропинки с одинокими туристами, но ничего общего у полупустого отеля с домом, принимавшим прошедший форум, нет, как нет ничего об-

66 ШИРЕ КРУГ 5/2014

щего у живого человека с манекеном в таком же костюме. В свое время я заметил, что уезжать гораздо легче, чем оставаться. Когда отправляешься в путешествие сам, то живешь в ожидании новых событий, мест, встреч, и это перекрывает тоску по оставленному. Когда провожаешь – наоборот. Все вокруг остается таким, как и было, только пропадает некая частичка, бывшая для тебя важной, и ты остро чувствуешь эту потерю. Но в этот раз долго переживать не пришлось – меня тоже ждала дорога, и она заметно отличалась от путей других ребят. Да и приключения не заставили себя долго ждать. Проехав первые четыре сотни километров, я с удивлением обнаружил, что заднее колесо моего мотоцикла того и гляди обгонит колесо переднее – подшипник приказал долго жить! И узнал я о печальной судьбе этой детали на скорости в 150–160 км/ч, когда мой «железный конь» неожиданно повел себя, как конь шахматный, то есть, кроме движения вперед, прыгнул еще и на полметра в сторону. Хорошо еще, что дорога была пустой, двигался я по центру дорожного полотна и в результате резкого броска в сторону обочины никого не задел и даже не потерял равновесия.

На мою удачу, произошло все недалеко от Софии, куда я и так намеревался заглянуть с тем, чтобы поздравить Димитра и Тоню со свадьбой, а получилось так, что мой визит из ожидаемых двух-трех часов затянулся на два-три дня. Еще раз хочу сказать спасибо Диме за его отзывчивость. Он не только разместил меня у себя на несколько дней, помог найти мастерскую и находился в постоянном контакте с механиком, корректируя ход ремонта, но и заботился о моем досуге (как вы понимаете, у меня внезапно появилось очень много свободного времени). К организации досуга активно подключилась и Тоня, и вся ее семья, прибывшая в Софию буквально на несколько часов позже меня. Так что могу сказать, что и такой досадный эпизод, как поломка мотоцикла, в итоге, обернулся интересным знакомством и приятным времяпровождением. Третьего сентября, забрав из ремонта свое транспортное средство, я продолжил прерванное путешествие. Видимо, лимит отпущенных приключений был исчерпан, и дорога до Вены прошла хорошо, разве что подмок слегка, попав под дождь. Утром 4 сентября я был дома, где меня ждала любящая семья. А вот цифры: пробег из Вены до Китена и назад составил 3150 километров, при этом я израсходовал 174 литра бензина, а в дороге провел порядка 46 часов. Теперь я хочу вернуться к поставленному в начале статьи вопросу: что же такое путешествие? В моем понимании, это отнюдь не простое перемещение из точки «А» в точку «Б», или сам факт достижения этой самой, желанной «Б» (речь все еще идет о точке). Нет, в путешествии ничуть не менее важной, чем сама цель, становится дорога к ней. Например, в альпинизме целью является не столько вершина, сколько путь до нее. Важно заставить себя пройти этот путь, полный борьбы и риска. Не только достичь, но и пройти! В заключение очень хочется поблагодарить всех тех людей, кто помог мне определиться с моими целями, поддержал в пути и принял меня. Спасибо вам, друзья! Желаю и вам интересных дорог! Андрей Mванов, г. Kена


В общем и техническом плане Селигер – это очень просто. Селигер – это огромный палаточный лагерь, впитавший в себя лучшие традиции туризма: костры, палатки, спальные мешки, походы, песни под гитару, полевую кухню, чай из котелков, купание в прекрасном озере и занятия спортом. Единственное нововведение – это образовательная программа. Но о ней чуть позже. Начать хочется с комплимента организаторам. Организовать, развлечь, накормить и научить пять тысяч человек (а именно столько участников принимает "Селигер" только за одну неделю) – это воистину титанический труд. Конечно, есть множество проблем в том, что касается транспорта или быта на Селигере, но они все очень оперативно решаются организаторами и волонтерами. Что касается бытовых вопросов, на них можно ответить очень просто – походно-палаточные условия со всеми их плюсами и минусами. Намного интереснее поговорить об образовательной программе. Она по-настоящему обширна и интересна. Каждый день участники посещают 4 университетские "пары" со всевозможными лекциями и дискуссиями. Одновременно проводится очень много самых разных мероприятий: от мастер-классов по изготовлению свирелей до основ внешней политики России в исполнении Министра иностранных дел Лаврова, так что выбирать есть из чего. Лекторами выступают очень интересные и уважаемые люди, безоговорочные профессионалы в своем деле: от Никаса Сафронова для молодых художников, до Юрия Яковлевича Чайки для молодых юристов. Но Селигер – это не только палатки и лекции. Это еще и патриотизм и, как бы не хотелось уйти от этой темы, политика. Сразу хочу огорчить всех борцов за либерализм и

ФОРУМЫ • РОССИЯ

Новая Россия: все в наших руках

Qавряд ли можно найти более противоречивое явление в современной Tоссии, чем молодежный форум "Uелигер". Nто-то ругает его за излишнюю политизированность, кто-то хвалит за патриотизм, одни боятся нового культа личности, другие восторгаются активностью молодежи. Vак что же это – "Uелигер"?

против системы – нет, Селигер – это не пионерский лагерь. Селигер – это, скорее, школа патриотизма. Патриотизма в лучшем понимании этого слова. Он далек от фашизма и шовинизма. Там учат любить Россию и гордиться тем, что мы русские. Но любить не за ракеты, водку и медведей, а за Достоевского, Пушкина, Гагарина и Королева. А гордиться необъятной широтой души и взглядов, гордиться, в первую очередь, тем, что молодежь может сделать и обязательно сделает. Я лично уже очень давно не чувствовал такого единения и душевности, как там. Да простят мне, возможно, излишне смелую метафору, но целую неделю невозможно было отделаться от чувства тепла и уюта под крылом ласкового, нежного и очень домашнего двухглавого орла. Возможно, кого-то пу-

гает культ России, прививаемый молодежи, кто-то сравнит его с идеями третьего рейха, кто-то посетует на неискренний патриотизм "золотой" молодежи, но я скажу гордо: все было правильно, честно и как надо. Селигер прекрасен. И самое главное, чему учат там молодежь – это ответственность. Ответственность за будущее своей страны. Да, это идеализация, да, это можно сравнить с потемкинской деревней, но, как только молодежь поймет, что она может изменить и подойдет к этому со всей ответственностью и тем багажом, что ей дали на Селигере, в этот момент утопия перельется через границы Селигера и накроет собою всю Россию. Tэм Fеройтер, участник форума от Австрии

ШИРЕ КРУГ 5/2014 67


АКЦИИ • ГРЕЦИЯ

Акция «Дни русской культуры и образования в Северной Греции»

Tусский центр в Uалониках, преподаватели детской школы искусств № 2 им. U.U. Vуликова, фольклорные коллективы «Fарыня» и «Uветелка», муниципальное учреждение дополнительного образования ZNО «Hалактика» из города Nалуга, а также российские и греческие математики явились инициаторами очередной, четвертой за последние годы, культурной летней акции «Iни русской культуры и российского образования в Uеверной Hреции». Sоддержку им оказала ассоциация русских эмигрантов и русскоговорящих репатриантов «Iружба». Uобытие было приурочено к Hоду культуры в Tоссии. Греческим и российским школьникам представилась уникальная возможность принять участие в образовательных мероприятиях, направленных на популяризацию русского языка, науки и культуры. Концерты народной песни, обычаи и обряды, традиционные игры, лекции по истории и символике, российской космонавтике, математике, знакомство с авангардом из собраний Русского

68 ШИРЕ КРУГ 5/2014

музея в Санкт-Петербурге и Государственного музея современного искусства Греции – вот такую насыщенную программу предложили российские преподаватели греческим детям и детям российских соотечественников из муниципального лагеря «Ставрос». Руководитель образовательного проекта с российской стороны, заместитель директора по научно-ме-

тодической работе в государственной московской областной общеобразовательной школе-интернате естественно-математической направленности «Физтех-лицей» Ю. Николаев отметил, что в рамках мероприятия представилась уникальная возможность познакомить греков с системой дополнительного образования, которая является важнейшей


АКЦИИ • ГРЕЦИЯ

частью российской традиции математического образования. Также удалось расширить общение профессиональных математических интернет-сообществ между двумя странами. Как отметили юные российские математики, они провели с большой пользой время в летней школе. Много интересного учащиеся узнали не только о математике и ее вкладе в аристотелевское понятие красоты, но и о современной жизни страны, деятельности Русского центра и виртуального филиала Русского музея в Салониках, подружились с греческими сверстниками. Внимание и интерес ребята проявили к мастер-классам по художественным народным орнаментам, изготовлению русских народных кукол, деревянных ложек и подарочных яиц. Полюбились детям командные русские народные игры: «Скакалка – подсекалка», «Перетяни за черту», «Волк во рву». Приятно отметить, что многие ребята, как из России, так и из Греции, ответственно подготовились к нашему празднику русской культуры на греческой земле: выучили наизусть гимны России и Греции, а некоторые даже подготовили новые

музыкальные и творческие сюрпризы для своих друзей. Победители международного проекта «Колыбель России», юные участники Оркестра русских народных инструментов ДШИ № 2 имени С.С. Туликова под руководством Заслуженного артиста РФ В.С. Иванова – аккордеонист С. Галай и балалаечница Л. Полторацкая – подготовили для своих греческих друзей новый цикл русских народных песен. Е. Моисеева из ЦКО «Галактика» участвовала в создании новых моделей для коллекции платьев и костюмов с космической символикой, предназначенной для показа в Греции. Важной составляющей программы стало неформальное общение российских и греческих школьников, эко-походы в горы, ну и, конечно, дискуссии на математические темы под сенью платанов после лекций. Особый акцент был сделан на исторической составляющей географического расположения детского лагеря: «Ставрос», гостеприимно раскрывший свои двери для российских школьников, расположен в получасе езды от местечка, где родился и жил великий мыслитель и воспитатель

Александра Македонского Аристотель. Ребятам запомнилась экскурсия и по Салоникам – крупному эллинистическому центру древности, «Златым Вратам Православия». Интересными были лекции почетных гостей лагеря, например, лекция «Математические методы прогнозирования» греческого бизнесмена и математика С. Миронидиса. На встрече с российскими и греческими участниками акции перед праздничным концертом руководитель Русского центра Н. Супоницкая отметила большой вклад российской делегации в популяризацию русского языка, науки и культуры в Северной Греции. Со своей стороны, директор детского лагеря г. Ставроса С. Хасапи также высоко оценила опыт и знания российских педагогов О. Ващилиной, М. Каргополовой, Р. Астаховой, Е. Моисеевой, В. Кулаковой, директора калужской православной гимназии В. Тарарычкиной, а также Ю. Николаева и В. Славинского, бессменного руководителя калужской хоровой капеллы, чья активная творческая деятельность знакома и в других европейских странах, которые дали возможность девчонкам и мальчишкам на прекрасной земле Древней Эллады познакомиться с богатством научного и культурного наследия России, приобрести опыт духовно-творческой личности, способной научиться ориентироваться в современном культурном пространстве, осознать свою причастность к культурным ценностям соотечественников, сформировать убежденность в том, что русский язык, по словам великого русского педагога К.Д. Ушинского, «есть самая живая, самая обильная и самая прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения в одно великое историческое, живое целое». Q. Uупоницкая

ШИРЕ КРУГ 5/2014 69


РУССКАЯ ОБЩИНА • КУБА

Соотечественники Uоотечественников на Nубе довольно мало. G основном это бывшие граждане UUUT, которые приехали на Nубу 30–40 лет назад. Nак правило, это женщины, которые в 1960–1980-х годах вышли замуж за кубинцев и поселились на острове. Tусских мужчин, которые здесь живут постоянно, тоже мало. Всего соотечественников на Кубе проживает около 5 тысяч человек. Ядро диаспоры находится в Гаване, столице Кубы. В Гаване разместились и посольства России и бывших союзных республик – Украины, Белоруссии и др. В окрестностях кубинской столицы расположен детский международный медицинский центр Тарарa по реабилитации детей, пострадавших от аварии на Чернобыльской АЭС. Сейчас желающих попасть на остров мало, так как там придется непременно столкнутся с бытовыми проблемами, а также отсутствием работы (или ее низкой оплатой). Тем не менее диаспора не уменьшается. Несмотря на различные повседневные трудности, такие как постоянные отключения электроэнергии, нехватка рабочих мест, неустроенность быта — даже микроволновки на Острове Свободы разрешили относительно недавно, женщины, приехавшие сюда из СССР, не мыслят своей жизни нигде больше. Что уж говорить об их детях, которые считают себя кубинцами и не хотят покидать родину. Интересно, что если посмотреть на быт диаспоры, он практически не отличается от того, какой был характерен в нашей стране лет тридцать назад. Даже холодильники здесь еще советские, а счастливые обладатели личных автомобилей гоняют на стареньких жигулях. Более того, русские на Кубе отмечают все наши праздники. В Гаване действует православный храм – храм Казанской иконы Божией матери, принадлежащий Русской Православной Церкви Московского Патриархата. При храме есть воскресная школа, русская библиотека с читальным залом, где проводятся

70 ШИРЕ КРУГ 5/2014

на Острове свободы

курсы по изучению русского языка.

Mз истории освоения острова

Первые русские эмигранты появились на Кубе задолго до революции Кастро. Точно известно, что небольшие поселения наших соотечественником существовали там еще в 1915 году. Преимущественно они располагались на крошечном островке Пинос, где русские в основном занимались мелкой торговлей и земледелием. Никто не знает точно, как их занесло туда, однако кубинские историки предполагают, что это были староверы, пытавшиеся сохранить свою религию. Как бы то ни было, сохранить традиции им не особенно удалось. После революции, когда Пинос стали называть Остров молодежи, он почти не был заселен, поэтому сюда стали ссылать заключенных, и по иронии судьбы он стал известен как "кубинская Сибирь". Вот интересное интервью о кубинском быте наших эмигрантов с Виолеттой Леонардовной Щербина, являющейся также региональным представителем фонда "ОКА" в Латинской Америке и членом международного совета экспертов движения "ИнтерРоссия".

– Uоотечественники на Nубе. Nто они? – По предварительным данным, на сегодняшний день на Кубе проживает около шести тысяч российских соотечественников. Основной их контингент прибыл в страну в период с 1960 по 1992 год. В подавляющем большинстве это женщины, выходцы из стран бывшего СССР, вышедшие замуж за кубинцев, их дети и внуки. Разумеется, жизнь у каждого своя. Кто-то смог найти себя, устроиться, жить полноценной жизнью, а кто-то нет. Жизнь вдали от родины, от привычной обстановки, от языка и от традиций вообще очень сложна. К чисто социальным проблемам примешиваются и экономические. Ни для кого не секрет, что вот уже полвека Куба героически пытается выжить в условиях непрекращающейся экономической блокады. Наши соотечественники разделили все тяготы этой жизни вместе с кубинским народом. Ведь сюда мы ехали не за длинным рублем, не из-за политических или каких-либо других проблем. Это была эмиграция по любви, как ни банально это звучит в современном прагматическом мире. Очень многие из наших женщин первого поколения уже находятся на пенсии или в предпенсионном возрасте, но они еще очень активны и, по мере своих


РУССКАЯ ОБЩИНА • КУБА

сил, стараются вести еще и общественную работу. Второе поколение составляют дети от смешанных браков. Большинство из них – это уже взрослые люди и многие, кроме кубинского, имеют и российское гражданство. Это замечательные ребята, впитавшие в себя все лучшее от своих родителей. Почти все они имеют высшее образование или являются студентами вузов. Основной контингент соотечественников проживает в столице, но в 10 из 16 кубинских провинций есть русские общины. Примерно равны по количеству выходцы из России и Украины, и около 5% от общего состава – это представители других республик бывшего СССР. Разумеется, очень остро стоит вопрос сохранения языка и традиций. Абсолютно все семьи наших соотечественников смешанные. А при наличии проблем с жильем практически все наши женщины, приехав на Кубу, были вынуждены проживать с большим количеством родственников мужа, которые русским языком не владели. При этом первым вставал вопрос интеграции в местную среду самой соотечественницы. Надо было срочно изучать испанский, налаживать отношения, вживаться в традиции, привыкать к местной пище, искать работу. Поэтому сначала вопрос сохранения русского языка в семье и передачи его своим детям временно отходил на второй план. Со временем баланс восстанавливался. Молодые семьи поселялись отдельно от родственников, более или менее налаживался быт, тогда и появлялось время и возможности заняться передачей языка и традиций детям.

В советское время на Кубе русский язык преподавали в школах и институтах, для детей существовала возможность поехать на родину матери и получить там высшее или среднее специальное образование. С развалом Советского Союза ситуация резко изменилась. В учебных планах русский язык срочно был заменен на английский, возможности выехать в Россию и получить там образование уже не стало. Не стало и самой возможности съездить на родину. Единственной школой, где бы преподавали русский язык, осталась школа при Посольстве России в Гаване. Набор туда ограничен, ежемесячная плата за обучение превышает средний заработок простого кубинца, поэтому только единицы наших соотечественников могут позволить себе учить детей в этом заведении. Ситуация с русским языком в провинциях вообще никакая. Передать язык детям в этой ситуации смогли только в очень немногих семьях. Чаще всего, как ни парадоксально, это смогли сделать неработающие женщины, которые сами не смогли толком выучить испанский язык. – Uуществует ли на Nубе Nоординационный cовет cоотечественников? – КСРС на Кубе был образован в апреле 2007 года. В состав КСРС вошли представители 8 русскоязыч-

ных общин из провинций и 7 представителей из Гаваны. За это время в жизни русскоязычной диаспоры в стране произошли существенные перемены. Одной из самых важных из них явилось объединение русскоязычных общин различных провинций, создание новых культурных центров и налаживание связей между ними. В этом деле КСС завоевал заслуженный авторитет. В настоящее время налажены прочная связь и обмен информацией между координаторами провинций по всей стране, а это почти 1200 км. Был создан устав и поданы документы в министерство юстиции Кубы на официальную регистрацию Национальной Ассоциации соотечественников, выходцев из стран бывшего СССР, которая смогла бы официально объединить эти центры и иметь статус юридического лица. Несмотря на то, что некоторые из этих культурных центров существуют уже более 20 лет, ни один из них (кроме церквей и школы при Посольстве РФ) пока не имеет официальной регистрации, согласно действующему на Кубе законодательству. В сфере развития и распространения русского языка также наметился сдвиг. Если в 2007 году на Кубе язык изучался, кроме школы при Посольстве РФ, только в двух маленьких группах: в Гаванском университете и в вечерней школе языков в г. Матансас, то на данный момент при различных кубинских организациях создано уже 14 групп, как в столице, так и в других уголках страны. Создана и передана в министерство образования Кубы единая программа преподавания русского языка как иностранного. Составлены списки преподавателей-профессио-

ШИРЕ КРУГ 5/2014 71


РУССКАЯ ОБЩИНА • КУБА

Lдание российского посольства в Pирамаре налов, которые ведут занятия на этих курсах (в настоящий момент это 18 человек). От Фонда "Русский мир" нами получено 100 комплектов учебников "Приглашение в Россию". Каждый из таких комплектов состоит из 8 книг и 5 DVD дисков. Эти комплекты были распределены по всем общинам под личную ответственность координаторов, и преподавание ведется именно по ним. Но мы столкнулись и с серьезными трудностями. К сожалению, этого количества учебников очень мало. Интерес к изучению русского языка продолжает расти. Преподаватели и ученики ксерокопируют и переписывают учебники, катастрофически не хватает рабочих тетрадей, в комплекте отсутствуют книги для преподавателей. Так же остро стоит вопрос оплаты услуг преподавателей – крошечную зарплату выплачивают только в вечерних языковых школах. При других кубинских учреждениях курсы организованы на общественных началах, а своими силами или взимая плату с учеников, платить преподавателям практически невозможно из-за отсутствия финансовых средств. С каждым днем все прочнее связь соотечественников с общественными кубинскими организациями. Отношение властей к нашей работе благожелательное. Многие кубинцы в свое время учились в СССР или работали с советскими специалистами на различных объектах. В первую очередь, именно они предлагают

72 ШИРЕ КРУГ 5/2014

свою помощь в организации и проведении мероприятий. Кроме того, устанавливаются прочные связи и с российскими НПО. С 2007 года были налажены контакты с российским фондом "ОКА". А начиная с прошлого года, я являюсь официальным представителем этого фонда не только на Кубе, но и во всей Латинской Америке. За последние два года фондом "ОКА" были организованы турне по городам Кубы нескольких фотовыставок: "Русский Север" российского фотохудожника Геннадия Смирнова и "Этот День мы приближали, как могли" по материалам Пермского государственного архива 1941–1945 годов. Состоялись презентация калининградского стеклодува Юрия Леньшина и персональная выставка питерской художницы Аллы Ивашинцовой. Каждое из мероприятий имело огромнейший успех, их посетили тысячи человек, они широко освещалось всеми кубинскими СМИ, а так же различными российскими информационными агентствами. Информацию об этих событиях можно найти в интернете. Сотрудничество с российскими НПО, такими как "ОКА" и "Русский Мир", является наглядным примером того, что соотечественники Кубы, несмотря на все ограничения, вполне могут быть партнерами, обеспечивая на данном этапе интеллектуальный капитал и связи с кубинскими культурными организациями. Кроме того, успехи в регионах доказывают тот факт, что культурное сотрудничество не должно концентрировать-

ся только в столицах, а должна как можно шире распространяться по всей стране. – Nак затронут перемены на Nубе соотечественников? – Разумеется, перемены затронут всех. Мы ведь тоже часть кубинского общества, и нам тоже придется меняться. Очень бы хотелось, чтобы Куба не повторила ошибок, допущенных при перестройке в СССР, когда страна попросту распалась и находилась на краю экономической пропасти. Большинству из нас не довелось пережить это время на Родине, но на нашу долю выпали огромные трудности во время так называемого «специального периода» на Кубе, последовавшего за развалом соцлагеря. Так же хотелось бы, чтобы эти перемены дали возможность нашим соотечественников в максимальной степени реализовать свои силы, возможности и таланты. – M что вы ждете от Tоссии? – В первую очередь, побольше внимания, и внимания не формального. Многие из наших соотечественников являются российскими гражданами, и хотелось бы, чтобы наша Родина об этом не забывала. Мы ведь не просто уехали и забыли. Каждый из нас это, в первую очередь, народный дипломат. По своей воле мы храним нашу культуру, язык и обычаи, передаем их нашим потомкам, и неустанно знакомим с ними кубинцев. Хотелось бы достойной старости нашим старикам. Куба – многонациональная страна, и нам есть с чем сравнивать. Почти все страны, чьи граждане проживают на территории Кубы, выплачивают им социальные пенсии по достижению определенного возраста, оплачивают им турпоездки на историческую родину.


РУССКАЯ ОБЩИНА • КУБА

Ведь большинство из нас не имеет возможности увидеть свою родину уже десятки лет. К сожалению, уровень зарплат и пенсий тут абсолютно несопоставим со стоимостью билетов.

Gстреча соотечественников в широком формате – первый раз, что тоже неплохо

С 8 по 12 мая 2013 года на Кубе прошла седьмая Региональная конференция российских соотечественников стран Северной и Южной Америки. В форуме приняло участие около 40 представителей диаспоры из 18 государств Западного полушария, сообщается на сайте прихода Казанского храма в Гаване. Qастоятель Nазанского Yрама в Hаване Tусской Sравославной Zеркви на Nубе протоиерей Iимитрий Орехов c сотрудниками Hенерального Nонсульства TX в Hаване

9 мая настоятель Казанского храма в Гаване Русской Православной Церкви на Кубе Московского Патриархата протоиерей Дмитрий Орехов традиционно принял участие в торжественной церемонии у Мемориала советскому воину–интернационалисту в пригороде Гаваны. В церемонии участвовали представители дипмиссий стран СНГ, министерства Революционных вооруженных сил Кубы (РВС), а также иностранные военные атташе, российские соотечественники, прибывшие на Региональную конференцию, и жители Гаваны. В тот же день настоятель гаванского храма протоиерей Дмитрий Орехов выступил на открытии конференции, поздравив соотечественников с праздником Пасхи и Днем Победы, преподал благословение и благопожелания плодотворной работы, а также рассказал о вкладе общины Казанского храма в развитие русского языка и русской культуры на Кубе. На следующий день участники конференции посетили Казанский храм Гаваны РПЦ МП, Куба. Настоятель Храма протоиерей Дмитрий Орехов познакомил гостей с работой духовно-культурного центра и святынями храма, а также вручил гостям на память иконы Пресвятой Богородицы. Куба впервые стала местом проведения такой конференции, предыдущая встреча прошла летом 2012 года в Канаде. Первая конференция соотечественников стран Северной и Южной Америки состоялась в бразильском городе Сан-Паулу в 2007 году.

Sравославие

Храм Казанской иконы Божией матери в Гаване находится в юрисдикции Русской Православной Церкви

Московского Патриархата. Настоятель — священник Димитрий Орехов. Храм иконы Казанской Божьей Матери является самым большим в Америке, принадлежащим РПЦ. Изначально он задумывался как центр будущей подготовки кадров для работы в регионе. Казанский храм в Гаване – единственный, построенный для Русской Церкви силами государства, не входящего в ее каноническое пространство. Белоснежный пятиглавый храм возведен согласно традициям древнерусского зодчества. Его украшает шатровая колокольня в стиле XVII века. Храм настолько удачно "вписался" в облик Старой Гаваны, что туристы не верят, что ему всего два года. Своим планом Казанская церковь несколько напоминает Благовещенский собор Московского Кремля. Главное помещение находится на высоком подклете. Храм выходит на улицу алтарной частью. Чтобы войти внутрь, необходимо подняться по одной из двух лестниц и пройти через открытую паперть. Высота церкви — около 30 метров, размеры главного помещения – 18 на 18 метров. Оно может вместить 500 молящихся. В храме установлен трехъярусный иконостас. Главный престол посвящен Ка-

ШИРЕ КРУГ 5/2014 73


РУССКАЯ ОБЩИНА • КУБА

Yрам в честь Nазанской иконы Fожией Pатери построен в самом сердце кубинской столицы – в исторической части Hаваны, около морского порта.

занской иконе Божией Матери. В июне 2009 года в Управлении Московской Патриархии по заграничным учреждениям приходу передали частицу святых мощей Игумена земли Русской, преподобного Сергия Радонежского. Ковчег в праздничные дни выносится к аналою с иконой праздника. 22 ноября 2010 года по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла приходу передана икона преподобного Серафима Саровского с частицей св. мощей. Икона была написана специально для храма в Гаване в Свято-Троице-Серафимо-Дивеевской обители. Здание храма на-

74 ШИРЕ КРУГ 5/2014

ходится на набережной напротив порта, так что суда, которые подходят к Гаване, издали видят купола нашего православного храма. Место это живописное, район Старой Гаваны. И наш храм уже по праву стал одной из его достопримечательностей. Совсем недалеко от Казанского собора находится небольшая церковь святителя Николая (Константинопольского Патриархата) и знаменитая древняя католическая базилика Франциска Ассизского. Приход храма довольно большой. Поскольку посещать историческую Родину для многих соотечественников проблематично по финансовым причинам, посещая сегодня русский храм, наши соотечественники начинают открывать для себя веру своих отцов – православие. Часто в храм приходит молодежь – дети от сме-

шанных браков. Они тоже искренне тянутся к русской культуре, истории, православной вере. Благодаря Казанскому храму в Гаване православные люди перестают смотреть на эту удивительную страну извне, а кубинцы всегда с радушием относятся к чадам Русской Православной Церкви, с интересом знакомятся с нашими духовными традициями!


Тема самобытной северной культуры, ее сохранения и продвижения, особенно среди детей и молодежи, была центральной на мероприятии: ее обсуждали на совместных заседаниях, на тематических семинарах, во время двусторонних переговоров по проектам. Один из дней работы форума был посвящен развитию культурного туризма. Участники также обсуждали проблемы популяризации народной музыки и танцев и пути расширения интереса к истории региона и финноугорским традициям. Городская библиотека принимала библиотечный семинар, который был инициирован еще несколько лет назад. Оживленно прошла встреча, где обсуждались проекты для детей и молодежи, включающие проведение творческих лагерей, фестивалей уличного искусства, мастер-классов, обмен виртуальными художественными выставками, создание совместных театральных постановок. По традиции, стало чрезвычайно интересным общение сотрудников финских и российских музеев-крепостей. Их совместный многоплановый проект, который был создан при поддержке ЕС, уже вышел на общеевропейский уровень. Информационный сайт проекта, где представлено 34 культурных объекта в России и Финляндии, работает на трех языках – финском, русском и английском. (www.fortforum.org). В течение двух рабочих дней между российскими и финскими участниками состоялось 140 переговоров по 76 совместным проектам – больше, чем было запланировано, так как во время общения всегда появляются новые спонтанные идеи, и к проектам присоединяются новые люди. Как лаконично прокомментировала работу форума в социальной сети «Твиттер» одна из организаторов, вице-мэр Оулу Пия РанталаКорхонен, «культурное сотрудничестве санкций не затронули, а участников – рекордное количество». И это действительно так: в Оулу приехали 370 представителей из Финляндии и России, то есть больше, чем когдалибо за всю историю форума. Художник Кари Сёде, принимавший участие в дискуссии о визуальном искусстве, заметил: «Если политики не способны наладить отношения, то художники – вполне. И результат нашей совместной работы – открытие в рамках форума историко-художественной выставки «Диалог» в Го-

ФОРУМЫ • ФИНЛЯНДИЯ

XV Российско-Финляндский культурный форум в Оулу

G столице северной Uкандинавии – финском городе Оулу – состоялся XV Tоссийско-Xинляндский культурный форум, проходивший под названием «Nультура севера – сила жизни».

родской библиотеке Оулу – один из таких наглядных примеров». В рамках мероприятия прошло традиционное заседание российско-финляндской координационной рабочей группы. Ее участники приняли решение провести следующий, XVI, культурный форум под названием «Культура в меняющемся мире» в конце сентября 2015 года в столице Республики Карелия городе Петрозаводске. Заявки на проекты российские участники смогут подавать до 1 февраля 2015 года. Ответные предложения будут приниматься от финских организаций до 31 августа следующего года. Через два года форум снова примет Финляндия. Он пройдет в Тампере. В центре внимания на мероприятии вновь оказалась Республика Карелия, которая принимает самое активное участие в деятельности форума и славится своей богатой историей, давними традициями в сфере науки и образования и, конечно, усилиями по поддержке финно-угорской культуры и искусства. Достойным завершением двухдневной работы стала культурная программа – сценическая кантата Карла Орфа «Кармина Бурана», исполненная в городском Музыкальном

центре Симфоническим оркестром г. Оулу сводными хорами – университета г. Оулу «Кассиопея» и музыкального лицея «Мадетоя», а также Камерным хором «Туйра». По завершении программы форума в губернском управлении регионального союза Северной Похъянмаа состоялся торжественный прием. Очередной форум завершен, но наше общение не прекращается. Финские и российские деятели культуры, преподаватели художественных школ, музыкальных училищ, университетов, сотрудники библиотек, музеев, члены общественных организаций продолжают диалог и в течение года обмениваются визитами. В планах партнеров – ознакомительные поездки и театральные гастроли, фестивали народных танцев и джазовые фестивали, совместное издание учебников и организация исторических реконструкций, обучение арт-менеджменту и реализация проектов по сохранению финно-угорской культуры, а также множество других ярких и самых разнообразных мероприятий. Qаталья Jршова, пресс-координатор русскоязычной информации форума медиа-агентство Media Comnatel Oy, Zинляндия

ШИРЕ КРУГ 5/2014 75


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Глава консульского департамента МИД РФ: стартует эксперимент по дактилоскопии для получения визы в Россию

Iиректор консульского департамента PMI TX Jвгений Mванов рассказал в интервью специальному корреспонденту "Mнтерфакса" Iарье Pорозовой о специфике работы консульского департамента, а также о грядущих изменениях условий для получения российских виз.

– G нынешней ситуации, в том числе с учетом международной политической обстановки, работа консульского департамента PMI Tоссии выходит на первый план. U какими вызовами, проблемами консульский департамент сталкивается в настоящее время? G какой стране находится самая горячая точка для работы консульских сотрудников, где, напротив, легче всего работать сотрудникам консульств? – В мае текущего года мы отметили 205-ю годовщину подписания императором Александром I манифеста "Об учреждении Экспедиции консульских дел". Таким образом, консульская служба насчитывает уже более чем двести лет. На протяжении всего этого времени проблематика обеспечения прав и законных интересов наших сограждан за рубежом всегда сохраняла актуальность вне зависимости от текущей политической конъюнктуры на международной арене. Что же касается специфики консульской работы в различных странах, то простых мест я, пожалуй, не знаю. В нашей профессиональной классификации имеются только "горячие" и "очень горячие" точки. Популярные места отдыха – будь то Испания, Турция, Греция, Таиланд, Индия и т.д., представляют собой настоящее испытание на профессионализм для командируемых туда консульских сотрудников. Нагрузка и ответственность, которые лежат на их плечах, поверьте, не

76 ШИРЕ КРУГ 5/2014

оставляют времени для того, чтобы наслаждаться красотами этих замечательных мест. Печальный опыт туристического летнего сезона 2014 года, отмеченного банкротством ряда отечественных туроператоров, в связи с чем тысячи россиян оказались за рубежом – кто без обратных билетов, кто без оплаченного в гостиницах проживания, наглядно продемонстрировал, что "тихих гаваней" для работы наших консулов не бывает. – G каком направлении консульская служба развивается сегодня, какие задачи решает? – События последних лет, безусловно, заставляют нас по-новому взглянуть на возможности консульской защиты прав граждан России, пребывающих за пределами Российской Федерации. Мы предпринимаем шаги для совершенствования законодательства, регламентирующего вопросы консульской деятельности: в настоящее время на рассмотрении в Государственной Думе находятся сразу несколько законопроектов, подготовленных при непосредственном участии консульского департамента МИД России. Речь идет о внесении изменений в Федеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию", которые позволят российским загранучреждениям выдавать готовый загранпаспорт не только при личном обращении гражданина, но и направлять его по почте в государстве пребывания. Другой законопроект определяет правовые основы для оформления т.н. свидетельства на возвращение в Россию (СНВ), не только в случае потери паспорта гражданином России, но и в связи с истечением срока дей-

ствия загранпаспорта, а также в случае наличия временных ограничений у заявителя права на выезд из Российской Федерации. Как известно, в настоящий момент основания для выдачи СНВ в подобных ситуациях отсутствуют. Особое внимание мы также стараемся уделять повышению качества обслуживания российских пенсионеров, проживающих за рубежом. В ближайшее время между МИДом России и Пенсионным фондом Российской Федерации будет подписано соглашение о взаимодействии, которое позволит направлять оформляемые нами документы для продолжения выплаты пенсии в ПФР в электронном формате. Теперь пенсионерам за рубежом не нужно будет тратить время и деньги на передачу документов в пенсионный фонд – эту работу берут на себя консульские учреждения в стране пребывания. Кроме того, консульскому департаменту совместно с загранучреждениями предстоит завершить до 1 января 2016 года переход на оформление загранпаспорта, содержащего дополнительные биометрические характеристики – отпечатки пальцев владельца, а также обеспечить для этого соответствующую подготовку сотрудников, занятых на паспортном направлении консульской работы. При этом действующим законодательством предусматривается сохранение права выбора у гражданина при оформлении загранпаспорта между обычным и биометрическим. На текущий момент доля биометрических загранпаспортов, выдаваемых российскими загранучреждениями, достигла уже 40–45%. Загранпаспорта сроком действия на 5 лет мы будем продолжать выдавать


наравне с биометрическими. – Uоздается впечатление, что случаи задержания спецслужбами U\А российских граждан за рубежом в последнее время участились. [то предпринимается PMI Tоссии и консульским департаментом в частности в этой связи? Nакова ситуация с задержанным гражданином Tоссии Tоманом Uелезневым, каково состояние его здоровья, условия его содержания? – Предпринимаемые США меры по задержанию российских граждан за рубежом являются абсолютно неприемлемыми и попирают базовые права человека. По сути, речь идет даже не о задержании российских граждан, но как в ряде случаев – о похищении наших граждан, по-другому квалифицировать подобные действия нельзя. Что же касается предпринимаемых консульскими сотрудниками в пределах их полномочий усилий, то они, в первую очередь, направлены на улучшение условий содержания задержанных, соблюдение процессуальных норм в их отношении, обеспечение им юридической помощи. Роман Селезнев, как вы знаете, после задержания в Мальдивской Республике был препровожден в Федеральный следственный изолятор в Сиэтле, где и находится сейчас. Два штата выдвинули против него обвинения в банковском мошенничестве, причинении вреда компьютерным системам, владении устройствами незаконного проникновения в сети и краже личных данных. Ему грозит от 10 до 30 лет тюрьмы и штраф в размере от 250 тыс. до 2 млн долларов. Сам он свою вину полностью отрицает. Сотрудники генконсульства России в Сиэтле регулярно посещают Селезнева. Состояние его здоровья оценивается как удовлетворительное. Он находится в двухместной камере в спецблоке изолятора. Ему предоставлена помощь профессиональных адвокатов, которые сейчас прорабатывают вопрос о его переводе на общий режим. – Mмеется ли информация относительно двух других находящихся в заключении в U\А граждан Tоссии – летчика Nонстантина Ярошенко и Gиктора Fута? Nаково состояние их здоровья? Sланирует ли российская сторона добиваться посещения врачей для Ярошенко? – Положение дел с этими двумя россиянами, как и в случае с Селезневым, находится на постоянном контроле российских загранучреждений, действующих в США. В частно-

сти, в связи с проблемами со здоровьем, возникшими у Ярошенко вследствие тяжелых условий тюремного содержания, добиваемся от американских властей обеспечения для него адекватной медицинской помощи. Мы настаиваем на том, чтобы организовать его выездное обследование в тюрьме российскими специалистами, и я надеюсь, что нам это удастся. Совершенно очевидно, что ему должна оказываться адекватная медицинская помощь. Конечно, американская сторона по-разному реагирует на наши просьбы, и не всегда понятно, кто среди американских коллег принимает решения на местах. В разговоре они зачастую выражают готовность оказать содействие, на практике выясняется, что никаких действий не предпринимается. Поэтому мы продолжим добиваться регулярного посещения Ярошенко врачами. Кроме того, активная работа ведется и с адвокатами обоих россиян. – Qередки случаи, когда за рубежом в крайне затруднительном положении оказываются российские моряки, зачастую брошенные на произвол судьбы судовладельцами, которые отказываются от своих финансовых обязательств перед ними. Oюди фактически остаются за границей без средств к существованию и без возможности вернуться назад домой. Sредпринимает ли PMI Tоссии какие-либо шаги по защите их интересов? – За последние годы в СМИ активно обсуждалось несколько подобных инцидентов, когда российские моряки становились заложниками судебных разбирательств своего судовладельца с контрагентами, оказывались брошенными на арестованных судах за рубежом и, по сути, оставались одной из наименее за-

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

щищенных законом категорий граждан. Наши консульские учреждения в портовых городах не понаслышке знают об этой проблеме. Однако надеемся, что подобные случаи будут системно разрешаться в рамках Конвенции 2006 года "О труде в морском судоходстве". В связи с тем, что Российская Федерация присоединилась к Конвенции в 2012 году, МИД России был наделен полномочиями по организации репатриации российских моряков в тех случаях, когда судовладелец оказывается не в состоянии выполнить свои обязательства. Дипломатические представительства России за рубежом готовы к разрешению таких ситуаций. При этом хотелось бы предостеречь недобросовестных судовладельцев, которые могут подумать, что это дает им теперь возможность решать вопросы репатриации моряков, работающих на их судах, за государственный счет. В каждом из случаев, когда будут расходоваться средства федерального бюджета для возвращения российских граждан из-за рубежа домой, будут одновременно предприниматься решительные меры по возмещению судовладельцами понесенных государством расходов. – Qедавно появилась информация, что Tоссия и Fелоруссия рассматривают возможность введения единой въездной визы. Qа какой стадии находятся подобные переговоры, в какие сроки возможно заключение подобного соглашения? – Возможность создания единого визового пространства с Белоруссией действительно прорабатывается. Связанные с этим вопросы рассматриваются в том числе и в рамках межведомственной комиссии (МВК) по упорядочению въезда и пребыва-

ШИРЕ КРУГ 5/2014 77


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

ния на территории Российской Федерации иностранных граждан и лиц без гражданства, совещания которой регулярно проводятся на базе консульского департамента. Преимущества создания подобного пространства очевидны – это позволило бы получать иностранным гражданам одну визу сразу для двух стран. Однако о быстрой практической реализации такой возможности пока все же рано говорить. Этот вопрос имеет много составляющих, в т.ч. технического характера, и его решение потребует времени. – Sроизошли ли за последнее время какие-либо изменения в процедуре выдачи российских виз для рядовых граждан стран JU и U\А? Tаньше от них часто приходилось слышать, как сложно получить российскую визу. Sо Gашим данным, с момента похолодания отношений Tоссии и стран Lапада сократилось ли количество запросов на получение российской визы? – Как известно, в 2007 году вступило в силу соглашение между Россией и Евросоюзом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и ЕС, которое предусматривает оформление по прямым обращениям приглашающих организаций. Подобное соглашение было заключено в 2012 году и с США. Мы готовы и далее двигаться в этом направлении и вводить существенные визовые послабления при том условии, что аналогичные льготы будут предоставлены гражданам Российской Федерации. Исходим из того, что какое-либо одностороннее, не основанное на международном принципе взаимности упрощение визового режима представляется не вполне оправданным шагом. Что же касается сложностей с получением российской визы, то подобные жалобы можно было слышать от тех граждан ЕС либо США, которые привыкли путешествовать в безвизовом режиме и никогда не обращались за визами в консульские учреждения третьих стран. Те же, кому случалось это делать, согласятся, что порядок получения российских виз по сравнению с соответствующими правилами, установленными в других иностранных государствах, является одним из самых либеральных как по составу требуемых документов, так и по срокам рассмотрения заявки. Так что все познается в

78 ШИРЕ КРУГ 5/2014

сравнении. Если обратиться к статистическим данным, то в период с марта по сентябрь с.г. количество виз, оформленных гражданам ЕС, снизилось по сравнению с аналогичным периодом 2013 года на 14,7%, гражданам США – на 29,5%. Однако эти данные нельзя однозначно связывать с похолоданием отношений России и стран Запада. Подобные тенденции наблюдаются на протяжении последних лет и связано это, в том числе и с увеличением количества выдаваемых нами многократных виз со сроком действия до трех лет. – Jсть ли в планах изменение условий получения российских виз для иностранцев, в частности, введение практики сбора биометрических данных? Sредприни-

маются ли на законодательном уровне какие-либо шаги, чтобы упростить визовые процедуры для иностранных граждан, желающих посетить Tоссию? – С января 2015 года мы планируем приступить к отработке на объектах пилотной зоны технологии сканирования отпечатков пальцев рук иностранных граждан и лиц без гражданства при оформлении им виз для въезда в Россию. С этой целью выбраны российские загранучреждения в Великобритании, Дании, Мьянме и Намибии. Итоги этого эксперимента будут доложены в Правительство Российской Федерации, после чего будет приниматься решение о целесообразности распространения процедуры снятия биометрических данных на остальные наши дипломатические представительства и консульские учреждения. Между тем введение процедуры сбора биометрических данных не следует рассматривать как ужесточение визовой политики России. Подготовка к этому велась на протяже-

нии нескольких последних лет. Главной целью данного нововведения является повышение защищенности выдаваемых виз в контексте пресечения нелегальной миграции, террористической и иной противоправной деятельности. Напомню, что в 2015 году страны Шенгенской зоны вводят обязательный сбор биометрических данных для всех граждан России. Эта программа Евросоюза была озвучена достаточно давно, поэтому введение обязательного сбора биометрических данных не связано с санкциями и сложившейся ситуацией вокруг Украины. Хотя, конечно, нельзя исключать, что подобная мера вызовет для кого-то из российских граждан определенные неудобства. Хотел бы отметить ведущуюся работу по упрощению процедуры оформления виз для иностранных граждан. МИД России подготовил законопроект, предполагающий сокращение количества документов, необходимых для оформления въездной визы в Россию. Также предлагается увеличить как кратность, так и максимальный срок действия туристических виз – с 30 дней до 6 месяцев. Этот законопроект предусматривает также возможность применения принципа взаимности в том, что касается увеличения срока действия деловых и гуманитарных виз до пяти лет, а частных виз – до одного года. На практике это будет означать существенные послабления в отношении граждан тех государств, которые готовы ввести аналогичные визовые льготы в отношении граждан Российской Федерации. Кроме того, в целях обеспечения дополнительной защиты виз законопроектом предусматривается включение в российскую визу фотографии ее владельца. – G последнее время посольства иностранных государств в Tоссии все чаще открывают здесь свои визовые центры, через которые осуществляется прием заявлений. Gводятся ли аналогичные меры нашими представительствами за рубежом? – В соответствии с международной практикой нами уже с 2008 года ведется работа по созданию визовых центров за рубежом. Первые российские визовые центры были открыты в Великобритании в 2009 году. В настоящее время в 26 странах


мира функционирует 69 российских визовых центров. В 2013 году визовыми центрами обработано 1,6 млн обращений, что в среднем составляет 56% от общего числа выданных виз. Визовые центры доказали свою эффективность, приняв на себя значительный объем рутинной работы по обработке визовых заявок, что позволило оптимизировать работу консульских учреждений, повысить уровень их безопасности. – Sо вашим сведениям, участились ли случаи обращения граждан Украины за видом на жительство или гражданством Tоссии в свете нынешнего кризиса? – Судя по имеющейся статистике обращений в наши представительства на Украине по вопросам гражданства, их количество осталось на том же уровне, что и в 2013 году. За первые девять месяцев 2014 года – около 1300 таких обращений. При этом следует иметь в виду, что наши загранучреждения наделены полномочиями по рассмотрению заявлений о приеме в гражданство лишь в упрощенном порядке. Речь идет главным образом о таких заявлениях в отношении несовершеннолетних детей, рожденных за рубежом в смешанных браках россиян и иностранцев. Обращения граждан Украины за получением гражданства в общем порядке – уже компетенция ФМС России. – Sрокомментируйте, пожалуйста, текущую ситуацию на рынке выездного ту-

ризма: многие специалисты называют ее кризисной. U какими трудностями столкнулись наши консульские учреждения за рубежом, какая помощь оказывалась туристам, брошенным их обанкротившимися туроператорами? – Безусловно, летний туристический сезон выдался крайне "жарким" в этом году: прекратили свою деятельность, как вы знаете, 16 туроператоров. Представители МИД России входят в кризисный штаб, созданный при Ростуризме. Мы находимся на прямой связи и с ассоциацией "Турпомощь", занимающейся экстренной эвакуацией туристов, пострадавших от действий туроператоров. Что касается трудностей, то в некоторых случаях нами были отмечены попытки удержания гостиницами паспортов наших туристов или их багажа с тем, чтобы попытаться компенсировать неполученные деньги от своих разорившихся российских партнеров. Такие отдельные инциденты были зафиксированы, в частности, в Доминикане и на Мальдивах. Сотрудникам наших загранучреждений пришлось предпринимать решительные меры. Исходим из неприемлемости подобных действий. В некоторых случаях приходилось обращаться за содействием местных властей страны пребывания для разрешения этих конфликтных ситуаций. Не берусь прогнозировать дальнейшее развитие ситуации на тури-

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

стическом рынке, но хотелось бы надеяться на то, что пик проблем нынешнего сезона позади. Всего силами "Турпомощи" были возвращены на родину этим летом более 36 тыс. российских туристов. – Sо вашим данным, изменилось ли в связи с обострением политической ситуации направление российских туристических потоков? Pожно ли говорить о существенном падении спроса на поездки в страны Uтарой Jвропы? – В ходе обсуждений в рамках межведомственной рабочей группы по вопросам совершенствования государственного регулирования в сфере туризма, в состав которой входят также представители МИД России, приводились некоторые цифры в этой связи. Так, по данным наших коллег из Ростуризма, в первом полугодии 2014 года выездной туристский поток сократился в целом на 4% по сравнению с аналогичным периодом 2013 года. При этом падение выезда в Старую Европу, которое составило до 30%, компенсировалось ростом на южноевропейском и азиатском направлениях. Вместе с тем нельзя исключать и того, что одновременно происходит некоторая переориентация рынка на самостоятельное бронирование туристами всех услуг – билетов, проживания и т.д. через интернет без обращения за помощью к туроператорам. interfax.ru

UООVJ[JUVGJQQMNM LА TУFJKОP

http://www.mid.ru/bul_newsite.nsf/kartaflat/03_5


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ

Иван Мозжухин,

или гений беспутства Pы, русские, гордимся своими корнями, истоками, культурой, а также выдающимися людьми, которые прославляют русскую землю. Qадо признать, что за рубежом знают не так-то много наших соотечественников. Vолстой и Iостоевский в прозе, [ехов в драматургии, Uтаниславский в театре. Tусских артистов, известных в Hолливуде, и вовсе по пальцам перечесть. А первым киноактером, получившим мировое признание, был актер немого кино Mван Pозжухин. Mмя это более знакомо в наше время, пожалуй, французам, чем русским. Gо времена триумфа этого выдающегося артиста его афишами был оклеен весь Sариж…

Родился Иван Мозжухин в русской глубинке, он был сыном саратовского земледельца. Всю жизнь, в каждом интервью, Иван Ильич подчеркивал свое крестьянское происхождение. Когда младшего сына отправили учиться в Московский университет на юриста, он… ушел в актеры, сменив скучный и чопорный судебноправовой мир на жизнь, полную оваций и цветов, страстей на сцене и в личной жизни. В театре карьера Мозжухина складывалась вполне удачно, но ведущим актером он так никогда и не стал. Актер родился под счастливой звездой, пришла другая эпоха – эпоха немого кино. Мозжухин и русский синематограф – судьбоносная встреча для обоих. Иван Ильич попал в кино почти случайно, по приглашению режиссера, и новое дело всецело увлекло его. Сперва ему доверяли эпизодические роли, потом приглашали только на главные. Мозжухин вскоре получил титул короля экрана, причем получил весьма заслуженно. Вникая во все

80 ШИРЕ КРУГ 5/2014

тонкости актерского мастерства, а также работы режиссера, оператора, декоратора, гримера, Иван Ильич и сам многому научился. Критика отмечала тонкую драматургию его игры, невероятное обаяние, умение быть «невозможным» красавцем в мелодраме и невероятно смешным в комедии. Выражение «мозжухинские глаза» стало синонимом психологической игры. Для женщин он был поистине кумиром. Его фотокарточки разлетались, как горячие пирожки; стоило на афише появиться его имени, и успех фильма у публики был гарантирован. Казалось, вершина киноолимпа покорена, Мозжухин занимал уверенное лидерство среди конкурентов. Но история внесла свои коррективы. Наступила война, затем революция и неспокойные годы. Кинопроизводства были национализированы, средств катастрофически не хватало. Что и для кого снимать – было совсем не понятно. Мозжухин принимает решение об эмиграции. Кинопроизводство Ермольева, в котором тогда работал и актер, и его супруга Н. Лисенко (актриса тоже весьма популярная), прак-

тически полным составом покинуло берега Родины в 1920 году. Сложно сказать, о чем думал Иван Мозжухин, провожая глазами свою Отчизну. Вполне вероятно, актер полагал, что это путешествие будет недолгим, и что скоро все вернется на круги своя. Тем не менее вторым отечеством артиста стала Франция, и он никогда не делал попыток вернуться на Родину, где оставались его близкие – отец, братья и единственный, незаконнорожденный сын. Русская фирма «Альбатрос», обосновавшись в предместьях Парижа, стала бойко выпускать ленту за лентой, которые скоро завоевали любовь французов. Что ж, тогда была мода на все русское, своего рода брэнд, – столько талантливых и знаменитых людей было вынуждено переехать за рубеж. Великие князья и аристократы, поэты и писатели, художники и музыканты – русская речь была слышна везде. Правда, в материальном отношении лишь единицы были благополучны. В их числе – Иван Мозжухин. В зените своей славы он получал баснословные гонорары, жил в шикарных отелях или


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ

съемных квартирах (о сбережении или вложении средств Иван Ильич, по своему обыкновению, и не задумывался). В жизни артиста присутствовали все атрибуты роскошной жизни – собственный автомобиль, ежедневные застолья и рестораны, где рекой текло шампанское; самые красивые и именитые женщины были счастливы снискать внимание Ивана Великолепного (так называли его французские критики). Мозжухин быстро влился в новую жизнь, у него все ладилось; артист водил дружбу с Ф. Шаляпиным и А. Вертинским, был знаком накоротке с самыми известными и модными людьми Парижа. Быт и скука же ему были невыносимы. И казалось, что так будет всегда. Мозжухин пробует себя как режиссер, причем успешно, в фильме «Костер пылающий» (в советском прокате фильм шел под названием «Гримасы Парижа»). Лента была одобрена парижанами и встретила удивление и даже недоумение у советских режиссеров. Оказалось, что любимец буржуазной публики способен на-

много больше, чем на камеру выдавить из себя «мозжухинскую слезу». Кстати, сын художника Огюста Ренуара, увидев «Костер», оставил занятие керамикой и стал режиссером. Сегодня имя Жана Ренуара – культовое во французском кино. Один фильм с участием Мозжухина оказался пророческим – его самая популярная роль, роль Эдмонда Кина в ленте «Кин, или гений и беспутство». Это история по пьесе А. Дюма-отца про реального актера, который отличался непревзойденной игрой шекспировских драм и сомнительной репутацией. Многие друзья увидели в этой кинороли жизнь самого Ивана Великолепного. Хотя вероятнее всего такое сравнение закрепилось за Мозжухиным после заката его карьеры и достаточно ранней смерти. А. Вертинский пи-

сал: «Я никогда не забуду того впечатления, которое оставила во мне его роль. Играл он ее превосходно. И подходила она ему, как ни одна из других ролей. Он точно играл самого себя, свою жизнь. Да и в действительности он был Кином. Жизнь этого гениального и беспутного актера до мелочей напоминала его собственную». Мозжухину невозможно было нигде появиться, чтобы ему не устраивали оваций, настолько велика была его популярность. А дамы повально впадали во всеобщую истерию. Ах, женщины, женщины… Иван Ильич был весьма любвеобильным мужчиной. Ну, с его внешними данными, природной галантностью и всеобщим обожанием трудно было бы избежать череды романов. Брак с Н. Лисенко распался в 1927 году, позже он был еще пару раз женат на актрисах, что не удерживало его от бесчисленных коротких связей. В его донжуанском списке числится и недолгая «нежная дружба» со знаменитой натурщицей художников-авангардистов Кики с Монпарнаса. Но главной любовью всей жизни Ивана Мозжухина было кино. Успех актера объясняется невероятным трудолюбием и природной любознательностью, умением пользоваться достоинствами своей внешности и абсолютной киногеничностью. Старший брат Мозжухина, Александр, будучи весьма популярным оперным басом (и конкурентом самого Шаляпина), после известных событий в России также переехал во Францию. Братья поддерживали друг друга, когда случались затруднительные положения: сначала Иван

ШИРЕ КРУГ 5/2014 81


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ

помогал Александру. Позже старший брат помогал младшему… Как известно, история не имеет сослагательных наклонений. В 1927 году Мозжухин получил предложение из самой “фабрики грез” и решился уехать в Голливуд. Как сложилась бы его судьба, удержись он от соблазна завоевать такую же популярность за океаном, как у его любимого Шарло – Чарли Чаплина? В Америке Иван Ильич вынужден был сменить имя на более произносимое – «Джон Москин» и сделать пластическую операцию. Снявшись в провальном фильме, после недолгих американских мытарств, актер возвращается в Европу; возвращается ни с чем. Мозжухин получил психологическую травму, от которой он так и не оправился до конца жизни. У него еще была иллюзия, что случившееся – это небольшая неудача, зритель любит и помнит его. Но… приходит другое время.

82 ШИРЕ КРУГ 5/2014

M. Pозжухин и Q. Oисенко в фильме «Hрех»

Звуковое кино диктует свои форматы, в которые не вписывается Мозжухин – голос его звучит неестественно, с чудовищным акцентом… Кстати, ни одного иностранного языка Иван Ильич так и не выучил. В кино приходят более молодые, востребованные для нового времени лица. А бурная парижская жизнь оставила заметный след на внешности актера, он начал стремительно стареть. Мозжухин еще играет второстепенные роли в нескольких лентах, снимает римейк на свои ранее популярные фильмы, но, увы... Звезда его безвозвратно закатилась. Хотя Иван Ильич пишет статьи в эмигрантских изданиях, вспоминая прошлое и делясь секретами актерского мастерства, всеми силами пытается участвовать в киножизни

Парижа, про Ивана Великолепного как-то сразу все забывают. Во Франции появились новые герои. В конце 1938 года одинокий, забытый актер, без средств к существованию, попадает с чахоткой в клинику для бедных, и в январе следующего года там умирает. Такая безвестная и скорая кончина породила множество слухов. Якобы актер умер в такой нищете и бедности, что его похоронили чуть ли не в общей могиле, а на похороны пришли лишь бродячие цыгане. Весьма популярна и версия о том, что после смерти Мозжухина в чулане его квартиры были обнаружены мешки писем, в которых среди угроз, мольбы и приглашений на свидания, были весьма крупные банкноты, которые могли бы спасти жизнь актеру. Но Иван Великолепный принципиально никогда не читал признания и записки от поклонников, складывая все бумаги в архив. Так что и после смерти имя Мозжухина продолжало давать пищу для пересудов о его беспутной жизни. Но неразгаданностью, многоточиями, вопросами без ответов и привлекает нас жизнь легенды немого кино. Прошло 125 лет со дня рождения актера и 75 лет со дня его кончины. Часть фильмов с его участием дошла до наших дней, и на нас с экрана смотрит такой веселый и озорной, талантливый и привлекательный, роковой и страстный, эксцентричный и завораживающий, нежный и задумчивый, гениальный русский актер – Иван Мозжухин. Jкатерина Tуссиян



Приглашаем к сотрудничеству:

1. журналистов из стран дальнего зарубежья – ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах;

2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.

Ш

И

Р

О

К

И

Й

Д

И

W W W. S H I R E K R U G . C O M

А

П

А

З

О

Н


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.