WWW.SHIREKRUG.COM
Журнал для соотечественников и о соотечественниках
Шире круг
№ 6 (46) / 2014
ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ
Уважаемые читатели! Дорогие соотечественники!
Наступила осень, а это означает, что в министерствах и ведомствах снова появились деньги на проведение мероприятий для соотечественников. “Объять” их все невозможно, хотя я считаю, что наш региональный журнал просто обязан освещать все, что происходит в жизни соотечественников дальнего зарубежья, которой он и посвящен, как и общие мероприятия Правительства РФ, касающиеся нас всех. К счастью, за 9 лет своего существования (я не считаю первый номер, выпущенный еще к Первому Всемирному конгрессу соотечественников в 2001 году) издание стало известным, даже, я бы сказала без ложной скромности – популярным, и мы получаем материалы от общественных организаций и представительств Россотрудничества из самых разных стран практически ежедневно. Оставить электронную почту надолго без присмотра, совершенно невозможно – фотографии забивают весь трафик, и новым письмам просто не прорваться. Журнал с удовольствием читают те, кто действительно занимается разными аспектами жизни соотечественников, хочет обмениваться опытом и берет на заметку хорошие идеи и успешные проекты, чтобы воплотить все это в жизнь в стране своего проживания. Хотя, должна отметить, что происходящее в соотечественной области в самых разных странах, на разных континентах все-таки похоже, как две капли воды. Это оттого, что мы все выросли в одной стране и мыслим одинаково, а наши дети, которые
постепенно приходят нам на смену впитали все эти идеи, как говорится, с молоком матери. Ну а кому это не интересно, тот просит посольство РФ в своей стране выписать для соотечественников что-то из “желтой” прессы. Опять же понятно, что своя рубашка ближе к телу, и, естественно, свои издания милее страновым координационным советам. Только вот зачем было затевать общественнополитические региональные журналы, которых всего-то три и в которые уже вложено немало сил и материальных средств. В последнее время я не часто разъезжаю по мероприятиям, посвященным соотечественникам и СМИ, но вот от приглашения на Ассамблею “Русского мира”, которая проходила в Сочи, отказаться не смогла. Дело в том, что незадолго до Олимпиады наша редакция делала специальный выпуск журнала на немецком языке, посвященный подготовке этого глобального спортивного проекта в Сочи, и поместила туда множество фотографий с еще не совсем готовыми спортивными объектами. И вот мне представилась возможность не только послушать умных людей на заседаниях Ассамблеи, но и посмотреть “живьем” на обновленный Сочи. Жаль только, что погода не благоприятствовала: как раз в те два дня, что мы пребывали в спортивной столице России, было только 2 градуса тепла, и дул резкий холодный ветер. Но это никак не смогло испортить впечатления от красоты и грандиозности того, что нам удалось увидеть – и в городе, и на олимпийских объектах. Прямо с сочинского корабля я отправилась на “бал” в Москву, где начиналась Всемирная конференция на тему “Первая мировая война и судьбы соотечественников”. В мероприятии участвовали члены Всемирного координационного совета и почти все председатели Координационных советов стран, где проживают наши соотечественники, – так что поговорить было и с кем, и о чем. Впрочем, было очень
От редакции
много новых лиц: во-первых, молодежи, поскольку одна из секций была названа “Вклад молодого поколения соотечественников в сохранение исторического наследия России”. Устроителями конференции было предложено командировать на заседания в Москву побольше молодежи, а возрастной ценз был, к счастью, увеличен до 40 лет. Всем очень понравилось, как вышла из положения Марина Дадикозян, рассказавшая о работе и выводах этой молодежной секции: ее участников она метко назвала “молодежь старшего возраста”. А мне кажется, что всех энтузиастов нашего соотечественного движения тоже можно назвать “молодежь старшего возраста”, потому что в них огонька и энтузиазма порой гораздо больше, чем у молодых по возрасту людей, которым бывает совершенно неинтересно все, что происходит или происходило в нашей среде. Этот номер журнала “Шире круг” – последний в 2014 году. Мы стараемся сдвинуть вперед сроки выхода издания, чтобы оно было более актуально к тому времени, когда дойдет до адресата. К сожалению, когда выйдет первый номер следующего года, я даже предположить не могу. Те данные, которые у меня есть на этот момент, – далеко не утешительные. Финансовый год в посольствах скоро закончится, все передвинется на следующий, а финансы где-то 2 первых месяца, как говорится, поют романсы. Печатать только часть тиража – это материально не под силу, так что читателям придется ждать. Помнится было так, что первые три номера журнала провалялись готовыми в типографии полгода. Но, тем не менее, будем надеяться на лучшее! Издатель и гл. редактор журнала, председатель КС российских соотечественников, проживающих в Австрии, Ирина Мучкина
№ 6 (46) / 2014
СОДЕРЖАНИЕ
К 100-летию Первой мировой войны • Италия День Памяти на Воинских кладбищах Южного Тироля
Фестивали • Словения – Австрия «Multi-Kulti-Narika» соединяет соотечественников по разным сторонам границы
4
Российская культура • Россия – Испания «Театральный Петербург» для русскоязычных детей Испании
7
Мероприятия • Румыния К духовным истокам на румынской земле
10
Выставки • Словения Выставка православных икон
14
Российская культура • Израиль Уникальное наследие Рериха на израильской земле
18
Русский язык • Япония Русистика и педагогика в инновационном формате
20
К 200-летию М. Лермонтова • Кипр Мой Лермонтов
22
Конкурсы • Россия Дети предложили свою символику для первых Всемирных игр юных соотечественников
28
Русские школы • Китай Воскресная школа «Колосок» возобновила работу
Эмигранты первой волны • Австралия Потомки уральского казачества на пятом континенте
6
8
Всемирный координационный совет 22-е заседание ВКС в Пекине
12
Мероприятия • Индия На родине Рерихов
17
Российская культура • Португалия Культурные мосты «Россия – Португалия»
19
К 200-летию М. Лермонтова • Германия Книга Лермонтова как талисман
21
Фонд “ Русский Мир” В Сочи состоялась VIII Ассамблея Русского мира
24
31
Круглый стол • Мальта Говорим, играем и думаем по-русски в новом столетии 32
Всемирный координационный совет 23-е заседание ВКС: от страновых советов к региональным
Фестивали • Израиль Молодежный фестиваль дружбы «Москва – Тель-Авив»
34 37
История эмиграции Русские на чужбине X–XX века. Продолжение
Из первых рук Анатолий Макаров о конференции, посвященной 100-летию Первой мировой войны
38
Потомки эмигрантов • Сербия – Канада Внучка Василия Верещагина: «Я очень люблю Россию!»
42
Русскоязычные СМИ • Финляндия В Финляндии появился детский журнал на русском языке
50
Конференции • Россия О Всемирной тематической конференции «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников»
40
Мероприятия • Австралия Уважение к останкам – сохранение истории
48
51
Российские законы, касающиеся соотечественников Имена в российских загранпаспортах пишут по-новому 52 Российская культура • Корея Ежегодный праздничный вечер “Русская осень” в Сеуле
Российская культура • Германия Русская неделя в Мюнхене
54
Фестивали • Венгрия Разделить счастье с другими
57
Форумы • Болгария Пятый Международный форум молодых соотечественников
60
Благотворительность • Люксембург 4-й Русский Благотворительный Бал в Люксембурге
64
Знаменитые соотечественники • Франция Ромен Гари – 100 лет писателю-мистификатору, летчику и грустному клоуну
68
Русский язык • Швейцария Центр языкового тестирования открылся в Цуге
55
Из первых рук Новое назначение известного соотечественникам Георгия Мурадова
58
Русские школы • Дания Мир, обретаемый по-русски: детская школа в Копенгагене «Русский Дом»
63
Страницы истории Александр I и Венский конгресс
66
Журнал для соотечественников и о соотечественниках
Владелец: Ирина Мучкина Издатель и главный редактор: Ирина Мучкина • Дизайн и верстка журнала: Ирина Соколова Ответственный секретарь: Юлия Креч • Редактор и корректор номера: Анастасия Штайнер Фото на обложке: Участница конкурса “Шанс” в Дании. Использованы фото авторов статей и архивные материалы. Логотип: Искандер Галимов • Цветоделение и печать: “VERT Druckerei” Все права защищены. Перепечатка только по согласованию с редакцией! Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 Вена, Австрия • Наш адрес в Интернете: www.shirekrug.com • E-mail: rus.journal@chello.at Телефон: +43 1 513 07 03 • Факс: +43 1 513 07 03 • Мобильный телефон: +43 (0) 664 351 36 09 За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.
76
К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ • ИТАЛИЯ
Козлов В., Гриессмаер Р., Фадеев В., Прусс А., Оберхаммер Г. – 1 ноября, Лесное воинское кладбище г. Брунеко, Южный Тироль, Италия
Возложение венков к братской могиле русских солдат Воинское кладбище Св. Якоба. Больцано. Южный Тироль, Италия
День Памяти на Воинских кладбищах Южного Тироля
В год столетия Великой войны впервые во время поминальной службы на Воинском кладбище в городе Больцано рядом стояли те, кого Первая мировая развела по разные стороны фронта: альпийские стрелки и кайзеровские егеря. Среди почетных гостей памятных мероприятий — военно-морской атташе при Посольстве Российской Федерации в Итальянской Республике. Часовня Преподобного Сергия Радонежского
4 ШИРЕ КРУГ 6/2014
В начале ноября, когда весь католический мир поминает усопших, в Южном Тироле на воинских кладбищах молятся и отдают дань памяти погибшим солдатам. По сложившемуся обычаю, на кладбище Св. Якоба в городе Больцано на протяжении многих лет итальянские альпийские стрелки, карабинеры («Альпини») вспоминали своих соотечественников, захороненных на итальянской части кладбища. В тот же самый день на том же кладбище кайзеровские егеря «Schützen» посещали могилы отдавших свои жизни под знаменами австро-венгерской армии. Но 2 ноября 2014 года впервые за все прошедшие с той страшной войны годы была проведена совместная мемориальная церемония, во время которой «Альпини» и «Schützen» от-
дали почести павшим воинам, независимо от того, в какой форме и под чьим руководством они воевали. Вспоминали в тот день и русских военнопленных, строивших дороги и укрепительные сооружения на высокогорных участках Доломитового фронта. Эти люди, выполнявшие самые тяжелые работы в тылу и в непосредственной близости от театра военных действий, оставили о себе только добрые воспоминания у местных жителей. «Среди погибших в той страшной Великой войне для нас нет врагов и друзей, победителей и побежденных, есть защитники Отечества, отдавшие свои жизни за Родину. Мы будем помнить обо всех, молиться о мире без новых солдатских могил», — сказал Президент региональной организации австрийского Мемориального Общества «Черный Крест» Ханс Дуффек. И с этим нельзя не согласиться. К братской могиле русских солдат и мемориалу павшим воинам Первой Мировой войны от Посольства Российской Федерации в Италии возложили венки военно-морской атташе при Посольстве РФ, капитан первого ранга Владимир Козлов, советник Посольства Российской Федерации Виталий Фадеев и директор Русского Центра им. Н.И. Бородиной в Мерано Андрей Прусс. Заупокойную литию по подданным Российской Империи, похороненным в тирольской земле, отслужил настоятель Храма Св. Николая Чудотворца в Мерано Алексий (Никоноров). Советник Посольства Российской Федерации Виталий Фадеев вручил президенту региональной организации австрийского Мемориального Общества «Черный Крест» Хансу Дуффеку и президенту Женского комитета города Брунико Герде Оберхамм благодарственные письма от Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Итальянской Республике Сергея Разова за многолетнюю заботу о русских могилах на воинских кладбищах городов Больцано и Брунико. А днем ранее представители Посольства Российской Федерации в Италии и Русского Центра им Н.И. Бородиной приняли участие в памятных мероприятиях и возложении венков на Лесном военном кладбище в городе Брунико. Информация Русского центра им. Н.И. Бородиной
К 100-ЛЕТИЮ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ • ИТАЛИЯ
Могилы русских солдат времен Первой мировой войны на Лесном воинском кладбище г. Брунеко, Южный Тироль, Италия
ШИРЕ КРУГ 6/2014 5
ФЕСТИВАЛИ • СЛОВЕНИЯ – АВСТРИЯ
«Multi-Kulti-Narika» соединяет соотечественников по разным сторонам границы
В словенской Есенице прошел совместный фестиваль русских культурных обществ – «Русло» (Словения) и «Carinthia» (Австрия).
21 сентября 2014 года по приглашению русского культурного общества "Русло" (Блед, Словения) наша организация приняла участие в ежегодном фестивале "Multi-Kulti-Narika" в Есенице. На этот праздник культуры и национальной кухни съехались представители различных организаций Словении. Хотя, надо признаться, мы не были единственными гостями – в мероприятии приняли участие и наши соседи из Клагенфурта – общество культуры Боснии и Герцеговины. Отправляясь в Словению, мы не совсем ясно представляли себе, как будет проходить это мероприятие, волновались. Между тем праздник
6 ШИРЕ КРУГ 6/2014
превзошел все наши ожидания. Встречал нас Муё Пашагич, супруг организатора этого мероприятия Ирины Пашагич, благодаря которой мы и попали на этот праздник. Он сопровождал нас практически до самого конца и следил, чтобы мы не только себя комфортно чувствовали, но и хорошо питались. Муё, спасибо за гостеприимство! Великолепно подготовленная программа, приветливая публика и, конечно, наши доброжелательные соотечественницы из общества «Русло». Спасибо огромное Елене Шиканич и Евгении Бресквар. Девочки приняли нас настолько тепло, что мы практически сразу почувствова-
ли себя как дома и быстро освоились. Замечательно подготовленный стенд двух стран-сестер – России и Беларуси – был украшен государственными флагами, рядом красовались сувениры. А каких только «вкусностей» не было на нашем стенде: и пирожки с яблоками и вишней, и яблочный пирог, и торт «Муравейник»! И все это приготовили девочки своими руками. Нас приятно удивило количество представленных на празднике общественных организаций. Помимо хозяев-словенцев, здесь были гости из Боснии и Герцеговины, Сербии и Хорватии, Сингапура, Египта и, конечно же, России и Беларуси. Кстати, наше общество направило сюда достаточно большую делегацию – 21 человек. На каждом стенде предлагались национальные сувениры,
РУССКИЕ ШКОЛЫ • КИТАЙ
Воскресная школа «Колосок» возобновила работу
В Русском образовательном центре Шанхая 25 октября возобновились занятия православной воскресной школы «Колосок».
Настоятель Свято-Николаевского прихода г. Шанхая протоиерей Алексий Киселевич освятил помещение Центра и пожелал всем ученикам помощи Божией в их ежедневном школьном труде. Занятия воскресной школы в этом году ведет о. Алексий. На первой встрече дети говорили с
кроме того, здесь же посетители смогли попробовать традиционную кухню. Признаюсь не без гордости, многие гости фестиваля отмечали, что наш стенд был самым красивым. И вот началась программа. Вначале на сцену вышли члены представленных на празднике общественных организаций, и ведущий подробно описал национальный костюм каждой страны, направившей своих делегатов. Концерт открыли представители общественной организации страныхозяйки – Словении. Великолепный мужской хор поразил всех нас высоким уровнем исполнительского мастерства и замечательными костюмами. А следующими эстафету приняли мы – русские культурные общества «Каринтия» и «Русло». Наша организация представляла два но-
батюшкой о воскресном чтении Евангелия, о молитве на Литургии и о многом другом. Наша шанхайская воскресная школа Свято-Николаевского прихода организована в 2009 году, первым преподавателем воскресной школы и театральной студии при воскресной школы была Ирина Назарова, под руководством которой дети участвовали в своем первом спектакле. С
мера: песню «Полька белорусская» и танцевальную композицию хореографической студии Инны Дёрфлер. Здесь я просто обязана от всей души поблагодарить Инну за ее талант, в течение одного часа она смогла организовать своих девочек-студийцев и в полном составе привезти в Словению. Ей помогали мамы двух из них – Бригитте Кантиан и Карин Мюльбахер, Девочки, хорошие мои, увы, вы не понимаете по-русски, но даже богатый русский язык не может помочь в полной мере выразить мое восхищение вами! Вы самые лучшие, самые красивые, и что трогает сердце больше всего – вы не требуете за ваш труд гонораров, а готовы просто так собраться, приехать и поделиться с людьми своим ярким и талантливым выступлением. Судя по тому, как вам аплодировали зрители, именно мы за-
осени 2010 года наши «шанхайские» дети на Рождество и Пасху радовали всех спектаклями, поставленными Еленой Ивановной Жигаревой. Воскресная школа в Шанхае вновь открыта для всех желающих, ждем вас и ваших детей в Русском образовательном центре по субботам с 10.00. russianshanghai.com
дали тон всему празднику. Даже погода в этот день благоволила нам. Казалось, ласковое осеннее солнышко с едва уловимым дуновением ветерка радовались вместе с нами. И уезжали мы с легким чувством печали, потому что все так быстро закончилось, но в то же время мы ощущали огромную радость от того, что тоже стали частью этого красочного праздника. Мы надеемся на то, что наше первое совместное мероприятие с обществом «Русло» из Словении станет традицией. Спасибо вам, друзья, за приглашение! До свидания, до новых встреч и новых совместных мероприятий. .рашан Элла, руководитель русского культурного общества «Carinthia“ www.russcarinthia.at
ШИРЕ КРУГ 6/2014 7
РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • РОССИЯ – ИСПАНИЯ
мастерство, литературу, музыку, хореографию, вокал, поможет юным участникам преодолеть стеснение и по-настоящему подружиться друг с другом.
Вектор связи с Родиной
«Театральный Петербург» для русскоязычных детей Испании Юные жители Испании, как и ребята из 13 других стран мира, в рамках культурно-образовательной программы для русскоязычных детей, проживающих за пределами Российской Федерации, в период с 28 сентября по 5 октября 2014 года посетили Санкт-Петербург.
Проект «Театральный Петербург» был организован Комитетом по внешним связям Санкт-Петербурга и Федеральным агентством Россотрудничество с целью сохранения культурного наследия России. В этом году участниками образовательной программы по истории и культуре Санкт-Петербурга стали 66 самых активных и творческих подростков из Франции, Германии, Италии, Греции, Великобритании, Испании, Латвии, Литвы, Эстонии, Финляндии, Киргизии, Белоруссии, Украины и Мальты. Из Испании в город на Неве приехала самая многочисленная группа. Комитет по Внешним связям СанктПетербурга выделил дополнительные места для детей соотечественников, принявших активное участие в пилотном проекте детско-юношеского фестиваля «Россия глазами детей мира», прошедшем 29–30 марта в г. Таррагоне – Салоу. Испанская делегация состояла из
8 ШИРЕ КРУГ 6/2014
воспитанников Ассоциации «Радуга», работающей с детьми соотечественников в Барселоне, «Ассоциации русской культуры им. Достоевского» из города Таррагона, Ассоциаций «Улыбка», «Калинка» и «Север», представляющих Лейду, Наварру и Виторию. Ребят сопровождали преподаватели из клуба «Север» - Елена Александрова и центра «Калинка» – Марина Соколова. Юные гости приняли участие в занятиях по актерскому мастерству и живописи, посетили спектакли и выставки, а также встретились с актерами и известными людьми Санкт-Петербурга. На мастер-классах признанных мэтров актерского искусства были приоткрыты тайны театрального мира. Итогом этих занятий и кульминацией всей программы стал показ постановки в исполнении ребят. Организаторы проекта уверены, что именно такой вид искусства, как театр, вобравший в себя актерское
Председатель Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Евгений Григорьев убежден в необходимости проведения подобного рода программ: «Проект «Театральный Петербург» – это своего рода экзамен для нас, поскольку многие из наших гостей посетили и Россию, и СанктПетербург впервые в своей жизни. И от того, как их примет историческая родина, от тех знаний и впечатлений, которые они увезут с собой, зависит их будущее желание участвовать в сохранении связей с Россией». Отзывы гостей о посещении Северной столицы свидетельствуют о том, что «экзамен» был сдан на «отлично»! По словам Елены Александровой, испанская делегация провела в Санкт-Петербурге незабываемую, полную чудесных и восторженных впечатлений неделю. Самые яркие эмоции вызвала обзорная экскурсия по городу, посещение музеев, театров и мастер-классов. Очень трогательной получилась встреча с женщинами-блокадницами, которые поделились своими воспоминаниями о горьких днях, проведенных в блокадном Ленинграде. «Многие дети плакали, слушая их рассказ. Потом мы все вместе возложили цветы к вечному огню на Марсовом Поле. Встреча с ветеранами послужила для всех подростков уроком истории и уважения к нашим дедам и прадедам, тем более, что мы находимся практически накануне празднования семидесятилетия со дня Победы над фашизмом», – добавляет педагог. С ней полностью согласна и коллега Марина Соколова: «Мы уверены, что хорошо организованная программа «Театральный Петербург» достигла своей цели и пробудила неподдельный интерес детей соотечественников к России, помогла ребятам прочувствовать ее историю и культуру, понять важность сохранения связи с исторической родиной и насущную необходимость изучения русского языка для общения со своими русскоговорящими сверстниками из России и других стран мира». Кстати, ветераны, с которыми гости Петербурга общались во время по-
РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • РОССИЯ – ИСПАНИЯ
сещения Марсового поля, пришли потом на итоговый спектакль. Дети были им безмерно благодарны: «Большое спасибо ветеранам за то, что они рассказали нам про свою жизнь и что пришли на наш заключительный концерт. Я очень рад, что смог стать участником «Театрального Петербурга», что познакомился с ровесниками из разных стран и с другими детьми из Испании, с которыми сейчас дружу и переписываюсь по Интернету. Это огромная удача», – поделился впечатлениями Николай Крыцов из Лейды.
О новых друзьях из Киева, Харькова, Кыргызстана, Эстонии, Германии рассказала и Маша Потапова, живущая в Барселоне: «При общении со сверстниками нам не хватало часов в сутках. Сейчас я очень сильно скучаю по Питеру и некоторым ребятам. Из организованных для нас мероприятий мне больше всего понравился мастер-класс, проведенный Риммой Ремишевской, ведь я очень люблю рисовать. Мастер-класс по актерскому мастерству пошел мне на пользу, потому что я не очень артистична, и мне хотелось бы развить этот навык. Очень понравился концерт классической музыки в театре «Зазеркалье». Рада тому, что познакомилась с Михаилом Морозовым. Столько прекрасных стихов он нам прочел, столько интересного рассказал». Взрослые и юные члены испанской делегации сердечно благодарят всех организаторов программы «Театральный Петербург» и, прежде всего, Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и представительство Россотрудничества в Испании.
Информация Россотрудничества
ШИРЕ КРУГ 6/2014 9
ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • АВСТРАЛИЯ
Новый дом
Знаменитый предок Михаила Толстова – генерал-атаман Уральского Казачьего Войска Владимир Сергеевич Толстов прибыл в австралийский порт Брисбен в ноябре 1923 года, возглавив группу беженцев из 66 человек. Группа в основном состояла из уральских казаков. За билеты до Австралии прибывших беженцев и членов их семей заплатил лично Владимир Толстов. Люди, высадившиеся тогда в Австралии, до этого прошли очень нелегкий путь. Во время исхода из России, после революционных событий начала ХХ века, семья Владимира Толстова состояла из его супруги Елизаветы (в девичестве Болдыревой) и четверых детей: Веры, Ольги и пятилетних близнецов – Олега и Людмилы. В течение трех лет скитаний по странам у супругов родился еще один сын – Сергей. Это случилось в Персии. Когда же беженцы достигли Австралии, мальчику исполнился год. Беглых казаков и их потомков на пятом континенте ожидала очень нелегкая жизнь. «По приезду в Австралию, чтобы Михаил Толстов в своем доме с книгой "Уральские казаки в Квинсленде"
Встреча с читателями журнала "Австралийская лампада" 18 августа 2013 год. Тема встречи: "400 лет Дома Романовых". Слева направо: Георгий Черных (баян), Михаил Толстов (балалайка).
Потомки уральского казачества на пятом континенте
В начале осени в австралийском Брисбене не стало еще одного потомка Белой эмиграции: прервался жизненный путь внука легендарного генерал-атамана Уральского Казачьего Войска Владимира Толстова – Михаила Олеговича Толстова.
как-то прокормить семью, папа устроился на тяжелую работу. Рубил лес для шпал, между сезонами рубил сахарный тростник, собирал хлопок. Помню, как родители жили на телеге, а мы – дети – в палатке. Потом построили дом из мешков. Крышу на мешки положили металлическую. Помню, как ночами выли волки. Было страшно. Мы видели, как нелегко приходилось родителям и мы – дети старались им помочь. Воду носили домой из реки. Повесим ведро на шест и тащим. Сестры Вера, Ольга, Мила брат Олег – все не по-детски работали, помогая маме и папе. В семь лет я освоил оружие и ходил на охоту. Иногда уходил в лес один, в иногда – с друзьями…», – рассказывал младший из детей Владимира Толстова – Сергей, родившийся, по его соб-
10 ШИРЕ КРУГ 6/2014
ственному выражению, «в Персии на верблюде».
Достойные наследники
Однако добросовестный труд и упорство сделали свое дело, и жизнь семьи белых эмигрантов постепенно становилась лучше. Сильные духом люди, преодолев все трудности жаркого климата, отсутствия знаний английского языка, невостребованности военной профессии, тяжелый труд, наличие дискриминации русских, прибывших из большевистской страны, сумели воспитать замечательных детей, которые стали достойными гражданами Австралии, любящими родину своих предков. В 1949 году у одного из сыновей атамана – Олега Толстова рождает-
Дети генерал-атамана В.С. Толстова на охоте: слева направо Олег, Милисия, Сергей. Штат Квинсленд. Австралия, 1930 год. ся сын Михаил, который, получив образование, многие годы трудился в Брисбене в должности менеджера в сфере социальных услуг для пожилых людей. Михаил ездил в Россию. По его словам, когда эта идея возникла впервые, душу наполнили волнение и чувство неизвестности, однако желание увидеть родину родителей и дедов отмело все сомнения. В 1991 году Михаил взял месячный курс изучения русского языка и поехал в Казань. После окончания обучения он побывал на родине своих родителей – в Уральске и посетил родственников в Москве, о существовании которых семья Толстовых не знала. «В возможности встретить кровных родственников в России я сомневался до последнего. Я просто не верил, что кто-то из нашего рода мог выжить в стране, где уничтожали казачество и семьи белых офицеров. Поверил только после того, как увидел фотографии этих людей», – рассказывал Михаил. После посещения исторической родины предков он признался, что очень гордится тем, что в его жилах есть кровь уральского казака, потому что эти люди всегда были крепкими, уверенными в себе и выносливыми. Родившись в Австралии, внук атамана Толстого плохо говорил порусски, но очень любил русскую культуру, тонко чувствовал и ценил русскую музыку. Кстати, любовь к музыке досталось внуку от легендарного деда. Генерал-
атаман Владимир Толстов в 1930-е годы создал в Квинсленде ансамбль струнных инструментов, в котором сам играл на балалайке. Его сыновья Олег и Сергей позже, в 1948 году, организовали струнный ансамбль, в котором играла молодежь, и который выступал перед русскоязычными жителями Австралии. В итоге и внук Владимира Толстого Михаил, по семейной традиции, освоил струнные музыкальные инструменты. Аккомпанируя на гитаре и балалайке, он принимал активное участие в культурной жизни русского Брисбена, выступал на творческих встречах в литературно-музыкальном салоне «Австралийская лампада», в доме для престарелых Pine Lodge. В его репертуаре было много мелодий разных стран.
Обложка книги "Уральские казаки в Квинсленде" Автор Людмила Ларкина. 2011 г.
Историческая память
С течением времени великие люди прошлого и их потомки постепенно покидают наш мир. В 2005 году скончался сын генерал-атамана Уральского Казачьего войска Олег Толстой. В 2009 году не стало его брата – Сергея, а осенью нынешнего года ушел из жизни и внук знаменитого атамана – Михаил. С уходом этих людей – живых свидетелей бурных событий прошлого, к сожалению, навсегда теряются важные исторические знания. Однако мы постарались не допустить того,
ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • АВСТРАЛИЯ
Генерал-атаман Уральского казачьего войска В.С. Толстов с сыном Олегом в Месопотамии. 1921 год. (Олег – отец Михаила) чтобы такая утеря произошла в Брисбене. Мне посчастливилось лично познакомиться и общаться с детьми и внуками генерал-атамана: с Милисией (Людмилой) Толстовой и ее дочерьми Викторией, Елизаветой и сыном Владимиром (по отцу Петровы); с Сергеем Толстовым и его дочерью Екатериной и внучкой Иоанной, с Михаилом. Благодаря этому общению и предоставленной возможности работать с семейными архивами, по благословению настоятеля Свято-Николаевского прихода в Брисбене, протоиерея Гавриила Макарова, несколько лет назад в Австралии вышла книга «Уральские казаки в Квинсленде». Она включает в себя документы, фотографии событий, связанных с историей последнего похода генерал-атамана Уральского Казачьего Войска Владимира Толстого и судьбу знамен Уральского Казачьего Войска. В книге представлены фотографии, документы, отражающие жизнь русских эмигрантов (1923–2011) в Австралии, в штате Квинсленд. Первым читателем книги стал недавно ушедший от нас Михаил Толстов. Вечная память тебе, Михаил. Мы запомним тебя навсегда улыбающимся, с балалайкой и с гитарой в руках. Людмила Ларкина, Брисбен Фото автора и из архива журнала «Австралийская лампада», предоставленные семьей Толстовых
ШИРЕ КРУГ 6/2014 11
МЕРОПРИЯТИЯ • РУМЫНИЯ
К духовным истокам на румынской земле
С 4 по 8 октября на севере Румынии прошло широкое празднование 700летия со дня рождения преподобного Сергия Радонежского, собравшее более 150 гостей. Организаторами выступили Община русских-липован Румынии, редакция газеты «Зори», фонд «Русский мир», Департамент внешнеэкономических и международных связей Правительства Москвы, «Московский центр международного сотрудничества» и Департамент межэтнических отношений Правительства Румынии. Празднование юбилея включало в себя несколько крупных мероприятий, в том числе Научный коллоквиум, посвященный 700-летию со дня
12 ШИРЕ КРУГ 6/2014
рождения преподобного Сергия Радонежского и Первый детский фестиваль духовных песнопений. На севере Румынии в селе Климэуць был торжественно открыт Дом культуры русских-липован и воздвигнут двенадцатиметровый второй Русский Древлеправославный крест-памятник в честь первых поселенцев. Кроме этого учителя русского языка и преподаватели русской древлеправославной религии обсудили особенности работы и статус своих предметов в румынских школах. В числе
мероприятий были и две фотовыставки: «Русские Белокриницкие митрополиты» и «Образ Сергия Радонежского на картинах русских художников». Гостей празднования познакомили с новыми книгами Федора Мельникова: сборник докладов и сообщений «Святой Сергий Радонежский» и первый том «Краткой истории Древлеправославной Церкви», впервые переведенный на румынский язык. Во время церемонии открытия генеральный консул России в Констанце Михаил Рева отметил, что с годами значимость нравственного подвига преподобного Сергия только укрепляется и возрастает. «Нравственное обаяние Сергия Радонежского было во всем: и в его духовном подвиге, и в его государственной деятельности», – подчеркнул генеральный консул. Протоиерей Петро из города Рэдэуць зачитал гостям обращение первоиерарха Русской Древлеправославной Церкви Белокриницкой иерархии митрополита Леонтия, в котором обозначена важность фестиваля духовных песнопений: «Надеюсь, что добрая совместная работа на фестивале даст возможность многим даровитым людям встретиться, узнать друг друга, выступить вместе, продемонстрировать свой творческий потенциал, и откроет новые таланты. Уверен, что мероприятие пройдет на достойном уровне, а каждый из его участников увезет с собой незабываемые впечатления, а также приобретет новых друзей».
Когда дети поют о Боге
В Первом детском фестивале духовных песнопений, организованном в Доме культуры города Рэдэуць уез-
МЕРОПРИЯТИЯ • РУМЫНИЯ
да Сучава, приняли участие почти сто ребят из Бухареста и уездов Тульча, Яссы, Сучава, Констанца, Брэила. Цель мероприятия заключалась в духовном просвещении и нравственном воспитании подрастающего поколения русских-липован, и в приобщении молодежи как к православной русской культуре, так и к мировой культуре в целом. Разнообразную программу детских выступлений оценивало жюри, в состав которого вошли протоиерей Петро, заместитель декана университета «Спиру Харет» Федор Кирилэ, член Совета директоров Общины русских-липован Румынии Иоаким Иванов, чтецы Андрей Станилов и Феоктист Агаврилоаие. Конкурсанты, изучающие в румынских школах русский родной язык и русскую древлеправославную религию, смогли познакомиться со своими сверстниками, проживающими в разных уголках Румынии, сравнить уровень владения русским языком, ближе познакомиться с русскими традициями.
ницы с Украиной, на месте, откуда видны купола Белокриницкой церкви. Обряд освящения памятника совершили глава Белокриницкой митрополии митрополит Леонтий, архиепископ Молдовы и Буковины Нафанаил, Брэило-Тульчинский епископ Паисий и несколько священников. После освящения креста все присутствующие приняли участие в официальном открытии Дома культуры русских-липован села Климэуць. Заведение приглашает всех местных жителей для проведения различных культурных событий.
Объединяющие силы
Подводя итоги проведения мероприятия, организаторы отметили, что
его польза очевидна. Повышение интереса детей к русскому языку, развитие у подрастающего поколения крепкой веры, поддержка русских древлеправославных религиозных традиций и обычаев русских-липован в Румынии – далеко не полный перечень прямых и косвенных эффектов такого рода событий. Кстати, Второй детский фестиваль духовных песнопений пройдет в рамках проекта «Семья. Образование. Религия» с 7 по 11 ноября 2015 года в городе Брэила. Чуть ранее – с 30 августа по 3 сентября 2015 года Община русских-липован Румынии приглашала всех желающих принять участие в Восьмом детском фестивале русской поэзии в городе МамаяКонстанца. Светлана Молдован
Крест в память
Община русских-липован Румынии не случайно выбрала местом проведения торжеств село Климэуць. Именно там расположена единственная в стране русская древлеправославная церковь Преподобного Святого Сергия Радонежского, построенная в 1905 году. И именно там было решено установить второй Русский Древлеправославный Крест-памятник. Двенадцатиметровый монумент посвящен первым русским-липованам, поселившимся на севере Румынии. Крест, авторства инженеров Адриана Думитрикэ и Олимпиа Маркелова, поместили недалеко от гра-
ШИРЕ КРУГ 6/2014 13
ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ
22-е заседание ВКС в Пекине
10–11 октября в Пекине состоялось 22-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников (ВКС). В нем приняли участие руководители региональных объединений соотечественников, представители Посольства России в КНР, профильных управлений МИД России, Россотрудничества, Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, Российского центра науки и культуры, руководители русских клубов в Китае.
Посол Российской Федерации в КНР Андрей Денисов приветствовал членов ВКС и рассказал об истории и современном состоянии российскокитайских отношений, развитии культурных связей между двумя странами, о работе, которая ведется в Китае в отношении соотечественников. Об основных мероприятиях, проводимых по линии Правительствен-
14 ШИРЕ КРУГ 6/2014
ной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР) информировали ответственный секретарь ПКДСР, директор Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД России Анатолий Макаров и и.о. заместителя Руководителя Россотрудничества Александр Хоменко. Они обратили внимание на необходимость более тесного взаимодействия российских ведомств с
советами соотечественников за рубежом при согласовании и разработке совместных планов. О положении российских соотечественников в странах проживания, их проблемах и потребностях рассказали руководители Координационных советов соотечественников в Белоруссии, Украине, США, странах Европы, Ближнего Востока и Африки. С особым интересом участники заседания выслушали информацию координатора Всеукраинского координационного совета российских соотечественников (ВКСОРС). Участники заседания обсудили отчеты об итогах региональных конференций организаций соотечественников в 2014 году, планы по реализации ее решений, а также отчет о подготовке к юбилейному V Всемирному конгрессу соотечественников в 2015 году. 11 октября 22-е заседание Всемирного координационного совета соотечественников продолжило свою работу. Принято итоговое решение. Участники заседания ВКС побывали в Российском культурном центре в Пекине. Они ознакомились с текущей работой центра: осмотрели выставку традиционных русских художественных промыслов, экспозицию китайского фотографа Лю Сяо «Россия глазами китайского художника», посвященную 65-летию установления дипломатических отношений между Советским Союзом и Китаем. Кроме того, вниманию гостей была предложена специальная программа, посвященная истории русской эмиграции в Китае. Представитель Русского клуба в Харбине историк Сергей Еремин сделал доклад о русском Харбине. Гости посмотрели уникальный документальный фильм «Забытая диаспора» режиссера Дми-
ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ
трия Лю о семьях русских эмигрантов в Кульдже. На мониторах были продемонстрированы копии уникальных архивных документов, относящихся к первой волне русской эмиграции, газетные материалы столетней давности. Гости ознакомились с альбомом «Русский Харбин», воспоминаниями старейшей российской соотечественницы Е.П. Кишкиной «Из России в Китай – путь длиною в сто лет», книгой А.А. Хисамутдинова «Русские волны на Пасифике».
В заключение участники заседания ВКС посмотрели концерт российских студенческих самодеятельных ансамблей в рамках Российско-Китайского студенческого фестиваля, посвященного Годам молодежных обменов между Россией и Китаем. Тепло встреченный зрителями концерт закончился совместным исполнением песни «Подмосковные вечера». Сайт ВКС 13 Октябрь 2014
Решение
22-го заседания Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом, Пекин, 10–11 октября 2014 г.
22-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников (ВКС) проходит «на полях» мероприятий, посвященных 100летию начала Первой мировой войны, давшей старт массовой эмиграции из России людей, которые в результате трагических событий тех лет были вынуждены уехать на чужбину, в том числе в Китай.
ВКС отмечает, что Первая мировая война стала одним из поворотных событий минувшего столетия, кардинально изменившим политический ландшафт мира и ставшим причиной огромных жертв. Она существенно повлияла на жизнь международного сообщества и потому, что миллионы людей из воюющих стран стали беженцами не по своей воле. ВКС считает своим долгом продолжить вахту по сохранению исторической памяти Отечества для нынешнего и
грядущих поколений соотечественников. Заслушав и обсудив информации членов Совета, рассмотрев доклады и представленные документы по ключевым пунктам повестки дня, ВКС решил: 1. Считать первоочередной задачей на предстоящий период подготовку Всемирной тематической конференции «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников» (Москва, 6–7 ноября с.г.). При разработ-
ке итоговых документов предстоящего форума необходимо опираться на выработанную в Российской Федерации оценку причин и уроков событий 100-летней давности. А именно: «Россия не хотела этой войны и стремилась удержать другие державы от рокового шага. Однако возможность предотвратить конфликт была упущена, агрессивные устремления взяли верх. Наша страна в полном объеме выполнила свои союзнические обязательства – благодаря жертвенному подвигу русских воинов была спасена Франция, заложены предпосылки для конечной победы Антанты. К сожалению, цена этих усилий оказалась слишком высока – миллионы убитых и раненых, хаос революции и гражданская война. История Первой мировой войны призвана служить напоминанием о важности проявления государственной мудрости при принятии внешнеполитических решений. В нынешней непростой ситуации в мире необходимо извлекать уроки из прошлого, осознавать, к каким последствиям может привести вера в собственную исключительность, неразборчивость в средствах ради достижения конъюнктурных целей».
ШИРЕ КРУГ 6/2014 15
ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ
2. ВКС с обеспокоенностью отмечает о непрекращающееся насилие на Юго-Востоке Украины, в результате которого продолжают гибнуть мирные жители, разрушаются города и поселения, растут потоки беженцев. ВКС исходит из необходимости тщательного расследования обстоятельств военных преступлений киевского режима. ВКС выступает в поддержку политических и дипломатических усилий России, направленных на мирное урегулирование ситуации на Украине. 3. ВКС осуждает сохранение института массового безгражданства в Латвии и Эстонии, а также принятие в странах Прибалтики новых мер, направленных на ограничение свободы слова. 4. ВКС нацелен на скорейшую разработку концепции пятого Всемирного конгресса соотечественников. Проекты концепции и иных документов решено обсудить на 24-ом заседании ВКС (Москва, весна 2015 г.). 5. Приняв к сведению информацию председателя Координационного совета организаций российских соотечественников в США, президента Конгресса русских американцев Н.Г. Сабельник о мерах по дальнейшей консолидации российской диаспоры в США, ВКС считает необходимым оказать новому КСОРСу в этой стране всемерную поддержку. 6. Информацию об основных мероприятиях, проведенных по линии ПКДСР после 21 заседания ВКС в апреле с.г., принять к сведению. 7. Одобрить информацию о региональных конференциях, прошедших в текущем году, и планах по реализации их решений. Просить секретариат ПКДСР проанализировать выполнение наказов соотечественников, высказанных на региональных конференциях (увеличение квот от стран регионов для участия в мероприятиях по линии соотечественников, особенно молодежных, и т.д.), и о результатах сообщить на 24-м заседании ВКС. 8. Одобрить в целом проекты документов, регламентирующих деятельность организаций соотечественников, прошедшие процедуру общественного обсуждения в страновых организациях соотечественников в соответствии с решением 21го заседания ВКС. 9. Вынести на общественное обсуждение на сайте ВКС сборник документов организаций соотечественников: типовые правила дея-
16 ШИРЕ КРУГ 6/2014
тельности страновых координационных советов организаций соотечественников, проживающих за рубежом (КСОРС), Хартию организаций российских соотечественников (цели и задачи организаций соотечественников); положение о совете экспертов под эгидой ВКС. Завершить общественное обсуждение этих трех документов к 31 октября с.г. Поручить председателю ВКС А.В. Лобанову обобщить итоги общественного обсуждения к 23-ему заседанию ВКС. 10. Поручить председателю ВКС А.В. Лобанову совместно с инициативной группой ВКС отредактировать данные документы и представить их на обсуждение 23-ему заседанию ВКС. 11. Внести редакционные поправки в документ «Партнерство и взаимодействие как основа консолидации российского зарубежья (принципы взаимоотношений организаций соотечественников), принятый в ходе 19 заседания ВКС в Ялте. Пункт 1 изложить в следующей редакции: «КСОРСы создаются объединениями российских соотечественников из числа их руководителей или представителей. Члены КСОРСов избираются на отчетно-выборных конференциях соотечественников тайным голосованием». 12. Рекомендовать организациям соотечественников продолжить подготовку к празднованию 70-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне. В рамках праздничных мероприятий ВКС призывает провести масштабные акции патриотической значимости, такие как «Всемирная Вахта Памяти», «Георгиевская ленточка», «Мы помним, мы гордимся». 13. Изучить целесообразность расширения площадки региональной конференции соотечественников, проживающих в странах Прибалтики, и превращения ее в региональную конференцию соотечественников стран Балтийского моря и Северной Европы. Поручить членам ВКС от Прибалтики доложить об этом на 24-ом заседании ВКС. 14. В 2015 г. провести отчетно-выборные конференции в тех общинах, где выборы проводились в период 2011–2013 гг. Считать нецелесообразным проведение выборов в страновых координационных советах два года подряд, то есть в тех общинах, где выборы проводились в 2014 г. 15. Разработать знак для награждения граждан стран проживания
соотечественников за большой вклад в работу организаций соотечественников. 16. В целях обеспечения преемственности разработать систему поощрения заслуженных ветеранов организаций соотечественников. 17. Активизировать работу по регулярному (не реже одного раза в месяц) направлению в адрес редакции сайта ВКС информации о мероприятиях, проводимых российскими зарубежными общинами. 18. Регулярно обновлять информацию о руководителях страновых советов соотечественников. Региональным представителям в ВКС направить обновленные списки председателей КСОРС председателю ВКС к 31 октября с.г. 19. Приступить к практической реализации вопроса о проведении смотра-конкурса сайтов координационных советов в 2015 г. Итоги этой работы рассмотреть на 27-ом заседании ВКС в 2016 г. 20. Страновым общинам информировать секретариат ПКДСР до 15 февраля 2015 г. о возможных темах и вопросах, которые целесообразно обсудить на 24-ом заседании ВКС. 21. Пригласить на 23-ое заседание ВКС представителей Общественной палаты Российской Федерации для обсуждения направлений возможного сотрудничества на предстоящий период. 22. Провести 23-е заседание ВКС в Москве 5 ноября с.г., а выездное 25ое заседание – в Берлине в сентябре 2015 г. 23. Разместить информацию об итогах 22-ого заседания Совета на сайте ВКС. 24. Направить доклад об итогах 22-ого заседания ВКС членам Совета и во все страновые координационные советы, с тем чтобы их лидеры, на основе организованного в страновых общинах обсуждения, направили председателю ВКС, желательно до 15 декабря 2014 г., обобщенные соображения, предложения и замечания, относительно дальнейшего совершенствования работы Совета. Членам ВКС организовать аналогичную работу, в том числе на региональном уровне. Доложить о результатах проделанной работы на 24-ом заседании ВКС в 2015 г.
А. Лобанов, председатель Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом
ВЫСТАВКИ • СЛОВЕНИЯ
Выставка православных икон
В середине октября в рамках мероприятий, посвященных памяти великого князя Владимира-Крестителя и 700-летию Преподобного Сергия Радонежского, в Большом зале Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Любляне открылась персональная выставка художников-иконописцев из старинного города Ярославля – Александра и Ольги Калининых и их дочери Веры.
Многочисленным гостям, посетившим мероприятие, были представлены иконы семейной иконописной мастерской, ранее экспонировавшиеся в России, Латвии, Италии, Венгрии и Польше. Полотна написаны в традиции Ярославской школы иконописи XVI–XVII веков. Зрители познакомились с изображением образов Богородицы: Богоматерью Владимирской, Ярославской и Одигитрией, а также увидели иконы с изображением православных праздников: Благовещения, Святой Троицы, Рождества Христова. В экспозиции были представлены фотографии с изображением икон мастерской Калининых, написанных для возрождаемых российских храмов в Ярославле, Москве, Екатеринбурге, а также фото этих храмов. Перед гостями выступил руково-
дитель представительства Россотрудничество в Словении Рифат Патеев. О своем уникальном искусстве собравшимся рассказали и сами художники. Слова благодарности за возможность познакомиться с русской православной иконой прозвучали в выступлении ученицы студии иконописи РЦНК Магды Смон. Через несколько дней после открытия выставки ярославские иконописцы провели в Большом зале РЦНК лекцию и мастер-класс, рассказав об истории древнерусской иконописи, возникновении Ярославской школы и знаменитых ярославских изографах, и представив образы новопрославленных святых русской церкви. Участники мастер-классов воочию увидели все этапы создания иконы – от доски до живописи темперой и золочения работы су-
сальным золотом. Каждый участник смог самостоятельно выполнить рисунок буквицы в старославянском стиле или один из этапов иконописания под руководством художников. Информация Россотрудничества
РОССОТРУДНИЧЕСТВО
Федеральное агенство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству
http://rs.gov.ru ШИРЕ КРУГ 6/2014 17
МЕРОПРИЯТИЯ • ИНДИЯ
На Родине Рерихов
В Индии прошел Семинар соотечественников, приуроченный к празднованию 140-летия со дня рождения Николая Рериха и 110-й годовщины со дня рождения его сына — Святослава Рериха.
Мероприятие было проведено в октябре в Международном мемориальном тресте Рерихов, расположенном в Наггаре, штат Химачал Прадеш. Инициатором семинара при поддержке Посольства России в Индии и представительства Россотрудничества в Нью-Дели стала Индийская ассоциация российских соотечественников. Отметить знаменательные даты приехали делегаты из Мумбаи, Ченнаи, Нью-Дели, Калькутты, а также представители ассоциаций российских соотечественников из Монголии и Непала. В своих выступлениях гости рассказали о выдающихся выходцах из России, сумевших оставить свой след в Индии, Непале и Монголии, и о том, как сохраняется память о них сегодня. Вспоминали путешественника Афанасия Никитина, актера и создателя первого европейского театра в Калькутте Герасима Лебедева, выдающегося танцора и путешественника Бориса Лисаневича, известного ученого, создателя вакцин против чумы и холеры Владимира Хавкина, первого российского консула в Индии Василия (Вильгельма) фон Клемма, и конечно, всю уникальную семью Рерихов: Николая Ивановича, его супругу — Елену Ивановну, и их сыновей — Святослава и Юрия. На семинаре была поднята тема важности обучения русскому языку и знакомства с русской культурой де-
18 ШИРЕ КРУГ 6/2014
тей, рожденных в межнациональных браках. Заведующая Учебно-методическим центром Российского центра науки и культуры в Нью-Дели Татьяна Перова рассказала о нюансах преподавания русского языка в условиях эмиграции. Помимо рабочей части для участников была подготовлена культурная программа. Делегаты посетили экскурсию по имению Рерихов в Наггаре, которую для них провела представитель Московского Центра Рерихов Лариса Сургина. Был осмотрен дом, в котором жила семья Николая Рериха, мемориальный павильон, посвященный творчеству его младшего сына, художника Святослава Рериха и его супруги — известной индийской актрисы Девики Рани.
Также российским соотечественникам удалось побывать на открытии ежегодного Международного фестиваля народных танцев и на праздничной ярмарке по случаю индуистского праздника Душера — одного из самых главных торжеств жителей долины Кулу. Покидая священные Гималаи, участники приняли решение активно включиться в дело охраны российского культурного наследия за рубежом, поддержали идею проведения подобного семинара в имении Святослава Рериха в Татагуни под Бангалором. Информация Индийской ассоциации российских соотечественников
РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • ИЗРАИЛЬ
Уникальное наследие Рериха на израильской земле
В Российском культурном центре в Тель-Авиве прошла выставка к 140-летию со дня рождения Николая Рериха. В октябре в Российском культурном центре в Тель-Авиве прошла литературно-художественная выставка, посвященная 140-летию со дня рождения выдающегося русского художника,
философа, писателя, археолога, этнографа, востоковеда, общественный деятеля и педагога Николая Рериха. Лейтмотивом выставки стала тема Родины в жизни и творчестве знаме-
нитого автора, который всегда оставался патриотом России и ее гражданином. В экспозиции были представлены редкие издания о жизни и духовно-философских исканиях Николая Рериха. Воспоминания и письма его супруги – Елены Ивановны и сыновей – Святослава и Юрия открыли зрителям малоизвестные страницы биографии этой незаурядной семьи. Посетители выставки также смогли познакомиться с художественными изданиями, посвященными творчеству Рериха-художника, создателя свыше 7000 полотен, многие из которых находятся в известных музеях мира, в том числе в Третьяковской галерее и Лувре. В экспозиции также были представлены выпуски научно-публицистического журнала «Лига Культуры», издающегося под эгидой Одесского музея Николая Рериха и созданного на основе рериховской идеи созидательного диалога культур разных народов. В журнале опубликованы статьи на культурологические темы российских, украинских и израильских ученых, искусствоведов и педагогов. Пресс-служба Российского культурного центра в Тель-Авиве
«Вдохновение жить» в Хайфе
20 октября в Генеральном консульстве Российской Федерации в Хайфе при содействии Российского культурного центра в Тель-Авиве состоялась презентация книги «Вдохновение жить», посвященной Великой Победе и 70-летию снятия фашистской блокады Ленинграда.
В презентации приняли участие Генеральный консул России в Хайфе Алексей Сентебов, руководитель Представительства Россотрудничества в Израиле Наталья Якимчук, представители общественной организации «ШИЛО» и Центра пострадавших в Катастрофе. Приветствие авторам сборника направили президент Всемирного клуба петербуржцев
М.Б. Пиотровский и председатель правления клуба В.Т. Орлова. Представила издание его редактор и составитель – заслуженный работник культуры России, член Всемирного клуба петербужцев Энна Романовская. «Вдохновение жить» состоит из воспоминаний представителей последнего поколения, которые было очевидцами и участниками трагических событий военного лихолетья ХХ века, в том числе ленинградской блокады. В своих пронзительно правдивых и искренних рассказах блокадники вспоминают о том, как им удалось выстоять и победить в тяжелейших испытаниях, выпавших на их долю. Эти воспоминания подтверждают слова писателя и защитника Ленинграда Даниила Гранина,
сказанные в январе 2014 года на встрече с депутатами германского бундестага, посвященной 70-летию снятия блокады Ленинграда: «Спасались те, кто спасал. Спасала любовь. То, что мы победили – чудо». Книга переведена на иврит и рекомендована в качестве дополнительного изучения на уроках истории в израильских школах, а это значит, что эстафета памяти будет передана подрастающему поколению. В завершение презентации состоялось выступление хорового коллектива Центра пострадавших в Катастрофе.
Пресс-служба Российского культурного центра в Тель-Авиве
ШИРЕ КРУГ 6/2014 19
РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • ПОРТУГАЛИЯ
В проекте приняла участие делегация из России, в том числе Лиссабон посетили мэр города Ростов Великий Константин Шевкопляс, директор Государственного музея-заповедника «Ростовский кремль» Наталия Каровская, депутат Ярославской областной Думы Михаил Крупин, заместитель главы администрации города Покровск (Якутия) Василий Афанасьев, а также организаторы туристического маршрута «Золотое Кольцо России», представители российской туриндустрии и представители культурно-досуговых центров Среднеколымска. Основной темой обсуждений форума стало развитие культуры, туризма и бизнеса малых городов России в сравнении с малыми городами Португалии, а также обмен опытом и налаживание российско-португальских связей для дальнейшего со-
20 ШИРЕ КРУГ 6/2014
Культурные мосты «Россия – Португалия»
С 10-го по 17-е октября в гостеприимном солнечном Лиссабоне прошел форум-фестиваль «Большие перспективы малых городов», организованный «Арт Союзом» Александра Иоффе и Международным культурным центром «Городская площадь», работающим в Москве.
трудничества. В течение недели участники проекта провели большое количество встреч. Одна из них прошла в Посольстве РФ, где в конструктивной беседе с послом России Олегом Белоусом обсуждались перспективы взаимоотношений между Португальской и Якутской республикой, новые возможности развития туризма между Центральной Россией и Португалией и многое другое. Посол оценил вклад организаторов
мероприятия в развитие дружбы и сотрудничества между нашими народами и выразил уверенность в том, что эти контакты будут продолжаться и в будущем. Представитель Федерального агентства «Россотрудничество» Владимир Лузгин, также принимавший участие в этой встрече, заявил, что мероприятия такого уровня приветствуются той организацией, которую он представляет, и пообещал всестороннюю поддержку подобных
РУССКИЙ ЯЗЫК • ЯПОНИЯ
Русистика и педагогика в инновационном формате
В университете Киото Сангё прошел Международный виртуальный форум «Социокультурные и филологические аспекты в образовательном и научном контексте».
Форум по русистике и педагогике, организованный доцентом кафедры теории и истории педагогики Армянского государственного педагогического университета им. Хачатура Абовяна, профессором Светланой Минасян и заведующим кафедрой русского языка университета Киото Сангё, профессором Мицуси Китадзё, прошел в сентябре в древней столице Японии — Киото. Мероприятие объединило лингвистов, методистов, культурологов, литературоведов и педагогов: в нем приняли участие более 150 ученых и преподавателей из 27 стран мира. Инновационная методика, в соответствии с которой был организован конгресс, позволила создать неформальную обстановку, благоприятную для обсуждений, дискуссий и комментариев. Цели форума заключались в анализе проблем гуманитарной сферы разных стран, в развитии повышения международного сотрудничества и культуры общения в реальном и виртуальном форматах. Работа велась по семи секциям. Наиболее широко было представлено направление «Методика преподавания иностранных языков». Авторы докладов говорили о проблемах
проектов в будущем. Заместитель главы администрации якутского города Покровск Василий Афанасьев перед началом концерта в своем приветственном слове поблагодарил организаторов фестиваля и продемонстрировал пятиминутный фильм о чудесах северной республики России. Еще одна из интересных и важных встреч состоялась в городе Мафра. Участники форума были представлены городской администрации, где за круглым столом провели бизнеспрезентации своих регионов, обсудили возможности развития взаимного туризма, а также возможности
современного перевода, об особенностях обучения русскому языку в составе разнородных групп, о формировании поликультурной личности, о региональном распространении ино-
странных языков. В области «Инновации в филологической науке» поднимались вопросы словообразовательных, морфологических, лексико-фразеологических, синтаксических, стилистических особенностей национальных языков. Авторы рассматривали место лингвистики в системе современного гуманитарного знания и выстраивали лингвистическую модель акцента в речи иностранных студентов. В условиях усиления миграционных процессов в современном мире тема обучения детей из смешанных семей становится все более и более актуальной. На секции «Билингвальное образование: возможности и перспективы» говорилось об особенностях билингвального образования в начальной, средней и высшей школе и
заключения договора о побратимстве между Ростовом Великим и Мафрой. Кроме рабочей части гостей ждала обширная экскурсионная программа – знакомство с красотами столицы Португалии и окрестностей, поездка на самую западную точку Европейского континента, где желающие получили сертификат о посещении этого знакового места. В завершении форума в старинном убранстве одного из Лиссабонских залов прошел концерт-презентация представителей якутской делегации. Великолепие национальных костюмов, самобытное пение, игра на уни-
о становлении детского билингвизма. Интересные работы обсуждались и анализировались в направлении «Новая парадигма педагогической теории». Ученые рассматривали современные подходы к обучению и воспитанию, реализуемые в условиях семьи или образовательных учреждений. В поисках путей оптимизации образовательного процесса авторы обратились к мировому педагогическому наследию. Кроме этого участники конгресса, в рамках направления «Межкультурные аспекты педагогической деятельности», подчеркивали важность воспитания подрастающего поколения в духе межкультурного диалога и уважения национальных традиций. Геополитическая и социальная нестабильность во многих регионах мира часто препятствует привитию детям толерантности. Особый интерес вызвал блок «Информационные технологии в образовании». Участники узнали о новых методах использования мультимедийных обучающих технологий, ресурсах медиа и учебного телевидения, а также о возможностях проведения лекций нового типа. И, наконец, в области «Литературные горизонты» были подняты вопросы соотношения языковых традиций и языковых процессов в стиле современных писателей и особенностей сопоставительного анализа литературного источника и его художественного перевода. Новейшие материалы Международного форума помогут преподавателям университетов, докторантам и аспирантам в процессе их научных исследований. russkiymir.ru
кальных народных инструментах и магические круговые танцы вызвали овации у португальской публики, которая с огромным восторгом приветствовала каждый номер программы. Фестиваль завершился вручением памятных подарков и словами благодарности в адрес организаторов. Впереди большие перспективы и надежда на продолжение данного проекта и привлечение еще большего количества участников.
Александр Иоффе «Арт Союз»
ШИРЕ КРУГ 6/2014 21
К 200-ЛЕТИЮ М. ЛЕРМОНТОВА • ГЕРМАНИЯ
Идею фестиваля, принадлежащую президенту «МИРа» Татьяне Лукиной, поддержали российский Фонд «Русский мир», Баварское правительство и мэрия Мюнхена в лице Центральной городской библиотеки, которая находится в крупнейшем культурном центре Баварии «Гастайг». «Лермонтовская осень» в Мюнхене длилась в течение всех осенних месяцев. После фестиваля я задал Татьяне Евгеньевне несколько вопросов.
— Насколько я знаю, это у вас не первый фестиваль, посвященный великому русскому поэту. — Вы правы. 20 лет назад, в 1994 году, «МИР» отмечал 180-летие со дня рождения Лермонтова. И хотя нашему обществу было тогда всего три года, и у нас практически не было никакой материальной поддержки, тем не менее, мы решились инсценировать на немецком языке рассказ Лермонтова «Бэла» из романа «Герой нашего времени». Мы попросили известного литовского режиссера Ёнаса Юраша помочь нам с постановкой и уговорили дирекцию мюнхенского «Фолькс-театра» предоставить для показа их малую сцену. Главные роли исполняли Артур Галиандин — Печорина, Винфрид Хюбнер — Максима Максимовича, Михаэль Чернов — автора, а Бэлу играла украинская актриса Людмила Ваннэк, которая к тому же замечательно исполнила песни на грузинском языке. Зал был полон, публика принимала хорошо, а мы, создатели этого поэтического спектакля, были счастливы, что смогли познакомить зрителей с великим русским поэтом и доставить минуты наслаждения истосковавшимся по русской классике представителям трех волн русской эмиграции. Не меньшим был интерес у мюнхенской публики к «Лермонтовской осени» и в этом году. И, конечно же, это очень радует и меня, и всех многочисленных участников фестиваля. А это — актеры, музыканты, певцы, поэты. Начались фестивальные мероприятия 14 сентября музыкальнопоэтическим вечером «Лермонтов и музыка» под девизом лермонтовской строки: «Свободно мчится песнь моя». На нем с большим успехом у зрителей прозвучали песни и романсы, написанные великими композиторами на стихи Михаила Юрьевича Лермонтова на русском и немецком языках, и исполненные артистами,
22 ШИРЕ КРУГ 6/2014
Книга Лермонтова как талисман
200-летию со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова был посвящен литературно-музыкально-театральный фестиваль «Лермонтовская осень», организованный и проведенный Центром русской культуры «МИР» в Мюнхене.
певцами и музыкантами, проживающими в Германии, Австрии, России. Зал старинного особняка «Зайдлвилла», где проходил этот вечер, не смог вместить всех желающих. Мероприятия фестиваля проходили на разных площадках города. Были прочитаны лекции и доклады, показаны литературно-музыкальные композиции о жизни и творчестве Лермонтова, художественные фильмы по мотивам произведений поэта, проведен замечательный музыкально-литературный праздник для детей и юношества, организованный Детской академией искусств при МИРе под руководством Елены Герцог. Была организована выставка, познакомившая с Лермонтовым — художником, а также с серией его портретов, созданных и его, и нашими современниками. Например, были представлены шесть портретов поэта, сделанные в разные годы мюнхенским живописцем, бывшем ленинградцем, Гавриилом Гликманом (1913–2003). Событием фестиваля стало также выступление поэтов, проживающих в
Германии и России, среди которых были Тамара Жирмунская, Бэла Иордан, Елена Кацюба, Вадим Перельмутер, Константин Кедров, Юрий Берг, Лидия Смоленская, Мария Шефнер, бард Евгений Томин и другие. Нашим Центром был выпущен красочный календарь на 2015 год, целиком посвященный великому поэту. Если я стану перечислять всех участников фестиваля, боюсь, это займет много времени. — У меня сложилось впечатление, что такого продолжительного по времени и наполненного памятными мероприятиями фестиваля не было не только в Германии, но даже и в России. Могли бы вы сказать, что связывало Лермонтова с Мюнхеном? — Во-первых, немецкий поэт и переводчик Фридрих Боденштедт дважды встречался с Лермонтовым весной 1841 года, и на него русский поэт-романтик произвел сильное впечатление своей «гордой, непринужденной осанкой… необычайной гибкостью движений… белокурыми, слегка вьющимися волосами... высоким лбом и большими, печально сверкающими глазами».
К 200-ЛЕТИЮ М. ЛЕРМОНТОВА • ГЕРМАНИЯ
Артур Галиандин
Находясь в плену воспоминаний о Лермонтове и высоко оценивая его творчество, Боденштедт, будучи на протяжении 13 лет профессором Мюнхенского университета, перевел на немецкий язык все поэтическое наследие Лермонтова. Двухтомник переводов, выпущенный Боденштедтом в 1852 году, стал первым зарубежным собранием сочинений поэта. Многие из этих сочинений вышли в свет на немецком языке сначала в Германии, и лишь годы спустя в оригинале на родине поэта, в России. Мало того, оригиналы 19 стихотворений Лермонтова, помещенные Боденштедтом в этом издании, пока не найдены. Именно в издании Боденштедта был впервые опубликован запрещенный тогда в России «Демон». Во-вторых, именно в Мюнхене, 20 января 1919 года, великий немецкий поэт Райнер Мария Рильке перевел одно из лучших лирических стихотворений русской поэзии — «Выхожу один я на дорогу», которое считается последним произведением Лермонтова. А в-третьих, князь Григорий Гагарин, дипломат и художник, состоял в тесной дружбе с Лермонтовым. Он известен своей серией картин о Кавказе. Вместе с Лермонтовым он пребывал на Кавказских Водах летом 1840 года, жил под одной крышей с поэтом и вместе с ним занялся рисованием. А совсем незадолго до этого Гагарин служил секретарем Русской миссии в Мюнхене, будучи коллегой другого великого поэта России — Федора Ивановича Тютчева, который прослужил в Русской миссии при Баварском королевстве около 20 лет. — Я знаю, Татьяна Евгеньевна, почти всегда, когда вы осуществляете какие-либо культурные проекты, будь то памятные вечера или выпускаемые МИРом сборники и календари, посвященные известным дея-
телям русской культуры, вы как бы притягиваете к себе интересную и необычную информацию, а то и документы, которые никогда не были обнародованы. Такое произошло, например, при работе над материалом о Тютчеве для книги «Русский Мюнхен». Тогда вам позвонил один незнакомый господин и сообщил о хранящихся у него письмах жены Тютчева Эрнестины. А при подготовке к «Лермонтовскому фестивалю» были ли у вас подобные сюрпризы? — Замечательный вопрос! Потому, как и здесь меня ждали удивительная находка и интересная история, связанная с ней. А история такова. В начале ХХ века дед члена нашего Общества Наталии Даничич, русский офицер, жил вместе с женой и тремя сыновьями на Кавказе, в Тбилиси. Когда началась Первая мировая война, он ушел на фронт и погиб, оставив жену — Натальину бабушку, одну с тремя маленькими детьми. С началом Октябрьской революции старые офицеры собирали сыновей из семей погибших офицеров, чтобы переправить их в безопасное место. Они прошли пешком через горы Кавказа к побережью Черного моря и после многодневного плавания на ко-
Наталья Гонохова
рабле оказались в Югославии. С Адриатического порта их переправили в городок Бела Церква в Воеводине, там было создано русское кадетское училище. Среди мальчиков был и Натальин отец, 12-летний Дмитрий Жарков. Из немногих личных вещей, которые он взял с собой из дома, была его любимая книга — произведения Лермонтова. Она, как талисман и как память об утраченной Родине сопровождала его на протяжении всей жизни. Дмитрий стал, как и его отец, офицером, как и отец, он не вернулся с войны. На этот раз со Второй мировой.
ШИРЕ КРУГ 6/2014 23
К 200-ЛЕТИЮ М. ЛЕРМОНТОВА • КИПР
Наталья Лукина
Его дочь Наталия, переезжая из Югославии в Германию, взяла с собой эту истрепанную временем и событиями книгу Лермонтова в память об отце и его несбывшейся мечте вновь увидеть Россию. Она читает лермонтовские стихи, чтобы не забыть прекрасный язык отца. Изданная в Санкт-Петербурге в 1905 году лермонтовская книга стала и ее талисманом. Когда она узнала, что мы работаем над лермонтовским календарем, она принесла мне эту драгоценную для нее книгу с надеждой, что книга поможет нам в работе. И представьте себе, случилось маленькое чудо: перечитав и пересмотрев все, что было выпущено в Германии о Лермонтове, я остановилась на двухтомнике, изданном под ре-
дакцией бывшего профессора Лейпцигского и Берлинского университетов, доктора Роланде Опитце. Написанная им биография нашего великого поэта понравилась мне больше всего. И я решила с ним связаться. Стала разыскивать его в интернете, увидела, что его год рождения – 1934. Значит, 2014 год для него тоже юбилейный! В биографии стоит также, что он много лет был президентом немецкого общества имени Достоевского, а также руководил знаменитым Лейпцигским издательством «Реклам». Наконец, я нашла его телефон, набрала номер, жду с трепетом в сердце ответа. Мужской голос был дружелюбным, я представилась ему, рассказала о наших планах и осторожно спросила, не хочет ли он написать биографию Лермонтова для нашего календаря. И представьте себе, он сразу согласился, и, к моему удивлению, с радостью. Более того, он стал меня благодарить, что я нашла его, что у меня родилась эта идея — его разыскать. Оказывается, он сам хотел к 200-летию его любимого поэта выпустить что-то юбилейное, обращался в несколько немецких издательств, но безрезультатно, и вдруг мой звонок из Мюнхена с предложением, которое его просто осчастливило. Он очень хотел приехать к нам на фестиваль, но, к сожалению, у него не получилось. Господин Опитц прислал мне свой доклад, им мы и открыли наши Лермонтовские Дни в
Мой Лермонтов
Золотая тучка, пришедшая со склонов Пентадактилоса, пролилась дождем. «Сегодня и погода какая-то лермонтовская», — заметил кто-то из старшеклассников школы при Посольстве России. Завершающий Лермонтовский фестиваль праздник проходил под шум дождя.
У портрета Лермонтова горела свеча. А потом, каждый из участников, после прочтения стихотворения, зажигал свой маленький огонек. Горение этих огоньков сливалось в ровное золотое свечение. Отблески его падали на портрет поэта, стихи которого звучали над Кипром в эти осенние дни особенно часто. Они звучали вдали от России и рождали чувства исполненные любовью к Отечеству. Поверьте, это не просто красивые слова.
24 ШИРЕ КРУГ 6/2014
Великие певцы славянского мира
А начиналось все еще весной, когда в Дни славянской письменности и культуры мы почтили память Тараса Шевченко и Михаила Лермонтова. Им, этим великим поэтам славянского мира, исполнялось 200 лет со дня рождения. Вот такое совпадение, а оказалось и созвучие их поэтических душ. Мы обнаружили, что Лермонтов был любимым поэтом Кобзаря, и па-
культурном центре «Гастайг». Я не сомневаюсь, что и здесь нам помог талисман русского мальчика, рожденного на Кавказе и пронесшего лермонтовский сборник через все революции и войны. В завершение разговора я всетаки упомяну моих коллег и друзей, кто принял участие в этом замечательном лермонтовском проекте. Это в первую очередь певицы Ольга Агеева, Светлана Прандетская, Наталья Гонохова, Марина Калмыкова, певцы Эверт Соостер, Платон Швец, Фритс Камп, музыканты Артур Медведев (скрипка), Наргиза Юсупова (виолончель), Михаил Леончик (цимбала), Андрей Парфинович (гитара), пианисты Екатерина Медведева и Кристоф Хайль, актеры Карин Вирц, Клаус Мюнстер, Артур Галиандин, Игорь Хохловкин, историк Дмитрий Милинский, литературовед Наталья Ребер, журналист Оксана Антич, писатель Татьяна Куштевская. — Но ведь ваш фестиваль еще не закончился. — Ни в коем случае! У мюнхенцев впереди еще много встреч с нашим великим поэтом-романтиком, который, как никто другой, отвечает нашему, русскому душевному складу, особенно сегодня, в «минуту душевной невзгоды»… С Татьяной Лукиной беседовал Исай Шпицер Фото: Юрий Берг, Анна Милкова, Раиса Коновалова
мяти Лермонтова великий Шевченко посвятил пронзительные строки, которые так актуальны и сегодня. Наши старшеклассники тогда писали творческие работы на тему «Мой Лермонтов». В октябре, в юбилейные лермонтовские дни, праздник получил свое продолжение. Инициатором проведения Лермонтовского фестиваля стал Оргкомитет по подготовке и проведению Дней славянской письменности и культуры под председательством Валерия Звыкова. Теперь, когда Фестиваль завершился, можно с уверенностью и благодарностью сказать, что он прошел успешно. Судите сами. Только чтецов в Фестивале приняло участие более ста. Хотя дело, конечно, не в количестве исполнителей. А в том, как бережно и сердечно наша молодежь отнеслась к творческому наследию великого поэта. С благодарностью произношу эти слова не только в адрес
молодых, но и их педагогов. Ведь юные постигают величие и красоту русской культуры не самостоятельно. Рядом всегда наши учителя. Это они, педагоги русскоязычных школ, стали нашими главными и бескорыстными помощниками в проведении праздника, который, уверена, оставил след в ребячьих душах. «Я своим детям буду читать стихи Лермонтова», — несколько смущаясь, сказал один юноша. И это признание дорогого стоит.
К 200-ЛЕТИЮ М. ЛЕРМОНТОВА • КИПР
С портретом любимого поэта. Ученики русской школы Пафоса
Увертюра
Когда в городском парке Лимассола раздались звуки вальса Хачатуряна к драме Лермонтова «Маскарад», то россияне сразу узнали любимую мелодию «лермонтовского вальса». А вот для киприотов эти прекрасные звуки, юные танцоры в костюмах лермонтовской эпохи, само имя Лермонтова стали неожиданным открытием. Лермонтовский фестиваль начала школа искусств «Ангара» (руководитель Ольга ЭвангелуРыбкина). Как и любое выступление «Ангары», номер был зрелищным, ярким и талантливым. А вальс Хачатуряна стал визитной карточкой Фестиваля и звучал на всех мероприятиях, которые продолжались на протяжении двух недель.
Встречи с поэтом
Наш Российский центр науки и культуры (РЦНК) – на ремонте. И мы с нетерпением ждем, когда он, обновленный и похорошевший, вновь соберет нас под своим кровом. Но поддержку руководителя РЦНК и представителя Федерального агентства
Лермонтовский урок в школе LITC
«Россотрудничество» на Кипре Алексея Рогалева мы ощущали и во время подготовки и проведения Фестиваля, которому пришлось «ютиться» на разных площадках. Их было восемь. Называть мероприятиями наши поэтические утренники, музыкальные вечера, литературные гостиные, художественные выставки совсем не хочется. Это были сердечные встречи единомышленников. Людей взрослых и юных, которые любят поэзию или только открывают для себя поэтический мир русской культуры. В школе «Ученики Пифагора» (директор Елена Дроздецкая-Пападимитриу) прошел праздник с символичным названием «Мой Лермонтов». А ведь и верно, у каждого из нас Лермонтов свой. Кто-то с замиранием сердца произносит слова «чета белеющих берез», кто-то в грустную минуту делит с поэтом его одиночество
и разочарование в любви. В детстве мы с упоением читаем: «Забил снаряд я в пушку туго», в зрелые годы со светлой печалью прислушиваемся к тому, как «звезда с звездою говорит». В школе «Ученики Пифагора» старшеклассники провели викторину, которая показала, что они многое знают о Лермонтове, и все же его творчество – неизведанная страна, путешествие в которую сулит много открытий и даже приключений. Хочется поблагодарить преподавателей литературы, которые смогли подготовить юных исполнителей так, что каждое поэтическое слово, произнесенное выступающими, было ими пережито, донесено до слушателей. А ведь поэтический материал, который предстояло освоить, был не прост, это высочайший уровень русской поэтической речи. Очень эмоциональным было настроение участников Литературной гостиной в образовательном центре «Эрудит» (Руководитель Валентина Станога) в Пафосе. Может быть, благодаря тому, что некоторые педагоги и ученики — выходцы с Кавказа, была выбрана тема «Кавказ в творчестве Лермонтова». Юные участники и их руководители провели большую работу, готовясь к Фестивалю. Была организована выставка иллюстраций к произведениям Лермонтова, нарисованных юными художниками, подготовлен прекрасный видеоряд. Выразительное чтение стихов любимого поэта завораживало многочисленную аудиторию, среди которой были родители и друзья центра. Детский хоровой коллектив «Камертон» при Кипро-Российской ассоциации (художественный
ШИРЕ КРУГ 6/2014 25
К 200-ЛЕТИЮ М. ЛЕРМОНТОВА • КИПР
стихами. В русскоязычной школе «LITC» (Директор Полина Элиа) в дни Фестиваля прошел Лермонтовский урок. Его участники задались вопросом: чему могут научить произведения Лермонтова юношей и девушек XXI века? Мы обсуждали, насколько важно знать свои корни. И ребята читали фрагмент из баллады Вальтера Скотта, посвященной предку Лермонтова, выдающемуся шотландскому поэту Томасу Лермонту. А затем прозвучало стихотворение Лермонтова «Желание» о Шотландии. Мы обсуждали тему патриотизма в
В школе ”Морфосис”
руководитель Анна Измайлова) исполнил музыкальные произведения на слова любимого поэта. Артистичность и музыкальность уже стали визитной карточкой этого замечательного коллектива. Для гостей вечера педагоги школы приготовили угощение — блюда кавказской кухни. Вечер удался на славу. Просветительское общество соотечественников «Олимп» (координатор Ирина Болотос) тоже приняло участие в Фестивале, олимпийцы открыли свой пятый сезон музыкальнолитературным вечером «Музы поэта». Члены общества подготовили интересные рассказы о тех женщинах, которых поэт любил, которые вдохновляли его на создание шедевров любовной лирики. Отрадно, что не обошли вниманием и самых главных женщин в судьбе поэта, о которых обычно говорится не так много. Речь идет о матери поэта, Марии Лермонтовой и бабушке, Елизавете Арсеньевой, ангеле-хранителе нашего
Поет хор “Камертон”
поэта, бесконечно любившей своего гениального внука. Наталией Илиа были прекрасно исполнены романсы на слова Лермонтова. Примечательно, что в вечере приняли участие и наши соотечественники-поэты, которые живут на Кипре: Владислав Тельнов и Ольга Бельзер. Они порадовали собравшихся своими новыми
Увертюра фестиваля. Выступает “Ангара”
26 ШИРЕ КРУГ 6/2014
творчестве поэта, и дивились тому, как же сегодня актуальны его строки из стихотворения «Опять народные витии». Каждый раз, когда мы бываем на мероприятиях в этой школе, вновь и вновь хочется выразить благодарность ее директору, киприотке Полине Элиа, которая является на Кипре подлинным послом русской культуры. Она смогла через годы, прошедшие после ее обучения в России, пронести любовь к нашей стране, ее великой культуре. Очень трогательным получился литературный утренник в Русской школе Пафоса (Директор Павел Павлов), где старшеклассники подготовили праздник для своих младших товарищей. А ведущим утренника был «сам» Михаил Юрьевич Лермонтов. Исполнитель роли был внешне очень похож на юного Лермонтова. А легкий грим сделал это сходство еще более поразительным. Но главное — это проникновение во внутренний мир поэта. И здесь вновь хочется отметить роль педагогов. Музыкальная тема, веер, репродукция картины Лермонтова перенесли нас в эпоху столь далекую, но ставшую близкой благодаря прекрасным стихам и артистиз-
му исполнителей. Ученики младших классов смотрели и слушали, как завороженные. И ощущение того, что мы находимся в семье, где старшие и младшие братья и сестры отмечают праздник, нас не покидало. Маленькая зрительница Леся так и сказала: «А знаете, у нас праздник, день рождения Лермонтова. — И продолжила выразительно, — Белеет парус одинокий…». Напомню, что директором школы является Павел Павлов, болгарин. Вот оно, славянское братство, не на словах, а на деле. В школе «Морфосис» (Директор Михалис Паспатас) праздник получился многожанровым. Была представлена сцена из драмы Лермонтова «Маскарад», подготовлены яркие хореографические номера, юные исполнители читали стихи, блистая выразительностью и артистизмом. Важно, когда талантливы артисты, но не менее важно, когда и зрители обладают талантом слушателя. Уж сколько переговорено на тему, что современная молодежь не читает, что классика ее не интересует. Вы бы посмотрели, с каким вниманием слушали ребята музыкальные произведения на слова Лермонтова. Педагоги школы «Морфосис» поднялись над обыденностью и увлекли своих питомцев в мир поэзии. Эта школа еще совсем молода. И хочется пожелать творческих свершений учителям, а ученикам — успехов в овладении знаниями и в нравственном взрослении. Торжественное закрытие Фестиваля проходило в школе при Посольстве России в Никосии (Директор Сергей Безручко). Замечательный поэт Константин Бальмонт назвал душу поэта Лермонтова «звездной», подчеркнув многообразие его творчества, глубину и некоторую «надмирность». На закрытии Фестиваля участники праздника затронули несколько тем в творчестве Лермонтова. Одна из них особенно тронула слушателей и зрителей. Эта тема — «Лермонтов и православие» – теплой и доверительной интонацией была передана юными чтецами искренне и глубоко. Прозвучали стихотворения «Ангел» (прочтя это стихотворение, философ Бердяев назвал Лермонтова самым религиозным поэтом России), «Нищий», «Пророк», «Предсказание». Юноши и девушки читали стихи, которые написал почти их ровесник около двухсот лет назад. И живущие так далеко от Отечества, они понимали и чувствовали гордость за то, что говорят с Лермонтовым на
К 200-ЛЕТИЮ М. ЛЕРМОНТОВА • КИПР
В школе «Ученики Пифагора»
одном языке. Чудесным прощальным аккордом Фестиваля стал романс «Молитва» на слова Лермонтова, который трогательно исполнила педагог школы Ирина Лель. Ровное золотое свечение освещало портрет поэта. А потом мы открыли двери, и солнечный свет хлынул в зал. Мне верится, что душа Лермонтова отозвалась на юные голоса. Дождь закончился так же внезапно, как и начался, оставив «влажный след в вершине» Пентадактилоса и на улочках кипрского города, где только что прозвучала лермонтовская мелодия, вечная и прекрасная. Оргкомитет Фестиваля выражает благодарность русскому православному образовательному центру, который подготовил передвижную выставку «Лермонтов — художник». Экспозиция побывала на всех мероприятиях фестиваля. Благодарим компанию «Саунд лайн» за звуковую поддержку вечера в обществе
«Олимп». Большое спасибо семье Созу (Пафос) и юридической фирме «Юстина» (Москва), которые подарили библиотекам русскоязычных учебных заведений книги поэта и уникальное издание «Дуэли Лермонтова». Благодарим еженедельник «Европа–Кипр», «Вестник Кипра» и кипрское отделение информационного агентства «ИТАР–ТАСС» за информационную поддержку Фестиваля. До новых встреч в 2015 году, который объявлен Годом литературы. Указ о проведении мероприятия подписан президентом России Владимиром Путиным, и Оргкомитет по подготовке и проведению Дней славянской письменности и культуры планирует ответить на эту инициативу новыми интересными проектами. Наталия Зыкова, координатор фестиваля, директор Русского Православного Образовательного центра
На вечере в Олимпе выступает координатор общества Ирина Болотос
ШИРЕ КРУГ 6/2014 27
ФОНД “РУССКИЙ МИР”
В Сочи состоялась VIII Ассамблея Русского мира
3 ноября 2014 года в Зимнем театре города Сочи состоялось торжественное открытие VIII Ассамблеи Русского мира, организованной фондом «Русский мир» и Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы.
28 ШИРЕ КРУГ 6/2014
ФОНД “РУССКИЙ МИР”
Этот масштабный международный форум направлен на объединение российских соотечественников за рубежом, координацию усилий по поддержке и популяризации русского языка, культуры, истории и философии Русского мира. Фонд «Русский мир» проводит Ассамблеи начиная с 2007 года. Это мероприятие, ставшее уже традиционным, организуется фондом ежегодно в канун Дня народного единства. Тема нынешней Ассамблеи Русского мира – «Культура и время». В мероприятии, которое прошло в рамках Года культуры в России, приняли участие более 800 делегатов из 81 страны мира – известные политические и общественные деятели, дипломаты, ученые, представители объединений соотечественников, духовенство, деятели культуры и искусства, университетские преподаватели и учителя русских школ, отечественные и зарубежные журналисты. О начале работы Ассамблеи торжественно объявили председатель попечительского совета фонда «Русский мир», президент Российской
академии образования Л.А. Вербицкая и председатель правления фонда «Русский мир», председатель комитета Государственной Думы России по образованию В.А. Никонов. Были оглашены приветствия Президента Российской Федерации В. Путина, председателя Правительства Российской Федерации Д. Медведева, председателя Государственной Думы С. Нарышкина, министра иностранных дел РФ С. Лаврова, председателя Совета министров Республики Крым С. Аксенова, полномочного представителя Президента РФ в Южном федеральном округе В. Устинова, главы администрации Краснодарского края А. Ткачева, председателя попечительского совета фонда Андрея Первозванного и Центра национальной славы, члена попечительского совета фонда «Русский мир» В. Якунина, председателя попечительского совета целевой комплексной программы «Духовно-нравственная культура подрастающего поколения» С. Медведевой. На открытии форума также прозвучало видеообращение Святейшего Патри-
ШИРЕ КРУГ 6/2014 29
ФОНД “РУССКИЙ МИР”
арха Московского и всея Руси Кирилла к участникам и гостям Ассамблеи. В мероприятии приняли участие руководитель Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) К. Косачев, заместитель руководителя администрации Президента России М. Магомедов, Чрезвычайный и Полномочный Посол Боливии в России Мария Луиса Рамос, Чрезвычайный и Полномочный Посол Сальвадора в России Клаудия Канхура де Сентено, генеральный директор Всероссийской библиотеки иностранной литературы имени М. Рудомино Е. Гениева, исполнительный директор фонда «Русский мир» В. Кочин, представители РПЦ. В ходе работы форума обсуждался широкий круг гуманитарных вопросов, связанных с многонациональным Русским миром, его историей и культурой, ролью и перспек-
30 ШИРЕ КРУГ 6/2014
тивами распространения русского языка. В рамках Ассамблеи прошли подиумные дискуссии и круглые столы на темы: «Украина, Россия, мир», «Культура русской речи в XXI веке», «Русский язык. Проблемы государственного регулирования», «Русская школа за рубежом: опыт, проблемы, перспективы», «Славянофильство и западничество сегодня», «Кавказский пленник: неизвестный Лермонтов». В фойе Зимнего театра была открыта фотовыставка «Крым», состоялось возложение цветов к памятнику А.С. Пушкину. Накануне открытия Ассамблеи, 2 ноября, представителями фонда «Русский мир» в сочинском парке «Ривьера» было посажено дерево Русского мира. Вечером того же дня в гостинице «Жемчужина» состоялось подведение итогов журналистского конкурса «Со-Творение» По материалам фонда “Русский Мир” Фото: Виктор Гущин
КОНКУРСЫ • РОССИЯ
Дети предложили свою символику для первых Всемирных игр юных соотечественников Полным ходом идет подготовка к проведению Первых Всемирных игр юных соотечественников. В октябре – ноябре с.г. Россотрудничество через свои представительства за рубежом провело конкурс среди детей-соотечественников на создание символики (логотипа, слогана и талисмана) Игр.
Географии участников конкурса разнообразна – свои работы прислали ребята из Италии, Болгарии, Киргизии, Таджикистана, Словении, Узбекистана, Сербии, других стран. Работы ребят, предложивших свои варианты логотипа и талисмана Игр, сразу привлекают внимание и поражают своим разнообразием. Здесь и спортивная символика, и сказочные персонажи, и герои мультфильмов, и любимые животные. Во многих рисунках присутствует российская символика и цвета российского флага. Видно, что дети подошли к конкурсу творчески, вложили всю свою душу, на сто процентов использовали фантазию. Некоторые слоганы звучат вполне профессионально, прямо хоть сейчас используй их для проведения больших международных соревнований. Например, «Издалека мы все придем и без медалей не уйдем» или «От детской спартакиады – до олимпийских вершин». Впрочем, не хочется привлекать внимание к каким-либо отдельным работам – все они по-своему хороши. А победителя пусть определить компетентное жюри. Итоги конкурса будут подведены в конце декабря. Работы победителей конкурса будут использованы при разработке официальной символики Игр. Первые Всемирные игры юных соотечественников – это международные спортивные соревнования среди детей соотечественников, проживающих за рубежом. Они посвящены 70-летию По-
беды в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов. В Играх примут участие около 500 юных соотечественников из разных стран в возрасте 13–15 лет. Игры пройдут в два этапа. Сейчас в странах, где проживают соотечественники, проходит первый, отборочный (сентябрьдекабрь 2014 года). Второй – финальный, состоится в апреле следующего года в г. Сочи Краснодарского края. Уже определены виды спорта, в которых будут состязаться участники Игр – баскетбол 3х3, волейбол, мини-футбол, настольный теннис, шахматы. Но спортивными состязаниями этот молодежный форум не ограничится – предусмотрена большая экскурсионно-развлекательная и образовательная программа, викторины и конкурсы, связанные с культурой и историей России, русским языком. Будет работать Международный Детский пресс-центр. Идея проведения подобных международных спортивных соревнований для детей-соотечественников возникла в прошлом году, во время работы Форума проектов партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ». Идею поддержал Председатель Партии Д.А. Медведев. Всемирные игры проводятся как совместная акция трех партийных проектов: проект «Соотечественни-
ки» (координатор – О.И. Аршба, член Генерального совета Партии, первый заместитель руководителя фракции, Сопредседатель Оргкомитета Игр); проект «Детский спорт» (руководитель – И.К. Роднина, член Генерального совета Партии, член комитета Государственной Думы по делам Содружества Независимых Государств, евразийской интеграции и связям с соотечественниками); проект «Единая страна – доступная среда» (руководитель М.Б. Терентьев, член Генерального совета Партии, заместитель председателя комитета Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов). Сейчас реализацией проекта также занимаются профильные министерства, государственные и общественные организации, такие как Министерство спорта РФ, Министерство образования и науки РФ, Министерство культуры РФ, Министерство связи и массовых коммуникаций РФ, Россотрудничество, Всероссийская федерация школьного спорта и другие. Такое масштабное мероприятие несомненно будет способствовать укреплению и развитию связей соотечественников с Россией, упрочению позиций русского языка и отечественной культуры за рубежом, развитию международных спортивных и гуманитарных контактов. Иван Правов www.pomnirossiu.ru
ШИРЕ КРУГ 6/2014 31
КРУГЛЫЙ СТОЛ • МАЛЬТА
Говорим, играем и думаем по-русски в новом столетии
На круглый стол «Русскоязычные дети XXI века. Особенности образования и воспитания в условиях иммиграции. Сохранение русского языка и культуры. Двуязычие и многоязычие» приехали специалисты по работе с подрастающим поколением из четырнадцати стран Европы и Азии, а также – из Нигерии. Организатором мероприятия выступил Международный Союз русскоязычных и двуязычных родителей «Мир», базирующийся в Вене. Исследователи и русскоязычные педагоги-русисты, детские психологи и театральные деятели, писатели и руководители русских общин прибыли на Мальту для всестороннего обсуждения проблемы русскоязычных детей нового тысячелетия, особенностей их образования и воспитания в условиях иммиграции.
Дети «третьей культуры»
На сегодняшний день специалисты отмечают увеличение количества детей, так называемой «третьей культуры». По словам президента Международного союза «Мир», профессора Аллы Баркан, это дети, которые часть своей жизни провели не на родине родителей. Они не тяготеют ни к культуре страны нынешнего пребывания, ни к родительской культуре. Их образ жизни и восприятие мира формируется чередой разных горо-
32 ШИРЕ КРУГ 6/2014
Осенью этого года на Мальте прошел третий международный круглый стол «Русскоязычные дети XXI века», собравший специалистов из пятнадцати стран мира. За три дня плодотворной работы коллеги поделились друг с другом опытом и наметили пути дальнейшего сотрудничества.
дов и стран, сменой разных социумов, разных культур. «В известном смысле они – заложники образа жизни родителей, дети глобализационных процессов, происходящих на планете. Этот ребенок счастлив и несчастлив одновременно. Он неизбежно испытывает проблемы с обретением друзей, неоднократно переживает «процесс горевания», но в то же время умеет легко осваиваться в новом сообществе. Разочарования и победы такого подростка происходят на фоне кризиса идентичности: зачастую он не знает, откуда он родом», – рассказывает о детях «третьей культуры» Алла Баркан. Оживленную дискуссию вызвали вопросы степени толерантности и адаптивности детей «третьей культуры», насколько их можно назвать «детьми мира», вырастают ли из них космополиты, обладают ли такие подростки широким взглядом на окружающую действительность.
Одаренный ребенок
Выступающие специалисты поведали коллегам еще об одном новом определении, применимым к ребенку ХХI столетия: «клиповое мышление». Представители Московского государственного педагогического уни-
верситета им. М.А. Шолохова рассказали, что нынешние дети в течение дня получают намного больше информации, чем их родители. Такое перенасыщение сведениями не дает подростку ни времени, ни возможности для рассуждений и размышлений. Причем, в этом зачастую бывают виноваты именно родители, не контролирующие, что смотрят и читают их отпрыски. Однако в настоящее время не все представители юного поколения заражены «клиповым мышлением», по-прежнему на всех континентах планеты рождается очень много одаренных детей. Как отметила Алла Баркан: «Одаренный ребенок – наиболее уязвимая категория детей, остро эмоционально реагирующая на интонацию преподавателя. Они требуют особо бережного отношения не только со стороны педагогов, но и со стороны родителей, которые легко могут подавить этот бесценный и очень хрупкий потенциал человеческой породы». Эксперт программ ЮНЕСКО «Информация для всех» Ирина Комарова отметила, что в России, в рамках Президентской Программы «Дети России», с 2011 по 2016 годы действует Федеральная целевая программа «Одаренные дети», предусматри-
КРУГЛЫЙ СТОЛ • МАЛЬТА
вающая разработку и внедрение учителями индивидуальных курсов для работы с неординарными ребятами.
стоящему радует педагогов-русистов в Швеции», – подчеркнула Людмила Маурер.
В течение второго дня работы гости круглого стола говорили о сохранении русского языка в Европе и на других континентах. Отмечалось, что он является великим наследием славянской культуры. Мендыганым Шаймерденова из Казахстана рассказала о воспитании и обучении детей в поликультурной и полилингвистической среде на примере одной семьи. Доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института Африки Российской Академии наук, профессор Наталия Крылова расширила пространственно-цивилизационные границы распространения русского языка, проинформировав о формах и способах его сохранения среди детейметисов в смешанных афро-русских семьях, проживающих на Африканском континенте и говорящих на трех, четырех или даже пяти языках. После выступления докладчиков коллеги обсудили вопросы основных потребностей и жизненных ценностей русскоязычных детей в русскоязычных и смешанных семьях. Говорилось об особенностях обучения и воспитания детей, проживающих в Америке, Азии, Африке и Европе, о работе интернациональных школ на примере «Австрийской Русской школы», под руководством Татьяны Островской и испанских школ «Планета Знаний» и «Антошка», под руководством Елены Рудь и Натальи Карпицкой. Под вопрос на этом форуме был поставлен термин “билингвизм”, который сама жизнь неуклонно заменяет “многоязычием”. Говорилось и об особенностях и сложностях работы с билингвальными детьми, страдающими дефицитом внимания и гиперактивностью.
Не обошлась работа форума и без театральной темы. Перед гостями из разных стран с программой «Театр как модель сохранения русского языка» выступила руководитель и режиссер парижского Русского детского театра «Апрелик» Людмила Дробич. Педагог приехала не одна, а со своими юными воспитанниками, которые показали фрагменты спектакля «Незнайка учится». Сценический задор, веселое настроение, искренность поведения начинающих актеров на импровизированных подмостках наглядно продемонстрировали, что русский язык через театр – прекрасная мотивация, объединяющая детей между собой. Участники мероприятия также посмотрели фрагмент спектакля «Аленький цветочек» и выступление танцевального коллектива, подготовленные образовательным центром «Радуга», работающим на Мальте. «Глядя на вас, на вашу работу, добавил бы к 10-ти библейским заповедям еще одну – «Будь благодарен». Всех вас отличает оптимизм, высокая квалификация, педагогическая эрудиция, а главное – огромная ответственность за сохранение русского языка. Духовное преобразование России – самая главная революция, в которой мы нуждаемся сегодня. А для этого нужна новая, настоящая элита, которую вы сами представляете и которую вы воспитываете», – высказался по окончании мероприятия российский писатель Валерий Иванов-Таганский. Работа круглого стола завершилась коллективным исполнением Гимна Родителей! Наталия Крылова
Сохранение русского языка
Театральные подмостки
Звучащее слово
Разработчик методики сценического обучения русскому языку Галина Германн на своем мастер-классе «Звучащее слово и личность ребенка» сфокусировала внимание собравшихся на важности устной речи, на «звучащем слове», подчеркнув, что именно вербальное выражение своих мыслей – визитная карточка каждого человека. «Вырастая в ограниченной языковой среде, дети испытывают активную нехватку навыков техники устной речи. И практическая работа с ней позволит сформировать свой индивидуальный способ общения на русском, как на языке повседневной межчеловеческой коммуникации», – добавила педагог. В этом же ключе прозвучало выступление Эвелины Бейти «Изучение русского языка через песню», а также доклад «Как сделать обучение русскому языку радостным и увлекательным» Людмилы Маурер, который сопровождался демонстрацией периодических изданий и учебников для двуязычных детей. «Публикация в шведском журнале «Сочиняем по-русски» – это возможность для двуязычных детей узнать о своих корнях. Самопрезентация в таком издании очень престижна, поэтому ребята стараются попасть на его страницы, что по-на-
ШИРЕ КРУГ 6/2014 33
ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ
23-е заседание ВКС: от страновых советов к региональным
5 ноября в Москве состоялось очередное заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом (ВКС). Эта встреча была приурочена к открывавшейся 6 ноября в российской столице Всемирной тематической конференции «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников». В заседании приняли участие члены ВКС – представители страновых координационных советов организаций соотечественников, проживающих за рубежом, а также представители МИД России, российских общественных организаций, взаимодействующих с соотечественниками за рубежом. В начале встречи члены ВКС поздравили директора Департамента по работе с соотечественниками за ру-
34 ШИРЕ КРУГ 6/2014
бежом (ДРС) МИД России Анатолия Макарова с награждением орденом Дружбы. В центре повестки дня стоял вопрос о совершенствовании деятельности ВКС. Обсуждались проекты документов по совершенствованию всемирного движения соотечественников, подготовленных по решению предыдущих заседаний ВКС инициативной группой под руководством председателя Совета Алексея Лоба-
нова. В частности, планируется создание региональных координационных советов соотечественников (РКС). Члены ВКС отметили, что предложенные Советом положения активно обсуждались соотечественниками в странах проживания, и большинство поправок было оперативно учтено. Было решено принять документы в качестве рабочих, с тем, чтобы проверить на практике жизнеспособность решений ВКС, учесть структуру разных регионов и, если понадобится, оперативно внести коррективы. О предстоящей Всемирной тематической конференции соотечественников «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников» рассказал заместитель директора ДРС МИД России Владимир Гончаренко. Он сообщил, что в рамках конференции запланировано два пленарных заседания, также работа трех секций: «Историческое значение сохранения памяти о событиях Первой мировой войны» (ведущий – директор Дома русского зарубежья им. А. Солженицына Виктор Москвин); «Первая мировая война и формирование российской зарубежной общины» (ведущий – ректор Российского государственного гуманитарного университета Ефим Пивовар); « Вклад молодого поколения соотечественников в сохранение исторического наследия России» (ведущий – руководитель Росмолодежи Сергей Поспелов). По итогам конференции планируется принятие единой резолюции с учетом работы секций. Члены ВКС выразили пожелания работать во всех секциях форума, причем, многие из них намерены поучаствовать в работе двух или всех секций. Также Совет обсудил информационную работу в рамках ВКС, в частности, речь шла о развитии офи-
ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ
циального сайта Всемирного координационного совета. Об итогах расширенного заседания Альянса татар Европы доложил заместитель председателя Русского собрания Литвы, член Союза татар Литвы Рафаэль Муксинов. Он проинформировал, что Альянс татар Европы, получивший официальную регистрацию в октябре текущего года, является частью Русского мира и действует строго в рамках Всемирного конгресса татар. Цели организации – сохранить связи с исторической Родиной, свою культурную идентичность, а также объединить деятелей культуры и искусства. Учредительный съезд альянса прошел в позапрошлом году в Брюсселе, Второй съезд планируется провести в 2015 году в Париже. Члены ВКС приняли к сведению информацию Рафаэля Муксинова и выразили мнение о необходимости активизации работы с коренными народами России, имеющими диаспоры за рубежом. Следующее, 24-е заседание Всемирного координационного совета соотечественников состоится в Москве в апреле 2015 года. Как уже говорилось, встреча была приурочена к Всемирной тематической конференции «Первая мировая
война и судьбы российских соотечественников». Говоря о предстоящем событии, Почетный председатель Международного совета российских соотечественников Петр Шереметев из Франции, отметил: – Это время нужно помнить всегда. Россия, к сожалению, о нем не вспоминает. Советский Союз сделал все для того, чтобы вычеркнуть Первую мировую войну из своей истории. Было сделано все, чтобы истребить не только православие, но и память о том, что происходило до революции. И эта конференция необходима для того, чтобы открыть нашим сегодняшним соотечественникам историю Первой мировой войны и ее героев. Не раз в этот день на заседании ВКС звучало слово «молодежь». Член ВКС Марина Дадикозян из Болгарии уже, наверное, во всем Русским мире известна как человек, который несколько последних лет посвятил себя работе с нашими молодыми соотечественниками. – Я, может быть, сказала бы даже не работа с молодежью, а взаимодействие и сотрудничество с молодежью. Это будет более правильной формулировкой. Можно много говорить о том, что необходима преемственность, что необходимо пере-
давать наш опыт. Но если мы не будем проводить конкретных мероприятий, где это будет осуществляться, то это так и останется словами. И, конечно, такие мероприятия, как Всемирная тематическая конференция, как те, которые проходят по странам, на территории России, очень важны. И не раз я говорила о том, что члены ВКС должны принимать участие не только в региональных и всемирных конференциях, но также и в молодежных форумах, чтобы держать руку на пульсе и знать, чем живет сегодня молодежь. Отвечая на вопрос о роли татар как соотечественников в современном мире, Рафаэль Муксинов ответил: – История татар в нашей стране весьма продолжительна. Татары в
ШИРЕ КРУГ 6/2014 35
ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ
36 ШИРЕ КРУГ 6/2014
Российской империи — это служивые люди, в Советском Союзе — ученые, артисты, музыканты, деятели самых разных сфер жизни. И все они ощущают себя сегодня российскими гражданами, российскими соотечественниками. После перестройки татары, как и многие русские, как другие народы бывшего СССР, стали покидать пределы родины, но они крайне заинтересованно до сих пор поддерживают с ней культурные и исторические связи. Они хотят общаться, они хотят бывать на родине и при этом стремятся выполнять важную роль: в странах их нынешнего проживания пропагандировать национальную культуру. Это особенно важно на фоне того, что западный мир в лице таких ведущих стран, как Германия, Франция, Великобритания отказались от идеи мультикультурализма. Но Россия была, есть и будет мультикультурной страной. И коренные народы России, живущие за пределами родины, выполняют очень важную миссию, показывая миру, что их культура не только сохранилась, но и развивается. И хотя они покинули пределы своей страны, но поддерживают с ней тесные связи. Напомним, что одним из главных вопросов прошедшего заседания стало обсуждение документов, регламентирующих деятельность ВКС, региональных и страновых координационных советов. О важности этой работы сайту ВКС говорил и бывший член ВКС, а ныне член Совета Федерации России от Крыма Сергей Цеков, присутствовавший в качестве почетного гостя на этой встрече:
– Я не считаю себя здесь гостем, а, скорее, ощущаю представителем вот этой команды Всемирного совета российских соотечественников, где практически все мне знакомы. Я вижу, что ВКС движется вперед, очень рад, что приняты документы, которые регламентируют деятельность Всемирного совета, чего раньше не было. Идет заинтересованный разговор, в том числе по информационному обеспечению деятельности соотечественников. И здесь важно, чтобы это не было обеспечением только членов ВКС. Это должно быть обеспечение всего нашего богатого Русского мира в лице российских соотечественников. Конечно, не только у меня, но и у всех крымчан большая радость, что в этом году мы вновь вошли в состав России. Но знаете, у всех нас такое чувство, что не было этих 23-х лет независимости Украины. Нам кажется, мы всегда были с Россией. Я объясняю иногда, почему у нас такие настроения. Да просто потому, что крымчане всегда жили вместе с Россией, знали, что там происходит, радовались успехам, переживали за неудачи. А для меня это вообще естественно: я долгие годы руководил организациями российских соотечественников, Русской общиной Крыма, я и сейчас ее председатель. Так что все произошло совершенно естественно, как подарок от Бога — мне лично и всем крымчанам вместе взятым. Всемирный координационный совет Фото: Виктор Гущин
ФЕСТИВАЛИ • ИЗРАИЛЬ
Молодежный фестиваль дружбы «Москва — Тель-Авив»
13 ноября в концертном зале «Яд ле-Баним» состоялся гала-концерт Всеизраильского молодежного фестиваля дружбы «Москва — Тель-Авив», организованного Объединением соотечественников «Москва» совместно с Российским культурным центром в Тель-Авиве и муниципалитетом г. ТельАвива — Яффо. Фестиваль юных соотечественников стал своеобразным мостом, соединяющим культуры двух стран. Открывая мероприятие, с приветственными словами выступили Второй секретарь Посольства России в Израиле Евгений Пискунов, сотрудник Представительства Россотрудничества в Израиле Александр Кувшинов, руководитель Объединения соотечественников «Москва» Ольга Гельфанд.
русском народном стиле, джазовых композиций, эстрадных и цирковых номеров. В завершение красочного галаконцерта участниками фестиваля были вручены почетные дипломы и грамоты Представительства Россотрудничества за высокое исполнительское мастерство и сохранение духовных ценностей русской культуры за рубежом. Пресс-служба Российского культурного центра в Тель-Авиве
В гала-концерте приняли участие более 300 дипломантов израильских и международных конкурсов и фестивалей молодежи — детские вокальные и танцевальные ансамбли, певцы и танцоры, артисты эстрады и цирка. Юные таланты покорили зрительный зал проникновенным исполнением песен о России, танцев в
ШИРЕ КРУГ 6/2014 37
ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ
Русские на чужбине X–XX века Неизвестные страницы истории жизни русских людей за пределами Отечества Продолжение. Начало в №5 / 2013 Духовная эмиграция
рациональностью и удобством жизни, которые отмечали даже коронованВеликобритания еще несколько ве- ные особы. Например, Император ков назад стала местом большого Александр I, побывавший в 1814 году Николай Огарев и Александр Герцен. 1860 г. сосредоточения русских эмигрантов. в английской столице, сразу Многие яркие и одиозные личности оценил комфорт роскошсии. Несколько лет они могискали пристанище в Туманном Аль- ной гостиницы на Пикали жить во Франции, забионе. Но были среди известных дилли, в которой остатем перебирались в Анэмигрантов и выбравшие своей судь- новился во время своеглию, оттуда — в Гербой не страну проживания, а вид го визита. Больше друманию, подолгу оставадеятельности и служения. гих новинок отеля ему лись в Швейцарии, а Первые русские, если не считать понравился нигде позднее снова оказыдипломатов и купцов, ступили на ан- еще не виданный вавались во Франции или глийскую землю еще в начале XVII терклозет. в Англии. Александр столетия. Это были молодые люди из С начала XIX века Герцен и его друг Никохороших семей, посланные царем англомания – распролай Огарев могли себе Борисом Годуновым обучаться нау- страненное явление в позволить такой образ кам и набираться на Западе ума-ра- России. Не случайно жизни, так как оба сумели зума. Многим из них настолько по- Александр Пушкин, никогвовремя продать свою недвинравилось в Туманном Альбионе, что да не бывавший ни в Анжимость в России и переСэр Томас Лоренс изрядное количество «студентов» глии, ни вообще за гранивести капитал во Францию. 1818 г. пожелали остаться и стали «невоз- цей, мечтает увидеть Но безбедная судьба, к совращенцами». «Лондон, чугунные дороги, В XIX веке столица Великобритании паровые корабли, английские жур- жалению, ожидала не всех покинув— центр свободной русской печати. налы…», в чем и признается своему ших Россию. Именно оттуда «звонит» «Кодругу Петру Вяземскому. К конлокол» — газета, издаваецу же века в Великобритании Эмигрант по убеждению мая для тайного распроуже сложилась компактная странения в России Владимир Печерин, который в необщина русских политэдрузьями и единомышмигрантов численностью которой степени считается прототиленниками Алексансвыше 9,5 тысяч чело- пом лермонтовского Печорина из подром Герценом и Нивек. Помимо Лондона вести «Герой нашего времени», тоже колаем Огаревым. В они сосредоточились в много перемещался по Европе, но отЛондоне создаются и двух других крупных нюдь не в таких условиях, как Герцен отправляются в Роспромышленных городах и Огарев. сию альманах «ПоПоэт, мемуарист, религиозный мыс—Лидсе и Манчестере. лярная звезда», сборОднако русская эми- литель Печерин родился в Киевской ники «Голоса из Росграция того времени в губернии в семье офицера-дворянисии», журналы «Накануцелом не была локализо- на. По окончании филологического не», «Народоволец», «Хлеб вана и привязана к какой-то факультета Санкт-Петербургского и воля», доносившие до сооодной стране. Такие поли- университета два года стажировался течественников вольное Александр Герцен тические беженцы, как в Берлине. Возвратившись из-за грарусское слово. Александр Герцен, Михаил ницы, Печерин занял предложенное Кстати, страна Томаса Бакунин или Петр Кропо- ему место профессора Московского Мора и Шекспира привлекала рос- ткин активно перемещались по За- университета, преподавал филососиян не только свободой мысли и сло- падной Европе, это относится и ко фию и греческую филологию. ва, но и передовыми технологиями, многим другим изгнанникам из РосПри таком хорошем старте у него
38 ШИРЕ КРУГ 6/2014
ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ
были великолепные перспективы, рется за любую черную раточных языков — санскриоднако Печерин всегда искренне боту, не отказываясь быть та, персидского, арабскострадал от реалий российской жизни разносчиком или прого. и выступал с резкой критикой суще- давцом ваксы. А уж гроПечерину было дано ствующих порядков и духовного за- шовые уроки или служзажечь огнем веры стоя. С самого детства его душу ох- бу камердинером у кавнутренний мир человатила тоска по загранице. «На запад! питана английского века, отворить духовНа Запад! — кричал во мне таинст- флота считает просто ную дверь для общения венный голос…» — напишет позднее полосой везения. с другими людьми, выПечерин в своих воспоминаниях под Жизнь этого человезвать их доверие, замрачным названием «Замогильные ка складывается не так, ставить себя слушать. записки». О том, как бы побыстрее бе- как хотелось. В юности Он слыл искусным прожать из России, Печерин постоянно Печерин под впечатлением поведником, умеющим найдумал после своего возвращения из идей Жан-Жака Руссо и роти доступ к сердцам самых заБерлина. мантических образов Фри- Владимир Печерин блудших и грешных. Его поФилософа нередко причисляют к дриха Шиллера мечтал следний адрес: Доминикантипатриотам. В обширном творумереть за благо народа. Стремясь стрит, 47. В маленьком домике на этой ческом наследии этого орик духовной независимости, он, улице ирландской столицы Печерин гинального литератора и по его собственным словам, вместе с любимым псом доживал религиозного мыслителя «вечно воевал за идеи». К свой век и умер в возрасте 78 лет. Кас трудом можно найти своему глубокому разо- залось, весь город участвовал в доброе слово о покинучарованию, за рубежом траурном шествии после его кончины: той родине. Он испыПечерин столкнулся с свыше ста священников, весь персотывал настоящий не меньшим, чем в Рос- нал больницы. Могила русского эми«страх России» и насии, засильем зла и гранта находится рядом с мавзолеем зывал оставленное беззакония. Именно это выдающегося государственного деяотечество «Некропоприводит его от пре- теля Ирландии Даниеля О'Коннеля. лисом» — городом жнего вольнодумства и Свою библиотеку и все рукописи мертвых, который не утопического сорусский философ завещал имеет никаких перспекциализма к релиРоссии. Благодаря старатив для своего развития. гии. Он как бы ниям русской консульской Эмиграция этого незауплатит за запослужбы в Англии, нерядного человека не была здалое прозресколько ящиков с книПетр Кропоткин ни внезапной, ни спонтанние. гами и рукописями Пеной. Его отъезд за границу черина были доставв июле 1836 года стал продуманным лены в библиотеку Спасение в религии и осознанным шагом, Печерин стал московского универэмигрантом по убеждению. Пределы ситета, где они храВ октябре 1840 года, родной страны были им покинуты со незадолго перед этим нятся и поныне. страстной мечтой о возрождении че- приняв католичество, Пеловечества для новой, свободной, черин в небольшом бель=родолжение следует. прекрасной жизни и с фанатической гийском городке вступает в 8з книги . %. *оловьева ненавистью ко всякому деспотизму, монашеский орден редем“>усские на чужбине. в том числе и российскому, стояще- птористов, членом которого ;еизвестные страницы му на пути к этому идеалу. Его вела он являлся около 23-х лет. За Михаил Бакунин истории жизни русских непоколебимая вера в его высокое это время по долгу службы людей за пределами предназначение, вера, превратив- эмигрант сменил несколько монаОтечества X–XX века» шаяся в убежденность, что именно стырей, находящихся в Бельгии, Голему, Печерину, суждено сыграть ре- ландии, Франции и Англии. шающую роль в великой борьбе, что Позже Печерин выходит из ордена именно он уведет народы в царство редемптористов и вступает в орден свободы и красоты. траппистов, устав которого один из самых суровых в католичестве: вся жизнь посвящена исключительно соЗапоздалое прозрение зерцанию и аскезе. Выйдя спустя неОднако жизнь Печерина на Западе которое время и из него, русский эмисложилась очень нелегко. О первых грант был утвержден капелланом при годах эмиграции поэта сохранилось одной из главных больниц Дублина. очень мало данных. Известно, что он В течение нескольких десятков лет четыре года скитался по европейским жизни его прежний темперамент настранам, был выслан из Франции, шел применение в активной миссиопотому что его расценили подозри- нерской деятельности, в просветительным человеком, от которого мож- тельстве, энергичном отстаивании но ждать неприятностей. Философ ни- прав ирландских католиков да еще, щенствует, ведет жизнь бродяги, бе- пожалуй, в упорном изучении вос-
ШИРЕ КРУГ 6/2014 39
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
Анатолий Макаров
о конференции, посвященной 100-летию Первой мировой войны
— Рад возможности рассказать читателям сайта Всемирного координационного совета о предстоящей в начале ноября Всемирной тематической конференции, проводимой под эгидой Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом. Начало Конференции не случайно совпадает с Днем народного единства. Это символический знак того, что российская зарубежная община связана с Россией неразрывными узами, имеет с ней единые исторические корни. Наши соотечественники, проживая вдали от исторической Родины, остались верны родному русскому языку, достижениям великой русской культуры, вековым традициям и духовным ценностям. — Каждой Всемирной тематической конференции предшествует заседание ВКС. Ожидается ли на этой встрече обсуждение других вопросов кроме подготовки конференции? — Да, Вы правы. Накануне каждой Всемирной тематической конференции проводится заседание ВКС, которое традиционно посвящено, прежде всего, организационным и субстантивным вопросам подготовки к предстоящему форуму. Однако объем задач, стоящих перед Всемирным советом, не дает нам возможности ограничиться только одним пунктом повестки дня. В этом году нам предстоит обсудить, помимо традиционного сюжета, еще такую важнейшую тему, как дальнейшее совершенствование деятельности ВКС. Речь идет об обсуждении проектов документов, подготовленных по решению предыдущих заседаний ВКС инициативной группой под руководством председателя Совета Алек-
40 ШИРЕ КРУГ 6/2014
В связи с предстоящей Всемирной тематической конференцией соотечественников в Москве, посвященной 100-летию Первой мировой войны, а также 23-м заседанием Всемирного координационного совета (ВКС), директор Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД России Анатолий Макаров дал интервью порталу ВКС. Беседу вела Надежда Ширинская.
сея Лобанова. Они размещены на сайте ВКС, где каждый желающий мог с ними ознакомиться и направить до 31 октября свои предложения в адрес председателя ВКС. Также в ходе предстоящего 23-го заседания будет обсуждаться такая остро актуальная сейчас тема, как информационная работа в рамках ВКС, а член ВКС, заместитель председателя Русского собрания Литвы, член Союза общин татар Литвы Рафаэль Муксинов расскажет о том, как прошло расширенное заседание Альянса татар Европы. — Первая мировая война на протяжении почти столетия была практически вычеркнута из истории нашей страны, поэтому интерес к ней понятен. Насколько тесно связана данная тематика с российскими соотечественниками, проживающими за рубежом, если итогам Первой мировой войны посвящается ежегодная тематическая конференция? — В прошлом году Всемирный координационный совет российских соотечественников предложил провести конференцию, посвященную 100-летней годовщине начала Первой мировой войны. Эта инициатива получила единодушную поддержку всех страновых координационных советов российских соотечественников. Причины такого подхода понятны. Первая мировая война стала одним из поворотных этапов минувшего столетия, кардинально изменивших политический ландшафт мира и ставших причиной огромных жертв и разрушений. Трагические повороты истории тех лет непосредственно повлияли на формирование российской диаспоры. Миллионы людей из воюющих стран, в том числе из России, спасаясь от разрушительных
последствий боевых действий, стали беженцами и затем, с учетом драматических событий начала века, так и не смогли вернуться на Родину. Это положило начало формированию современного многомиллионного зарубежного Русского мира. Это, вопервых. Во-вторых, соотечественники всей душой приветствуют линию государственного руководства России на воскрешение памяти о Первой мировой войне. Долгие годы об этой войне предпочитали не говорить, незаслуженно забывая проявленный в те годы высочайший героизм и самоотверженность российских воинов, защищавших свою Родину. Российское зарубежье, особенно потомки участников Первой мировой войны и первой войны эмиграции, свято хранили память о тех годах. С воодушевлением восприняла наша диаспора решение Президента Российской Федерации Владимира Путина об объявлении 1 августа Днем памяти воинов, погибших в 1914–1918 годах. Торжественное открытие в Москве на Поклонной горе монумента в честь героев Первой мировой войны стало знаковым событием для всех россиян, где бы они ни проживали. Усилиями российского руководства восстановлена историческая справедливость, восстановлена связь времен. В-третьих, каждая всемирная тематическая конференция — это праздничное торжественное мероприятие в жизни российской диаспоры, объединенной на основе общности родного русского языка, богатейшего исторического наследия, включающего в себя всемирно известную культуру, уникальные тра-
диции и обычаи. Проведение Конференции в полной мере отвечает задачам консолидации российской диаспоры, сохранению преемственности поколений и гордости за славные страницы российской истории. — Название конференции «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников» предполагает, что ее участниками станут не только историки, но и люди, в жизни которых Первая мировая оставила определенный след. Кто из наших соотечественников, проживающих за рубежом, выступит перед участниками конференции с рассказом о своей судьбе? Кто из политических и общественных деятелей России, известных историков станет участником тематической конференции? — Всего в нашей конференции принимает участие около 160 гостей из 70 стран. Среди них видные историки, писатели, доктора и кандидаты наук, эксперты по вопросам Первой мировой войны, журналисты и представители СМИ, известные учителя русского языка и ученые-русисты, представители православной церкви, потомки участников Первой мировой войны. Конференция пройдет в формате двух пленарных заседаний и работы по 3-м секциям: «Историческое значение сохранения памяти о событиях Первой мировой войны», «Первая мировая война и формирование российской зарубежной общины», «Вклад молодого поколения соотечественников в сохранение исторического наследия России». Говоря об участниках конференции, хотел бы выразить особую признательность почетным гостям предстоящей конференции, князьям Никите Дмитриевичу Лобанову-Ростовскому и Александру Александровичу Трубецкому. Именно они несколько лет назад выдвинули инициативу о создании памятника геро-
ям Первой мировой войны, которая в дальнейшем получила широкое развитие. Именно они предложили на четвертом Всемирном конгрессе соотечественников в Санкт-Петербурге организовать сбор средств на памятник героям той «забытой» войны. С благодарностью хотел бы отметить, что российские общины по всему миру поддержали ее, что имеет исключительно важное значение для будущего российской диаспоры и воспитания ее молодого поколения в духе любви и уважения к исторической Родине. Никита Дмитриевич Лобанов-Ростовский входил в состав Оргкомитета по подготовке мероприятий, связанных со 100-летием начала Первой мировой войны. Ожидаем интересных и ярких выступлений Никиты Дмитриевича и Александра Александровича в ходе конференции. Несколько слов о других запланированных выступлениях. На открытии конференции от ВКС выступят председатель Совета Алексей Лобанов и член ВКС от Киргизии Станислав Епифанцев. Предполагаются выступления руководителя Россотрудничества Константина Косачева, представителей Совета Федерации, Росмолодежи. Мы ждем на конференции директора Института всеобщей истории РАН Александра Чубарьяна, председателя Императорского Православного Палестинского общества Сергея Степашина, ректора Российского государственного гуманитарного университета Ефима Пивовара, директора Дома русского зарубежья имени Александра Солженицина Виктора Москвина, президента Ассоциации историков Первой мировой войны Евгения Сергеева. В настоящее время выступающие в ранее упомянутых секциях уже прислали нам тезисы
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
своих выступлений. В каждом из них, как представляется, тесно переплетаются история нашей великой страны с историей семьи — рассказом о человеческих судьбах. На каждой из конференций мы стремимся организовать дискуссию так, чтобы все желающие выступить смогли это сделать. Если участник конференции прилетает издалека с настроем поделиться своими мыслями и соображениями, – основная задача организаторов заключается в том, чтобы дать ему такую возможность. И еще хотел бы сказать несколько слов о позитивном явлении, которое обозначилось при подготовке конференции. Заметно омолодился состав ее участников. Более 30 процентов делегатов — моложе 40 лет. Полагаем, что это отрадный факт, означающий интерес соотечественников к событиям, происходящим в России. Хотел бы в этой связи отметить позитивную роль молодежных организаций соотечественников, олицетворяющих связь и преемственность поколений, способствующих сохранению исторической памяти. Такое отношение молодежи к делам общины позволяет нам с надеждой смотреть в будущее. В перспективе именно молодежи предстоит взять на себя участие в принятии решений по консолидации российской зарубежной общины. — Спасибо, Анатолий Анатольевич, за ваше содержательное интервью. Надеюсь, что мы с вами сможем побеседовать и по итогам конференции. — Спасибо и вам, уважаемая Надежда Сергеевна. Всегда рад возможности общения с читателями сайта ВКС. До встречи на конференции! Источник: сайт ВКС
*ОО+ / *+ &&!#! А )У О% http://www.mid.ru/bul_newsite.nsf/kartaflat/03_5
ШИРЕ КРУГ 6/2014 41
КОНФЕРЕНЦИИ • РОССИЯ
О Всемирной тематической конференции «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников»
6 ноября в Москве прошла Всемирная тематическая конференция «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников». Ее открыл председатель Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР), Министр иностранных дел С.В. Лавров.
42 ШИРЕ КРУГ 6/2014
КОНФЕРЕНЦИИ • РОССИЯ
В торжественной церемонии приняли участие председатель Оргкомитета по подготовке мероприятий, связанных со 100-летием начала Первой мировой войны, Председатель Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации С.Е. Нарышкин, члены ПКДСР, руководители ряда федеральных и региональных органов законодательной и исполнительной власти, российских экспертных и научных учреждений, неправительственных организаций. На форум собрались около 160 делегатов из более чем 70 стран мира. Это – потомки участников той войны, руководители страновых организаций соотечественников, представители зарубежных русскоязычных СМИ и молодежных объединений, а также ученые и исследователи, работающие по тематике российской диаспоры. Основная цель форума – воссоздание более полной картины той драматической эпохи, содействие укреплению преемственности поколений, воспитание у молодых соотечественников чувств патриотизма и любви к своей Отчизне. Помимо пленарной части, участ-
ники конференции работали на трех секциях: «Историческое значение сохранения памяти о событиях Первой мировой войны», «Первая мировая война и формирование российской зарубежной общины» и «Вклад молодого поколения соотечественников в сохранение исторического наследия России». 7 ноября в ходе конференции состоялось подписание протокола о взаимодействии Всемирного координационного совета российских соотечественников с Общественной палатой Российской Федерации. Также в рамках форума прошла презентация литературных произведений русскоязычных авторов на тему «Первая мировая война в произведениях российских соотечественников». Лучшие активисты были торжественно награждены Почетными знаками и Почетными дипломами Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР). Завершилось мероприятие возложением венков к памятнику героям Первой мировой войны на Поклонной горе.
ШИРЕ КРУГ 6/2014 43
КОНФЕРЕНЦИИ • РОССИЯ
Выступление Министра иностранных дел России С.В. Лаврова
на Всемирной тематической конференции «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников», Москва, 6 ноября 2014 года
Уважаемый Сергей Евгеньевич, дорогие друзья, от имени Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом рад приветствовать вас в Москве на нашем форуме. В этом зале присутствуют представители российской диаспоры из более чем 70 государств мира – потомки участников Первой мировой войны, эксперты, историки, журналисты зарубежных русскоязычных СМИ, члены Всемирного координационного совета российских соотечественников, посланцы молодежных организаций соотечественников, олицетворяющие преемственность поколений. Она жизненно необходима для восстановления связи времен, сохранения исторической памяти как неотъемлемого условия консолидации усилий в интересах динамичного развития и процветания нашей Родины. Первая мировая – трагедия глобального масштаба, которая унесла миллионы человеческих жизней и вызвала огромные экономические потери, кардинально изменила политический ландшафт европейского континента. По сути, «Великая» или «Большая» война, как ее тогда называли, положила начало новой эпохе во всем мировом развитии. Россия не хотела войны и стремилась удержать другие державы от рокового шага. Тогда, как и сегодня, наша страна выступала за крепкие и доверительные отношения между государствами, мирное и бескровное решение конфликтов. Но нас не услышали, «партии войны» взяли верх. Россия в полном объеме выполнила свой союзнический долг: благо-
44 ШИРЕ КРУГ 6/2014
даря подвигу русских воинов была спасена Франция, заложены предпосылки для конечной победы Антанты. Сама же Россия не воспользовалась результатами самопожертвования ее солдат. Страну захлестнул хаос революции и гражданской войны. Революционный надлом положил начало первой волне эмиграции. По разным данным, по всему миру оказались рассеянными до полутора миллионов русских людей – людей творческих, в расцвете сил, глубоко и искренне болеющих за судьбу своей страны. Их потомками в наши дни являются миллионы человек, для которых Россия – не просто Родина предков, но предмет постоянного живого внимания, духовной связи, сочувствия и забот. В непростых условиях русская эмиграция сумела сохранить свои духовные и культурные традиции. Она дала миру таких выдающихся мастеров искусства, как С.В. Рахманинов, И.Ф. Стравинский, Ф.И. Шаляпин, В.В. Кандинский, целую плеяду известных ученых, включая создателя первого вертолета И.И. Сикорского и изобретателя современного телевидения В.К. Зворыкина. Трое представителей эмиграции стали нобелевскими лауреатами: Иван Бунин по литературе, Василий Леонтьев по экономике и Илья Пригожин по химии. Вряд ли шестилетний мальчик Лев Тарасов, которого увозили из Москвы в эмиграцию, мог предполагать, что он под именем Анри Труайя войдет в «пантеон бессмертных» Французской академии, станет автором более сотни томов исторических и художественных произведений и одним из наиболее читаемых писателей Франции. Можно с полной уверенностью говорить, что российская диаспора стала важным фактором переплетения и гармонизации культур, укрепления
доверия и взаимопонимания в отношениях между государствами и народами, элементом стабилизирующего, облагораживающего влияния на умонастроения в Европе и мире. Говоря словами Ф.М. Достоевского, речь идет о всемирной отзывчивости русской души, в которой заключается потребность «всеединения человеческого» с полным уважением к сохранению «полной свободы людей». История Первой мировой войны содержит многие уроки, актуальные и в наши дни, среди которых – важность государственной мудрости при принятии внешнеполитических решений. Сегодня востребована выработка всеобъемлющих подходов к преодолению конфликтов, поиску ответов на общие для всех глобальные вызовы и угрозы. Нельзя руководствоваться задачами продвижения конъюнктурных интересов, навязывать миру собственную «исключительность», проявлять неразборчивость в средствах достижения цели. 1 августа, в День памяти российских воинов, погибших в 1914–1918 годах, Президент В.В. Путин, выступая на открытии памятника героям Первой мировой войны на Поклонной горе в Москве, подчеркнул, что их подвиги, жертвенность во имя России на долгие годы оказались в забвении. Сегодня на нашем форуме присутствуют Никита Дмитриевич Лобанов-Ростовский и Александр Александрович Трубецкой. Именно по их предложению четвертый Всемирный конгресс соотечественников в 2012 году призвал организовать сбор средств на такой памятник. Искреннее спасибо всем, кто откликнулся на этот призыв и воплотил идею в жизнь. В мероприятиях, посвященных 100летию начала Первой мировой, активно участвуют МИД, все наши дипломатические представительства за
рубежом. На сайте Министерства собрана детальная информация о десятках выставок, конференций, презентаций, открытых памятниках, отреставрированных мемориалах. В мае 2015 года мы вместе будем отмечать 70-ю годовщину Победы в Великой Отечественной войне. Вместе с организациями соотечественников предстоит продолжить усилия по увековечению памяти павших, сохранению исторической правды, противодействию героизации нацизма и ревизии итогов Второй мировой войны. Уроки истории требуют бескомпромиссной борьбы с любыми проявлениями расизма и расовой дискриминации, ксенофобии, агрессивного национализма, шовинизма. Дорогие друзья, мы высоко ценим ваш настрой на укрепление связей с исторической Родиной, ваш вклад в объективное
КОНФЕРЕНЦИИ • РОССИЯ
восприятие образа нашей страны в мире, в продвижение русского языка и российской культуры за рубежом. Ваши усилия помогают строить сильную, процветающую Россию, верную своим вековым традициям и
нравственным ценностям, открытую для равноправного, честного сотрудничества со всеми, кто к этому готов. Желаю вам плодотворной работы и всего самого доброго.
Выступление статс-секретаря – заместителя Министра иностранных дел России Г.Б. Карасина
на Всемирной тематической конференции «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников», Москва, 7 ноября 2014 года
Уважаемые участники конференции, дорогие соотечественники, рад приветствовать вас от имени Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом на форуме, посвященном одной из наиболее трагических страниц двадцатого века – Первой мировой войне. Та, вековой давности война, привела, как известно, к чудовищным человеческим жертвам и огромным разрушениям. Именно она положила начало и в России, и в мире гигантским потокам беженцев и, в итоге, формированию российской зарубежной общины. Историю и жизнь Русского мира в зарубежье вы знаете не по учебникам, а по собственному опыту. Вчера в ходе заседаний секций вы имели возможность поделиться своими мыслями и соображениями по поводу уроков Первой мировой войны. Прошло сто лет с ее начала, но шрамы не
зарубцевались до сих пор. Следующей весной будет отмечаться 70-я годовщина Победы в Великой Отечественной и серия памятных дат, отражающих освобождение Европы от фашизма. Конечно, мы в первую очередь отдадим дань павшим героям и ветеранам. Но стержневым будет и стремление не допустить в современной Европе и в мире в целом возрождения нацистской идеологии, влекущей пренебрежение к судьбам и коренным интересам народов. Мы удовлетворены, что состоявшаяся вчера в этом зале дискуссия подтвердила актуальность выбранной для конференции темы. Выступления председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации С.Е. Нарышкина, Министра иностранных дел Российской Федерации С.В. Лаврова и участников форума показали, что трагические события Первой мировой войны сохра-
нились в народной памяти. Лозунг «Никто не забыт и ничто не забыто» в полной мере относится к событиям тех лет. В нынешней турбулентной международной обстановке особое значение имеют поучительные выводы для сохранения мира и безопасности на планете, взаимного уважения и дружественных отношений между странами. Возродить память о горьких и славных событиях минувшего столетия – одна из важнейших задач. Вместе с этим придет и объективное осмысление современной истории. За рубежами России проживает около 30 миллионов российских соотечественников, разбросанных по всем регионам и уголкам мира. Это по численности равно населению средней страны. Подавляющее большинство вместе с нами душой и сердцем переживает за наши дела, поддержи-
ШИРЕ КРУГ 6/2014 45
КОНФЕРЕНЦИИ • РОССИЯ
Г.Б. Карасин наградил Э. Храшан из Австрии дипломом Правительственной комиссии РФ по работе с соотечественниками
вает российскую политику. Это в полной мере проявилось в период кризисных событий на Украине. Всемирный координационный совет российских соотечественников, проживающих за рубежом, занял четкую и понятную позицию. Мы чувствовали ваше понимание и поддержку, когда принимались судьбоносные решения по Крыму. И за это вам огромное спасибо! Уважаемые друзья, каждая всемирная тематическая конференция – важная веха в жизни нашей российской зарубежной общины. Такие встречи дают уникальную возможность представителям российских общин из различных стран, наряду с обсуждением тематики, вынесенной на конференцию, подвести итоги проделанной работы и определить ориентиры взаимодействия на будущее. За последние девять лет это уже пятая всемирная конференция, проводимая совместно Всемирным координационным советом (ВКС) и Правительственной комиссией. Мы рады видеть, что каждая из них привносит новые грани консолидации соотечественников, их заинтересованность в общении и обмене опытом друг с другом. Свято храня память о пережитых российским народом испытаниях, организации соотечественников под эгидой страновых координационных советов широко отмечали, например, 70-летие таких важнейших событий, как снятие блокады Ленинграда, освобождение бывших республик СССР от фашистских оккупантов, высадка со-
46 ШИРЕ КРУГ 6/2014
юзных войск в Нормандии и открытие Второго фронта. В период с 9 мая 2014 года по 9 мая 2015 года проводится всемирная «Вахта Памяти» в честь Великой Победы. Молодые зарубежные соотечественники с воодушевлением восприняли призыв участвовать в акциях «Георгиевская ленточка» и «Великая Отечественная война глазами внуков и правнуков в XXI веке». Молодежь интересуется нашей героической военной историей, активно работает в военно-исторических клубах, сотрудничает с поисковыми отрядами из России. Особенно важно то, что молодежный порыв органично сочетается с высокой активностью наших уважаемых ветеранов. Связь времен и поколений сохраняется. Это чрезвычайно важно. Началась подготовка к празднованию 70-летия Победы в Великой Отечественной войне. Этой дате будут посвящены многие мероприятия соотечественников, в том числе Всемирная молодежная конференция 2015 года. Уверен, что подготовка к ней поможет сохранению исторической памяти, пресечению попыток фальсификации истории и героизации нацизма и фашизма. Радует активность нашей молодежи. В апреле этого года в Казани по линии Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом и при поддержке МИД России и Правительства Республики Татарстан состоялся международный молодежный форум соотечественников «Молодежь, наука, инновации». В нем приняли участие 100 делегатов из 44 стран мира – молодые ученые, студенты и аспиранты, изучающие и разрабатывающие различные дисциплины точных и прикладных наук. По итогам форума участники выразили стремление развивать всесторонние связи с исторической Родиной и вносить свой вклад в ее инновационное обновление. Значительная часть молодежных мероприятий прошла этим летом. Основным из них, как обычно, стал ежегодный проект для молодых соотечественников, реализуемый Правительственной комиссией в течение трех лет, – «Школа молодого лидера». Главная цель проекта – развитие лидерского потенциала среди подрастающего поколения, которому вскоре предстоит «встать у руля» организаций соотечественников. Это – интересное и перспективное начинание.
Об информационной работе. Есть позитивные сдвиги. С июня начал функционировать интернет-портал Всемирного координационного совета, чего мы так долго ждали. Желаем ему успехов, считая этот проект важным ресурсом для дальнейшей консолидации организаций соотечественников. В настоящее время на рассмотрении в Правительстве находится новая Программа работы с соотечественниками за рубежом на 2015–2017 гг. В ней предусмотрена систематизация конкретных предложений и пожеланий, полученных от страновых организаций. Заслуживает высокой оценки проведенная впервые в нашей практике в рамках Всемирного координационного совета работа по формированию нормативной базы для деятельности соотечественных организаций. На заседании ВКС, которое состоялось накануне Конференции, утвержден целый ряд документов, составляющих в своей совокупности солидный сборник. Несомненно, это еще один важный шаг на пути к дальнейшей консолидации и самоорганизации. Что предстоит сделать? Следующей осенью планируется проведение пятого Всемирного конгресса российских соотечественников, проживающих за рубежом. Эти конгрессы стали знаковыми событиями во взаимоотношениях и диалоге России и зарубежного Русского мира. Они подтверждают нацеленность руководства Российской Федерации на защиту и поддержку соотечественников за рубежом, придают дополнительный импульс деятельности зарубежной российской общины. В ходе конгресса предстоит обсудить приоритетные вопросы – расширение русского образовательного и культурного пространства за рубежом, системную поддержку СМИ соотечественников, усиление внимания к молодежи, новое качество работы по добровольному переселению в Россию. Работу по подготовке конгресса будем вести энергично и гласно, взаимодействуя со Всемирным координационным советом, лидерами и активистами организаций соотечественников в более чем 95 странах. Как вы видите, в нашей совместной работе мы движемся вперед. Так будет и дальше. Желаю вам, дорогие друзья, больших успехов в ваших делах, передавайте сердечный привет из Москвы всем нашим соотечественникам!
КОНФЕРЕНЦИИ • РОССИЯ
Резолюция
Всемирной тематической конференции «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников», Москва, 6–7 ноября 2014 года
6–7 ноября в Москве состоялась Всемирная тематическая конференция соотечественников, проживающих за рубежом, «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников». В ней приняли участие делегаты из разных стран мира: потомки известных соотечественников, историки, представители организаций российских соотечественников, государственных органов и неправительственных организаций России.
Участники Всемирной тематической конференции «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников» считают необходимым: 1. Выразить благодарность Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом во главе с С.В. Лавровым за успешную организацию и проведение Всемирной тематической конференции. 2. Продолжить проведение организациями соотечественников мероприятий, направленных на сохранение памяти о героических страницах российской истории. 3. Содействовать бережному сохранению мемориальных объектов времен Первой и Второй мировых войн, в том числе воинских захоронений. 4. Призвать российские фонды, центры, библиотеки, другие организации активно участвовать в проведении за границей мероприятий и акций по увековечиванию памяти о событиях Первой и Второй мировых войнах, совместно со страновыми координационными советами способствовать созданию информа-
ционных и интерактивных материалов на языке стран проживания соотечественников об огромном вкладе исторической Родины в защиту мира на земле. 5. Поддержать работу по созданию в Москве музея Русского зарубежья и приветствовать работу соотечественников по передаче в него семейных архивов. 6. Одобрить позитивную роль организаций соотечественников в сохранении исторической памяти, пресечении непрекращающихся попыток фальсификации истории и героизации нацизма и фашизма. Отметить и поддержать общественные, в том числе молодежные организации, ведущие поисковые работы. 7. Оказывать всестороннюю помощь нашим соотечественникам, проживающим на Украине. 8. Выразить благодарность Н.Д. Лобанову-Ростовскому и А.А.Трубецкому за инициативу по сбору средств среди соотечественников на памятник героям Первой мировой войны в Москве. 9. Продолжить активную подго-
товку к празднованию 70-й годовщины освобождения стран Европы от фашизма. Провести мероприятия, посвященные Великой Победе над фашистской Германией и милитаристской Японией, включая «Всемирную Вахту Памяти», «Георгиевскую ленточку», «Мы помним, мы гордимся» и другие. 10. В ознаменовании 100-летнего юбилея начала Первой мировой войны и в преддверии грядущего празднования 70-летия Победы в Великой Отечественной войне поддерживать инициативы по строительству посвященных этим историческим событиям мемориалов, в частности храма-памятника воинам Красной армии на месте бывшего фашистского концентрационного лагеря советских военнопленных в бельгийском городе Льеже. 11. Признать актуальной подготовленную Всемирным координационным советом рекомендацию по участию российских зарубежных общин во всемирной акции в память о жертвах Первой мировой войны. Продолжить такую практику в отношении других знаменательных дат. 12. Провести в 2015 году в общинах соотечественников мероприятия, посвященные 70-летию Организации Объединенных Наций, особо отмечая вклад исторической Родины в ее создание и деятельность. 13. Обратиться в ПКДСР за содействием в исполнении данного решения. ВКС доложить о ходе его реализации на V Всемирном конгрессе соотечественников. 14. Опубликовать резолюцию Конференции в региональных журналах и других СМИ соотечественников. Всемирный координационный совет Фото: Виктор Гущин
Возложение венков к памятнику героям Первой мировой войны на Поклонной горе
ШИРЕ КРУГ 6/2014 47
ПОТОМКИ ЭМИГРАНТОВ • СЕРБИЯ – КАНАДА
Ирина Евгеньевна Раевская
Внучка Василия Верещагина: «Я очень люблю Россию!»
Видимо, любовь к исторической Родине передается на генном уровне. Живущая в Канаде внучка знаменитого русского живописца Василия Верещагина – Ирина Раевская всю жизнь изображает на своих полотнах купола русских церквей.
Когда звучит имя Верещагина, обычно все вспоминают об известном баталисте Василии Васильевиче Верещагине. Однако, в России было еще три узнаваемых художника, носивших ту же фамилию, но не связанных родством с автором «Апофеоза войны», «На Шипке все спокойно» и «После атаки». Один из них – профессор живописи, академик Василий Петрович Верещагин, которым были написаны картины-образа для московского Хра-
Василий Петрович Верещагин с сыновьями
48 ШИРЕ КРУГ 6/2014
ма Христа Спасителя, для КиевоПечерской Лавры и Храма св. Марии Магдалины в Иерусалиме. Художественное наследие этого автора насчитывает несколько сот картин, икон, этюдов и рисунков. Василий Петрович родился в 1835 году в Перми. Повзрослев, поступил в Императорскую художественную академию. Учился юный художник настолько успешно, что за шесть лет сумел получить все академические медали и поехать за границу. Побывав в
Париже, Берлине, Риме, в 33 года Верещагин уже стал профессором исторической и портретной живописи. После возвращения в Россию живописец был приглашен декорировать дворец великого князя Владимира Александровича Романова. Темой послужил русский былинный эпос. Художник написал полотна «Илья Муромец на пиру у князя Владимира», «Бой Добрыни Никитича со Змеем Горынычем», «Поединок Алеши Поповича с Тугариным Змеевичем», «Дева заря» и «Осень». Позже Верещагин создал и великолепную монументальную картину «Осада ТроицеСергиевской Лавры». У талантливого художника было 12 детей, но, к сожалению, в суровое революционное время и период сталинских репрессий одиннадцать из них погибли. Выжить и дожить до старости смогла только дочь Наталья.
По стопам отца
Наталья Верещагина окончила институт благородных девиц и стала художницей. Она вышла замуж за офицера Евгения Новохатного, а позже у четы родилась дочь Ирина. С малышкой на руках в 1919 году семья вынуждена была бежать от ужасов революции в Сербию. «Сербия радушно принимала беженцев из России. Король свободно говорил по-русски и был прост в общении. Я не раз встречала Его Величество, гуляя в парках Белграда. Король легко вступал в разговор с прохожими», – рассказывает внучка знаменитого художника Ирина Евгеньевна. Несмотря на тяжелое время, семья Новохатных жила в Сербии довольно неплохо. Наталья писала и про-
Супруга Василия Петровича Верещагина с дочерьми
ПОТОМКИ ЭМИГРАНТОВ • СЕРБИЯ – КАНАДА
давала иконы, а Евгений работал в канцелярии Министерства железнодорожного транспорта.
Сербский период
Повзрослев и отучившись в сербской гимназии, внучка Василия Верещагина Ирина поступила на юридический факультет в Субботицах, но прервала учебу. Страстная любовь к живописи деда и матери передались и ей – Ирина перешла в Художественную Академию. Позже там же, в Белграде, она знакомится со своим будущим супругом – Дмитрием Раевским. Молодой человек, родившийся в российском Поволжье, был на тот момент студентом инженерно-строительного факультета. Семья Раевских в начале гражданской войны уехала в Румынию, однако Дмитрий перебрался в Сербию, потому что хотел учиться в университете. «Несмотря на голодное время, наша свадьба была довольно пышной. Мы венчались в сербской церкви, а после мама угощала всех голубцами из конины», – вспоминает Ирина Евгеньевна. За время жизни в Сербии ее супруг построил три моста. Однако все они были разрушены немцами, когда те заняли Белград.
В новом доме
Вторая мировая война заставила семью снова сняться с места. Через лагерь в Германии Ирина Евгеньевна с мужем оказались в Торонто. И Дмитрий Раевский вновь начал
Дмитрий Владимирович Раевский
Наталья Васильевна Новохатная (Верещагина) и Евгений Николаевич Новохатный
строить мосты, только уже в Канаде. Кроме этого он стал старостой основанного в 1950 году Храма Святой Троицы. Ирина же, как когда-то ее мать Наталья в Сербии, писала иконы, которые быстро раскупались. У супругов росли дочь Вера и сын Василий. По словам Ирины Раевской, ее дети не пожелали продолжить традицию семьи: «Моя Вера очень хорошо рисует, только, к сожалению, она не избрала живопись своей профессией. Вера – доктор и живет в Америке. Сын Василий занимается электроникой».
Встреча с далекой родиной
В 2001 году, в возрасте 84 лет, Ирина Евгеньевна впервые съездила в Россию. Она побывала на родине своего деда в Перми, посетила его могилу (Василий Верещагин скончался в 1909 году). В Москве внучка знаменитого живописца сходила в восстановленный Храм Христа Спа-
В.П. Верещагин, «Осада Троице-Сергиевской Лавры»
сителя, где чудом сохранилось множество работ Василия Петровича. Во время посещения дворца великого князя Владимира Романова пожилой женщине вспомнились рассказы ее матери о том, что на масленицу князь традиционно приглашал к себе «на блины» видных деятелей, знаменитостей. Прием был всегда очень пышный, его ждали весь год. Несмотря на то, что Ирина Раевская всю жизнь прожила за пределами России, она питает к ней самые теплые чувства. «Я очень люблю Россию!» – говорит художница. На написанных ею картинах – купола русских церквей. Посмотрев на жизненный путь этой семьи, невольно задумываешься о превратностях судьбы. Из 12-ти детей Василия Верещагина выжила только одна дочь, а картины – тоже его дети – живут и поныне и не перестают восхищать, как и 100 лет назад. Елена Клинаева www.kp.ru
В.П. Верещагин, «Спаситель»
ШИРЕ КРУГ 6/2014 49
МЕРОПРИЯТИЯ • АВСТРАЛИЯ
Уважение к останкам – сохранение истории
В австралийском Брисбене прошел благотворительный обед для сбора средств на восстановление надгробных плит и памятников первых русских эмигрантов. Организатором удалось собрать более четырех тысяч долларов, на которые планируется отремонтировать около 30-ти могил.
Юля Дорохова
Александр Пешков
Алена Чигуля и Константин Русаков
50 ШИРЕ КРУГ 6/2014
История русской эмиграции в Австралии уходит своими корнями в XIX век. После отмены в России крепостного права в 1861 году поток ищущих пристанища на пятом континенте значительно вырос. К 1981 году в Квинсленде насчитывалось уже более 235 русских, 93 из которых проживало в Брисбене. Архивные данные свидетельствуют, что практически все они покоятся на кладбище Тувонг. По статистике 1911 года, русскоговорящая община Квинсленда состояла из 809 человек, 287 из них жили в Брисбене. После поражения России в русско-японской войне 1905 года Брисбен стал главным местом для новой волны эмигрантов с Дальнего Востока. В период 1911–1914 годов прибывали и политические беженцы, имевшие крайне радикальные взгляды. Революционные события 1917 года заставили правительство Австралии иначе взглянуть на эмигрантов из полыхающей в огне страны, где шла братоубийственная война. Начиная с 1917 года, в течение пяти лет действовало эмбарго на переселение жителей России в Австралию. После его отмены, уже летом 1923 года на австралийскую землю ступила очередная состоящая из 66 человек группа эмигрантов из России, 57 из которых были уральскими казаками под командованием генерал-атамана Владимира Толстова. За ними последовали и другие беженцы. В Квинсленд прибывали белогвардейские офицеры и члены их семей. К концу 1930-х годов в северо-восточном штате насчитывалось уже более 3000 русских. Более половины из них покоятся на том же самом кладбище Тувонг, которое и до нынешних дней является крупнейшим пристанищем ушедших в мир иной Квинсленда. Однако, к великому сожалению, большинство мо-
гил сильно обветшали с течением времени: покосившиеся и осевшие кресты, отсутствие памятников, практически полностью скрытые землей могильные плиты. Все это очень грустно видеть нынешним русскоговорящим жителям австралийского штата. Люди, нашедшие свой последний приют на чужой земле, все эти воины прошлых времен, сегодня забыты и заброшены. Они первыми начали осваивать пятый континент более ста лет назад. Они построили первый русский православный приход в Брисбене, а также другие храмы. Они создавали русские школы, библиотеки, Русский клуб, который работает и поныне. Не смотря на то, что прах первых русских эмигрантов покоится за тысячи километров от их Родины, своими делами они доказали, что даже на чужбине оставались верными своему Отечеству. Эти люди достойны памяти!
Всем миром
Чтобы как-то исправить ситуацию с тотальным обветшанием могил первых эмигрантов Русский клуб Брисбена организовал и провел благотворительный обед по сбору средств на восстановление надгробных плит и памятников. Мероприятие прошло в конце лета. В подготовке и проведении приняла участие инициативная группа русских жительниц Брисбена: Ольга Браунли, Галина Глыбович, Татьяна Журавленко, Ольга Рыбинская, Елена Попова, Лариса Осачий, Валерия Власенко, Елена Чипизубова и Наталья Семенеева. Женщины несколько дней трудились на кухне в прицерковном зале сестричества Свято-Серафимовской церкви, готовя праздничные угощения для гостей обеда. Кстати, Сестричество и правление Свято-Николаевского собора ока-
РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ • ФИНЛЯНДИЯ
В Финляндии появился детский журнал на русском языке
В финских библиотеках появился детский журнал на русском языке, сообщает Yle. Издание называется «Вински», и над ним в основном работают дети. «Вински» — это литературно-критический журнал для детей 7–12 лет, в котором печатаются интервью с писателями, критические статьи, рецензии и отзывы на книги. Большинство материалов издания создается непосредственно детьми. В журнале также публикуются детские рисунки, мнения, истории. Он является продолжением интернет-проекта, запущенного библиотеками столичного региона Финляндии, и преследует цель привлечь русскоязычных детей в этой стране к чтению на русском языке.
Русские благотоворители по сохранению русской истории в Австралии зало серьезную финансовую поддержку осуществляемому проекту, пожертвовав более 1000 долларов. Внес свой материальный вклад и просуществовавший в Брисбене более 17-ти лет Пушкинский фонд. Его председатель Татьяна Криста во время обеда сообщила, что фонд окончательно закрывается и вносит 500 долларов для восстановления надгробных плит и крестов на русских могилах. В мероприятии приняли участие музыкальные таланты Брисбена. Ис-
Библиотека Селло в городе Эспоо взяла на себя особую миссию – она дает русскоязычному населению наилучшую возможность знакомиться с книгами, газетами и фильмами на родном языке. Однако, не обделены и жители других регионов: в недалеком будущем книги можно будет бесплатно заказывать дистанционно в ближайшую библиотеку или на почтовое отделение. Но есть одна проблема: пользователи пока мало знают об этих возможностях. «Частенько люди даже не ожи-
полнительница романсов, лирических и патриотических песен Юлия Дорохова представила на суд зрителей четыре романса, аккомпанируя себе на гитаре. На сцену впервые вышел струнный дуэт в составе виртуозной скрипачки Алёны Чигуля и известного в Квинсленде гитариста Константина Русакова. Присутствующие были настолько доброжелательны, что брисбенские артисты с радостью исполнили произведения на бис. У всех было замечательное настроение не только от прекрасных выступлений, но и от необыкновенно вкусных блюд. В течение благотворительной акции
дают, что могут быть какие-то услуги на русском языке. Они не ожидают, что здесь сотрудники могут говорить на русском. Поэтому одна из проблем – донести информацию о том, что происходит, что вообще возможно», – говорит представитель библиотеки Энтрессе в Эспоо Катя Шкляр. Привлечь детей к посещению библиотек и чтению на русском не так-то просто. Впереди еще много работы. В столичных библиотеках на данный момент доступно около 52 тысяч наименований русскоязычных книг. В будущем книги на русском можно будет заказать дистанционно. По данным Хельсинкского информационного центра, русскоговорящие в столичном регионе Финляндии являются самой многочисленной иноязычной группой. В стране проживает свыше 50 тысяч носителей русского языка. При этом их число удвоилось за последние десять лет. yle.fi
Алена Чигуля, Константин Русаков и Людмила Ларкина
было собрано 4360 долларов. Сумму передали членам комитета Русского клуба, который занимается восстановлением могил русских эмигрантов. Большая часть надгробий, по которым планируется провести работы, находится на старейшем кладбище Тувонг. Кроме этого несколько захоронений будут восстановлены на кладбищах Даттон Парк и Мт. Граватт. Всего планируется отремонтировать около 30-ти надгробий с крестами. Людмила Ларкина Фото автора
ШИРЕ КРУГ 6/2014 51
РОССИЙСКИЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
Имена в российских загранпаспортах пишут по-новому
– буква «ц» в именах и фамилиях передается сочетанием «ts» (раньше было «tc»); – в гласных «я», «ю», «е» и т.п., для перевода которых использовалась латинская «y» и вторая соответствующая буква (скажем, «я» = «ya», «ю» = «yu» и т.д.), теперь применяется «i»; – буква «й» теперь также переводится с помощью «i» (раньше было «y»); – введена буква «ъ», которая передается сочетанием «ie».
#А# *О.)А&!+Ь *+А)1" А)!А&+
последнее время произошли изменения в правилах транслитерации – написания имен и фамилий россиян на латинице, которые используются при оформлении заграничных удостоверений личности. то же время в других документах, включая авиабилеты и действующие иностранные визы, могут фигурировать -!О так, как в старом паспорте. Однако новые правила написания не касаются тех, кто получает загранпаспорт в российских диппредставительствах за рубежом.
&О 1" / $О #?
– Недавно получил новый загранпаспорт и поразился: мои имя и фамилия там написаны по-другому: вместо Alexey, как раньше, теперь Aleksei, и в фамилии буква изменилась, – рассказывает один из посетителей сайта kp.ru. – Как же теперь международные автоправа, банковская карта, бонусное начисление баллов при покупке авиабилетов – все это, оформленное на прежние ФИО, теперь принадлежит другому человеку?! Чем это чревато для выезжающих за рубеж, в каких случаях мы вправе настаивать на прежнем написании имени – эти и другие «горячие» вопросы о последних изменениях при выдаче загранпаспортов «Комсомольская правда» задала ру-
52 ШИРЕ КРУГ 6/2014
ководителю Департамента по организации регистрационно-паспортной работы ФМС России Александру Аксенову. – Долгие годы в нашей стране имя и фамилия граждан в загранпаспортах переводились на латиницу по собственным стандартам транслитерации, – поясняет эксперт. – За последние 4–6 лет в них вносились изменения, а с весны прошлого года для единообразия и удобства было решено перейти на международные стандарты написания имен и фамилий граждан, утвержденные ИКАО (Международной организацией гражданской авиации). Такие стандарты используются в большинстве стран мира. В итоге за прошедшее время появились следующие основные изменения:
Можно сохранить и прежний вариант. Случаи, когда гражданин вправе потребовать, чтобы в новом биометрическом загранпаспорте ему сохранили прежнее написание имени и фамилии, перечислены в Приказе ФМС России от 26.03.2014 № 211 (пункт 28.1.8). Это возможно, если «старый» вариант транскрипции фигурирует в любом из следующих документов: – паспорт иностранного государства, – вид на жительство иностранного государства, – действующая виза, – свидетельство о рождении (свое или ребенка), – свидетельство о браке, оформленное за рубежом. В отделение ФМС, куда вы обращаетесь для оформления паспорта, нужно предъявить один из этих документов, свой старый загранпаспорт, а также заявление. Оно пишется в произвольной форме на имя начальника отделения ФМС. Укажите, что просите сохранить вариант транслитерации имени и фамилии так, как в прежнем загранпаспорте, и сошлитесь на основание: действующая виза, вид на жительство и т.п. Для убедительности добавьте ссылку на Приказ ФМС России (см. выше). Проявляйте инициативу и при оформлении загранпаспорта. Сразу просите показать, как будут выглядеть ваше имя и фамилия. Если вы не сделаете этого, то сотрудники ФМС по умолчанию впечатают новую транслитерацию. Как видите, ни банковская карта, ни бонусная для начисления авиамиль, ни билеты, оформленные на ФИО в старой транслитерации, строго по
регламенту не являются основанием для сохранения прежнего написания имени и фамилии в новом загранпаспорте. На практике при расхождении данных на одну букву в банковских картах либо авиабилете и заграничном паспорте проблем обычно не возникает. Бонусные авиакарты придется все-таки менять. Что касается международных автоправ, то, как правило, в зарубежных государствах они сами по себе приравниваются к документам, удостоверяющим личность, и дополнительно предъявлять загранпаспорт не требуется.
ВАЖНО
Для граждан, которые оформляют загранпаспорта в консульствах РФ за рубежом либо в России через МИД, применяются правила, утвержденные Приказом МИД России от 28.06.2012 № 10303. Этот документ предусматривает, что написание имени и фамилии сохраняется в том же варианте, как было в прежнем загранпаспорте, в том числе, если человек предъявляет ранее выданный заграничный паспорт. Такое дополнительное основание предусматривает пункт 17.10 Административного регламента, утвержденного приказом МИД № 10303. Одна из малоприятных хлопот при оформлении загранпаспорта – заполнение графы «Трудовая деятельность за последние 10 лет» и визирование этих сведений у работодателя (в отделе кадров). – Многие не в курсе, но с прошлого года эта обязанность для граждан отменена, – радует эксперт ФМС. Имейте в виду: нынешний Административный регламент о выдаче за-
РОССИЙСКИЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
гранпаспортов (действующая редакция утверждена Приказом ФМС России от 26.03.2014 № 211) не требует удостоверять сведения о вашей трудовой деятельности у работодателя. Вы заполняете эту графу самостоятельно. Также не требуется предоставлять трудовую книжку. В то же время в ближайшем будущем данная графа может вообще исчезнуть из заявления о выдаче заграничного паспорта. Такое решение было принято на недавнем заседании Правительственной комиссии по использованию информационных технологий. Также по итогам заседания поставлена задача сократить срок оформления загранпаспорта. Когда нам светят такие облегчения, пока не уточняется, однако Федеральной миграционной службе поручено разработать план необходимых мероприятий («дорожную карту») до 1 декабря 2014 года.
ПОЧЕМУ У НАС ТАК ДОЛГО ОФОРМЛЯЮТ ПАСПОРТА?
– Если бы ФМС оформляла заграничный паспорт самостоятельно, то можно было бы уложиться даже за один час – сейчас такой экспери-
мент идет с выдачей внутренних паспортов в нескольких регионах, – рассказывает Александр Аксенов. – Если опыт окажется успешным, пилотный проект распространят по всей России. С загранпаспортами все обстоит сложнее. Данные гражданина передаются на проверку в компетентные правоохранительные органы, которые выясняют: нет ли оснований для ограничения на право выезда из России. В частности, не призван ли человек на военную службу, не находится ли под следствием, не уклоняется ли от исполнения обязательств, наложенных судом, – во всех этих случаях закон предписывает отказать в выдаче загранпаспорта. Именно ожидание ответов от соответствующих ведомств отнимает так много времени. Как решить эту проблему? В Белоруссии, например, пошли по пути создания единого банка данных, куда автоматически поступают сведения об основаниях ограничения на выезд из всех инстанций. При обращении за выдачей загранпаспорта человека достаточно проверить по одной этой базе. Еще вариант: полный переход на электронное взаимодействие, когда все запросы и ответы на них будут передаваться между ведомствами по электронным каналам связи. Однако в этом случае все равно не обойтись без формальностей – составления ряда документов, пусть и в электронной форме, их утверждения, подписания и т.п. Так что этот путь, хоть и поможет сократить сроки выдачи загранпаспорта, однако не изменит ситуацию кардинально. =о материалам сайта www.kp.ru
BО;4 =О445>698 8 7АE8@F =>А3 ?ОО@5D5?@35;;89О3,
=>О683АЮE8C 7А >У256О: http://www.pravfond.ru ШИРЕ КРУГ 6/2014 53
РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • КОРЕЯ
Приветственное слово представителя Россотрудничества Дениса Буробина
Ежегодный праздничный вечер “Русская осень” в Сеуле Г-н Ли Ен Сон и Александр Шейкин (аккордеон) Профессор корейской медицины, доктор мед. наук Ким Ханыль
54 ШИРЕ КРУГ 6/2014
8 ноября в Сеуле прошел второй ежегодный праздничный вечер «Русская осень», организованный Арт-студией SIGMADE.com при участии Представительства «Россотрудничества» в Республике Корея. «Русская осень» – это крупное ежегодное событие русскоязычного сообщества в Республике Корея, которое призвано объединить русскоязычную общину, а также познакомить жителей Кореи с великолепной культурой, традициями и обычаями России.
Генеральным спонсором вечера выступил Центр корейской медицины «ЧАСЭН», финансовая поддержка проекту была также оказана стоматологической клиникой «Синчон Даин», рестораном русской кухни «Гостиный двор», клиникой пластической хирургии и косметологии «EURO», компанией «ENK Co. Ltd.», русской школой «Apple Tree School», компанией "Ткани Корея". В этом году вечер собрал около 150 гостей – граждан России, российских соотечественников, а также интересующихся Россией жителей Кореи. В программу праздника были включены номера профессиональных российских и корейских музыкантов, певцов и танцоров, исполнивших как традиционные произведения русского народного творчества, так и современные композиции. Гостям была представлена русская кухня, выставка-продажа традиционных изделий, созданных вручную российскими мастерицами; в фойе расположилась фотовыставка. По
уже сложившейся доброй традиции гостей встречали с караваем символы праздника – «Аленушка и медведь». Одной из тем вечера стала тема российского праздника «День народного единства». Представитель «Россотрудничества» Д. Буробин в своей приветственной речи поблагодарил организаторов и спонсоров проекта, а также поздравил собравшихся с праздником, отметив, что идея «Дня народного единства», заключающаяся в укреплении чувств сплоченности, солидарности и взаимопомощи, приобретают в условиях пребывания соотечественников вдали от Родины особенное, более глубокое значение, получают новое звучание не только с точки зрения углубления связей внутри диаспоры, но и в целом между народами двух стран. В начале вечера гостей ожидал фейерверк замечательных подарков от генерального спонсора праздника – Центра восточной медицины
РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • ГЕРМАНИЯ
«ЧАСЭН». Профессор Центра г-н Ким Ханыль (김하늘) лично вручал ценные призы за ответы на веселые русские загадки. Не забыли и о самых маленьких посетителях праздника. Школа «AppleTree» провела специальный детский конкурс. Ребята должны были надеть разноцветные резиночки на пальцы взрослых, сидящих в зале. Маленькие участники очень старались и получили чудесные сладкие подарки. Также школа «AppleTree» позаботилась и о досуге малышей на празднике. Был организован детский стол, где ребята
смогли расписать матрешек, порисовать, изготовить русские кокошники и смастерить другие поделки. В середине вечера в лотерею были разыграны ценные лоты от стоматологической клиники «Синчон Даин» — три купона на зубные импланты и три купона на профессиональное отбеливание зубов. Теперь шесть счастливчиков, благодаря клинике «Синчон Даин», будут сверкать новой улыбкой. Нельзя не отметить и финальный конкурс вечера – «Король и Королева бала». Все пять пар, принявших участие в конкурсе, были велико-
Русская неделя в Мюнхене
В эту осень, как в известной песне Шевчука, все мы были «лишены покоя» и, наверное, во многом были лишены радости. Той радости, которая, когда все основные обстоятельства жизни складываются вполне благополучно, приходит от тихих осенних дней, созерцания природы и от возможности заниматься любимыми делами. Давление отрицательной информации, связанной с Украиной, медленно и верно разрушало привыкший к мирному течению событий образ мыслей и систему ценностей.
лепны. Выбор дался нелегко. Зал буквально взрывался аплодисментами. А призы от клиники пластической хирургии и косметологии «Евро» получила блистательная пара — Сергей и Наталья. Отдельно хотелось бы поблагодарить представителя компании «ENK CO.,Ltd.» Ахророва Шухрата и Ирину Мороз директора компании «Ткани Корея» за их помощь в организации праздника. Арт-студия «SIGMADE» ksrskorea.org
Что же помогало и может помочь выдержать эту новую эмоциональную нагрузку? Я думаю, что во многом нас спасает то, что мы всегда имеем возможность «подпитаться» из источника русской культуры, в особенности, на творческих вечерах, где мы, зрители разных национальностей, можем вместе переживать и радоваться. Понедельник неожиданно порадовал документальным фильмом о Марине Цветаевой берлинского режиссера Ирины Рёриг, показанный в маленьком и уютном Werkstattkino. Удивительно, как эта женщина с русским именем, но без всяких русских корней, смогла проникнуть в самую глубь русской души и показать настолько правдивый, трогательный и в то же время полный драматизма фильм, который не только взволновал зрителя своей искренностью, но и заставил русскую его часть всплакнуть, а немецкую – задуматься. Фильм под названием „Patriotinnen“ (русское название "Три героини в поисках Родины") рассказал о судьбе трех русских женщин, для которых понятие «родина» сопоставлено с понятием «жизнь». Это, прежде всего, Марина Цветаева, которая, зная, ка-
ШИРЕ КРУГ 6/2014 55
РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • ГЕРМАНИЯ
Ирина Рёриг, режиссер фильма “Patriotinnen” (русское название "Три героини в поисках Родины")
кая участь ожидает ее на родине, возвращается из благополучного Парижа в утопающую в ГУЛАГе Россию. Это певица и композитор Елена Фролова, положившая на музыку более 60-ти стихотворений Цветаевой; и ее мать, Майя Фролова, переехавшая после развала Советского Союза из латвийской Риги в старорусский Суздаль. Невольно вспоминается другой русский поэт, который, как и Цветаева, ушел из жизни, накинув петлю на шею, – Сергей Есенин, как и она, как и многие наши предшественники и современники, задыхался вдали от Родины, смертельно тоскуя по своей «деревянной Руси». Вторник подарил Мюнхену балет «Русские сезоны» (Les Ballets Russes), поставленный в Баварском государственном театре оперы и балета в 2008 году, к 100-летию Дягилевских русских сезонов в Париже по оригиналу первых хореографов Михаила Фокина и Брониславы Нижинской. Он и сейчас, шесть лет спустя после премьеры, собрал полный зал любителей балета и русского искусства. Замечательные костюмы, прекрасная музыка Римского-Корсакова и Чайковского, впечатляющая хореография и яркое выступление за пультом харизматичного дирижера Мариинского театра Валерия Овсянникова. А в перерывах со всех сторон — вдохновенная русская речь. В пятницу вечером я отправилась с русскими и немецкими друзьями в мюнхенский культурный центр «Гастайг», чтобы посмотреть выступление известного танцевального ансамбля из Сибири «Зори Тюмени». В отличие от меня, всю жизнь любящей танцы, мои друзья больше предвку-
56 ШИРЕ КРУГ 6/2014
«Зори Тюмени»
шали встречу с русскими артистами, всегда несущими необходимую нам энергетику и особые переживания. Хотелось к тому же поддержать сибиряков, так как не было уверенности, что придет достаточно зрителей. Но опасения были напрасными – зал был практически полон. Гостей встречали так тепло, что они не переставали улыбаться и продемонстрировали высочайший класс русского танца и хореографии. Ни одной помарки или ошибки, невероятная легкость исполнения, яркие красочные костюмы, интересные сценические решения – все заслуживает самой высокой оценки! Как не испытать чувство гордости за русское искусство, высокий профессионализм и умение радоваться своей работе и радовать зрителей! «Россия золотая» – так назвали свою заключительную хореографическую композицию тюменцы, поразив изяществом, красотой и величественностью приехавшую из разных уголков Баварии публику. Вручая памятные дипломы руко«Зори Тюмени»
водителям ансамбля Валерию и Галине Арцер, а также главному балетмейстеру ансамбля Валерию Арцеру-младшему, президент Общества «МИР» Татьяна Лукина, которая совместно с московским фондом «Мир культуры» организовала этот концерт, от имени всех присутствующих тепло поблагодарила танцоров, а публика долго не отпускала их со сцены. После такого вечера не хотелось расходиться. Мы с друзьями пошли в ближайшее кафе и долго говорили о самом разном, но было тепло и уютно, и это была заслуга нашей встречи с приехавшими из таких далеких мест, но такими значимыми и, безусловно, близкими для нас людьми. Хорошая неделя выдалась в Мюнхене, умиротворенная, солнечная, поистине золотая осень, русская осень в Баварии. Эльвира Стромова, Мюнхен Фото: Анна Милкова и Раиса Коновалова
РУССКИЙ ЯЗЫК • ШВЕЙЦАРИЯ
На открытии присутствовали ректор Государственного института русского языка Маргарита Николаевна Русецкая, руководитель Кантонального департамента труда и экономики доктор Бернхард Нейдхард (Dr. Bernhard Neidhard), пресс-атташе по культуре посольства РФ в Берне Елена Юрьевна Архипова, представитель федерального агентства Россотрудничество Александр Евгеньевич Бердин, почетный член Координационного совета российских соотечественников в Швейцарии и Лихтенштейне Рольф А. Кирбурц, а также представители российских и швейцарских компаний, работающих в Кантоне Цуг. Руководитель УОЦ «Матрёшка» Ольга Владимировна Александрэ поприветствовала гостей и поздравила с началом новой страницы в истории сотрудничества между Россией и Швейцарией в сфере образования: «В этом году мы празднуем двухсотлетие дипломатических отношений между Россией и Швейцарией, и мы счастливы, что открываем наш Центр в Цуге именно в этом году. Мы искренне рады, что сотрудничество между Швейцарией и Россией, между УОЦ «Матрёшка» и Государственным институтом русского языка им. Пушкина продолжается и развивается. Мы имеет самые добрые намерения – обучать русскому языку, заинтересовать в изучении русского языка и сохранить красоту и культуру русской речи». В своем приветственном слове ректор Государственного института русского языка М.Н. Русецкая объяснила гостям мероприятия почему именно Кантон Цуг был выбран для открытия Центра языкового тестирования: «В кантоне Цуг имеют представительства многие российские компании, поэтому открытие Центра
Центр языкового тестирования открылся в Цуге
15 ноября в швейцарском Цуге прошло торжественное открытие центра языкового тестирования Государственного института русского языка на базе филиала УОЦ «Матрёшка».
языкового тестирования, думаю, – новый виток не только в культурной жизни города, но и для экономического сектора. Государственный институт русского языка является единственным ВУЗом, который имеет разработанную систему тестирования русского языка делового общения. Уникальность экзамена заключается в том, что он принимается совместно с представителем Торгово-промышленной палаты РФ, который проверяет не только знание русского языка, но и уровень владения профессиональными терминами. Уверены, что такой подход к преподаванию и к проверке знаний заинтересует не только изучающих русский язык, но и работодателей. Сертификат по русскому языку делового общения в Цуге станет знаком высокого владения русским языком». Атташе по культуре посольства РФ Е.Ю. Архипова подчеркнула культурное и социо-экономическое значение открытия Центра в Цуге: «В кантоне Цуг, где работает большое количество российских компаний, создание Центра языкового тестирования на базе УОЦ «Матрёшка» – это новый виток развития жизни города, новые возможности для налаживания российско-швейцарского бизнес-партнерства». Представитель федерального
агентства Россотрудничество А. Бердин в приветствии выразил надежду, что «в партнерстве с русской школой «Матрёшка» и институтом Русского языка им А.С. Пушкина формируется хорошая площадка для реализации новых проектов в области образования на русском языке. Численность наших соотечественников за рубежом постоянно растет и вместе с этим – и востребованность русских школ. В этой связи мы видим потребность русских школ в унифицированных стандартах в обучении русскому языку и нормативах по оценке языковых знаний детей соотечественников. Надеемся, что данный вопрос будет решен общими усилиями». Ректор Государственно института русского языка уверила, что на базе Центра будут апробироваться новые программы и методические пособия, которые сейчас разрабатываются методистами института для детей-билингвов в Москве. Успешные программы могут быть взяты за основу в русских школах дополнительного образования по всему миру. Мы благодарим всех партнеров за поддержку и помощь в создании центра! Информаци УОЦ «Матрёшка» Фото: Tiago Almeida
ШИРЕ КРУГ 6/2014 57
ФЕСТИВАЛИ • ВЕНГРИЯ
Нашему городу в 2010 году был присвоен статус культурной столицы Европы. Печ является пятым по величине городом страны и обладает внушительным количеством культурных и исторических достопримечательностей. Это и Печский университет, и Печский Национальный Театр, квартал Жолнаи, и множество музеев, соборов, монастырей, мечетей, и огромный культурный центр Апацаи, объединяющий сеть детских садов, общеобразовательную школу, школу искусств и гимназию.
Подготовка
Президент Печского общества Борис Якшов обратился к директору культурного центра Апацаи – Каталин Тури – с просьбой о проведении фестиваля в концертном зале центра. Каталин – необыкновенная женщина, искрящаяся светом, излучающая море энергии, всегда приветливо улыбающаяся и всеми любимая. Она прекрасно владеет русским языком, знает и ценит русскую культуру, поэтому к идее проведения мероприятия отнеслась с воодушевлением. Нам была предоставлена не только сцена и под-
58 ШИРЕ КРУГ 6/2014
Разделить счастье с другими
15 ноября 2014 года в Венгрии в городе Печ при поддержке Россотрудничества и Будапештского Российского культурного центра состоялся Фестиваль народного творчества. Организацию мероприятия взяло на себя Русско-венгерское общество г. Печ.
собные помещения, но и звукооператоры, светотехники, обслуживающий персонал и, даже, банкетный зал. Заявки на участие в фестивале подали более сотни желающих, представляющих русские общины, украинские и русинские самоуправления Венгрии. Среди них были исполнители народной, эстрадной, классической песни; танцевальные, фольклорные коллективы; ансамбли и оркестры. Во время своей летней поездки в Россию для поисков свежего репертуара я рассказала о предстоящем мероприятии подруге певице, поэтессе, композитору Елене Сизовой. Ее творчество насчитывает более 200 песен. «Выбирай любую!» – улыбнулась Лена, и два дня мы записывали на диктофон наиболее подходящий
для фестиваля материал. Аранжировку песен сотворили уже в Пече совершенно уникальные музыканты: Борис Якшов – пианист и джазовый импровизатор, талантливый композитор, внесенный в Книгу рекордов Гиннесса, и его группа «Суперлайт». В нашем городе живет и работает психотерапевт из Киева Александр Стражный. Он также с радостью согласился принять участие в мероприятии, заявив: «С удовольствием! Я всеми доступными мне способами хочу ослабить противостояние наших народов, и я буду петь русскую песню!»
Праздник
Фестиваль проводился уже в шестой раз, и каждый год мы радуем
ные вечера» дала заряд бодрости не на один день. Шестилетняя малышка София Коньа, самозабвенно кружась в танце и складываясь пополам, вызвала у зрителей бурю восторга пластичностью и гибкостью хрупкого тельца. Саша Стражный порадовал бархатным баритоном, исполнив романс «Ангел». Танцевальная группа детей из Будапешта под руководством балерины русского происхождения Марины Токач привезла оригинальную танцевальную композицию в зрителя высоким уровнем исполнительского мастерства. Особенностями нынешнего концерта была его многонациональность, сплоченность участников и широчайшая возрастная палитра. На сцене выступали представители нескольких поколений, начиная от совсем маленьких ребятишек, и заканчивая людьми весьма преклонного возраста. Открывал фестиваль диксиленд «Джаз Страда» под управлением Игоря Яремко, представителя украинской общины. Исполненная в джазовой обработке песня «Подмосков-
ФЕСТИВАЛИ • ВЕНГРИЯ
заторы этого праздника, выражаем благодарность представителю Россотрудничества в Венгрии Валерию Платонову и представителю Российского культурного центра в Венгрии Наталии Агоч за помощь в организации и финансовую поддержку. Есть одна мудрая мысль: «Люди думают, что для счастья им нужен другой человек, и ошибаются. Счастье внутри нас. Другой человек нужен, чтобы разделить с ним это счастье». Галина Проничева
технике Марты Грэхем. В выступлении принимали участие и дети, владеющие техникой кунг-фу. Они заворожили зрителя органичным сплетением движений восточных единоборств и танцевальных элементов. Капошварский хор, возраст участников которого достигает восьмидесяти лет, с таким задором исполнил старинные русские песни, что сразу захотелось попеть вместе с ним. А завершалась программа композицией «Миру-мир». И в этом состояла главная концепция нашего фестиваля. Мы, участники и органи-
ШИРЕ КРУГ 6/2014 59
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
Новое назначение известного соотечественникам Георгия Мурадова
Г. Мурадов: «Крым является частью территории Российской Федерации. Это регион Российской Федерации. Для того, чтобы быть регионом Российской Федерации, международного признания не требуется. Другое дело, что против Крыма рядом западных стран объявлена блокада, против России объявлены санкции, крымских представителей стараются не пускать кудато там за границу».
— Георгий Львович, вы перешли на новую должность, как она называется? — Заместитель Председателя Совета министров Республики Крым, Постоянный Представитель Республики Крым при Президенте Российской Федерации. Я благодарен судьбе, потому что это – новый вызов, новый интерес, новая очень важная работа с актуальнейшей тематикой. — Насколько я помню, в былые времена Москва много работала с Крымом. — Москва работала с Крымом в общем-то не переставая, с самого момента распада Советского Союза. И только во многом благодаря московскому Правительству был сохранен Черноморский флот, отремонтированы корабли. Севастополь — это не напрямую Крым, но с Крымом, с его руководством у Москвы тоже всегда и стабильно были очень тесные контакты. Мы поддерживали рабочие
60 ШИРЕ КРУГ 6/2014
связи и с самой Автономной Республикой Крым, как она называлась в украинском государстве. Подчеркиваю, что она и там была автономной республикой. И конечно же, с русской общиной Крыма, с общественными организациями, и с русскими организациями республики. Речь шла о том, чтобы поддерживать русский язык в Крыму, образование, которое сохранялось на русском языке, поддерживать русскую культуру. Мы стремились поддерживать связи на уровне гражданского общества, в частности, различных общественных организаций, и помогать нашим соотечественникам, которых в Крыму, как вы понимаете, было подавляющее большинство. Это не только русские, которых в Крыму проживает, действительно, свыше 58 процентов, но и русскоязычные, «русскокультурные» люди других национальностей.
— Давайте напомним, какая у вас была раньше должность в Москве? — Я раньше был руководителем Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы, проработал в этой должности почти одиннадцать лет, с самого начала 2000 года до самого конца 2010 года. Моя работа с Крымом не прекращалась и в последующий период, когда я стал заместителем руководителя Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству. Я продолжал заниматься тематикой соотечественников, тематикой гражданского общества, культурных связей с зарубежным миром, поэтому, конечно же, все наши наработки, которые делались на уровне московского Правительства, мне очень пригодились в последующей работе на уровне Федерального агентства. Практически все мои 14 лет предыдущей работы легли в копилку нынешней деятельности, которую я с самого начала очень хорошо себе представляю. Я знаю, что нужно делать, какие направления работы наиболее важны для Представительства в Москве. — Расскажите об этих направлениях. – Основные направления нашей работы — это координация деятельности органов власти Республики Крым с администрацией Президента Российской Федерации, с аппаратом правительства, с Государственной Думой, с Советом Федерации, министерствами и ведомствами, с общественными и политическими организациями, и непосредственно у меня выделено в качестве важного направления работы – содействие развитию внешнеэкономических и международных связей Республики Крым, подтверждение ее международного статуса в качестве субъекта Российской Федерации. — Развитие экономики Крыма, внешние связи – это все знакомо вам еще по Москве. — Да, конечно. В Москве я занимался тем же самым, поэтому я с большим удовольствием использую свои наработанные связи в мире и свой опыт понимания этой ситуации. Не будем забывать, что когда я пришел в Правительство Москвы, эта деятельность начиналась с 10-ти, даже, с 8-ми миллиардов долларов инвестиционных поступлений. В течение 7–8 лет этот показатель дове-
ли до уровня 90–95 миллиардов, то есть произошло увеличение в десятикратном размере. Я хочу приложить такого же рода усилия к тому, чтобы в Крым, особенно по мере создания там свободной или, более правильно, особенной зоны, были привлечены значительные инвестиционные средства, которые пойдут на развитие различных отраслей экономики Республики, на создание инфраструктурных проектов. Но подчеркну при этом, что правительством Российской Федерации, руководством страны приняты необходимые решения по оказанию долгосрочной поддержки республике, и, в частности, утверждена федеральная целевая программа развития Республики Крым и города федерального значения Севастополя на 15–20 лет. Она предусматривает выделение более 650 миллиардов рублей на на развитие Крыма и Севастополя. Это большие средства, и в основном они должны идти на инфраструктурное развитие: на строительство дорог, аэропортов и, конечно, на социальное развитие. Нужно вывести Крым на уровень других субъектов Российской Федерации по социальной составляющей. Когда Крым вернулся, как образно сказал наш президент, в родную гавань, в Россию, он имел более низкие показатели по сравнению с другими субъектами Российской Федерации: в частности, почти в три раза ниже уровень жизни крымчан, уровень заработной платы – в 2,5 раза ниже, уровень валового регионального продукта на душу населения – тоже в 2,5–3 раза ниже, очень не высоки инвестиционные вложения. Все эти показатели нам нужно в ближайшей перспективе вывести хотя бы на уровень среднероссийских. Конечно же, у нас есть желание, есть амбиции сделать Крым образцовым субъектом Российской Федерации. Современная российская государственность развивалась в течение 23-х лет. Были свои сложности, свои ошибки, и мы, как новой субъект Российской Федерации, постараемся их не повторить. Нужно использовать прогрессивные наработки, позитивный опыт, которые есть у различных субъектов Российской Федерации, аккумулировать их, сложить с преимуществами особой экономической зоны, и на этой почве вывести Крым, как говорится, на самые высокие рубежи развитого региона России. Для этого есть все условия, как природные, так и географические. Я
имею в виду центральное географическое положение Крыма и многое, многое другое. Руководство Республики Крым – это молодые, энергичные люди, которые хотят вывести новый субъект Федерации на такой высокий уровень, который покажет, что это все происходило не зря, делалось только на благо крымского народа, на благо всего народа России. — А можно привлекать иностранные инвестиции в непризнанную Республику Крым. — Во-первых, никакого признания не требуется: Крым является частью территории Российской Федерации, регионом Российской Федерации. Для того, чтобы быть регионом Российской Федерации, международного признания не требуется. Другое дело, что против Крыма рядом западных стран объявлена блокада, против России объявлены санкции, крымских представителей стараются не пускать куда-то там за границу... (На меня, кстати, тоже распространены санкции.) Тем не менее, есть огромное количество иностранных партнеров в крупнейших государствах мира, которые проявляют большой интерес к Крыму, к инвестиционным вложениям в регион и вообще к развитию отношений с Россией в этом направлении. Например, к Крыму с большим интересом относятся китайские компании, корпорации, организации. К нам приезжают делегации очень серьезных предпринимателей из Индии. Интерес к установлению прямых связей с Крымом проявляют и индийские, и китайские регионы. Кроме этого, турецкие инвесторы активно предлагают возможности сотрудничества в развитии портов, сельского хозяйства, в развитии ряда отраслей промышленности. Израиль не остается в стороне. Как вы знаете, Израиль четко заявил, что санкции он не поддерживает. Кроме того, что мне удивительно, даже европейские страны, европейские компании заявляют о том, что будут работать с Крымом через аффилированные структуры. Это для них них интересно и перспективно; они понимают, что политика санкций рано или поздно закончится, и тогда они окажутся в выгодных, привилегированных условиях. Никакие блокады и санкции нам на самом деле не грозят, кроме провокационных попыток каким-либо образом ущемить Россию. Больше эти действия ничего из себя не представляют. Россия достаточно спокойно относится ко
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
всей этой санкционной политике, которая, думаю, не меньший, а больший ущерб наносит самим странам, ее проводящим, а нас стимулируют к самостоятельному развитию. — А туризм будете развивать? — Конечно. Туризм – это одна из центральных отраслей экономики Крыма. Для этого есть прекрасные природные условия, давно сложившийся санаторно-курортный, рекреационный, туристический комплексы. Причем это отнюдь не только купание в море – есть очень мощная медицинская составляющая, уникальные грязелечебницы, воздух, особо полезный для лечения целого ряда легочных и других заболеваний, замечательные минеральные воды. Все это лечебный туризм. Еще одно направление – это исторический туризм. В Крыму очень много исторических достопримечательностей, памятников, крепостей разных эпох, начиная с древнего Херсонеса и кончая дворцовыми комплексами IX – начала XX века. Следующие направления – это яхтенный туризм, горный туризм, спортивные виды туризма, такие, как парапланеризм и дельтапланеризм. Это еще и агротуризм, и так называемый винный туризм – в массандровских погребах хранятся столетние вина, на дегустацию которых с удовольствием приедут туристы из разных стран. — А разве виноград в свое время не истребили? — Тот, который истребляли при Горбачеве, за 25–30 лет уже вырос, так что все с виноградниками там в порядке, и надо развивать эту отрасль, тем более есть представители винодельческого бизнеса, желающие в него вкладываться. Но мы пока говорим только про туризм, но в Крыму еще немало сфер приложения для бизнеса. Приведу пример: в Крыму свыше 200 природных источников горячей воды. Это геотермальные воды, которые еще при “умной” власти использовались для создания круглогодичных тепличных хозяйств. Их продукция была очень дешевой, так как эти теплицы, за счет природной горячей воды, отапливались практически бесплатно. Поэтому просто необходимо восстанавливать агропромышленный комплекс, консервное производство, складские помещения, хранилища для овощей и фруктов. Все это может работать на круглогодичной основе и стать очень выгодным направлением
ШИРЕ КРУГ 6/2014 61
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
развития. Или, например, к нам обратились индийские предприниматели с предложением восстановить консервное производство рыбы и морепродуктов, а также создать логистический центр. По существу, это морозильное хранилище, куда привозится океанская рыба, и уже из Крыма идет по разным направлениям: и в Россию, и в Азию, и в Восточную Европу. Непаханное поле – жилищно-коммунульное хозяйство. Конечно, для этой сферы требуются большие вложения, но здесь источником очень серьезных доходов может стать мусор, в котором содержатся 70–80 процентов очень полезных компонентов вторичного сырья. Поэтому промышленность, которая связана с жилищно-коммунальным хозяйством, тоже будет развиваться. Я уже не говорю о строительной индустрии. Сейчас в Крыму строиться будет все: и новые дороги, и транспортные переходы... Активизируются все отрасли строительной промышленности, начиная от производства санитарного фаянса, керамической плитки, красок, различных смесей, строительных материалов и так далее. Как видите, я начинаю перечислять и не могу остановиться, настолько поле для работы обширно. И все это на самом деле так перспективно и интересно, что я абсолютно уверен: у Крыма прекрасное будущее! Конечно же, не могу обойти вниманием еще один вопрос. Крым имеет для России символическое, историческое, духовное, культурное, цивилизационное значение. Это всетаки колыбель нашей православнославянской цивилизации. Это источник или исток православия. Как вы знаете, крещение князя Владимира
62 ШИРЕ КРУГ 6/2014
произошло в Херсонесе более тысячи лет назад, и это стало началом нашего современного, культурно-исторического и цивилизационного кода. Это привело к складыванию русского государства. Русь мы не разделяли на Украину, Белоруссию – это всегда было единое целое, что и привело к созданию очень большой, долговечной и мощной цивилизации. Она имеет исключительные особенности и преимущества перед всеми остальными цивилизационными объединениями, потому что консолидирует разные религии и конфессии, сотни малых народов, которые только в своем единстве смогли пережить длительные исторические эпохи, сохранив свою национальную идентичность, культуру, языки, образование, даже автономию. Если бы они жили по отдельности, многих бы уже не было, как показывает развитие других стран мира. Когда были угрозы, вызовы нашей совместной безопасности, мы соединяли свои силы, и за счет этого смогли выстоять в самых суровых, тяжелейших войнах. Вот смотрите, есть два фактора. Первый – это сохранение многонационального, многоконфессионального цивилизационного единства, и я бы сказал, сближение разных народов благодаря толерантности русского народа, который является стержнем этой цивилизации. Второй фактор – это то, что мы смогли ответить на все исторические вызовы, выстоять и выжить, мы сохранили наши духовные принципы и традиционные ценности. Сейчас в России народы, которые вместе с русским народом живут на этом пространстве, являются носителями и хранителями тех ценностей, которые раньше считались об-
щеевропейскими. Европа же сегодня от них ушла далеко, а мы их сохраняем, поэтому у России есть целый ряд великих преимуществ. Однако, наверное, главным из них является экономическая перспектива. Это огромные природные богатства – треть богатств мира, которые не упали нам с неба, как иногда утверждают некоторые западные политики: «Вот Бог дал». Бог нам ничего не давал, это огромный многовековой труд российских первопроходцев, которые осваивали пустые земли, никого не завоевывали. Теперь выяснилось, что там имеются колоссальные природные ресурсы, и все нам завидуют. Нам, нашему государству, нашему народу ничего легко не досталось. Все доставалось многовековым трудом, и дальше будет доставаться, потому что такой дух, такую волю сломить невозможно. Кроме того, народов у нас много, объединение у нас большое, и к этому объединению приковано сейчас внимание многих государств мира. Россией сейчас начинают восхищаться, потому что она, может, единственная страна на свете, нашла смелость сказать, что мы с политикой, которая проявила себя и в Югославии, и в Ливии, и в Сирии, и в Ираке, и в других точках мира , мы не согласны. У нас своя политика, и не надо навязывать нам чужую волю. Не каждое государство современного мира осмелилось так сказать. Поэтому симпатии к России возрастают. Самое страшное для «глобального американского лидера» – это то, что Россия начинает консолидировать независимые силы, которые будут развиваться в гармонии, взаимодействии и без попрания прав других народов. Интервью взяла Ирина Мучкина
ФОРУМЫ • БОЛГАРИЯ
Пятый Международный форум молодых соотечественников
В столице Болгарии Софии 21 ноября прошел V Международный молодежный форум „Молодежь строит будущее”. Представители из 46 стран мира, в том числе и из России, приехали в Софию для того, чтобы обсудить интересующие их вопросы, касающиеся развития молодежного движения, ознакомления с возможностями, предоставляемыми Фондом „Русский мир” и Фондом поддержки и защиты прав соотечественников за рубежом, а также обменяться опытом. В форуме приняли участие представители из 33 городов Болгарии. Пятый Международный молодежный форум „Молодежь строит будущее” проводится Координационным советом российских соотечественников в Болгарии, Федерацией „Союз соотечественников” и Национальным обществом „Вместе с Россией” при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, Департамента по работе с соотечественниками МИД России, Посольства РФ в Болгарии, Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы, Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, прожи-
вающих за рубежом, Фонда „Русский мир”, Представительства Россотрудничества в Болгарии и компании „Газпром экспорт”. Участники обсудили вопросы сотрудничества и взаимодействия организаций соотечественников с национальными, европейскими и международными организациями и структурами, с российскими регионами и возможности получения образования в России для профессиональной реализации. Для обсуждения одной из важных тем форума – защиты прав и законных интересов российских соотечествен-
ников, проживающих за рубежом прибыли эксперты Фонда защиты и поддержки прав соотечественников, проживающих за рубежом. Участники форума осведомились о проектах Фонда «Русский мир» и приняли участие в тренингах на развитие лидерских качеств и навыков коммуникации. В рамках форума прошли два тренинга: «Командообразование. Навыки успешной коммуникации» и «Эффективность лидера» . Молодые делегаты рассказали о том, как пройдет в разных странах «Вахта памяти» к 70-летию Победы и почтили память павших воиновосвободителей, возложив цветы к монументу Советской армии в Софии, где провели митинг в защиту исторических памятников. По материалам сайта «Всемирная Россия»
ШИРЕ КРУГ 6/2014 63
РУССКИЕ ШКОЛЫ • ДАНИЯ
Мир, обретаемый по-русски: детская школа в Копенгагене «Русский Дом»
Для тех наших соотечественников, кто попадает сюда первый раз, все происходящее кажется захватывающе фантастическим – как сказка или мечта в мире датском, инородном и иноязычном. Трудно поверить, что это возможно превратить в реальность. А здесь – все реально, все по-настоящему: радостные, вдохновленные лица детей самых разных возрастов, звуки музыки и переливы русской речи, улыбающиеся лица родителей, теплая, непринужденная атмосфера и обязательные блинчики и пирожки, как неотъемлемый символ уюта по-русски.
Русская детская субботняя школа в Копенгагене – оазис русской культуры и русской духовности в эмоционально непроницаемом королевстве суровых викингов. Что поделать, датчане такие, какие они есть, но и мы, русские, такие, какие есть. И иными при всем уважении к местной культуре становиться не хотим. Таково общее мнение родителей, которые каждую субботу, оставив все дела и заботы, приводят детей на занятия в русскую школу. Им, действительно, очень важно, чтобы их дети, рожденные в Дании (в том числе и в смешанных браках) или привезенные из России, никогда не забывали о своих русских корнях и духовных истоках. Мечта о детской русской школе начала воплощаться в реальность в далеком 2001 году, когда несколько русскоязычных семей поставили себе цель воспитывать детей не только в
64 ШИРЕ КРУГ 6/2014
датской культуре, но и в русской, а главное – сохранить для детей основной «родовой капитал» – русский язык. С этой целью было сначала создано общество «Русский Дом», а потом под его эгидой параллельно с другими интересными проектами в муках эмигрантской жизни и постоянных творческих поисках рождалась русская детская школа. На сегодняшний день детская школа «Русского Дома» в Дании – единственное заведение в Европе с таким многолетним стажем освоения разных методик обучения детей, которые посещают занятия, начиная с полуторагодовалого возраста! Прежде всего, ребята знакомятся с живым нюансированным русским языком, языком общения в естественной русской среде. И что особенно важно, параллельно с базовыми предметами (русским языком и литературой), дети также постигают
русский язык через разные виды творчества: арт-вокал (хоровое и сольное пение), игру на различных музыкальных инструментах (включая народные инструменты), а также через живопись и танец. Для самых маленьких в школе есть игротека, а также уникальная студия «креатив», где малышам от полутора до трех лет предоставляется свобода выражения своих переживаний и ощущений от предметов и явлений внешнего мира, как в слове, так и в художественном творческом процессе. Нельзя не упомянуть и о том, что стоимость занятий в этой уникальной школе, воистину, символическая, и за все двенадцать лет ни разу не повышалась. Секрет прост: люди, которые участвуют в этом благородном и вдохновляющем деле, не ставят перед собой цели зарабатывать на детях. Их цель иная: заработать для детей духовный и культурный капитал. И за это им низкий поклон. Уже стали классическими рассуждения о роли личности в истории, но ведь, действительно, факты налицо: не будь этих самых одержимых идеей, отважных и отчаянных, бескорыстно преданных своему делу энтузиастов, сколько прекрасных начинаний так и засохло бы на корню. В этом отношении русской детской школе в Копенгагене исключительно повезло, ведь ее задумали и осуществили, опираясь на команду единомышленников, именно такие «одержимые» люди: Валерий и Светлана Лихачёвы. Валерий – оперный певец и музыкант, вот уже много лет бессменный председатель Общества «Русский Дом», а Светлана – программист по профессии, – и менеджер, и бухгалтер, и администратор, и просто незаменимая помощница во всех делах. – Мы со Светланой загорелись идеей создать русскую детскую шко-
РУССКИЕ ШКОЛЫ • ДАНИЯ
лу в Копенгагене, когда наши дочери – Юлия и Элиза, которые родились в Дании, были маленькие, и мы хотели дать им русское воспитание и образование, – рассказывает Валерий. – Вскоре мы убедились, что не одиноки в нашем стремлении сохранить для детей русский язык и русскую культуру. И что было особенно радостно, нашлось немало талантливых педагогов, которые хотели передать детям свои знания, научить их постигать мир и творить «по-русски». Для нас русская школа – это множество граней и ипостасей одного, по сути, явления – общения по-русски и эмоционально-духовного взаимообогащения, как детей, так и их родителей. Благодаря этому уникальному проекту мы познакомились со многими интересными людьми, обрели новых друзей – в Дании, России и других странах. Многие наши детские проекты постепенно, как птенец, разбивающий скорлупу яйца, выходили за датские рамки. Например, это произошло с Международным фестивалем-конкурсом юных русскоязычных вокалистов «Шанс», который в октябре этого года уже в седьмой раз прошел в Копенгагене. Что касается датских участников «Шанса», многие
из них именно в нашей русской школе развили свои вокальные и сценические способности. За двенадцать лет существования русской школы мы настолько, что называется, всеми корнями проросли в идею «Русского Дома» в Дании и в работу с детьми и их родителями, что знаем точно: будем продолжать эту деятельность, несмотря на то, что наши собственные дети уже выросли. Мы рады, что наша цель во многом достигнута: для обеих дочерей русский язык является родным, они участвуют во многих международных русских культурных проектах, читают русскую литературу. Теперь мы хотим помогать и другим детям русских эмигрантов в Дании обрести бесценный багаж русской культуры. Ну и сверхзадача – содействовать расширению и процветанию общеевропейского русскоязычного культурного пространства. Неделя пролетает очень быстро, и снова суббота, и снова свои двери гостеприимно распахивает русская школа в Копенгагене. Здесь каждый на своем месте, здесь у всех хорошее настроение, ведь все объединены общей идеей, не потерять в эмиграции свое лицо, свою культуру, родной язык и передать это богатство детям.
За годы совместной работы, творческих поисков, сражений с неизбежными практическими проблемами, а главное, просто теплого человеческого общения, дети, родители, педагоги становятся одной большой семьей. И это очень ценно, очень важно, потому что без взаимной поддержки в эмиграции не проживешь. А еще у русской школы есть свой гимн, в сочинении которого дети принимали самое живое участие: Ну вот неделя пролетела опять – суббота вновь настает. Отложи дела – приходи сюда, ведь Русский Дом всех нас ждет. Русский дом, Русский дом – друзей всегда найдешь ты в нем. Будем русский изучать, рисовать, читать, играть, мы будем петь и танцевать.
Мы, действительно, еще вернемся в эту уникальную школу и будем подробнее рассказывать о ее педагогах, методиках, открытиях. А пока – тишина: Чистописанья сладостный урок еще не закончен...
Нина Гейдэ
ШИРЕ КРУГ 6/2014 65
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ • ЛЮКСЕМБУРГ
4-й Русский Благотворительный Бал в Люксембурге Всеволод Ямпольский
Президент Русского Клуба в Люксембурге Всеволод Ямпольский — один из тех, благодаря кому происходит это событие. — Господин Ямпольский, расскажите немного об истории Русского Благотворительного Бала в Люксембурге? — Идея возникла в Русском Клубе давно, еще в 2009 году. Семья Алены Зандер помогала российскому благотворительному фонду, так и появилась идея сделать что-то большее — провести благотворительный бал. Мы долго думали, как лучше эту идею воплотить в жизнь, наконец, в 2011 году сложилась отличная команда и еще в начале лета мы начали готовиться к балу, чтобы в январе он состоялся. С равным энтузиазмом и самоотдачей работали как русские, так и люксембуржцы. Ник Никельс, например, помог разработать дизайн мероприятия, который стал нашей визитной карточкой. Изначально бал планировался как благотворительный. Везде в мире, например, в Лондоне, в Монако, в Вене, русские балы проходят с большим успехом. И, естественно, мы учитывали особенности Люксембурга, поэтому наше мероприятие не стало балом дебютантов, не был это и бал-маскарад. Мы организовали Русский Благотворительный Бал в Люксембурге, рассчитанный, прежде всего, на политическую и бизнес-элиту наших стран. — Остались ли вы довольны организацией бала? — Первый бал прошел 14 января 2012 года с ошеломительным успехом, гости были очень довольны и попросили сделать мероприятие ежегодным. Нас поддержал посол России
66 ШИРЕ КРУГ 6/2014
17 января 2015 года в самой богатой стране Европы вот уже в четвертый раз состоится одно из самых популярных светских событий года – ежегодный Русский Благотворительный Бал в Люксембурге. И хотя люксембургский бал уступает по масштабам своим собратьям в Монако, Лондоне и Вене, но попасть на него гораздо сложнее, здесь собирается политическая и бизнес-элита, избранные представители наших стран.
в Люксембурге, вице-премьер и министр экономики Люксембурга. У нас очень именитые спонсоры, такие как Магнитогорский Металлургический Комбинат, ТПП Люксембурга, веду-
Надежда Мюллер
щие банки, компании юридического и финансового сектора. Почетный Консул Великого Герцогства Люксембург в Санкт-Петербурге, народный артист России Валерий Абисалович Гергиев — художественный руководитель Мариинского театра, главный дирижер Лондонского симфонического оркестра помогает с культурной программой и для первого Русского Благотворительного Бала предоставил свое личное видеообращение. Сразу было собрано 46 тысяч евро, которые мы передали в российский благотворительный фонд "Подсолнух" и в люксембургский благотворительный фонд "SOS Villages dʼEnfants Monde" для проектов в России, поделив средства между фондами в равной мере. Мы — действительно, благотворительный бал и в этом от-
ношении абсолютно прозрачны. Все средства, поступающие от спонсоров, аукциона, лотереи, перечисляются нуждающимся детям в Россию. — Как развивается проект? — Сейчас Русский Благотворительный Бал в Люксембурге стал уже серьезной организацией, которую возглавляет Надежда Мюллер. Надежда — совершенно потрясающий менеджер и очень отзывчивый человек. Мне кажется, как русская душа, она знает все о каждом ребенке, которому была оказана помощь, и как немецкий экономист, борется за каждую копеечку. За три года нами было собрано и передано детям 125 тысяч евро. От бала к балу растет опыт. Мы поняли, что особая "изюминка" праздника — это не приглашенные профессиональные организаторы, которые однажды нас здорово подвели, а русские дружеские отношения и даже самопожертвование. Российский клуб православных меценатов, возглавляемый Андреем Поклонским, для второго бала помог нам организовать по-настоящему уникальную выставку русской мерной иконы. Гости были действительно потрясены — до этого многие сакральные иконы не покидали не то что территорию России, но и не показывались даже за пределами Кремля. Возможность познакомиться с этой выставкой впоследствии стала большим событием в культурной жизни Люксембурга. Потрясающий модельер Анастасия Задорина сама чартерным рейсом привезла коллекцию платьев, специально созданных для нашего бала, моделей и весь штат дефиле anastasiAZadorina. Надо было видеть вос-
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ • ЛЮКСЕМБУРГ
хищенные глаза гостей, когда они увидели всю эту красоту! Ольга Кабо — наша замечательная ведущая и совершенно героическая женщина, которой на время благотворительного бала пришлось оставить в Москве пятимесячного сына. Рустам Штар и группа "Штар", выступавшие у нас на первом балу, ко второму балу приготовили сюрприз — песню "Dueref", которую Рустам исполнил на люксембургском языке совершенно без акцента. Люксембуржцы были в восторге, но ради этих нескольких минут Рустам несколько месяцев учил язык и репетировал в посольстве Люксембурга в Москве. — Политическая и экономическая обстановка в мире оказывает влияние на ваше мероприятие? — Конечно, и в этой ситуации и Русскому Клубу, и балу очень важна помощь и поддержка из России, может быть, в первую очередь, моральная и информационная, ведь мы работаем на имидж России. Но, не смотря на то, что Европа очень заинтересована в партнерстве с Россией, совместные юридические, аудиторские фирмы, приватбанкинг не просто покупают спонсорские пакеты на наш бал, но дарят билеты своим VIP-клиентам в качестве бонусов. Так что билеты на бал скоро могут стать вполне конвертируемой европейской валютой! Наши партнеры, наши друзья всегда сами предлагают что-то наиболее актуальное на текущий момент. Так шеф-повар отеля Place dʼArmes, который до этого 3 года работал в Москве, специально предложил разработать особое блюдо на основе рецептов украинской кухни. Конечно же, мы согласились, так что гостей ждет кулинарный сюрприз. Вообще же в
этом году наш многолетний партнер, можно даже сказать, соавтор бала, шеф-повар, на протяжении 22 лет владеющий мишленовской звездой, Ренато Фаваро возьмет за базовую основу меню прошедшего в октябре знаменитого гала-ужина EuroToques Luxembourg — ассоциации поваров-обладателей мишленовских звезд. В этом году мы попросили благотворительный фонд "SOS Villages dʼEnfants Monde" найти специальный проект в Украине, куда будут перечисляться деньги. Причем речь идет о том регионе, где в нашей поддержке есть особо острая нужда, так что мы уже знаем, что часть средств, которые удастся собрать на балу, будут переданы детскому дому в Луганске. Этим детям, дей-
ствительно, очень нужна помощь, и впереди у нас — огромная работа. В 2015 году мы отмечаем 200-летие суверенитета Великого Герцогства Люксембург, 70-летие Великой Победы во Второй мировой войне, это также найдет отражение в тематике бала. Затем нас ждет еще один большой юбилей — 125-летие установления дипломатических отношений между Россией и Люксембургом, у наших стран очень большая общая история. Будем надеяться, что этот 4-й бал повлияет на улучшение имиджа России в Люксембурге и в Европе в целом, так как Люксембург, хоть и маленькая страна, но оказывает большое влияние на европейскую политику и экономику. Интервью записала Алена Сластихина
ШИРЕ КРУГ 6/2014 67
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
!мператор )оссии Александр (ервый Венский конгресс (сентябрь 1814–июнь 1815 г.) – важнейший в XIX веке и самый представительный из всех международных конгрессов в мировой истории. Европа прислала туда главы 216 государств (сегодня их меньше во всем мире), а именно: двух императоров (России и Австрии), пять королей (Пруссии, Дании, Баварии, Вюртемберга, Ганновера) и 209 прочих государей. Не была представлена только Турция. Впрочем, две сотни карликовых княжеств, герцогств, курфюршеств были статистами. Все дела на конгрессе решал квинтет великих держав – России, Англии, Австрии, Пруссии как победителей Наполеона и принятой в их компанию посленаполеоновской Франции. Целью конгресса его устроители называли заботу о благе народов, освобожденных от диктата со стороны Наполеона. Но секретарь конгресса Ф. Гентц (Австрия) откровенно признавал, что все «громкие фразы об "обновлении политической системы Европы", "прочном мире, основанном на справедливом распределении сил" и т. д. произносились с целью успокоить народы и придать этому торжественному собранию характер достоинства и величия; истинной же целью конгресса был дележ наследства побежденного (т.е. Наполеона. – Н.Т.) между победителями». При этом четыре державы-победительницы старались себя как можно больше вознаградить, а побежденную, но теперь уже избавленную от Наполеона Францию как можно меньше обидеть. Главную роль в квинтете великих держав с начала и до конца работы
68 ШИРЕ КРУГ 6/2014
Александр I
и Венский конгресс *мысл работы енского конгресса 1815 года заключался в дележе добычи между победителями &аполеона. Александр I как вождь 6-й (победоносной) антинаполеоновской коалиции играл на конгрессе главную роль. Он действовал энергично и дипломатически изощренно с троякой целью – сделать )оссию доминирующей силой в вропе, вознаградить ее союзников и восстановить повсеместно «легитимных» (феодальных) монархов, свергнутых -ранцузской революцией и &аполеоном. принципе и то, и другое, и третье ему удалось, но поскольку победители &аполеона «обновляли» вропу не силой права, а правом силы, конгресс обнажил противоречия между ними и привел лишь к видимости политического благоустройства в вропе – видимости, чреватой революциями и войнами. конгресса играл император России Александр I. Он был тогда в зените славы как общепризнанный глава 6-й (победоносной) антинаполеоновской коалиции, «Агамемнон, царь царей». Его сопровождали восемь главных советников. Первым уполномоченным от России на конгрессе официально был граф А.К. Разумовский – умный и опытный политик, уступавший, однако, своим противникам в искусстве интриг. Фактически же первую роль среди советников царя играл тогда управляющий Министерством иностранных дел граф К.В. Нессельроде – мастер интриги, но без должного ума и характера, к тому же нечистый на руку: начало его богатству положили 500 тыс. рублей, которые он получил
в дни Венского конгресса от дипломатов разных стран за «услуги». Членом конгресса от России еще был русский посланник в Вене граф Г.О. Штакельберг – яркий царедворец, но бесцветный дипломат. Кроме того, Александру помогали пять личных советников: два немецких барона – И.О. Анштет и Г.Ф.К. Штейн, граф И.А. Каподистрия (будущий глава правительства Греции), польский князь А. Чарторыйский (племянник последнего короля Польши С. Понятовского) и граф К.О. Поццо-ди-Борго – земляк, друг юности, а затем и враг всей жизни Наполеона. Таким образом, из восьми советников Александра I только Разумовский был русским (точнее, украинцем), а
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
семь остальных – три немца, поляк, гуманист (филолог и филоще знаменитых гостей, то корсиканец и грек, а также Нессель- соф) с мировым именем. понаехавшие отовсюроде, о котором говорили, что его Наконец, Францию предду гости шумно и доличность могла служить «кратким ру- ставлял на конгрессе рого праздновали ководством по географии», поскольку князь Ш.М. Талейран – свой приезд. В честь он родился в португальском порту на бывший епископ (до реконгресса Вена на английском корабле от еврейки и нем- волюции) и министр инодевять месяцев заца, принявшего русское подданство. странных дел у Напокружилась в праздАвстрийскую делегацию на кон- леона, гениально оданичной феерии: грессе возглавлял министр иностран- ренный дипломат и уникаждый день ных дел и фактический глава прави- кально порочная личустраивались контельства Австрии князь К.В.Л. Мет- ность, «слуга всех госцерты и спектакли, терних. Именно он, а не император под», который всю свою пикники и охоты, лоФранц I, в качестве хозяина предсе- жизнь продавал тех, кто тереи и маскарады, дательствовал и на официальных, и его покупал, и которого в даже «копии средневена частных заседаниях. Он Вене называли (конечно ковых турниров» и балы, мнил себя «величайшим дипне в глаза) «наибалы, балы... #анцлер Австрии ломатом в мире», но и на большей канальей Александр I в этом #леменс енцель деле был не просто столетия (la plus «вавилонском столпофон %еттерних «лжецом и фанфароgrande canaille du творении» успевал всюном», а виртуозом межsiecle)». ду. Он давал обеды и дународной политики. С такими соперника- ужины на 350 и более персон с «гаИз всех дипломатов в ми Александр I вступил строномическими редкостями» из разВене только один окана Венском конгрессе ных стран, развлекал себя зрелищами, зался искуснее его – в дипломатическую украшал собой все приемы и танцевал Талейран. Впрочем, борьбу. Если все про- на всех балах («что до императора Росуступая одному из них чие монархи вверили сии, то он танцевал бы и во время пов дипломатическом деловую канитель жара Рима», – иронизировал Е. Гук, сеискусстве, Меттерних своим министрам, а кретарь лорда Каслри). превосходил их всех сами предавались разВнешне очень эффектный, обаяосведомленностью, ибо влечениям, то Александр тельный, галантный, с изящными мавенская полиция ежеднезанимался делами так энер- нерами («сущий прельститель», по вно информировала его о регично, что о нем говорили: выражению М.М. Сперанского), Алекзультатах неусыпного на- раф А.#. )азумовский «Он хочет сам быть своим сандр I, пожалуй, не обошел внимаблюдения за каждым шапредставителем». нием ни одну из красавиц, съехавгом любого из участников конгресса (в Впрочем, новый «Агамемнон» не шихся тогда в Вену со всех концов Евпервую очередь, Александра I!). отставал от других монархов и в раз- ропы. Больше других заинтересовали Глава английской делегации, ми- влечениях, по числу и размаху которых царя две женщины. Одна из них – княнистр иностранных дел лорд Р.Г.С. Венский конгресс превзошел все, что гиня Е.П. Багратион (урожденная Каслри – бездарный, хотя и тщебыло за всю историю дипломатии Скавронская), правнучка родного браславный педант, олицетводо и после него. Кроме 700 де- та императрицы Екатерины I, вдова рявший собою «все наиболегатов конгресса с обслу- героя войны 1812 г., смертельно ралее антипатичные черты живающим персоналом ненного в Бородинской битве, – давбританской олигархии», – Вену заполнили больше но оставила своего мужа и держала уступал в дипломатиста тысяч гостей. Сре- в Вене собственный салон. Алекческом соперничестве ди них были все евро- сандр стал ее «интимным другом», но, и Талейрану, и Метпейские знаменитости как догадывались австрийские согтерниху, как, впрочем, того времени – поли- лядатаи, ради того, чтобы узнавать от и заменивший его в тики, ученые, литера- нее секреты другого ее «интимного феврале 1815 г. лорд торы, художники, му- друга» Меттерниха (от которого она А.У. Веллингтон – блезыканты, певцы. Жи- имела дочь Клементину). С той же стящий военачальник, тели Вены проявляли целью царь соблазнил и другую люно бесхитростный дипк ним необычайный ин- бовницу Меттерниха – герцогиню ломат. терес, пользуясь лю- Вильгельмину Саган, внучку курлянГлавою прусской делебой возможностью для дского герцога Э.И. Бирона и (по слугации король Фридрих того, чтобы увидеть и ус- хам) императрицы Анны Ивановны. Вильгельм III назначил канлышать их. Когда въезжаКроме женщин, развлекал Алекцлера князя К.А. Гарли в город Александр I сандра I и экзотический подарок имденберга – осторожного и Фридрих Вильгельм ператора Австрии – говорящий скво%инистр иностранных дел до трусости и к тому же III, «вся Вена высыпала рец, который, едва увидев царя, при еликобритании почти глухого на оба уха. навстречу высоким го- нимался кричать: «Виват, Александр! лорд )оберт #aслри В трудных ситуациях его стям; сотни тысяч зри- Виват, Александр!». Шарманщик, наувыручал второй уполнотелей покрывали оба чивший скворца говорить, был принят моченный от Пруссии барон В. Гум- берега Дуная». Если венцы праздно царем и получил от него награду. больдт – искусный политик и ученый- любопытствовали, встречая сонмиУдивительно, как столь вездесущий
ШИРЕ КРУГ 6/2014 69
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ )аскрашенная литография «#ульминация правления Александра I: маршал %армон вручает ключи от (арижа российскому императору»
монарх находил время для обычных «второго Наполеона», а лорд Каслри прогулок по улицам Вены. «Больше в связи с этим заметил: «Разум имвсего он любил ходить один, пешком, ператора не вполне здоров». – свидетельствует со слов очевидцев Александр I действительно строил его биограф. – Встретив на улице «наполеоновские» планы. Как самый кого-либо из знакомых, он останавли- авторитетный из победителей Наповал его, вступал в разговор, а иногда леона, он хотел бы стать или, по крайпродолжал прогулку с ним вдвоем». ней мере, выглядеть перед Европой ноГлавное же, при такой занятости вым Наполеоном, преобразуюразвлечениями Александр усщим весь континент. С одной певал вникать во все дела стороны, он утопически конгресса, не уклоняясь рассчитывал создать из от жарких споров с глаРоссии «евангельское вами делегаций. Вот что государство» в качезаписывал в дневнике стве общехристиан1815 г. полковник царского центра и главской свиты, впоследного политического ствии знаменитый арбитра в Европе, а с военный историк А.И. другой, восстановить Михайловский-Данина континенте легилевский: «Мне часто тимных, «законных гослучается приглашать к сударей», свергнутых Его Величеству МетФранцузской револютерниха, Гарденберга, цией и Наполеоном, и Веллингтона, Каслри, Таобеспечить политическое лейрана и других и слышать равновесие между ними. из другой комнаты весьПри этом, однако, ма продолжительные и Александр (в отличие %инистр иностранных дел громкие их разговоры и от других монархов) -ранции 0арль %орис споры, из коих господа считал, что «последде +алейран-(еригор сии выходили со столь ствия революции уже пламенными лицами, не могут быть униччто принуждены бывали отирать с них тожены» и что в интересах самих гопот». После одного из таких споров о сударей, возвращающихся к власти из Польше Меттерних, как стало из- прошлого, вводить у себя конститувестно агентам венской полиции, ционные новшества. Более того, мо«был столь озадачен резким ответом нархов, бывших к 1814 г. в союзе с Нарусского императора, что, уходя, едва полеоном (датского и саксонского), мог попасть в двери». По донесениям царь предполагал наказать огранитех же агентов, Меттерних и Талей- чением или вовсе лишением их власти. ран стали усматривать в Александре Зато победители Наполеона, в первую
70 ШИРЕ КРУГ 6/2014
очередь, Российская империя, должны были быть щедро вознаграждены. В каждом из пунктов этой программы Александр I встречал то или иное противодействие со стороны своих партнеров по антинаполеоновской коалиции. Собственно, общей у них была только одна мысль, и «эта мысль заключалась в том, что они были самыми могущественными державами, что Европа – в их руках, и что никто не может помешать им распоряжаться по своему произволу». Однако даже в рамках этого произвола (например, кого и как наказать или вознаградить) между ними еще до начала конгресса вскрылись острые разногласия. Чтобы урегулировать их, европейские дипломаты и русский царь затеяли предварительные совещания в частном порядке, которые затянулись настолько, что исследователи не могут определить дату официального открытия конгресса. Сама форма этих совещаний была необычной – от аудиенций для дипломатов у русского императора до кулуарных бесед на праздничных тусовках. «Никогда более важные и сложные вопросы не обсуждались среди такого количества праздников, – вспоминал очевидец. – Во время бала дробилось на части или увеличивалось королевство, во время обеда получалось согласие на вознаграждение, план конституции намечался во время охоты». Конгресс предполагалось открыть то 15 августа, то 1 октября, то 1 ноября, но и 1 ноября официально он не был открыт. По мнению А. Дебидура, «он и вовсе не открывался, так как в сущности ни одного общего заседания не было». «Единственное – пленарное, – уточняет Я. Шедивы, – состоялось лишь однажды, когда потребовалось подписать Заключительный акт», т.е. 9 июня 1815 г. А до того дня делегаты конгресса больше танцевали, чем заседали. Известный на всю Европу острослов, австрийский фельдмаршал принц Ш.Ж. де Линь обронил тогда крылатую фразу: «Конгресс танцует, но не движется вперед» (Le congres danse, mais il ne marche pas). С первых же дней работы «танцующего» конгресса руководящую роль на нем стал играть квартет великих держав – победителей Наполеона (Россия, Англия, Австрия, Пруссия), а с 12 января 1815 г., благодаря дипломатической изобретательности Талейрана, квартет превратился в квинтет: Франция вновь была принята как равная в ряд великих держав и, вместо «большой четверки», все вопросы конгрес-
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
са стала решать «большая пятерка». Людовиком XVIII только полегитимизма, с которым Официально утвержденной повест- вредили их отношениям. царь не мог не счики дня конгресс не имел. Вопросы При свидании в Компьене таться: «Возможны ставились и обсуждались на частных 1 мая 1814 г. Людовик «с лишь две комбинасовещаниях и в рабочих комитетах кон- оскорбительной холодции – Наполеон или гресса. Их было множество. Главны- ностью», не вставая с Людовик XVIII. Ресми из них стали три: французский, сак- кресла, указал Алексанпублика невозможсонский и польский. дру на стул, а потом за на. Регентство или Вопрос о политическом устройстве обедом неуместно даБернадот – интрига. и границах Франции после низложения вал понять, что Бурбоны Только Бурбоны – Наполеона интриговал всех выше Романовых. принцип». участников конгресса. К НаАлександр тогда Таким образом, полеону все они относисъязвил: «Можеще до начала раболись враждебно, но за но подумать, что ты Венского конгресса возвращение Бурбонов не я ему, а он мне вопрос о Франции, кабезоговорочно выстувернул корону». залось, был уже решен: пила только Англия, После этого Наполеон низложен и %аршал -ранции где и провел долгие Александр I назысослан на о-в Эльба, а ан- атист юль годы изгнания Лювал разные канЛюдовик XVIII занял ернадот довик XVIII. Меттердидатуры взамен французский трон. По них, не отвергая БурЛюдовика XVIII. условиям Парижского бонов, готов был согНа время он поддался мирного договора 30 мая 1814 г. ласиться на передачу влиянию швейцарского Франция была низведена к границам французского престореспубликанца Ф.С. Ла- 1792 г. (до революционных и напола сыну Наполеона при гарпа, который в леоновских завоеваний), но осталась регентстве его матери 1783–1795 гг. был воспи- в концерте великих держав. Марии Луизы, которая тателем юного Александра Все перевернулось почти мгноустраивала Австрию как Павловича, а теперь стал не- венно. 6 марта 1815 г. в разгар ведочь австрийского импегласным советником царя и селья на очередном балу у импера#нягиня катерина ратора Франца I. Пруссия «тянул в сторону Бернадо- тора Австрии вдруг началась паника. же заботилась больше о (авловна агратион та». Благодарный Бернадо- Засуетились государи, царедворцы, том, чтобы из торжества над Напо- ту за то, что этот бывший маршал На- дипломаты и генералы. На монархов леоном «выжать побольше миллионов полеона, избранный в 1810 г. прави- было жалко смотреть. «У императои захватить побольше территорий», телем Швеции в качестве наследно- ра Александра лицо сделалось желнежели о том, кто возглавит го принца (под именем Карла Юха- тым, как лимон». Только что приФранцию. Самой сложной на), поддержал Россию в 1812 мчавшийся курьер привез неверооказалась здесь позиция г., Александр был не против ятную весть: Наполеон 1 марта поАлександра I. кандидатуры Бернадота на кинул Эльбу и высадился во Франции. Русский царь не исфранцузский престол. Бопытывал личных симлее того, по слухам, он патий к Бурбонам и будто бы предложил сомневался в их помаршалу Ж.Э. Макдолитической самональду: «Выберите стоятельности. Из сокого-нибудь из своих ветников царя только маршалов, как сделала Поццо-ди-Борго стоял Швеция относительно решительно за БурБернадота». А в разгобонов. Сам Александр, воре с бароном Э. Випризнавая Людовика тролем (ярым роялиXVIII «законным госудастом) царь ужаснул своерем», соглашался верго собеседника, не только нуть его на французский назвав Бернадота и принца трон лишь при условии, что он Евгения Богарне (пасынка Надарует Франции конституполеона!) возможными кан ерцогиня цию, иначе будет сметен ильгельмина *аган дидатами на управление новой революцией. Царь Францией, но и добавив готов был даже породпри этом, что «умно органиться с Людовиком и выдать свою се- низованная республика больше всестру Анну Павловну (ту, к которой в го соответствовала бы духу фран1809 г. сватался Наполеон, но получил цузской нации (курсив мой, – Н.Т.)». отказ) за герцога Беррийского, плеОднако противодействие союзнимянника короля. Людовик, однако, по ков заставило царя уступить. Решаюнаущению Талейрана, уклонился от за- щую роль в этом противодействии !мператор -ранции ключения такой брачной сделки. сыграл Талейран. Он выставил против &аполеон I онапарт Личные встречи Александра I с всех вариантов Александра I принцип
ШИРЕ КРУГ 6/2014 71
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
То, что произошло затем, с 1 по 20 саясь бегством от возвратившегося в царствовать над Францией ни одного марта, показалось еще более неве- Париж Наполеона, второпях оставил дня». Александр I усмотрел в этих роятным. Такого чуда не бывало в ми- на своем столе. Наполеон отправил до- действиях «явное пренебрежение анровой истории никогда – ни раньше, кумент с секретарем русской миссии глийского кабинета к своим контини позже: безоружный человек во П.С. Бутягиным Александру I в Вену. нентальным союзникам». Но делать главе горстки людей, не сделав ни одЦарь был в шоке, но чувство ненави- уже было нечего: Людовик вернулся ного выстрела, «только шляпой сти к Наполеону пересилило в на прародительский трон. Поэтому, когпомахав», за 20 дней полонем все другие чувства. 9 да король, чувствуя шаткость своего жил к своим ногам велиапреля он пригласил к себе положения, обратился к Александру за кую державу. Меттерниха и, в присут- содействием, царь в письме к нему от Положение устроитествии Г.Ф.К. Штейна, 26 июня 1815 г. содействие обещал, но лей Венского конгресса показал ему текст до- при «восстановлении законного и лиосложнялось тем, что говора: «Известен ли берального правительства». Он проразногласия между вам этот документ?» следил за тем, чтобы Людовик сохраними к тому времени Биографы Меттерни- нил дарованную французам «Констизашли в тупик. 3 янха полагают, что он туционную хартию» 1814 г., а главой варя 1815 г. Англия, тогда единственный правительства и министром иноАвстрия и королевская раз в жизни от расте- странных дел Франции по настоянию Франция заключили рянности не знал Александра король назначил, вместо «секретный трактат» о даже, что солгать, и Талейрана, «одесского дюка», т. е. бывсоюзе против России и молчал. «Меттерних, – шего градоначальника Одессы и НоПруссии. Каждый из трех обратился к нему Алек- вороссийского генерал-губернатора союзников обязался высандр, – пока мы оба живы, герцога А.Э. дю Плесси Ришелье – внуставить армию в 150 тыс. чеоб этом предмете не должно ка знаменитого маршала Франции ловек. Австрийский фельбыть между нами ни сло- Л.Ф.А. дю Плесси Ришелье, который, #ороль (руссии дмаршал К.Ф. Шварценва. Наполеон возвратился. в свою очередь, был внучатым плеберг уже начертал план -ридрих ильгельм III Теперь наш союз должен мянником еще более знаменитого карвоенных действий, «прибыть крепче, чем когда- динала. Дюк не был во Франции с 1790 чем было решено, что кампания на- либо!» С этими словами царь швырнул г. «Это француз, который лучше всечнется в конце марта», когда пришла документ в пылавший камин. го знает Крым», – посмеивался над ним весть о возвращении Наполеона во Однако теперь Александр I не хотел Талейран, но для России и Александра Францию. «Как будто среди "тан- вновь навязывать Франции ЛюI такой француз был полезнее цующего" конгресса, – читаем у В.О. довика XVIII. Увидев, как Люлюбого другого. Ключевского, – появился с того све- довик непопулярен в своей Вместе с тем Александр та страшный мертвец в белом сава- стране, и в то же время I, ощутив на Венском конне со знакомыми всем скрещенными считаясь с принципом грессе противодействие на груди руками. Обомлевшие ин- легитимизма, он предсвоим планам со стотриганы судорожно схватились за ложил на французский роны партнеров по анРоссию, за Александра, готовые вновь престол кандидатуру тинаполеоновской стать в его распоряжение». Алек- главы младшей ветви коалиции (в первую сандр I ответил им: «Что касается Бурбонов герцога Луиочередь, Англии), поменя, то я готов пожертвовать моим Филиппа Орлеанского заботился о том, чтопоследним солдатом и моим послед- (будущего, с 1830 г., бы Франция сохраниним рублем». 13 марта 1815 г. восемь короля Франции). «На ла статус великой дердержав (большая пятерка плюс Шве- мой взгляд, – говорил жавы как дружественция, Испания, Португалия) подписали царь первому уполномоный к России противосоставленную Талейраном деклара- ченному на конгрессе от вес другим великим дерцию, в которой Наполеон был объяв- Англии лорду Р. Кланкарти жавам. Он убедил своих солен «вне закона» как «враг челове- (он заменил Веллингтона, отюзников снять территоричества». «Это было, – заметил А. бывшего к армии), – приальные и умерить финаСорель, – объявление "вне закона", мирить всех может только раф #арл асильевич нсовые претензии к Фран&ессельроде – практиковавшееся ранее Конвентом герцог Орлеанский. Он ции, что и было узаконено и теперь переведенное на монархи- француз, он Бурбон, он предпоследний канцлер Парижским мирным до)оссийской империи ческий язык». Вслед за этим 25 мар- женат на принцессе из говором от 20 ноября 1815 та Россия, Англия, Австрия и Пруссия дома Бурбонов, у него есть г. оформили 7-ю антинаполеоновскую сыновья. Еще в молодости он слуКроме вопроса о Франции, самыми коалицию, подчеркнув, что обязуют- жил делу Конституции. Он объединит острыми на Венском конгрессе были ся «устремить все свои усилия» про- все партии». Пруссия и Австрия не воз- польский и саксонский вопросы. Они тив Наполеона, но не против Франции. ражали против такой идеи, но Англия оказались тесно связанными между Единство коалиции не было поко- ее расстроила. собой. леблено даже тем ошеломляющим После битвы при Ватерлоо ВеллинВ польском вопросе Александр I ходом, который сделал Наполеон. Он гтон доставил в Париж Людовика XVI- сразу занял твердую позицию: Россия обнаружил среди бумаг Людовика II в английском обозе, и тот занял ко- должна быть вознаграждена за свою XVIII текст договора от 3 января 1815 ролевский дворец, «как будто бы ни- роль в разгроме Наполеона присоег. Король ратифицировал его и, спа- чего не случилось, и он не переставал динением к ней герцогства Варшав-
72 ШИРЕ КРУГ 6/2014
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
ского со столицей в Варшаве, которое этом царю. Александр был таким раз- себе поляков и сплотить их под своим Наполеон создал в 1807 г. из польских гневанным, каким его еще не видели. скипетром, как бы исправляя неспраземель, отошедших к Пруссии и Ав- Он даже вызвал Меттерниха на дуэль, ведливость, допущенную по отношестрии в XVIII в. по трем разделам но тот как настоящий дипломат укло- нию к ним Екатериной II. Ради этого Польши. Александр рассчитывал при- нился от вызова. После этого, вплоть Александр назначил первым наместсоединить к России все герцогство до скандальной сцены 9 апреля ником Польши с титулом Высочества посредством личной унии как 1815 г., Александр «не посе- даже не Чарторыйского, как ожидаЦарство Польское во главе щал собраний и балов, лось, а генерала Ю. Зайончека, котос ним, Александром – цаустраивавшихся у Мет- рый был соратником Т. Костюшко и Нарем русским и польским. терниха, и, встречаясь полеона и учеником наполеоновского При этом Александр обес канцлером Австрии в нашествия на Россию, где, кстати, щал даровать Царству других местах, пово- потерял ногу и попал в плен. С той же Польскому конститурачивался к нему спи- целью Александр льстил патриотичецию «и тем самым ной». ским чувствам поляков в ряде акций, обеспечить счастье его Сговор Англии, Ав- начиная с перезахоронения Ю. Понянарода». Такой проект стрии и королевской товского. царь считал не подлеФранции от 3 января Польский князь и маршал Франции жащим обсуждению. 1815 г. позволил им Юзеф Понятовский, тоже сражав«Это есть дело, которое усилить совместное шийся против России под знаменем касается только лично давление на Россию и Наполеона в 1812 г., погиб в «битве наменя и в котором лишь я Пруссию, а побег Напо- родов» под Лейпцигом и был погребен один могу быть судьею!» – леона с Эльбы сплотил на лейпцигском кладбище. В сентябре заявил он Талейрану. «Слу«большую пятерку» и по- 1814 г. с разрешения Александра I пога всех господ» тогда ему возмог ей урегулировать разног- ляки торжественно перенесли останразил: «Простите, государь, ласия. Польский вопрос ки своего героя через Варшаву в Кра$уи--илипп I когда принадлежишь исто- (герцог Орлеанский) был решен посредством ков, причем царь поручил главнокории, весь мир является компромисса, выгодного мандующему русской армией фельсудьею». для России. Территория герцогства дмаршалу М.Б. Барклаю де Толли со Самым решительным противником Варшавского, за исключением По- всем его штабом участвовать в цереРоссии в польском вопросе высту- знани (осталась в руках Пруссии), Вос- монии. Более того, он разрешил попила Англия. Лорд Каслри в мемо- точной Галиции (сохранилась за лякам воздвигнуть памятник Порандуме от 12 октября 1814 г. попы- Австрией) и Кракова, объявнятовскому. Памятник был тался изобразить Россию европей- ленного вольным городом, изваян великим датским ским пугалом: «План русского импе- присоединялась к России скульптором Б. Торвальратора присоединить герцогство Вар- под названием Царство дсеном и стоит поныне в шавское…распространил волнение Польское (127 тыс. кв. Варшаве перед здании ужас при дворах австрийском и км с населением в 3 ем Совета министров прусском, наполнил страхом все го- млн 200 тыс. человек). Польши. Позднее, в сударства Европы… Россия, уже уве- Так фактически был 1817 г., опять-таки с личенная Финляндией, Бессараби- содеян 4-й раздел дозволения Алексаней, землями персидскими, устрем- Польши. 25 мая 1815 г. дра поляки перенесут ляется на Запад, в сердце Германии». в Вене была опубликона родину прах умерСо своей стороны, Каслри в одном из вана октроированная шего в Швейцарии Тачастных писем заявил, что он «не на- (т.е. пожалованная модеуша Костюшко. мерен позволить калмыцкому князю нархом) Конституция С компромиссом, перевернуть Европу». Царства Польского. хотя и болезненно для Александр I проявил твердость. Он Князь Чарторыйский свиСаксонии, был решен на пригласил к себе Каслри и повторил детельствовал, что по разконгрессе и саксонский восказанное Талейрану («вопрос о гер- говорам с Александром I о прос. В наказание сакцогстве подлежит только русской ком- конституции и «счастье Адам жи /арторыйский сонского короля Фрипетенции»), подчеркнув при этом: «Я народа» Польши «невоздриха Августа I за его завоевал герцогство, и у меня есть 480 можно было понять, искренен ли он союз с Наполеоном (в битве под тыс. солдат, чтобы его защитить!». В или лукавит; достаточно причин пред- Лейпцигом король потерял свои войто же время царь заручился под- полагать последнее». В связи с этим ска, перешедшие на сторону антидержкой своего давнего друга, коро- важный вывод сделал российский наполеоновской коалиции, и сам поля Пруссии Фридриха Вильгельма III, историк С.В. Мироненко: «Конституция пал в плен) Пруссия стремилась припообещав ему поддержать Пруссию в Царства Польского была для Алек- соединить Саксонию к себе. Алексаксонском вопросе. Узнав об этом, сандра I своеобразным экспериментом. сандр I энергично поддержал ФриМеттерних (разделявший, хотя и менее Польша стала как бы полигоном для дриха Вильгельима III: «Прусский корешительно, позицию Каслри) попы- проверки того, насколько реален за- роль будет королем Пруссии и Сактался расстроить альянс России и думанный императором симбиоз кон- сонии, как я буду императором РосПруссии в польском вопросе, пустив та- ституции с самодержавной властью». сии и королем Польши!». Выслушав кой слух: «Император Александр более Это, пожалуй, верно. Но был в таком ссылки Талейрана на договоры, подзаботится о Польше, чем о Саксо- эксперименте и сугубо польский ас- тверждающие легитимность (и, стании». Князь Гарденберг рассказал об пект: царь стремился расположить к ло быть, неприкосновенность) сак-
ШИРЕ КРУГ 6/2014 73
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
сонского короля, царь заявил: «Какое разил: «Государь, он уступил силе обупотребление, думаете вы, я могу стоятельств, в которых может окасделать из всех ваших пергаментов заться каждый». Александр усмои трактатов? Для меня одно превы- трел здесь намек на свой договор с ше всего – это данное мной слово. Я Наполеоном в Тильзите и воспринял его дал и сдержу: я обещал Саксонию это как оскорбление. прусскому королю». Новые возраВ переговорах с уполномоченными жения Талейрана царь оборвал от Англии и Австрии по саксонскому во«окриком по-наполеоновски»: «Если просу царь держался корректнее, но саксонский король не отречется от столь же твердо. Его рескрипт послу престола добровольно, он будет от- России в Лондоне Х.А. Ливену от 15 правлен в Россию и умрет там. Один (27) декабря 1814 г. гласил: «Передакороль уже нашел там свой конец!». вая Саксонию под власть прусского коГлавными противниками России и роля, союзные державы лишь дейПруссии в саксонском (как и в поль- ствуют в соответствии с принципами, ском) вопросе были Англия и Ав- уже ранее ими принятыми, поскольку стрия, которые не желали ни рус- они завоевали Саксонию, после того ского, ни прусского усиления. Но на- как были испробованы все средства стойчивее всех убеждал Алексан- привлечь ее правительство к защите дра I вернуть Фридриху Августу I сакправого дела»; стремление же сонский престол именно ТаАнглии, Австрии и Франции лейран. Эта кажущаяся «вернуть саксонскому странность объяснялась королю его прежние просто: во-первых, ковладения или их роль Саксонии (как и часть противоречит неаполитанские, пармне только доводам ские, испанские Бурбоздравой политики, ны) был в родстве с Люно и национальным довиком XVIII, а главное, чаяниям саксонцев». агенты Меттерниха дозОднако после яннались, что Талейран полуварского сговора Анчил от саксонского короглии, Австрии и ФранОловянная медаль 1814 г. ля взятку в 3 млн флориции Александр I выс бюстами участвующих нов. Стараясь отработать нужден был нескольв конгрессе монархов полученные миллионы, ко уступить и побуи полководцев Талейран на переговорах дить своего друга с Александром I позвоФридриха Вильгельлил себе даже рискованма III согласиться на комные ходы. Когда царь промисс. Королевство стал говорить о том, что Саксония осталось саксонский король «изпод скипетром Фрименил общему делу Евдриха Августа I, но ропы», Талейран воз2/5 его территории с населением в 723,3 тыс. человек отошли к Пруссии. Трудно решался на Венском конгрессе скандинавский вопрос. Здесь Александр I проявил дипломатическую изощренность. Дело в том, что Дания была втянута в коалиционные войны главным образом из-за двух варварских бомбардировок Копенгагена английским флотом 2 апреля 1801 г. (под флагом адмирала Г. Нельсона) и 1 сентября 1807 г. «При таком образе действий со стороны Англии для Дании оставалось только присоединиться к Франции», – заключал Х. Шеффер. Король Дании Фредерик VI, яркий представитель просвещенного абсолютизма, отменивший в 1800 г. крепостное право, естественно, был ближе к Наполеону,
74 ШИРЕ КРУГ 6/2014
чем к его противникам – феодальным монархам. Он и на Венском конгрессе шокирующе отличался от чопорных монархов либеральными воззрениями и «простотою манер». После того как в 1813 г. датские войска были разбиты шведами, Дания 14 января 1814 г. подписала Кильский договор со Швецией, по которому уступала Швеции Норвегию, но должна была получить шведскую Померанию и остров Рюген, а также денежную компенсацию. 8 февраля 1814 г. договор с Данией подписала и Россия, гарантировав при этом передачу ей Померании и Рюгена. Здесь, однако, начались неожиданные осложнения. Норвежцы отказались признать Кильский договор и провозгласили своим королем принца ХристианаФридриха (двоюродного брата Фредерика VI и будущего короля Дании под именем Христиана VIII). Фредерик VI призвал норвежцев выполнять договор, а Христиана-Фридриха – отказаться от норвежского престола. В августе 1814 г. Карл Юхан принудил Норвегию к заключению унии со Швецией при сохранении норвежской автономии в составе шведского королевства, но не собирался передавать Дании шведскую Померанию, намереваясь передать ее Пруссии. 2 мая 1815 г. министр иностранных дел Дании Н. Розенкранц пригласил Россию стать посредницей между Швецией и Данией в переговорах о Померании. Александр I согласился, хотя положение его было щекотливым: с одной стороны, он еще в 1812 г. трижды, по договорам от 5 апреля и 15 июня и при личном свидании 27–30 августа в Або, обещал Карлу Юхану помощь в присоединении Норвегии к Швеции, а с другой стороны, по договору 1814 г. гарантировал присоединение шведской Померании к Дании. Искусно маневрируя на Венском конгрессе в качестве посредника, он помог Швеции, Дании и Пруссии найти компромисс: Норвегия закреплялась за Швецией, шведская Померания отходила к Пруссии, а Дания получала от Пруссии денежную компенсацию и герцогство Лауэнбург, непосредственно примыкавшее к датским владениям. Вывод советского историка Л.А. Зака о том, что в Вене «Дания была сведена на положение третьестепенной державы», излишне строг. И все же надо признать, что Дания потеряла больше, чем приобрела. Когда Александр I, симпатизировавший Фредерику VI, сказал ему при прощании в Вене: «Вы увозите с собой наши серд-
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
ца», тот с грустью ответил: «Но, увы, щество «Филики Этерия». Александр в сентябре 1815 г. ни одной души!». Оно возглавило борьбу создал и возглавил СвяПожалуй, не было на Венском кон- греков за независимость. щенный союз европейгрессе таких вопросов, к обсуждению Александр I, зная об ских монархов. Монархи которых Александр I не проявил бы ин- этом, в январе 1815 г. обязались «во всяком тереса – государственного, династи- предложил союзным случае и во всяком меческого и даже личного. Так, он вы- державам «взять на сте подавать друг друступил за создание на территории себя защиту живущих гу помощь», что ознаГермании федеративного союза 38-ми в Турции христиан». чало, как выяснилось, суверенных государств, включая Ав- Англия и Австрия не сообща давить «во стрию и Пруссию. Такой проект позволили ему даже всяком месте» Европы устроил все великие державы: Россию, «поставить этот во«всякий случай» соАнглию и Францию потому, что они же- прос на обсуждение». противления воссталали видеть Германию единой и силь- Слабым утешением для новленным феодальным ной, а Пруссию и Австрию – потому, что царя стало то, что он режимам. Пока Союз усони заняли в Германском союзе веотвратил противопопешно давил революции в дущие позиции. При этом Алекложное намерение Испании, Португалии, Неасандр I позаботился о введеМеттерниха – поле, Пьемонте, партнеры нии конституционных норм «взять под ох- -ранцузский писатель Александра I охотно прив тех германских госурану соеди- ан--рансуа де $агарп знавали его «царем цадарствах, где правили ненной Еврей», но как только к 1825 его родственники, укаропы неприкосновен- г. вновь обострился греческий вопрос зав в инструкции графу ность Турецкой им- и Александр поддержал восставших Нессельроде: «Подперии». против Турции греков, его «братья»-модерживать, насколько Последние месяцы нархи дружно воспротивились этому, возможно, интересы (после возвращения что привело к фактическому распаду герцога ОльденбургНаполеона с Эльбы) Священного союза. Хуже того, вместо ского. Более всего меня Венский конгресс ра- «евангельского государства» Россия интересуют король ботал нервно, но су- обратилась в аракчеевский (по имени Вюртембергский, велимел уладить все дела А.А. Аракчеева) содом, а пока Алеккий герцог Баденский, веза неделю до битвы сандр I руками Священного союза дуликий герцог Дармштадтпри Ватерлоо: 9 июня шил «гидру революции» в Европе, в саский». 1815 г. был подписан со- мой России созрело и предстало перед Не без влияния Ф.С. Ластавленный Ф. Гентцем за- изумленным царем революционное гарпа Александр I энергично ключительный акт конгрес- движение декабристов. Все это усу#ороль ании добивался и добился на конса из 121 статьи (сразу его губило душевную драму новоявленного -редерик VI грессе признания всеми велиподписали 5 великих дер- «Агамемнона» и ускорило его кончину. кими державами «вечного нейтра- жав плюс Швеция и Португалия, а заЧто касается итогов работы Венлитета» Швейцарии и ее конституции, тем – до мая 1820 г. – к ним присое- ского конгресса, то они, удовлетворив принятой в августе 1815 г.». динились еще 26 европейских стран). в большей или меньшей степени квинМенее активен был царь в итальянЗаключительный акт узаконил де- тет великих держав, оказались безских делах. Верный принципу леги- леж наследства Наполеона между радостными для малых стран и для тимизма, он поддержал возвращение его победителями, перекроив карту Ев- всех народов. Прикрываясь фиговым Неаполя под власть Бурбонов, но в ропы. Россия усилилась за счет Поль- листком легитимизма, великие дерборьбу между Австрией и Францией ши, Пруссия – за счет Саксонии, Ав- жавы попирали национальные интеза преобладание в раздробленной стрия – за счет Италии, Англия за- ресы большинства стран и «обновляИталии не вмешивался, полагая, крепила за собой колонии, отнятые у ли» Европу не силой права, а правом должно быть, что эта борьба непо- Франции, в том числе остров Мальта силы. «Стоит вспомнить, – читаем у А. средственно интересы России не за- и Ионические острова. Были возвра- Дебидура, – бельгийцев, принесентрагивает. щены феодальные монархи на троны ных в жертву Голландии, Геную, отТочно так же не мешал Александр Франции, Испании, Неаполя, Пьемон- данную Пьемонту, Венецию, Рагузу, I морской экспансии Англии, хотя и на- та, Тосканы. Устроители Венского проданных Австрии, поляков, подестороженно следил за ростом ее мо- конгресса присоединили Бельгию к ленных между тремя державами, Итагущества: он был благодарен Англии Голландии, Норвегию к Швеции, Геную лию, связанную по рукам и ногам, за финансирование всех антинапо- к Пьемонту, Данию и Саксонию уре- Германию, цинично обманутую, Грелеоновских коалиций, а кроме того, зали, а Польшу вновь разделили. цию, презрительно отвергнутую». Все учитывал, что Англия не имеет терАлександр I не мог быть вполне вообще решения конгресса создали риториальных претензий на конти- удовлетворен итогами конгресса, по- лишь видимость политического бланенте Европы. скольку даже герцогство Варшавское гоустройства в Европе – видимость, Тем не менее именно с Англией, в он получил не целиком, а интриги про- чреватую революциями и войнами. первую очередь, а также с Австрией тив России со стороны Англии, Австрии столкнулась Россия на конгрессе по и королевской Франции (особенно их греческому вопросу. Греки изнывали январский сговор 1815 г.) раздражали &.А. +роицкий тогда под игом Турции. В 1814 г. в его. Чтобы восстановить свои позиции ?аратовский государственный России возникло греческое тайное об- «царя царей», пошатнувшиеся в Вене, университет, кафедра истории >оссии
ШИРЕ КРУГ 6/2014 75
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ
Ромен Гари – 100 лет писателюмистификатору, летчику и грустному клоуну
100 лет назад в Российской Империи родился Ромен Гари – французский писатель русского происхождения, один из самых блестящих и загадочных писателей XX века; военный летчик и участник Сопротивления, юрист, дипломат, кавалер ордена Почетного легиона. Единственный писатель, дважды получивший Гонкуровскую премию (под двумя псевдонимами – Ромен Гари и Эмиль Ажар). Также известен под псевдонимами Шатан Бога, Фоско Синибальди, Люсьен Брюлар.
Вильнюсское детство
Он был удивительно талантлив, его родным языком был русский, затем он перешел на польский, большинство книг написал на французском, шесть романов – на английском, а затем сам же перевел их на французский. Он ставил фильмы по собственным книгам, которые потом запрещались во Франции. Он был французским дипломатом – сотрудником посольств в Софии, Берне, Лондоне, генеральным консулом Франции в Лос-Анджелесе. Он был героем Сопротивления и личным другом Шарля де Голля. Он стал автором одной из самых
76 ШИРЕ КРУГ 6/2014
грандиозных мистификаций XX века, и сам стал мифом. “Человек без мифологии человека – это всегда тухлятина. Ты не можешь демистифицировать человека, не попав при этом в ничто, а ничто – это всегда фашизм”. Жизнь Ромена Гари – это удивительнейшая из его книг. В жилах национального героя Франции, кавалера ордена Почетного легиона, французского писателя с мировой славой не было ни капли французской крови. «У меня нет ни капли французской крови, — писал Гари, — но в моих жилах течет кровь Франции». Гари говорил: “…две вещи из моего забытого российского детства
странным образом накрепко засели в моей натуре в виде привычек. Я очень люблю соленые огурцы по-русски, без уксуса, и ржаной хлеб с тмином… Раздобыть в Москве бутылку настоящего бордо, наверное, значительно легче, чем разжиться в Париже русскими солеными огурцами, но мне приходится делать это регулярно…” Его настоящее имя – Роман Кацев. Он родился 8 мая 1914 года (21 мая по новому стилю) в Вильно, на территории Российской империи (ныне Вильнюс, Литва), в доме номер 6а по Сиротской улице. Мать будущего писателя — еврейская провинциальная актриса Мина Иоселевна Овчинская из Свенцян (польск. Mina Owczynska, в первом браке – Брегштейн, 1879 –1941; выведена под именем Нина Борисовская в романе «Обещание на рассвете»); отец – коммерсант из Трок А ́ рьеЛейб (по-русски Лейб Файвушевич) Кацев (польск. Arieh-Leib Kacew, 1883–1942). Дом, в котором родился будущий писатель, принадлежал его деду, Файвушу-Довиду Мотелевичу (Мордуховичу) Кацеву и его жене Ривке-Злате Трабун. Лейб Кацев и Мина Брегштейн (во втором браке – Кацева) поженились там же, в Вильне, 28 августа 1912 года, – за два года до рождения сына. По другой версии, его настоящим отцом являлся красавец Иван Мозжухин, звезда российского немого кино, известный покоритель дамских сердец. В 1925 году родители расстались (развод был оформлен в 1929 году), и Мина Овчинская вместе с сыном вернулась к родителям (Иослу и Гитл Овчинским) в местечко Свенцяны, а в следующем году перебралась к старшему брату – адвокату Абраму-Боруху Овчинскому – в Варшаву. В Варшаве Роман Кацев на протяжении двух лет учился в школе Михала Кречмара (Michal Kreczmar, ul. Wylcza).
В рядах сопротивления
В 1928 году Мина с сыном переехали во Францию, в Ниццу, куда ранее перебрался другой ее брат. Роман изучал право в Экс-ан-Провансе и в Париже. Кроме того, он обучался летному делу, готовясь стать военным пилотом. Во время Второй мировой войны Роману пришлось эмигрировать в Великобританию, где он вступил во французские войска, формируемые де Голлем. Он описывал это с самоиронией. И с любовью к матери. Война застала
С мамой
Гари у зениток, нацеленных в небо. Мысль о том, что Франция могла проиграть, никогда не приходила ему в голову. Жизнь матери не должна была закончиться поражением. «Надо немедленно атаковать, – говорила она. – Надо идти прямо на Берлин. С тобой ничего не случится. Тебя, может быть, ранят, в ногу». Гари вспоминал: «За всю свою жизнь я встречал только двух людей с подобным отношением к Франции: свою мать и генерала де Голля. Они были абсолютно разными во всех отношениях, но когда 18 июля я услышал его обращение к французскому народу, то откликнулся не колеблясь, как на голос пожилой женщины, продававшей шляпки на улице Большая Погулянка, 16, в Вильно». Франция капитулировала 22 июля 1940 года. Гари и его друзья украли самолет. Лететь решено было в Англию. Он занес уже ногу на трап, как вдруг увидел бегущего к нему дежурного аэропорта. Это было сверхъестественным, но его звали к телефону. Как голос матери смог пробиться через хаос катастрофы, когда командиры не имели сведений о своих войсках?! «Мы победим!» – сказал далекий всхлипывающий голос. А в это время самолет, на котором должен был лететь Гари, делал пробный круг над аэропортом. Вдруг он завис в воздухе, накренился, спикировал, рухнул и взорвался... После капитуляции Франции ему с товарищами все-таки удалось угнать самолет и на последних каплях горючего благополучно приземлиться в Северной Африке. Затем с многочисленными приключениями Гари добрался до Англии, где вступил во
Французские Свободные Силы под командованием де Голля. Они подружились. Впоследствии в книге 1974 года “Ночь будет тихой” Гари писал: “Де Голль для меня – это человек, который вопреки своей одинокой слабости говорил “нет” величайшим державам мира, “нет” – уничтожению, “нет“ – капитуляции самого человека; отказ от капитуляции – это, пожалуй, единственная форма человеческого достоинства, на которую мы можем претендовать”. Сражался Гари достойно, не раз рискуя жизнью и выпутываясь из совершенно невероятных ситуаций, за свои боевые заслуги он получил орден Почетного легиона и звание майора ВВС. В составе эскадрильи «Лотарингия» Гари принял участие в битве за Англию и военных действиях в Чаде, Ливии и Сирии. Вот только один случай из военной биографии Гари: 23 ноября 1943 года он в качестве штурмана вместе с пилотом и стрелком-радистом летит на бомбардировщике “Бостон” бомбить немецкие заводы. Самолет попадает в зону зенитного обстрела. Гари чувствует, что ранен в живот. И тут в наушниках раздается холодный голос пилота Ланже: “Я ранен. Ничего не вижу. Я ослеп”. Кабина пилота отделена стальной перегородкой, проникнуть туда невозможно. Летчики принимают решение лететь дальше и бомбить цель, раненый Гари передает ослепшему пилоту команды. Потом экипаж поворачивает обратно, в сторону Англии. Над Англией они хотят выпрыгнуть с парашютом, но кабину пилота заклинило. И тогда они принимают решение садиться (понятно, что вариант выпрыгнуть, оставив беспомощного пилота в самолете даже не рассматривается). Гари продолжает передавать команды ослепшему пилоту, с третьей попытки они сажают самолет. Это был первый случай в истории французских ВВС, когда слепой пилот посадил самолет по указаниям штурмана! Свой первый роман (“Европейское воспитание”) Гари написал в перерывах между сражениями. И всю войну из Франции летели письма: «Славный мой сын, я горжусь тобой… Да здравствует Франция!» Но Гари чувствовал в них странную нотку, что-то недосказанное и тревожное. С черно-зеленым бантом «За освобождение» на груди, чуть выше ордена Почетного легиона, Военного креста и медалей, с капитанскими
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ
нашивками на погонах, в фуражке, надвинутой на глаза, с романом «Европейское воспитание» на английском и французском языках в рюкзаке, набитом также и вырезками из газет с восторженными публикациями, с письмом в кармане, благодаря которому должны быть преодолены все препятствия на пути к дипломатической карьере, Гари вернулся в Ниццу.
«Каждый мой роман говорит о любви к женщине или ко всему человечеству»
Его никто не встречал. О матери что-то слышали, но никто не знал, где она. Потребовалось немало времени, чтобы узнать правду. Она умерла три с половиной года назад. Но за несколько дней до смерти мать написала около 250 писем и отдала их подруге, которая регулярно отправляла эти послания Ромушке на фронт, “чтобы мальчик спокойно воевал и ни о чем не думал”... О матери, о ее любви Гари писал: «Плохо и рано быть так сильно любимым в детстве, это развивает дурные привычки. Вы верите, что любовь
Douglas A-20C Boston
ШИРЕ КРУГ 6/2014 77
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ
Ромен Гари и Лесли Бланч
ожидает вас где-то, стоит только ее найти. Вместе с материнской любовью на заре вашей юности вам дается обещание, которое жизнь никогда не выполнит. Поэтому до конца своих дней вы вынуждены жить всухомятку. И каждый раз, когда женщина сжимает вас в объятиях, вы понимаете, что это не то. С первым лучом зари вы познали истинную любовь, оставившую в вас глубокий след. Поэтому повсюду с вами яд сравнения, и вы томитесь всю жизнь в ожидании того, что уже получили…» История отношений Гари с матерью описана в его автобиографическом романе «Обещание на рассвете». Эта книга стала гимном сыновней любви. “Знаешь, матерям никогда не воздают по заслугам. Моя, по крайней мере, получила право на книгу…” Мать Гари мечтала: «Мой сын станет французским посланником, кавалером ордена
Первая жена Ромена Лесли Бланч
78 ШИРЕ КРУГ 6/2014
Почетного легиона, великим актером драмы, Ибсеном, Габриеле ДʼАннунцио. Он будет одеваться полондонски!» Все эти мечты-заветы сбылись: Гари после войны поступил на дипломатическую службу, стал генеральным консулом Франции, кавалером ордена Почетного легиона. В 1945 году была опубликована первая новелла Ромена Гари. Вскоре он стал одним из самых популярных и плодовитых писателей Франции. Он вращался в высшем свете, был элегантным денди и литературной знаменитостью, в 1956 году за роман «Корни неба» получил Гонкуровскую премию. По злой иронии судьбы именно в день награждения Гари получил письмо очевидца о том, как в 1942 году в Вильнюсском гетто умер его отец АрьеЛейб Кацев. «Леди Л.» – прощальный подарок английской журналистке Лесли Бланч, первой жене писателя. «Этот человек – русский», – подумала Лесли Бланч, первый раз увидев одиноко стоявшего Гари на вечеринке участников Сопротивления. Лесли была старше его на семь лет. Очаровательная, талантливая, она работала редактором журнала «Вог», занималась театром и кино. Ее пера побаивались. Гари читал
ее капризами, сменой настроения, нежностью, любовью к кошкам, с ее английским умом. Сюжет романа банален. Девушка из низов, не страдающая избытком добродетели, становится дамой, принадлежащей к высшим кругам английского общества. Леди Л. наказывает своего возлюбленного за неверность. Он предпочел ее любви любовь ко всему человечеству. Ее наказание жестоко и комично. За экранизацию романа взялась кинокомпания «Метро-Голдвин-Майер», собрав блистательный состав: Софи Лорен, Пол Ньюман, Филипп Нуаре. Лесли была консультантом. В этот период их уже ничего не связывало с Гари, кроме английского языка, на котором он писал роман. «Он хотел быть свободным в жизни во всем, и он бросил все, в том числе и меня», – говорила Лесли.
ей «Европейское воспитание» ночами и очень ценил ее мнение. Роман вышел в 1944 году, тогда же они с Лесли официально оформили отношения. Она была с ним рядом и во время вручения ордена Почетного легиона, и когда он поступил на дипломатическую службу, и когда стал работать в ООН в Латинской Америке. Леди Л. – это, безусловно, Лесли, с
«Ты не можешь любить женщину или мужчину, не придумав их прежде, потому что прекрасная история любви начинается с того, что два существа воображают себе друг друга…» Книгу «Цвета дня» Гари написал в 1951 году. Это роман о Голливуде, о людях кино. А через несколько лет он встретил свою любовь. С 1962 по 1970 годы Ромен Гари был женат на Джин Сиберг. Джин Сиберг была моложе Гари на 24 года. Ее красота и талант засверкали на экранах в 1957 году, когда вышел фильм «Святая Жанна» по пьесе Бернарда Шоу. На эту роль теперешнюю избранницу Гари выбрали среди 18 000 (!) претенденток. И по сей день Джин Сиберг – самая красивая Жанна дʼАрк из всех явившихся на экране. Фильм не имел большого успеха, но
«Леди Л.»
Цвета дня
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ
актрису заметили. И компания «Коламбия пикчерс» подписала с ней многолетний контракт. В 1959 году Жан Люк Годар, тогда еще французский кинокритик, только помышляющий стать режиссером, снимает фильм «На последнем дыхании» с Сиберг и Бельмондо в главных ролях. Этот фильм видели и в СССР. Работа принесла актрисе большую популярность во Франции и номинацию на премию BAFTA. Этот фильм часто называют манифестом поколения 60-х. Фильм – история любви Патриции, американской журналистки, торгующей «Нью-Йорк Геральд Трибюн» на улицах Парижа, которую сыграла Сиберг, и прожигателя жизни Мишеля, зарабатывающего кражами автомобилей, которого сыграл Бельмондо. Благодаря роли Патриции, которую Джин сыграла в этом фильме, она стала культовой фигурой во Франции. Выросла и ее популярность в США. В обиход даже вошло выражение «стрижка под Джин Сиберг». Джин Сиберг оказалась для Гари реальным воплощением его идеала женщины. Минна, Жозетта, Энн, Зося… С одной стороны, наивность и невинность, девушка-ребенок, набоковская Лолита. С другой – роковая натура, со страстями и сильным характером. Гари был околдован ее двойственностью. Познакомились они в 1959 году в Лос-Анджелесе, а поженились 16 октября 1962 года. Странно иногда переплетаются обстоятельства. В «Цветах дня», созданных задолго до их встречи, Гари описал классический любовный треугольник: актер, режиссер и продюсер (муж восхитительной американской актрисы Энн Гарантье) и французский летчик. Любовь уводит Энн от обожающего ее мужа к Ренье. А тот, в свою очередь, не может полностью отдаться чувству, потому что относится к породе идеалистов, вечно стремя-
Вторая жена Ромена – Джин Сиберг
щихся к абсолюту и постоянно пополняющих ряды борцов «за идеи». Гари, продолжая свою литературную деятельность, обратился к кинематографу. Он написал несколько сценариев и поставил два фильма, в которых снялась Сиберг. В то время они с Джин были звездной парой, за ними постоянно охотились папарацци, их имена не сходили со страниц газет и журналов. А в 1970 году Гари решил развестись...
прямо перед собой, потом сказал придушенным голосом: – Еще раз, какой адрес? Отвечать было бесполезно. Я ждал, когда он придет в себя. Мы кружили среди цветущих вишен, залитых светом прожекторов и от этого похожих на застывших танцоров. – Как вы сказали, какой адрес? – Его убил белый? – спросила Джин. Малькольм X. был убит чернокожими мусульманами, сторонниками этого сукиного сына Илии, который обрюхатил Бог знает сколько своих «прихожанок». Триумф Малькольма был для него опасен. По слухам, N., нефтяной миллиардер из ультраправых, воплощение и главный защитник белой расы в Америке, выделял значительные суммы мусульманам, верно рассчитав, что появление чернокожих расистов растормошит белых. – Это был белый?
Белая собака
«В тот вечер, когда мы ехали ужинать, по радио объявили, что убит Мартин Лютер Кинг. Водитель такси был чернокожим. Джин так побледнела, что он показался мне еще чернее. Вцепившись в руль, он попросил меня повторить адрес ресторана. Я повторил. Он продолжал смотреть
ШИРЕ КРУГ 6/2014 79
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ
Шофер не ответил. Я попросил его повернуть назад к отелю. Глядя на его ссутулившуюся спину, я чувствовал, что он нас ненавидит – не нас лично, но просто мы первые белые, попавшиеся ему на дороге. В чудесном свете прожекторов, вишни вокруг нас теперь напоминали нарядных людей, по ошибке приехавших на праздник на день раньше. Шофер высадил нас у отеля. У меня было огромное желание дать ему слишком большие чаевые, просто потому, что он – негр и что убит Мартин Лютер Кинг»... ...Они встретились, когда Гари работал над романом «Белая собака» – о расовой дискриминации. Джин ему представили не как актрису, а как белую американку, активно занимающуюся борьбой с расизмом. Сразу же после знакомства они проговорили несколько часов. И, возможно, в их отношениях все могло быть иначе, если бы не сильная, всепрощающая любовь Гари. Если бы не мятежная натура Джин.
«Черных пантер». Из-за нервного потрясения, вызванного этими слухами, в конце августа 1970 года у актрисы начались преждевременные роды, и она произвела на свет мертворожденную девочку, которую Гари хотел назвать Ниной. Чтобы пресечь слухи, она созвала пресс-конференцию и показала фотографии своего белого младенца. Джин так и не смогла оправиться от этого удара. Каждый год в канун смерти дочери она будет возобновлять попытки самоубийства... В том же году последовал ее развод с Гари, который не был юридически оформлен до конца. Они расстались друзьями. Вместе заботились о воспитании сына Александра Диего. А черты Джин по-прежнему оставались в идеальных женских образах новых романов Гари. Она попыталась наладить свою жизнь, выйти замуж, развелась. Алкоголь, наркотики, сомнительные знакомства, психиатрическая клиника, за которую
Увлеченная до крайности своей борьбой за равенство всех народов, она вошла в террористическую негритянскую организацию «Черные пантеры». Познакомилась с их лидером, потом был еще один лидер и еще… Она помогала им и словом, и делом – деньгами Гари, не понимая, что это точно такие же расисты, как и те, против которых она выступала. Гари ездил за ней в Африку, возвращал, платил. Узнав о его решении развестись с ней, она сообщила, что ждет ребенка. А незадолго до родов в американском журнале «Ньюсуик», выходившем тиражом 6 миллионов, было сообщение, что Джин Сиберг ждет ребенка от одного из лидеров
платил Гари. Предложений сниматься больше не поступало: «Я привыкла быть маленькой принцессой, за которой приезжают на лимузине. Больше не приезжают…» Личная драма Гари не могла не отразиться и на творчестве. В 1956 году он получил Гонкуровскую премию за роман «Корни неба». О слонах. Почему слоны? По словам главного героя, «безумного» француза Мореля, нынешнему человеку уже мало собак и кошек для того, чтобы заглушить голос собственного одиночества. Ему необходимы слоны – огромные, неповоротливые. Они были олицетворением свободы и собственного достоинства.
80 ШИРЕ КРУГ 6/2014
«Провокация — мой любимый метод самообороны»
Мир тогда рукоплескал писателю и «слонам». Гари со своими консервативными взглядами, антикоммунизмом, голлизмом, ориентированностью на русскую классическую литературу, был, конечно же, очень читаемым. Но из авангарда он перешел в арьергард. К его лицу привыкли! Жизнь переставала быть интересной и насыщенной, не предполагала новых ходов и решений. И «динозавр» решил разыграть бунтаря: «Провокация – мой любимый метод самообороны». Вот тогда и появился Эмиль Ажар – второй псевдоним Романа Качева. И все началось сначала. В результате мистификации Гари стал единственным литератором, получившим Гонкуровскую премию дважды — в 1956 году под именем Ромена Гари и в 1975 году под именем Эмиля Ажара (за роман «Вся жизнь впереди»). Писатель выдал неизвестного начинающего автора Эмиля Ажара за своего племянника, внука младшего брата матери Ильи Осиповича Овчинского. В 1975 году Франция зачитывается новым романом. Ее автор, Эмиль Ажар, уже знаком французской публике. Год назад он издал свой первый роман о служащем парижской конторы, который привез из Марокко питона, поселил его в своей скромной квартире и проникся к нему огромной любовью. «Голубчику» уже тогда была обеспечена крупная литературная премия. Но молодой автор от участия в конкурсе отказался. Однако теперь роман «Вся жизнь впереди» – событие мирового значения. Он о проститутке, еврейке, открывающей в старости пансион для детей, «которых не хотели или вовремя не смогли абортировать». Маленький арабский
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ
мальчик Момо – единственная отрада ее жизни. А любовь Момо к старой Розе, в свою очередь, переходит все мыслимые границы. Три недели он сидит подле умершей Розы в подвале, поливая мертвое тело украденными в соседней лавке духами… По книге тут же был снят фильм с Симоной Синьоре в главной роли, за которую она получила премию “Сезар”. Предположений о таинственном авторе, обладателе Гонкуровской премии 1975 года, множество: от известного ближневосточного террориста до Луи Арагона. И напрасно истинные читатели Гари говорили о том, что Ажар и Гари – одно лицо. Линда Ноэль, приятельница Гари, видела разбросанные по комнате рукописи «Голубчика». Красивая журналистка из «Матч», Лор Буле, во время интервью с Гари уверяла его, что он и есть Эмиль Ажар, доказывая это элементарным сопоставлением текста. Учитель французского на пенсии мeсье Гордье отмечал, что перекликаются эпизоды и фразы. Да и простенький анализ текстов легко бы доказал авторство. Но для этого надо было читать сердцем! Критики не читали. И слышать не хотели о подобном предположении. «Гари – писатель на излете. Этого не может быть!» И вот Ажар стал ответом снобистской парижской критике. Эмиль Ажар от премии отказался, и при этих обстоятельствах выяснилось, что Ажар – псевдоним, за которым скрывался некий Поль (Павел) Павлович, двоюродный племянник Ромена Гари. Критики пишут об Ажаре с растущим восхищением, и в конфликте “дядя – племянник” сочувствуют молодому, стилистически более изощренному и поражающему блеском воображения писателю – особенно в романе “Страхи царя Соломона”, появившемся в 1979 году. Поль Павлович, то есть
Ажар, – автор бестселлеров; он богат и почитаем; издательство “Меркюр де Франс” приглашает его литературным директором (то есть главным редактором), и Павлович, оценивая рукописи уже молодых авторов, определяет издательскую политику. И вдруг... Вдруг французы узнают, что дядя и племянник, Ромен Гари и Эмиль Ажар
С Франсуа Перье
теперь заметили, что обе фамилии порусски связаны образом огня: первая от “гореть”, вторая от “жар”. Могло ли им прийти в голову, что один и тот же человек, как бы он ни был яростно талантлив, за пять лет написал семь книг от самого себя и еще четыре от выдуманного автора, итого одиннадцать, не говоря о других формах деятельности. Всеобщие восторги провоцировали разнообразные слухи, один из которых приводил сам Гари: “Я говорил с одной женщиной, у которой была любовная связь с Ажаром. По ее словам, он великолепен в постели… Я рад, что не разочаровал ее…”
«За этим пределом ваш билет недействителен»
– одно и то же лицо! В какой-то момент Ромену Гари стала невтерпеж его уже сложившаяся литературная репутация, и он решил начать сначала, с нуля. Под псевдонимом “Ажар” он послал рукопись в издательство из Бразилии. Рукопись отстояла себя сама, и тогда же, в сентябре 1974 года, в газете “Монд” появилась статья Ж. Пиатье под заглавием “Замечательное открытие”. И Эмиль Ажар стал существовать сам по себе, отдельно от Ромена Гари; когда же по случаю Гонкуровской премии ему пришлось материализоваться, Гари убедил своего племянника взять на себя эту роль. Так появился Поль Павлович, сотрудник и друг Гари, который согласился на псевдоним “Ажар”. Французы только
Роман с таким названием – часть литературной мистификации. Гари опубликовал его в тот же год, что и книгу «Вся жизнь впереди», под своим именем, намекая критикам на обреченность своего творчества. Может быть, уже тогда он задумал заключительный акт своей драмы. Последней каплей стала, вероятно, трагическая смерть Сиберг. Ее тело было обнаружено 8 сентября 1979 года. Умерла она приблизительно неделей раньше. Возможно, это был итог ее борьбы с расизмом. Джин угадывается во многих героинях Гари, в американке из “Пожирателей звезд”, в героине замечательного рассказа “Птицы прилетают умирать в Перу” (этот рассказ был признан лучшим рассказом 1964 года). По нему Гари поставил свой фильм, где главную роль сыграла Джин. Этот фильм был запрещен во Франции по абсурдному обвинению в порнографии. Писатель считал, что ее убили. Полиция предпочла версию о
ШИРЕ КРУГ 6/2014 81
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ФРАНЦИЯ
самоубийстве. Гари практически прекратил писать и через год выстрелил себе в голову. Он застрелился 2 декабря 1980 года. Весь предыдущий месяц он оформлял документы, по которым его сын Диего, по французским законам еще не достигший совершеннолетия, мог быть признан совершеннолетним и вступить в права наследства. Лесли Бланч рассказывала: «За день до самоубийства он мне позвонил и сказал: «Я неправильно разыграл свои карты...» 2 декабря 1980 года в доме № 108 на рю дю Бак на втором этаже Ромен Гари лег в кровать, положил голову на подушку, предварительно покрыв ее красно-бежевой салфеткой, и выстрелил себе в рот. Даже тут он проявил присущую ему деликатность, чтобы не шокировать никого неприятным зрелищем. Он умер сразу, не было ни предсмертных конвульсий, ни разбрызганных мозгов. Похороны Гари проходили в военной церкви Дома Инвалидов, где провожают в последний путь виднейших военачальников Франции, и где находится гробница Наполеона. Присутствовали все сподвижники де Голля, известнейшие военачальники, писатели, политики. Священник отказался проводить мессу – покойный был самоубийцей и не исповедовал ни одной религии. Сначала исполнили “Марсельезу”, а затем неожиданно с церковных хоров раздалось пение. Согласно последней воле Гари, последней, уже посмертной его иронии, звучала песня Вертинского “Лиловый негр”. Никто из присутствующих, кроме польской певицы, исполнявшей песню, не понимал по-русски. Скорбные французы стояли и думали, что звучит русская православная музыка. Такой поступок всегда рождает вопросы. Гари постарался на них ответить. В предсмертной записке было сказано: «День Д. Никакой связи с Джин
82 ШИРЕ КРУГ 6/2014
Сиберг. Любителям разбитых сердец просьба не беспокоиться. Конечно, можно отнести это на счет депрессии. Но тогда надо признать, что я пребываю в ней всю свою сознательную жизнь, и что именно она помогла мне состояться как писателю. Так в чем же причина? Возможно, ответ следует искать в названии моей автобиографической повести «Ночь будет спокойной» и заключительных словах моего последнего романа: «Лучше не скажешь». Я наконец достиг предела самовыражения. Ромен Гари». Ромен Гари ошеломил читающую Францию своим неожиданным самоубийством. Несмотря на записку, его смерть так и осталась загадкой: 66-летний писатель был в расцвете физических и творческих сил и в зените славы. Начиная с 1945 года он почти ежегодно публиковал по роману. Ромен Гари был удивительно талантлив, и это проявлялось во всем, за что он брался: лингвистика, романы, сценарии, авиация, дипломатия. Как писатель, он затронул важнейшие проблемы времени. “Все мои книги насыщены нашим веком до бешенства”, – говаривал он. Мы найдем в них и польское сопротивление фашизму (“Европейское воспитание”), и гибель природной среды (“Корни неба”), и концентрационные лагеря (“Брат Океан”), и американский расизм (“Белая собака”), и многое другое. Гари ненавидел тоталитарные режимы, особенно после того, как в Болгарии был казнен его друг Петков, лидер демократического крыла компартии, но так и не примкнул ни к одной из политических партий. “Я охотно бы принял чью-нибудь сторону, – как-то сказал он, – но со всех сторон сильно воняет”. Некоторые черты сближают Гари с Хемингуэем: страсть к путешествиям и открыванию новых миров, культ мужественности и мужества, страстная заинтересованность в судьбе доверенной людям и уничтожаемой ими природы, солдатская самоотверженность и вера в честь как высшую доблесть человека. Своему другу, известному критику Франсуа Бонди, он как-то сказал: “По-русски «гори» – это повелительное наклонение глагола гореть; от этого приказа я никогда не уклонялся ни в творчестве, ни в жизни”. Вероятно, критик газеты “Монд” Жаклин Пиатье была права, когда в декабре писала: “Эти сильные натуры, живущие перенасыщенной жизнью и необузданными требованиями, не-
редко таят в себе тревогу, глубокие трещины, трагическое сомнение в смысле бытия, и вдруг неожиданно для всех они должны рухнуть. Тогда их исчезновение создает ничем не восполнимую пустоту”.
Вместо послесловия
22 июня 2007 года в Вильнюсе на улице Басанавичяус (бывшая Большая Погулянка) был открыт памятник работы литовского скульптора Ромаса Квинтаса. Бронзовая скульптура (созданная еще в 2003 году) изображает автобиографического героя романа «Обещание на рассвете» – мальчика с галошей в руках. Памятник установлен по инициативе вильнюсского Клуба Ромена Гари при поддержке железнодорожной компании «Летувос гележинкеляй» („Lietuvos geležinkeliai“) и Фонда литваков (Litvakų fondas).
Избранные цитаты Ромена Гари
«Патриотизм – это любовь к своему, национализм – ненависть к чужому». «Попробуйте, дайте хоть один шанс невозможному. Вы никогда не задумывались, как оно, это невозможное, устало, как оно нуждается в нас». «Нельзя спрашивать о смысли жизни – этот смысл нужно вложить в нее». «Замерзнув ночью, я встал и накрыл ее вторым одеялом». tverdyi-znak.livejournal.com
Памятник Ромену Гари в Вильнюсе
Приглашаем к сотрудничеству:
1. журналистов из стран дальнего зарубежья – ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах;
2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.
Ш
И
Р
О
К
И
Й
Д
И
W W W. S H I R E K R U G . C O M
А
П
А
З
О
Н