rilindasi

Page 1

ÇF ARË FOLËN FA TMIR GJA TA E ANDREA VARFI. SI U PËRGJIGJËN ARAPI DHE KADARE? ÇFARË FATMIR GJAT

RILINDASI Suplementi i së dielës te SHQIPTARJA.com

Viti II - Nr: Nr:15

E diel, 15 prill 2012

E-mail: rilindasi@gmail.com

Na ndiqni edhe online www.shqiptarja.com

Kryeredaktore: Admirina PEÇI

SHKRIMTARET PARA DIKTATORIT Dhori Qiriazi: Rrëfej takimin e poetëve me Hoxhën në ‘61

Admirina Peçi

I

ntelektualët, shkrimtarët dhe artistët që erdhën duke kapërcyer me zhurmë pragun e hekurt të diktaturës shqiptare, mund të thuhet pa drojë që e patën shpërthimin e tyre më të madh në fillimet e viteve ’90të. Në botimet e këtyre viteve, gjejmë kujtimet e trishta, dëshmi tronditëse, polemika për çështje të nxehta, për dosjet e spiunazhit, për angazhimin në politikë, për letërsinë dhe krijimtarinë që patën në diktaturë, për pretendimet e para për disidencë... e shumëçka tjetër e kësaj natyre, mjaft ngacmuese edhe sot. Të sjellësh atmosferën e botimeve të këtyre viteve, më shumë se dëshmi, përcjell një mentalitet, që erdhi duke u zbehur, duke ndryshuar e duke marrë një tjetër formë, përgjatë viteve 2000. Cikli i shkrimeve të zgjedhura të kësaj rubrike “Kujtesë” do ta zbardhë ende më qartë këtë metamorfozë, të men-

Në foto: (Majtas) Enver Hoxha (Djathtas) Tre poetët Dhori Qiriazi, Ismail Kadare dhe Fatos Arapi

“Si e nxorri Skiroi ‘Buzukun’ nga Shqipnija më 1949” Hamdi Oruçi Letra e Oruçit për Krujën Palermo më 17.12.1952 Shkëlqesë, Jam i sigurtë se do të kujtoheni se kush jam unë. Jam ai studenti

sekretar i Studentenheim të Feldmuhlgaves në Vjenë. Kam qenë shok’i të ngratit Besim. Në këtë rasë fatkeqe Ju kam pasë dorëzue nji “resoconto” të plotë mbi zhvillimin e ceremonisë në krematoriumin e Vjenës, fjalimin e

Z. Prof. Hupit e të mikut Dr. Ilhami Kryeziu. Ndodhem tash 3 vjet gadi në Palermo, - mbas një pelegrimi në mbarë Evropën perendimore – për të krye studimet e fillueme në Vjenë, në degën... faqe 20 ○

dimit, shprehjes, të të vërtetave apo ‘zbukurimeve’ të rastit në ndonjë histori. Në këtë prolog të kësaj rubrike, kemi zgjedhur një shkrim në formë kujtimesh të poetit Dhori Qiriazi i ndarë nga jeta në heshtje, e i tërhequr thuajse plotësisht nga skena e botimeve, në 2 tetor të vitit 2009. Kujtimet e tij, botuar në “Revista letrare 5”, lidhen ngushtë me fillesat e tij si poet, me atë orientim të hekurt që kërkonte të depërtonte në vargjet e tij dhe të poetëve të tjerë të brezit të Qiriazit, si Kadare apo Arapi. Dhori Qiriazi sjell në këto kujtime takimin që u zhvillua në Lidhjen e Shkrimtarëve në vitin 1961, mes Enver Hoxhës dhe një grupi shkrimtarësh. Ai takim u shndërrua siç dëshmon Qiriazi në një përballje kritikash mes shkrimtarëve të brezit të vjetër dhe poetëve të rinj, mbi formën e poezisë dhe një frymë të re që po shfaqej në “vjershat e të rinjve”....

vijon në faqen 14-15 ○

Mithat Araniti, Përkthimi i rrallë i “Fjalorit etimologjik”

Ledi Shamku-Shkreli: Çabej si arkeolog i visareve gojore

Si qëndroi i pluhurosur prej dekadash në bibliotekën e Durrësit vepra voluminoze prej 3 vëllimesh “Fjalorit etimologjik të gjuhëve indoevropiane”, përkthyer nga gjermanishtja

Rreth librit me përmbledhje studimesh kulturhistorike të Eqrem Çabejt “Diana dhe Zana” shkruar në vitet 1934-1942, të parat shkrime në shqip pas studimeve në Austri

Kolec T opalli Topalli

P

ara më shumë se 15 vjetësh, duke ndjekur botimet albanologjike në gjuhë të huaj, rashë në gjurmë të përkthimit të Fjalorit më të madh etimologjik të indoeuropianishtes, hartuar nga gjuhëtarët e shquar Alois Walde dhe Julius Pokorny. Përkthyesi i tij është intelektuali dhe miku i pandarë i letrave shqipe, përkthyesi i talentuar Mithat Araniti, emrin e të cilit e përkujtojmë sot me respekt të veçantë në 100vjetorin e lindjes. Me të rënë në gjurmët e kësaj vepre, vrapova menjëherë në Durrës dhe e gjeta në bibliotekën e atij qyteti; sigurisht të pluhurosur, të harruar, të lënë mënjanë.

Nuk di prej sa kohe dergjej atje kjo kryevepër e albanologjisë pa u kujtuar njeri as për veprën dhe aq më pak për përkthyesin e saj. Libri në fjalë, që përbëhet nga 3 vëllime, është nga më të vështirët. Përkthimi i tij nga gjermanishtja kërkon talent, njohje të mirë të dyja gjuhëve dhe kulturë të veçantë gjuhësore e jogjuhësore, cilësi që nuk i mungonin përkthyesit, i cili zotëronte 8 gjuhë të huaja. Se sa të vështirë e ka pasur ai të shqipërojë këtë libër, mjafton t’ju kujtoj se kur kisha punuar me botimin origjinal para shumë vitesh në Bibliotekën Kombëtare, më janë dashur disa ditë punë që të kuptoja kodet e tij shkencore, mënyrën e zbërthimit... ○

faqe 16 ○

Admirina Peçi

D

Kush është vullnetari në fotografi? Kjo fotografi është bërë në Studion W alper të Walper Bostonit. Nëse keni informacione për indentifikimin e këtij personazhi të “Gardës Civile” shruani në adresën tonë... ○

faqe 17 ○

iana dhe zana” është një përmbledhje studimesh kulturhistorike të Eqrem Çabejt, botuar së fundmi në kolanën “Excipere” nga botimet Çabej, përgatitur nga Ledi Shamku-Shkreli. Këto tekste u shkruan e u botuan në pjesën më të madhe në vitet 19341942, fill pas kthimit të Çabejt nga Austria në Shqipëri më 1933. Janë sprovat e para të një vepre kulturhistorike, në të cilat synohet të shihet bota e kultura shqiptare në tërësinë e saj, gjuhë, doke e zakone, folklor, mitologji në suazën e gjeografisë e të historisë së popullit shqiptar. Këto rravgime në truallin tonë

etnologjik autori i shkroi gjatë viteve që ishte mësues i shkollës së mesme në qytete të ndryshme të Shqipërisë, nga veriu në jug: Shkodër, Elbasan, Tiranë, Gjirokastër. Janë të parat tekste që Çabej shkruan shqip pas thuajse 15 vjet shkollim në Austri, në gjuhë të huaj. Ndër këto studime të përmbledhura nën titullin “Diana dhe zana” përfshihen “Kënga e Lenorës në poezinë popullore shqiptare”. Më tej vjen studimi “Zakone dhe doke të shqiptarëve”, ku përfshihen: Familja dhe organizimi shoqëror; Lindja; Martesa dhe jeta bashkëshortore; Vdekja; Demonologi primitive dhe besëtytni, etj... Më tej vjen studimi me titull “Kostandini i ...

faqe 18-19


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.