1 2 #
УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ: Министерство по делам молодежи, физической культуры и спорта Омской области РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ: С.В. Шелпаков, заместитель Председателя Правительства Омской области, Министр по делам молодежи, физической культуры и спорта Омской области А.А. Варакин, заместитель Министра по делам молодежи, физической культуры и спорта Омской области М.А. Никитина, директор БУ ОО «МинспортМедиа» И.А. Раннинен, cоветник заместителя Председателя Правительства Омской области ПРОЕКТ: БУ ОО «МинспортМедиа» И.О ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА: Ренат Атаев ЖУРНАЛИСТЫ: Серафима Сатонкина, Ольга Минкина, Мария Мудрагелева, Рина Катина, Марина Богдашина, Кирилл Терлеев, Анна Кукина, Юлия Трушакова, Мария Антипьева, Вера Левша ФОТОГРАФ: Святослав Подобайло
ДИЗАЙН И ВЕРСТКА: maxim АДРЕС РЕДАКЦИИ: 644043, г. Омск, ул. Красногвардейская, 42, оф. 526 Тел.: (3812) 948-095, (3812) 253-532 Факс: (3812) 253-604 e-mail: informol@mail.ru НАШ САЙТ: www.dm.molodoy.info НАШЕ СООБЩЕСТВО: «В контакте»: vkontakte.ru/delo_molodoe ТИРАЖ: 1200 экз. ОТПЕЧАТНО В ТИПОГРАФИИ: ООО «Золотой тираж» Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций по Омской области. Свидетельство Пи № ТУ 55--00176 от 18 февраля 2010 года. Журнал «Дело молодое. #21», 2012 год. Распространяется бесплатно
ь С лов к тор л ре да т у т бы
в л аС т
Словократия превед, читатель! коммуникации все больше напоминают гриммовскую кашу из волшебного горшочка. С тем разве отличием, что крикнуть «Стой, не вари!» пучащейся вселенной текстов , кажется, уже некому. да и надо ли? мы соединяем слова в предложения, ведем диалоги, придумываем свои правила стихосложения, перелицовываем анекдоты... Слова – часть нашей жизни. заметки на «стенку» в соцсети, кляузы на затопивших соседей, эпиграммы на начальство или одногруппников. они скрепляют реальность, делают людей ближе друг другу. превращают нас в клеточки единого организма. из шести килоязыков на голубом шарике каждые неделю-две (спасибо глобализации) исчезает по одному. говорят, уже к середине века останется только половина. мир упрощается, языки унифицируются, среди них идет настоящий «естественный отбор». и касается это много чего еще. куча специальностей, например, скоро уйдут в прошлое. и первой футурологи называют профессию журналиста. причина: интернетчики идут в гору. давно уже они сами себе и редакторы, и фотокорры, и даже операторы в одном лице. Смерть (трансформация) индустрии слов, конечно, вопрос не одного дня, но соломки (в виде альтернативной деятельности: блогера, сценариста видеоигр, продавца в супермаркете) подстелить нашему брату (и тебе, если намылился в журналистыписатели) очень даже не повредит. С продавцами разбирайся сам – нынче мы даем советы по части букв. в номере тебя ждет учебник интернет-сленга и ряд полезностей: мастеркласс по коллективному рассказу и киносценаризму, по акклиматизации в чужой языковой среде. в общем, все, что мы в редакции смогли наковырять в тему «Слова и тексты». еще небольшое исследование по искусственным языкам. короче, наслаждайся. как знать, вдруг когда-нибудь ты тоже обогатишь родную речь словцом-другим? придумал же лет сто назад футурист велимир хлебников выражение «летчик», потеснившее международное – «авиатор». не боги горшки обжигают. PS. летом тебя ждет молодежный форум ритм с тематическим направлением «журналистика». если ты, скажем, придумал новый формат интернет-Сми и твою идею пока не украли – приезжай, украдем поможем довести ее до ума. и даже (если повезет) – гранта правительства омской области.
21
3
ь С лов . и про.. пиСа л мы на
в л аС т
Содержание что это было? . . . . . . . . . . . . . . . . инсбрук . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . торжество хайвмайнда: коллективная текстогенерация . . . . Фанфики и фанфикерство . . . . . . . . язбука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . меметичные животные . . . . . . . . . . неоязычество: естественная история искусственных языков . . . . . . . . . . гугль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . пророк из торонто. . . . . . . . . . . . . адаптоген для забугорья. . . . . . . . . профессионализмы . . . . . . . . . . . . пешы естчо: сетевое косноязычие как самовыражение . . . . . . . . . . . . идея-Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . батарейка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hOW TO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 6 . . . . . 8 . . . .
. . . .
12-17 . . 18 . . 22 . . 28
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
33 40 41 46 53
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
58 64 66 68
28
меметичные животные
33
неоязычеСтво
8
22 4
21
40
53 проФеССионализмы
46
46
адаптоген для забугорья
58 пеши, падонак! 64 идея-MIX 21
5
в л аС т
ь С лов
о бы ло что Эт
?
квн: две лиги есть! в омц «химик» СоСтоялоСь открытие IX облаСтного открытого турнира квн. в нем на Этот раз – более тридцати коллективов. по итогам ФеСтиваля определилСя СоСтав первой и второй облаСтных лиг.
в
первую вошли участники XXIII фестиваля «кивин» в г. Сочи «Сырник», «клубничка», а также «ламантин», «Социальная сеть», «агар», «европа», «перспектива», «третий разъезд», «тет-а-тет», «березовый фреш», «5д», «королева зергов», «ливерпуль», «леди галя», «классика жанра». в четвертьфинале ребят ждут такие испытания, как визитка, разминка (один вопрос с ответом от команды), биатлон и музыкальное домашнее задание. напомним, что в конце января в фестивале международного союза квн «кивин-2012» приняли участие пять омских коллективов квн: «Сырник» (независимая команда), «клуб-
6
21
ничка» (независимая команда), команда омгиС, занявшая второе место во второй лиге «европа», а также «молодежная сборная» из омгту и «тет-а-тет» омского института водного транспорта. повышенный рейтинг заработали «клубничка», «Сырник» и «молодежная сборная». обычный рейтинг ֹ команда «тет-а-тет». теперь «молодежная сборная» выступит в первой лиге наряду с 23 командами из донецка, бишкека, астаны, минска, краснодара, владимира, хабаровска, тольятти и других городов. игры в рамках первой лиги пройдут в столице беларуси минске. остальные наши коллективы станут участниками региональных лиг квн.
21
7
в л аС т
ь С ло
в
о бы л что Эт
о?
Текствера левша
ОЛИМПИЙСКАЯ ВОЛОНТЕРИЗАЦИЯ:
STA R T! хочешь увидеть олимпиаду в Сочи не С выСоты дивана, а из Самой что ни еСть гущи Событий? конечно, хочешь! зря мы что ли пиСали про волонтерСкий центр в омгупС так много. итак, барабанная дробь… 7 Февраля, ровно за два года до начала игр в Сочи, Стартовала оФициальная региСтрация добровольцев.
александр пфлюк, руководитель волонтерского центра: «Это первые олимпийские игры, проходящие в подобном формате: обычно город-организатор обходится своими силами. в 2014 году было решено привлечь волонтеров со всей россии». для тех, кто не в теме: весь обслуживающий персонал олимпиады составит примерно 70 тысяч человек. из них почти треть – 25 тысяч – должны предоставить волонтерские центры, созданные специально для этого по всей россии. из этих 25 тысяч целую тысячу (!) должен ото8
21
брать, обучить и доставить в Сочи еще тепленькими (в смысле, с горящими глазами) волонтерский центр, созданный в омске при университете путей сообщения. регистрация проходит через интернет-портал vol.sochi2014.com. если туда, где ты живешь, цивилизация (в виде интернета) еще не добралась, не беспокойся – в ближайшее время тебя навестят ребята из волонтерского центра со всей необходимой аппаратурой. хотя бы один раз в омск приехать все-таки придется, но обучение, вполне вероятно, будет проходить дистанционно. если ты уже не студент, тебе есть 18, но еще не стукнуло 80 (людей старше 80 боятся страховать, к сожалению), у тебя будет возможность учиться по вечерам после работы. чтобы отслеживать эволюцию волонтеров было легко, создана единая база атоС, через которую оргкомитет может легко мониторить ситуацию. не пройдя обучение должным образом, на олимпиаду попасть у тебя не получится. ах да. прилежного посещения лекций, красивых глаз и улыбки в 34 зуба может оказаться недостаточно. Стать одним из тысячи счастливчиков непросто – предпочтение, как ты понимаешь, будет отдано тем, кто уже имеет международный опыт работы волонтером. о том, как можно его получить, читай дальше.
волонтерСтво на «Сочи`14» дает шанС увидеть целый мир в одном меСте, «прокачать» язык и прикоСнутьСя к к мировой иСтории не больше не меньше. в самом начале февраля омские волонтеры радостно встретили двух засланных в австрию соотечественниц. ирина брана и наталья толстопят недавно вернулись с первых юношеских олимпийских игр в инсбруке, где работали в качестве волонтеров и набирались опыта. девушки явно провели время с пользой и удовольствием, вернулись полные энтузиазма, энергии и вдохновения. чтобы попасть на игры в инсбруке, ира и наташа выдержали серию интервью на английском, русском и немецком языках. каждая получила индивидуальное задание: наташа работала на нескольких объектах сразу, занималась подготовкой мест и мероприятий. ира исполняла роль талисмана игр, горного козлика йоггла.
блоки обучения: • Общие знания об олимпийских играх; • Обучение необходимым англоязычным терминам; • Специальная функция волонтерского центра (в данном случае транспортная). а также будет создана 3D-модель олимпийских объектов, и каждый, находясь в омске (так нас заверяли), сможет увидеть место, за которым он будет закреплен.
21
9
в л аС т
ь С ло
в
о бы л что Эт
о?
волонтерСких ваканСий еще довольно много, и шанСы попаСть в команду «Сочи`14» у выСоко замотивированного тебя веСьма выСоки. тут главное знать о конкурСе («дм» в помощь) и не поленитьСя вовремя заявить о Себе... ну и чтобы глаза горели Это важно.
10
21
ира брана: «у каждого было свое расписание, довольно гибкое, было время куда-то сходить. помимо расписания, которое мы получали каждые 3-4 дня, могла появиться неожиданная работа, поэтому мы должны были быть всегда на связи, телефонами нас обеспечили. жили мы по 4 человека в комнатах с прекрасным видом на горы. инсбрук тем и хорош – из какого окна ни выгляни, вид на горы тебе обеспечен». наташа толстопят: «в моем случае условия сильно зависели от погоды, так как я работала на открытом объекте. нас могли перевести на другой объект, либо мы заканчивали работу тогда, когда получалось, и остальную часть дня были свободны». несмотря на то, что команды, в которых работали девушки, были разношерстными, найти общий язык удалось очень легко. ирина брана: «С первого дня сложилась дружеская, очень теплая атмосфера. не помню ни одного конфликта. все сначала спрашивали друг друга, на каком языке удобнее говорить, русском или немецком. за 3-4 дня мы смогли почти полностью преодолеть языковой барьер. кто-то мог не очень хорошо знать языки, например, французы. но это было только весело, никакого негатива. я думаю, нам удалось развеять стереотип о зажатости русских. мы вообще много говорили о стереотипах, и сошлись на том, что здесь все
индивидуально. люди вокруг были предельно общительны». наташа толстопят: «адаптации очень поспособствовала атмосфера – каждый ехал с желанием помочь организации игр, стать частью одного целого». чтобы волонтер был закреплен за омским центром, он должен: 1. жить по эту сторону урала; 2. быть готовым работать на объектах транспортной инфраструктуры (учебный центр в омске специализированный). знание английского необходимо, но для каждой функции индивидуально: решай сам, готов ты со своим «англесским» взаимодействовать с международным олимпийским комитетом (тут и французский, кстати, нужен неплохой), или тебе хватит
скромной роли сопровождающего или переводчика. все твои предпочтения будут записаны (да-да) и учтены. Самый важный критерий – огонь в глазах и желание работать. если волонтерская работа тебе по душе, будет несложно проявить себя. тот же волонтерский центр проводит много мероприятий (вселенского масштаба и поменьше), где есть возможность отсмотреть людей, чтобы по прибытии в Сочи они не сбежали на пляж. еще раз: регистрация волонтеров уже началась. точной даты окончания нет, ибо россия – страна непредсказуемая. ориентировочно – сентябрь 2012, с осени начнется обучение, длящееся около года. в сентябре 2013 г. с волонтерами будет заключен официальный договор. у тебя совсем немного времени. дерзай.
21
11
в л аС т
ь С лов
Спецп
ро е к т
ТекстСерафима Серафима Сатонкина
торжество хайвмайнда*: как мы писали коллективный рассказ друг мой, СейчаС на твоих глазах развернетСя нечто, доСтойное внимания обеих половин грецкого ореха в твоей голове. протри очки и запаСиСь попкорном — узнаешь, что за зверь такой «коллективное авторСтво». *хайвмайнд – «коллективный разум» (англ.)
12
21
теория командой принято строить дом, выступать в хоре, ходить на митинг, но… никак не заниматься литературой. а что, если сломать рамки? что, если отойти от «принято»? в стихах есть подобный жанр, но, скорее, в форме литературной игры — буриме. в прозе тоже есть такой жанр, но названия у него пока нет (вот и придумай). писатели — не два и
не три, а больше — объединяют свои творческие усилия, чтобы создать литературное произведение (вообще очень похоже на «литературных негров», но о них в другой раз). и тогда оно отличается свежестью взгляда, интересными мыслями, ну и иногда —фактическими ошибками. за всем не уследишь.
практика в омске время от времени случаются уникальные события, и мы учим тебя их замечать, а попутно рассказываем о людях «с батарейкой», решивших отступить от правил. однажды в нашем городе от правил отступили одновременно тринадцать человек под предводительством главного отступателя — омского писателя юрия морениса, по совместительству преподавателя основ жанров журналистики омской гуманитарной академии (есть и такая). третий курс неоперившихся, но рвущихся в бой птенцов сначала косо смотрел на преподавателя, предложившего им «уникальный эксперимент, аналогов которому нет и не было». но когда они узнали, что участие в нем станет допуском к экзамену, оперативно нашли в себе силы улыбнуться и утвердительно покивать головами в знак боевой готовности. ограничение у молодых авторов было только одно. каждая глава произведения должна быть написана в определенном журналистском жанре (обзор, интервью, аналитическая статья и т.д.). понимаешь? глава-жанр и все! никакой редактуры, никаких ограничений — полная свобо-
да самовыражения! бонусом оказалось и то, что по итогам работы в свет выйдет настоящая бумажная, пахнущая типографской краской книга, где в начале напишут все, даже самые неблагозвучные фамилии авторов. и ребята принялись за работу — на занятиях, по экспрессии больше походивших на биржевую сессию, обсуждалась фабула следующей главы. затем студентота, забыв про клубы и суши, пыхтела ночами над написанием, после чего преподаватель собирал из трудов пазл целостного (ну ладно — более-менее) произведения... в день, когда первая в мире учебная коллективная повесть «дело авроры» увидела свет, слезы счастья навернулись на глаза каждого участника. ведь вместо несочетаемого бреда в исполнении десятка еще несостоявшихся авторов, читателю предстало уникальное произведение! никогда не бойся ввязываться в подобные авантюры, особенно если твой наставник — солидный бородатый мужчина, издававшийся в Санкт-петербурге. откуда я все это знаю? да просто я была одной из этих студенток.
юрий моренис, писатель: «при всей серьезности работы в основе занятий лежала игра. потому семинары представляли собой шумное и веселое заседание дружной редколлегии. Студенты сами выбрали литературный жанр — детектив. за исходный факт взяли услышанную кем-то по радио информацию о разоблачении фирмы, которая под видом установки пластиковых окон грабила квартиры. мы написали семь глав и изучили семь
21
журналистских жанров. кроме этого, каждая глава строилась по правилам: экспозиция, завязка, развитие и кульминация. нужно сказать, что при написании главы «интервью» студенты шли в реальные фирмы по установке окон и расспрашивали сотрудников — это было мое основное условие. как видите, игра продолжалась и в реальной жизни, вводя таким образом юных акул пера в бурные волны журналистики».
13
в л аС т
ь С лов
Спецп
ро е к т
персоналии твоему вниманию рассказ, написанный незнакомыми друг с другом людьми — четырьмя добровольными участниками творческого эксперимента. возможно, что за этим жанром будущее, ибо коллективный разум порой генерит такое, что графоману-одиночке и не снилось. наш «квартет-ы» набросился на тему и вывернул ее так, что мама родная (то есть я) не узнала. в итоге родился этакий экшн-триллер с элементами романтичной фантастики.
прочитав, ты точно не выбросишь журнал, а поставишь его в книжный шкаф рядом с мировой классикой. а потом передвинешь в «Фантастику»… потом плюнешь на все и оставишь на рабочем столе рядом с вещами, которые на тебя действуют вдохновляюще: кроличьей лапкой, кружкой кофе и планом работы на полугодие. если кого-то из читающих этот бред вдохновит на собственные литературные эксперименты — мы свое дело сделали.
роман фандорин, г. красноярск программный и промо-директор радиостанций русское радио и радио дача, а также ведущий эфира на «русском радио»
мила гайдаленок, г. омск Студентка 3 курса факультета культуры и искусства омского государственного университета
талгат байгужинов, г. омск Студент омгу им. Ф.м. достоевского
«творчество занимает 97% моего времени, потому что только так можно создать что-то достойное твоего, читатель, зрения, слуха или обоняния. в основном это стихи и песни (их ты всегда можешь услышать на радио и в клубах г. красноярска, но ты омич, и поэтому пока могу предложить тебе только ссылку вконтакте: http://vk.com/fandorinfm). не так давно стал упражняться в написании прозы. как получается — судить тебе, из написанного моя часть — самая первая. но кое-что я уже понял: чтобы процесс пошел, ты должен четко представлять себе, что ты хочешь видеть на выходе. и, конечно, вдохновение — без него ничего не выйдет. а вот для достижения этого желанного состояния у каждого свои способы!»
14
21
«Сейчас практически все мое время занимает учеба и творчество. учусь на режиссера, увлекаюсь фотографией. пишу я примерно с третьего класса, то есть ты можешь себе представить, насколько все «запущено». чтобы делать из слов красивые предложения, одного вдохновения недостаточно, нужно уметь слышать себя... главное — больше читай. только так можно выровнять слог, речь и развить воображение. мои работы можно почитать на сайте www.stihi.ru. в рассказе я написал вторую часть».
«писательство — мое хобби, которое, возможно, когда-то перерастет в нечто большее. Сейчас мои верные читатели — это друзья и пользователи интернета, — я иногда размещаю то, что пишу. я считаю, что творчество находится повсюду… когда мы говорим, думаем, даже сон — творчество нашего сознания. я пишу в жанре «сказка». Сочетания ярких слов меня вдохновляют. еще когда чувствую ситуацию, или что меня что-то зацепило, внутри появилось жжение, задоринка смеха или даже тянущая боль… и тогда я принимаюсь писать. такой же совет могу дать и тебе. вдохновение ни с чем не перепутаешь. в рассказе моя часть — кульминация».
Edward Furlong г. омск актер, писатель, сценарист «у меня много работ, первая сказка была написана в 1995 году, а недавно вышла и первая моя книга. жанр, в котором работаю, — фэнтези хоррор. моя жизнь не может существовать без творчества, а вдохновение — константа, без которой мне нельзя писать. Совет начинающему автору: много читай и много пиши. все уже есть в тебе, надо только освободить это. узнать больше о моем творчестве и задать вопросы можно по электронной почте dvard.masterson@bk.ru».
реьтат предуп резул пешим ьная его С . з а к с л
ас ите а обиенно, р аключ Собств о финал — з тирован из-з рость» ы к т дить, ч был отреда прости за «с и — у ь . т н с . и а ти ч ак стокос у все-т лия же пылу с жар С . а т текс
С
Выдержка
егодня они поссорились. наговорили друг другу столько больных вещей, что ни один язык мира не переведет, да вряд ли и решится. а они делали это ежедневно – с какой-то уже привычной легкостью. выкорчевывали корни болячек, углубляли и расширяли новые, доламывали и смаковали. как бы странно не звучало, каждый раз я становился невольным свидетелем происходящего. меня всегда занимала та сила любви, та мера внутреннего отчаяния, которая позволяет людям, еще вчера доверившим себя, уничтожать друг друга. за это самое доверие, за то, что он откуда-то «взялся» на пути, да еще и в общей постели. я видел все это неоднократно, со всех углов зрения, горизонтов; я всматривался, я приближал, я отдалял, я исступленно пересматривал эти картинки снова и снова. мне не с чем было сравнить и у меня не было ни единой возможности что-либо предпринять. наверное, и хорошо. потому как в противном случае эта история так никогда бы и не началась.
***
месяц назад, в очередной обыкновенный четверг апреля, он встал непривычно рано. той ночью ему ничего не снилось. такое с ним было впервые. и именно тем утром он решил что-нибудь поменять. пока диана мирно спала, он взял меня и сделал пару кадров. на память. так он решил. он вообще привык решать за двоих. так было всегда. но кто, черт побери, дал ему на это право? именно за это я ненавижу джонатана. я внутренне соглашался с дианой каждый раз, когда она называла его упрямым ослом. как жаль, что ты ничего не слышишь. если бы я мог говорить... да, друг джонатан, мне есть, что тебе сказать... именно тогда ты совершил самую огромную ошибку в своей жизни. люди, скажите мне, почему вы так поздно все осознаете? Сколько раз вы с ней говорили друг другу вещи, о которых позже жалели, прекрасно понимая, что все, что вы сейчас сказали — шум ветра и ничего более! зачем это все? для чего вы делаете друг другу больно? неужели тебя ничего не насторожило в ней? джо долго стоял и смотрел на диану. Солнечный свет нежно гладил пушок на ее шее, проводил по хрупким бледным рукам, лицу со слегка впавшими глазами. он наклонился и поцеловал ее. тихо и осторожно, чтобы не разбудить. бесшумно оделся и ушел. больше они уже не поругаются.
1
21
15
в л аС т
ь С лов
Спецп
ро е к т
когда диана проснулась, в воздухе неуловимо витал запах его парфюма и табака. она не сразу поняла, что он ушел. или не хотела понимать. той ночью ей тоже ничего не снилось. она ни разу не заплакала и не загрустила — даже когда осознала все спустя несколько дней. душевная анестезия. как-то, собравшись с вяло перекатывающимися в голове мыслями, диана взяла меня и извлекла пленку. ей хотелось взглянуть на те фото, когда джо был рядом. до закрытия фото-салона оставался час, и она должна была успеть…
***
напряжением воли она заставила найтись нужную одежду. квартира казалась ей безграничной. другим напряжением души она заставила ее надеться. закутанная в шарф-телеграф диана положила меня в сумку и выпорхнула навстречу студености проспектов и цветуще-приземистых улочек. но почему же телеграф? отчего джонатан называл шарф «телеграфом»? воспоминания людей тоже всегда имеют оттенок размытости и свойство нерезкости фокуса? и разве джонатан отращивал бороду? вскоре в ее жизни появился другой. когда он, этот другой, выходил из себя, его переносица исчезала, терялась в складках. дверь фотосалона разогнала водоворот ее мыслей. она вошла. алан поднял голову. — диана, какого черта я позволяю тебе такие выходки? — не имею ни малейшего понятия. — осталось полчаса, дорогая, — его черты исказило легкое раздражение. — ты же всегда успеваешь! алан, не морщи нос! — Это в последний раз. — он вышел из-за стойки. она улыбнулась вслед. — ты всегда так говоришь. бесконечной лентой тянулось время ожидания. диана растеклась в кресле для посетителей, а ее мысли приняли игривое направление. как он похож на джонатана этот алан! трет нос, когда смущен или злится. не любит, когда его задерживают. так же дрожит изза потери секунд. неужели времени у нас так мало? что-то не то сегодня с фотосалоном. Этот запах — как будто больничный. йод с зеленкой, антибиотики, уколы, комбинация трав, но никак не аромат фотореактивов. кто-то схватил диану за руку и вложил в нее таблетку. Фотостудия стала рушиться. Стены складывались. Фотографии жизнерадостных людей превращались в лица санитаров. шкафчик со старыми моделями фотоаппаратов приобрел вид того же
2
16
21
шкафчика, но уже с упаковками лекарств. диана, зажмурив глаза, слышала теплый голос лечащего врача. алан. его тоже зовут алан. — диана, послушай, тебе не стоило пропускать вчерашний прием.
***
диана отдала пленку и присела на диванчик для посетителей. взяла журнал со столика и принялась листать, чтобы скоротать время. время промчалось незаметно. «ваши снимки готовы». она расплатилась за кадры и снова села. алан разглядывал ее с интересом. открыла конверт и стала перелистывать снимки. на них была она — красивая и дерзкая, как всегда. джонатан, кажется, и вправду ее любил. карточек было много. «и почему он ушел, — подумалось ей. — мы были такой красивой парой...» Стоп, а что Это за снимок? Фото черно-красное, с разводами. на нем была по-прежнему она, но ее лицо уже было изувечено. как на следующем. и на следующем. и на следующем. а на последнем было его лицо. все в крови. в ее крови. и глаза с белками навыкате — как у безумца. голова раскалывалась от боли, медленно вползло осознание: «он убил меня чертовым фотоаппаратом». диана проснулась. в воздухе пахло мужским парфюмом и табаком. она была жива. он стоял над ней в полный рост. лучи солнца просачивались сквозь шторы, обрисовывая силуэт с фотокамерой в руке. в памяти пронеслись ужасные снимки. и вот, когда джо склонился над ней, чтобы сделать очередной, диана схватила вазу, что стояла на тумбочке подле кровати, и что было силы ударила его по голове. ваза с хлопком разлетелась. джонатан отшатнулся. из макушки выступила кровь и обжигающим ручейком сбежала по носу и верхней губе, капая на подбородок. диана подняла выпавший из его рук фотоаппарат и принялась наносить удар за ударом. а тот щелкал, делая новые кадры. звуки трансформировались и стали напоминать какой-то истерический смех. как глушащая все вата, он заполнял тесную квартирку. диана прекратила бить, но я все еще снимал и смеялся. щелк, щелк, щелк.
.
джо лежал на полу, не двигаясь. а диана, лишь частью сознания понимая, что произошло, стала одеваться, чтобы пойти за лекарством к алану
3
21
17
ь С лов омера т е ма н
в л аС т
Текстольга минкина
продолжение следует пушкин, Скругливший хЭппи Эндом «капитанСкую дочку», подложил большую Свинью читателю, не напиСав Сиквел… «как они там, гриневы, – гадает бедный шеСтиклаССник. – не бьет ли марья ивановна мужа петрушу Скалкой? не придушил ли петруша Супругу, заподозрив ту в Симпатиях к швабрину?» к Сожалению, Солнце руССкой поЭзии уже не поСвятит наС в Семейную жизнь Своих героев. но Это не беда. ведь еСть еще на руСи авторы оригинального жанра, извеСтного как «ФанФик». баян, говоришь? извини, камрад, у наС тема номера. нам можно...
фанфикшн -
сорт любительского литературного творчества (так называемого фан-арта). главная черта: вторичность. в фанфиках используются герои, идеи, ситуации из другой - более раскрученной художественной (литературной, игровой или киношной) вселенной, горячим фанатом которой, собственно, и является автор.
18
21
совершив внеплановый рейд по коридорам филфака самого университетистого из университетов, мы взяли живьем двух девушек, которые в конце любого произведения видят не точку, а обнадеживающие to be continued… имя: анастасия овсиенко возраст: 20 лет образование: студентка омгу (филфак) творит в одном из поджанров фанфиков – анимэ-фандом.
что для тебя фанфикерство? Это своеобразный вид искусства, проза для молодых и дерзских. лично я пишу пока рассказы. как складывалась твоя творческая биография? я взялась за фанфики, когда поняла, что начинать надо с малого. в этом жанре нет нужды прописывать собственных героев, за основу берутся готовые персонажи фандома… хотя некоторые предпочитают создавать ориджиналы в рамках готовой вселенной. ммм… как это будет по-русски? Фэндом – придуманный другим автором мир, населенный яркими героями, со своей предысторией, локациями. ориджиналы – введение в такой готовый мир собственных персонажей, часто – без упоминания источника. с чем ты дебютировала? как это часто случается, первыми попали под раздачу героини популярного в 90-е анимэ «Сэйлормун», но все свои тогдашние записи (а было мне лет 14) я выбросила. жалко до сих пор. о чем пишешь? обо всем. меня не обошла стороной и лихорадка «розовых соплей» (писала романтические истории), однако сей-
час уже гораздо интереснее «препарировать» героев. такие ли они, какими кажутся? иногда просто хочется написать душевную вещь. атмосферную. вообще в фанфиках все очень зыбко. правду о фандоме всегда знает только его автор, а мы все этакие апокрифы городим, еретическими письменами забавляемся да смуту мутим. кто герои твоих текстов? герои в фанфиках зависят только от автора. но вообще существуют каноны: флафф изобразит даже смертельных врагов милыми и забавными, ангст/ даркфик окрасят все в черный цвет, романс сконцентрируется на чувствах и чувственных переживаниях... возвращаясь к моим «поделкам», скажу так: в основном я стараюсь при-
Фикрайтер - «личинка пиСателя». перераСтет он когда-нибудь уровень граФомана, или заСтрянет - то покажет лишь время.
21
19
ь С лов омера т е ма н
в ем ая
и охам
йч е зж
20
фо
и ас т
держиваться канона. но часто хочется добавить капельку человечности даже самым фанерно-картонным персонажам. при удобном случае ищу в героях нотку «демонизма по гофману». личная трагедия как стержень существа – ведь у каждого есть свой скелет в прикроватной тумбочке или запасная пуля в любимом маузере. что ты не напишешь никогда, ни при каких условиях? всеми силами избегаю «дамского романа». где публикуешься? я как автор жутко стеснительна и публиковалась мельком – на просторах Diary.ru или во внутритусовочных форумах. поэтому размещаюсь обычно в столе. пока я, скорее, теоретик, чем практик.
СущеСтвует маССа людей, которые проСто Сидят и мечтают пиСать. граФоман на шаг да ближе к мечте, чем они вСе.
на
пр ое
ыв а
р. з а
раз р
вече
ол сп
н
на ре й
м
о енн ед л
окн о
м
ас т
уп
ает
син яя
тьма,
в л аС т
21
ты принимала участие в тематических конкурсах или фестах? я участвовала в фестивале фиков по соционике, как бы забавно это ни звучало. тимы (соционические типажи – гексли всякие, дюма, дон-кихоты) даются заранее, а вот отгадать их в тексте − нелегкая задача. говорят, соционик-фандом − хорошая площадка для перехода к «большой» прозе... а как они проходят? устанавливается число принятых анонимно заявок, постепенно выявляются тексты-участники. конкретных временных рамок не существует. зато есть призы! у фестов могут быть темы, к примеру – редкие пейринги (пары, отношения), тексты только по выбранному персонажу, драбблы (короткие фики), однострочники и многие другие. почему ты пишешь «в стол»? тебе не хочется славы? было бы приятно, конечно. но зато у меня есть моя свобода. а талант и выплаченный задаток требуют железного зада, стальных нервов и бесперебойного питания. а как соотносятся фанфикерство и графомания? графоманы у нас почти все. Это − как неизбежная ступень. Стивен кинг ведь тоже начинал как графоман. С другой стороны масса народу просто сидят и мечтают писать, но так за всю жизнь и не сделают ни одного законченного произведения. графоман - он уже на шаг да ближе к своей мечте («настоящему» писательству), чем они все.
имя: екатерина лебединская возраст: 20 лет образование: студентка омгу пишет фанфики про группу My Chemical Romance.
что для тебя фанфики? Фанфик − прежде всего мое дитя. каждый − отражение определенного этапа моей жизни, маленький мир, в котором, в отличие от реальности, все будет хорошо в любом случае. что лежит в основе твоих текстов? я не беру за основу какие-то определенные произведения. единственное исключение − мой первый фанфик «правила дикой охоты», толчок к написанию которого мне дал старый фильм «дикая охота короля Стаха». в остальном же я не опираюсь на классику или современную литературу. так как я принадлежу к определённому фандому, посвященному творчеству американской группы My Chemical Romance, то во всех моих текстах можно встретить ее участников. все мои истории относятся к так называемому Au – по сути альтернативной реальности. я не пишу истории о реальности участников группы – я помещаю их в созданные фантазией события и в понравившийся временной этап. у меня есть детективная история с элементами мистики 1889 года, роман о циркачах начала 16 века, трагедия о молодых людях, погибших во время открытия второго фронта в 1944 году во Франции... и везде − любимые мною участники My Chemical Romance, пусть и не совсем соответствующие их реальным образам.
у тебя есть любимые герои? или все милы одинаково? Самый любимый герой… ммм... вопрос сложный, но, наверное, больше всех я люблю героя истории «правила дикой охоты» − молодого адвоката, а после – умелого лже-медиума мистера гехаймниса. где ты размещаешь свои произведения? публикуюсь в основном на сайте: http:// notforsale.do.am/, где можно прочесть произведения не только российских фикрайтеров, но и переводные истории наших американских, немецких и французских друзей. количество просмотров одной главы истории может варьироваться: я пока нахожусь на отметке в 280-300 человек. но есть и так называемые «классические» истории, чаще всего это переводы зарубежных историй, количество просмотров в которых доходит до полутора тысяч. что привлекает твоих читателей? друзья меня называют «королевой подробностей», потому что если я пишу, например, об историческом событии, то делаю невероятных размеров отступления с целью рассказать о том или ином сражении… а как относятся члены команды «My Chemical Romance» к рассказам о них самих? Сами кемы относятся к творчеству поразному: гитарист майки уэй в одном из интервью говорил, что он и его брат джерард (солист) читали фанфики. по их собственным словам, им нравится то, как написаны эти истории, сюжетная линия. какие плюсы ты видишь в написании подобных текстов? Это творчество помогает открыть в себе скрытые ранее таланты. каждый второй может после «школы фанфикшена» стать сносным журналистом, а то и писателем, так как эти истории − прекрасный способ тренировки и поиска собственного стиля. как говорил великий толкиен: «пока вы сидите в чьей-то гостинной, в моей голове рождаются и умирают целые миры».
21
21
в л аС т
ь С ло
наш б
в
уквар
ь
Текст ланбина анастасия
Язбука ты удивишьСя, как много мы не знаем о языке. а еСли ты Это знал, удивимСя уже мы.
22
21
а
Атмосфера абсурда В русском языке, кроме «азбуки» и «авось», все слова на букву «а» заимствованные. Вот истинный русофил Владимир Даль предлагал заменить иностранное слово «атмосфера» на русские «колоземица» или «мироколица». В компанию шишковским мокроступам с растопыркой…
Буквы-рекордсмены Самыми большими в мире являются гигантские (183 м) буквы, образующие надпись «READYMIX» (готовый бетон), выложенную на земле в Восточной Балладонии, Западная Австралия, в декабре 1971 г. А через 20 лет американские ученые из компании IBM убили 22 часа на то, чтобы поставить рекорд в изображении самых маленьких букв. С помощью особого микроскопа они выложили надпись IBM 35 одиночными атомами ксенона, перенеся их на никелевую поверхность, охлажденную до абсолютного нуля. В отличие от «бетонщиков», рекорд закрепить не удалось – вскорости буквы испарились.
б в г
Самыми большими в мире являются гигантские (183 м) буквы, образующие надпись «READYMIX» (готовый бетон), выложенную на земле в Восточной Балладонии, Западная Австралия
Великий полиглот Самый известный полиглот прошлого – хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 — 1849 гг.). Считается, что он делал переводы с более чем ста языков и диалектов, свободно говорил на шестидесяти языках, писал на них стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы страны. Кто проверит за давностью лет?
Гигантские липограммы В романе Эрнеста Райта «Гедсби» из 50 тысяч слов нет ни одного с буквой E (самой частой буквой английского). А Жорж Перек — автор 300-страничного «Исчезновения», имеющего «тройное» дно. Ни издатель, ни читатели не заметили сразу, что Перек тоже наложил вето на «е» и назвал одного героя Гэдсби Райт. Такие штуки филологи называют липограммами.
д е
Длиннозавры В Книге Гиннесса длиннейшее слово русского языка — «превысокомногорассмотрительствующий», а в орфографическом словаре РАН — «водогрязеторфопарафинолечение». Для обозначения возраста человека длиннейшим будет «восьмидесятичетырехлетний». А дальний предок может обозначаться словом с бесконечным числом приставок «пра-».
Европейские числительные Французы, называя число 70, имеют в виду «шестьдесят и десять», 80 — «четырежды двадцать», а 90 («quatre-vingtdix» ) — «четырежды двадцать и десять». В датском 70 значит «трижды двадцать и половинка от четырежды двадцать». А слово halvfjerdsindstyve в современном датском сократили до более экономного halvfjerds. Однако.
21
23
в л аС т
ь С ло
наш б
в
уквар
ь Ёж его разберЁт… С точки зрения грамматики на самом сложном в мире языке говорят североамериканские индейцы чиппева – в их обороте порядка 6000 глагольных форм. почти так же нелегко овладеть табасаранским языком, на котором говорят отдельные народности в дагестане. там вместо привычных нам шести падежей целых 48.
Ё
же не манш па сис журс. по-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, и положение. предположительно, ошибочный перевод французского выражения Tu n’es pas dans ton assiette ordinaire (не в свойственном положении) стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
ж
заговор против мужчин гай Фокс – знаменитый английский горе-заговорщик. его имя известно тем, что с начала 17 века словом guy называли чучело, сжигаемое в годовщину заговора, затем чучело вообще, затем плохо одетого человека. Сейчас в разговорном американском английском этим словом может быть назван любой мужчина.
з
й к л
иероглиф в китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность», изображается как две женщины под одной крышей. китайцы определенно знают толк в причинах неприятностей…
и 24
м 21
йога для языка грузинский язык имеет крутую фонетическую систему, допускающую непроизносимые сочетания согласных (например, мтсмртели, гвпртквни). много согласных также в сербском, хорватском, чешском и словакском языках, где встречаются слова совсем без гласных звуков. из них даже получаются предложения: Strč prst skrz krk — «просунь палец через горло». конечно, если подвергнуться такой экзекуции, гласные точно не проговоришь… клавиатура-сан в японском языке помимо иероглифического письма кандзи, есть также две слоговые азбуки. они применяются для записи слов, к которым нет иероглифов: катакана — для европейских терминов, а хирагана — для частиц и суффиксов.
лексика для виженера во время второй мировой язык индейцев чероки из-за малоизвестности использовался шифровальщиками армии Сша. Слоговая азбука чероки позволяет легко образовывать забавные неологизмы для передачи новых понятий: di-ti-yo-hi-hi - «спорит постоянно и нарочно» - адвокат, di-da-ni-yi-s-gi - «ловит окончательно и бесповоротно» - полицейский.
матрица Самая распространенная английская фамилия - Смит. в великобритании живет 659,050 Смитов, причем среди них 10,102 джонов. Самой распространенной фамилией в мире является китайская фамилия чан, которую носит от 9,7 до 12,1% населения китая. даже по самым скромным подсчетам в китае насчитывается около 104 млн. человек с этой фамилией.
Н о
Надсат В антиутопии «Заводной апельсин» Бёрджесса герои использовали в речи выдуманный автором жаргон. Большинство слов в нем имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager.
С дрожащей руки Бенджамина Франклина считается, что самое большое количество синонимов (более двух сотен) имеет английское слово «пьяный» (drunk)
Окказионализм Штука, взбадривающая язык. Делаются они из других слов по аналогии: «крупноболотье» (сравни «мелколесье»), «чипсонос» («водонос»). «Кто отжеребился, не мешайте спортсменам, участвующим в жеребьевке!». Многие давно легализовались: «моржевание», «читабельный». Мы в «ДМ» любим окказионализмы, знаешь ли.
Пижама в чемодане Знаешь ли ты, что слова «пижама» и «чемодан» персидского происхождения и, более того, образованы от одного корня «джома»? Вот и Борис Бурда не знает.
п р
Русские коротышки А, б, в – не просто буквы. Это ещё и слова. «А» – противительный союз, «б» – краткая форма сослагательной частицы «бы», «в» – предлог места и направления. А всего в русском языке 10 однобуквенных слов: а, б, в, ж, и, к, о, с, у, я.
с
Синонимы, ик! С дрожащей руки Бенджамина Франклина считается, что самое большое количество синонимов (более двух сотен) имеет английское слово «пьяный» (drunk). У русских любителей горячительных напитков вариантов для названия своего состояния, наверняка, ничуть не меньше.
21
25
в л аС т
ь С ло
наш б
в
уквар
ь то не ветер ветку клонит на языке индейцев микмаков некоторые деревья названы в соответствии со звуком, который издаёт ветер, дуя сквозь них осенью через час после заката. причём с изменением этого звука изменяются и названия деревьев.
т
удивительные бизоны в английском есть предложение из 8 одинаковых слов: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. перевод: «бизоны из баффало, напуганные другими бизонами из баффало, пугают бизонов из баффало». но в китайском хлеще: грамматически корректный детский стишок из 92 слогов «ши», произнесенных с разной интонацией. гугли видеоролик.
у
филипп и финны по мнению английского филолога Филиппа Сеймура, легче всего придется желающим выучить финский язык благодаря системе обучения чтению. в самом простом языке на свете одна буква соответствует одному звуку и, что важно, слов свободный в предложении порядок.
ф
храп на водной глади Самым красивым словом в мире признано слово Yakamoz (в переводе с турецкого – «отражение луны на водной глади»). его выбирали среди 2500 слов из 60 стран и регионов. на втором месте внезапно оказалось китайское слово «хулу», означающее храп.
X 26
21
ц ч ш Щ
цветная путаница изначально в японском языке не было различий между синим и зелёным цветом, и для их обозначения применялось одно слово – аой. и во многих других азиатских языках листья обозначаются синим и только рукотворные зелёные предметы собственно зелёным.
что обЩего у быка и пчелы? оказывается, эти слова имеют общий по значению корень. дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». а еще тогда использовали глагол «бучать», имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и некие родственные связи с быками и букашками.
шутники Столица киргизии бишкек была переименована в 1926 году в честь родившегося здесь революционера и полководца Фрунзе. Это причинило большие неудобства жителям страны, ведь в киргизском языке отсутствовал звук «ф», поэтому киргизы произносили это название как «прунзе».
Щедрые аборигены в амазонских джунглях живет племя пираха (Pirahã), язык которого содержит только три слова для обозначения чисел — «один», «два» и «много». всё потому, что эти товарищи а) не используют деньги и б) не воюют. им какбэ просто нечего особо считать. а весь язык пираха ограничен только 10 согласными и гласными.
ъ
Ъ Согласно публикации британской компании Today’s Translations в африканском языке луба существует самое труднопереводимое слово в мире — ilunga, что означает «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз». Вот такъ!
От немецкого слова Walh, которое означает «чужак, чужестранец», произошли названия нескольких европейских регионов, не связанных географически. Это и Уэльс, и...
Операция «Ы» В русском языке есть слова, которые начинаются с буквы «ы». Это названия городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытыккюёль. Ыыыы!
ы ь э
Не оскорблять! Одно из самых сильных оскорблений для итальянца — «рогоносец» (Cornuto). Кроме того, в итальянском есть специальное слово для ещё более обидного оскорбления — «рогоносец, который об этом знает» (Becco).
Это победа! Ученые (британские, а как еще) подсчитали, что в английском языке приказ об открытии огня содержит в среднем 5,5 букв, а в японском — 11. В русском языке символов 7,5. Однако обильное использование военными ненормативной лексики в зоне боевых действий (и за ее пределами) радикально сокращает количество символов... до 3.
чЮжаки. От немецкого слова Walh, которое означает «чужак, чужестранец», произошли названия нескольких европейских регионов, не связанных географически. Это и Уэльс, и румынская область Валахия, и бельгийский регион Валлония — все названия можно перевести как «страна чужаков».
ю я
Язык умер. Да здравствует язык! В 1916 году футурист Илья Зданевич написал пьесу без соблюдения правил орфографии и с применением «албанскава изыка». Распространившийся в 2000-е язык падонкаф, орфография которого похожа, называют еще и «албанским языком», но совпадение с опытом Зданевича считать случайным (см. стр. 33).
21
27
в л аС т
ь С лов
10
Текст мария мудрагелева
погладь гуся открыв новоСтную ленту любимой СоцСети и обнаружив подряд 36 запиСей про котиков, редакция СодрогнулаСь и решила предложить альтернативный хит-парад звериной някоти. лайкС реквеСтед!
28
21
совушки бесшумный полет, способность видеть в темноте, острый слух, мгновенная реакция – качества, за которые в народе сов прозвали «пернатыми кошками». красивые перья, перманентно ошарашенное выражение «лица» и урчанье, издаваемое этими птицами, позволили им уже сегодня составить серьезную конкуренцию котикам.
ЗНаЕШь Ли ТЫ, ЧТо... Чудесная особенность сов – глаза, которые то становятся по пять рублей, то премило сощуриваются. А еще совы могут вращать головой на 270 ⁰. мне нравится
10 500
пауки-скакуны не все любят пауков, но эти получили «одобрямс» главного редактора. Скакуны преследуют своих жертв прыжками. перед маневром они прикрепляют конец паутинки к поверхности, на которой сидят. поэтому членистоногое всегда может вернуться на то место, с которого сиганул. не бойся – не укусит, ты для него великоват. Это как если бы ты, скажем, пытался цапнуть статую Свободы. ну и главное: глянь на его «лицо»! живой смайл можно даже покормить: не переставая лыбиться, он вежливо слопает предложенную тобой тлю с пинцета.
мне нравится
10 357
любитель пауков чудо как хороши! и паучок, и букашка! 21
29
в л аС т
ь С лов
10
тихоходка
ЗНаЕШь Ли ТЫ, ЧТо... Уникальный скилл тихоходки – превосходящая все мыслимое живучесть: они выдерживают сюрреалистические перепады температур (жидкий воздух им нипочем), выживут 10 дней в открытом (!) космосе (многоклеточные животные, заметь, не вирусы какие-нибудь) и 140 лет могут находиться в полностью высушенном состоянии, не теряя плодовитости. Так что не слишком переживай за жизнь на планете после ядерного (или какого иного) армагедца. Эволюция, очень может быть, начнется заново с них – скромных тихоходок.
тихоходка – маленькое беспозвоночное длиной около миллиметра – живая помесь Стича, шестилапого из сказки александра волкова «Семь подземных королей» и... пылесоса. ее размеры всего 0,1-1,5 мм. как ты уже смекнул, она очень, о-о-очень медленная – проползает примерно 2-3 мм в минуту.
мне нравится
9 104
сифака Сифака – маленькая лемурообразная обезьянка с темно-оранжевыми глазами, живущая на мадагаскаре. название происходит от резкого крика, который те издают при виде опасности. мордочки-ушки у них кожистые и лишены растительности. зверьков отличает феноменальная прыгучесть: легко скачут на 8 метров – прям голливуд какой-то. а еще сифакам, по местным поверьям, известны секреты врачевания: они находят листочки, с помощью которых якобы заживляют любые раны.
мне нравится
9 102
фосса в меру няшное животное, живущее, как и сифака, на мадагаскаре. охотится ночью и в сумерках. днем прячется в пещерах, норах, на развилках деревьев. Фосса умеет карабкаться и прыгать с ветки на ветку, хотя расстояния больше полуметра предпочитает проходить пешком. возможно, ты узнал в ней представителя злобных зверьков из мультика «мадагаскар», которых алекс отгонял от хитрющих лемуров.
оДНаКо Фоссы действительно не прочь закусить лемурятинкой, но живут не стаями, а в одиночку. А за красивые большие глаза мы, так и быть, простим им лемуров и даже разорение курятников. 30
мне нравится 21
8 362
красная панда малые (или красные) панды мордой напоминают енотов, размерами – кошку, а пластикой – медвежат. у них медно-рыжего цвета шубка, из-за которой их прозвали огненными лисами (да-да). очень неожиданно разрешают конфликты на почве прекрасного пола: самцы потешно боксируют, качаясь на задних лапках. интернет пестрит вариациями на тему «где купить красную панду». отлично приручаются, но из-за капризного желудка огнелисы не смогут стать домашними: их интересуют исключительно побеги бамбука. пичаль.
мне нравится
КСТаТи На логотипе твоего любимого браузера изображена одна из этих милах.
7 999
Энциклопедист Этот вид занесен в международную красную книгу и классифицирован как вымирающий
муравьед муравьед – спокойное и очень дружелюбное животное. ест, натурально, муравьев. делает он это так: сильными передними лапами разрушает муравейник / термитник, после чего запускает внутрь язык. в арсенале муравьеда умилительная вытянутая морда с длинным (до 60 см) липким зондом вместо языка, хвост, который составляет почти половину всей длины животного, и острые крючковатые когти. индейцы часто охотятся на муравьедов из-за их мяса, которое по вкусу, говорят, напоминает гусиное. Это нам какбэ намекает.
мне нравится
ХоЗяЙКЕ На ЗаМЕТКУ Только муравьеду тамандуа повезло. Он издает противный мускусный запах, из-за этого непригоден в пищу.
7 506 21
31
в л аС т
ь С лов
10
капибара на языке индейцев гуарани слово «капибара» означает «хозяин травы». во время дневной жары этот убертрогательный зверек отдыхает в неглубоких укрытиях, на мелководье или на затененных участках неподалеку от воды, принимая грязевые ванны (они так борются с паразитами). капибары очень пугливы и застенчивы.
ХоЗяЙКЕ На ЗаМЕТКУ Капибары при малейшей опасности прячутся под воду, скрываясь среди прибрежных растений и оставляя на поверхности только ноздри (невольно вспоминаются фильмы про шпионов и ниндзя).
мне нравится
6 851
гусь все знают гусей, как птиц, которых на каждом шагу можно встретить «на деревне у бабушки», ну или как недурственное праздничное блюдо. однако а) луркоморье, б) напористость этой горделивой (и не очень умной) птицы, в) а так же то, пожалуй, обстоятельство, что слово «гусь» хорошо рифмуется с глаголами первого лица настоящего времени, обеспечивает лапчатому огромную популярность в Сети. пожалуй, сабж – третий по влиятельности интернет-мем после котиков и совушек. ШТоП ТЫ ЗНаЛ Тупики – пример редкого постоянства: сохраняя верность однажды избранному партнеру, оба родителя по очереди высиживают единственное в сезоне яйцо, а затем по очереди носят птенцу еду.
мне нравится
6 648
тупик тупики – национальный символ исландии. Это отличные пловцы и большие любители рыбы. они довольно неуклюжи (по-английски называются puffins, то есть толстячки), зато бойки, общительны, и за это очень любимы туристами. большой треугольный клюв птицы окрашен в яркие цвета, а необычная складка в уголке глаза придает его лицу (по-другому и не скажешь) перманентно грустное выражение. мимими!
мне нравится 32
21
5 957
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера Текствероника исаева, мария мудрагелева
НЕОЯЗЫЧЕСТВО: естественная история искусственных языков
кого-то волнует повышение цен на колбаСу, кого-то — проблема ФонематичноСти руССкого «щ», кто-то ломает голову над тем, как оСтановить ЭлектроСчетчик, а кто-то — как наладить контакт С внеземными цивилизациями. но вСе Эти безумцы и чудаки хотят одного — чтобы их понимали. понимали даже те, кто разговаривает на чужом языке. иСкуССтвенные наречия выдуманы Специально для международного общения, поСему зануды-Филологи их еще называют «плановыми»... в общем, тебе понравитСя. 21
33
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера
эсперанто в 1885 году варшавский окулист лазарь маркович заменх(г)оф придумал новый язык. неизвестно, что тому стало первотолчком. может, оговорки его подслеповатых пациентов, силящихся прочесть разновеликие буквы на проверочном стенде, а может, желание исправить последствия вавилонского столпотворения и объединить людей одним понятным и легким в изучении языком. название «эсперанто» родилось из псевдонима заменгофа, под которым он написал первую книгу о своем языке — D-ro Esperanto, что значит «доктор надеющийся». Сначала наш неблагодарный вид довольно вяло отреагировал на новинку. Способ интернационального общения, построенный на латинской основе и нашпигованный заимствованиями со всего мира, более всего пришелся по душе русским большевикам. вплоть до конца 70-х годов советские эсперантисты собирались на природе, распевая «милая моя» и ругая власть на «языке мировой революции». в мире уже два миллиона «эспи». Эта двуязычная армия имеет свои газеты, журналы, радиостанции и даже интернет-телевидение. поговорки на эсперанто: kun kiu vi festas, tiu vi estas (каков поп, таков и приход)
Лазарь Маркович Заменгоф (15 декабря 1859 года, — 14 апреля 1917 года, ) — врач и лингвист еврейского происхождения, известен как создатель эсперанто — наиболее успешного из искусственных языков. Также известен по псевдониму Доктор Эсперанто, под которым он опубликовал в 1887 году свою работу «Международный языкъ», включающую описание языка и учебник.
поговорки на эльфийском наречии: 1. Nogoth ben-fang sui orch ben-lang. гном без бороды, что орк без меча (= нечто невозможное) 2. а vesta nís Periandosto ar vestuval i quanta Periandosto. жениться на женщине из хоббитона — все равно, что взять в жены весь хоббитон .
kie estas supo, tie nia grupo (там где щи, там и нас ищи) волапюк что делает нормальный человек во время бессонницы? пьет теплое молоко, бродит по дому и смотрит телевизор. а вот немецкий католический священник иоганн мартин шлейер провел бессонную ночь 1879 года очень продуктивно, придумав международный язык. без ложной скромности он говорил, что в этом важном деле ему помогал сам господь. но как бы то не было, волапюк прожил активной жизнью более десяти лет и был очень популярен, пока волапюкисты-реформаторы не преобразовали его до неузнаваемости. Сейчас мировой волакюпистский клуб насчитывает три десятка человек, но и этого оказывается вполне достаточным для того, что бы поддерживать в языке видимость жизни. текст на волапюкском наречии: O Fat obas, kel binol in süls, paisaludomöz nem ola! kömomöd monargän ola! Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal! Bodi obsik vädeliki govolös obes adelo! E pardolös obes debis obsik, Äs id obs aipardobs debeles obas. E no obis nindukolös in tendadi; Sod aidalivolös obis de bas. Jenosöd! (молитва «отче наш») 34
21
эльфийский язык даже не пытайтесь разубеждать ролевиков, что этих горделивых ушастых созданий не существует. любой труЪ-толкиенист с легкостью докажет обратное и предъявит в качестве пруфа фото эльфа в полный рост. джон рональд руэл толки(е)н сначала придумал язык квенья – так называемую эльфийскую латынь. а на ее основе появился и синдарин – язык повседневного общения жителей Средиземья. для обоих языков были использованы мурлыкание финского и мелодика греческого языков. у этого языка есть своя система письменности и алфавит под названием тенгвар. что и говорить, эльфийский язык невероятно красив и певуч. и очень бы пригодился супружеским парам, ведь даже злобное «где ты всю ночь шлялся?» будет звучать, как нежнейшее признание в любви. квенья давно перекочевал со страниц книг о владельце строптивых ювелирных украшений в реальную жизнь. очередной всплеск популярности случился после выхода на экраны трилогии «властелин колец». а в одной из школ великобритании даже начали официально преподавать этот язык. будем надеяться, что это никак не повлияет на формирование ушных раковин у английских детей.
иоганн Мартин Шлейер (1831-1912) — немецкий католический священник, создатель языка волапюк.
Джон Рональд Руэл Толкиен (1892-1973 года) – английский писатель, лингвист и фольклорист, наиболее известен как автор повести «Хоббит, или Туда и обратно», трилогии «Властелин колец» и их приквела — романахроники «Сильмариллион». Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и беспрецедентного влияния на жанр многие называют Толкина «отцом» современной фэнтезилитературы, подра-зумевая, главным образом, «высокое фэнтези» — то бишь эпических масштабов миры с кучей книг по ним, детально прописанной историей, геологией, физикой и даже флорой-фауной.
21
35
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера
токипона ну, какой язык может придумать человек по имени соня элен киса? вряд ли, язык коварных поработителей всего мира. Toki Pona (который, собственно, и переводится как «язык добра») появился в 2001 году и претендует на звание самого простого из существующих искусственных языков. выросший на основе миролюбивого даосизма и примитивистской философии, этот язык априори не может быть некомфортным в обучении и произношении. в его лексиконе всего 118 слов, каждое из которых имеет сразу несколько значений. зато за ними не приходится лезть в карман. Согласные не варьируются по звонкости и твердости, поэтому человек с «фефектами» речи на токипоне может в театре монологи произносить. нет ни правил орфографии, ни жесткой фонетики. в общем, страшный сон для человека с татуировкой «-жи-, -ши- пиши через и». но при всей простоте освоения и незамысловатости этот язык до сих пор не вышел за пределы Сети, и всего лишь триста человек во всем мире могут свободно изъясняться на этом воистину птичьем языке.
Соня Элен Киса (родилась 1 ноября 1978) – канадский лингвист, переводчик с английского, французского и эсперанто (ага!). Известна как выдающийся активист эсперантистского движения и создатель искусственного языка токипона.
пример на токипонском: kulupu ike li pana e pali ike (С кем поведешься, от того и наберешься) линкос всегда существовали люди, уверенные, что однажды они непременно встретятся с внеземным разумом, и всерьез озабоченные тем, как им с этим самым разумом придется общаться. одним из таких чудаков был нидерландский профессор математики ханс фройденталь, изобретатель языка для светской беседы с зелеными человечками. взволнованный запуском первого спутника и первыми попытками поймать сигналы из космоса, Фройденталь разработал межгалактический язык и назвал его линкос (от лат. linqua cosmica). изучающим этот язык не нужно заботиться о произношении и ударениях, им вообще не обязательно быть хомо сампиенс. изобретатель линкоса предлагает кодировать сообщение, скажем, в двоичной системе и передавать его по радио в космос, ожидая ответа. по сути, буквы этого языка – радиоволны разной длины, а знаки препинания – паузы. по задумке профессора, первое послание должно содержать основные понятия логики и математики, на случай если внеземной разум плохо учился во внеземной школе. каждый знак передается особым импульсом, который, по словам испытателей, безвреден для домашних животных и беременных женщин.
36
21
Ханс Фройденталь, (1905, Луккенвальде, Германия –1990, Утрехт, Нидерланды) – математик, член Нидерландской королевской АН, профессор Утрехтского университета, автор работ в области алгебраической топологии.
сибирский язык лет пять назад у каждого интеллигентного человека имелся набор фраз на все случаи жизни. если в темном переулке просили закурить, интеллигент смело отвечал: «в бабруйск, жывотное!» если начальник придирался, можно было процедить: «убей сибя апстену!», и на душе от этой фразы становилось теплее. ну а трансцендентальным советом «выпей йаду!» не пользовался разве что совсем далекий от Сети человек. язык великовозрастных двоечников и застенчивых дислексиков со временем стал слишком популярным и потерял в былой остроте и нонконформистском послевкусии. но современная лингвистика, как и природа, не терпит пустоты, и у великого и могучего лет семь назад появился конкурент – так называемый «сибирский язык». в 2005 году в блоге томского филолога ярослава золотарева появились первые упоминания о новом средстве коммуникации, который по замыслу его создателя должен всколыхнуть сетевое сообщество. С тех пор начинание изрядно поросло бурьяном, но короткое время (почти год) существовал даже раздел вики на «сибирском». Статья «евгений онегин», например, содержала самое емкое краткое содержание на свете: «бают про руссково барина, которому нечем заделатса, мужыки заместо во робют дык, а вон токо путатса с розными бабами». от причудливой смеси северорусских и казацких диалектов, составляющих старожильческий говор 19 века, тюркских наречий и восточнославянской грамматики веет провинциальностью, уменьшительными суффиксами и деревенским нецензурным колоритом. все это «оканье», выпадение согласных в середине и конце слов, отсутствие мягкого щ – просто заразительно. раз начав читать классические произведения, переведенные на «сибирский», незаметно переносишь устойчивые выражения в повседневную жизнь. текст на «сибирской говорке»: Эмм... раньше тут находился довольно забавный перевод первых строк бессмертного «романа в стихах» пушкина*. но, к сожалению, даже со звездочками вместо наиболее экспрессивных мест цензуру он не прошел. так что гугли как-нибудь сам.
ярослав Золотарев, томский блогер, писатель, лингвист. Оппозиционер администрации ряда вики-проектов, особенно — русской Википедии.
больше смотри тут: http://lurkmore.to/Сибирский_язык
*«евгений онегин» же, неуч!
Георгий Николаевич Данелия (25 августа 1930 года) – советский, грузинский, российский кинорежиссёр и сценарист. Народный артист СССР (1989). Лауреат Государственной премии СССР (1978), Государственной премии РСФСР имени братьев Васильевых (1981), Государственной премии России (1996[1]), лауреат премии «Золотой Овен» (1994).
пример на ЧАТЛАНО-ПАЦАКСКом наречии: Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю!
ЧАТЛАНО-ПАЦАКСКИЙ ЯЗЫК Пока Фройденталь крутил ручки своего радиопередатчика, жители маленьких, но гордых планет Плюк и Хануд давно разобрались на каком языке им разговаривать с редкими туристами из других галактик. Для обозначения не существующих в языке собеседника понятий, чатлане и пацаки используют емкие «Ку», «Ы», а как последний аргумент – ругательное «Кю». Причем смысл универсального «Ку» зависит от интонации и в разных ситуациях может иметь диаметрально противоположное значение. В словах чатланского языка нередко сдвоенное «п» и характерное «ц» и «к». По странной случайности, многие слова имеют корни
Реваз (Резо) Леванович Габриадзе (22 июня 1936) – писатель, сценарист, режиссер, драматург, дизайнер, художник, скульптор. Создатель «Мимино».
грузинского, немецкого и английского языков. Например, «пепелац» (космический корабль) имеет общий корень с грузинским словом «пепела» (бабочка), а слово «пацак», означающее представителя низшей расы, имеет в своем составе и украинское «кацап», и грузинское «кацо», и даже еврейское «поц». Изобретатели этого языка Георгий Данелия и Резо Габриадзе по совместительству являются и авторами сценария к ненаучно-документальному фильму «Кин-дза-дза». Он повествует о трудовых буднях и нетрудовых доходах чатланина Уэфа и пацака Би, приютивших у себя на корабле двух землян, отставших от экскурсионного автобуса. 21
37
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера
сольресоль чудесная задумка жана сюдра из альбии — заменить слова и слоги нотами. например: «я» — доре; «ты, вы» — доми; сольляси — «поднимать». Силясоль? правильно, «опускать». меняя местами слоги в двусложных словах, мы создаем противоположные смыслы. место ударения в слове определяет часть речи. тексты на сольресоль можно записывать нотами, первыми семью арабскими цифрами, играть на любом инструменте, у которого есть гамма, петь, воспроизводить с помощью семи цветов радуги – в общем, чем бы дитя ни тешилось. проект был благосклонно принят парижской академией наук, так что доставай гитару и расскажи соседям как ты их любишь на новом языке.
Жан Франсуа Сюдр (1787-1862) – французский музыкант, автор идеи универсального языка на основе музыкальных звуков.
клингонский язык да, у шишколобых клингонов из сериала Star Track на самом деле есть свой язык, созданный лингвистом марком окрандом и аттестованный на сайте института клингонского языка как «наиболее быстро растущий язык галактики». хотя штаб-квартира института находится в Сша, на самом деле он представляет собой международное начинание, охватывающее тридцать стран на всех семи континентах. при создании языка использовались санскрит и некоторые наречия индийцев Северной америки. также на клингонском языке: 1. издаются журналы (например holQeD); 2. поет группа Stovokor из портленда, штат орегон; 3. основывается эзотерический язык программирования var`aq;
Марк окранд – американский лингвист, известен как создатель языков для народов фантастических миров кинематографа США (клингонский, вулканский и атлантский языки).
4. существовал целый раздел википедии (с 2004 по 2005 г.); 5. существует раздел вики и даже поисковая страница Google (http://www. google.com/webhp?hl=xx-klingon). по слухам, этот язык (наряду с другими экзотическими типа языка индейцев сиу) использовался шифровальщиками пентагона для того, чтобы смысл секретных посланий оставался загадкой для «потенциального противника» — нас то есть с вами. так что редкие и искусственные языки учить стоит — вдруг война? пример на клингонском наречии: qaStah nuq? (что происходит?) nuqDaq ‘oh puchpa’’e’? (где ванная?) 38
21
Марк Гучко (15 сентября 1947) — словацкий лингвист, создатель языков словио, Blitz English («быстрый английский»), Ruskio (упрощенный русский). В 1968 году эмигрировал в Канаду, с 1984 проживает в Швейцарии.
на`ви мы не могли забыть про синекожих хвостатых гуманоидов из фильма «аватар», поклоняющихся таинственной силе Эйва. разработку языка для обитателей пандоры джеймс кэмерон поручил профессору языкознания университета южной калифорнии полу фроммеру. тот даже завел свой блог (naviteri.org), посвящённый языку на’ви и событиям, связанным с ним. из интервью Фроммера для Vanity Fair: «язык на`ви – идеальная, отработанная до мелочей система с собственными фонетикой, грамматикой и синтаксисом. ни один из его элементов не был взят с потолка: все его составляющие могли бы принадлежать какому-нибудь земному языку. в то же время он не похож ни на один из них. в его фонологической системе, к примеру, нет таких знакомых нам «б», «д» и «г». некоторые звуки этого языка для нашего уха несколько экзотичны, я говорю о смычно-гортанных звуках (это когда ты задерживаешь воздух в гортани, прижимая язык к небу, и получается экзотичное щелканье - «дм»). на акценты мы тоже обратили внимание. некоторые представители человеческой расы говорят с ярко выраженным британским акцентом, и это замечательно. кроме того, люди допускают грамматические ошибки, и их речь звучит естественно, как если бы вы изучали иностранный язык». словио Эсперанто основывается на общеевропейской лексике? а мы что, рыжие? марк гучко в 1999 г. создал нечто похожее, взяв за основу общеславянскую лексику. предполагается, что новый язык будет иметь большое практическое значение: например, немец, выучивший словио, быстрее преодолеет языковой барьер в любой из славянских стран. в языке два алфавита — латинский и кириллический. пример высказывания: Sxto es Slovio? Slovio es novju mezxunarodju jazika ktor razumitu cxtirsto milion ludis na celoju zemla. Slovio mozxete upotrebit dla gvorenie so cxtirsto milion slavju ludis ot Praga do Vladivostok; ot Sankt Peterburg cxerez Varsxava do Varna; ot Sredzemju More i ot Severju More do Tihju Okean. как это звучит: «што ес Словио? Словио ес новъю межународъю язика ктор разумиту чтирсто милион лудис на целою земла. Словио можете употребит дла гворение со чтирсто милион славъю лудис от прага до владивосток; от Санкт петербург через варшава до варна; от Средземъю море и от Северъю море до тихъю океан». часто словио определяет в предложениях подлежащее-сказуемое-дополнение более точно, чем русский язык. Сравни наше «дочь любит мать» — кто кого любит непонятно. в Словио же смысл таких фраз однозначен: «дош любовит мама» — дочка любит маму. «дошуф любовит мама» — дочку любит мама. в фонетике сохранены шипящие, фрикативные и аффрикаты (ш, щ, ч, ц), которые так сложно даются иностранцам. так что несмотря на усилия гучко вряд ли ему суждено широко распространиться. увы и ах.
Пол Фроммер – родился в 1943 г. (Нью-Йорк) – профессор Университета Южной Калифорнии (USC), лингвист. Ранее являлся вице-президентом, координатором специальных проектов, стратегических планов в «Бэнтли Индастриз» (Лос-Анджелес, Калифорния). С 2005 по 2008 годы занимал пост директора Центра коммуникационного менеджмента школы бизнеса Маршалла в USC. Широкой общественности стал известен как автор искусственного языка На`ви для киновселенной «Аватар» и автор блога, посвященного этому языку.
примеры фраз НА`ВИ: Tsun oe ngahu nìNa’vi pivängkxo a fì’u oeru pllte’ lu. (Я могу с тобой общаться на На’ви, и это мне приятно). Txo new nga rivey, oehu kivä ko! (Пойдемте со мной, если вы хотите жить). Fìskxawngìri tsap’alute sängi oe. (Я прошу прощения за этого придурка).
21
39
в л аС т
ь С ло
ликбе
в
з
Текстмарина богдашина
ПРАВИЛА СЫСКА
Google назвал самые популярные запросы российских пользователей в прошлом 2011 году. В категории «Персона года» – Стив Джобс, самый быстрорастущий запрос – «смотреть онлайн кино», а самый «горячий» в категории «купить» – «ржд билет». По версии Yandex, среди запросов о покупках самыми популярными стали «квартира», «машина», «дом». В сочетании с вопросом «что такое...» пользователи чаще всего вбивали слова «любовь», «рентабельность» и «франшиза». Каждый десятый запрос на Поиск@Mail.ru выглядит как адрес сайта. Наш тебе совет – не путай адресную строку браузера с поисковой.
40
помнишь знаменитый аФоризм кота матроСкина «чтобы продать что-нибудь ненужное, надо Сначала купить что-нибудь ненужное»? так вот, поиСк в Сети подчиняетСя другому закону: чтобы найти что-то полезное, надо Сначала отСеять вСе непотребСтво.
один хорошо, много – лучше Google, Yandex, Yahoo и прочая – естественные родственники, но относятся к разным технологическим семействам. поэтому «дм» рекомендует не ограничиваться одной поисковой системой. ищешь «наше» – проси помощь у яндекса, ищешь «заморское» – жми Search в гугле. пра граматназдь чтобы запрос оказался правильным, он должен быть, как минимум, написан без ошибок. хотя сегодня тот же гугль предлагает вариант «возможно, вы имели в виду» и автоматически правит твою двойку по русскому на твердую четверку. ликбез в корзину ошибки могут привести тебя к цели. бывает, что ты не знаешь, как пишется то или иное слово (особенно если это хинди, да еще и из песни). не надо думать, что таких как ты мало. пипл тоже не знает, а потому пишет, что слышит. кстати, если в первых пяти запросах не нашлось нужное, лучше смени ключевое слово, сформулировав новый запрос.
21
32 – норма? Сколько слов надо ввести, чтобы найти нужную информацию? гугл, оказывается, способен воспринять лишь 32. однако это не значит, что использовать обязательно их все. на практике для качественного запроса хватит 3-5 слов. причем большая часть из них носит дополняющий характер: формат искомого файла, дата или другие следы, которые сузят поиск в нужном тебе направлении. знай! не забывай правило RTFM заглядывать в справочник, который предоставляют сами поисковые системы: help.yandex.ru/search, support.google.com/websearch. там ты встретишь секреты расширенного и интеллектуального поиска. ЧТоБ ТЫ ЗНаЛ: Веб-паук – программа, которая перебирает веб-страницы и заносит их в поисковую базу. Алгоритм поиска – программная формула, использующая твои ключевые слова как исходные данные, а затем выстраивающая релевантные результаты запроса (веб-страницы) в нужном порядке.
в л аС т
ь С лов
MuST R
EAD
Текстмария мудрагелева, ренат атаев Текст
маклюэн – автор мемов «глобальная деревня», «экранная культура», «эпоха гутенберга» и кучи других. многие его словечки укоренились в языке, а идеи здорово повлияли на футурологов и наше понимание такой штуки как масскульт.
ПРОРОК ИЗ ТОРОНТО: История цивилизации через эволюцию медиа
21
41
в л аС т
Marsha
ь С лов
MuST R
EAD
поднатужьСя и вСпомни, когда ты брал в руки что-нибудь печатное. еСли получилоСь – молодец, потому что человечеСтво вмеСто утренних газет вСе чаще лиСтает онлайн-издания. человека, первым предрекшего Смерть книгопечатания, зовут герберт маршалл маклюЭн. родилСя он аж в 1911году и первым заговорил о грядущем гоСподСтве Электронных Сми над печатными. задолго до Эпохи интернета, как ты уже мог догадатьСя.
п
рофессор английского языка, он мечтал стать великим писателем. что ж, слава философа культуры и признанного медийного гуру, мы уверены, тоже пришлась ему по сердцу. началось все с того, что 1942 г. в кембридже наш герой защитил докторскую диссертацию, в которой обобщил чудовищный массив литературных текстов – от цицерона до наших дней – написав краткую историю словесных искусств. общаясь со студентами, маклюэн первым среди академической братии обратил внимание на комиксы, рекламу и содержимое зомбоящика. он первым выявил сходство стратегий бизнеса и рекламы со стратегиями поэтов. в общем, персонаж исследовал масскульт и процессы, в нем кипящие. вся история цивилизации в его работах предстает сменой технологических эпох. человечество, по маклюэну, прошло через две фазы, примитивную («догутенберговскую») и индустриальную («типографскую»), а теперь находится в третьей — фазе техногенной, «экранной» культуры. Философ считал, что печатная культура способствовала развитию национализма и индивидуализма – книги, газеты и журналы 42
21
издаются на разных языках, цементируя их, но и способствуя углублению различий между ними. Электронные же медиа (прежде всего телевидение – до тырнетов, повторимся, было далеко), быстро превращают мир в «глобальную деревню». то есть товарищ какбэ предрек эру информационной глобализации, в которую мы, собственно, и обитаем. маклюэн – первый, кого на полном серьезе стало интересовать то, что происходит с тобой, когда ты включаешь телевизор. он считал, что нажатие кнопки «ящика» запускает настоящее внутреннее путешествие, сопоставимое... с эффектом лСд.
маклюЭн первым обратил внимание на комикСы, рекламу и Содержимое «зомбоящика». он выявил СходСтво Стратегий бизнеСа и рекламы Со Стратегиями поЭтов.
all McLuhan
21
43
в л аС т
Marsha
ь С лов
MuST R
EAD
телевидение, собирая на экране все времена и пространства сразу, сталкивает их в сознании, придавая значимость даже обыденным вещам. привлекая внимание к тому, что уже произошло, телек сообщает тебе только о конечном результате (сжимая время), и со временем тебе начинает казаться, что некоторые трудные вещи делать гораздо проще, чем это есть на самом деле. возникает иллюзия простоты и легкости, которая а) вызывает зависимость и б) создает искаженное представление об окружающем мире. проще говоря, из-за интоксикации «ящиком» тебе кажется, что ты можешь то, что на самом деле ты не можешь (перенеси-ка эту мысль на вселенную современных видеоигр?). другая мысль маклюэна – общество формируется природой медийных технологий, а не их содержанием: «любой технологии присущ мидасов эффект («дм»: древнегреческий царь мидас все, к чему прикасался, превращал в золото – от чего в конце-концов и помер) – как только в обществе возникает усугубление какого-либо явления, все остальное мироустройство тут же начинает меняться, чтобы встроить в себя эту новинку. как только в обществе появляется новая технология, она тут же меняет всю структуру общества». человечество не может избавиться от иллюзии, что главное — как использовать то или иное средство, а не то, что это средство делает с нами. для маклюэна важно не содержание «ящика», а его эффект на нас. чтобы понять, о чем речь, сравни, к примеру, художественное произведение и его экранизацию. Экранизация заведомо беднее исходника. значит, «ящик» упрощает мир, делает его понятнее. а со временем он делает проще (и беднее) нас самих. 44
21
книги маклюэна состоят из отдельных эссе, которые читать можно в любом порядке. кажется, что логика в них парадоксальная – часто лишь после второго прочтения ты врубаешься о чем же это было. но если тебя хватит осилить пару его книжек, ты поймешь, что оно того стоило. «Фишка» текстов маклюэна – они, по сути, являют собой блуждание по гиперссылкам (которые, напомним в третий раз, получат новое звучание чуть позже – в эпоху глобальной Сети). многие современники не принимали его всерьез. и то верно: кто ж шекспира с кока-колой миксует? С другой стороны, идеи маклюэна намного обскакали его эпоху и имя это сегодня знает весь мир: скучный профессор филологии стал (ты вдумайся) персонажем масс-культуры. интервью с ним печатали в «плейбое», его наперебой звали в телевизор и окрестили «пророком из торонто» как всякий филолог, охотно играя с языком, маклюэн в своих шаманскоакадемических текстах превращает message (сообщение) в massage (средство манипуляции), затем в mass-age (век масс), а затем и в mess-age – век беспорядков. круто? шестидесятые – это ведь не только французская «новая волна» в кино, артхаус и «битлы». Это психоделическая и сексуальная революции, война во вьетнаме, студенческие волнения, хиппи против полиции, «новые левые», красные террористы, обострение «холодной войны», карибский ядерный кризис, едва не уничтоживший цивилизацию – оборотная сторона истории, которая для маклюэна стала очевидной раньше, чем для других. маклюэн очень осторожно пускал технические новинки в свою жизнь, крайне неохотно, к примеру, давая интервью.
«компьютер когда-нибудь в буквальном СмыСле вмеСтит в Себя веСь мир...»
таким образом, он, как ему казалось, замедлял наступление новой эпохи. Эпохи избыточно быстрых перемен. при жизни у скромного профессора было чудовищное количество последователей, едва ли, впрочем, понимавших даже половину из того, что он говорил. работы канадского философа мы не зря определили как «шаманские» – ряд положений он не подкрепляет доказательствами, основываясь больше на интуиции, чем на фактах. впрочем, это не отменяет факта, что сегодня маклюэн даже важнее, чем тогда. суди сам ты не открываешь окно, чтобы узнать «забортную температуру» – у тебя есть любимый поисковик, в котором всего клик до запроса «погода в омске». ты не смотришь «ящик» – его уверенно заменяет родной «вконтактик» (все, что стоит смотреть оказывается в общем доступе прямо в момент трансляции). половина знакомств между мужчинами и женщинами сегодня совершается с помощью социальных сетей. ты не успеешь оглянуться, как бросишь ходить в магазин за покупками (заказы в Сети с доставкой на дом) и читать бумажные книги (их теснят ридеры и планшетники). а теперь сделай паузу и задумайся. может ли все это не влиять на тебя?
all McLuhan оПУСЫ «Механическая невеста: Фольклор индустриального человека» (1951), «Галактика Гутенберга: Становление человека печатающего» (1962), «Понимание медиа: Внешние расширения человека» (1964), «Медиа — это сообщение: Перечень последствий» (1967, в соавторстве с Квентином Фиоре), «Война и мир в глобальной деревне» (1967, в соавторстве с Квентином Фиоре), «От клише к архетипу» (1970, в соавторстве с Уилфредом Уотсоном), «Город как учебная аудитория» (1977, в соавторстве с Кэтрин Хатчон и Эриком Маклюэном).
НЕвРЕДНо ЗНаТь Знаменитый Оксфордский словарь английского языка содержит... внимание! 346 ссылок на Маклюэна. Больше на английский повлиять смог разве что «Уильям наш Шекспир». Журнал Wired назвал Маклюэна «святым электронной культуры». Идею (не словосочетание) Media sapiens придумал отнюдь не Сергей Минаев. 21
45
21
45
в л аС т
ь С лов
пу ть и
шеС тв
ия текст анна кукина, кирилл терлеев, мария мудрагелева, юлия трушакова ТекстСерафима Серафима Сатонкина
адаптоген для забугорья:
уроки приспособления к «зарубежу» в номере, поСвященном Словам и языку, мы не могли проигнорировать тему преодоления языкового / культурного барьера при жизни (учебе, работе) вдали от родных берез. заодно поможем тебе найти подработку на каникулы. крепиСь - до них вСего ничего.
46
21
перво-наперво прежде всего, реши для себя, на что ты можешь претендовать. чтобы не тешить себя иллюзиями, ответь на три вопроса:
?
• какой специальностью ты владеешь?
• какие иностранные языки и на каком уровне знаешь? • готов ли ты выполнять неквалифицированную работу?
определись, что для тебя приемлемо – работать таксистом в нью-йорке, возиться с детьми, заставляя съедать до конца завтраки, обучать иностранцев русскому или, чем черт не шутит, податься в топ-менеджеры крупной гонконгской фирмы. помни, что когда ориентиры заданы, цель ближе.
но: «что ты хочешь?»). люди удивились, но, к счастью, не ушли. после этого случая мой английский резко пошел вверх – не терять же из-за невежества работу. лидия коваленко, студентка омгпу, специальность «технология». участница Work and Travel`2011. менеджер в гостинице для животных в льюис, штат делавер. однажды я захотела узнать у работодателя, как американцы говорят про животных: она (she), он (he) или это (it). Это звучало так: «kim, dog is she, he or it». вроде по-русски это логично, но женщина на меня посмотрела косо, и тему мы закрыли. а вообще, американцы довольно спокойно выслушивают тех, кто плохо знает английский. те, кто живут в туристических районах, обязаны в совершенстве знать язык жестов.
прыгаем через языковой барьер проблема слабого знания языков стоит перед половиной желающих работать / учиться за границей. различают два вида языковых проблем: а) барьер восприятия и б) барьер произношения. в первом случае нам непонятна речь собеседника, даже если она состоит из знакомых слов. во втором мы испытываем трудности с формулированием мыслей. омские студенты, пожившие за рубежом, делятся опытом. павел зайцев, студент омгупс, специальность «автоматика, телемеханика и связь». участник Work and Travel`2010. хостес в нью-йорке. я работал хостес (человеком, который встречает гостей) в ресторане. его задача – вежливо провожать людей к столикам. в один из первых дней, когда посетители пришли в ресторан, я встретил их словами «What you want?» (дослов21
47
в л аС т
ь С лов
пу ть и
шеС тв
ия
эти советы помогут быстрее преодолеть языковой столбняк и свободно обЩаться на чужом языке: • Активно используй жестикуляцию. в смысле ориентировки на местности это беспроигрышный вариант. • Не стесняйся переспросить непонятное слово или фразу. если не поймешь со второго раза, попроси написать на бумажке (разговор, правда, может здорово затянуться). • Смотри фильмы на языке оригинала. так ты быстро привыкнешь к речи страны, куда отправляешься. если сложно – субтитры в помощь, а уж русские или нет – это решай сам. • Найди себе пару иностранных друзей в Сети. Сможешь не только свободно общаться на обыденные темы, но и найти человека, который покажет тебе город или даже встретит в аэропорту.
48
21
александра браткова, студентка огис, специальность «прикладная информатика». жила в канаде в 2007 году. Самая забавная история случилась со мной в первый школьный день в ванкувере. С дорогой до школы было все просто – туда меня отвезли, а вот дорога обратно стала настоящим приключением. накануне вечером я посмотрела план местности, составила карту, но писали на бумаге… по дороге домой я попросту заблудилась в жилых кварталах, натыкалась на тупики, реку, другую школу, но не на свой дом! я стала приставать к прохожим, показывая им бумажку с написанным адресом. мне с удовольствием отвечали, но понимала я через два слова на третье. Слава богу, меня решил спасти парень с собакой, который мне все объяснил и даже проводил до дома. в итоге у меня появился друг, с которым я до сих пор общаюсь. дела бумажные ты должен быть готов к тому, что при обращении в серьезное кадровое агентство тебе предложат пройти тест на знание иностранного языка, от результатов которого будет зависеть вероятность получения работы за границей.
юлия трушакова, журналист, культуролог, сотрудник языковой фирмы если в твоих планах найти хорошую работу за рубежом на более солидный кусок жизни, чем каникулы, то смело делай ставку на знание языка. простого «отлично» в зачетке будет явно недостаточно, зато твое резюме очень украсят результаты международных экзаменов. в зависимости от амбиций и притязаний, можно попробовать силы в кембриджских FCE, СAE, CPE, IElTS, или же сдать американский тест TOEFl. Эти аббревиатуры на первый взгляд кажутся тарабарщиной – их сертификаты самым что ни на есть членораздельным образом свидетельствуют о том, что соискатель годится на что-то круче работы продавца сосисок. но к подготовке надо подходить с головой: 1. определись, зачем тебе нужен международный тест: для того, чтобы продлить студенчество в иностранном вузе, или для трудоустройства. в обоих случаях за плечами у тебя должны быть не прогулы по английскому, а серьезная языковая подготовка. но если с этим все в порядке, тогда
2. заранее разузнай, где и когда ты можешь сдать тест. Экзаменаторы далеко не всегда готовы проверить твои знания по первому требованию. не забудь взять на регистрацию загранпаспорт, чтобы избежать ошибок при транслитерации данных для сертификата и, конечно, кошелек – удовольствие не бесплатное. Содержание каждого экзамена имеет свою специфику, но общее в них — задания на чтение, письмо, говорение и аудирование. приготовься к разочарованию – шпаргалки не помогут. 3. тест сдан, результаты получены, теперь настало время активизировать поиски работодателя и оформление документов для выезда. затянувшееся почивание на лаврах будет стоить еще одного экзамена – все они имеют «срок годности» от одного года до двух лет максимум. так что лови момент, преодолевай бюрократические барьеры и используй свой сертификат как билет в пир, мир и добрые люди. от студенческой программы до реальных заработков если студенту хочется и поработать, и отдохнуть, то обычно он выбирает студенческую программу Work and Travel, которая предоставляет возможность провести в Сша до 4 месяцев, и все это время работать, путеше-
не забудь взять на Экзамен загранпаСпорт, чтобы избежать чаСтых ошибок при транСлитерации руСких Фамилий в СертиФикате. ствовать и развлекаться, приобретая ценный опыт. однако в последнее время консульство настороженно выдает визы русским студентам, поэтому будь готов к тому, что после тяжелого и изнурительного сбора документов придется отложить планы о работе за границей и с неимоверной тоской по «таймсСквер» мыть тарелки в кафе уже своего города. желающие попасть на «забугорную» стажировку выбирают AIESEC. организация продвигает лидерство и менеджмент. Сами стажировки разделяются на некорпоративные и корпоративные. в первом случае это волонтерская работа за большое спасибо, еду, жилье, незабыва-
слова, которые могут облегчить твою адаптацию в бизнес-среде:
• Glazing (букв. «глазурь»). Так на корпоративном жаргоне именуют сон с открытыми глазами. Это обычное явление на встречах и конференциях, назначенных на раннее утро (ох, как же спать хочется!). • Honeymoon (букв. «медовый месяц»). Период времени сразу после старта проекта. В это время люди полны оптимизма и, как все новобрачные, блаженно верят, будто эйфория продлится вечно(наивные!). • Mickey Mouse ( натурально «МиккиМаус»). Оборот используют для описания неразвитой идеи или ее плохо продуманного воплощения. Безыскусная система «два притопа, три прихлопа» часто далеко не самая эффективная. • Moose head on the table (букв. «лосиная голова на столе»). Серьезная проблема или вызов, который все осознают, но стараются обходить молчанием из этикетных или карьерных соображений. • Testosterone poisoning (букв. «отравление тестостероном»). Начинание, потерпевшее неудачу из-за нехватки в команде женщин. (Женщины важны везде!) • Greenwash (букв. «зеленая отмывка»). Насмешка над тем, как компания выпячивает экологическую составляющую своей продукции или услуги с целью произвести впечатление на «зеленых» и избавиться от их претензий. • Cockroach theory (букв. «теория тараканов»). Закон подлости, согласно которому плохие новости «бродят табунами». • Demo-monkey (букв. «демонстрационная обезьяна»). Пренебрежительное название человека, который проводит увлекательную презентацию продукта, не имея никакого отношения к его созданию и, порой, слабо в нем разбираясь. • Old china hand (букв. «старая китайская рука»). Так называют того, кто работает в компании уже много лет. У таких старожилов всегда есть чему поучиться. • Promote to customer (букв. «продвинуть до уровня покупателя»). Ироничный эвфемизм увольнения. Не работая больше в компании, человек может стать ее клиентом. •Sticky bottom (букв. «липкое дно»). Должность самого нижнего уровня с низкой вероятностью продвижения по служебной лестницей.
21
49
в л аС т
ь С лов
пу ть и
шеС тв
ия
емые впечатления и опыт. если работать за еду тебя не тянет, тебе подберут корпоративную стажировку, а это уже реальная работа по специальности за «живые» деньги. AIESEC, кстати, занимается и входящими стажировками. пришельцы из других стран тоже испытывают сложности, осваивая русский. вот комментарии ребят, которые провели в россии несколько месяцев: робсон перейра (можигуасу, бразилия), студент: Среди иностранцев бытует мнение, что русский – один из самых трудных для изучения языков. кириллица для нас очень необычна, и начертание букв мне нравится, но
50
21
русская грамматика и фонетика – это не для слабаков. тем не менее, в них есть строгие, рациональные моменты, которые делают язык очень приятным для уха и не похожим ни на какой другой. Сравнивая его с португальским, могу сказать, что последний все же легче (хотя тоже имеет сложную грамматику), особенно для носителей романских языков – испанского, итальянского… им привычны и носовые звуки, и общеевропейская лексика, идущая от латинского. поскольку русский считается сложным, бразильцев им заинтересовать нелегко. во всяком случае, пока у них не появится серьезной причины, чтобы его выучить. зато кто победил и научился бегло разговаривать, тех очень уважают и считают smart and chic people. тадайоши накамура (токио, япония), студент: меня сразу заинтересовал русский алфавит. латиницу я выучил еще раньше. потом в кириллице нашел много русских букв, по очертаниям похожих на латинские (например в, н, у,
в), но все они звучали совсем не так, как я привык! русская фонетика – жутко сложная вещь. я с трудом произношу русский звук «р». при этом у нас нет обычных приветствий на каждый день, мы говорим много разных фраз, здороваясь и прощаясь с разными людьми. русские часто просто говорят «привет» и «пока». лаура гонсалес (колумбия), студентка: такого ударения и интонационных конструкций, как в русском, я нигде больше не встречала. Фонетика тоже странная на наш слух: самые сложные для меня – звуки «ш» и «ч». чтобы ребятам из других стран было проще, я бы порекомендовала сразу выучить наиболее необходимые фразы: «привет», «пока», «я хочу туда», «где здесь туалет»… потому что у русских, которых я встречала, с английским не очень. еще они бывают немного грубыми, когда ты спрашиваешь у них что-нибудь – к этому тоже надо быть готовым. русская молодежь, впрочем, более открыта и всегда готова помочь.
жань пенг (цзинчжоу, провинция хубей, китай): я пробыл в россии почти три месяца. когда приехал, не знал по-русски ни единого слова. люди в основном отнеслись ко мне дружелюбно и пытались общаться на английском, русском, при помощи жестов и даже рожиц. русские говорят очень быстро. в какой-то степени это отражение уверенности говорящего, в какой-то – рациональности самого языка. русские книжки были невероятно популярны в китае в прошлом веке, и многие учили русский – связь между китаем и россией была очень близкой. Сейчас почти все учат английский – часто это обязательное требование, люди исходят из необходимости английского для современной жизни. в сеть! третий способ найти работу за границей – всемогущий интернет. Составь резюме (ознакомиться с правилами написания можно здесь - http://www.24english.ru), найди языковые курсы, параллельно отправляй по 20-50 писем в день. не жди, что тебе ответят
сразу – у иностранных работодателей есть привычка не доверять русским, особенно студентам. но если ты вошел в число счастливчиков, которым ответили – можешь готовить документы, впереди тебя ждет долгая бумажная история. доверяй, но проверяй будь осторожен с объявлениями типа «для работы в испании нужны стрип-танцовщицы. контракты от 1 мес. оплата 2500-3000 евро в месяц» или «срочно требуется акробатическое шоу, шоу-балет в один из лучших клубов турции (г. Стамбул)». часто молодых людей привлекает вакансия аниматора на известных курортах. аниматор – это человек, который организует досуг туристов: занимательная зарядка с утра – с целью разбудить тех, кто «перебрал» накануне – и зажигательная программа с конкурсами вечером с целью заставить туристов «перебрать». как правило, в каждом отеле своя группа аниматоров, попасть в которую можно по приглашению, знакомству или через туристическую контору. прислушайся к рекомендациям друзей и знакомых, имевших дело с такими организациями, на худой конец поищи отзывы о фирме в интернете. риск наткнуться на мошенников, к сожалению, очень велик.
Кирилл Терлеев, PR-менеджер компании Star Travel, Омск Нужно серьезно отнестись к подготовке резюме. Если не владеешь языком в нужной мере, то лучше обратиться к преподавателю. Работодателю очень важгно представить грамотно написанный текст. Если у тебя нет опыта работы, то в резюме надо отметить то, чем ты занимался в университете: организация студенческих мероприятий, участие в конференциях, производственная практика. Плюс не стоит бояться позвонить работодателю по телефону или скайпу. Это покажет им, что ты действительно хочешь получить эту должность, раз звонишь с другой части земного шара с огромной разницей во времени (о которой, кстати, тоже необходимо помнить!).
анастасия акирейкина, организатор студенческих групп по сбору клубники в Финляндии Часто русские студенты просто не готовы морально и физически к работе. Сходу очень сложно найти работу по специальности: сплошь и рядом за границей поначалу приходится начинать с непрестижной работы (горничные, уборщики, сбор урожая и прочая). Значительная часть амбициозных студентов так и не дойдет до квалифицированной работы или вовсе вернется домой несолоно хлебавши. Чтобы понравиться работодателю, обязательно нужно знать язык и показать себя с лучшей стороны при первой же встрече с ним: вести себя доброжелательно, быть ответственными и готовыми на любой труд.
21
51
в л аС т
ь С лов
пу ть и
шеС тв
ия
кем работают русские студенты за границей:
•
Наши соотечественники в Штатах заняты в основном в сфере услуг, как правило, работают барменами в недорогих заведениях. К сведению, зарплата бармена в США в среднем – 1800 долларов.
•
В Германии среди русских популярна профессия парикмахера, которым платят 1400 евро в месяц.
•
По словам тех, кто живет и работает в Испании в сфере обслуживания, 900 евро для официанта в непафосном заведении — хорошие деньги.
•
В Дании бывшие россияне трудятся на фермах в качестве наемных работников, зарабатывая в среднем 3500 евро.
•
В Израиле россияне предпочитают сфере услуг сферу IT. Можно уехать туда и работать программистом за 5000 долларов.
•
В Норвегии слово «русский» ассоциируется с моряком. Мечтаешь об алых парусах? Тебе точно в Норвегию.
•
В туманном Альбионе ценятся няни с хорошим знанием английского языка и российским паспортом.
чтобы понравиться работодателю ты должен:
•
Знать язык, на котором тебе будут рассказывать о количестве ноликов в твоей зарплате.
• Ответственно подходить к поручениям. • Шутить, шутить и еще раз шутить –
пусть поймут, что с чувством юмора у тебя такой же порядок, как и с работоспособностью. Только учти, пожалуйста, разницу своего и иностранного менталитетов, не то попадешь впросак.
•
Ходить на все ланчи, обеды и полдники вместе с коллегами, рассказывая в красках о том, как вкусны русские пельмени.
•
Узнать, какая книга у шефа любимая, и прочесть – при случае ввернешь пару цитат.
52
21
в гостях хорошо… вот ты и достиг желаемого. первое время ты на седьмом небе от счастья – в бизнес-среде этот период называют «медовым месяцем» (см. словарик). а что дальше? на случай, если желание остаться будет пытаться увлечь тебя от авиакассы, читай следующий комментарий. евгений репп, 20 лет. живет в германии рядом с франкфуртом: я тут уже 5 лет, переехал к отцу, который живет там со второй женой и дочками. постарался сделать это, пока не исполнилось шестнадцать, так как после это сложнее – в германии ты потом уже, считай, совершеннолетний. поскольку ехал к отцу на воссоединение семьи, то показывать везде корочки о знании языка нигде не понадобилось. у нас семейный бизнес – турбюро. жизнь в материальном плане приятней, но по сравнению с российской – какая-то уж чересчур серая и скучная. в основном все имеют свой бизнес. но кто-то просто сидит на соцпомощи, ничего не делая. не хотел бы, честно говоря, остаться здесь навсегда – хочется поездить по миру и осесть где-нибудь с моей девушкой. круг общения в основном составляют русаки. они обычно держатся вместе (германия – это большая деревня), но уже их дети спокойно общаются с немецкими детьми. я работаю с русской клиентурой. они говорят в стиле «немецкий еще не выучил, а по-русски уже не могу». к примеру, Buchen значит «забронировать», вот они и говорят: «забухай мне, пожалуйста». Это безумно раздражает.
по уровню школьного образования германия Слабее роССии - то, что мы проходим в Седьмом клаССе, тут дают в воСьмом или девятом. иногда и у меня бывают проблемы с общением, так как язык учил недолго и все, что знаю, взял, в основном, на слух . С русскими тоже бывают недоразумения, хотя связи с носителями языка я не терял никогда. первое время я тут просто валился на парту на последних уроках от головной боли – так пухла голова от немецкого. но это давно прошло. Сейчас говорю бегло. по уровню школьного образования германия слабее россии – то, что мы проходим в седьмом классе, тут дают только в восьмом или девятом. С дисциплиной тоже проблемы: кричать на весь класс, что мы, мол, ничего не поняли, для школьников в порядке вещей. зато высшее образование бесплатное и в европе котируется высоко. вообще общение со взрослыми тут другое. немецкие подростки могут грубо ругаться при родителях, в 16 лет сын с отцом могут выйти вместе покурить, и это нормально. что меня устраивает по сравнению с россией – это порядок на дорогах. пешеход запросто может накричать на водителя, если тот не затормозил на зебре. у водителей солидарность – пропускают друг друга без проблем.
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера
Текстольга минкина
и профессионализмы руССкий язык он, конечно, и богат и могуч, но доСтаточен он не вСегда. оСобенно для узких СпециалиСтов, которые, как извеСтно, общаютСя на оСобом агро. дабы крик «обрежь мне ноги!» не заСтавил тебя двигатьСя С уСкорением прочь, обЪяСняем – на языке ФлориСтов Эта Фраза означает проСьбу обрезать Стебли. Сегодня поСтигаем тайную речь, чтобы ты не чувСтвовал Себя в компании проФи полным утюгом чайником.
21
53
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера
пункт назначения №1: цирк пункт назначения №1: цирк профи: анна торопова сценический псевдоним: «принцесса цирка» профессия: воздушная гимнастка, работает с хулахупами, учится на режиссера театрализованных представлений и праздников учитель: почетный мастер спорта СССр грищенко н.в.
54
21
загрузка данных когда ты еще подкладывал кнопки на стул одноклассникам, аня уже работала в цирке, где волшебство царит повсюду. Сейчас она летает под куполом цирка над притихшим залом, улыбается, крутя двадцать семь колец (представил?), ассистирует в фокусах. аня называет себя «цирковой наркоманкой» не зря. вообще, кто хоть раз прикоснулся к этому миру, никогда его не забудет. Сцена не отпускает. у этой улыбчивой девушки совсем недетские планы. она мечтает открыть студию, в которой дети будут изучать и цирковое, и театральное искусство. Cirque du Soleil − отличный пример для подражания. она объездила страну вдоль и поперек. от поклонников нет отбоя. то рота солдат звонит, то парни с самодельными оладушками встречают у дверей гостиницы. но больше всего прекрасные гимнастки поражают воображение самых маленьких. дети любят яркое и красивое. но за этой красотой и зрелищностью таится множество опасностей. травмы неизбежны. поэтому нужно постоянно держать себя в форме. цирковая жизнь несладка – ты всегда в разъездах, в работе. в день может быть 4-5 представлений («палок» см. дальше). но если любишь дело, ничего невозможного нет.
СЛоваРь: алибек − вход в стойку. Называется так, потому что придуман Алибековым («диомид», соответственно, изобретен Диомидовым). Бублик − небольшой кружок овальной формы, служащий опорой при выполнении стойки на голове. Изготовляется из пробки, ремня, пенопласта и подгоняется по форме головы исполнителя. Бочка − много хулахупов на акробатке. У каждой исполнительницы свое число колец. Аня вращает 27 штук. (теперь понимаешь, почему такое название). Балобас − всё то, чем торгуют в цирке. Зубник − кожаный язычок с утолщением в средней части по конфигурации полости рта, применяемый для выполнения виса в зубах, удерживания партнера, стойки. ( Аня нам рассказала, что такие трюки с зубником очень опасны. Можно потом всю жизнь только кашку кушать). Кульбит − команда животному, чтобы оно перекрутилось и встало.
ЦиРКовЫЕ иНТЕРЕСНоСТи: Чаще всего, если парень и девушка с разными фамилиями работают вместе, их называют фамилией парня. Или просто известной фамилией. Очень редки случаи, что это муж и жена. У каждого дрессировщика свои слова. «Общепринятые» команды используются нечасто. Шимпанзе питается абсолютно тем же, что и человек. Бананы − не главное. Ломай стереотипы. Змею нужно кормить раз в
Курбет − прыжок с рук на ноги. Манок − свисток у клоуна, с помощью которого он передает свои эмоции и чувства. Профессия клоуна, кстати, самая непростая, потому как он одну треть представления находится на сцене и должен уметь всё: быть акробатом, жонглёром, гимнастом. Просто корчить рожи мало – этим нынче никого не удивишь. Артист этого жанра выкладывается на 200%. Палка – концерт, выступление. Вопрос: «Сколько у нас палок будет сегодня?» – самый обычный в цирковой среде. Как и почему слово возникло, никто не знает. Пируэт – в цирке это не оборот на одной ноге, как в балете, а прыжок через голову. Продажа – выход на поклон. Эрабеска – стойка, в которой гимнастка стоит, сгибая одну ногу. Чаще всего, правую. Фляк – элемент, который состоит из двух частей, согласованных по скорости, высоте и вращению: прыжок на руки и прыжок с рук на ноги.
месяц или полтора. Маленькую − крысами, большую − кроликами. в цирке существуют свои суеверия. Нельзя щелкать семечки (зрителей отщелкиваешь) и постригаться. Животных в цирке кормят хорошо, не волнуйся. Утром они работают за еду, а вечером получают полноценный ужин. оформление реквизита и пошив костюмов ложится на плечи самих актеров.
21
55
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера
пункт назначения №2: модельное агентство профи: юлия грязнова дело: дизайнер, DJ, в прошлом – фотомодель. загрузка данных в 2006 году училась в школе при Nelly Models, а в 2007 получила приглашение в Eskimo Models. Это стандартный путь в модельный бизнес, но юля рекомендует начинающим не тратить деньги на школу, а сразу отправлять свои фотографии в интересующее агентство. лучше – с минимумом косметики и без убердорогого образа (платья, туфель). еще нужно разрушить другой миф – работа моделью, если ты не звезда, оплачивается очень скромно. Средневостребованная модель в омске зарабатывает от 4 до 7 тысяч рублей в месяц, снимаясь в рекламе. то есть в качестве подработки еще куда ни шло (благо работа иррегулярна насколько это вообще возможно: две фотосессии сразу – перерыв на неделю-три), но жить на это нельзя. «звездный» путь русской модели выглядит так: местный уровень (омск), москва (не обязательно), далее азия (китай, япония, корея), европа и пик – Сша (нью-йорк). проходит этим путем до конца, естественно, одна из тысячи. для юли (художника по образованию – институт искусств омгпу) «моделизм» был подработкой, которая закончилась вместе с дипломом. дальше она рисовала принты на текстиль в москве и китае. а сейчас реализовала давнюю мечту и диджействует в ряде шанхайских клубов – играет electro progressive и dutch house.
56
21
СЛоваРь
2-6 ее лучших фотографий. На композитке размещается Портфолио (бук) – персональ- следующая информация: имя ная книга модели размером (псевдоним) модели, рост, 25×30 см, сборник лучших фото- объемы груди, талии и бедер, графий и вырезок из журналов, размер обуви, цвет волос и глаз, дающий полное впечатление о а также название агентства и его внешних данных, умении созда- реквизиты. вать образы и опыте работы. Маленькая модель – фотоБукер – персональный менед- модель с нестандартными разжер модели, который занимает- мерами и ростом до 165 см. ся буками (портфолио) моделей, Мини-портфолио (мини-бук) их рекламой и продвижением на – портфолио уменьшенного модельном рынке. размера, обычно 13×18 см. ваучер – направление на Парт-модель (от англ. part работу, существующее в трех – часть) – модель, которая экземплярах, которое модель предоставляет для съемки отполучает в агентстве. В ваучере дельные части тела (руки, ноги, указывается объем и график спину, уши и прочая). работы модели. Скаут – специалист по поиску Кабин – девушки с идеальной новых лиц с тем, чтобы сделать фигурой, работающие на прииз них профессиональных мерках при создании коллекций моделей. одежды. Они также могут Характерная модель – мужучаствовать в показах одежды. чина или женщина нестандартКомпозитка – визитная ной внешности (на необычные карточка модели, отпечатанная лица тоже есть спрос). на плотной бумаге (формат Юниор – новая или дюже 15×20 см), с изображением перспективная модель.
Пункт назначения №3: концертная площадка Профи: Сергей Чарков Дело: организатор концертов. Загрузка данных Этот парень поставил перед собой цель не много ни мало продвигать омскую музыку. Он старается дать группам возможность проявить себя, делает концерты где это возможно. Хоть небольшие квартирники, хоть целые фестивали. Словарь:
Джем – музыкальная импровизация музыкантов Проходка – халява, бесплат- из разных групп. ный пропуск на концерт. Жужжалки, примуса – пеВеревки (джеки) – гитарные дали, примочки для гитары. провода. Квакалка – гитарная «Возьми весло» – (отбой, педаль. грести никуда не надо) Сейшен– концерт. «возьми электрогитару». Лажа – непопадание в ноты. Драмер – барабанщик со Сочувствующие – своим железом. публика.
21
57
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера
ТекстСерафима Сатонкина
Пеши, падонак! чего только не делали С многоСтрадальным руССким языком! поЭтичеСкие поединки, язык оФеней, реФормы правопиСания... и только, наконец, мало-помалу уСтановилаСь литературная норма, как на тебе — общедоСтупный интернет. Эрративы, аббревиатуры, Сленг имиджборд, картинки С мемами — так мы общаемСя Сегодня в Сети.
в
прочем, есть одно «но» — чтобы грамотно пользоваться всеми этими кошерными эффектными и порой доставляющими смешными штуками, стоит поперву освоить нормальный «конвенциональный» русский. владеющему же оным зело приятно бывает почитать грамотно составленный «неформальный» текст. Это поднимает настроение и тонизирует мысль... в общем, дай лапу друг, прогуляем тебя по холмам и долам страны олбании.
58
21
Как правильно издеваться над русским языком «Август восьмого» — фильм не только про роботов и военный конфликт, но и про эпоху, когда в интернетах эпидемических масштабов достигло увлечение луркоязом. Собранные на сайте «Луркоморье» (от lurk — «таиться» и шире «скрытно пребывать в Сети, читая интересующую информацию», созвучно look more — «ищи еще») выражения шагнули в реал. К ним присоединился уже тогда умирающий йезыг падонкафф (также был известен как «олбанцкей»), кащенитский сленг, язык анонимных имиджборд (АиБ), упячкояз... и все вместе они зажили новой жизнью. Постоянно обогащаясь новыми веяниями. Чтобы оперативно врубиться во все это безобразие войти в курс, начни с усвоения двух ключевых терминов. Первое «эрратив» (от латинского errare «ошибаться»), второе — «мем» (про мемы, меметику и писателя Ричарда Докинза мы уже писали в номере, посвященном науке; сейчас тебе просто достаточно знать, что мем – это мельчайшая единичка информации, которую тебе хочется распространять дальше). Слова мы сегодня коверкаем нарочно (это и есть эрративы), так что не мудрено, что некий иностранец сломает себе моск, прежде чем допетрит написать «прив, дифчонке, кагдила?», чтобы сойти за своего. И поделом. Эрративы — наше все. Намеренное нарушение норм орфографии русского языка, как ни крути, искажает этимологию (происхождение слова). То есть ты-то на уровне автоматизма чувствуешь, где нужно поставить пресловутое ЦЦ, а где Ц. А «чужак» просто не почувствует как «надо». Это так приятно, что грамотно издеваться над нашим языком можем только мы! Праффда? В основе «грамотных» эрративов лежит принцип «как слышыццо, так и пишыццо». Но этого мало, существуют и некие, немногочисленные впрочем, правила (смотри врезку), выучив которые, ты сможешь радовать друзей новыми формами привычных слофф. Уж совсем, кстати, тяжело придется белорусам — у них и так половина слов пишется как слышится. Бида-бида.
Правила ниправильнава правописания Всегда: Вместо ЖИ и ШИ пиши ЖЫ и ШЫ Вместо ЧА и ЩА соответственно – ЧЯ и ЩЯ. Начальные сложные гласные раскладывай на звуки: ЙА, ЙО, ЙУ, ЙЭ и так далее. Употребляй А вместо безударного О. И наобАрот. Пиши ЦЦ или Ц вместо ТС, ТЬС и ДС Взаимозаменяй глухие и звонкие согласные на концах слов. Соединяй несколько коротких слов в одно длинное. Ибоваистену.
21
59
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера
летапись олбанцкея впрочем, ничего просто так в Сети не случается. появление интернетовского новояза было предсказуемо как предсказуемо было и появление сетевой субкультуры в целом. пасибки надо сказать пользователям компьютерной сети Фидонет (прототип интернета), а позже дмитрию Соколовскому, администратору сайта udaff.com. именно там некто под ником линкси (linxy) начал подобным образом сознательно искажать слова, а товарищ Соколовский все это дело незамедлительно популяризировал. есть информация, что выпендрится подобным образом пытались молодые люди, жившие аж в начале позапрошлого века. и опять же в россии. в романе «кюхля» юрия тынянова опубликовано письмо юного князя оболенского, который, прекрасно зная русский, писал на весьма странном языке... «дарагой сасед завут меня княсь Сергей абаленской я штапротмистр гусарскаво полка сижу черт один знает за што бутто за картеж и рулетку а главнейшее што побил командира а начальнику дивизии барону будбергу написал афицияльное письмо што он холуй царской, сидел в Свияборги уже год целой, сколько продержат в этой яме бох знает». мы ничего не исправляли. так и затерялось то письмо в ворохе макулатуры, потому что не было тогда великой и могучей сохраняющей и продвигающей силы — интернета! не будем и дальше ворошить прошлое и вспоминать забытые имена первопроходцев олбании, скажем только спасибо самонадеянному иностранцу, которого наши находчивые земляки таки-заставили выучить албанский, заваливая каментами его жж и эсэмэсками – его телефон. будет знать, как попадаться пор горячую руку сетевому тролль-комьюнити. кстати, сегодня ты можешь почитать всю то, что тогда написали персонажу Scottishtiger! в 2011 году его страницу вновь открыли. мораль: все, что попадает в Сеть, уже никогда потом оттуда не исчезает. так что следи за собой и будь осторожен.
60
21
КаМЕНТ ЗНаТоКа александр Жиров, главный редактор Риа «ОмскПресс», блогер. «Интернет-сленг – пример живого языка, который гибко реагирует на события, впитывает удачные заимствования. В целом, думаю, сетевой язык – своеобразная попытка приспособится к агрессивному вторжению зарубежной сетевой культуры. Нашими приставками, суффиксами и окончаниями сейчас «оживляются» английские и японские лексемы. А когда-то ведь были греческие, немецкие, голландские, французские… Для меня эрративы, сленг и прочие языковые игрушки – способ освежить коммуникацию. Строить прогнозы не берусь . Живой язык будет меняться всегда – вбирая сетевые, профессиональные, уличные… какие угодно новые слова. Принимать или не принимать эти перемены – личное дело каждого. Я знаю людей, у которых интернет есть только на сотовом телефоне, и при этом они повседневно изъясняются на языке АиБ (луркоязе), потому что это недавно еще было чрезвычайно модно. Знаю других людей – профессиональных айтишников, которые сленгом имиджборд практически не пользуются. Мутации языка – нормальный процесс. Безусловно, часть этих словечек останется в «большом» русском языке (поскольку он достаточно молодой, пластичный и готовый принимать новое), но существенная часть уйдет. Посмотрите на проект Удафф.ком – родоначальник «падонкаффского» диалекта, культовый лет еще шесть назад ресурс, один из пионеров формата UGC (user generated content*) в рунете – сейчас его знают только немногочисленные «старички». Такова плата за любую моду – она проходит. Порой очень быстро». *содержание, генерируемое пользователем (англ.) 21
61
21
61
в л аС т
ь С ло
т е ма н
в
омера
проклятие филологов гнев граммар-наци обрушится на голову каждого, кто посмеет делать ошибки в олбанцком после нашей статьи. главных правил существует два: 1. доверься интуиции и 2. не забывай о чувстве меры. отдельным пунктом стоит отметить и ненормативную (филолог-тян подсказывает: «обсценную») лексику. раз уж в Сети она норма и также имеет свои правила написания. но ведь нет, сетевые неучи и ее коверкают не краснеют! именно с нее, как правило, начинается изучение сетевых наречий. примеры приводить не будем, сам не маленький. иди лучше напиши другу в скайпе как нехороший преподаватель тебя сегодня на экзамене со шпаргалкой застукал. в заключение хочется сказать, что интернет-языку еще развиваться и развиваться. на нем еще не написаны книги (быстрофикс: таки написаны, например «шлем ужаса» виктора пелевина), не сняты фильмы (верно); его не сдают вторым обязательным в общеобразовательной школе (тоже верно). зато он давно и незримо присутствует в нашей (сетевой или оффлайновой) жизни - на глазах норовя стать такой же ее частью, как прием пищи или принятие душа. и, раз уж ты (слава ктулху!) не словесный вегетарианец, да и в интернете проводишь довольно значительную часть своей жизни - учи язык. примерное направление поисков мы задали. главное, не забывай курить мануалы читать инструкции. и, естественно, не забывать о чувстве меры. без него никак.
пришла пора напомнить (или, не дай б-г, поведать) ряд известных мемов и сетевых выражений. аффтар. одно из центральных понятий олбанцкого. аффтар обычно жжот, но бывает и так, что его просят «выпить йаду». британские ученые. издевка над на публикациями в Сми, посвященными новым научным открытиям с обезличенной отсылкой к неким «британским ученым». гуф умер. «гуф умер при теракте в аэропорту домодедово» – таким был медиавирус, запущенный (есть подозрение) не то самим рэпером, не то его менеджером. затем информацию опровергли, но было уже поздно. интернет не забывает и не прощает. мегатонны издевательских картинок – доказательство. йа креведко! и ты тоже. все мы ракообразные после бессмысленно-позитивной цитаты с башорга. Фраза ничего толком не значит, но оказалась прилипчивой.
62
21
Капитан Очевидность (алсо известный как Кэп) Ты сейчас читаешь журнал «Дело молодое». Онотоле. Эрратив имени Анатолия Вассермана. Персонаж периодически «негодуе».
Три поросенка
2.0
фабулу знают все. Ремейков была масса, Но готовы поспорить на пару сочных отбивных, что сетевую форму эта эпическая сага обретает впервые.
Двачую. Понятно, что выражение родом с культовой имиджборды (это где картинки и каменты, но не ВКонтактик) 2сh.ru. Выражение солидарности с предыдущим оратором. Дайте две. Ритуальное одобрение чего угодно. Происхождение туманно. Мем. Почти то же, что и медиавирус. Информация, потребив которую, мы стремимся ей поделиться (через Сеть). На Западе встречается более «академический» синоним internet phenomenon (Кэп подсказывает: «интернетфеномен»). Чак Норрис - культовый персонаж сетевого фольклора. Практически неубиваем и всесилен. Winged Doom (aka «омская птица») - зловещая птица в красном балахоне. Символизирует безумие. К реальному Омску отношение имеет чуть менее, чем никакое. ЩИТО (aka «лолшто»ֹ) — искаженное «что», выражение удивления, вызванное некорректной подачей фактов или являющееся разновидностью мема «ниасилил». Манул — дикий кот, обитающий в Центральной и Средней Азии. Отличается недоброжелательной внешностью и послужил основой для множества картинок (предлагающих, в частности, «погладить кота»). Кстати, не пора ли тебе уже придумать что-то свое?
И
так, жили-были три поросенка. Няшных, как оно водится. Звали их традиционно: Ниф-Ниф, НуфНуф и Наф-Наф. Решили персонажи как-то соорудить себе по теплому бунгало, дабы не отмораживая пятаков пережить зиму. И вот камрады с розовыми хвостиками берутся за дело. Первый за день отгрохал себе хату из соломы, второй — хоромы из сена, а третий капитально залип на каменной теме. «Лошааааара – кричали ему Ниф-Ниф и Нуф-Нуф, — брось эту затею, айда с нами на Казантип!». Но кросаффчег только упрямо мотнул рыльцем. И пока два свина отжигали нипадеццки под дабстепчег на далекой поляне, Наф-Наф ку... изучал план новостройки и таскал тяжелые каменюки. Зима нагрянула быстро, а вместе с ней и известный фольклорный ганста с ником Серый Волк таки решился перекусить халявной поросятиной И чхать, что это не есть кошерно. Заприметив хищного джыдая, НифНиф и Нуф-Нуф укрылись в соломенном доме. «Кагдила?» — ненавязчиво поинтересовался Серый. «В Бабруйск, жывотнае!» — парировали трясущиеся от страха братья. Тогда волк набрал воздуха в защечные мешки и стал дуть на хлипкий шалашег... Итог был немного предсказуем. «Абалдеть, дайте две!» — пробасил маниак, детектировав,
что братьев двое. Но пока на радостях переводил дыхалку, те уже вовсю сверкали копытцами. Решили свинозавры укрыться в следующем доме. «Баян!» — волк радостно рассматривал сенную избушку, еще не до конца веря счастью. Естественно, от второго серого чиха развалился и этот якобыдом. Братьям не оставалось ничего другого, как скипнуть по второму кругу и просить протекции у камрада Наф-Нафа. Компаньеро звякнули в колокольчик под табличкой «Йа креведко», и сердобольный брат отворил им дверь. Тяжело дыша, Ниф-Ниф и Нуф-Нуф ввалились в пахнущую свежей краской зачотную кирпичную хатку. А Серый тем временем уже приноравливался дестроить и ее. «Вот это весч!» — доносилось из-за окна, пока трое братьев релаксируя, попивали чаек с баранками. Через пару часов агрессор посинел с натуги и выдохся. «В рот мне ноги, если не проберусь внутрь», — с этими словами, Серый драматично лезет на крышу, из трубы которой очень скоро повалит дым... Надо ли говорить, что последнее волчиное пророчество исполнилось, когда спустившись по трубе он угодил аккурат фтопку. LOL. ЗЫ. В общем, аффтар: 1) генери собственные крео в количестве много и 2) пешы естчо!
21
63
в л аС т
ь С лов
иде я M
IX
Текстмария антипьева
1 2
место
место
классика жанра
FACE’Oм об TABLE (выбор редакции)
срок: 2-3 года
срок: 1 год.
содержание: как в школе: лексикаграмматика-письмо-речь. язык учится как система. из раза в раз преподаватель рассказывает, напоминает, закрепляет. в конце концов количество знаний переходит в качество, ты понимаешь главное – это другой язык, принимаешь правила игры, и дальше все малпомалу получается само собой. выученный таким способом язык не забудется никогда. ты можешь затруднится, как «по-ихнему» будет «ракета» или «шимпанзе», но ты не забудешь, как именно нужно построить предложение «шимпанзе летел на ракете».
содержание: Стиль с длинным названием «лингвосоциокультурный» на деле сегодня признан самым эффективным. Суть сводится к следующему анекдоту: -уитч уотч? -Сикс уотч. -Сач матч? -хум хау... -о! ю финишд мгимо? -аскинг! твоя задача – отключить память и начать осваивать язык как родной. С нуля. если «стол» в русском языке мужского рода, то во французском – женского. если у нас – просто «часы», то в английском есть и «clock», и «watch». ты учишь не столько язык, сколько менталитет.
где: Этим методом дробят гранит науки во всех языковых школах и вузах. по сей день двухтомник натальи бонк вдохновляет орды неофитов. немного морально устарели , конечно, «камрады ивановы, которые воркают в лайбрериз и на фэкториз. Сегодня на книжных полках можно найти качественно переработанный «английский шаг за шагом».
где: Самый маститый представитель в нашей стране – Светлана тер-минасова. учитывая послужной список и должность – бессменный декан иняза мгу с 1988, метод заслуживает самого пристального внимания.
научившиСь Сидеть, человек учитСя Стоять. научившиСь ползать – ходить. повзроСлев и оСвоив язык, начинает вертеть глобуС и выбирать второй. чтоб быСтрее и лучше. и чтоб «Сказать без бумажки»… чуть попотев, Соображает, что «что-то не то». либо цели не СошлиСь С задачами курСа, либо воли не хватило, а, может, учителя подкачали. «дм», жертвуя Собой, Совершил «чеС» по Стилям преподавания языков.
Л И Н Г В О64
21
3 4 5 место
ЗаМЕТКи На ПоЛяХ (выбор автора): Сбоку примостился метод Ильи Франка, довольно шустро набирающий популярность в мире. Метод новый и, как все новое, весьма оригинальный. Речь идет о книгах с параллельным переводом, где в массиве иностранного текста к словам в скобках написан перевод. К каждому слову. Весь текст. К концу книжки страниц в 300 ты без проблем выучишь несколько десятков новых слов и выражений, неоднократно попадавшихся в разных контекстах.
ПО
место
место
галопом по европам
палата # SIX
срок: 1 год
срок: 2-3 недели.
срок: 1 год.
содержание: в отличие от метода под нумером 2, перед тобой становится носитель языка. Это звучит гордо. но ровно до того момента, пока ты не понимаешь, что носит он гордо только свой язык, а твой знать не знает и учить не собирается. начиная с тыканья в части тела и окружающие предметы и постепенно переходя к абстрактным понятиям, ты с успехом освоишь язык. потому что других вариантов нет.
содержание: если ты в школе вызубривал хотя бы на «хорошо» кусочек прозы тургенева или толстого, то выучить двести-триста фраз для тебя – раз чихнуть. а суть экспресс-метода именно в этом. после нескольких недель непрерывного трения мозга о разговорник, ты будешь с поганеньким акцентом, но вполне уверенно спрашивать дорогу в чужом городе. главное – не перепутать «еще одну порцию круассанов, пожалуйста» и «кажется, дождь собирается».
содержание. родом из психиатрии, этот метод перекликается со вторым и третьим стилями, однако имеет существенное отличие. язык учится путем погружения в среду через ролевые игры. выбираешь себе имя. продумываешь персонажа. живешь скромным буржуа 18 века или продавцом персидских ковров где-нибудь в турции. грамматика учится интуитивно – ведь в реальной жизни ты не занимаешься ею специально. одно небольшое «но» – амплуа иногда нужно менять, а то вынырнув из школы в реальную жизнь, рискуешь не сориентироваться в новой роли.
скажи-ка, UNCLE
где: в разгар второй мировой в англию хлынули мигранты. вот на наших-то бывших соотечественниках этот метод и опробовали. что интересно – получилось. С тех пор именно так учили иностранному языку (китайскому или суахили) всех юных сэров; этот же метод давно был запатентован русским дворянством, традиционно приглашавшим для воспитания своих отпрысков исключительно иностранных гувернеров.
где: Экспресс-курсы организованы при крупных турагентствах. также группы набираются при серьезных школах «по мере комплектования групп». метод эффективный, результат очевиден, но задержится в твоей памяти ровно до конца поездки. для длительного эффекта язык рекомендуется принимать более серьезными курсами. минимум два-три раза в неделю по полчасачасу.
БЕ Д А
где: в россии метод практикуется в школе галины китайгородской, игоря шехтера, а также их последователей. благодаря своей игровой форме, пользуется популярностью больше в молодежной среде.
распишитесь за толмача погружение в языковую среду бывает разным. можно на лето пристроить свое тело в языковой лагерь, к примеру. а вот в древней руси метод подготовки переводчиков-толмачей был такой: отрока годков 8 -10 на пару лет закидывали к басурманам. через оговоренное время ребенок представлял из себя готового билингву. 21
65
в л аС т
ь С ло
техпо
в
мощь
Текстмарина богдашина
Умри, батарея! вСех СчаСтливых (или неСчаСтных - Это как поСмотреть) держателей гаджетов, кушающих Элементы питания, волнует тема увеличения Срока жизни аккумуляторов. разберемСя, что влияет на работу Этой невеСть как уСтроенной, но жизненно важной штуковины. до чего дошел прогресс? магический процесс преобразования химической энергии в электрическую (как ресурсы в учебнике географии) бывает «исчерпаемым» и «возобновляемым» и используется оный везде, где требуются резервные источники тока. то есть повсеместно. дешевые солевые батарейки старого поколения содержат вредные металлы (ртуть, кадмий, свинец) и славятся полтиеканием электролита. их неправильное использование может нанести (и нанесет) вред здоровью / окружающей среде. в общем, соль - это бяка. вывести из строя щелочные, а тем более литиевые батарейки куда сложнее. у них и емкость повыше, и надежность покруче, и диапазон рабочей температуры поширше. плюс куча других преимуществ. особенно у батареек, работающих внутри розовых зайцев, если верить рекламе. они работают? твои батарейки до сих пор живы? у этого факта много объяснений: 1. ты наверняка тщательно изучаешь инструкции к электроприборам, благодаря чему успел выучить половину языков земного шара (чтобы изучить вторую - перечитай этот номер «дм» еще раз). и не просто изучаешь, а неукоснительно соблюдаешь все указанные рекомендации. 2. ты выключаешь устройства на батарейках, если они не используются. и даже отправляешь элементы питания храниться (подальше от металлических предметов) в чистой сухой коробочке на любимую полку, если они без работы. а перед тем как снова вставить батарейки в прибор, ты аккуратно чистишь контакты. 3. ты не имеешь привычки организовывать поиски старых «пальчиков» для пульта от телевизора по всему дому, чтобы сунуть вместе пару 66
21
разных фирм, чреватую коротким замыканием. вместо этого вовремя заменяешь весь комплект разом. при этом благоразумно используешь вместе батарейки только одного размера, типа и производителя. 4. ты не держишь годами в шкафу стратегический запас батареек, а регулярно его обновляешь. 5. ты не пользуешься сомнительными советами рунетчиков по возвращению к жизни обычных батареек с помощью зарядных устройств, молотка или нагреванием. аккум он тоже батарейка помимо одноразовых батарей в современных уберприборах широкое применение нашли литиево-ионные (li-Ion) и литиево-полимерные(liPol) аккумуляторы. их отличает полезная способность многократно восстанавливать и накапливать электрический заряд от сети и такое (не совсем полезное) свойство, как высокая стоимость. первый тип вторичных батарей встречается в ноутбуках. второй, относящийся к одному из последних слов техники, - ховается под крышкой смартфонов и гаджетов пожиже. Философия потребителя такова, что вещи создаются, чтобы служить человеку. и у тебя есть уникальная возможность самостоятельно проверить автономный источник электропитания на выносливость. а. решил устроить тест-драйв своему аккумулятору - используй его при температурах выше 35 и ниже – 20 С. не всегда удобно, зато эффект потрясающий. б. если это не помогло, следует полностью разрядить батарею и убрать ее в долгий ящик на месяц другой. емкость аккумулятора обязана заметно сократиться. в. беспорядочно подключай и отключай батарею от электросети.
г. ни в коем случае не читай инструкции! есть вероятность, что появится непреодолимое желание следовать ценным указаниям. д. известно, что аккумуляторы рассчитаны на определенное количество зарядок-разрядок. значит, чем быстрее будешь использовать каждую из них, тем меньше проживет батарея (мы знаем, что кэп). для этого необходима самая малость: включи максимальную яркость экрана, используй одновременно все возможные приложения, функцию геолокации, Wi-Fi и в целом следи чтобы оперативная память была загружена под завязку пятком одновременно открытых приложений. ну и ни в коем (слышишь?) ни в коем случае не врубай режим экономии энергии в настройках. в заключение обязательно примерь на себя роль испытателя и скорее пиши производителям элементов питания чтобы те, наконец, почесались и изобрели вечный двигатель. а то сколько уже можно!* диагностика если устройство сообщает о неисправности батареи – ликуй! ты своего добился. не без нашей скромной помощи, конечно.
знаешь что? * «вечная» батарейка уже создана и в ближайшие годы может даже поступить в продажу. называется она «бетагальванической» (betavoltaic) и основана на слаборадиоактивных изотопах, испускающих электроны. ток сабж дает довольно слабый, но энергии вполне хватит чтобы запитать, скажем, часы или калькулятор. Фишка в сроке работы. батарейки нового поколения одноразовые (читай: не нуждаются в подзарядке вообще) и теоретически служат... до полувека каждая. пока изотоп внутри полностью не распадется. Экологически они даже безопаснее обычных батареек, легко перерабатываются, а уровень радиоактивности неповрежденного элемента не проевышает естественный фон. так что таскать часы (плейер, телефон, планшетник) с такими батарейками можно будет годами без всякого вреда здоровью.
21
67
в л аС т
ь С лов
h O W2
Текст Серафима Сатонкина
Как СЦЕНАРИЙ написать
мы продолжаем добавлять к СпиСку твоих Скиллов новые, и Сегодня Это будет древнейшее из ремеСел — умение Сочинять иСтории.
аллея славы. и васи. и светы. замечено, лучшие сценаристы – не угрюмые гоблины (уг), а веселые открытые люди, у которых всегда наготове анекдот «к месту». они не парятся, за словом в карман не лезут и почти всегда спойлят концовку интересного фильма (гады же?). короче, профессия не хуже и не лучше других. в работе есть свои секреты, которые мы постараемся компактно впихнуть в твою и без того умную голову. Эй, подвиньтесь, мы забронировали этому читателю место на аллее! правило раз фиксируй записывай все. порой промелькнувшая в голове хохма выливается в хороший комедийный сюжет. я так и представляю себе, как будущий сценарист «американского пирога» давил смешок, в компании свежеиспеченного торта (ударение на первый слог). в любом случае, не сценарий, так что-нибудь другое — песня, картина, анекдот. «ничего фтопку» – вот девиз творческого человека! в конце концов, ты наткнешься на гениальное озарение когонибудь из френдов. Слышал, у кого гоголь заимствовал идею «мертвых душ»? правило два иЩи инфу запасись терпением и, если тебе хочется создать историю о современной дюймовочке, 68
21
запаСиСь терпением и, еСли тебе хочетСя Создать иСторию о Современной дюймовочке, будь добр и андерСена прочеСть... будь добр и андерсена прочесть, и медицинский трактат о замедленном физическом развитии, и по «детскому миру» пройтись гардероб героине подобрать.
1.
третье самое длинное Самое сложное – разобраться в законах жанра. без них никуда. Сколько бы не бунтовали против классики выскочки вроде малевича, но картинами леонардо любуются чаще (как мило, что ты сейчас не можешь с нами поспорить). в кино тоже есть свои законы. пренебрегать ими чревато. начнем с того, что в твоем фильме про современную дюймовочку должна быть экспозиция. она знакомит с главным героем. пример ниже. камера дает панораму солнечного города с остановкой на окне, в котором видна сидящая на подоконнике дюймовочка – невысокая плечистая девушка, читающая журнал «женский волейбол: приемы и секреты».
с автором, экс-тренером сборной по волейболу. Сейчас это пожилая офисная планктонина со скверным характером. за символическую плату она показывает дюймовочке основы игры и пару хитрых трюков. дюймовочка решает прийти на «кастинг» в команду, но, придя, видит, что, мягко говоря, не подходит по «габаритам». кульминация – главная часть повествования. она заставляет сентиментальных дам пускать слезу; она не дает тебе пойти на кухню выключить кипящий чайник; без нее тебя не сразу «отпустит» после просмотра фильма. над дюймовочкой все смеются, но она настроена решительно. начинается игра, мы понимаем, что фортуна (как и природа) не на ее стороне. «большие» женщины легко обходят ее, она не может взять мяч, ее вот-вот затопчут...
еСли «не пишетСя», не надо выламывать музе руки. набери номер человека, который лучше тебя разбираетСя в теме, и — о чудо! — мыСли вновь СтруятСя, ложаСь на бумагу.
развязка тут мы должны решить поставленную проблему и оставить зрителя наслаждаться отличной концовкой.
завязка призвана ввести зрителя в ситуацию. к дюймовочке приходит гость – полный юноша в очках. Это мистер крот — ее друг и тайный воздыхатель. он сноб-интеллектуал, сын книгоиздателя. видит книгу, вскользь бросает, что знаком с женщиной-автором. друзья, болтая, идут по магазинам. развитие действия – самая длинная часть. здесь происходят основные события, но еще не понятно, чем все кончится. у дюймовочки из головы не идут слова крота о таком важном для нее знакомстве. она напоминает об этом приятелю. тот устраивает ей встречу
…но внезапно подающая получает травму. вызывается наша героиня. и тут внезапно она оказывается на высоте: ее подачу никто не в силах отбить – помог профессиональный секрет тренера (подкрученный мяч). дюймовочка теперь общая героиня. отношение к ней резко меняется. команда отныне побеждает во всех турнирах. намечается роман между ней и другом крота, пришедшим поболеть. дюймовочка счастлива. катарсис. (Word, оказывается, знает это слово!) 21
69
В Л АС Т
Ь С ЛОВ
H O W2
Текст Ольга Минкина Т
Как словесный осушить поток.
НА ЛЕСТНИЧНОЙ ПЛОЩАДКЕ ТЫ ВСТРЕТИЛ СОСЕДКУ БАБУ ДАШУ, КОТОРАЯ СПРОСИЛА ОБ УБОРКЕ ПОДЪЕЗДА И, МЕЖДУ ДЕЛОМ, ПОВЕДАЛА ТЕБЕ (НЕ ПОВЕЗЛО, ДА) ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ ОТ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ ДО СЕГОДНЯШНЕГО ЗАВТРАКА? СОБОЛЕЗНУЕМ: ТЫ – ЖЕРТВА ЧЕЛОВЕКА, БОЛЬНОГО ЛОГОРЕЕЙ. НЕЗАРАЗНО, НО МОЖЕТ ЗДОРОВО ДОСАДИТЬ.
Р
едакция, облачившись в белый халат, ставит диагноз и выписывает рецепты пострадавшим.
Симптомы: больной жалуется, уточняет, вещает, снова жалуется, оперативно вставляет свои комментарии в любую дискуссию, к участию в которой не приглашен; начинает фразы с выражений «Ой, а у меня…», «да-да-да, я тоже могу рассказать», etc. Анамнез: большое количество свободного времени, обида на невнимательность к собственной персоне. Диагноз: Логорея Логорея – речевое возбуждение, многословие, ускорение темпа и безудержность речевой продукции. В переносном смысле – пустословие, болтовня, резонерство, длинные бессмысленные речуги, произносимые человеком (как правило, с целью себя развлечь). Лечение: Бег быстрый, 1 м в секунду. Показания к применению: при появлении больного в поле зрения. Когда ты нескор на ногу, у болтуна появляется шанс застать тебя врасплох и затянуть в бесконечный, а главное – бессмысленный разговор. Если же ты проносишься мимо, впопыхах бросая «здрасте», и весь твой организм выражает озабоченность, редкий нахал посмеет 70
21
КОГДА ТЫ НЕСКОР ОР НА НОГУ, ВЛЯЕТСЯ ШАНС У БОЛТУНА ПОЯВЛЯЕТСЯ РАСПЛОХ ЗАСТАТЬ ТЕБЯ ВРАСПЛОХ ЕСКОНЕЧНЫЙ, И ЗАТЯНУТЬ В БЕСКОНЕЧНЫЙ, МЫСЛЕННЫЙ) (ГЛАВНОЕ, БЕССМЫСЛЕННЫЙ) РАЗГОВОР.
2.
остановить тебя на скаку (хотя я бы потому, что ты не лошадь, а Некрасов давно забросил свои поэтические экзерцисы).. Ну, даже если и посмеет – твои уши будут уже далеко.
БОЛТАЗИН-ФОРТЕ Показания к применению: чувство колоссальной усталости от собеседника и прогрессирующих галлюцинаций (тебе кажется, что ты душишь больного). Переговори болтуна. Для начала переведи разговор в легкое для тебя русло. О чем-то же ты и сам можешь болтать без умолку? Если же твой собеседник и в новой теме эксперт, расскажи, как космические корабли бороздят Музыкальный театр или про то, как правильно сублимировать фрустрационный комплекс. Не пронимает? Тогда вспомни про эстетику постмодернизма и вылей на него «поток сознания». Не помешает рассказать, что ты ел, пил сегодня, какая песня играла в маршрутке…Чем более сумбурным получится рассказ, тем лучше. Например: «Снег. Холодец. Свинина. «Яблоки на снегу». Чего он так пялится? Малунцева. Бутерброд бы с колбасой…». Ну, ты понял. Главное, чтобы собеседник не решил, что ты бредишь, а то товарищи в белых халатах могут оказаться людьми серьезными и необщительными. КОМПРЕСС ЗАГЛОХНЕВА Показания к применению: острые боли. Действуй решительно! Кляп в одну руку. Болтуна в другую. Эффект 100%. В принципе есть альтернативный путь. Вспомни Аристофана («Не корми словами вместо хлеба») и пойми ее буквально. Еду в одну руку… помнишь, что дальше? ИГНОРИУМ Показания к применению: каждый раз при обострении до полного излечения. Покажи полное безразличие к оратору. Девушкам можно углубиться в недра сумочки. Можно заснуть. Обними болтуна и сладко причмокивай на его плече. И для здоровья, и для нервов польза. В общем, сплошные плюсы.
УХОВОСТРАМИН ПЛЮС Показания к применению: для укрепления знаний. Если тебе попался редкий вид – болтун-ботаник, то – как вариант – наберись терпения и слушай. Иногда они говорят дело. На центнер-другой бесполезной информации нет-нет да и проскочит что-то крайне важное, чего ты без своего нового приятеля никогда не узнаешь. Ну или узнаешь слишком поздно. И вообще с ботанами надо дружить. Один из-них рано или поздно станет твоим шефом. Инфа 100%.
ЕСЛИ ТЕБЕ ПОПАЛСЯ БОЛТУН-БОТАНИК, НАБЕРИСЬ ТЕРПЕНИЯ И СЛУШАЙ. ИНОГДА ОНИ ГОВОРЯТ ДЕЛО. И ВООБЩЕ С БОТАНАМИ НАДО ДРУЖИТЬ. ОДИН ИЗ НИХ КОГДА-НИБУДЬ СТАНЕТ ТВОИМ ШЕФОМ. ИНФА 100%
ОТВАР СБИВНЯ ния к применению: Показания бходимости сбить сопри необходимости ка с толку. беседника ользуй «эффект бумеИспользуй ранга»: цепляешься за какой-то нт рассказа и выдаешь фрагмент атно с негативной его обратно й или в перевёрнутом оценкой виде. Такк ты постоянно сбиватуна с сюжетной нити. ешь болтуна нет от тебя, такого злоОн устанет риятного собеседника. го и неприятного Вообще,, по нашим расчетам, он уже давно должен был устать. С кляпом-то во рту. ЕГО РАЗВИТИЯ ДЛЯ ОБЩЕГО бя есть фонтан, заткни его; дай «Если у тебя отдохнуть и фонтану» рутков) (Козьма Прутков) нии болтунов некий Шихин из На состязании Ирландии не закрывал рта целых 133 ч. лабо? А тебе не слабо? Существуетт программа-собеседник «Болтун». С ней ты сможешь пообщатьма никого нет или если ты ся, если дома чтал о говорящем попугае, а всегда мечтал ли против. предки были есплатно можно тут: Качнуть бесплатно w.softportal.com/softwarehttp://www.softportal.com/software2100-boltun.html n.html Про нескончаемый нчаемый поток слов есть отличный роман «Господа ода Головлевы» Салтыкова-Щедрина. -Щедрина. После прочтения чтения ты научишьсяя ценить время и окружающих. щих. Ленишься листать страницы раницы посмотри спектакль по книге с Евгением ением Мироновым. м. 21
71
P.S.
Вот и закончился еще один выпуск полюбившегося тебе (эх, не мешай самообманываться) журнала. Есть новости: со следующего номера наш тираж вырастет более чем вдвое. Хочешь поздравить лично? Легко! Придумывай интересный интернет-проект и заявляйся с ним (можно уже сейчас) на молодежный форум РИТМ, где мы тоже обязательно будем.