Annisope hiver 2017-2018 (DE)

Page 1

CHANDO L I N GRI M EN T Z   /   S T- J E A N ST-L UC ZI NAL   /   AY E R V O N NI OU C B I S V I S S O I E

ANNISCOPE – WINTER 2017-2018


EINLEITUNG

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

KULTUR, KULTURERBE UND TRADITIONEN GESUNDHEIT, WELLNESS UND SCHÖNHEIT UNTERKUNFT

DIE WICHTIGSTEN VERANSTALTUNGEN

PRAKTISCHES


Das Wort des Direktors Das Wort des Teams

3 - 4 5

Restaurants der Gegend Höhenrestaurants und Imbissstuben Après-skis und Bars Diskothek

19 - 27 28 - 32

Anniviers auf den WEB 7 Dörfer 9 - 18

Tea-rooms/Weine 36 - 38 Brauereien 38 Shopping 38 - 41 33 - 35 Sportgeschäfte 42 - 43 35 Lebensmittel 43 - 46

Plan des Skigebietes 47 Seilbahngesellschaft 49 - 50 von Anniviers Zauberteppich 50 Skischulen 51 Unabhängige Skilehrer 52 Bergführer 52 Unabhängige Bergführer 52 Bergbegleiter 53 Skilanglauf 54 Winterwanderungen 54

Schlittenbahnen 55 Eisfall 56 Klettern 57 Gleitschirmfliegen 57 Seilrutschbahn 58 Schwimmbad 58 Eisplätze 59 Fitness 60 Yoga 60 Lehrpfade 61- 62 Escape Room 62

Museen und Austellungen  63 - 64 Besuche und kulturentdeckungen 64 - 66

Historische Rundgänge  67 - 68

Gesundheit und Notfall / Apotheke 69 Physiotherapie / Osteopathie  70

Andere Therapeuten  70 - 71 Wellness und Schönheit  72 - 74

Hotels 75 - 77 Hotel-Residenzen 77 Miet- und Verkaufsagenturen 78 - 81 Herbergen, Hütten und 81- 82 Berghütten Gästezimmer 83 - 84

Dienstleistungen für 85 - 86 Eigentümer Camping-Cars / Campings 86 Gruppenunterkünfte 87 - 89 Feriendorf 90

Die wichtigsten Veranstaltungen

Bibliotheken / 93 Spielzeugverleih Internetsäule / WLAN 93 - 95 Geldwechsel / Geldabheben 96 - 97 Sperrmüllannahmestellen 98 Autowerkstätte 98 Kindergarten 99 Gottesdienstzeiten 100

91 - 92

Informatique 101 Wäscherei und Wäsche-Service 102 Material für Babies 103 Apothekendepot 104 Förster / Faunaaufseher 104 Post- / Gemeindebüros 105 - 106 Transport  107 Notfallrufnummern  108


EINLEITUNG

Das Wort des Direktors Liebe Gäste und Besucher des Val d’Anniviers, Das Anniscope gibt Ihnen zahlreiche praktische und nützliche Informationen über den einzigartigen Freizeitraum Val d’Anniviers und über unsere Tourismus-Partner. Mithilfe dieser Informationen können Sie unsere besonders schöne Region entdecken und Momente erleben, die Ihre Ferien zu einem unvergesslichen Erlebnis werden lassen.

Als Direktor von Anniviers-Tourismus, hatte ich die Gelegenheit, zur Schaffung einer wirkungsvollen Dynamik beizutragen, sowie zur Schaffung einer soliden Grundlage für den Tourismus in unserer Gegend, die es dem Val d‘Anniviers erlauben, sich den ständig wachsenden Herausforderungen des Tourismus zu stellen. Ich verlasse dieses Amt nach 7 Jahren, während derer ich mich vollständig für mein Heimattal eingesetzt habe und ich überlasse meinem Nachfolger die Aufgabe, von nun an diese Struktur zu leiten und die Entwicklung des Tourismus im Val d’Anniviers fortzuführen.

Ich freue mich darauf, Ihnen in unserem schönen Tal zu begegnen und wünsche Ihnen einen wunderschönen Aufenthalt. Simon Wiget

3


Liebe Gäste des Val d’Anniviers, Es bereitet mir grosses Vergnügen, die

Nachfolge von Simon Wiget anzutreten und ich profitiere von diesen wenigen Zeilen, um die Arbeit zu würdigen, die er in den letzten Jahren geleistet hat, damit Sie wundervolle Ferien in diesem schönen Tal verbringen können.

Das Val d’Anniviers ist ein herrlicher Spielplatz unter freiem Himmel und ich bin sicher, dass es Ihnen einzigartige Erlebnisse bietet. Ich freue mich, die bisher initiierten zahlreichen Projekte mit dem gesamten Team von Anniviers-Tourismus, sowie mit all seinen Tourismus-Partnern fortzuführen, damit Ihre Aufenthalte im Val d’Anniviers unvergessliche Augenblicke bleiben.

Ich wünsche Ihnen ausgezeichnete Momente im Val d’Anniviers und sage Ihnen „bis bald“! Michael Moret, Direktor von Anniviers-Tourismus


EINLEITUNG

Das Wort des Teams Ob

wir aus dem Val d’Anniviers sind oder von weiter weg kommen, ob wir jung sind oder etwas älter, ob wir viel Erfahrung und andere Fähigkeiten haben, das ist nicht wichtig! Wir sind ein Team und wir haben alle dieselbe Leidenschaft: wir wollen Ihren Ferien Schwung geben und wir möchten, dass Sie sich bei uns wohl fühlen!

Wenn Sie zu uns ins Verkehrsbüro kommen, werden wir Ihnen – während Sie bei uns ein Glas Glühwein trinken - einige wertvolle kleine Ratschläge geben, wie Sie Ihr Ferienprogramm noch besser gestalten können. Von der Auswahl der Veranstaltungen bis zu gezielten Ratschlägen für Restaurants oder Bars, über Wandervorschläge, werden wir sorgfältig das ganze Angebot unserer Ferienorte mit Ihnen unter die Lupe nehmen, um dann gemeinsam ein Programm zusammenzustellen, das hoffentlich alle Ihre Erwartungen erfüllt.

Und sollten wir Sie dann während Ihres Aufenthalts zufällig auf einer der Gassen treffen, so würden wir uns sehr freuen, wenn Sie uns erzählen, wie es Ihnen gefällt und uns noch ein wenig mit Ihnen unterhalten. Der Fremdenverkehr ist unser Beruf und Ihr Wohlergehen unser Ziel. Die Verbundenheit, die wir dabei teilen, macht daraus unsere Leidenschaft. Sie können auf uns zählen, 7 Tage pro Woche! Das ganze Team von Anniviers Tourisme

5



EINLEITUNG

Anniviers auf den WEB Val d’Anniviers www.valdanniviers.ch

Annibook www.annibook.ch

Commune d’Anniviers www.anniviers.org

Facebook @valanniviers

Twitter twitter.com/valdanniviers

Youtube www.youtube.com/user/rmanniviers

Instagram www.instagram.com/valdanniviers

Flickr Sierre-Anniviers

Pinterest Val d’Anniviers

Sierre-Anniviers Stories sierreanniviersstories.wordpress.com

Snapchat Valdanniviers

Les 4 saisons d’Anniviers www.4saisonsanniviers.ch

Forstwart von Anniviers Triage forestier d’Anniviers

7


8


EINLEITUNG

CHANDOLIN Verkehrsbüro von Chandolin +41(0)27 476 17 15 chandolin@anniviers.ch +41(0)27 476 16 09

2017- 2018 Von Montag bis Freitag: geöffnet von 8h-12h / 14h-18h Samstag und Sonntag: geöffnet von 9h-12h / 14h-18h

9


Chandolin wird zweifellos hoch geschätzt … Liegt es daran, dass es aufgrund seiner hohen Lage dem Himmel so nah ist und zu einem der höchstliegenden, ganzjährig bewohnten Dörfern Europas zählt? Liegt es an seiner idealen Lage an der Baumgrenze der Arven und Lärchen und an den letzten Sonnenstrahlen, in die es getaucht wird, wenn die Sonne am Horizont versinkt? Oder an diesem „ gewissen Etwas “, das es zur Muse der Dichter macht, zum Zwischenstopp für Reisende und zum Refugium für berühmte Gäste? Als sie von diesem kleinen Bergdorf erzählte, das sie so sehr liebte, schrieb Corinna Bille in ihrem Roman „Chandolin entre deux abîmes“, (Chandolin zwischen zwei Abgründen) … ... „Zweitausend Meter. Ein Dorf, das sich an den Hang klammert, etwas Gras, eine Quelle für Durstige, ein Wald, um sich vor Lawinen zu schützen. Das ist alles. Das Land des Nichts, der Leere. Und dann entdeckt man (im Gegensatz zu einfachen Ländern, wo der Staub unter Palmen wartet), dass es das Land der grössten Reichtümer ist. Hier ist das Ausruhen unmöglich, das Gleichgewicht aufgehoben, die Sanftheit gewaltig. Um zu leben, muss man sich bewegen, aufsteigen, hinuntergehen und wieder aufsteigen. Aber die Luft ist gegenwärtig, zum Greifen nah, sichtbar, mit einer Form, einer Farbe und einem Geruch, die von unserem Blut einen neuen Rhythmus fordern, von unserer Seele eine neue Gefühlstiefe. Sie existiert mehr noch als die Welt selbst, denn hier ist das Ende der Welt.“ 10


EINLEITUNG

GRIMENTZ / ST-JEAN Verkehrsbüro von Grimentz +41(0)27 476 17 00 grimentz@anniviers.ch +41(0)27 476 16 09

2017- 2018 Von Montag bis Freitag: geöffnet von 8h-12h / 14h-18h Samstag und Sonntag: geöffnet von 9h-12h / 14h-18h

11


Wenn Sie sportlich und neugierig sind, wenn Sie die Ohren spitzen, sobald von Traditionen und örtlichen gewohnheiten die Rede ist, wenn Sie bei der Beobachtung der Drehungen der alten Mühlen gern noch einmal die Vergangenheit erleben, wenn es Ihnen gefällt, in den alten gepflasterten Gassen zwischen Häusern aus Stein, die Bauten aus mehrere hundert Jahre altem Lärchenholz tragen, spazieren zu gehen, dann dürfen Sie auf keinen Fall Grimentz verpassen. Denn in Grimentz finden Sie alles, was die Herzen derer höher schlagen lässt, die wahre Liebhaber von Geschichten aus alten Zeiten sind.

Gönnen Sie sich also nach einem schönen Tag, an dem Sie sich oben auf Bendolla vergnügt haben, eine „Kulturpause“. Bei einem Spaziergang durch die „Rue du Vieux Village“ (Strasse des alten Dorfes), durchwandern Sie die Zeiten. Sie werden die Geschichte dieser alten Familienhäuser und ihrer Speicher lesen. Sie können die besondere Atmosphäre dieser Zeit in sich aufnehmen, wenn Sie ein Glas „Glacier“ (=Gletscherwein), direkt vom Fass, geniessen.Sie werden sich über die Rituale wundern, die von Generation zu Generation weitergegeben werden und Sie werden feststellen, dass die Grimentzer Leute mit dem gediegenen Charakter von Bergbewohnern sind, aber auch sehr gastfreundlich sind! Sie sind sehr stolz auf ihr Kulturerbe, es ist ihr Juwel. Und sie sind bereit, es gern und grosszügig mit Ihnen zu teilen.

12


EINLEITUNG

S T- L U C Verkehrsbüro von St-Luc +41(0)27 476 17 10 saint-luc@anniviers.ch +41(0)27 476 16 09

2017- 2018 Von Montag bis Freitag: geöffnet von 8h-12h / 14h-18h Samstag und Sonntag: geöffnet von 9h-12h / 14h-18h

13


Stellen Sie sich vor, dass Sie gemütlich auf einem breiten Balkon sitzen und das Matterhorn und alle seine mächtigen Nachbarberge im Visier haben … Stellen Sie sich vor, dass dieser Balkon von beharrlichen Sonnenstrahlen überflutet wird … Stellen Sie sich einen Balkon vor, auf dem es erlaubt ist, sich nach Lust und Laune zurückzuziehen und auf dem man – wenn man die Seele baumeln lässt – die Dichte, die Energie, die Symphonie der Farben und Düfte der herrlichen, umliegenden Natur spüren kann.

In St-Luc vermischt sich der Charme der Vergangenheit mit der gesunden Erregtheit des Lebens in den Bergen. St-Luc ist das geographische und astronomische Zentrum des Wallis. In St-Luc befinden Sie sich zwischen Himmel und Erde, wenn Sie auf dem Planetenweg wandern. Hier nehmen Sie die Dimension unserer Welt wahr, da hier die Planeten genau wie im Sonnensystem aneinandergereiht sind, unter Einhaltung des Massstabs ihrer Grössen und Entfernungen. Und wenn man das Glück hat, durch das Teleskop zu sehen, kann man die Sterne fast berühren. St-Luc ist all das … und noch viel mehr. Aber kommen Sie lieber selbst, um das alles zu sehen …

14


EINLEITUNG

Z I N A L   /   AY E R Verkehrsbüro von Zinal +41(0)27 476 17 05 zinal@anniviers.ch +41(0)27 476 16 09

2017- 2018 Von Montag bis Freitag: geöffnet von 8h-12h / 14h-18h Samstag und Sonntag: geöffnet von 9h-12h / 14h-18h

15


Ganz hinten im Val d’Anniviers, dort wo Ruhe und Ausgeglichenheit herrschen, gibt es eine Art „ultimatives Reiseziel“. An solchen magischen Orten, wo man nicht noch weiter als bis hierher gehen kann, hat man paradoxerweise den Eindruck, dass hier erst der Anfang aller Dinge ist, ein wenig so als ob man in einer anderen Welt ankommen würde. Am Fuss der höchsten Berge der Alpen, hat ein kleines Dorf diese Macht bewahrt, uns auf die Gipfel zu treiben, uns dazu zu bringen, dass wir den Kopf mit begeisterten Augen heben. Wenn man hier eintritt, ist man ohne Zweifel im weissen Paradies: in Zinal.

Hier gibt es die Berge (die auf unsere Rückkehr im Sommer warten) und das Skigebiet, ein Paradies für Tollkühne und Spielplatz für Wintersportfans. Alle, die glauben, dass sie nach einer Woche in Zinal müder auf die Erde zurückkehren als bei ihrer Ankunft, irren sich. Die wahre Erholung, die Erholung des Geistes, erfüllt sich hier mit der Auszeichnung „exzellent“! Wenn man erst einmal davon probiert hat, die kräftigende Luft eingeatmet hat, weiss man, dass man nie mehr darauf verzichten kann und, dass dieser kleine Aufenthalt sehr schnell zu einem notwendigen, jährlich stattfindenden Ereignis wird.

16


EINLEITUNG

VON NIOUC BIS VISSOIE Verwaltungsüro von Vissoie +41(0)27 476 16 00 info@anniviers.ch +41(0)27 476 16 09

2017- 2018 Von Montag bis Freitag: geöffnet von 8h-12h / 14h-18h Samstag und Sonntag: geöffnet von 9h-12h / 14h-18h

17


Niouc, les Pontis, Soussillon, les Barmes, Fang, … Namen, die fremd klingen, die die Neugierde wecken, wunderliche Klänge, die von einer geschichtsträchtigen Vergangenheit zeugen, ein malerischer Aspekt, der einen nicht gleichgültig lässt. Und im Winter herrscht dort wirkliche Ruhe: kein einziger Skifahrer, keine Seilbahnpfosten und auch keine sportliche Besessenheit. Nur die tiefe Ruhe der Natur, die ihre jährliche Auszeit hat. Eine willkommene Erholung, bevor die schönen Tage zurückkehren, bevor alles wieder zu Leben erwacht und bevor die Ruinen, Kapellen, Grotten und die Mühlen ihren Charme entwickeln, um die Glücklichen zu empfangen, die es verstehen, die Authentizität dort zu suchen, wo es sie noch gibt.

Vissoie … Es gibt Leute, die denken,Vissoie sei nur ein Durchreiseort, eine einfache Etappe auf dem Weg zu den Ferienorten des Val d’Anniviers. All diesen Personen möchten wir vorschlagen, dort einmal auszusteigen … Vissoie liegt ideal im Zentrum des Val d’Anniviers, es ist ein strategischer Kreuzpunkt, den Grundherren und Schlossherren ab dem 13. Jahrhundert zu ihrem Domizil erwählten. Vissoie ist DAS mittelalterliche Dorf des Tals. Nehmen Sie sich die Zeit, dort ein wenig zu verweilen, besichtigen Sie den mittelalterlichen Turm, der von der früheren Vormachtstellung des Dorfes zeugt, bestellen Sie sich auf einer sonnigen Terrasse einen Kaffee und lassen Sie sich von der Atmosphäre der Umgebung durchdringen. Sie werden sehr schnell feststellen, dass Vissoie – abseits der Hektik der Skiorte des Tals – den Charme kleiner unumgänglicher Dörfer bewahren konnte.

18


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

ayer

Restaurants der Gegend Qi-Lin Ayer +41(0)27 565 78 77 www.qilin.ch – qilinayer@gmail.com Geöffnet von 8h45-23h, Dienstagsabend und Mittwochs geschlossen

chandolin

Café-Restaurant mit traditioneller chinesischer Küche aus der Gegend von Shanghai

Les 2000 mètres +41(0)27 475 11 29 facebook.com/restaurant2000metres Geöffnet Dienstag bis Sonntag von 11h30-17h / 18h30-22h30 Zwischensaison: geöffnet von Donnerstag bis Sonntag bis 11h3017h / 18h30-22h30 Verschiedene Fonduegerichte des Hauses, Raclette vom Holzfeuer, Walliser Käseschnitten, eingerahmt von historischen Gebäuden in Zentrum des alten Dorfes, mit Aussicht aufs Matterhorn

Lac Noir Für Renovierungen geschlossen

Chandolin Boutique Hotel +41(0)27 564 44 44 www.chandolinboutiquehotel.ch – info@chandolinboutiquehotel.ch Geöffnet 7/7 von 12h-14h / 19h-22h Das Restaurant wurde in einem zeitgenössischen und alpinen Stil entworfen. Es schlägt lokale Erzeugnisse entsprechend der Jahreszeit vor, aber auch Qualitätserzeugnisse, die zu einer kulinarischen Reise ausserhalb der Grenzen einladen. Seine völlig nach Süden ausgerichtete Terrasse, bietet einen unbegrenzten Blick auf die Berge

19


grimentz

Alpina +41(0)27 476 16 16 www.alpina-grimentz.com – info@alpina-grimentz.com Geöffnet 7/7 Mit seiner idealen Lage im Dorf und seiner sonnigen Terrasse, empfängt Sie das Restaurant Alpina in einer gemütlichen und entspannten Atmosphäre. Der Chef schlägt Ihnen seine ebenso typische wie moderne Küche vor

Restaurant Pizzeria Arlequin +41(0)27 475 32 02 www.arlequin-grimentz.ch olivier.mosching@arlequin-grimentz.ch Geöffnet 7/7 Das Etablissement liegt mitten in Grimentz und verfügt über 70 Plätze, inklusive der Terrasse. Gemütliche und warmherzige Stimmung. Einfachheit, Geschmack und Qualitätsservice. Traditionelle Gerichte aus Italien und Thailand

Becs-de-Bosson +41(0)27 475 19 79 www.becsdebosson.ch – becs-de-bosson@netplus.ch Geöffnet 7/7 Abwechslungsreiche Küche je nach Jahreszeit, Walliser Spezialitäten, Raclette vom echten Käse aus dem Val d’Anniviers, Menüs für alle Geschmäcker und jeden Geldbeutel, Restaurant mit dem Gütezeichen „Saveurs du Valais“ und wird im „Guide Routard 2017“ erwähnt

Chez Florioz +41(0)27 475 34 31 – +41(0)79 338 70 89 www.florioz.ch – claudio.florey@netplus.ch Geöffnet 7/7 Grosse Karte von 11h30-14h30 Flammkuchen zu jeder Tageszeit

Claire-Fontaine +41(0)27 475 24 96 Geöffnet 7/7 von 11h-23h Aufschnitt, Polenta, Käse-Rösti. Walliser Spezialitäten (Raclette, Fondue, Walliser Teller). Super Salat. Salz-Zucker Crêpes. Täglich Apéro und Raclette von 16h-18h

20


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

grimentz

Restaurants der Gegend Mélèze +41(0)27 475 12 87 www.hotel-meleze.ch – info@hotel-meleze.ch Geöffnet 7/7 In unserem typischen Restaurant schlagen wir Ihnen als Neuigkeit unseren Rösti-Abend am Mittwoch vor, unsere Gerichte aus der Gegend, den Grilltisch (4-8 Personen, mit Reservierung), „das Fondue Anniviarde“, den Teller mit Tafelspitz vom Anniviers-Rind, den Raclette-Abend am Montag, die Lounge auf der Mezzanin für Ihren Aperitif

Moiry

+41(0)27 475 11 44 www.hotel-grimentz.ch – info@hotel-grimentz.ch Geöffnet 7/7

mayoux

selbstgekochtem Essen, Kreative und naturnahe Küche: Raclette am Holzfeuer mit Milch aus Anniviers, Gemüse aus dem Garten, Blumen une Kräuter aus den Bergen. Eine Vielzahl vegetarischer Menüs für das Vergnügen der Augen und Gaumen

Auberge la Puchottaz +41(0)79 379 56 16 – +41 27 475 12 12 www.lapuchottaz.ch – info@lapuchottaz.ch Mittwochs geschlossen

mission

Sylvie und Yves bereiten Ihnen einen herzlichen Empfang mit ihrer franco-belgischen, saisonalen Küche, nicht ohne die Walliser Spezialitäten dabei zu vergessen

Le Cholaïc +41(0)27 475 31 91 Geöffnet vom Mittwoch bis Sonntag ab 8h. Sonntags ab 17h geschlossen, montags und dienstags geschlossen

niouc

Gepflegte Küche entsprechend der Jahreszeit und Spezialitäten aus der Region. Galerie Cholaïc: Ausstellung von Gemälden und Fotos

Restaurant des Alpes „Chez Steak Hans“ +41(0)27 455 13 55

Am Sonntag ab 15h geschlossen und montags den ganzen Tag Ohne Gastronomie 21


les pontis

Relais des Pontis +41(0)27 455 25 15 www.relaisdespontis.ch – b.b.borloz@gmail.com Geöffnet von Donnerstag bis Sonntag ab 9h-19h

st - jean

Warme Küche von 11h-18h non-stop Fondue bourguignonne, Entrecote auf heissem Stein und Spezialitäten aus der Gegend. Panoramaterrasse und Hubschrauberlandeplatz (auf Reservierung)

La Gougra +41(0)27 475 13 03 www.lagougra.ch – info@lagougra.ch Donnerstags geschlossen

st - luc

Gerichte aus den Bergen, Spezialitäten der Gegend und seine berühmten Fondues

Le Beausite +41(0)27 475 15 86 www.lebeausite.ch – lebeausite@netplus.ch

Geöffnet 7/7 Traditionelle Küche, Grilladen auf Eisenplatte mit Rinds Rippen, Jeden Abend wird ein anderes 4-Gänge-Menü angeboten, lokale Gerichte und Spezialitäten der Saison Verschiedene Ausstellungen der Jahreszeiten

Bella-Tola +41(0)27 475 14 44 www.bellatola.ch – bellatola@bluewin.ch

Geöffnet 7/7 Restaurant Veranda „Chez Ida“: kreative Küche mit südländischen Akzenten, in der regionale Zutaten bevorzugt werden; Rinderfilet mit Morcheln; Eglifilet aus dem Wallis; das absolute Muss: die hausgemachte Tarte Tatin Restaurant „Le Tzambron“: Walliser Spezialitäten, Fondue, Raclette am Donnerstagabend in entspanntem Rahmen in gemütlicher Runde

22



GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

st - luc

Restaurants der Gegend La Fougère +41(0)27 475 11 76 www.hotelrestaurantlafougere.com info@hotelrestaurantlafougere.com Neue Verwaltung

Le Prilet +41(0)27 475 11 55 www.prilet.ch – info@prilet.ch Geöffnet 7/7 Grosse sonnige Terrasse. Raclette vom Anniviers-Käse am Abend, Polenta nach altem Rezept, Alp-Makkaroni, hausgemachte Kuchen und Desserts. Für Ihre Familien- oder Geschäftsessen für bis zu 80 Personen, Menüvorschläge auf Anfrage

Le Grand Chalet Favre +41(0)27 475 11 28 www.grandchaletfavre.ch – legrandchaletfavre@bluewin.ch Geöffnet 7/7 Hausgemachte Heidelbeertorte. Cordon bleu hausgemacht. Entrecote Cafe de Paris. Raclette Montag abends. Hausgemachte Heidelbeertorte Gemütliches Bistrot – Holzveranda – einmalige Terrasse

Café-Restaurant de la Poste +41(0)27 475 15 08 www.poste-st-luc.ch – cafepostestluc@netplus.ch Geöffnet 7/7 Qualitätsküche, Rinds Charbonnade, Fleisch auf dem Holzofen, Fondue Chinoise Anniviarde, Leckerbissen vom Val d’Anniviers Flammkuchen jeden Mittag

24


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

st - luc

Restaurants der Gegend Marie & délices +41(0)27 475 11 58 info@marieetdelices.ch

vissoie

Geöffnet 7/7 von 8h-21h non-stop. Zwischensaison: von 8h-19h Crêperie, traditionelle Küche. Ein gastfreundliches Team empfängt Sie jeden Tag in gemütlicher Atmosphäre. Non-Stop-Küche ab 11h

Café des Alpes +41(0)27 475 27 37 boulangeriesalamin.ch – info@boulangeriesalamin.ch Geöffnet 7/7 von 7h-19h Tagesmenüs und kleine Speisekarte

Au Manoir d’Anniviers +41(0)27 475 12 20 www.aumanoir.ch – info@aumanoir.ch Traditionelle Küche, Walliser Spezialitäten, Crêpes, Pizza, Muscat-Fondue, frische Forelle. Grosse Nespresso Auswahl. Hausgemachter Glühwein, Heisser Kräuter-Apfelsaft, Heisse Schokolade der Chefin. Crème Brûlée mit Aprikosenschnaps. Ausgezeichnetes Restaurant mit dem Label „Saveurs du Valais“. Möglichkeit rund um die Uhr zu Speisen (kleinere Karte zur Verfügung)

Relais des Mélèzes +41(0)27 475 13 15 www.relaism.ch – hello@relaism.ch Geschlossen am Sonntag und Montag. (Hotel 7/7 geöffnet)

zinal

Die ruhige Ecke in einem bewegten Tal: klein und charmant, rustikal und inspiriert, mit herzlichem und unkompliziertem Empfang. Italienischer Kaffee, Walliser Weine, handgemachte Pizzas, Gerichte mit Anniviers-Käse, superscharfe asiatische Suppe, Veranstaltungen und mehr

Auberge Alpina +41(0)27 475 12 24 www.auberge-alpina.ch – info@auberge-alpina.ch Geöffnet 7/7 von 8h-24h Zwischensaison: geöffnet von Mittwoch bis Sonntag von 8h-23h Tajinen, Rindersteak, Nudelgerichte, verschiedene Käseschnitten

25


La Pointe de Zinal +41(0)27 475 11 64 www.lapointedezinal.ch – info@lapointedezinal.ch Geöffnet 7/7 von 7h-23h Sie finden das historische Dorf-Café in einem vollständig renovierten Hotel wieder. Das Restaurant schlägt Ihnen eine abwechslungsreiche Speisekarte entsprechend der Jahreszeit vor, die regionale Erzeugnisse bevorzugt Entrecôte „Café de Paris“, Kalbs-Tatar mit dem Messer geschnitten, verschiedene Risotto, Flammkuchen, Käseschnitte „Free style“ und eine Käse-Fondue-Trilogie. Kreative Vorschläge für Fisch- und Geflügelgerichte und vegetarische Teller… eine Junior-Ecke, feine Kuchen für Naschnachmittage...

Le Besso +41(0)27 475 31 65 www.le-besso.ch – info@lebesso.com Geöffnet 7/7 von 7h-23h In diesem 1893 erbauten Hotel, können Sie unsere Küche kosten, die mit lokalen Erzeugnissen schmackhafte Gerichte aus aller Welt zubereitet. Trockenfleisch-Carpaccio mit Haselnuss-Pesto, Chorizo-Risotto und Jakobsmuscheln, Anniviard-Burger, hausgemachtes Tiramisu

Les Bouquetins +41(0)27 475 25 09 www.hotelbouquetins.ch Geöffnet 7/7 von 8h-22h Neue Verwaltung, neue Geschäftsführung, neue Speisekarte für den Winter 2017-2018

Europe +41(0)27 475 44 04 www.europezinal.ch – info@europezinal.ch Geöffnet 7/7 von 7h-23h Gaststätte, mit regionaler und traditioneller Küche für jeden Geschmack, Winzerfondue, Nudelgerichte und Holzofen-Pizza, Wildgerichte und geröstete Kastanien mit Käse und getrocknetem Fleisch in der Saison Weinkarte mit Walliser Weinen. Möglichkeit für Festessen 26


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

zinal

Restaurants der Gegend La Ferme +41(0)27 475 13 63 www.lafermeazinal.com – laferme@bluewin.ch Geöffnet von Mittwoch bis Sonntag von 10h-23h Geöffnet an 7/7 Tagen an Weihnachten und im Karneval Frische, hausgemachte Nudeln, Auswahl an Fleischgerichten auf heissem Stein, Walliser Teller, Käseschnitten, 4 verschiedene Fondues

Pension de la Poste +41(0)27 475 11 87 www.lapostezinal.ch – info@lapostezinal.ch Geschlossen am Mittwoch und Donnerstag (Hotel 7/7 geöffnet) Ergiebige und geschmackvolle Feinschmeckerküche. Typisches und gemütliches Ambiente, regionale Spezialitäten

Le Trift +41(0)27 475 14 66 – +41(0)79 718 11 19 www.letriftzinal.com – zinaltrift@bluewin.ch Geöffnet 7/7 von 16h-23h Regionale Küche, Walliser Spezialitäten Musikalische Unterhaltung und Après-Ski auf der Terrasse von 16h-18h

La Versache  +41(0)27 475 11 69 laversache@bluewin.ch Geöffnet 7/7 Gerichte aus der Gegend, süsse und salzige Crêpes. Auf Anfrage: Hausgemachtes Gebäck und Kuchen zum Mitnehmen. Spezialitäten: hausgemachtes Trockenfleisch, mit dem Messer geschnittenes Tatar, Fondue Gaillon

27


chandolin

Höhenrestaurants und Imbissstuben Cabane Illhorn (2147 m) +41(0)27 475 11 78 www.lacabaneillhorn.net – lacabane@illhorn.net @illhorn.marjorie.francois Geöffnet 7/7 vom 16. Dezember bis 15. April Berghütte nahe des Dorfes, bei der Talstation des IllhornSchlepplifts. Lokale Küche „alles mit Leidenschaft hausgemacht“ Sonnige Terrasse, Lounge, Après-Ski, Schlafsäle, Reservierung empfohlen

Restaurant Le Tsapé (2470 m) +41(0)27 475 67 55 www.rma.ch/letsape – tsape@funiluc.ch @stlucchandolin Vorzeitige Öffnung von 8. bis 10. Dezember (entsprechend den Schneeverhältnissen) Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 9h-16h30

grimentz

Traditionelle und Walliser Küche, Tagesgericht, Kindermenü, Speisekarte, hausgemachte Desserts und Nudelspezialitäten

Cabane des Becs-de-Bosson (2980 m) +41(0)27 281 39 40 www.cabanedesbecs.ch – cabanedesbecs@hotmail.com @becsdebossons Geöffnet 7/7 von Ende-Dezember bis Mitte-April Restauration und Schlafsäle. Zugang ab der Bergstation der Skilifte Lona 2 und Becs-de-Bosson. 45 Minuten lange Skiwanderung (Achtung bei Lawinengefahr)

Orzival Burger BOB (2585m) +41(0)27 476 20 17 bendolla@grimentz-zinal.ch Geöffnet ab dem 18. November (nur am Wochenende) Geöffnet vom 22. Dezember bis 15. April, 7/7 von 9h-16h30 Imbissstube inmitten der Pisten, erreichbar über den Sessellift „La Tsarva“ und in Nähe des Snowparks liegend Neu: Orzival-Burger & Drinks – Burger nach Wahl. Lustige Stimmung in idyllischem Rahmen mit schöner Terrasse 28


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

grimentz

Höhenrestaurants und Imbissstuben Restaurant de Bendolla (2133 m) +41(0)27 476 20 15 bendolla@grimentz-zinal.ch Geöffnet ab dem 18. November (nur am Wochenende) Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 9h-16h30 Gepflegte Küche, Tagesteller, vegetarische Gerichte, Salate Speisekarte, Grillgerichte, Schweizer Erzeugnisse und Spezialitäten aus der Gegend. Grosse Auswahl an hausgemachtem Feingebäck und verschiedene Walliser Weine. Grosse Panoramaterrasse

Restaurant de l’Etable du Marais (2200 m) +41(0)27 476 20 18 marais@grimentz-zinal.ch Geöffnet vom 23. Dezember bis 15. April, 7/7 von 9h-16h30 Zu Fuss erreichbar ab Bendolla oder mit Skiern ab der Bergstation des Sessellifts von Grands Plans. Traditionelle und walliser Küche, Käsegerichte, hausgemachte Desserts und Spezialitäten des Chefs. Auswahl an Walliser Weinen. Reservierung empfohlen für den Mittagsservice

mission

Restaurant ausgezeichnet mit dem Gütezeichen „Saveurs du Valais“

Buvette l’Alpaga au camping du Pont d’Anniviers +41(0)79 658 24 51 – +41(0)79 206 71 28 (auf Deutsch) www.potentille.ch – sarahzuf@bluewin.ch Geöffnet 7/7 während der Schulferien und von Mittwoch bis Sonntag während der ganzen Saison

st - luc

Steak vom heissen Stein, Käsegerichte, Polenta, hausgemachte Kuchen und Gerichte der Saison

Cabane Bella-Tola (2340 m)

+41(0)27 475 15 37 www.rma.ch/cbt – www.cabanebellatola.ch cabane@funiluc.ch @stlucchandolin

Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 Unterhalb der Bergstation des Skilifts von Tignousa: Käse-Spezialitäten: Käseschnitten, Rösti, Tartiflette-Rösti, Fondues. Speisekarte, Bella-Tola-Hörnli, Wiener Schnitzel, geschmorte Foie Gras mit Apfel-Chutney, hausgemachte Desserts und Kindermenü 29


Panoramateller Skifahrer St-Luc/Chandolin:

1 Tageskarte + Tagesteller = CHF 66.-

Skifahrer Grimentz/Zinal:

1 Tageskarte + Tagesteller = CHF 75.-

Nicht-Skifahrer*:

1 hin und zurück + Tagesteller = CHF 30.-

Gültig in den Restaurants von:

Bendolla/Grimentz - Le Tsapé/Chandolin Tignousa/St-Luc - Sorebois/Zinal * Dieses Angebot gilt nicht für die Seilb ahnverbindung Grimentz – Sorebois


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

st - luc

Höhenrestaurants und Imbissstuben Buvette Tsigère la Cohà (2320 m) +41(0)79 664 45 18 www.rma.ch/lacoha – tsigere@funiluc.ch @stlucchandolin Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 8h30-16h15 Nahe der Talstation des Skilifts des „Col des Ombrintzes“ Erreichbar mit Schneeschuhen (Pfad Nr.5) Kleine schnelle Restauration, Sandwich, hausgemachte Suppe, Raclette, Hot-Dog, Wurstbrettchen, Chili con Carne, „Feingebäck vom Chef“

Hôtel Weisshorn (2337 m) +41(0)27 475 11 06 www.weisshorn.ch – info@weisshorn.ch Geöffnet 7/7 vom 23. Dezember bis 15. April 2018, von 8h-22h Erreichbar zu Fuss, mit Schneeschuhen, mit Skiern oder mit Steigfellen. Auf Anfrage Zufahrt mit dem Kettenfahrzeug Gepflegte und schmackhafte Küche mit traditionellen Gerichten aus der Gegend. Jeden Abend Menüs mit 4 verschiedenen Gerichten der Saison und jeden Donnerstagabend Raclette Spezialität des Hauses: Heidelbeerkuchen


Restaurant Tignousa (2180 m) +41(0)27 476 15 55 www.rma.ch/tignousa – tignousa@funiluc.ch @stlucchandolin Vorzeitige Öffnung von 8. bis 10. Dezember (entsprechend den Schneeverhältnissen) Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 8h30-16h45

zinal

Traditionelle und walliser Küche, Tagesteller, Kindermenüs, Gerichte von der Speisekarte, hausgemachte Nachspeisen und Spezialitäten des Chefs. Self-Service und Tisch-Service (gepflegte Küche)

Bar à Pente (2700 m) +41(0)27 476 20 65 www.rma.ch – sorebois@grimentz-zinal.ch Geöffnet ab dem 18. November (nur am Wochenende) Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 10h-16h15 An der Bergstation der Seilbahnverbindung Grimentz-Sorebois liegend Warme und kalte Getränke, Biere und verschiedene Weine Panier Anniviard - Snacks - Unterhaltung

Buvette de la Marmotte (2620m) +41(0)27 476 20 67 – +41(0)78 763 41 50 www.rma.ch – sorebois@grimentz-zinal.ch Geöffnet ab dem 18. November (nur am Wochenende) Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 9h-16h15 Liegt neben der Talstation des Sessellifts „Corne de Sorebois“. Erreichbar über den Sessellift „Chiesso“ und den Skilift „La Combe“ auf einer blauen Piste. Kleine schnelle Restauration, Fondue, hausgemachte Suppen, Panichella, gratinierte Polenta, Hirschragout, Snack und Nachspeisen

Restaurant de Sorebois (2440m) +41(0)27 476 20 65 www.rma.ch – sorebois@grimentz-zinal.ch Geöffnet ab dem 18. November (nur am Wochenende) Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 8h30-16h45 Restaurant von Sorebois: Self-Service Restaurant Buffet Alpin: Restaurant - alles inklusiv Restaurant „Les Rèches“: Bedienung am Tisch 32


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

chandolin

Après-ski und Bars Le Grand Hôtel de Chandolin +41(0)27 475 35 02 www.legrandhotelchandolin.ch  info@legrandhotelchandolin.ch Nur auf Anfrage für Gruppen geöffnet

Moonclub - Bar +41(0)27 564 44 44 www.chandolinboutiquehotel.ch Privater Club nur für Gäste und Restaurant-Gäste, und Mitglieder Geöffnet von Donnerstag bis Samstag von 21h-2h Im unteren Geschoss des Hotels, gibt der „Moon-Club“ am Abend den Ton an. An diesem exklusiven Ort, können Sie Ihre Abende in gemütlichem Ambiente bei einer Auswahl an Cocktails oder Spirituosen oder ganz einfach mit Ihren Freunden verlängern

Sunset - Après-ski +41(0)27 564 44 44 www.chandolinboutiquehotel.ch Geöffnet 7/7 von 15h-20h

grimentz

Das Chalet „Sunset“, am Fuss der Pisten, in unmittelbarer Nähe des Hotels, ist der ideale Ort, um hier den Nachmittag zu verbringen oder zum Après-Ski: z.B. ganz entspannt am Ende des Tages bei einem Fondue oder bei einem Raclette

Le Domino - Bar

+41(0)27 475 20 12

Geöffnet 7/7 von 16h-24h Kleine Bar mit guter Stimmung für den Aperitif oder für den ganzen Aben. Italienische Nudelgerichte zu jeder Tageszeit

Le Grenier - Bar à vins +41(0)79 221 11 87 annivins@netplus.ch Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 8h-20h Zwischensaison : Geöffnet von 8h-12h30 / 14h-18h30 Freitag und Samstag bis 20h Geschlossen am Mittwoch nachmittag und Sonntag Verkauf von regionalen Erzeugnissen und Kunsthandwerk 33


Chez Florioz - Après-ski +41(0)27 475 34 31 – +41(0)79 338 70 89 www.florioz.ch – claudio.florey@netplus.ch Geöffnet 7/7 Flammkuchen zu jeder Tageszeit. Grosse Karte von 11h30-14h30

Country - Pub +41(0)27 475 15 68 epineysports@bluewin.ch

Geöffnet 7/7 von 16h-2h Billard, Darts, Tischfussball

Alpina - Après-ski +41(0)27 476 16 16 www.alpina-grimentz.com – info@alpina-grimentz.com

Geöffnet 7/7

Cristal - Après-ski +41(0)27 475 32 91 www.cristalhotel.ch – info@cristalhotel.ch

st - luc

Geöffnet 7/7 Musikalischer Aperitif auf der Terrasse

Azimut - Pub Ouvert 7/7 de 16h-2h

Le Tapouk - Bar après-ski +41(0)27 475 13 48

Öffnung nach Anzeige Im Dorfzentrum

Tir’Bouchon - Bar à vin +41(0)27 475 13 48

zinal

Öffnung nach Anzeige Im Dorfzentrum

BAR e Vox - Weinbar +41(0)27 565 56 66

Geöffnet 7/7, wochentags von 14h30-23h Am Wochenende von 14h30-24h 34


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Après-ski und Bars La Ferme - Bar après-ski +41(0)27 475 13 63 laferme@bluewin.ch Geöffnet von Mittwoch bis Sonntag von 10h-23h Geöffnet an 7/7 Tagen an Weihnachten und im Karneval Verschiedene Biersorten und Weine, Snacks. Musikalische Unterhaltung, Konzerte

Franky’Z Pub Geöffnet 7/7 von 15h-2h vom Dezember bis April baby-foot, kleine Gastronomie aus der Region, snacks, Musik Seit März, Terrace mit Tischtennisplatte

Le Trift +41(0)27 475 44 66 – +41(0)79 718 11 19 www.le triftzinal.com – zinaltrift@bluewin.ch Geöffnet 7/7 von 16h-18h Restaurant geöffnet bis 23h Musikalischer Aperitif auf der Terrasse

chandolin

Diskothek Le Grand Hôtel de Chandolin +41(0)27 475 35 02 www.legrandhotelchandolin.ch – info@legrandhotelchandolin.ch

Nur auf Anfrage für Gruppen geöffnet

35


vissoie

Tea-Room Tea-Room du Café des Alpes +41(0)27 475 27 37 boulangeriesalamin.ch – info@boulangeriesalamin.ch Geöffnet 7/7 von 7h-19h

grimentz

Aprikosenschnapskuchen (Preis des besten Schweizer Gebäcks des Jahres 2015), Roggenbrot, Heidelbeerkuchen, Wilderer-Brot

Tea-Room boulangerie pâtisserie Salamin +41(0)27 565 48 52 boulangeriesalamin.ch – info@boulangeriesalamin.ch Geöffnet 7/7 von 7h-19h Aprikosenschnapskuchen (Preis des besten Schweizer Gebäcks des Jahres 2015), Roggenbrot, Heidelbeerkuchen, Wilderer-Brot

chandolin

Weine Wine Bar +41(0)27 564 44 44 www.chandolinboutiquehotel.ch Geöffnet 7/7 von 12h-14h / 19h-22h

grimentz

Die Wine-Bar bietet einen exklusiven und raffinierten Rahmen für die Probe lokaler Weine und Erzeugnisse. Die Weinkarte verzeichnet eine Auswahl von 400 Weinen. Als Beilage schlägt die Wine-Bar eine Auswahl an regionalen Fleisch- und Wurstwaren und Käsesorten vor. Darunter den Käse von Titoeuf, der Kuh, die dem Hotel gehört

Cave Viaccoz - Winzer-Eigentümer Nicolas Viaccoz: +41(0)78 605 53 05 www.cave-viaccoz.ch – info@cave-viaccoz.ch Weinproben am Samstag von 16h30-18h30 oder auf Reservierung

Œnothèque Le Grenier +41(0)79 221 11 87 annivins@netplus.ch Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 8h-20h Zwischensaison: Geöffnet von 8h-12h30 / 14h-18h30 Freitag und Samstag bis 20h Geschlossen am Mittwoch nachmittag und Sonntag Weine im Glas, Kaffeebar, Verkauf von Weinen zum Mitnehmen, kleine regionale Gastronomie

36


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Weine Cave de la Bourgeoisie de Grimentz +41(0)78 634 26 60 www.grimentz-vs.ch – bourgeoisiedegrimentz@netplus.ch

niouc

Weinproben auf Reservierung möglich

Cave Anniviers +41(0)78 602 72 28

st - luc

Weinproben auf Reservierung möglich

Carnotzet Jean-Marie Pont - Winzer-Eigentümer Chemin de Fond Villa 21 +41(0)79 262 02 43 www.jmpont.ch – cave@jmpont.ch @ cavejmpont.ch Geöffnet während der Schulferien von 17h-19h30 an den Tagen, die auf dem Anschlag vor dem „Carnotzet“ und auf der Internetseite angegeben sind

Les Coins des Vins Francis Salamin, Winzer-Eigentümer +41(0)78 607 72 94 francis.salamin@netplus.ch Geöffnet 7/7 von 16h-18h Zwischensaison: geöffnet am Montag, Mittwoch, Freitag, Samstag und Sonntag von 16h-18h Zusätzliche Informationen laut Anschlag an der Tür

Tir’Bouchon - Weinbar Im Dorfzentrum +41(0)27 475 13 48 Öffnung nach Anzeige

Vinothèque „Servins“ - Supermarché Achelli +41(0)27 565 51 00 – +41(0)79 220 36 22 www.achelli.ch – info@achelli.ch Geöffnet 7/7 von 8h-12h / 14h-18h30 Jeden Samstagnachmittag Verkostung

37


vissoie

Carnotzet du Café des Alpes +41(0)27 475 27 37 boulangeriesalamin.ch – info@boulangeriesalamin.ch Geöffnet 7/7 von 7h-19h

zinal

10 Plätze Maximum. Reservierung für Gruppen ist möglich

BAR e Vox - Weinbar +41(0)27 565 56 66 Geöffnet 7/7, wochentags von 14h30-23h Am Wochenende von 14h30-24h

Cave à Vins - Supermarché Forum +41(0)27 475 16 06 forumzinal@netplus.ch Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 14h-18h30

Marché „Les Rochers“ Ô P’tit Anniviard +41(0)27 475 18 61 heinzberner@netplus.ch Geöffnet 7/7 von 8h-12h / 14h-18h30 Walliser Weine, handwerklich gebraute Walliser Biere

chandolin

Shopping Boutique Service +41(0)27 475 15 42 boutique.service@netplus.ch Geöffnet 7/7 laut Anschlag grimentz

Zeitschriften, Tabakwaren, Lotterie, Geschenke

Frozen Action

+41(0)27 475 26 59 – +41(0)79 574 48 84 www.frozenaction.ch – info@frozenaction.ch

Vom 9 Dezember bis 8 Januar geöffnet 7/7 von 14h-18h Vom 10 Januar bis 15 April geöffnet Dienstag bis Sonntag von 15h-18h

Geschenkideen, Dekorationen, Fotos und Chaletmöbel

38


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

grimentz

Shopping L’Herbière

+41(0)79 387 85 31

Informationen auf der Tür der Boutique Erzeugnisse auf der Basis von Bergpflanzen und Kunsthandwerk

La dè Tott +41(0)27 475 17 43 – +41(0)79 238 32 91 ladetott@bluewin.ch Geöffnet 7/7 von 14h-18h Souvenirs, Geschenke, Dekorationen

Lo Pöchiniong +41(0)27 475 29 49 – +41(0)79 129 45 08 Geöffnet ab dem 16. Dezember, Februar und März (zusätzliche Informationen auf der Tür der Boutique) Erzeugnisse aus der Gegend und Souvenirs

Gaby Solioz Electricité SA +41(0)27 475 13 64 – +41(0)79 221 00 78 www.solioz-electricite.com – soliozgaby@netplus.ch Geöffnet am Montag von 8h-11h / 15h-18h. Dienstag bis Freitag von 8h-12h / 14h-18h. Am Samstag von 9h-11h / 15h-17h

st - luc

Elektroinstallateur, Geschäft mit verschiedenen Haushaltsgeräten, TV, Radio und NetPlus Glasfaser-Fachhändler

Marie & délices +41(0)27 475 11 58 info@marieetdelices.ch Geöffnet 7/7 von 8h-21h non-stop. Zwischensaison: von 8h-19h Tabakwaren, Lotterie, Zeitschriften und Bäckerei

La Maison d’Angélique +41(0)27 475 22 28 www.bellatola.ch – bellatola@bluewin.ch Geöffnet 7/7 von 10h-12h / 14h-18h30 Dekoration, Mobiliar, Lampe, Tischlerei, Geschenke, Schmuckstücke

39


Bazar du Mazot +41(0)79 124 73 63 Geöffnet 7/7 von 15h-19h Werkstatt für Kreationen, Boutique, Trödel, Verkaufsdepot, Innendekoration, Kunsthandwerk von hier und anderswo. Werfen Sie Ihre alten Gegenstände nicht weg, wir erwecken sie zu neuem Leben

Latitude +41(0)27 475 60 26 – Francine Taramarcaz latitude3961@gmail.com Geöffnet 7/7 von 9h-12 / 16h-18h oder laut Anschlag vissoie

Boutique für Konfektionskleidung

La Broute’ique +41(0)27 475 32 70 www.broute.ch Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h30-12h / 13h30-17h Textilien aus Schweiz, Spiele, Taschen, Uhren, Karten, Fantasieschmuck

Imprimerie d’Anniviers Sàrl +41(0)27 475 32 70 impa@impa.ch Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h30-12h / 13h30-17h Digitaldruck, Buchbinderei

Quincaillerie d’Anniviers +41(0)27 475 18 40 www.zuffelectro.ch – quincaillerie@zuffelectro.ch Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-12h / 13h30-18h Samstag von 8h-12h

40


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

zinal

Shopping Bazar du Centre +41(0)27 475 10 83 bazarzinal@bluewin.ch Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-12h / 14h30-18h. Sonntag ab 7h30 Zwischensaison: geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-12h / 15h-18h. Sonntag ab 7h30 Zeitungen, Zeitschriften, Bücher,. Euromillion, Lotterie. Spiele und Souvenirs. Wanderkarten, „VICTORINOX“ Messer

Boutique les Rochers +41(0)27 475 14 13 bazarzinal@bluewin.ch Geöffnet 7/7 von 10h-12h / 15h-18h Geschenkboutique, Schweizer Messer, Souvenirs

Haut Cœur du Chalet +41(0)78 754 40 50 flo.genoud@gmail.com Geöffnet von 10h-12h / 14h-18h30 Zwischensaison: Auf Anfrage Alpendekoration, Anfertigung von Vorhängen, Stoffe, Teppiche, Leuchten, Decken, Kissen, Möbel, ...


chandolin

Sportgeschäfte Chandolin Sport +41(0)27 475 17 84 www.chandolinsport.ch – chandolin-sport@netplus.ch

grimentz

Geöffnet 7/7 von 8h30-18h30 Zwischensaison: geöffnet 7/7 von 8h30-12h / 14h-18h30

Do Sports +41(0)27 475 17 88 www.do-sports.ch – info@do-sports.ch Geöffnet 7/7 von 8h-19h

Epiney Sports epineysports@bluewin.ch +41(0)27 475 15 68 Geöffnet 7/7 von 8h30-18h30

Grimentz-Zinal.ski +41(0)27 475 24 34 www.grimentz-zinal.ski – info@grimentz-zinal.ski Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h45-12h / 14h30-18h30 Am Wochenende von 8h45-19h

Valsport +41(0)27 475 27 76 www.valsport.ch – valsport@netplus.ch

st - luc

Geöffnet 7/7 von 8h30-19h

Intersport Chabloz Sports +41(0)27 475 16 18 www.chabloz-sports.ch – info@chabloz-sports.ch Hochchensaison: geöffnet von Montag bis Donnerstag von 8h45-12h  /  14h-18h30 Am Freitag von 8h45-12h / 13h30-18h30 Am Wochenende von 8h45-18h30 Zwischensaison: geöffnet von Montag bis Freitag von 9h-12h  / 14h-18h30 Am Wochenende von 8h45-12h / 14h-18h30

42


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

st - luc

Sportgeschäfte Sport 4000 +41(0)27 475 13 48 www.sport4000.ch – sport4000@netplus.ch

zinal

Geöffnet 7/7 von 8h30-12h / 13h30-18h30 Zwischensaison: geöffnet 7/7 von 8h30-12h / 14h-18h30

Intersportzinal - Zinal Sports Isabelle et Marie-Laure +41(0)27 475 60 58 www.intersportzinal.ch – info@intersportzinal.ch Geöffnet von Montag bis Freitag von 9h-12h / 14h-18h30 Samstag und Sonntag von 8h30-12h / 14h-18h30

Olympia Sports +41(0)27 475 13 76 www.olympia-sports.ch – info@olympia-sports.ch Geöffnet 7/7 von 8h30-12h / 14h-18h30

ayer

Lebensmittel Qi-Lin Ayer +41(0)27 565 78 77 www.qilin.ch – qilinayer@gmail.com Geöffnet von 8h45-23h, Dienstagsabend und Mittwochs geschlossen chandolin

Grundnahrungsmittel, Weinkeller

13* Pam Valais +41(0)58 726 41 10 Geöffnet 7/7 von 8h-12h / 15h-19h

Gourmandise de Chandolin +41(0)78 860 49 60 Geöffnet 7/7 von 7h30-12h30 / 14h-19h Zwischensaison: geöffnet 7/7 von 7h30-12h30 / 15h-17h30 Kleines Lebensmittelgeschäft mit Erzeugnissen aus der Gegend und Bäckerei 43


grimentz

Lebensmittel Metzgerei, Fischgeschäft, Feinkost „Rond-Point“ +41(0)27 475 46 46 Geöffnet 7/7 von 9h-12h / 15h-18h30

Bäckerei Salamin Rond-Point Do +41(0)27 475 26 01 www.boulangeriesalamin.ch – info@boulangeriesalamin.ch Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 15h-18h30 Aprikosenschnapskuchen (Preis des besten Schweizer Gebäcks des Jahres 2015), Roggenbrot, Heidelbeerkuchen, Wilderer-Brot

Au Marché Villageois +41(0)27 475 32 12 marche.villageois@netplus.ch Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 8h-20h Zwischensaison: geöffnet von 8h-12h30 / 14h-18h30 Freitag und Samstag bis 20h Mittwochnachmittag und Sonntag geschlossen Gemischtwaren, Erzeugnisse aus der Gegend, Kunsthandwerk, Sandwiches, Zeitschriften, Lotterie, Apotheken-Depot, Hauslieferung

Supermarché Coop Bis zum 19. November: geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-12h30 / 14h-18h30. Am Samstag von 8h-18h30 Sonntag geschlossen Vom 20. November bis 17. Dezember: geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-12h30 / 14h-18h30. Am Samstag von 8h18h30. Am Sonntag von 8h-12h30 / 14h-18h30 Ab dem 18. Dezember: geöffnet 7/7 von 8h-19h

Valet d’Anniviers +41(0)76 712 10 50 www.valetdanniviers.com – info@valetdanniviers.com

Geöffnet 7/7 von 8h-19h Vielfältiger Catering-Service. Abwechslungsreiche Menüs und Gerichte, unter anderem: gekochte oder vorgefrorene Gerichte, inklusive Vorspeisen, Hauptgerichte, Desserts. Mit Hauslieferservice

44


GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

st - luc

Lebensmittel Supermarché Achelli +41(0)27 565 51 00 – +41(0)79 220 36 22 www.achelli.ch – info@achelli.ch Geöffnet 7/7 von 8h-12h / 14h-18h30

Bäckerei Salamin +41(0)27 475 40 46 www.boulangeriesalamin.ch – info@boulangeriesalamin.ch Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 15h-18h30 Aprikosenschnapskuchen (Preis des besten Schweizer Gebäcks des Jahres 2015), Roggenbrot, Heidelbeerkuchen, Wilderer-Bro

Marie & délices +41(0)27 475 11 58 info@marieetdelices.ch Geöffnet 7/7 von 8h-21h non-stop. Zwischensaison von 8h-19h

vissoie

kleiner Laden

Metzgerei de la Vallée

+41(0)27 475 26 22 www.boucherielavallee.ch – bouchvallee@bluewin.ch

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h30-12h / 14h-18h30 Am Samstag von 7h30-12h / 14h-17h

Bäckerei Café des Alpes +41(0)27 475 27 37, Albert Salamin www.boulangeriesalamin.ch – info@boulangeriesalamin.ch Geöffnet 7/7 von 7h-19h Aprikosenschnapskuchen (Preis des besten Schweizer Gebäcks des Jahres 2015), Roggenbrot, Heidelbeerkuchen, Wilderer-Bro

Käserei Anniviers +41(0)27 475 14 75 Handynummer für Bestellungen: +41(0)79 404 97 67 www.fromagerie-anniviers.ch – info@fromagerie-anniviers.ch Geöffnet Dienstag und Donnerstag von 17h30-18h30 Am Samstag von 11h-12h. An Feiertagen geschlossen

45


Volg +41(0)27 475 23 31 Geöffnet 7/7 von 7h-19h

Salaisons d’Anniviers +41(0)27 475 21 21 www.salaisons-anniviers.ch – info@salaisons-anniviers.ch

zinal

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h30-12h / 13h30-18h Am Samstag von 8h-12h

Metzgerei - Supermarché du Forum +41(0)27 475 16 06 forumzinal@netplus.ch Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 14h-18h30 Salaisons d’Anniviers

Bäckerei Salamin +41(0)27 475 44 33 www.boulangeriesalamin.ch – info@boulangeriesalamin.ch Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 15h-18h30 Aprikosenschnapskuchen (Preis des besten Schweizer Gebäcks des Jahres 2015), Roggenbrot, Heidelbeerkuchen, Wilderer-Bro

Boulangerie Epiney - Supermarché Forum +41(0)27 475 16 06 forumzinal@netplus.ch Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 14h-18h30

Marché „Les Rochers“ Ô P’tit Anniviard +41(0)27 475 18 61 heinzberner@netplus.ch Geöffnet 7/7 von 8h-12h / 14h-18h30 Käseerzeugnisse aus dem Wallis und aus dem Val d’Anniviers, Bierspezialitäten aus dem Wallis und aus dem Ausland, mehr als 100 Sorten, Geschenke

Supermarché du Forum +41(0)27 475 16 06 forumzinal@netplus.ch Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 14h-18h30 Erzeugnisse aus der Gegend

46


SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Plan des Skigebietes

Detaillierte Pläne der Skipisten der Ferienorte erhalten Sie in den Verkehrsbüros und an den Kassen der Skilifte Zustand der Pisten auf www.rma.ch

47



SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Seilbahngesellschaft von Anniviers Seilbahngesellschaft von Grimentz-Zinal AG Voraussichtliche Öffnung am 18. November nur am Wochenende. Änderungen vorbehalten, je nach Schnee- und Wetterverhältnissen Geöffnet 7/7 vom 16. Dezember 2017 bis 15. April 2018 Öffnungszeiten: Grimentz, ab 9h Zinal, ab 8h30 Letzte Rückfahrt zum Dorf: 16h30 Pendelbahn Zinal - Sorebois 16h30 Pendelbahn Grimentz-Sorebois 16h40 Gondelbahn Grimentz - Bendolla Weitere Informationen erhalten Sie bei den Bergbahnen Kasse in Grimentz: +41(0)27 476 20 00 Kasse in Zinal: +41(0)27 476 20 50 www.rma.ch – info@grimentz-zinal.ch

Standseilbahn St-Luc / Chandolin AG Vorzeitige Öffnung von 8. bis 10. Dezember (entsprechend den Schneeverhältnissen) Geöffnet 7/7 vom 16. Dezember 2017 bis 15. April 2018 Öffnungszeiten: St-Luc, ab 8h30 Chandolin, ab 9h Letzte Rückfahrt zum Dorf: 17h Standseilbahn St-Luc - Tignousa 16h30 Sessellift Chandolin - Le Tsapé Letzte Rückfahrt zum Tignousa und Tsapé um 16h30 Weitere Informationen erhalten Sie bei den Bergbahnen +41(0)27 476 15 50 www.rma.ch – accueil@funiluc.ch @stlucchandolin

49


Seilbahngesellschaft von Vercorin AG Vorzeitige Öffnung von 8. bis 10. Dezember (entsprechend den Schneeverhältnissen) Geöffnet 7/7 vom 16. Dezember 2017 bis 15. April 2018 Öffnungszeiten: Vercorin, ab 9h Weitere Informationen erhalten Sie bei den Bergbahnen Kasse in Vercorin: +41(0)27 452 29 00 www.rma.ch – contact@vercorin.net

Zauberteppich Zauberteppich im Dorf Chandolin Geöffnet 7/7 (abhängig von den Wetterbedingungen und Wetterverhältnissen) Freier Eintritt, ohne Überwachung


SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

chandolin

Skischulen Schweizer Skischule +41(0)27 475 33 44 – +41(0)78 905 61 50 www.esschandolin.ch info@esschandolin.ch – reservations@esschandolin.ch

grimentz

Geöffnet 7/7 von 16h30-18h30

Schweizer Skischule von Grimentz / Zinal +41(0)27 475 50 60 www.ess-grimentz.ch – info@ess-grimentz.ch Geöffnet von Montag bis Freitag von 9h-12h / 16h-18h Samstag und Sonntag von 10h-12h / 15h-18h Bereitschaftsdienst im Kindergarten von Bendolla

Internationale Ski-, Snowboard-, TelemarkFreerideschule von Grimentz und Zinal +41(0)27 475 24 34 www.grimentz-zinal.ski - info@grimentz-zinal.ski

st - luc

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h45-12h / 14h30-18h30 Samstag und Sonntag von 8h45-19h

Schweizer Skischule +41(0)27 475 44 55 - Büro Tignousa +41(0)27 475 44 45 - Büro im Dorf www.ess-stluc.ch  –  info@ess-stluc.ch Büro Tignousa: Geöffnet von Montag bis Freitag von 9h-11h / 12h-14h30

zinal

Büro im Dorf: Geöffnet von Montag bis Freitag von 16h-18h30 Am Samstag und am Sonntag von 10h-11h30 / 12h-14h30

Schweizer Skischule von Grimentz / Zinal +41(0)27 475 13 73 www.ess-zinal.ch – info@ess-zinal.ch Geöffnet von Montag bis Freitag von 16h-18h Samstag und Sonntag von 10h-12h / 15h-18h Bereitschaftsdienst im Büro von Sorebois

51


grimentz

Chant de neige

st - luc

Unabhängige Skilehrer

Ski Alternatif

Christine Torche Mercier +41(0)79 261 72 16 www.grimentz-ski.net – torchemercier@netplus.ch

Sonia Martin und Stuart McRoberts +41(0)79 864 23 79, Sonia +41(0)79 678 74 57, Stuart www.skialternatif.ch – info@skialternatif.ch Eröffnung des Büros nahe der Kirche Hochsaison: Geöffnet 7/7 von 17h-18h Zwischensaison: Geöffnet am Freitag, Samstag und Sonntag von 17h-18h

Bergführer Bureau des guides du Val d’Anniviers +41(0)78 965 71 20 www.guides-anniviers.ch – info@guides-anniviers.ch

Unabhängige Bergführer Claude Melly +41(0)79 434 79 73 mellyc-n@netplus.ch

Grimentz Zinal Backcountry Adventures Nick Parks IFMGA +41(0)76 730 88 51 – +44 7900 676577 backcountryadventures.co.uk info@backcountryadventures.co.uk

Pascal Zufferey +41(0)79 672 80 09 pasco@alptitude.ch

Raphy Largey +41(0)79 215 29 83 raphy.largey@hotmail.ch

Romain Tavelli +41(0)27 455 37 27 – +41(0)78 712 95 73 www.freemountains.ch – info@freemountains.ch

52


SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Bergbegleiter Accès Nature +41(0)79 455 99 87 info@acces-nature.ch – www.acces-nature.ch

Annitrek - Manu Zufferey +41(0)79 361 08 24 info@annitrek.ch – www.annitrek.ch

Rando Nature - Sylvie Peter +41(0)79 219 46 72 info@rando-nature.ch – www.rando-nature.ch

Swiss Alpine Emotion - Pascale Haegler +41(0)79 340 11 45 info@swissalpineemotion.com – www.swissalpineemotion.com


Skilanglauf Grimentz Skitour von Grimentz nach Vercorin: 11 km

Zinal 19 Kilometer lange Loipe (12 km für klassischen Langlauf und 7 km für Skating) auf einer Schleife entlang der Navizence. Startpunkt im Dorfzentrum (unterhalb des Gebäudes „Forum“) oder in der Ebene „Plats de la Lée“ (kostenloser Parkplatz) Teilweise beleuchtete Loipe (2 km) bis 21h. Freier Eintritt Informationen im Verkehrsbüro

Winterwanderungen Grimentz / St-jean 105 Kilometer für Schneeschuhwanderungen und Winterwanderwege

St-Luc / Chandolin 65 Kilometer für Schneeschuhwanderungen und Winterwanderwege

Zinal / Ayer 10 Kilometer für Schneeschuhwanderungen und Winterwanderwege Broschüren mit Beschreibungen von Fuss- oder Schneeschuhwanderungen für den Sektor Grimentz/Zinal und St-Luc/Chandolin sind in den Verkehrsbüros erhältlich.

Neu!

Besichtigung des Gletscherinneren Geführte Schneeschuhwanderung ins Herz des Gletschers von Zinal, zur Entdeckung der Grotte, die von der Navisence ausgehöhlt wurde Obligatorische Anmeldung bei den Bergbegleitern oder im Bergführerbüro (Informationen auf Seite 52-53)

aterial in den SportgeVermietung von Langlaufm Winterwanderungen schäften des Ortes. Plan für rsbüro. Vermietung von und Vorschläge im Verkeh rtgeschäften des Ortes Schneeschuhen inden Spo

54


SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Schlittenbahnen Chandolin 3.5 km lange Abfahrt, von der Bergstation des Sessellifts Tsapé bis ins Dorf Chandolin

Grimentz Bendolla - Grimentz: 4 km Mirador - Grimentz: 2 km Schlittenbahn in Roua (extra für Kinder)

St-Luc Kleine Schlittenbahn beim Prilett’: 70 m

Zinal Bei der Ebene „Plats de La Lée“, nahe der Loipen: 200 m

Vermietung von Schlitten im Sportgeschäft des Ortes


mayoux

Eisfall Eisfall der Puchotaz Nachts beleuchtet Begleitung: Büro der Bergführer von Anniviers

zinal

+41(0)78 965 71 20 www.guides-anniviers.ch – info@guides-anniviers.ch

Eisfall am Belvédère Nachts beleuchtet Begleitung: Büro der Bergführer von Anniviers +41(0)78 965 71 20 www.guides-anniviers.ch – info@guides-anniviers.ch


SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

grimentz

Klettern Kletterwand Turnhalle von Grimentz Schlüssel im Verkehrsbüro +41(0)79 672 80 09 – Montagne Club Anniviers - Pascal Zufferey +41(0)78 965 71 20 – Büro der Bergführer von Anniviers

CHF 10.- Erwachsene / CHF 5.- Kinder (unter 16 Jahren) Dieser Betrag muss in der Kasse vor Ort hinterlegt werden

anniviers

Gleitschirmfliegen Anniviers Parapente Yann Bouduban +41(0)79 639 93 62 info@anniviersparapente.ch

zinal

grimentz

Flugfoto. Speicherkarte offeriert. Möglichkeit, den „Speedflying-Zweisitzer“ auszuprobieren

Epiney Sport +41 27 475 15 68 epineysport@bluewin.ch

Ecole de Vol Libre - Philippe Briod +41(0)79 447 35 87 www.vol-libre.ch – info@vol-libre.ch

Zweisitzige Flüge – Ausbildung im Gleitschirm- und Drachenfliegen

Daniel Ruppen

vercorin

+41(0)79 689 78 52 daniel.ruppen@netplus.ch

57

Twist’air +41(0)78 606 52 46 info@twistair.ch – www.twistair.ch


zinal

Seilrutschbahn Seilrutschbahn Jeden Mittwoch um 17h Abfahrt mit der Tyrolienne oder täglich auf Anfrage bei Philippe Briod +41(0)79 447 35 87 www.vol-libre.ch – info@vol-libre.ch

Schwimmbad Öffentliches Schwimmbad von Zinal +41(0)27 476 15 39 www.anniviers.org – rubrique „Sport & Culture“

Geöffnet vom 2. Dezember bis 15. April 2018, von 10h-20h. Montags geschlossen Hauptbecken: 29° / Planschbecken: 32° Eintrittspreise / CHF

Abonnements / CHF

Erwachsene ab 16 Jahren: 8.Erwachsene ab 16 Jahren + Wellness: 18.+ Kaution Armband: 10.-

10 Eintritte: Erwachsene + Wellness: Kinder:

70.170.35.-

Saisonkarte Erwachsene: Erwachsene + Wellness: Kinder

140.- 340.70.-

Jahreskarte Erwachsene: Erwachsene + Wellness: Kinder: + Caution bracelet:

200.500.100.10.-

Kinder von 6 bis inkl. 15 Jahren 4.Kinder bis inkl. 5 Jahren: kostenlos Eintrittspreise Gruppen mindestens 10 Personen

Erwachsene ab 16 Jahren:

7.-

Kinder von 6 bis inkl. 15 Jahren: 3.50.Kinder bis inkl. 5 Jahren: kostenlos

Schwimmkurse auf Anfrage: Aurélie Wiget

+41(0)79 250 23 33


SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

ayer

Eisplätze Natureisplatz Unterhalb des Gebäudes „Rothorn“, neben dem Kulturraum „Lyrette“ bis 21h beleuchtet Freier Eintritt, nicht überwacht

grimentz

Natureisplatz

st - luc

Geöffnet 7/7 (abhängig von den Wetterverhältnissen)

Natureisplatz beim Prilett’

Beleuchtet bis 21h. Freier Eintritt, nicht überwacht Geöffnet 7/7 (abhängig von den Wetterverhältnissen)

15 Minuten zu Fuss vom Dorf St-Luc entfernt Beleuchtet bis 21h. Freier Eintritt, nicht überwacht Geöffnet 7/7 (abhängig von den Wetterverhältnissen)

vissoie

Aktivität: Curlcharlette. Informationen beim Verkehrsbüro

Kunsteisplatz Kostenloser Zutritt solange keine Eishockeytrainings oder Eishockeyspiele stattfinden Beleuchtet bis 21h. Freier Eintritt, nicht überwacht

zinal

Geöffnet 7/7 (abhängig von den Wetterverhältnissen)

Natureisplatz In der nähe des Dorfes Freier Eintritt, nicht überwacht Aktivität: Curlcharlette. Material nach Hinterlegung einer Kaution im Verkehrsbüro erhältlich

Vermietung von Schlitten im Sportgeschäft des Ortes 59


grimentz

Fitness Fitness Rond-Point Do +41(0)27 475 17 88 www.do-sports.ch – info@do-sports.ch

vissoie

Nicht überwachter Raum, unter 15 Jahren Zutritt ohne Begleitung untersagt, klimatisiert, Umkleideraum, Duschen

Fitness +41(0)27 475 22 11, Stéphanie Guex www.physiotherapie-guex-vissoie.ch

Fitness für alle Personalisiertes Programm

grimentz

Yoga Anniyoga +41(0)78 947 36 36 www.anniyoga.ch Kurse für Yoga, Vinyasa Flow, Yin Yoga, Meditation und Entspannung


SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

grimentz

Lehrpfade Grimentz Autrement Entdecken Sie Grimentz über das Thema der Märchen und Legenden. Broschüre für CHF 1.- im Verkehrsbüro erhältlich (nur auf Französisch)

Tierpfad Geöffnet ab dem Frühling Die Broschüre in Französisch und in Deutsch erhalten Sie auf Anfrage im Verkehrsbüro. Über den Grand Bisse, können Sie wieder zum Ausgangspunkt zurückkehren

Die Schalensteine Geöffnet ab dem Frühling

st - luc

Entdecken Sie diesen mysteriösen Standort durch einen freisch eingerichteten Lehrpfad. Flyer sind im Verkehrsbüro erhältlich (Französisch und Deutsch)

Planetenweg Lehrpfad auf dem das Sonnensystem auf einem kleineren Massstab nachgebildet ist Start: Tignousa Ankunft: Hotel Weisshorn Distanz: 6km Höhenmeter: 500m Massstab der Distanz: 1 m = 1’000’000 Km Massstab der himmlischen Körper: 1 m = 100’000 Km

Pierres des sauvages

pinsec

Der „Pierre des Sauvages“ ist ein eindrucksvoller Felsen, der fast 350 Cup-and-Ring-Markierungen aufweist. Eine faszinierende kulturelle Entdeckung mit vorgeschichtlichen, rätselhaften Aspekten Start: Ab der Place de la Marmotte, im Dorf Saint-Luc Dauer: ~ 20 Min., zu Fuss Hinweis: Folgen Sie der Angabe „Pierre des Sauvages“ auf dem Hinweisschild

Sarazener-Suone +41(0)79 204 21 90 - André Abbé www.sarrasins.ch – a.abbe@netplus.ch Geöffnet ab dem Frühling

61

Weitere Informationen erhalten Sie in den Verkehrsbüros oder bei dem Verein „Bisse des Sarrasins“


zinal

Spiel der Tiere Spielerischer Rundgang im Dorf zur Entdeckung der örtlichen Tierwelt. Unterlagen im Verkehrsbüro

Spiel der Bäume Spielerischer Rundgang im Dorf zur Entdeckung der Bäume Unterlagen im Verkehrsbüro

Spiel der Blumen

anniviers

Um zu lernen, wie man die Blumen unserer Berge wiedererkennt. Unterlagen im Verkehrsbüro

Historische Spiele Diese Spiele sind für diejenigen Kinder bestimmt, die Dörfer mit Hilfe der historischen Wege besichtigen. Ein Maskottchen stellt dem Kind das Dorf vor und stellt ihm dazu Fragen. Informationen und spielerische Aktivitäten begleiten es bei der Entdeckung des Dorfes. Broschüre ist im Verkehrsbüro erhältlich

grimentz

Escape Room

Neu!

Escape Room +41(0)79 383 04 43 www.annithink.ch – info@annithink.ch

Öffnung nur nach Reservierung Dauer 1 Stunde, für 2-6 Personen Versuchen Sie, unter dem wachsamen Blick des Hüttenwarts Rätsel zu lösen und mit Ihrer ganzen Gruppe die Gipfel zu bezwingen. Glauben Sie, es in weniger als 60 Minuten zu schaffen? Sicher nicht unbeschadet! Spannung, Gänsehaut und Vergnügen, dies alles garantieren wir Ihnen in unserem völlig neuen Spielraum für eine Auszeit. 62


KULTUR, KULTURERBE UND TRADITIONEN

ayer

Museen und Austellungen Schusterei Daniel Immer zu sehen, Informationen über die vom Schuster verwendeten Maschinen und Werkzeuge vor Ort

Haus der bäuerlichen Nahrungsmittel Befindet sich in der früheren Metzgerei und Molkerei des Dorfes und zeigt die verschiedenen Etappen beim Schlachten eines Schweins

Museum-Madeleine Altes Haus aus dem 17. Jhdt., Zeuge des damaligen Lebens. Besichtigung des Dorfes Ayer und Museum-Madeleine für Gruppen auf Anfrage

chandolin

Manu Zufferey www.annitrek.ch – info@annitrek.ch

Espace Ella Maillart +41(0)27 476 17 15 – Office du Tourisme www.ellamaillart.ch – info@ellamaillart.ch Kostenloser Besuch: Auskünfte im Verkehrsbüro Permanente Ausstellung der berühmten, reisenden Schweizerin

Dauerausstellung alter Fotos von Chandolin Le Grand Hôtel de Chandolin +41(0)27 475 35 02 www.legrandhotelchandolin.ch info@legrandhotelchandolin.ch Dauerausstellung alter Fotos von Chandolin, wenn das Hotel belegt ist

Museum der Wildtiere Kostenloser Eintritt. Auf dem Weg, der vom Busparkplatz ins alte Dorf führt

st - jean

Geöffnet 7/7 von 8h-18h

Bâtisse des Frasses +41(0)78 735 07 99

Gemäldeausstellung von Isabelle Gailland „De la particule à la matière“ An den Wochenenden und auf Anfrage geöffnet 63


grimentz

Grossmutters Haus Alte Wohnung, die wie eine damalige Wohnung für Familien eingerichtet ist. Im Zentrum des alten Dorfes von Grimentz, am Place des Lavandières (Platz der Waschfrauen)

vissoie

Kommentierte Besichtigung von 21. Dezember 2017 bis 12. April 2018, jeden Donnerstag und Sonntags, 07.01 / 11.02 / 18.02 / 25.03 / 01.04 / 08.04 von 16h bis 18h geöffnet und sonst auch wenn das Schild „ouvert“ in der Strasse „Rue du Vieux Village“ aufgestellt ist (Ewarchsenen CHF 5.-). Öffnung auf Anfrage für Gruppen möglich. Freie Besichtigung durch eine Glasscheibe während des ganzen Jahres

La Tour d’Anniviers +41(0)79 403 63 92 www.touranniviers.ch – info@touranniviers.ch Programm und Daten der Austellungen und Aufführungen unter www.touranniviers.ch

anniviers

Besuche und Kulturentdeckungen Rozinna, raconte-nous Anniviers Buchverkauf in den Verkehrsbüros des Tals zum Preis von CHF 30.7 Erzählungen, 7 Spaziergänge: ein interaktives Buch mit Erzählungen und Legenden aus dem Val d’Anniviers für Kinder und Familien, zum Lesen, Betrachten, Zuhören und Entdecken während eines Spaziergangs. Jeder Erzählung folgt die Beschreibung eines Spaziergangs mit einer Karte für die Besichtigung der Orte, Theater der erwähnten Geschichte (einige Spaziergänge können das ganze Jahr über gemacht werden)

Herstellung von Roggenbrot Formen Sie ein Roggenbrot nach alter Art und backen Sie es im Dorfbackofen; diese Aktivität können Sie In Anniviers mitmachen

chandolin

Information in den Verkehrsbüro des Tals

Geführte Besichtigung des Dorfes und Espace Ella Maillart Museum Alle Freitag um 14h vom 22. Dezember Auf Anfrage für Gruppen (mindestens 10 Personen) Auskünfte im Verkehrsbüro

64


KULTUR, KULTURERBE UND TRADITIONEN

fang

Besuche und Kulturentdeckungen Geführte Besichtigung des Dorfes +41(0)27 395 35 85 +41(0)79 548 41 74 – Yvonne Jollien www.fang.ch – yv.jollien@bluewin.ch Ab dem Frühjahr (abhängig von den Wetterverhältnissen) Geführte Besichtigung für Gruppen auf Anfrage. Auch möglich sind Besichtigungen der Ruinen von Fang

Besichtigung der Ruinen des alten Dorfes +41(0)27 395 35 85 +41(0)79 548 41 74 – Yvonne Jollien www.fang.ch – yv.jollien@bluewin.ch Ab Ostern Geführte Besichtigung für Gruppen auf Anfrage

Besichtigung der Kapelle von Fang grimentz

Besichtigung des Bürgerhauses

st - luc

Von 20. Dezember bis 3. Januar Besichtigung der Weihnachtskrippe

Observatoire François-Xavier Bagnoud OFXB (2200 m)

Besichtigung auf Anfrage „Grimentz et sa Bourgeoisie“ Buch erhältlich im Verkehrsbüro von Grimentz zum Preis von CHF 30.- oder +41(0)78 634 26 60. Das Bürgertum und das Dorf von Grimentz haben eine reiche und spannende Geschichte. Dieses Buch enthüllt einen Teil der Grimentzer Vergangenheit +41(0)27 475 58 08 – +41(0)27 476 17 10 +41(0)79 953 60 15 www.ofxb.ch – info@ofxb.ch Information und Anmeldungen für Sonnenbeobachtung und Astronomische Abende im Verkehrsbüro Die Sonne beobachten und das unendliche All unter die Lupe nehmen, sich mit den Teleskopen vertraut machen und die Sternbilder erkennen – dies ist das umfangreiche Programm, das von der Sternwarte François-Xavier Bagnoud angeboten wird. OFXB ist ganz in der Nähe der Bergstation der Standseilbahn von Saint-Luc Terminkalender der Besichtigungen auf der Internetseite der OFXB

Geführte Besichtigung des Dorfes Alle Dienstage um 17h Kostenlose Besichtigung, Anmeldung im Verkehrsbüro Treffpunkt vor dem Verkehrsbüro. Besichtigung des Dorfes mit Gruppen (kostenpflichtig) auf Anfrage beim Verkehrsbüro Anmeldung im Verkehrsbüro, am selben Tag vor 12h

65


Le planétarium +41(0)27 475 58 08 – +41(0)27 476 17 10 +41(0)79 953 60 15 www.ofxb.ch – info@ofxb.ch Das Planetarium ist ein optisches und digitales System der jüngsten Generation, das die Projektion von Bildern oder Filmen auf einen halbkugelförmigen Bildschirm erlaubt. Es befindet sich auf der Route du Vieux Village

Neu!

Informationen über die Besichtigungen (mehrere Besichtigungen pro Woche) im Verkehrsbüro Terminkalender auf der Internetseite vom OFXB

Geführte Besichtigung des Weinkellers von Claude Antille

Neu!

Jeden Montag von 17h bis 18h Herr Claude Antille, der von seinem Heimatort begeistert ist, öffnet für Sie die Türen seines Weinkellers, den er mit Hilfe von Werkzeug und Gerätschaften aus früheren Zeiten in ein Museum verwandelt hat. vissoie

Bilderweg von Vissoie

zinal

Entdeckung des Kulturerbes von St-Luc und des Val d’Anniviers

Geführte Besichtigung des Dorfes

Das Wallis und das Mittelmeer (1952-1960), fotografiert von Léonard Gianadda Léonard Gianadda hat mehrere Wurzeln: durch seinen Vater in Italien, durch seine Mutter im Val d’Anniviers, er selbst ist aus Martigny. Als Fotoreporter hat er in seiner Jugend alle Kontinente auf der Suche nach Entdeckungen und neuen Gesichtern bereist, immer mit seiner Rolleifex oder seiner Leica um den Hals. Im Lauf von 10 Jahren hat Léonard Tausende von Fotos gemacht, die zum Grossteil niemals entwickelt wurden. Diese wurden wiederentdeckt und vor kurzem dem Publikum gezeigt. Sie zeigen uns seine neugierige und humanistische Betrachtung der Länder, die er bereist hat und der Leute, die er getroffen hat. Ungefähr 30 symbolische Bilder werden auf dem Bilderweg von Vissoie, rund um die Schlosskappelle, gezeigt. Sie sind ein Dialog der Walliser Welten mit den Mittelmeerwelten der Jahre 1950. Diese Ausstellung wird von Herrn Jean-Henry Pilloud und Frau Sophia Cantinotti, in Zusammenarbeit mit der Stiftung Pierre Gianadda und Herrn Jean-Louis Claude, sowie der Unterstützung der Gemeinde Anniviers realisiert.

Besichtigung jeden Dienstag um 15h Kostenlose Besichtigung am Dienstag. Besichtigung an einem anderen Tag auf Anfrage möglich (kostenpflichtig). Anmeldung im Verkehrsbüro. Treffpunkt vor dem Verkehrsbüro

66


KULTUR, KULTURERBE UND TRADITIONEN

anniviers

Historische Rundgänge Historische Wege im Val d’Anniviers Entdeckung der Dörfer, ihres erbauten Kulturerbes und des Lebens seiner Bewohner anno dazumal, dank der historischen Wege. 14 Dörfer = 14 historische Wege Die Broschüren werden in den Verkehrsbüros zum Preis von CHF 3.- verkauft (komplettes Buch: CHF 35.-) Neu: jetzt auch ins Deutsche und ins Englische übersetzt Zinal Spezial: das Buch „Historische Wege von Zinal“ wird im Verkehrsbüro zum Preis von CHF 12.- verkauft Grimentz Spezial: Borschüre auch in Deutsch-Englisch-ItalienischSpanisch-Holländisch-Japanisch-Spanisch im Verkehrsbüro für CHF 1.- erhältlich

Historische Wege des Val d‘Anniviers Entdeckung des Val d’Anniviers, ausgehend von den AnniviersVierteln der Stadt Sierre und entlang der Strasse des Val d‘Anniviers. 16 Posten, die durch Aussichtspunkte und Themen zur Geschichte des Tals verbunden sind. Diese Strecke wendet sich an Personen, die mit dem Auto unterwegs sind. Die Broschüre wird in den Verkehrsbüros zum Preis von CHF 20.verkauft

Der Kapellenweg von Grimentz nach Vissoie Entdeckung des erbauten religiösen Kulturerbes von Grimentz bis Vissoie, über Les Morasses, Mission, Cuimey und La Combaz Die Broschüre wird in den Verkehrsbüros zum Preis von CHF 3.- verkauft

Der Kapellenweg von Bendolla bis Pinsec Entdeckung des religiösen baulichen Kulturerbes von Bendolla bis Pinsec, über Grimentz, St. Jean und Mayoux Die Broschüre wird in den Verkehrsbüros zum Preis von CHF 3.- verkauft

Chemin des Chapelles Zinal-Ayer Entdeckung des religiösen baulichen Kulturerbes von Zinal bis Ayer, über Mottec

67

Die Broschüre wird in den Verkehrsbüros zum Preis von CHF 3.- verkauft

Neu!


14 DÖRFER

14 HISTORISCHE SPAZIERWEGE

MISS MAYOUX ION MISS MAYOUX ISSIO GRIMENTZ GRIMENTZ AYOUX MAYOUX MAYOUX MAYOUX N MISS ION MISS GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX MAYOUX ION ION MISS MISS GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX MAYOUX MAYOUX ION MISS MISSION GRIMENTZ GRIMENTZ ET CUIMEY GRIMENTZ MAYOUX ION MISS MAYOUX MAYOUX FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGGRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG GRIMENTZ GRIMENTZ LA COMBAZ CUIMEY GRIMENTZ MISS ET FANG MAYOUX ION MISS MISSION MAYOUX MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZMAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ LA COMBAZGRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ ION MISS ION ET CUIMEY MAYOUX MAYOUX MAYOUXGRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ ET CUIMEY GRIMENTZ COMBAZ ISSIO NG FANG FANG FANG FANG FANG LA FANG FANG FANG FANG FANGTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGGRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANGMAYOUX IN FANG GRIMENTZMAYOUX GRIMENTZ ION MISS MISSION LA COMBAZ MAYOUX ET CUIMEY MAYOUX MAYOUX YOUX GRIMENTZ GRIMENTZ ET CUIMEY N MISS MISS GRIMENTZ LA COMBAZ GRIMENTZ ION MISS GRIMENTZ ION MISS GRIMENTZ MAYOUX LA COMBAZGRIMENTZ MAYOUX GRIMENTZ IN CHANDOL MAYOUX MAYOUX ET CUIMEY GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ CUIMEY ET CUIMEY GRIMENTZ LA COMBAZ GRIMENTZ ION MISS MISSION MISS GRIMENTZ MAYOUX IONMAYOUX COMBAZ FANG FANG FANG FANG FANG FANGETFANG FANG FANG GRIMENTZ FANG FANGCUIMEY FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGMAYOUX MAYOUX LAFANG GRIMENTZ LA COMBAZ MAYOUX MAYOUX MAYOUX CHANDOL GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ INFANG CUIMEY IN ET GRIMENTZ ION MISS GRIMENTZ LA COMBAZ ET CUIMEY MISS ION MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX MAYOUX GRIMENTZ MAYOUX LA COMBAZ LA COMBAZ ETGRIMENTZ MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ CUIMEY CHANDOL CUIMEY MISS ION MISS ET ET CUIMEY ION MISS GRIMENTZ IN CHANDOL ET FANG GRIMENTZ IN ION MISS LA COMBAZ ET CUIMEY MAYOUX MAYOUX GRIMENTZ COMBAZ MAYOUX IN MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX LA COMBAZ GRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG LA FANG FANG FANG FANGLA FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG GRIMENTZ GRIMENTZ ION ION MISS MISS MAYOUX ION MISS ET CUIMEY ET CUIMEY LA COMBAZ ET CUIMEY ION MISSMAYOUX GRIMENTZ MISS MAYOUX LA COMBAZ ET CUIMEY MAYOUX GRIMENTZ MAYOUX MAYOUX IN CHANDOL COMBAZ IN CHANDOL COMBAZ MAYOUX MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ LA COMBAZ LACHANDOL GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ ION MISS MISS ION GRIMENTZ GRIMENTZ ET CUIMEY ION ET CUIMEYIN MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX MAYOUX MAYOUX CHANDOL COMBAZ MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ SSION ET CUIMEY LAFANG LA COMBAZ ET CUIMEY LA COMBAZ IN CHANDOL GRIMENTZ ION MAYOUX ION MISS ION MAYOUX MISS MAYOUX ION MISS MISS MAYOUX CUIMEY GRIMENTZ GRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG CUIMEY IN CHANDOL ETFANG LA COMBAZ ETIN GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX GRIMENTZ MAYOUX MAYOUX UXFANG MAYOUX CUIMEY MAYOUX COMBAZ COMBAZ ET CUIMEY AYER AYER COMBAZ INLAFANG ET GRIMENTZ GRIMENTZ CHANDOL LAIN GRIMENTZ CHANDOL ION MISS MISS MAYOUX ION MISS MISS MISS ION GRIMENTZ INAYER ET CUIMEY GRIMENTZ LA COMBAZ GRIMENTZ ET CUIMEY GRIMENTZ MAYOUX IN CHANDOL MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZMAYOUXMISS MAYOUX MAYOUX MAYOUX CUIMEY COMBAZ ION MAYOUX ION MAYOUX GRIMENTZ ION MISS LA GRIMENTZ LA COMBAZ ION MISS MISSMAYOUX MAYOUX IN CHANDOL ION MISS CHANDOL ET CUIMEY COMBAZ GRIMENTZ CUIMEY GRIMENTZ ET CUIMEY MAYOUX ETAYER IN CHANDOL ANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGLAFANG FANGET FANG FANG FANGGRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGMAYOUX FANG FANG FANG FANG IN MAYOUX MAYOUX GRIMENTZ IN ET MAYOUX MISS MAYOUX LA COMBAZ CUIMEY GRIMENTZ GRIMENTZ MISS IN CHANDOL ION COMBAZ GRIMENTZ ION LA COMBAZ ION MISS MAYOUX LAIN MAYOUX GRIMENTZ CUIMEY IN CHANDOL E AYER GRIMENTZ ION MISS GRIMENTZ MAYOUX LA COMBAZ CHANDOL GRIMENTZ MAYOUX GRIMENTZ MAYOUX MAYOUX ION MISS MAYOUX ION GRIMENTZ IN CHANDOL LA COMBAZ ET CUIMEY ION MISS AYER CUIMEY GRIMENTZMAYOUX ION MISS MISS MAYOUX CHANDOL GRIMENTZ IN CHANDOL ION ET FANG LA COMBAZ ETIN GRIMENTZ ET CUIMEY CUIMEY GRIMENTZ CHANDOL AYER MAYOUX ET CUIMEY LA COMBAZ MAYOUX GRIMENTZMAYOUX LA COMBAZ IN FANGLA ION MISS MISS MAYOUX MAYOUX COMBAZ GRIMENTZ MAYOUX ION MISS MISS MISS FANG FANGCHANDOL FANG FANG FANG FANG ET FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGGRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG MAYOUX FANG FANG FANG FANG GRIMENTZ ION MISS MAYOUX CUIMEY CHANDOL MAYOUX CUIMEY ET IN LA COMBAZ IN CHANDOL IN CHANDOL AYER ET GRIMENTZ GRIMENTZ IN ION MISS GRIMENTZMAYOUX GRIMENTZ MISS MAYOUX IN CHANDOL COMBAZ GRIMENTZ MAYOUX ION MAYOUX MAYOUX AYER ION MISS GRIMENTZ CHANDOL ION MISS MAYOUX ION MISS MAYOUX AYER GRIMENTZ COMBAZ ET CUIMEY GRIMENTZ GRIMENTZMAYOUX ION LA IN CUIMEY LAIN MAYOUX MAYOUX GRIMENTZ AYER ET CUIMEY LA COMBAZ CHANDOL ET CUIMEY GRIMENTZ ION IN CHANDOL IN CHANDOL COMBAZ ET MAYOUX ION MISS MISS COMBAZ MISS LA AYER GRIMENTZ ION MAYOUX MISS MAYOUX MAYOUX ION MISS IN CHANDOL GRIMENTZ GRIMENTZ AYER ET CUIMEY GRIMENTZ ET CUIMEY AYER MAYOUX MAYOUX ION MISS CUIMEY FANG FANG FANG FANGLA FANG FANGET FANG FANGLAFANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG GRIMENTZ FANG FANGGRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG MISS MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ IN CHANDOL IN CHANDOL AYER LAAYER CUIMEYINLA COMBAZ IN LA COMBAZ GRIMENTZ ION MISS RIMENTZ ION MISS MAYOUX MAYOUX AYOUX COMBAZ CHANDOL ION MISS MAYOUX MAYOUX ION MISS MISSMAYOUX GRIMENTZ ION IN CHANDOL IN CHANDOL MAYOUX IN ET GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUXGRIMENTZ LA COMBAZ MAYOUXSION ION IN CHANDOL AYER CUIMEY AYER GRIMENTZ ION CHANDOLCOMBAZ ET GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX CHANDOL COMBAZ CUIMEY LA COMBAZ ET CUIMEY ION MISS MAYOUX MISS GRIMENTZ ET AYER MAYOUX ION MISS MAYOUX IN CHANDOL MISS MAYOUX MAYOUX ION MAYOUX IN FANG CUIMEY CUIMEY GRIMENTZ ETFANG COMBAZ MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ ION MISS IN CHANDOLAYER INAYER IN CHANDOL MAYOUX CHANDOLAYER IN CHANDOL LA IN CUIMEY LA GRIMENTZ COMBAZ ION GRIMENTZ COMBAZ IN AYER ION MAYOUX ET IN MAYOUX LAFANG ION MISS ION FANG FANG ET FANG FANGLA FANG FANGET FANG FANG FANG FANG FANGETFANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX ION MISS MISSGRIMENTZ MAYOUX MISS ION MAYOUX ET CUIMEY MAYOUX CHANDOL CHANDOL AYER LAAYER GRIMENTZ COMBAZ CUIMEY CUIMEY MISSGRIMENTZ IN CHANDOL GRIMENTZ IN FANG MAYOUX COMBAZ MAYOUX ION MISSMAYOUX CHANDOL MISS AYER GRIMENTZ IN CHANDOL AYER AYER IN CHANDOL ION MISS MISSION MISS MAYOUX MAYOUX CHANDOL MAYOUX GRIMENTZ AYER INLA ION MISS MAYOUX ION LA COMBAZ LAINCOMBAZ MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ IN CHANDOL MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ COMBAZ ETINCUIMEY ION GRIMENTZ AYER IN CHANDOL AYER ET CUIMEY MAYOUX ET CUIMEY MAYOUX GRIMENTZ ION MAYOUX GRIMENTZ ION MISS IN CHANDOL ION MISS ET CUIMEY CUIMEY ION MISS MISS CHANDOL GRIMENTZ ION MISS MAYOUX MAYOUX ION MISS MISS CHANDOL ET MAYOUX LA COMBAZ MAYOUX AYERIN CHANDOL LA COMBAZ MAYOUX GRIMENTZ IN CHANDOL MISS CHANDOL CHANDOL AYER AYER GRIMENTZ MISS COMBAZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG GRIMENTZ COMBAZ LA CUIMEY IN IN CUIMEY IN MAYOUX ION MISS MISSION MAYOUX AYER LA MISS ET AYER MAYOUX ET AYER YOUX GRIMENTZ GRIMENTZ CHANDOL CHANDOL ION CUIMEY CHANDOL ION MAYOUX GRIMENTZ ION MAYOUX MAYOUX MAYOUX ET GRIMENTZ COMBAZ IN IN COMBAZ IN AYER LA MAYOUX MISS ION CHANDOL LA GRIMENTZ ION MISS AYER CHANDOL GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX AYER GRIMENTZ GRIMENTZ LA COMBAZ CUIMEY CHANDOL MAYOUX MAYOUX ET CUIMEY GRIMENTZ AYER ION MISS AYER IN AYER IONGRIMENTZ IN CHANDOLFANGET IN CHANDOL IN FANG ION MAYOUXGRIMENTZ MAYOUXGRIMENTZ GRIMENTZ ET CUIMEY CHANDOL MISS COMBAZ MAYOUX MISSION ION MISS MISSION ION MISS AYER MISS MAYOUX MAYOUX MISSION ION ANDOLIN CUIMEY LA AYER GRIMENTZ IN CHANDOL INAYER ET FANG MAYOUX IN CHANDOL GRIMENTZ ION AYER INAYER LA COMBAZ CHANDOL MAYOUX INET CUIMEY MISS FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGGRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGGRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG ET CUIMEY LA COMBAZ ET CUIMEY COMBAZ GRIMENTZ LA FANG GRIMENTZ ION MISS MAYOUX GRIMENTZ MAYOUX AYER ION MISS MAYOUX MAYOUX IN CHANDOL IN CHANDOL AYER IN CHANDOL MAYOUX MISS ION MISSMAYOUX ION MISS MISSION COMBAZ MAYOUX MAYOUX MISS MISSION LA COMBAZ GRIMENTZ AYERCOMBAZ CHANDOL MAYOUX CHANDOL ION MISS COMBAZ GRIMENTZ AYER ION MISS MISS ION MISS GRIMENTZ AYER CHANDOL ION MISS MISSIONMAYOUX AYER IN CHANDOL GRIMENTZ GRIMENTZ AYER ET CUIMEY CHANDOL MAYOUX GRIMENTZ MAYOUX LA COMBAZ ET CUIMEY GRIMENTZ AYER IN MAYOUX GRIMENTZ GRIMENTZ ET CUIMEYINLA CHANDOL MAYOUX AYER ET GRIMENTZ ET CUIMEY MAYOUX IN CHANDOL IN CHANDOL GRIMENTZ ET CUIMEY AYER LAIN ION MISS MAYOUX IN FANG ION MISS MAYOUX MAYOUX AYERIN CHANDOL ION MAYOUX CHANDOL LA COMBAZ GRIMENTZ CHANDOL ION MISS AYER IN AYER AYER IN AYER LA COMBAZ GRIMENTZ IN CHANDOL ION MAYOUX MAYOUX FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG GRIMENTZ FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG GRIMENTZ FANG FANGMAYOUX FANG LA COMBAZ IN CUIMEY ION MISSMAYOUX ION AYER ET CUIMEY MISS MAYOUX GRIMENTZ IN CHANDOL AYER COMBAZAYER GRIMENTZ GRIMENTZ GRIMENTZ ION AYER LA ION MISS MISS GRIMENTZ MAYOUX ET CUIMEY ION MISS ET CUIMEY ION MISS MISS ION MISS MAYOUX ION MISS MISS MAYOUX GRIMENTZ IN CHANDOL LA COMBAZ IN CHANDOL AYER MISS AYER IN CHANDOL GRIMENTZ GRIMENTZ CHANDOL MAYOUX CHANDOL AYER LA COMBAZ AYER MAYOUX GRIMENTZ ION MISS MISS MAYOUX MAYOUX AYER GRIMENTZ GRIMENTZ CUIMEY LA COMBAZ CUIMEY ION MISS MISSION AYER MAYOUXGRIMENTZMAYOUX CUIMEY AYER IN AYER ION ETGRIMENTZ AYERIN CHANDOL ION MISS IN CHANDOLET GRIMENTZ ION GRIMENTZ LA COMBAZ IN CHANDOL ION MISS AYER NDOLIN GRIMENTZ COMBAZ ION ION MISSMAYOUX AYER ET CUIMEY MAYOUX MAYOUX AYER IN CHANDOL IN CHANDOL IN LA COMBAZ MAYOUX IN ET AYER INAYER IN CHANDOL MAYOUX CHANDOL ION ET CUIMEY FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGLAFANG FANGET FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANGGRIMENTZ FANG CHANDOL ION MISS AYER ION MISS MISS CUIMEY ION MAYOUX MAYOUX GRIMENTZ CUIMEY LA COMBAZ ION MAYOUX ET CUIMEY MISS MAYOUX MAYOUX ETCHANDOL IN AYER AYERIN CHANDOL GRIMENTZ COMBAZ GRIMENTZ MISS GRIMENTZ LA COMBAZ COMBAZ MAYOUX AYER CHANDOL COMBAZ ION CHANDOL AYER LA LA MAYOUX CHANDOL AYER GRIMENTZ LA CHANDOL MAYOUX GRIMENTZ ION MISS MISSION GRIMENTZ IN AYER IN ION MISS MISSION MISS ION AYER IN MAYOUX IN CUIMEY CUIMEY AYER ION CUIMEY CHANDOL ET ET CHANDOL GRIMENTZ GRIMENTZ ION ET GRIMENTZMISS GRIMENTZ ION MISS MISSMAYOUX AYER ION MAYOUX AYER MISS MAYOUX CUIMEY MAYOUX MAYOUX COMBAZ ETFANG MAYOUXGRIMENTZ GRIMENTZ CHANDOL IN CHANDOL AYER GRIMENTZ ION LA COMBAZ AYER ION ION AYERIN CHANDOL ION MISS MISS MAYOUX CHANDOL AYER IN AYER AYER COMBAZ MISS MAYOUX AYER IN AYER AYERAYER IN CHANDOL GRIMENTZ GRIMENTZ IN CHANDOL FANG FANG FANG LA FANG FANG FANG FANGLA FANG FANG FANG FANG FANGETFANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG FANG ET CUIMEY LA COMBAZ ET CUIMEY LAFANG AYER IN FANG ET CUIMEY IN CHANDOL ION MISS MISS AYER MAYOUX AYER CUIMEY MAYOUX ION MISS MISSION COMBAZ LA COMBAZ MAYOUX GRIMENTZ ION MISS MISSION IN CHANDOL ION MISS MISSION AYER MAYOUX IN CHANDOL AYER ION MISS MAYOUX CUIMEY IN COMBAZ GRIMENTZ MAYOUX AYERET CUIMEY AYER ION MISS MISSION ION MISS GRIMENTZ LA COMBAZ CHANDOLCOMBAZINETCHANDOL AYER IN CHANDOL MAYOUX IN CHANDOL COMBAZ AYER AYER LAAYER GRIMENTZ ION AYER IN CHANDOL AYER PA R C O U R S H I S T O R I Q U E MAYOUX ION CHANDOL AYERCHANDOL MISS MAYOUX MAYOUX CHANDOL AYERIN CHANDOL GRIMENTZ MAYOUX AYER ET CUIMEY CUIMEYINLACHANDOL AYER CHANDOL IN ETIN ION MISS AYER INET CUIMEY LA COMBAZ ETSCUIMEY ION MISS CHANDOL AYER AYER PA R C O U RGRIMENTZ CHANDOL ION MISS MISSION ION MISS MISSION COMBAZ MAYOUX AYERIN AYER AYER INAYER AYER ION LAIN LAINCOMBAZ IN AYER ION MISS MAYOUX MAYOUX RIQUE AYER ET CUIMEY GRIMENTZ ION MISS MISS ION MISS MISSION CHANDOL AYER S H I S T O R I Q U E GRIMENTZMAYOUX COMBAZ CHANDOL AYER CHANDOL AYER AYER N AYER GRIMENTZ GRIMENTZ MAYOUX MAYOUX ION MAYOUX INLA AYER CHANDOL MAYOUX COMBAZ CHANDOL ET CUIMEY CHANDOL LA CHANDOL AYER AYER MAYOUX MISSION AYER IN CHANDOL PA R C O U R S H I T O AYER HANDOLI MISS IN CHANDOL AYER ION ETINCUIMEY LA COMBAZ MISS ION AYER MISS MAYOUX ION MISS ION MAYOUX AYER R A IN LA COMBAZ AYER IN AYER AYER ION MISS MAYOUX IN AYER AYER AYER AYER ET CUIMEY ION MISS MISS LAINCOMBAZ IN CHANDOL MAYOUX MISS MAYOUX CHANDOL AYER INAYER CHANDOL AYER ION MISS AYER IN CHANDOL IN CHANDOL ION MISS MISS ION MISS AYER ION MISS MISS MAYOUXION ION MISS IN CHANDOL AYER MAYOUX AYER CUIMEY AYER CHANDOL AYER ET MAYOUX CHANDOL AYER IN IN AYER AYER CHANDOL ION COMBAZ AYER AYER CHANDOL ION CHANDOL CHANDOL LA AYER MAYOUX IONMAYOUX IN AYERIN CHANDOL MAYOUX IN IN LA COMBAZ AYER CUIMEY IN CHANDOL AYER ETAYER AYER AYER ION AYER AYERINAYER PA R C O U ION MISS MISS ION MISS MISSION ION MISS ION MISS MISS MISS ION AYER AYER AYER AYER AYER AYER MAYOUX MISS ION MISS IN CHANDOL CHANDOL CHANDOL AYER NAYER MAYOUX AYER AYER IN CHANDOL AYER ION AYERIN CHANDOL ION ORIQUE AYER CHANDOL ION MISS R S H I SMAYOUX MAYOUX ION AYER AYERHANDOLI AYER IN CHANDOL MAYOUX AYER CHANDOL AYER IN CHANDOL ION MISS ION MISS MISSION ION MISS AYER ION MISS MISS AYER IN AYER AYER AYER INAYER AYER AYER IN CHANDOLIN CHANDOL T O R I QMAYOUX MISS ION RS HIST MISS AYER AYER MAYOUX AYER AYER IN CHANDOL AYER ION AYER ION MISS AYER UE IONMAYOUX AYER AYERINAYER AYER CHANDOL AYER IN CHANDOL MAYOUX PA R C O U AYER YER AYER AYER AYER AYERIN CHANDOL ION ION MISS MISSION ION MISS AYER CHANDOL ION MISS MISS CHANDOL MISS ION MISS AYER IN CHANDOL AYER AYER IN CHANDOL AYER CHANDOL MAYOUX AYER AYERINAYER AYER AYER AYER INAYER ION AYER ION MISS AYER ION MISS ION AYER AYER MAYOUX AYER AYER ION MISS MISSION ION MISS AYERIN CHANDOL CHANDOL ION MISS MISS CHANDOL R AYER AYER AYERIN CHANDOL MISS AYER AYER AYER AYER AYER AYER IN AYER AYER AYER CHANDOL ION AYER ION MISS ION IN AYER AYER IN CHANDOL AYER AYERIN CHANDOL AYER AYER ION MISS MISSION ION MISS AYER ION MISS ION MISS CHANDOL AYER AYERIN AYER AYER AYER AYER R AYER CHANDOL AYER IN AYER AYER AYER AYER AYER CHANDOL ION MISS AYER ION MISS ION AYER INAYER CHANDOL AYER AYER AYER AYER ION MISS MISSION ION MISS PA R AYER AYER AYER MISS CHANDOL AYER AYER AYER AYER CHANDOL AYER AYER C O U ION MISS ION MISS ION QUE AYER AYER AYER AYER ANDOLIN AYER AYERINAYER AYER AYER ION MISS MISSION ION AYER MISS AYER ORI CHANDOL AYER IN AYER RS H AYER AYER AYER ION MISS ION MISS ION AYER AYER AYERH I S T AYER AYER AYER AYER CHANDOL R AYER AYER ION MISS MISSION I AYER AYER S MISS S AYER T AYER AYER R O AYER AYER AYER AYER AYER R I Q ION MISS ION MISS ION MISS AYER AYER AYER ION AYER AYER AYER AYER COU AYER AYER UE AYER ION MISS ION AYER AYER PA R AYER AYER AYER AYER AYER MISS ION AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER YER ION MISS ION MISS AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER ION MISS ION R AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER ION AYER AYER YER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER YER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER AYER YER AYER AYER VISSOIE VISSOIE ZINA SSOIE VISSOIE VISSOIE VISSOIE L ZINA SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE VISSOIE VISSOIE ZINA SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE L ZINA INT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA VISSOIE VISSOIE VISSOIE VISSOIE SAINT-LUCVISSOIE SAINT-LUC PINSECSAINT-JEAN L ZINA NAL SAINT-LUC VISSOIE L ZINA SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE SAINT-LUC PINSEC PINSEC OIE VISSOIE SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIESAINT-LUC ZINA SAINT-LUC VISSOIE L ZINA SAINT-LUC L ZINA PINSEC PINSEC PINSECSAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE VISSOIE L ZINA VISSOIE VISSOIE SAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-JEAN SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE PINSEC PINSEC ZINA PINSEC SAINT-JEAN SAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC SNT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEANINTL ZINA SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE PINSEC NIOUCSAINT-JEAN L ZINA PINSEC PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE L ZINA L ZINA AINT-LUC VISSOIE SAINT-LUCVISSOIE NIOUCPINSEC PINSEC VISSOIE PINSEC PINSEC PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE SAINT-LUC PINSEC L ZINA SAINT-LUC L ZINA PINSEC NIOUC VISSOIE VISSOIENALSAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC PINSEC PINSEC VISSOIE VISSOIE SAINT-LUC VISSOIE L ZINA L VISSOIE VISSOIE PINSEC SAINT-JEAN SAINT-LUC ZINA VISSOIE PINSEC PINSEC JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-LUC PINSEC PINSEC NIOUC L ZINA SAINT-LUCSAINT-JEAN PINSEC VISSOIE SAINT-LUC SAINT-LUC PINSEC PINSEC NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC ZINA L ZINA VISSOIE VISSOIE VISSOIE VISSOIE PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA L ZINA PINSEC PINSEC PINSEC VISSOIE PINSEC NIOUC VISSOIE PINSEC PINSEC PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC NIOUC NIOUC PINSEC L ZINA VISSOIE PINSEC SAINT-LUCVISSOIE ZINA SAINT-LUC SAINT-LUC PINSEC SAINT-LUCVISSOIE PINSEC PINSEC PINSEC VISSOIE VISSOIE ZINA L ZINA L ZINA SAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN VISSOIE VISSOIE ZINA LVISSOIE PINSEC PINSEC NIOUC PINSEC PINSEC PINSEC VISSOIE LVISSOIE PINSEC PINSEC NIOUC NIOUC PINSEC PINSECNIOUC VISSOIE SAINT-JEAN VISSOIE SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA PINSEC PINSEC PINSEC VISSOIESAINT-LUC VISSOIE PINSEC PINSEC NIOUC SAINT-LUC L ZINA PINSEC PINSEC VISSOIE VISSOIESAINT-LUC L ZINA L ZINA SAINT-LUC PINSEC NIOUCPINSEC L ZINA L ZINA VISSOIE SAINT-LUC VISSOIE PINSEC SAINT-LUC NIOUC NIOUC PINSEC PINSEC VISSOIE VISSOIE VISSOIE SAINT-LUC NIOUC PINSEC PINSEC VISSOIE PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA NIOUCPINSEC SAINT-LUC L ZINA PINSECSAINT-JEAN ZINASAINT-LUC SAINT-LUC NIOUC PINSECSAINT-JEAN VISSOIE L ZINA VISSOIE SAINT-LUC AINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN PINSEC PINSEC SAINT-LUC L ZINAVISSOIE L ZINAVISSOIE TEC NIOUC PINSEC PINSEC VISSOIE VISSOIE ISSOIE SAINT-JEAN ZINA VISSOIE VISSOIE PINSEC VISSOIE NIOUC PINSECSAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC 1 NIOUC NIOUC L ZINA LVISSOIE PINSEC SAINT-LUC SEC PINSEC PINSEC PINSEC NIOUC NIOUC VISSOIE VISSOIE L ZINA PINSEC SAINT-LUC NIOUC SAINT-LUC PINSEC PINSEC VISSOIE PINSEC PINSECNT-LUC SAINT-LUC NIOUC L ZINA VISSOIE VISSOIE MOTNIOUC PINSEC L ZINA L ZINA ZINA SAINT-LUC NIOUC L ZINA L ZINA VISSOIE VISSOIE VISSOIE PINSEC PINSEC VISSOIE PINSEC NIOUC SAINT-LUC L ZINA VISSOIE PINSEC PINSEC PINSEC VISSOIE VISSOIE PINSEC NIOUC VISSOIE SAINT-LUC TEC 1 SAINT-LUC L ZINA 1PINSEC SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-LUC NIOUC L ZINAVISSOIE PINSEC PINSECSAINT-LUC L ZINAVISSOIE PINSEC SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-LUC PINSEC PINSEC NIOUC NIOUC VISSOIE L ZINA VISSOIE SAINT-LUC VISSOIE L ZINA PINSEC NIOUC VISSOIE PINSEC SAINT-JEAN SAINT-LUC PINSECNIOUC VISSOIE PINSEC VISSOIESAINT-JEAN L ZINA VISSOIE L ZINA SAINT-LUC SAINT-LUC NIOUC VISSOIE VISSOIE INSEC NIOUC SAINT-LUC PINSEC SAINT-LUC NIOUC PINSEC SAINT-LUC PINSEC PINSEC VISSOIE VISSOIE PINSEC PINSEC NIOUC NIOUC NIOUC TEC PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE VISSOIE L ZINA L ZINALVISSOIE L ZINA SAINT-LUC PINSEC L ZINA PINSEC NIOUC TEC MOT PINSEC PINSEC L ZINA L ZINAVISSOIE NIOUC SAINT-LUC NIOUC L ZINA VISSOIE L ZINA SAINT-LUCSAINT-JEAN PINSEC ZINAVISSOIE PINSEC SAINT-LUC MOT PINSEC NIOUC NIOUC PINSEC PINSEC PINSEC VISSOIE VISSOIE SAINT-LUC TEC SAINT-LUC PINSECSAINT-JEAN PINSEC VISSOIE NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC INT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN PINSEC SAINT-LUC NIOUC ZINA VISSOIE PINSEC MOTPINSEC PINSEC PINSEC L ZINA VISSOIE L ZINA SSOIESAINT-JEAN VISSOIE VISSOIE SAINT-LUC NIOUC NIOUC NIOUC PINSEC ZINA VISSOIE NIOUC L VISSOIE VISSOIEL VISSOIE PINSEC TEC PINSEC L ZINA VISSOIE SAINT-LUC PINSEC VISSOIE NIOUC PINSEC ZINA L ZINA L VISSOIE VISSOIE MOTNIOUCPINSEC NIOUCPINSEC PINSEC NIOUC NIOUC PINSEC SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE SAINT-LUC SAINT-LUC TEC ZINA L ZINA L ZINA NIOUC PINSEC SAINT-LUC VISSOIE ZINA SAINT-LUC NIOUC MOT VISSOIESAINT-LUC SAINT-LUC PINSEC PINSEC VISSOIE SAINT-LUC NIOUCPINSEC VISSOIE L L ZINA NIOUC TEC L ZINA NIOUC NIOUC PINSECSAINT-JEAN NIOUCPINSEC L ZINA SAINT-LUC L ZINA L ZINA NIOUC PINSEC SAINT-LUC PINSEC MOT LVISSOIE L ZINA NIOUC VISSOIE PINSEC PINSEC SAINT-LUCVISSOIE PINSEC NIOUC L ZINAVISSOIE NIOUC VISSOIE VISSOIE TEC SAINT-LUC SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN PINSEC VISSOIE VISSOIE ZINA VISSOIE SAINT-LUC LVISSOIE NIOUC PINSEC VISSOIEZINAL ZINA NIOUC PINSEC NIOUC PINSEC NIOUC MOT VISSOIE L ZINAVISSOIE 1 PINSEC SAINT-LUC ZINA VISSOIE 1 SAINT-LUC VISSOIE PINSEC NIOUC TEC L ZINA SAINT-LUC SAINT-LUC NSEC NIOUC L ZINA VISSOIE NIOUCPINSEC PINSEC PINSEC PINSEC INT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE MOT NIOUC NIOUC L ZINA L ZINA TEC ZINA PINSECNIOUC TEC VISSOIE PINSEC PINSEC PINSEC NIOUC L ZINA L ZINALVISSOIE VISSOIE NIOUC L ZINA L ZINA NIOUC PINSEC PINSEC MOT SAINT-LUC VISSOIE NIOUC L ZINA VISSOIE NIOUC NIOUC VISSOIE VISSOIE NIOUC VISSOIE VISSOIE TECNIOUC L ZINA VISSOIE L ZINA PINSEC PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE SAINT-LUC L ZINA SAINT-LUC MOT PINSEC L ZINA NIOUC MOT PINSEC PINSEC NIOUC SAINT-LUC PINSEC NIOUC PINSEC VISSOIE PINSECSAINT-JEAN TEC SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN L ZINA TECNIOUC VISSOIE NIOUC PINSEC PINSECSAINT-JEAN NIOUC ZINA VISSOIE SAINT-LUC PINSEC PINSEC ISSOIE VISSOIE VISSOIE L ZINA VISSOIE SAINT-LUCSAINT-JEAN ZINA L ZINA L ZINA NIOUC NIOUC PINSEC NIOUC PINSEC NIOUC NIOUC PINSEC SAINT-LUC PINSEC NIOUC TEC L ZINA LVISSOIE TEC SAINT-LUC NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC NIOUC NIOUC L ZINA VISSOIE L ZINA SAINT-LUC NIOUC PINSEC VISSOIE VISSOIE L ZINA SAINT-LUC VISSOIE L ZINA VISSOIE VISSOIE L ZINA SAINT-LUC PINSEC PINSEC PINSEC L ZINA VISSOIE PINSEC NIOUC NIOUCTEC NIOUCMOT TEC MOT NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA VISSOIE PINSEC PINSECNIOUC NIOUC PINSECSAINT-JEAN L ZINA VISSOIE NIOUC SAINT-LUC ZINA SAINT-LUC TEC MOT PINSEC VISSOIE NIOUC NIOUC PINSEC PINSEC TEC MOT VISSOIE L ZINA L ZINAL NIOUC NIOUC ZINA PINSEC PINSEC PINSEC L ZINA L VISSOIE L ZINA NIOUC SAINT-LUC PINSEC NIOUC NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA NIOUC PINSEC PINSEC INT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN L ZINAVISSOIE TEC PINSEC VISSOIE VISSOIE PINSEC L ZINA VISSOIE TEC MOT PINSEC MOTNIOUC NIOUC PINSEC PINSEC PINSEC SAINT-LUCZINA VISSOIE VISSOIE VISSOIESAINT-LUC L ZINA VISSOIESAINT-JEAN PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA VISSOIE MOT NIOUC NIOUC PINSEC VISSOIE L ZINA L ZINA NIOUC VISSOIE ZINA L ZINA NIOUC SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE PINSECNIOUC TEC MOT MOT L VISSOIE SAINT-LUC NIOUC NIOUC TEC MOT NIOUCTEC PINSECNIOUC NIOUC NIOUC L ZINA L ZINA VISSOIE SAINT-LUC PINSEC VISSOIE ZINA L ZINA SAINT-LUC PINSEC PINSEC PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE L ZINA VISSOIE TEC MOT MOT SAINT-LUC L ZINA PINSECNIOUC NIOUCPINSEC L ZINA L ZINA ZINA SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE NIOUC L ZINA NIOUC SAINT-LUC NIOUC NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC TEC PINSEC PINSEC TEC NIOUC L ZINAVISSOIE VISSOIE MOTPINSEC VISSOIE VISSOIE NIOUC NIOUCPINSEC VISSOIE L ZINA PINSEC PINSEC NIOUC VISSOIELVISSOIE NIOUC NIOUC VISSOIE PINSEC NIOUC PINSEC PINSEC MOT OUC NIOUC PINSEC VISSOIE L ZINA L ZINAL SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEANSAINT-LUC SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-LUC MOT PINSEC L ZINA L ZINA VISSOIE PINSEC VSOIE PINSEC NIOUC L ZINA PINSEC NIOUC TEC VISSOIE TEC L L ZINA SAINT-LUC NIOUC SAINT-LUC PINSEC VISSOIE PINSEC TEC NIOUC VISSOIE MOT NIOUC L ZINA MOT L PINSEC NIOUC ZINA NIOUC VISSOIE PINSEC TEC SAINT-LUC PINSEC SAINT-LUC VISSOIE TEC NAL ZINA PINSEC VISSOIE VISSOIE ZINA L ZINA L ZINALVISSOIE SAINT-LUCVISSOIE NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC NIOUC PINSEC SAINT-LUC SAINT-LUC PINSEC MOT MOT NIOUC NIOUC PINSEC PINSEC L ZINAVISSOIE L ZINA VISSOIE VISSOIE TEC SAINT-LUC TEC L ZINA L ZINA L ZINAL ZINAVISSOIE L ZINA NIOUC NIOUC VISSOIE MOT NIOUC PINSEC NIOUC NIOUC PINSEC PINSEC ZINA L ZINA NIOUC TEC L ZINA L ZINA VISSOIE SAINT-LUCVISSOIE PINSEC PINSEC SAINT-LUC NIOUC NIOUC ZINA L ZINAL ZINA L ZINA PINSEC NIOUC NIOUC TEC PINSEC SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE PINSEC L ZINA VISSOIE SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN VISSOIE L ZINA TEC MOT PINSEC NIOUCPINSEC MOT NIOUC SAINT-LUC NIOUC PINSEC SAINT-JEAN PINSEC PINSEC VISSOIE TECNIOUC PINSEC NIOUC NIOUC VISSOIE SAINT-LUC TEC MOT MOTTEC L ZINA VISSOIE L ZINA PINSEC NIOUC LSAINT-LUC PINSEC PINSEC SAINT-JEAN NIOUC L ZINA SAINT-LUC MOT NIOUC SEC PINSEC L ZINA VISSOIE L ZINA VISSOIE L VISSOIE VISSOIESAINT-LUC VISSOIE VISSOIE PINSEC NT-LUC PINSEC ZINA SAINT-LUC NIOUC NIOUC L ZINA VISSOIE TEC MOT MOT TECNIOUC MOT NIOUC SAINT-LUC VISSOIE SAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC 1 NIOUC PINSEC NIOUC NIOUC NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA VISSOIE MOT TEC PINSEC PINSEC PINSEC NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC PINSEC PINSECNIOUC VISSOIE VISSOIE VISSOIE NIOUC TEC MOT TECNIOUC MOT L ZINA L ZINAL1 ZINAL ZINA L ZINA L ZINAL ZINAL ZINAL ZINA L ZINA NIOUC VISSOIE VISSOIE NIOUC L ZINAVISSOIE L ZINA TEC PINSEC NIOUC NIOUC L ZINA L ZINA VISSOIE VISSOIE L ZINA VISSOIE NIOUC SAINT-LUC TEC PINSEC PINSEC PINSEC PINSECNIOUC L ZINA VISSOIE NIOUCPINSECSAINT-JEAN PINSEC PINSEC PINSEC SAINT-LUC NIOUC NIOUC INT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN TEC NIOUCMOT PINSEC NIOUC VISSOIE VISSOIE SAINT-LUC SAINT-LUC SAINT-LUC PINSEC PINSEC MOT NIOUC L ZINA VISSOIE NIOUC NIOUC SAINT-LUC TEC MOT L ZINA TEC ZINA PINSEC NIOUCPINSEC LVISSOIE L NIOUC SAINT-LUC MOT NIOUC L ZINA VISSOIE PINSEC PINSEC PINSEC L ZINA SAINT-LUCVISSOIE L ZINA L ZINA TEC MOTMOTTEC NIOUC PINSEC PINSEC L ZINA L VISSOIE ZINA NIOUC SAINT-LUC PINSEC TEC TEC SAINT-LUC SAINT-LUC L ZINA PINSEC PINSEC PINSEC TEC MOT SAINT-LUC L ZINAVISSOIE MOT VISSOIE NIOUCMOT NIOUC PINSEC TEC NIOUCMOT PINSEC NIOUC NIOUC PINSEC VISSOIE VISSOIE TEC MOT NIOUC NIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC VISSOIE VISSOIE TEC NIOUC PINSEC PINSEC ZINA VISSOIE L ZINA L ZINAL ZINAL ZINA L ZINA L ZINAL ZINAL ZINAL ZINA NIOUC NIOUC L ZINA LVISSOIE PINSEC SAINT-JEAN MOT PINSEC PINSEC PINSEC PINSEC SAINT-LUC L ZINA NIOUC VISSOIE NIOUC L ZINA VISSOIE L ZINA VISSOIE TECNIOUC TEC MOT SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN SAINT-JEAN TECNIOUC NIOUC NIOUC PINSECNIOUC PINSEC L ZINA NIOUC NIOUCSAINT-JEAN MOT PINSEC PINSEC NIOUC SAINT-LUC L ZINA VISSOIE TEC PINSEC PINSEC PINSEC NIOUC SAINT-JEAN SAINT-LUC SAINT-LUC MOT NIOUC PINSEC L TEC TEC MOT VISSOIE L ZINA SAINT-LUC PINSEC NIOUC VISSOIE PINSEC ZINA TEC MOT PINSEC NIOUC ZINA NIOUC MOT L ZINA MOT NIOUC NIOUC L TEC PINSEC PINSEC L VISSOIE L VISSOIE NIOUC SAINT-LUC VISSOIE PINSEC L ZINA L NIOUC TEC TEC MOT MOT TEC ZINA PINSEC PINSEC NIOUC NIOUC VISSOIE VISSOIE PA R C O U R S H I S T O R I Q U E NIOUC TEC MOT L ZINA VISSOIE NIOUC NIOUC TEC PINSEC TEC NIOUCMOT PINSEC MOT L ZINA L ZINA VISSOIE ZINAL ZINAVISSOIE VISSOIE VISSOIE VISSOIE PINSEC OUC SAINT-LUC NIOUC PINSEC PINSEC PINSEC TECEC L ZINA L ZINAL ZINAL ZINA L ZINA L ZINAL ZINAL ZINAL MOT MOTNIOUC L ZINA VISSOIE NIOUC PA R C O U R S H I SAINT-LUC NIOUC TEC MOTMOT L ZINA PINSECNIOUC SAINT-LUC SAINT-LUC TECNIOUC PINSEC PINSEC PINSEC NIOUC PINSEC MOT NIOUC MOT PINSEC RIQUE TEC NIOUC NIOUC NIOUC TEC NIOUC NIOUC TEC MOT MOTTEC TECNIOUC PINSEC PINSECNIOUC TEC VISSOIE VISSOIE STORIQUE L ZINA MOT NIOUC ZINA NIOUCMOT ZINA L ZINAVISSOIE L ZINA TEC MOT NIOUC TEC L ZINA LVISSOIE NIOUC NIOUC PINSEC PINSEC PINSEC VISSOIE VISSOIE L ZINA L ZINAL ZINA L ZINA PINSEC L NIOUC NIOUC PA R C O U R S H I S T O TEC MOT NIOUC NIOUC PINSEC MOT PINSEC TEC PINSEC TEC NIOUC PINSEC PINSEC NIOUC ZINA VISSOIE NIOUC VISSOIEL VISSOIE MOTPINSEC NIOUC PINSECNIOUC TEC MOTMOTTEC PINSEC NIOUC L ZINA L ZINAL ZINAL ZINA L ZINA L ZINAL NIOUC VISSOIE VISSOIE TEC L ZINA L ZINA TEC MOT MOTTEC TEC MOT PINSECNIOUC TEC L ZINA VISSOIE NIOUC L ZINA NIOUC NIOUC MOT NIOUC L ZINA VISSOIE TEC MOT MOT TECPINSEC PINSEC VISSOIE TECNIOUC NIOUC TEC MOT NIOUC MOT PINSEC L PINSEC MOTNIOUC TECPINSEC NIOUC NIOUC ZINA TEC MOT L ZINA L ZINA L ZINA VISSOIE VISSOIE VISSOIE TEC NIOUC NIOUC NIOUC L ZINA L ZINAL ZINA L ZINA L TEC NIOUC NIOUC NIOUC TECPINSEC NIOUC NIOUC MOT TEC MOT MOTTEC TEC MOT TEC MOT NIOUC TEC MOTNIOUC NIOUC MOT NIOUC PA R C O UVISSOIE VISSOIE TEC MOT PINSEC MOT NIOUC NIOUC O ZINA L ZINA L ZINA L ZINAL ZINAL ZINA NIOUC NIOUC MOT NIOUC L VISSOIE L ZINA TEC MOTMOTTEC L ZINA MOT NIOUC IQUE MOT TEC TEC ZINA LVISSOIE TEC R L ZINA NIOUC NIOUC TEC MOT NIOUC NIOUC NIOUC R VISSOIE T TEC L S NIOUC S TEC MOT MOTTEC TEC MOT TEC MOT MOT I ZINA MOT TEC ZINA H L ZINA NIOUC NIOUC MOT VISSOIE L ZINA MOT NIOUC ISTORIQ NIOUC L ZINA L ZINAL ZINA L ZINA L TEC TEC NIOUC TEC VISSOIE VISSOIE NIOUC L ZINA RS H NIOUC TEC MOTNIOUC TEC VISSOIE NIOUC L ZINA TECNIOUC TEC MOTMOT MOT TEC MOT L ZINA L ZINAL ZINAL L ZINA UE L ZINA NIOUC NIOUC TEC MOTNIOUC TEC MOT MOTTEC TEC MOT TEC MOT MOTTEC MOT NIOUC TEC PA R C O U NIOUCMOT L VISSOIE TEC MOTNIOUC MOT NIOUC NIOUC NIOUC L ZINA L ZINAL L ZINAL ZINA C NIOUC TECNIOUC L ZINA TEC MOT MOTTEC NIOUC L ZINA TEC TEC NIOUC VISSOIE TEC MOT TEC MOT MOT NIOUC ZINA ZINAL ZINA L ZINA TEC ZINA TEC MOT TECNIOUC NIOUC MOT NIOUC L ZINA L TEC NIOUC TEC MOT TECNIOUC L ZINA L ZINAL L L ZINA C MOT MOTTEC MOT TEC MOTMOT TEC MOT NIOUC TECNIOUC NIOUC TEC MOTMOT OUC MOTNIOUC NIOUC ZINA L ZINAL ZINAZINAL ZINA L ZINAL L TEC MOT L ZINA MOT NIOUC TEC MOT NIOUC MOT TEC MOT MOTTEC TEC TEC MOT TEC TEC TEC NIOUC ZINA L ZINAL ZINA MOT MOT NIOUC TEC NIOUC NIOUC L ZINA L ZINAL TEC MOTMOTTEC NIOUC MOT L MOT MOT TEC MOT MOT TEC NIOUC L ZINA TEC MOT TEC L ZINA NIOUC MOT ZINA NIOUC TEC TEC E TEC ZINA PA R L ZINA MOT TEC MOT NIOUC TEC TEC MOTMOTTEC U NIOUC NIOUC C MOT MOTTEC C O U L ZINA L ZINA L ZINAL L ZINAL ZINA L ZINAL L TEC NIOUC TEC MOTNIOUC MOT TEC MOT TEC MOT TEC MOT RIQ TEC MOTMOTIOUC ZINA MOT NIOUC R S H L ZINA L ZINA TEC MOTMOTTEC TEC L ZINA TEC MOT MOTTEC TEC MOT TEC MOT TECNIOUC ISTO MOT I S T O L ZINA L ZINA L ZINAL ZINA NIOUC TEC MOTMOTTEC MOT TEC L TEC MOTMOTTEC MOT TEC MOT U R S H L ZINA TEC MOT TEC RIQ TEC MOTMOTTEC MOT TEC MOT TEC MOT MOTTEC EC MOT TEC U E L ZINAL ZINA L ZINA L ZINAL MOT PA R C O MOT TEC MOT MOT TEC TEC TEC C TEC MOT TEC L ZINA L ZINAL MOT TEC MOT MOT OTTE TEC MOT TEC L ZINA TEC MOTMOTTEC MOT TEC MOT MOTTEC TEC MOT TEC L ZINA C MOT TEC MOT TEC MOT TEC MOT MOTTEC L C MOT TEC MOT TEC TEC MOT TEC MOT MOTTEC OTTE TEC MOT TEC MOT MOT TEC TEC MOT C MOT TEC MOT MOTTEC TEC MOT TEC MOT MOT TEC TTEC TEC MOT TEC MOT TEC MOT MOT TEC MOT EC MOT MOTTEC TEC TEC MOT MOT TEC MOT C MOT

CHANDO

AY E R

MOT

TEC

LIN

N IO U C

LES MORANDS LA COMB AZ ET CUIM EY

PINS EC

1

FANG

GRIM ENT Z

SAINT-JEAN SAIN T-LU C

1

1

1

d das Buch sind in den Die 14 Broschüren un . d’Anniviers erhältlich Verkehrsbüros des Val

M AY O U X

M IS S

VI SS O IE

IO N

ZINA

L

1 1

1

BUREAUX ANNIVIERS TOURISME Chandolin +41 (0)27 476 17 15 Saint-Luc +41 (0)27 476 17 10 Zinal +41 (0)27 476 17 05 Grimentz +41 (0)27 476 17 00

www.anniviers.ch


GESUNDHEIT, WELLNESS UND SCHÖNHEIT

vissoie

Gesundheit und Notfall Centre Médical de Vissoie +41(0)27 475 47 07 Fax: +41(0)27 475 47 08 Neuen Ort: Über dem Café des Alpes Empfangen nach Vereinbarung eines Termins

sierre

Dr. med. Fiori Bucher Cecilia Dr. med. Andenmatten-Zufferey Franziska Dr. med. Zufferey Stéphane Dr. med. Salamin Bonnemain Sophie

CMS Sierre +41(0)27 452 07 90 www.cms-sierre.ch – cms-anniviers@sierre.ch

Hilfe und Pflege zu Hause

Fragen an den Arzt 0900 144 033 (CHF 0.50 /Ruf, CHF 1.-/Minute)

Zahnarzt 0900 55 81 43 (CHF 0.50 /Ruf, CHF 1.-/Minute)

Notfallaufnahme für Kinder in Sion +41(0)27 603 41 60

vissoie

Apotheke Apotheke Anniviers +41(0)27 475 22 22 / Fax: +41(0)27 475 28 93 www.pharmacie-anniviers.ch – pharmanniviers@ovan.ch

Von Weihnachten bis Ostern: geöffnet von Montag bis Freitag von 8h30-12h / 14h-18h30 ; Am Samstag von 8h30-12h / 14h-17h Zwischensaison: geöffnet am Montag, Dienstag, Mittwoch und Freitag von 8h30-12h / 14h-18h30 Am Donnerstag und am Samstag von 8h30-12h

69


grimentz

Physiotherapie Fabienne Arend +41(0)78 837 98 76 arendphysio@bluewin.ch

vissoie

Nach Vereinbarung eines Termins

Stéphanie Guex Spitz +41(0)27 475 22 11 www.physiotherapie-guex-vissoie.ch

Nach Vereinbarung eines Termins Neuen Ort: Route d’Ayer 2

vissoie

Osteopathie Mélanie Chérifi +41(0)79 314 01 80 mel.cherifi@gmail.com

Nach Vereinbarung eines Termins Neuen Ort: Route d’Ayer 2

Diplomierter Osteopath CDS-GDK. Mitglied FSO-SVO

144 Notfall  104 Die Liste der Apothekendepots finden Sie auf Seite

70


GESUNDHEIT, WELLNESS UND SCHÖNHEIT

grimentz

Andere Therapeuten Reboutologie / Massagen +41(0)79 626 23 40, Alain Ganioz alainganioz@netplus.ch Nach Vereinbarung eines Termins

Reboutologie / Massagen +41(0)27 475 23 89, Rica Salamin-Lauron +41(0)78 617 81 80 – +41(0)78 658 13 46 romainsalamin@netplus.ch Nach Vereinbarung eines Termins Entspannende, sportliche und medizinische Massagen (Behandlung von Verstauchungen, Verrenkungen, Muskelschmerzen, Halssteife, usw. ...)

Massagen – 1 moment pour soi... 2 mains pour toi +41 (0)77 493 19 65 – Frédé Revey frederevey@gmail.com In der physiotherapeutischen Praxis von F. Arend

zinal

Sportliche und entspannende Massagen mit ätherischen Ölen

Reboutologie / Massagen +41(0)27 475 30 50, Anne-Brigitte Meyer-Genoud Nach Vereinbarung eines Termins


chandolin

Wellness und Schönheit Altitude Wellness +41(0)27 564 44 44 www.chandolinboutiquehotel.ch Geöffnet 7/7 von 9h-21h Schönheitsbehandlungen 7/7 von 10h-20h

grimentz

Das nach Süden ausgerichtete „Altitude Wellness“, mit seinem grossen Glasfenster mit Blick auf die Alpen, hilft seinen Gästen bei der spirituellen Flucht und beim Cocooning im Herzen der Alpen. Ausser seiner Sauna, seinem Hammam und seinem DuschErlebnis, verfügt der Wellnessbereich über einen separaten Raum für Behandlungen und Massagen. Die Schweizer Kosmetikprodukte sind von der Marke Vivescence

Heidi Esthétique +41(0)78 831 06 14, Heidi Salamin www.heidi-esthetique.ch – heidisalamin@hotmail.com Nach Vereinbarung eines Termins Fussreflexzonenmassage, sportliche, Bambu und entspannende Massagen, Pediküre. Hot-Stone-Therapie (Massagen mit heissen Steinen) Massagen des Chakras. Gesichts- und Körperbehandlungen

Hôtel des Becs-de-Bosson +41(0)27 475 19 79 www.becsdebosson.ch – becs-de-bosson@netplus.ch Spa offen für alle auf Reservierung

Frisörsalon „L’Atelier Coiffure“ +41(0)27 475 14 60, Dominique Dehoul latelier.coiffure@netplus.ch Geöffnet am Dienstag, Mittwoch und Donnerstag von 13h-18h Am Freitag von von 9h-18h. Am Samstag von 9h-16h Produktpalette „Bio hair-borist“ auf der Basis von Waschnüssen und ätherischen Ölen, ohne Silikon und ohne Parabene Pflanzliche Färbung (völlige Abdeckung weisser Haare; von den dunkelsten bis zu den hellsten Tönen), entfärbendes Pulver auf der Basis von Tonerde

72


GESUNDHEIT, WELLNESS UND SCHÖNHEIT

st - luc

la combaz

Wellness und Schönheit Relax Institut +41(0)79 636 63 76, Janick Wenger Nach Vereinbarung eines Termins Schönheitspflege, Pediküre, Sport-und Entspannungsmassagen

Institut de Beauté Alpin +41(0)27 475 33 77 – Sandra Dejond Nach Vereinbarung eines Termins, Chemin de la Barmaz, St-Luc Zweite Sprache: holländisch Schönheitspflege, Hammam, künstlerische Massage, Wellness und Diapa-Zone, Lymphdränage, Lichttherapie, Digid’argent

Hôtel Bella Tola +41(0)27 475 14 44 www.bellatola.ch – bellatola@bluewin.ch „Eau des Cimes“ Spa geöffnet 7/7 von 9h-21h Öffentlich zugänglich 200m 2 grosser Wellnessbereich mit Schwimmbad, Whirlpool, Sauna und Hammam, Kaminecke – Panoramaterrasse mit Liegestühlen - Ruhezone 3 Massagezimmer, ästhetische Pflege „Wohlergehen und Geschmack- sabend“-„Tag, Zufluchtsort“. Kinder ab 6 Jahren im Hallenbad nur morgens erlaubt

Hôtel Le Beausite +41(0)27 475 15 86 www.lebeausite.ch – lebeausite@netplus.ch Wellnessbereich geöffnet 7/7 von 9h-21h Öffentlich zugänglich Über 90 qm Entspannung ausschliesslich zu Ihrer Verfügung, mit Sauna, Hammam, verschiedenen Duschen, Mini-Fitness und Laufteppich „My run“, Ruheecke draussen-drinnen, Massagen mit ätherischen Ölen und Kosmetikanwendungen (Gesicht, Schönheit der Hände und Füsse, Enthaarung), Schweizer Naturkosmetik „L’Alpage“- Geschenkboxen

Frisörsalon „Raymonde coiffure“ +41(0)27 475 17 33 – +41(0)79 755 00 61 www.raymondecoiffure.ch – calozraymonde51@gmail.com Geöffnet von Mittwoch bis Samstag von 9h-18h Öffentlich zugänglich 73


vissoie

Frisörsalon +41(0)78 928 04 28 Geöffnet von Dienstag bis Freitag von 8h30-18h non-stop Am Samstag von 8h30-16h non-stop

Mélinails Art

+41(0)79 694 56 38 – Mélina Mendes melinails.art@hotmail.com

Route de la Tourelle 11

zinal

Die Schönheit der Frauen beginnt bei den Händen Handpflege und Maniküre

Frisörsalon „Carole Naoux“ +41(0)27 475 22 33, Carole Naoux Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h30

Institut Altitude 1700 – une autre manière de faire +41(0)79 254 10 75 - Valérie Rogivue www.altitude1700.ch – info@altitude1700.ch Nach Vereinbarung eines Termins Ein Spektrum an Ayurveda-Massagen und Naturkosmetik, die aus der traditionellen indischen Medizin stammen – in Ihrer Wellnesszone im Val d’Anniviers

Öffentliches Schwimmbad von Zinal +41(0)27 476 15 39 www.anniviers.org – Abschnitt „Sport und Freiluftaktivitäten“ Geöffnet von Dienstag bis Sonntag von 10h-20h Montags geschlossen Wellnessbereich mit Hammam, Sauna und Whirlpool Erwachsene: CHF 18.-

Schönheitsinstitut „C’est que du bonheur“ +41(0)27 475 30 50 – +41(0)79 423 58 81 Anne-Brigitte Meyer-Genoud Nach Vereinbarung eines Termins Behandlung und Enthaarung von Gesicht und Körper, m6-Zelle, Massagen mit Öl und Creme von Elise, Algen- und Schlammwickel, Nagelstudio, Make-Up, Sauna, Whirlpool 74


UNTERKUNFT

ayer

Qi-Lin Ayer

chandolin

Le Chandolin Boutique Hotel

grimentz

Hotels

Hôtel Alpina - Bike Hôtel***

+41(0)27 565 78 77 www.qilin.ch – qilinayer@gmail.com +41(0)27 564 44 44 www.chandolinboutiquehotel.ch info@chandolinboutiquehotel.ch

+41(0)27 476 16 16 www.alpina-grimentz.com – info@alpina-grimentz.com

Hôtel Cristal***

+41(0)27 475 32 91 www.cristalhotel.ch – info@cristalhotel.ch facebook.com/cristalgrimentz

Hôtel de Moiry**

supérieur

+41(0)27 475 11 44 www.hotel-grimentz.ch – info@hotel-grimentz.ch

Hôtel des Becs-de-Bosson +41(0)27 475 19 79 www.becsdebosson.ch – becs-de-bosson@netplus.ch

Hôtel Mélèze

st - luc

+41(0)27 475 12 87 www.hotel-meleze.ch – info@hotel-meleze.ch

Hôtel Bella Tola****

+41(0)27 475 14 44 www.bellatola.ch – bellatola@bluewin.ch

Hôtel Le Beausite***

+41(0)27 475 15 86 www.lebeausite.ch – lebeausite@netplus.ch

75


Hotels lodge

Le Grand Chalet Favre

+41(0)27 475 11 28 www.grandchaletfavre.ch legrandchaletfavre@bluewin.ch

Hôtel Weisshorn

+41(0)27 475 11 06 www.weisshorn.ch – info@weisshorn.ch Geöffnet ab dem 23. Dezember

Hôtel La Fougère*

vissoie

+41(0)27 475 11 76 www.hotelrestaurantlafougere.com info@hotelrestaurantlafougere.com

Hôtel Au Manoir d’Anniviers +41(0)27 475 12 20 www.aumanoir.ch – info@aumanoir.ch

Relais des Mélèzes

zinal

+41(0)27 475 13 15 www.relaism.ch – hello@relaism.ch

Hôtel Les Bouquetins +41(0)27 475 25 09 www.hotelbouquetins.ch

Hôtel Europe +41(0)27 475 44 04 www.europezinal.ch – info@europezinal.ch

Hôtel Le Besso +41(0)27 475 31 65 www.le-besso.ch – info@lebesso.com

Hôtel La Pointe de Zinal +41(0)27 475 11 64 www.lapointedezinal.ch – info@lapointedezinal.ch

76


UNTERKUNFT

zinal

Hotels Hôtel Le Trift +41(0)27 475 14 66 – +41(0)79 718 11 19 www.letriftzinal.com – zinaltrift@bluewin.ch

Auberge Alpina +41(0)27 475 12 24 www.auberge-alpina.ch – info@auberge-alpina.ch

Pension de la Poste +41(0)27 475 11 87 www.lapostezinal.ch – info@lapostezinal.ch

grimentz

Hotel-Residenzen Chalet les Rahâs by Mrs Miggins +41(0)27 566 73 21 www.miggins.ch – info@miggins.ch Das ganze Jahr geöffnet , 7/7 von 8h30-18h

Hotel Apartments mit Hausmeister und Hotel-Service


chandolin

Miet- und Verkaufsagenturen Immobilier Vacances Location Chandolin

7

+41(0)27 480 18 19 www.immobilier-vacances.ch info@immobilier-vacances.ch

grimentz

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h Zwischensaison: nach Vereinbarung eines Termins

Grimentz-Location

7

+41(0)27 475 31 31 www.grimentz-location.ch – info@grimentz-location.ch Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h Sonntag von 16h-18h

Immobilia-Grimentz

7

+41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – info@i-g.ch Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-12h / 14h-18h Sonntag von 16h-18h

Chalet les Rahâs by Mrs Miggins

7

+41(0)27 566 73 21 www.miggins.ch – info@miggins.ch Das ganze Jahr geöffnet , 7/7 von 8h30-18h Vermietung eines Luxuschalets mit 10 Wohnungen, mit Hotelservice und Hausmeister vor Ort

Annimmob Grimentz +41(0)27 475 65 75 www.annimmob.ch – info@annimmob.ch Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h Sonntag nach Vereinbarung eines Termins

Chalet oder Reservieren Sie Ihr unter: Appartement online ion.ch at oc s-l www.annivier 78


UNTERKUNFT

grimentz

Miet- und Verkaufsagenturen Frozen Action +41(0)79 274 47 34 www.frozenaction.ch – info@frozenaction.ch Vom 9. Dezember bis 8. Januar: geöffnet 7/7 von 14h-18h Vom 10. Januar bis 15. April: geöffnet Dienstag bis Sonntag von 17h-18h Vermietung höherer Klasse mit Hotel ähnlichem Service

Valet d’Anniviers +41(0)76 712 10 50 www.valetdanniviers.com – info@valetdanniviers.com Geöffnet 7/7 von 8h-19h Kontakt per Email oder Anruf

st - luc

Vermietung pro Nacht, pro Wochenende und pro Woche

Immobilier Vacances Location St-Luc

7

+41(0)27 475 32 15 www.immobilier-vacances.ch – info@immobilier-vacances.ch Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h

Etoile de Saint-Luc

+41 (0)27 475 57 57 – Fax: +41 (0)27 475 57 58 www.etoile-immo.ch – info@etoile-immo.ch

Geöffnet Montag, Dienstag, Donnerstag, Freitag und Samstag von 9h-12h / 15h-18h

Val D’Anniviers Location

+41(0)27 475 16 68 info@valdanniviers-location.ch @stlucchandolin

Kontakt per Email oder Anruf

zinal

Vermietung individueller Chalets und von Gruppenunterkünften

Zinal-Chalets +41(0)27 475 14 82 www.zinalchalets.ch – info@zinalchalets.ch Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h

79

7


Agence Germann / Chalets4Rent Sàrl +41(0)27 475 16 39 – +41(0)77 411 23 64 chalets4rent.ch – booking@ag-zinal.com

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h-12h / 14h-18h

Zinal-Holiday +41(0)79 358 30 17 www.bookingzinal.com – info@zinal-holiday.ch

Telefonisch erreichbar, 7/7 von 8h-22h

SkiZinal www.skizinal.com – contact@skizinal.com

E-mail erreichbar


UNTERKUNFT

chandolin

Verkaufsagenturen Agence AFIM Chandolin +41(0)27 475 45 00 www.afim.ch – info@afim.ch

grimentz

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h Zwischensaison: nach Vereinbarung eines Termins

Alpine Lifestyle Partners +41(0)24 494 44 00 – +41(0)79 916 30 68 www.alplifestyle.com – info@alplifestyle.com Das ganze Jahr geöffnet , 7/7 von 8h30-18h

Anniviers-Immobilier +41(0)27 475 18 22 – +41(0)78 897 97 97 www.anniviers-immobilier.ch – info@anniviers-immobilier.ch Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h30-12h / 14h-18h Samstag von 9h-12h oder nach Vereingarung eines Termins

GrimAlp +41(0)27 475 18 02 – +41(0)79 743 96 21 www.grimalp.ch – info@grimalp.ch

st - luc

Telefonisch erreichbar von 8h-22h oder nach Vereinbarung eines Termins

Agence AFIM St-Luc +41(0)27 475 45 00 www.afim.ch – info@afim.ch

vissoie

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h

Valimmobilier +41(0)27 475 10 00 – +41(0)79 102 05 62 www.valimmobilier.ch – v.popoff@valimmobilier.ch Geöffnet von 9h-12h / 14h-18h (ist besser einen Termin zu haben) Am Samstag nach Vereinbarung eines Termins

mayoux

Herbergen und Hütten

81

Auberge de la Puchottaz +41(0)79 379 56 16 – +41(0) 27 475 12 12 www.lapuchottaz.ch – info@lapuchottaz.ch


st - jean

Gîte de St-Jean

st - luc

Herbergen und Hütten

Le Prilet

+41(0)78 638 33 31 www.gitedest-jean.ch – seb.planchamp@gmail.com

+41(0)27 475 11 55 www.prilet.ch – info@prilet.ch

Grand Hôtel Le Cervin

zinal

+41(0)27 475 16 68 www.hotellecervin.ch – info@hotellecervin.ch

Gîte de Pralong (28 lits) +41(0)79 414 57 15 – +41(0)79 226 36 26 www.gitedepralong.ch – mjandenmatten@bluewin.ch

Cabane Illhorn (2147 m)

grimentz

+41(0)27 475 11 78 www.lacabaneillhorn.net – lacabane@illhorn.net @illhorn.marjorie.francois

Cabane des Becs-de-Bosson (2985 m)

st - luc

chandolin

Berghütten

Cabane Bella-Tola (2340 m)

+41(0)27 281 39 40 www.cabanedesbecs.ch – cabanedesbecs@hotmail.com @becsdebossons +41(0)27 475 15 37 www.rma.ch/cbt – www.cabanebellatola.ch cabane@funiluc.ch @stlucchandolin Unterkunft buchen: +41(0)27 475 16 68 – info@valdanniviers-location.ch

Tignousa (2180 m) +41(0)27 476 15 50 www.rma.ch/tignousa – tignousa@funiluc.ch www.tignousa.ch – @stlucchandolin Unterkunft buchen: +41(0)27 475 16 68 – info@valdanniviers-location.ch

82


HÉBERGEMENT

B&B Altitude Attitude

mayoux

+41(0)79 261 72 16 @Altitude-Attitude-BB torchemercier@netplus.ch

La Cascade

mottec

grimentz

Gästezimmer

Chalet Edelweiss

+41(0)27 783 14 94 – +41(0)79 514 10 34 chaletlacascade@bluewin.ch www.skizinal.com – contact@skizinal.com

pinsec

Avec table d’hôtes

La Chambre d’Alexandrine +41(0)79 286 18 82 www.lachambredalexandrine.ch info@lachambredalexandrine.ch

L’Ecole de Pinsec

st - jean

+41(0)79 193 90 33 www.ecoledepinsec.ch – info@ecoledepinsec.ch

Martial et Marie-Hélène Massy +41(0)27 475 16 13 – +41(0)79 475 26 81 www.homepage.bluewin.ch/massy martial.massy@netplus.ch


La Chambre du Pain

vissoie

Ancienne Poste

zinal

+41(0)78 638 33 31 www.gitedest-jean.ch – seb.planchamp@gmail.com

Gîte de Pralong (28 lits)

+41(0)79 220 27 44 www.ancienneposte.ch – annemarie@netplus.ch

+41(0)79 414 57 15 - +41(0)79 226 36 26 www.gitedepralong.ch - mjandenmatten@bluewin.ch

Kapanina +41(0)79 505 70 29 nathalie.soltani@gmail.com @Kapanina

Eine Liste der Privatvermieter von Chalets und Appartements ist in den Verkehrsbüros erhältlich


UNTERKUNFT

chandolin

Dienstleistungen für Eigentümer Cédric Donzé +41(0)78 620 33 36 www.cdonze.ch – cedric@cdonze.ch

Immobilier Vacances Location Chandolin

grimentz

+41(0)27 480 18 19 www.immobilier-vacances.ch info@immobilier-vacances.ch

Antonier Chalets Services +41(0)27 565 68 82 – +41(0)79 693 05 18 www.acservices.ch – info@acservices.ch

Cembra Natura +41(0)27 565 41 61 – +41(0)78 601 29 77 www.cembranatura.ch – soliozraphy@netplus.ch

Frozen Action +41(0)79 274 47 34 – +41(0)79 574 48 84 www.frozenaction.ch – info@frozenaction.ch

Grimentz-Location +41(0)27 475 31 31 www.grimentz-location.ch – info@grimentz-location.ch

Immobilia-Grimentz +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – info@i-g.ch

Valet d’Anniviers

st - luc

+41(0)76 712 10 50 www.valetdanniviers.com – info@valetdanniviers.com

Alpes Paysages - Sonia Martin +41(0)79 864 23 79 www.alpespaysage.ch – info@alpespaysage.ch

Cédric Donzé +41(0)78 620 33 36 www.cdonze.ch – cedric@cdonze.ch

Etoile de Saint-Luc +41 (0)27 475 57 57 – Fax: +41 (0)27 475 57 58 www.etoile-immo.ch – info@etoile-immo.ch 85


Immobilier Vacances Location St-Luc +41(0)27 475 32 15 www.immobilier-vacances.ch info@immobilier-vacances.ch

Steve Schmidt

zinal

+41(0)79 321 00 49 www.annifun.ch/pfa – steveschmidt@bluewin.ch

Agence Germann +41(0)27 475 16 39 – +41(0)77 411 23 64 www.chalets4rent.com – booking@ag-zinal.com

Zinal-Holiday +41(0)79 358 30 17 www.bookingzinal.com – info@zinal-holiday.ch

Zinal-Chalets +41(0)27 475 14 82 www.zinalchalets.ch – info@zinalchalets.ch

grimentz

Camping-Cars Abstellplatz für Wohnmobile Abstellplatz beim Parkplatz Clos des Frès Camping-Car-Säule (Wasser und Stromversorgung): CHF 15.-/Tag, inklusive Kurtaxe Die Parkgebühr ist in diesem Preis nicht enthalten

mission

Camping Camping du Pont d’Anniviers +41(0)79 658 24 51 – +41(0)79 206 71 28 (auf Deutsch) www.potentille.ch – sarahzuf@bluewin.ch Wohnungen zu mieten in den Campinghütten Ab CHF 90.- / Nacht mit WC/Dusche und Geschirrspüler. Sämtliche Preise auf der Webseite des Campingplatzes 86


UNTERKUNFT

ayer

Foyer Lyrette (76 Betten)

chandolin

Gruppenunterkünfte

Le Grand Hôtel de Chandolin (135 Betten)

+41(0)27 475 15 33 – +41(0)79 389 97 82 www.ayer-foyerlyrette.ch – info@ayer-foyerlyrette.ch

+41(0)27 475 35 02 www.legrandhotelchandolin.ch info@legrandhotelchandolin.ch

Auberge les Choucas (96 Betten) +41(0)27 475 19 97 +41(0)27 476 20 60 www. alpespourtous.ch – info@alpespourtous.ch

Cabane Illhorn (42 Betten) +41(0)27 475 11 78 www.lacabaneillhorn.net – lacabane@illhorn.net @illhorn.marjorie.francois

Cabane la Remointzette (68 Betten) +41(0)79 329 21 68 grimentz

www.ski-club-veyras.ch/fr/la-cabane – cabane@ski-club-veyras.ch

Chalet Le Bouquetin (110 Betten) +32(0)473 92 33 40 – +32(0)477 84 05 75 www.lebouquetin.ch – prosport.esneux@skynet.be

Les Flaches (100 Betten) +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – info@i-g.ch

Chalet Bleu (50 Betten) +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – info@i-g.ch

Chalet Ecole (32 Betten)

st - jean

+41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – info@i-g.ch

87

Le Gîte de St-Jean (30 Betten) +41(0)78 638 33 31 www.gitedest-jean.ch – seb.planchamp@gmail.com


st - luc

Cabane Bella-Tola (2340m) (92 Betten) +41(0)27 475 15 37 www.rma.ch/cbt – www.cabanebellatola.ch – cabane@funiluc.ch

@stlucchandolin Unterkunft buchen: +41(0)27 475 16 68 – info@valdanniviers-location.ch

Chalet les Fares (80 Betten)

+41(0)78 603 99 89 www.chaletfares.com – stebalmer@hotmail.com

Cabane du Ski-Club Chippis (2345m) (30 Betten) +41(0)79 370 33 62 www.skiclub-chippis.ch – coco@netplus.ch

Tignousa (2180m) (28 Betten) +41(0)27 476 15 50 www.rma.ch/tignousa – tignousa@funiluc.ch – www.tignousa.ch

@stlucchandolin Unterkunft buchen: +41(0)27 475 16 68 – info@valdanniviers-location.ch

Centre de Loisirs du Prilett’ (28 Betten) +41(0)27 475 11 55 www.prilet.ch – info@prilet.ch

Guesthouse - Hôtel le Cervin (120 Betten) +41(0)27 475 16 68 www.hotellecervin.ch – info@hotellecervin.ch zinal

@lecervin

Auberge Les Liddes (104 Betten) +41(0)27 475 29 24 +41(0)27 476 20 60 www.alpespourtous.ch – info@alpespourtous.ch

Centre de Vacances La Navizence (90 Betten) +41(0)27 475 14 49 +41(0)27 476 20 60 www.alpespourtous.ch – info@alpespourtous.ch

88


UNTERKUNFT

zinal

Gruppenunterkünfte Auberge Les Bondes (58 Betten) +41(0)27 475 49 29 +41(0)27 476 20 60 www.alpespourtous.ch – info@alpespourtous.ch

Gîte de Pralong (28 Betten) +41(0)79 414 57 15 – +41(0)79 226 36 26 www.gitedepralong.ch – mjandenmatten@bluewin.ch

Le Bivouac (10 Betten) +41(0)79 358 30 17 www.bookingzinal.com – info@zinal-holiday.ch


zinal

Feriendorf Feriendorf REKA +41(0)27 475 14 36 www.reka.ch/zinal – zinal@reka.ch


DIE VERANSTALTUNGEN

Die wichtigsten Veranstaltungen 2. Dezember 2017 Faites du Ski – Grimentz/Zinal

9.-10. Dezember 2017 Féeries de Noël – Grimentz

24. Dezember 2017 Weihnachtsfeier Ayer, Chandolin, Grimentz, St-Luc, Vissoie, Zinal

31. Dezember 2017 / 1. Januar 2018 Sylvesterfeier – Ayer, Chandolin, Grimentz, Mayoux, Mission, Pinsec, St-Jean, St-Luc, Vissoie, Zinal

7. Januar 2018 Fête des Rois – Chandolin

17.-18. Januar 2018 Course FIS – St-luc

20.-21. Januar 2018 32. Mauler Cup de parapente – Zinal

22.-23. Januar 2018 Alpine Europameisterschaften der Damen im Riesenslalom – Zinal

27. Januar 2018 Telemarkrennen „la Tsigière, étape de la T3B“ Grimentz

27.-28.-29. Januar 2018 15. Extrême Carving Session – Zinal

3. Februar 2018 Festival du glaçon – Zinal Luges en Folie ! – Chandolin

10.-13. Februar 2018 Karneval im Val d’Anniviers Chandolin, Grimentz, St-Luc, Vissoie, Zinal

3. März 2018 91

Trophäe der Bella-Tola – St-Luc


4. März 2018 Illhorn-Trophäe – Chandolin

8.-9.-10. März 2018 Giant X Tour – Grimentz

10. März 2018 Nachtwanderung: „La Nocturne de Chando“ – Chandolin

11. März 2018 Grimentz High Five – Grimentz

17. März 2018 La grande première de la Mythique – Zinal

18. März 2018 Raquettissima – Grimentz

24. März 2018 Derby des Becs-de-Bosson – Grimentz Theater von Court – Zinal

24.-25. März 2018 First Track Freeride – Chandolin, St-Luc

25. März 2018 Sonnenaufgang auf der „Corne de Sorebois“ – Zinal

30. März 2018 Waterslide Contest – Grimentz

30. März von 2. April 2018 Ostern im Val d’Anniviers Chandolin, Grimentz, St-Luc, Vissoie, Zinal

14. April 2018 Monoski party/parade – Zinal

Veranstaltungen, sowie Die vollständige Liste der jeden Ort sind in den die Wochenprogramme für Verkehrsbüros erhältlich 92


PRAKTISCHES

grimentz  chandolin

Im Verkehrsbüro

st - luc

Bibliotheken / Spielzeugverleih

Im Verkehrsbüro

Verleih von Büchern und Spielzeug Kaution: CHF 20.-

Im Verkehrsbüro Verleih von Büchern und Spielzeug Kaution: CHF 20.-

Verleih von Büchern und Spielzeug

vissoie

Kaution: CHF 20.-

Offentliche Bibliothek - Schulzentrums +41(0)79 200 44 51

zinal

Geöffnet am Dienstag und am Freitag von 16h-19h

Im Verkehrsbüro Verleih von Büchern und Spielzeug Kaution: CHF 20.-

anniviers

Wifi

ayer

Wifi

chandolin

Internetsäule / WLAN

Internetsäule

Alle Postbusse (mit Ausnahme der Pendelbusse innerhalb der Dörfer) sind mit kostenlosem WLAN ausgerüstet

Hôtel-restaurant Qi-Lin Ayer

Verkehrsbüro Preise: 15 Minuten = CHF 3.-, 30 Minuten = CHF 5.-, 60 Minuten = CHF 8.Drucken: CHF 0.20 schwarz-weiss und CHF 1.00 farbig / Fotokopie

Wifi Cabane Illhorn Grand Hôtel Hôtel-Restaurant Chandolin Boutique Hotel Verkehrsbüro Restaurant d’altitude Le Tsapé 93


grimentz

Internetsäule / WLAN Internetsäule Verkehrsbüro

Preise: 15 Minuten = CHF 3.-, 30 Minuten = CHF 5.-, 60 Minuten = CHF 8.Drucken: CHF 0.20 schwarz-weiss und CHF 1.00 farbig / Fotokopie

WLan

st - jean

mayoux

Bar Domino Hôtel-Restaurant Alpina Hôtel-Restaurant des Becs-de-Bosson Hôtel-Restaurant Le Cristal Hôtel-Restaurant Mélèze Hôtel-Restaurant de Moiry Pizzeria Restaurant Arlequin Restaurant de Bendolla Pub Country Verkehrsbüro

Wifi Auberge la Puchottaz

Internetsäule Restaurant La Gougra

WLan

st - luc

Gîte de St-Jean Restaurant La Gougra

Internetsäule Verkehrsbüro

Preise: 15 Minuten = CHF 3.-, 30 Minuten = CHF 5.-, 60 Minuten = CHF 8.Drucken: CHF 0.20 schwarz-weiss und CHF 1.00 farbig / Fotokopie

WLan Azimut Pub Grand Hôtel Le Cervin Hôtel-Restaurant Le Beausite Hôtel-Restaurant Bella Tola Hôtel-Restaurant La Fougère Hôtel Weisshorn Le Prilet Le Grand Chalet Favre Marie & délices Verkehrsbüro Restaurant La Poste Restaurant Tignousa

94


PRAKTISCHES

vissoie

Wifi

zinal

Internetsäule / WLAN

Wifi

Hôtel-Restaurant Au Manoir d’Anniviers Hôtel-Restaurant Relais des Mélèzes

Auberge Alpina BAR e Vox Bar Franky’Z Pub Crêperie-Restaurant La Versache Hôtel-Restaurant Le Besso Hôtel-Restaurant Les Bouquetins Hôtel-Restaurant Europe Hôtel-Restaurant La Pointe de Zinal Hôtel-Restaurant Pension de la Poste Hôtel-Restaurant Le Trift Magasin de sport Zinal Sports Verkehrsbüro Restaurant de Sorebois


chandolin

Geldwechsel / Geldabheben Geldwechsel Immobilier Vacances Location Chandolin +41(0)27 480 18 19 www.immobilier-vacances.ch – info@immobilier-vacances.ch

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h Zwischensaison nach Vereinbarung eines Termins

Geldabheben

grimentz

Beim Verkehrsbüro Beim 13* Pam Valais

Geldwechsel Immobilia-Grimentz +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – info@i-g.ch

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-12h / 14h-18h Sonntag von 16h-18h Postbüro 0848 888 888

Geldabheben Postbüro Bankautomat der Raiffeisenbank (zwischen der Schweizer Skischule und der Bäckerei Salamin)

96


PRAKTISCHES

st - luc

Geldwechsel / Geldabheben Geldwechsel Etoile de Saint-Luc +41 (0)27 475 57 57 – Fax: +41 (0)27 475 57 58 www.etoile-immo.ch – info@etoile-immo.ch Geöffnet Montag, Dienstag, Donnerstag, Freitag und Samstag von 9h-12h / 15h-18h Immobilier Vacances Location St-Luc +41(0)27 475 32 15 www.immobilier-vacances.ch – info@immobilier-vacances.ch Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h

Geldabheben Bankautomat der Raiffeisenbank vissoie

(beim Eingang zum Supermarkt Achelli)

Banque Cantonale du Valais + ATM +41(0)58 324 44 11 Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h30-12h / 14h-17h

Raiffeisenbank + Bankomat +41(0)27 452 27 27 Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h30-12h / 13h30-17h

Postbüro + Postomat zinal

0848 888 888

Geldwechsel Verkehrsbüro

Geldabheben Bankautomat der Raiffeisen (neben dem Verkehrsbüro) Supermarché Forum

97


Sperrmüllannahmestellen Am 1. Januar 2018 tritt die neue Gebühr für Abfallsäcke in Kraft. Informationen unter: www.anniviers.org Sie finden sämtliche Informationen über die neue Verwaltung der Abfälle, infolge des Inkrafttretens der Gebühr für Abfallsäcke, auf der Internetseite der Gemeinde Anniviers und im Magazin „4 Saisons“

grimentz

Autowerkstätte Autowerkstatt Solioz +41(0)27 475 61 35 – +41(0)79 338 57 15 www.garagesolioz.ch – garagesolioz@bluewin.ch

vissoie

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h30-12h / 13h30-18h Samstags von 9h-11h Pannenservice 24h/24h

Autowerkstatt Melly +41(0)27 475 26 65 – +41(0)79 219 31 65 garagemelly@bluewin.ch

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h30-12h / 13h30-17h30 Pannenservice 24h/24h

Autolackiererei de la Vallée +41(0)27 475 20 10 – +41(0)79 715 90 63 www.carrosseriedelavallee.ch – cardelaval@bluewin.ch

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h15-12h / 13h30-17h45 Freitag ab 17h geschlossen

98


PRAKTISCHES

grimentz

Kindergarten Kindergarten auf den Pisten „Bendolla“ +41(0)27 476 20 14

Geöffnet 7/7 von 10h-16h Spielplatz für Kinder ab 2 Jahren CHF 15.-/Stunde (Keine Mittagsmahlzeit) A l’Ecole Suisse de Ski de Grimentz/Zinal +41(0)27 475 50 60, bureau de Grimentz www.ess-grimentz.ch/fr/garderie – info@ess-grimentz.ch

Eine Liste mit Babysittern ist in den Verkehrsbüros des Tals erhältlich


Gottesdienstzeiten Ayer Jeden 2. und 4. Samstag des Monats um 17h30 Am Donnerstag um 8h

Chandolin Jeden 2. und 4. Sonntag des Monats um 9h Jeden 3. Freitag des Monats um 18h

Fang Jeden 2. Mittwoch des Monats um 19h vom April bis November

Grimentz Am Samstag um 19h Jeden 4. Mittwoch des Monats um 18h

St-Jean Jeden 2. Dienstag des Monats um 18h

St-Luc Jeden 1., 3. und 5. Sonntag des Monats um 9h Jeden 4. Freitag des Monats um 18h

Mayoux Jeden 3. Mittwoch des Monats um 18h

Mission Jeden 3. Dienstag des Monats um 18h

Niouc Jeden 1. Dienstag des Monats um 18h

Pinsec

Jeden 4. Dienstag des Monats um 18h

Vissoie Am Sonntag um 10h30 Jeden 1. und 2. Freitag des Monats um 18h

Zinal Jeden 1.,3. und 5. Samstag des Montas um 17h30, Weihnachten und Ostern Jeden 1. Mittwoch des Monats um 18h Informationen: www.paroissanniviers.ch – paroisseanniviers@netplus.ch 100


PRAKTISCHES

Informatique Espace Info Sàrl +41(0)27 475 30 43 – +41(0)78 600 31 46 wwww.espaceinfo.ch – yves@espaceinfo.ch

ID Electronic +41(0)27 475 41 47 – +41(0)79 652 05 33 www.regolatti.ch – info@r-m.ch

Oze sàrl design par Iddi +41(0)79 769 17 98 guillaume@iomadokys.com – Salamin Guillaume severine@iomadokys.com – Chanson Séverine Visuelle Kommunikation und Textilien


grimentz

Blanchisseries / Service de lessive Immobilia-Grimentz +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – info@i-g.ch Sie waschen Ihre Wäsche selbst

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-12h / 14h-18h Sonntag de 16h-18h

Grimentz-Location +41(0)27 475 31 31 www.grimentz-location.ch – info@grimentz-location.ch Ihre Wäsche wird von der Agentur in der Wäscherei gewaschen

st - luc

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h Sonntag 16h-18h

Blanchisserie „La Pince à Linge“ +41(0)79 692 64 34 noemie@lapincealinge.ch Geöffnet von Montag, Dienstag, Donnerstag, Freitag von 14h-18h Samstag 8h-12h / 14h-18h Zwischensaison: Geschlossen am Sonntag Bettlaken zu mieten

Immobilier Vacances Location St-Luc +41(0)27 475 32 15 www.immobilier-vacances.ch – info@immobilier-vacances.ch

zinal

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h

Zinal-Chalets +41(0)27 475 14 82 www.zinalchalets.ch – info@zinalchalets.ch Ihre Wäsche wird von der Agentur in der Wäscherei gewaschen

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h

Zinal-Holiday +41(0)79 358 30 17 www.bookingzinal.com – info@zinal-holiday.ch Ihre Wäsche wird von der Agentur in der Wäscherei gewaschen

Joignable par téléphone 7/7 de 8h-22h 102


PRAKTISCHES

grimentz

Im Verkehrsbüro

zinal

Material für Babies

Im Verkehrsbüro

Miete: CHF 10.- pro Artikel Kaution: CHF 50.-

Kaution: CHF 20.- pro Artikel


chandolin

Apothekendepot Chandolin Sport +41(0)27 475 17 84 www.chandolinsport.ch – chandolin-sport@netplus.ch

grimentz

Geöffnet 7/7 von 8h30-18h30 Zwischensaison: geöffnet 7/7 von 8h30-12h / 14h-18h30

Au Marché Villageois +41(0)27 475 32 12 marche.villageois@netplus.ch

Geöffnet vom 16. Dezember bis 15. April, 7/7 von 8h-20h

st - luc

Zwischensaison: geöffnet von 8h-12h30 / 14h-18h30 Freitag und Samstag bis 20h Mittwochnachmittag und Sonntag geschlossen

Marie & délices +41(0)27 475 11 58 info@marieetdelices.ch

Geöffnet 7/7 von 8h-21h non-stop zinal

Zwischensaison: von 8h-19h

Supermarché du Forum +41(0)27 475 16 06 forumzinal@netplus.ch

Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 14h-18h30

Förster Forstwart von Anniviers +41(0)27 475 21 34 – +41(0)79 659 21 57 triage.anniviers.org – tfanniviers@bluewin.ch

Faunaaufseher Jagd-Fisch- und Faunaaufseher +41(0)79 355 39 20 – Joël Florey joel.florey@admin.vs.ch

104


PRAKTISCHES

st - luc

grimentz  chandolin

Postbüros Postbüro beim 13* Pam Valais +41(0)58 726 41 10 Geöffnet 7/7 von 8h-12h / 15h-19h

Postbüro 0848 888 888 Von 21.12 bis 3.01 / von 25.01 bis 1.04: Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-10h45 / 15h15-17h30. Samstag von 8h-10h Von 4.01 bis 24.01 / Ab dem 2.04: Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-10h45. Samstag von 8h-10h

Postbüro beim Supermarché Achelli +41(0)27 565 51 00 – +41(0)79 220 36 22 www.achelli.ch – info@achelli.ch

vissoie

Geöffnet 7/7 von 8h-12h / 14h-18h30

Postbüro 0848 888 888

zinal

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-11h15 / 14h30-17h15 Samstag von 9h-11h

Postbüro beim Supermarché du Forum +41(0)27 475 10 06 forumzinal@netplus.ch Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 14h-18h30


ayer

Gemeindebüros Büro von Ayer - Finanzen und Steuern +41(0)27 476 15 20 – Hauptnummer www.anniviers.org – finances@anniviers.org

grimentz

Geöffnet am Dienstag von 8h-12h Am Mittwoch von 14h-18h. Am Donnerstag von 8h-12h

Büro von Grimentz - Technischer Service +41(0)27 476 15 82 www.anniviers.org – technique@anniviers.org Bis Ende 2017: montags geöffnet von 8h-12h / 14h-18h donnerstags geöffnet von 8h-12h / 14h-17h

st - luc

Im Januar 2018: Die neuen Öffnungszeiten können zu gegebener Zeit auf der Webseite der Gemeinde nachgesehen werden

Büro von St-Luc - Hauptadministration +41(0)27 476 15 00 – Hauptnummer www.anniviers.org – info@anniviers.org

vissoie

Geöffnet am Dienstag von 8h-12h / 14h-18h Am Mittwoch von 14h-17h. Am Freitag von 8h-12h / 14h-17h

Büro von Vissoie +41(0)27 476 15 10 www.anniviers.org Bis End 2017: Geöffnet am Dienstag von 14h-18h Im Januar 2018: Das Kontaktbüro, das sich zur Zeit auf dem „Place de la Tour„ befindet, wird ins multifunktionelle Zentrum von Vissoie verlegt Die neuen Öffnungszeiten können zu gegebener Zeit auf der Webseite der Gemeinde nachgesehen werden


PRAKTISCHES

Transport Pendelbus Anniviers Gratis-Bus von Niouc/Fang/Vissoie in Richtung der Ferienorte Gratis-Shuttle-Bus zwischen Grimentz und Zinal Busfahrpläne in den Verkehrsbüros erhältlich und auf: www.ts-ar.ch Alle Postbusse (mit Ausnahme der Pendelbusse innerhalb der Dörfer) sind mit kostenlosem WLAN ausgerüstet

Gratis Shuttle-Bus in den Dörfern Chandolin , Grimentz und St-Luc Informationen in den Verkehrsbüros

Taxi Taxi Anniviers

sierre

+41(0)79 628 61 11 – +41(0)27 475 65 73 www.taxianniviers.ch – info@taxianniviers.ch

Autovermietung Avis - Garage Aminona +41(0)27 455 08 23 – Route de Sion 111, 3960 Sierre Europcar - Garage Olympic +41(0)27 455 33 33 – Avenue de France 52, 3960 Sierre Mobility - Gare CFF 0848 824 812 – Place de la Gare Nord-Est, 3960 Sierre

107


Notfallrufnummern Medizinische Notfälle

TCS Pannenhilfe

144 Fragen an den Arzt

140 Kantonalspital Sion

0900 144 033 (CHF 0.50 /Ruf, CHF 1.-/Minute)

+41(0)27 603 70 00 Av. de Grand-Champsec 80,1951 Sion

Notfallaufnahme für Kinder in Sion +41(0)27 603 41 41 Polizei Air-Glacier 117

1415

Feuerwehr Wettervorhersage

grimentz

Autowerkstatt Solioz

vissoie

118

Autowerkstatt Melly

162

+41(0)27 475 61 35 www.garagesolioz.ch – garagesolioz@bluewin.ch

+41(0)27 475 26 65 – +41(0)79 219 31 65 garagemelly@bluewin.ch

Gemeindepolizei Anniviers +41(0)27 476 15 15

Centre Médical de Vissoie +41(0)27 475 47 07 Fax: +41(0)27 475 47 08 Neuen Ort: Über dem Café des Alpes

Empfangen nach Vereinbarung eines Termins Dr. med. Fiori Bucher Cecilia Dr. med. Andenmatten-Zufferey Franziska Dr. med. Zufferey Stéphane Dr. med. Salamin Bonnemain Sophie

Apotheke Anniviers +41(0)27 475 22 22

108



h c i d t r h ü Wohin f ? r e m m o S e t s h c ä n r e d HERZLICH

pass anniviers liberté suonen

bike park

gletscher kaiserkrone planetenweg

parc forêt aventures via ferrata staumauer

vallon de réchy kupferminen

#valdanniviers


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.