Бальмонт в Эстонии

Page 1

DONUM HOMINI UNIVERSALIS Сборник статей в честь 70-летия H. В. Котрелёва

оги Москва 2011


П. Деотто Милан в описаниях русских путешественников. Предварительные заметки

Г. В. Обатнин «OiXta» Вяч. Иванова как ракурс к биографии

214

0. Я. Обухова Анна Ахматова глазами итальянской журналистки

248

Неизвестная записная книжка <1920> Вяч. Иванова. Публикация Дж. Малмстада и М. Павловой

252

А. Е. Парнис Заметки к теме «Вячеслав Иванов и Александр Иванов» (Неизвестные отзывы Вяч. Иванова о докторской диссертации В. М. Зуммера) Приложение 1 Приложение 2

266 294 299

Ф. Б. Поляков Заметки о текстологии писем Владимира Соловьева к княгине Е. Г. Волконской

304

101

П. В. Дмитриев Вяч. Иванов и М. Кузмин. К истории одного недоразумения

112

С. Н. Доценко О генезисе архитектурного стихотворения 0. Мандельштама «Notre Dame»

118

Л. Д. Зубарев «Все они впоследствии занимались литературой...» Еще раз о бакинском периоде Вяч. Иванова

127

E. В. Иванова Из комментариев к «Краткой повести об Антихристе»

136

А. В. Лавров Вячеслав Иванов и Максимилиан Волошин в 1907 году (Эпистолярные иллюстрации)

143

Г. А. Левинтон Из комментариев к прозе Мандельштама (8)

162

0. А. Лекманов Из комментария к «Чистому понедельнику» И. Бунина: параллели с Александром Блоком

Д. Рицци

168

Г. А. Лесскис «Венгрия 56!» (Глава из рукописи мемуарной книги) Публикация В. Г. Лесскиса

173

Сибилла Алерамо — корреспондент журнала «Русская мысль» ... 314 А. Л. Соболев Cum scuto: Вячеслав Иванов — участник сборника «Щит» f. А. Тахо-Годи Вяч. Иванов и его бакинские корреспонденты — А. М. Евлахов и С. П. Семенов (Аргашев)

373

А. Л. Топорков Некоторые замечания по поводу переписки Вяч. Иванова и Л. Д. Зиновьевой-Аннибал

397

409

415

184

А. Меймре, H. A. Богомолов Ситуация 1920 года: взгляд из Эстонии

192

А. Б. Шишкин Бакинская запись С. В. Троцкого в дневнике Вяч. Иванова 1924 года

202

М. Ljunggren Fredrik Vetterlund and Ivan Bunin

Содержание [422]

359

Р. Д. Тименчик Карточки

F. Malcovati Vjaceslav Ivanov е Rinaldo Küfferle: alcune lettere inédite sulla traduzione di «L'Uomo»

Т. Л. Никольская «Героиня романов Тургенева»

327

Содержание [423]


Весной и летом 1920 года происходили события, которые стали приме­ чательными в литературно-политической истории русской поэзии: совет­ скую Россию по вполне официальным каналам покинул К. Д. Бальмонт с третьей женой и дочерью — и не смог по тем же каналам покинуть В. И. Иванов с третьей женой, дочерью и сыном. До совсем недавнего вре­ мени едва ли не все без исключения исследователи, обращавшиеся к дан­ ной теме, полагали, что именно эта ситуация стала причиной многих траги­ ческих событий в русской литературе, прежде всего — смерти Блока, кото­ рому не было разрешено выехать для лечения в Финляндию.

сти. До тех пор, пока не открыты архивы тайной полиции и Министерства иностранных дел, мы не можем обладать полными данными о процессе принятия решений, точных датах и пр. Вместе с тем к этому исследователи должны прибавлять суждения о законах телефонного права, о непоследо­ вательности решений вследствие несогласованности в действиях учрежде­ ний или же негласной борьбы за влияние. Только таким образом может быть создана сколько-нибудь адекватная картина реальной действитель­ ности. К примеру, любому человеку, знакомому с советской ситуацией, должно представляться, что решающее слово в решении вопросов, по­ добных разбираемому, должно принадлежать тайной полиции (в данном конкретном случае — Особому отделу ВЧК). Однако Р. Бёрд сообщал: «...29 апреля Луначарский докладывал Коллегии <Наркомпроса>, что Осо­ бый отдел ВЧК предъявил возражения против командировки Кусевицкого. На заседании Общества любителей российской словесности 16 мая 1920 г. Бальмонт объявил, что „Особый отдел задерживает наш [т. е. Бальмонта и Иванова. — Р. Б.] отъезд". Видимо, эти сложности были устранены, и Бальмонт вместе с семьей выехал в Ревель одновременно с Кусевицким 25 июня 1920 г.» . Подобного рода обстоятельства затрудняют понимание действенной конкретики событий. Однако у нас время от времени появляется возможность внести не­ которые существенные дополнения в картину происходящего, поскольку архивы сопредельных России стран оказываются открыты и готовы пре­ доставлять информацию. И в фондах МИДа Эстонии Аурикой Меймре в 2010 году были обнаружены документы, проливающие некоторый свет на проблему выезда и дальнейшего путешествия двух русских писа­ телей.

Ясность в этот вопрос была внесена двумя статьями, посвященными всему узлу событий . Согласно разысканиям авторов, 11 марта 1920 г. на Коллегии Наркомпроса был рассмотрен и положительно решен вопрос о командировке Иванова, 17 апреля — о командировках Бальмонта и ди­ рижера С. А. Кусевицкого, в мае было отказано Ф. Сологубу и Ан. Чеботаревской. Белый вспоминал, что впервые он подавал прошение в феврале, но получил отказ; однако в марте поездка была разрешена, но не состоя­ лась, после чего командировка была отменена и в июле на следующую просьбу последовал отказ . Также отказано было весной — М. 0. Гершензону, летом — М. П. Арцыбашеву, но Вас. И. Немировичу-Данченко поезд­ ка была разрешена (время прошения и отказа имело значение, поскольку с конца апреля шла советско-польская война). Однако в значительной ме­ ре все эти наблюдения также страдают известной степенью недостоверно-

Наибольшее количество документов касается действительно проехав­ шего через Эстонию из России в Германию К. Д. Бальмонта с сопровождав­ шими его Е. К. Цветковской, дочерью Миррой и А. Н. Ивановой. Первый из этих документов — телеграмма из МИДа: «В штаб Первой дивизии, Лийваку. Приехавшему из России К. Бальмонту разрешен въезд. МИД № 3679». Телеграмма датирована 26. IV. 20 . При этом очевидно, что это не опечатка: разрешение под номером 3679 занесено в регистрацион­ ную книгу 26 апреля — и название месяца выписано словами . Это означа­ ет, что телеграмма была отправлена за два месяца до реального въезда Бальмонта на территорию Эстонии. Коллегия Наркомпроса приняла ре­ шение о командировке Бальмонта и Кусевицкого 17 апреля , и как раз к 25-26 апреля могло быть принято решение МИДа о выдаче ему паспорта и отправлен запрос эстонской стороне.

А. Меймре, Н. А. Богомолов [192]

Ситуация 1920 года: взгляд из Эстонии [193]

А. Меймре, Н. А. Богомолов

Ситуация 1920 года: взгляд из Эстонии

1

2

3

4

5

6

7


27 июня Бальмонт пересекает границу Эстонии в Нарве, что отразилось в списке приехавших :

Лицевая сторона:

8

Число

56

27. Об. Баль­ 53 1920 монт Констан­ тин Дмит­ риевич

57

То же

58 То же

Имя

Воз­ Поддан­ Про­ Откуда раст ство фессия Россий­ писа­ ское тель

Цвет­ 37 ков­ ская Елена 12 Констан­ тиновна Мирра, дочь

Рос

Иванова 40 Анна Нико­ лаевна

Рос

Цель поез­ дки

Москва Через Таллин в Ита­ лию

Москва То же

Бальмонт Константин вместе с супругой, дочкой и племянницей, (фамилия, имя) Место жительства: ул. Уус д. 24 кв. 4

К понедельнику № 3913

Российский загранпаспорт №544 от 4.06.1920 и виза Эстонской оптационной комиссии № 109 от 23.06.1920

Куда направляется

Во Францию

Причина поездки

На какой срок

1 год

Число

3 июля 1920

Рос. загран­ паспорт № 546 от 4.06.20 виза Эст.опт. ком. № 106 от 23.06.20

Документы и виза

Подпись Родился:

Национальность: русский

Профессия: писатель

Подданство: Российское

Вероисповедание: православие

Военная служба: —

Семейное положение: женат

Рекомендации: присяжный поверенный Кальманович, доктор Кпомпус

Обратная сторона: Секре­ тарь

Москва То же

Рос.загранпаспорт № 546 от 4.06.20, виза Эст. опт.ком. № 106 от 23.06.20

Когда прислана в генеральный штаб, т. е. МВД

3 июля 20

Когда вернулся Разрешено навсегда

С какой резолюцией Какова окончательная резолюция и кем выдана

Предыдущим пунктом, 55-м, означен 45-летний С. А. Кусевицкий с 39-летней женой Натальей. Ему паспорт был выдан значительно ранее (26 апреля) и имел номер 455. Кстати сказать, не очень понятно, почему паспорта Цветковской и Ивановой имеют один и тот же номер. Возможно, это описка, и у кого-то из них он имел № 545. Довольно быстро Бальмонт озаботился получением разрешения на выезд, и уже 3-5 июля, то есть менее чем в недельный срок, он подает хо­ датайство о выезде из страны, что были обязаны делать все: не только граждане Эстонии, но и те, для кого Эстония была страной транзита. Само ходатайство обнаружить пока не удалось, однако в картотеке лиц, ходатай­ ствовавших о разрешении на въезд и выезд из Эстонии в 1919-1920 гг., на­ ходится регистрационная карточка .

Одну рекомендацию он получил от бывшего присяжного поверенного Самуила Еремеевича Кальмановича. В 1920 году Кальманович принимал участие в разработке гражданских правовых актов Эстонии при министер­ стве юстиции, был лектором на юридических курсах при министерстве юстиции. Согласно воспоминаниям Г. Соломона «Среди красных вождей»,

А. Меймре, Н. А. Богомолов [194]

Ситуация 1920 года: взгляд из Эстонии [195]

9

Когда, куда и каким путем ответ выслан заграничный паспорт <судя Когда и под каким номером выдан дип­ по аббревиатуре> 3335, 5. 07. 20 ломатический паспорт, заграничный пас­ порт, дипломатическая виза, обычная виза, транзитная виза, разрешение на въезд Примечания

Сдана в архив


Кальманович был Соломоном приглашен в качестве консультанта по раз­ борке торговых договоров, заключенных полпредом И. Э. Гуковским. Вто­ рого рекомендателя пока что идентифицировать не удалось, поскольку в Эстонии проживало и работало несколько докторов Кломпусов и кого имел в виду Бальмонт — неизвестно. Однако едва ли не самое интересное в этой карточке (так же как и в да­ лее цитируемом списке покидающих Эстонию) — то, что он подал эстон­ ский паспорт, а не российский, по которому въезжал в страну. К тому же в сохранившихся списках получивших в этот период эстонские загранпа­ спорта Бальмонта не оказалось. Паспорт под номером 3335 выдан некоему Владимиру Гольсту во второй половине июля (к сожалению, там не было точного числа) . Дальнейшие события известны нам по описаниям самого Бальмонта в письме к Е. А. Бальмонт, оставшейся в Москве, и по изложению в опу­ бликованном очерке «Завтра»: он быстро получил (по ходатайству М. Палеолога при содействии супругов Пети) французскую визу, однако герман­ ский консул в выдаче необходимой для транзита немецкой визы отказал. 17 июля пароход в Штеттин ушел без Бальмонта, но в тот же день по хода­ тайству члена рейхстага В. Дитмана он все-таки получил визу и 31 июля покинул Ревель. Для понимания обстоятельств его пребывания там существенно опро­ вержение сведений, содержащихся в письме тогдашнего полпреда России

в Эстонии, Латвии и Литве (обосновавшегося именно в Ревеле) И. Э. Гуковского к А. В. Луначарскому: «...всякую иную визу, кроме эстонской, можно пока получить, отрекшись от близости к Советской власти или скрыв свою связь с нею. Ни французы, ни англичане, ни шведы, ни даже немцы не пу­ скают обыкновенных русских граждан с нашими паспортами. <...> Нужно очень много такта и выдержки, чтобы суметь, не роняя собственного досто­ инства и достоинства РСФСР, убедить консула того или иного государства выдать визу при наличии большевистского паспорта. Сделать это не все умеют и поневоле, добиваясь паспорта или визы, высказывают мнения и положения очень нежелательные» . Однако Бальмонту, обладателю уже не советского, а эстонского паспор­ та, не было нужды предпринимать какие-либо особые меры для получения визы, если только не произошло неожиданного: известный русский поэт, едущий с паспортом другого государства, вполне мог вызвать подозрение в каком-то особом характере своей деятельности в Германии. Конечно, та­ кого рода подозрения должны были для самого Бальмонта оставаться тай­ ной. Но как в том, так и в другом случае подозрения Гуковского выглядели абсолютно необоснованными. Как уже говорилось выше, 31 июля Бальмонт с женой, дочерью и А. Н. Ивановой (теперь значившейся его племянницей) уехал из РевеляТаллина на пароходе в Штеттин. Об этом свидетельствует лист регистрации лиц, выбывших из Эстонии через Таллинский по гран пункт .

А. Меймре, Н. А. Богомолов [196]

Ситуация 1920 года: взгляд из Эстонии [197]

10

11

12


Выезд Бальмонта из Эстонии

Дата

Фамилия и имя

Граждан­ ство

Куда едет

Документ и виза

3244

31.07.20

Бальмонт Константин

Эстон­ ское

Штет­ тин

Е\Л/Р — Эстонский загран. паспорт №3335, Таллин, 5.07.1920

3245

То же

Жена Елена

Эст.

Тот же документ

3246

То же

Дочь Мирра

Эст.

Тот же документ

3247

То же

Племянница (дочь сестры)

Эст.

Тот же документ

Прим.

0 получении указанного здесь эстонского гражданства (согласно карто­ теке, он все еще имел российское подданство) Бальмонт также не ходатай­ ствовал, так что, возможно, мы имеем дело с простой оплошностью чиновни­ ка, определившего гражданство на основании эстонского загранпаспорта. Однако наиболее интересный, с нашей точки зрения, документ, найден­ ный в эстонском архиве, относится все же не к Бальмонту, а к Вяч. Ивано­ ву. 5 марта 1920 г. на бланке Народного комиссариата иностранных дел Российской советской федеративной республики за исходящим номе­ ром 94 сообщалось:

В министерство Иностранных дел 4-го сего Марта, в разговоре И. Э. Гуковского с Министром Иностранных Дел А. А. Бирк, им была передана просьба Народного Комиссара по Ино­ странным Делам Г. В. Чичерина, о разрешении проезда через Эстонию в Германию русского литератора Вячеслава Иванова с семьей. Г. Министр устно выразил свое согласие и обещал это же согласие подтвердить в Мо­ скву. Я со своей стороны сообщаю в Москву о данном согласии, а о време­ ни перехода гр. В. Ивановым границы сообщу Вам дополнительно. Примите уверения в совершенном почтении Н. Клышко . Самое существенное здесь — дата и степень решимости, с которой сто­ роны договариваются о пересечении границы поэтом: 4 марта — то есть

практически за неделю до того, что ранее было отмечено как наиболее ранний срок разбора заявления Иванова, связанного с выездом, — МИД РСФР договаривается на уровне министров и полпреда о разрешении ему проезда через Эстонию. Как кажется, этого ни в коем случае не могло произойти без согласования с ВЧК, Особый отдел которой возглавлял В. Р. Менжинский , и путь за границу для Иванова был открыт. Однако он не уехал. Что было тут основной причиной, мы можем только догадываться. Во-первых, он собирался устроить свое имущество, прежде всего библиотеку , во-вторых — добиться гарантированного минимума денежного содержания для хотя бы первоначальной жизни за границей, что также удалось: ему было обещано 50 ООО рублей подъемных и жалова-

А. Меймре, Н. А. Богомолов [198]

Ситуация 1920 года: взгляд из Эстонии [199]

13

14

15


ние в 50 ООО рублей «знаками думского образца» , в-третьих — мы не зна­ ем подробностей о здоровье В. К. Ивановой (Шварсалон), которая была тяжело больна, и не исключено, что была не в состоянии перенести поезд­ ку. Наконец, известно всегдашнее кунктаторство Иванова в самых, каза­ лось бы, неотложных делах. Вполне вероятно, что были и еще какие-то причины, но, как нам думается, если бы тогда, в марте и апреле, дело ему представлялось идущим о жизни или смерти, как то описано в письме Иванова к Н. К. Крупской от 18 июля , он любым способом постарался бы выехать через Ревель в Германию, а далее в Италию: другие пути в то вре­ мя были неосуществимы. Но в то время он еще не понимал, что с советской властью затевать какие-либо игры чрезвычайно, иногда смертельно опасно. В 1924 г. он это уже знал, поэтому и не стал терять времени: в течение трех месяцев сумел вызвать семью из Баку, устроить самые неотложные дела, оформить доку­ менты и уехать в Италию. 16

рин и дебютировавший как литератор-декадент в одном сборнике с тем же Кузминым В. Р. Менжинский. На перевозку ее в музей им. А. А. Бахрушина Наркомпросом были даже выделе­ ны деньги (Новое литературное обозрение, 1999. № 40. С. 307). 15

См.: Там же. С. 307,309. В нем читаем: «Теперь же она <В. К. Иванова> сгорает и тает на глазах у всех, только в ближайшие дни она способна подвергнуться трудностям путешествия, кото­ рое составляет вопрос жизни или смерти» (там же. С. 310). Судя по тому, что она скончалась через 20 дней после данного письма, такой вопрос уже не стоял. 16

17

17

1

См.: Бёрд Р. Вяч. Иванов и советская власть (1919-1929): Неизвестные материа­

лы // Новое литературное обозрение, 1999. № 40. С. 305-331 (к интересующей нас теме в наибольшей степени относятся с. 306-313); Бёрд Р., Иванова Е. Был ли вино­ вен Бальмонт? // Русская литература. 2004. № 3. С. 55-85. 2

Официальные документы об этой эпопее пока не обнаружены. Свод свиде­

тельств современников см.: Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. СПб., 1998. С. 208-211. 3

В статье Р. Бёрда утверждается, что он уехал за границу в конце 1921 г. На де­

ле же он пересек эстонскую границу в Нарве 13 марта 1922 года, в Ревеле оказался 1б-го (Государственный архив Эстонии. Ф. 1. Оп. 1. Ед. хр. 8505 — картотека реги­ страции инострацев; Ф. 1. Оп. 1. Ед. хр. 8341 — регистрационные листы иностран­ цев с фотографией). 4

Новое литературное обозрение, 1999. № 40. С. 309.

5

Первая цифра исправлена из какой-то иной. Документ хранится: Государствен­

ный архив Эстонии. Ф. 957. Оп. 11. Ед. хр. 404. Л. 37. 6

Государственный архив Эстонии. Ф. 957. Оп. И. Ед. хр. 5. Л. 5.

7

Русская литература. 2004. № 3. С. 58.

8

9

Государственный архив Эстонии. Ф. 1. Оп. 7. Ед. хр. 17. Там же. Оп. 1. Ед. хр. 1806.

10

Там же. Оп. 2. Ед. хр. 349. Л. 20.

11

Литературное наследство. М., 1971. Т. 80. С. 208.

12

Государственный архив Эстонии. Ф. 1. Оп. 10. Ед. хр. 50.

13

Там же. Ф. 957. Оп. 11. Ед. хр. 398. Л. 7. Машинопись, подпись — автограф. Вхо­

дящий № 2794 датирован 6 марта 1920 г. "Отметим иронию судьбы: дальнейшую жизнь Иванова определяют А. В. Луна­ чарский, бывавший на «Башне», близкий многолетний друг М. А. Кузмина Г. В. Чиче-

А. Меймре, Н. А. Богомолов [200]

Ситуация 1920 года: взгляд из Эстонии [201]


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.