Бальмонт в Эстонии

Page 1

К. Д. Бальмонт. Портрет работы В.А.Серова. 1905. Третьяковская галерея Я за край взглянуть умею и свою бездонность знаю..

есной 1912 года литературный Пе­ тербург отмечал 25-летие творчес­ кой деятельности поэта Константи­ на Бальмонта. Чествование, на ко­ торое откликнулись едва ли не все тогдашние газеты, организовало Неофилологическое общество и провело его с размахом, но, пожа­ луй, главной особенностью праздни­ ка было то, что на нем отсутствовал юбиляр. Попав за вольнодумство под суровый надзор полиции, он букваль­ но в последние часы бурного 1905 года покинул родину и с тех пор вот уже семь лет не появлялся в России. Во время торжеств, устроенных в его честь, 45-летний мэтр находил­ ся далеко не только от Петербурга, но и от Европы: совершал кругосвет­ ное путешествие. Путешествия были такой же его страстью, как поэзия, книги и жен­ щины, а так как Константин Дмит­ риевич не умел ограничивать себя в чем-либо, то не только написал неимоверное количество стихов, не только любил множество жен­ щин («К.Д.Бальмонт, — живопису­ ет А н д р е й Б е л ы й , — выступал, весь обвешенный дамами, точно бухарец, надевший двенадцать халатов: халат на халате»), не только проглатывал, по словам того же Белого, целые библиотеки, но и объездил весь мир. 42

Не любивший ничего откладывать Руслан КИРЕЕВ в долгий ящик, по горячим следам писал прямо в каюте свои полные экспрессии путевые очерки, одно­ «Я начал писать стихи в возрасте временно переводя и обрабатывая десяти лет. В яркий солнечный день фольклор туземцев, но и по проше­ они возникли, сразу два стихотворе­ ствии многих лет впечатления от тех ния, одно о зиме, другое о лете». проведенных в южном полушарии Ну, что о лете — это понятно: дней не ослабли, не затерялись в лето, переливаясь красками, буй­ ворохе новых. «...Когда в 1912 году, ствовало за окном, а вот откуда зима — вспоминал он на склоне лет, — взялась? Не было ли это предчув­ впервые увидел коралловые остро­ ствием, предвиденьем того еще ва в Тихом океане, приближаясь к очень далекого декабрьского дня, Тонга, С а м о а и Фиджи, я вздрогнул когда завершится на чужбине его и в каком-то запредельном свете жизненный путь? почувствовал себя в усадьбе Гумни­ В день похорон шел дождь — щи пятилетним ребенком». зима во Франции напоминает нашу Удивительная на первый взгляд осень. Народу было совсем немно­ ассоциация. Странное на первый го, и в основном мужчины. А покой­ взгляд сближение. Странное и про­ ный, надобно сказать, всегда пред­ извольное: с одной стороны, тропи­ почитал женское общество. Об этом ческие острова, а с другой — родо­ в один голос говорят не только ме­ вая усадьба Гум ни щи в средней по­ муаристы, но и люди, связанные с лосе России, на Владимирщине, где ним родственными узами, — напри­ поэт родился и провел первые годы мер, дочь (одна из дочерей, Нина): жизни. (О них он проникновенно и, «Может, не совсем удобно об этом по своему обыкновению, немного говорить, но общеизвестно, что отец сумбурно рассказал в автобиогра­ мой имел колоссальный успех у жен­ фическом романе «Под новым сер­ щин. Его постоянно окружало боль­ пом».) шое количество поклонниц и почи­ Научившись в пять лет читать, тательниц». Бальмонт упивается стихами Пуш­ Временами это даже утомляло кина и Некрасова, Лермонтова и его. «Я устал от чувств, — призна­ Баратынского, народными песнями. вался он. — Если бы все мои любви Но это стихи, а проза? «Первая по­ волею Бога превратились в сестер весть, прочитанная мною на шестом моих, любящих друг друга... я, веро­ году жизни, была какая-то полуска­ ятно, вздохнул бы с безмерным об­ зочная повесть из жизни океаний­ легчением». цев, но я помню лишь, что книжечка Увы! Те, кого он любил, и, глав­ была тонкая и в синем переплете и ное, те, кто любил его, превращать­ в ней картинки очень желтого цвета, ся в сестер не спешили, а относи­ одна картинка изображала коралло­ лись к своему избраннику страстно вые острова, покрытые пальмами». и требовательно, на что он, человек Она-то, полузабытая картинка горячий, реагировал бурно, подчас эта, и выплыла из подсознания, ког­ даже слишком бурно, как бы оправ­ да много лет спустя судно с русским дывая этимологию своей редкой поэтом на борту приблизилось к уже фамилии, которая некогда звучала не нарисованному, а вполне реаль­ как «Баламут» и лишь потом превра­ ному острову с реальными пальма­ тилась в красивое и не очень понят­ ми и реальными туземцами. Нет, ное «Бальмонт», с ударением на выходит, ничего произвольного в втором слоге. ассоциативной связи экзотических «Он был небольшого роста, с не­ островов в тропиках и старинной красивым умным лицом, энергич­ усадьбой на Владимирской земле. ным и оригинальным, «обожжен­ Более того, эти столь далеко отста- ным» не европейским солнцем, — ящие друг от друга жизненные вехи пишет о нем Нина Берберова, обыч­ — ив пространстве отстаящие, и во но весьма хлесткая в своих харак­ времени — неожиданно срифмова- теристиках, но тут, обратите внима­ лись между собой, и это не было ние, иная тональность. — Он был случайностью. Такими-то как раз одним из умнейших людей, каких я рифмами, порой весьма неожидан­ знала, если умным человеком назы­ ными, изобилует биография Кон­ вать такого, который, во-первых, с стантина Бальмонта. Вообще печать полуслова понимает собеседника и, парности лежит на всей его судьбе. во-вторых, сам, в течение любого


разговора, живет, меняется, творит, меняет других и «говорит глазами». У него был юмор, внимание, даже жадность к собеседнику, и я часто буквально пила его речь, живую, ос­ трую, яркую, своеобразную, как и его мысль». Но это — Бальмонт, то есть тот, кто блистал в салонах, кто, будучи полиглотом, переводил с десятка языков лучших поэтов мира, кто пи­ сал ученые статьи об Оскаре Уайль­ де и Шота Руставели, а тем време­ нем Баламут, выясняя отношения с женщинами, которые почему-то не желали превращаться из пылких любовниц в тихих непритязательных сестричек, выпрыгивал, решив све­ сти счеты с жизнью, в окно. М е б л и р о в а н н ы е комнаты, из окошка которых сиганул 22-летний поэт, назывались «Лувр и Мадрид», поэтому не удивительно, что страс­ ти в этих скромных комнатах кипели нешуточные, с истинно испанским накалом. Бальмонт жил здесь со своей первой женой Ларисой Гарелиной, особой не слишком уравно­ вешенной, а уж о нем, само собой, говорить нечего. Вот после очеред­ ного бурного объяснения и бросил­ ся к окну. «Страшно было через подоконник перелезть... Потом, когда голова в воздухе начала вниз поворачивать­ ся, я увидел в противоположном окне мужика, который мыл стекла. Мелькнула мысль: а вдруг я упаду на кого-нибудь...» Высота третьего этажа оказалась недостаточной, чтобы убить, но по­ калечить покалечила. Больше года провалялся неудавшийся самоубий­ ца в постели, сломанная правая нога кое-как срослась, однако ста­ ла короче левой, зато дух после двадцати месяцев непрерывного общения с авторами великих книг (а с кем еще общаться, когда лежишь!) окреп необычайно. «...Когда нако­ нец я встал, душа моя стала воль­ ной, как ветер в поле, никто уже не был над ней властен, кроме твор­ ческой мечты, а творчество расцве­ ло буйным цветом». Это — из рассказа «Воздушный путь», вещи сугубо автобиографи­ ческой, в которой как раз описыва­ ется путь — воздушный путь — с третьего этажа вниз и все то, что за этим увлекательным путешествием последовало. В рассказе, заканчивающемся полным духовным выздоровлением героя, даже намека нет на возмож­ ность еще одной попытки самоубий­ ства, но, зная о парности событий в судьбе Бальмонта, памятуя о внут­ ренних рифах, которыми пересыпа­ на его жизнь, можно предположить, что рано или поздно такая попытка должна была повториться.

Обложка сборника «Жар-птица» работы К.Сомова. 1907 То, что люди называли по наивности любовью, То, чего они искали, мир не раз окрасив кровью, Эту чудную Жар-птицу я в руках своих держу, Как поймать ее — я знаю, но другим не расскажу.

И она повторилась. На сей раз, правда, прыгнул всего лишь со вто­ рого этажа и отделался несложным переломом левой ноги, которая, уко­ ротившись после того, как срослись кости, сравнялась по длине с пока­ леченной правой, и Бальмонт — о, чудодейственная сила рифмы! — перестал хромать. Это случилось в Брюсселе, отку­ да он рвался в Париж, с женой по­ видаться, но не с первой — с пер­ вой расстался давно и окончатель­ но, — со второй, Екатериной Анд­ р е е в о й , у д е р ж и в а л а же его (не очень, как видим, крепко: с балкона махнул-таки вниз) жена третья, Еле­ на Цветковская. Именно этих двух женщин — вто­ рую и третью — и имела в виду хо­ рошо знавшая Бальмонта по эмиг­ рантской жизни дочь Куприна Ксе­ ния, когда писала, что-де Констан­ тин Дмитриевич «мечется... между двумя семьями, двумя женщинами. Параллельно у него масса рома­ нов». С а м ы м знаменитым «параллель­ ным» романом был роман с поэтес­ сой Миррой Лохвицкой, запечатлен­ ный в стихах ими обоими. «Солнца! —восклицала Мирра. — Дайте мне солнца! Я к свету хочу!» Он ответил на это целым сборником, который назывался «Будем как Солнце» — тоже своего рода рифма — и был посвящен «русской Сафо». Так про­ звали Лохвицкую современники.

Один из них, П.Перцов, еще при жизни Бальмонта издавший свои «Литературные воспоминания», пи­ сал: «Особенный престиж Бальмон­ ту создавал... его исключительный успех у женщин. О романах Баль­ монта, прошедших, настоящих и бу­ дущих, постоянно говорила вся... Москва. Начало этим триумфам по­ ложил, по-видимому, широко нашу­ мевший в литературных кругах его роман с Миррой Лохвицкой». Уже одно то, что их имена стояли рядом, бросало на поэтессу отблеск этакой богемности. Все принимали это как должное: еще бы, роковая женщина, с чем решительно не со­ глашался Бунин, для которого вос­ поминание о Мирре Александровне Лохвицкой, умершей в 35-летнем возрасте, было, по его признанию, одним из самых приятных. «...Все, — с горечью констатировал он, — воображали ее себе чуть ли не вак­ ханкой', совсем не подозревая, что она, при всей своей молодости, уже давно замужем, — муж был один из московских французов, по фамилии Жибер, — что она мать нескольких детей, большая домоседка, по-вос­ точному ленива: часто даже гостей принимает, лежа на софе в капоте, и никогда не говорит с ними с по­ этической томностью, а напротив, болтает очень здраво, просто, с большим о с т р о у м и е м , наблюда­ тельностью и чудесной насмешли­ востью». Бальмонт посвятил Лохвицкой множество стихотворений, но и ред­ кое имя это — Мирра — не осталось одиноким, нашло, как и все в жизни Бальмонта, свою рифму, только свя­ зано это было уже с другой женщи­ ной, с третьей — и п о с л е д н е й — женой поэта. Дочь тезки Бальмонта, генерала Константина Цветковского, она но­ сила имя, которое благодаря Гоме­ ру было для поэта священным. Дочь лебедя, волны вскипевшей пена, Грань торжества, звезда средь жен, Елена. Итак, ее звали Еленой, она была на тринадцать лет младше его, рано проявила интерес к точным наукам, особенно к астрономии, поступила на математический факультет в Сор­ бонну, и здесь-то, в Париже, на по­ этическом вечере Бальмонта в рус­ ской колонии, весьма тогда много­ численной, увидала того, кто давно уже был ее кумиром. «Она знала его стихи наизусть, собирала его книги, все, что он писал и что писали о нем. Его книга «Будем как Солнце» в пре­ красном переплете всегда находи­ лась возле нее». Пикантность и особую, может быть, убедительность этой характе­ ристике придает то обстоятельство, 43


что дана она соперницей Елены, причем соперницей, потерпевшей поражение, ибо Елена увела-таки от нее мужа, — Екатериной Андрее­ вой-Бальмонт А еще недавно поэт боготворил свою супругу, союза с которой доби­ вался долго и упорно, наперекор родственникам, наперекор обстоя­ тельствам. Бросив все (в том числе и первую жену), примчался за ней инкогнито в Швейцарию, вскараб­ кался, хромой, на гору, где она жила с сестрой в стоящем на отшибе оте­ ле, и отправил ей с горничной короб­ ку московских конфет, изрядно помя­ тую в дороге. К коробке прилагалась записка, которая не сохранилась, но о пылкости тогдашних чувств Баль­ монта можно судить по его письму к матери. «Я нашел такое счастье, какое немногим выпадает на долю, если только выпадает (в чем я сомнева­ юсь). Я люблю в первый и последний раз в жизни, и никогда еще мне не случалось видеть такого редкостно­ го сочетания ума, образованности, доброты, изящества, красоты и все­ го, что только может красить женщи­ ну. Это моя неприкосновенная свя­ тыня, и по одному ее слову я мог бы принести самую большую жертву». Прошло совсем немного времени (но для него — много: «Я живу слиш­ ком быстрой жизнью»), и он прино­ сит в жертву ее самую, свою недав­ нюю святыню. Хотя, впрочем, поче­ му недавнюю? Он и теперь, после встречи с Еленой, столь стремитель­ но и, как оказалось, необратимо вор­ вавшейся в его жизнь, сохранил с женой прекрасные отношения. Взах­ леб рассказывает ей о своем новом увлечении — именно с его слов Ека­ терина Алексеевна восстановила подробности того рокового для нее вечера в русской колонии. «После выступления Бальмонт пошел в кафе и, выпив, пришел, как всегда, в неистовое состояние. Еле­ на была с ним в кафе, а оттуда со­ провождала его в блужданиях по го­ роду ночью. Когда все кафе закры­ лись и негде было сидеть, она пове­ ла Бальмонта к себе в комнату, так как Бальмонт никогда не возвращал­ ся домой, когда был нетрезв. Елена ни минуты не колебалась произвес­ ти скандал в маленьком скромном пансионе, где она жила, приведя с собой ночью мужчину». Читая этакое, трудно отделаться от впечатления, что обманутая жена пристрастна. Ан нет! Когда знако­ мишься со свидетельствами других мемуаристов, видишь, что иначе эта генеральская дочка просто не мог­ ла себя вести. Бальмонт писал жене о своей го­ рячей поклоннице из Сорбонны с восторгом, однако супруга до поры 44

до времени не придавала этому особого значения: мало ли кем ув­ лекается ее муж! Но вот наконец женщины увидели друг друга. «Ей тогда было девятнадцать. Молчаливая, сдержанная, с очень хорошими манерами, с оригиналь­ ным бледным лицом, она совсем не показалась мне тем загадочным существом из сказки Эдгара По, ка­ кою мне ее описывал Бальмонт. Но ее наружность, надо сказать, по­ ражала своей необычностью даже в Париже. Мне рассказывал Макс В о л о ш и н , который очень восхи­ щался ее внешностью, что, встре­ чая его вместе с Еленой, француз­ ские художники и другие на Монпарнасе постоянно с п р а ш и в а л и Волошина: «Кто это?» и «Нельзя ли писать ее?». Но она не замечала художников. Она вообще никого не замечала. «Она, — пишет о третьей жене сво­ его бывшего мужа жена вторая, — выказывала ему свое обожание при всех и при мне, ни с кем и ни с чем не считаясь. Никто, кроме Бальмон­ та, не существовал для нее. Она интересовалась только теми вопро­ сами, теми людьми, которые ему были интересны. Чтобы читать и го­ ворить с ним на его любимом анг­ лийском языке, она тотчас же ста­ ла его изучать, а затем и испанский, польский, итальянский, с которых научилась переводить под руковод­ ством Бальмонта. Французский и немецкий она знала уже раньше. Занятия математикой и астрономи­ ей были заброшены». Надобно сказать, что вторая жена тоже была далеко не безразлична к вещам, которые волновали ее уди­ вительного супруга, тоже потакала его капризам, подчас весьма причуд-

ливым, но о возможности столь пол­ ного растворения в мужчине даже не подозревала. И теперь не скрывала своего полуудивления, полувосхи­ щения — не без налета, видимо, за­ висти. А уж ревности-то — наверня­ ка. Хотя изо всех сил старалась быть объективной. У нее это получалось далеко не всегда. Так, она явно преувеличива­ ет, утверждая, что Елена даже пи­ сать стала почерком Бальмонта. Но это — частность. В основном Екате­ рина Алексеевна довольно точно обрисовывает коленопреклоненное отношение молодой женщины к сво­ ему божеству. К своему Солнцу, если выражаться его особым, «бальмонтовским», по определению Цветае­ вой, языком. «У нее не было больше счастья, как быть с ним, слушать его. Она следовала за ним всюду как тень, исполняя все его желания, прихоти, все его «хочу», в каком бы состоя­ нии он ни был. Сопровождала его в его блужданиях днем и ночью. Си­ дела с ним в кафе, пила с ним то, что он пил...» Далее отвергнутая жена расска­ зывает душераздирающую историю о том, как юная наследница ее суп­ ружеского ложа, простуженная, в од­ ном платьице (выскочила из дому в чем б ы л а — Б а л ь м о н т не умел ждать), «примерзла к скамейке на бульваре в Париже, где ему вздума­ лось сидеть очень долго ночью, и, вставая, содрала вместе с платьем кожу». Поверить в такое трудно, почти невозможно, мемуаристка, хочется думать, слишком уж пристрастна, — и как бросить в нее за это камень! — но вот запись в дневнике человека, подозревать которого в субъективно­ сти нет ни малейших оснований. Обложиа сборника «Будем как Солнце» Человек этот — Максимилиан работы Фидуса. 1903 Волошин. Запись датирована 3 но­ ября 1911 года. Дело происходит в Париже, ночью; в прихожей разда­ ется вдруг барабанный стук, вско­ чивший с постели в одной рубашке хозяин распахивает дверь и видит Бальмонта. А чуть позади — бессло­ весная женская фигура. Это была Елена. «Они провели уже много часов в кабаке, — пишет Волошин, уточнив, что шел пятый час утра. — Она была в легкой коф­ точке и вся дрожала и кашляла над­ рывным чахоточным кашлем». Но так выглядела после бессон­ ной ночи она, а вот он, ее неугомон­ ный, неутомимый супруг, который был старше ее почти на пятнадцать лет, держался молодцом. «Он сидел румяный, возбужденный. Казался страшно здоровым. Она рядом с ним маленькая, иссохшая. Почти старая. Худая до желтизны. С маленькой выдавшейся вперед челюстью».


К.Бальмонт. Фото 1896 г.

Сохранилась фотография, кото­ рая подтверждает, что цепкий волошинский взгляд — взгляд професси­ онального художника — запечатлел этих двух ввалившихся к нему под утро людей абсолютно точно. На снимке Бальмонт в берете, с седой бородкой клинышком, в руках — па­ пироска, крепкий, прямой, вальяж­ ный, а рядом с ним — старуха с впа­ лыми щеками, по виду вполне годя­ щаяся ему в матери. И это — та, кем еще недавно восхищались монпарнасовские художники! «Но он, — за­ писывает в дневнике Волошин, — не замечал ее перемены и с пафосом бросал восторженные слова: «Еле­ на! Это Елена!» По мнению Волошина, «она была похожа на жену мастерового, кото­ рая, измученная ребенком, ходит за мужем по кабакам». Вот только почему «похожа»? Она и была женой мастерового — в вы­ соком смысле этого слова. И кабаки тоже были реальностью. Как был реальностью и ребенок, четырехлет­ няя дочь по имени... Стоп! Тут надо сделать паузу и вернуться к героине «параллельно­ го» романа поэтессе Мирре Лохвиц­ кой. А также вспомнить о рифмах, опоясывающих биографию поэта, — когда явных, когда скрытых. «Хотела б я быть рифмою твоей!» — Мне Лохвицкая Мирра прошептала. Эти строки выглядят в контексте стихотворения, посвященного, каза­ лось бы, поэтической технике, дос­ таточно произвольными, но дело-то в том, что Бальмонт не только не за­ был пожелание своей ушедшей в мир иной подруги, но и выполнил его.

Это произошло через два года после ее кончины, в 1907 году, ког­ да у Елены родилась дочь. По тре­ бованию отца ее назвали Миррой. С юных лет она, как и ее некогда зна­ менитая тезка, писала стихи и была даже членом парижского Союза мо­ лодых поэтов. Рифма, таким обра­ зом, получилась полной. Ее-то, еще совсем малышку, и оставила Елена, когда отправилась с мужем по кабакам Парижа. Отпус­ кать его одного было нельзя... Ока­ завшись у Волошина, попыталась улизнуть — теперь ее неуемный и непредсказуемый господин был под присмотром, — но он грозно оста­ новил ее: куда? Ответ Елены, ее виноватую просьбу-объяснение по­ трясенный Волошин также записал в дневник: «Мне надо посмотреть Миррочку». Одна из статей Бальмонта — «Ро­ мантики» — заканчивается словами: «Человек есть Солнце, и его чувства — его планеты». Вот разве что не только, по-видимому, чувства, но и те реальные существа, которые их вызывают. Во всяком случае, вокруг Бальмонта, не раз с удовольствием уподоблявшего себя Солнцу (непре­ менно — с большой буквы), этих планет с женскими именами враща­ лось великое множество. С некоторых пор, однако, он стал не без тревоги замечать, что их ста­ новится меньше. «Душа моя уже не бывает захвачена в вихрь каждой женской юбки, — пожаловался он как-то Волошину, а тот, по уже вы­ работавшейся привычке, занес эти слова в дневник. — Раньше я не мог пройти мимо женщины. Мне каза­ лось необходимым создать какиенибудь отношения, чтобы что-ни­ будь между нами было: намек, по­ целуй, прикосновение, трепет...» То есть, если говорить языком астрономии, некогда столь любез­ ной сердцу Елены Цветковской, он умел вовлечь женщину в свою орби­ ту. Но он зря жалуется, что с возрас­ том утратил это качество. Отнюдь! Последним его «параллельным» ро­ маном был роман, который, пожалуй, более всех других заслуживает этого эпитета. Мы ведь помним, что, со­ гласно законам классической геомет­ рии, параллельные линии никогда не пересекаются, и это-то как раз име­ ло здесь место: Бальмонт свою пос­ леднюю любовь попросту не видел. «Ей было 21 год, когда она напи­ сала мне письмо, русская из Фин­ ляндии, я ответил ей, и два года она была моей весной — ив весне, и в зиме, и в лете, и в осени». Ее звали Татьяной Осиповой, она взахлеб читала стихи, пробовала сама сочинять и тихо таяла, пожи­ раемая чахоткой. Но с каким благо­ говейным трепетом вскрывала при-

Мирра Лохвицкая — главная любовь Константина Бальмонта

ходящие из Франции конвертики со знакомым почерком! Иногда их бы­ вало сразу по два, а то и по три — Константин Бальмонт ни в чем не знал меры. «Моя воля, моя любовь побежда­ ли ее недуг. Это я знаю из писем ее матери. И казалось, что, победив весну, она спасена. Но внезапно ей стало худо, и она закрыла глаза на­ всегда, на руках у матери, со слова­ ми любви к ней и ко мне... Мне ка­ жется, что мое сердце пробито и опустошено». Но рядом с его пробитым и опус­ тошенным сердцем билось другое — всегда в унисон ему, всегда чув­ ствовавшее все его замирания, все его ускорения. И когда дождливым декабрьским днем это мужское сер­ дце остановилось, то спустя полто­ ра месяца, сразу после сороковин, остановилось и женское. О Елена, Елена, Елена, Как виденье, явись мне скорей. Она услышала и явилась. Она была верной женой и отказать ему не смела ни в чем. Она шла за ним всюду, куда бы он ни звал ее, — в холод, в нищету (а нищета с каждым днем становилась все беспощад­ ней), в неуют и во мрак ночи. Ты для мрака открыта душою, И во тьме ты мерцаешь, как свет. И, прозрев, я навеки с тобою, Я — твой раб, я — твой брат — и поэт. Константин Бальмонт умер от воспаления легких. От воспаления легких умерла и Елена Цветковская. Это, стало быть, была его после­ дняя рифма. Их совместная рифма. 45


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.