Silvie Krčilová - portfolio

Page 1

portfolio | silvie krฤ ilovรก



SILVIE KRČILOVÁ

datum narození | date of birth:

6.12.1992

e-mail | e-mail :

silva.krcilova@gmail.com

telefon | phone :

+420731463771

vzdělání :

od 2012 - ČVUT FA Architektura a urbanismus (Ateliéry Císler, Hájek Hulín, Valouch Opočenský) 2008 - 2012 -

Gymnázium Josefa Ressela v Chrudimi

PC dovednosti :

AutoCAD, Rhinoceros, Adobe Photoshop, Adobe InDesign, 3dsMax

jazykové schopnosti :

angličtina - FCE certifikát, francouzština - středně pokročilá

zájmy :

malba, kresba, hudba (hra na klavír, na el.kytaru)

education :

since 2012 - CTU FA Architecture and Urbanism (Císler, Hájek Hulín, Valouch Opočenský Studios) 2008 - 2012 -

Josef Ressel Grammar School in Chrudim

PC skills :

AutoCAD, Rhinoceros, Adobe Photoshop, Adobe InDesign, 3dsMax

language skills :

English - FCE, French - intermediate

interests :

painting, drawing, music (piano, electric guitar)



MENZA ČVUT UNIVERSITY CANTEEN - CTU ATZBP AOC | 2014/2015

Současný nevyhovující studentský dům v Dejvicích rozděluji na dva samostatné domy, a to studentskou menzu a polikliniku, které propojují kampus a město. Ostatní funkce domu (CIPS, restaurace) zachovávám a podle dohodnutého programu přidávám další komerční i studentské funkce - univerzitní vydavatelství, tisk, samoobsluhu, papírnictví. Dva domy, dva rozdílné provozy, zároveň spolu ale komunikují a snaží se vytvářet chybějící městské prostředí v této části okolí Santinky obchodními partery, lepší prostupností území a vznikem veřejných prostorů. Dům s poliklinikou drží linii budoucího bulváru v Bechyňově ulici a stává se městským domem se vstupní halou, rozdělenými částmi s dalšími funkcemi a třemi patry lékařských ordinací. Naopak menza, která se orientuje ke kampusu ČVUT, se zdá být jedním členitým propojeným prostorem, podpíraným betonovými rámovými konstrukcemi, které dávají formu celému domu. Do ulice Bílé je menza rozdělena restaurací. Kapacitu menzy i kuchyně zvyšuji a přibližuji současným potřebám univerzity. Kapacita navrhované menzy je 1500 strávníků za hodinu. In this project I separate the current students’ house, which is unsuitable, into two separate houses - a canteen and a health center that connect the university campus and the city. Other functions of the former house (Center of Information and Consultancy Services, a restaurant) are preserved and according to the task some more commercial and student services are added – a university publishing company, a printing center, a supermarket and a stationery. There are two houses - two different facilities which communicate with each other and try to create missing urban environment in this part of the neighborhood of Santinka with shopping levels and enable a better permeability of the area and the creation of public spaces. The health centre building follows the line of the future boulevard of Bechyňova Street and becomes a town house with an entrance hall and other separated spaces for various services and three floors with consulting rooms. On contrary, the university canteen facing the campus of CTU seems to be one segmented as well as interconnected space, supported by concrete frame structures that give the form to the entire house. The restaurant is integrated into the building with the university canteen on the side facing Bílá Street. The capacity of the university canteen and its kitchen has increased and approaches the current needs of the University. The capacity of the proposed canteen is 1,500 diners per hour. situace | situation Praha, Dejvice


ul. Bílá přízemí

první patro

groundfloor

first floor

2.08 1.05

1.06 2.06 2.05

1.04

1.07

2.04 2.09

1.08

2.10

1.03

2.03

1.09 1.01

1.01 jídelna | dining room 1.02 výdej | serving hatch 1.03 mytí nádobí | dishwashing 1.04 sklad uklízecích prostředků | storeroom for detergents

2.02

ul. Bechyňova

1.02

2.11

2.01 jídelna | dining room 2.02 výdej | serving 2.03 mytí nádobí | dishwashing 2.04 sklad uklízecích prostředků | storeroom for detergents 2.05 noční zásobování | night-time supplies

1.05 WC - menza | WC - university canteen 1.06 sklady | storerooms 1.07 recepce lékaři | health centre reception 1.08 vstupní hala | entrance hall 1.09 CIPS | CICS

třetí patro

2.01

2.06 místnost na odpadky | garbage room 2.07 sklady | storerooms 2.08 samoobsluha | supermarket 2.09 papírnictví | stationery 2.10 společná hala | lounge 2.11 tiskové centrum | printing centre

suterén

third floor

basement 3.17 3.16

3.15

3.13 3.12

3.14 3.19

3.01

3.09

3.20

3.11 3.06

3.03 3.04

3.18

3.10 3.07

stores

3.08

3.01 vstup zaměstnanci | staff entrance 3.02 kancelář | office 3.03 zaměstnanci | staff 3.04 zaměstnanci | staff 3.05 zásobování | supply

technologies

3.02

3.05

3.06 hrubé přípravny | rough preparation 3.07 čisté přípravny | clean preparation 3.08 cukrářská výroba | confectionery 3.09 varna | cooking place 3.10 mytí kuch. nádobí | washing kitchenware

3.11 sklad prádla | white goods storage 3.12 zaměstnanci restaurace | rest. staff 3.13 kancelář | office 3.14 hrubé přípravny | rough preparation 3.15 čisté přípravny | clean preparation

3.16 mytí nádobí | dishwashing 3.17 vstup pacienti | patiens’ entrance 3.18 varna | cooking place 3.19 čekárny | waiting room 3.20 ordinace | surgery

0m

20 m


jihozápadní pohled | southwest elevation

severozápadní pohled | northwest elevation

severovýchodní pohled | northeast elevation

jihovýchodní pohled | southeast elevation


podélný řez | longitudinal section

příčný řez | cross-section




BYTOVÝ DŮM NA LETENSKÉM NÁMĚSTÍ RESIDENTIAL HOUSE ATBS AOC | 2013/2014

Dům na frekventovaném náměstí obtékaný dopravou, ulicemi, lidmi. Dům s dominantní maskou na jedné straně zároveň pokorně ustupuje a vytváří dva spojené zálivy. Vzniká veřejné městské prostranství pro množství lidí procházející náměstím. Důležitou okolností je v současnosti supermarket stojící na téměř celé ploše pozemku Letenského náměstí, proto zůstává obchod zachován, ale provoz je přesunut do suterénu, aby se mohl venkovní prostor uvolnit a vytvořit menší náměstí v závětří. Vstup do samoobsluhy je situován mimo dům, podél Ovenecké ulice. Na první pohled měřítkově a formálně jasně čitelné typické rozdělení domu na vysoký obchodní parter a bytovou část potvrzující městskost, ale zároveň uvolněné prostředí Letné. Dům má strukturu jádro - obal - slupka. Řešení dvojitou fasádou vyplynulo z potřeby částečného odhlučnění i zastínění budovy. V prostoru mezi fasádami vzniká „zimní zahrada“ rozdělená pro jednotlivé byty. Jemná děrovaná plechová fasáda z panelů eloxovaného hliníku vytváří záclonu chránící dům uprostřed křižovatky. Na běžném podlaží jsou situovány vždy dva velké byty (152 m2) a jeden menší byt (64 m2), případně pouze dva velké byty (184 m2). Poslední podlaží je propojeno do jednoho bytu - vily (368 m2). The house, standing in the middle of a busy square is enclosed by transportation, streets and people. The house with its dominant mask on one side and that humbly retreats on the other side creates two interconnected bays. This creates a public urban space respecting the number of people passing through the square. The supermarket currently covering the entire area of the square is moved to the basement to get enough outdoor space for relaxation and creates a smaller square as a secluded space. The entrance of the supermarket is located outside the house along Ovenecká Street. The house is clearly divided by the scale formally into a business part higher and a residential part. The house has a core and a double shell. Double façade becomes a solution for noise elimination and economics of the building. In the space between the façade there is an indoor garden. Finely perforated metal façade panels made of anodized aluminum create a protective curtain. Each residential floor is divided into two large apartments (152 m2 each) and one smaller apartment (64 m2) or possibly into two large apartments (184 m2). The top floor is created as an apartment - villa (368 m2).

situace | situation Praha, Vltava, Štvanice

situace | situation Praha, Letenské náměstí


4 1

1

2

2 3

5

1NP | groundfloor 1. obchodní prostor | commertial space 2. zázemí, WC | facilities, toilets

1

stores

2 4

technologies

3. kočárkárna | baby-carriage room 4. autovýtah | car lift 5. vstup do supermatketu | supermarket entrance

3

2 4

1

3

3 5

2NP | 2nd floor

0m

10 m


2 3

2 4

4

1

1 3

3 3

2NP - 8NP 2nd floor - 8th floor

3

7NP | 7th floor

1. obývací pokoj, kuchyň, jídelna living room, kitchen, dining room 2. 3. 4. 5.

3

ložnice | parents’ bedroom pokoj | bedroom spíž | pantry garsonka | studio flat

3

4

2 1

3

8NP | 8th floor

2PP | 2nd u. floor


západní pohled | west elevation

jižní pohled | south elevation

21 bytů | 21 flats

obchodní prostor commertial space

kolárna | bike room

technologie | utility room

sklepy | cellars

obchodní prostor commertial space

supermarket

řez | section

autovýtah carlift






DŮM PRO GALERISTU HOUSE FOR A GALLERIST ATOS Hájek Hulín | 2013/2014

Galerie jako prostor připravený nechat se ovládnout sochařskou expozicí, výstavou obrazů nebo tajemnou performance. Rozptýlené světlo mění místnost v nenápadného a přirozeného prostředníka mezi člověkem a uměleckým dílem. Galerista žijící v symbióze se svoji vášní – živoucím uměním. The gallery lets sculpture and painting expositions or a mysterious performance to dominate the space. Diffused light changes this place into a subtle and natural mediator between a man and work of art. A gallery owner can live in the symbiosis with his or her passion – passion to living fine art.

situace | situation Praha, Vltava, Štvanice

ostrov umění conseption of Island of art


otevíratelná vrata (při instalaci) openable door (when installing)

byt galeristy gallerist’s flat

otevíratelná vrata (při instalaci) openable door (when installing)

toalety | toilets

zázemí pro zaměstnance staff room

sklady | stores

technologie utility room


ozicí, výstavou obrazù nebo tajemnou Nekonečné obrazy zeného prostøedníka mezi èlovìkem a pohledy měnící významy umìním. v tichém sevření chladných paží

Nekoneèné obrazy pohledy mìnící významy v tichém sevøení chladnýc se dìjí kolem mì a hlavnì abych porozumìl, abych se probudil ale mohl dál snít.

Nekonečné obrazy pohledy měnící významy v tichém sevření chladných paží se dějí kolem mě a hlavně ve mně abych porozuměl, abych se probudil ale mohl dál snít.

se dějí kolem mě a hlavně ve mně abych porozuměl, abych se probudil ale mohl dál snít. performance to manipulate the space. between man and the work of art. A

OŘENO VE VÝUKOVÉM PRODUKTU SPOLEČNOSTI AUTODESK

west elevation VYTVOŘENO VE VÝUKOVÉM PRODUKTU SPOLEČNOSTI AUTODESK

SCHEME

exhibitions

light

exhibitions, talks, vernissages

diffused light

exhibitions 288 m2

east elevation

gallerist’s flat private part

VYTVOŘENO VE VÝUKOVÉM PRODUKTU SPOLEČNOSTI AUTO

exhibitions, talks, vernissages 288 m2

open part

gallerist’s flat

ELEVATIONS north elevation

east elevation

west elevation

east elevation

south elevation

north and south elevation

west elevation

north and south elevation


první patro | first floor

podélný řez | longitudinal section

technologies

stores

přízemí | groundfloor

příčný řez | cross-section

sklep | basement




DŮM S NAHRÁVACÍM STUDIEM HOUSE WITH A RECORDING STUDIO ZA Valouch Opočenský | 2013

0

0

Přízemí s dlouhou a otevřenou dispozicí slouží jako lounge, místo pro domlouvání se s klienty, naopak suterén, který je svědkem citlivého procesu nahrávání, je zahlouben do nitra; místnost pro odpočinek nebo duševní očistu, sakrální prostor s proudem denního světla má půdorys tvaru kruhu jako symbol uzavření se do sebe sama…. Je součástí rituálu, soustředění a zklidnění se. Byt v prvním patře je navržen jako zázemí pro členy kapely. Zbylou část domu tvoří dvoupodlažní byt s lodžiemi. The ground floor with its long and open layout serves as a lounge, a place for communication with clients, while the basement witnessing sensitive recording process is an inner part; a room for relaxation or spiritual purification, a sacred place with the flow of natural light, the room which has a circular shape as a symbol of contemplation…. It is a part of the ritual, concentration and calm. The apartment on the first floor is designed as a base for the band members. The rest of the house is a two-storey apartment with a balcony.

ØEZ 1:200

situace | situation 1:1000 Praha 3, Žižkov, Koněvova

0

SITUACE 1:1000

DÙM S NAHRÁVACÍM STUDIEM

0

0

POHLED SEVER 1:200 severní pohled | north elevation

Pøízemí s dlouhou otevøenou dispozicí slouží jako lounge, místo pro domlouvání se s klienty, naopak suterén, svìdek citlivého procesu nahrávání je zahloubán do nitra; místnost pro odpoèinek nebo duševní oèistu, sakrální prostor s proudem denního svìtla má pùdorys tvaru kruhu jako symbol uzavøení se do sebe sama... Je souèástí rituálu, soustøedìní a zklidnìní se. Byt v prvním patøe je navržen jako zázemí pro èleny kapely. ZbylouPOHLED èást domu dvoupodlažní byt s JIH tvoøí 1:200 jižní pohled | south elevation lodžiemi.


4.NP 1:200

DÙM S NA

Pøízemí s d slouží jako s klienty, na citlivého pro nitra; místn oèistu, sakr svìtla má p uzavøení se rituálu, sou Byt v prvním pro èleny ka Zbylou èást lodžiemi.

třetí patro | third floor 1:200

1.PP 1:200

3.NP 1:200

druhé patro | second floor 1:200

1.NP 1:200

2.NP 1:200

ØEZ 1:200

podélný řez | longitudinal section 1:200

první patro | first floor 1:200

2.NP 1:200

1.NP 1:200

přízemí | groundfloor 1:200

3.NP 1:200

sklep | basement 1:200

4.NP 1:200

POHLED SEVER 1:200

POHLED JIHDETAIL 1:2001:20 konstrukční detail | structural detail

1.PP 1:200




LESNÍ ÚTULNA CABIN IN A WOOD ZAN Valouch Opočenský | 2012/2013

Vytvořit místo odpočinku a klidu, s dostatkem denního světla, bylo mým základním cílem při práci na útulně. Inspirací těchto pocitů a použitých principů mi byla místnost ve starém pražském bytě; ložnice charakteristická velkým oknem, vysokými stropy a původními kachlovými kamny. Půdorysný tvar stavby vychází ze vztahu mezi dvěma hlavními prostory útulny – prvním je místo, kde se spí, a druhým prostor pro jídlo a konverzaci - jeho součástí jsou kamna sloužící k topení i ohřívání pokrmů. Obě části jsou propojeny vstupním prostorem, kde je umístěn pult pro přípravu jídla. Důležitým prvkem stavby jsou nepravidelně se opakující prosklené plochy stěny – záměr udržet prvotní myšlenku o potřebě světlého, vzdušného prostředí k odpočinku. When designing a cabin I was trying to create a place full of peace with a plenty of natural light. My inspiration, feelings and applied principles come from a room in a very old flat in Prague: a bedroom with a large window as a main feature, a high ceiling and an original tiled stove. The plane shape of the building is based on the relationship between the two main areas of the shelter - the first is a sleeping one, and the other one serves for eating and socializing – one part of the stove is used for heating and preparing food. Both parts are connected by an entrance space. There is an important element of the building - glass walls occurring irregularly to keep the initial idea of light and airy environment where one can rest.

SITUACE 1:500

LESNÍ ÚTULNA Vytvoøit místo odpoèinku a klidu, s dostatkem denního svìtla, bylo mým základním cílem pøi práci na útulnì. Inspirací tìchto pocitù a použitých principù mi byla místnost ve velmi starém pražském bytì; ložnice charakteristická velkým oknem, vysokými stropy a pùvodními kachlovými kamny. Pùdorysný tvar stavby vychází ze vztahu mezi dvìma hlavními prostory útulny – prvním je místo, kde se spí, a druhým prostor pro jídlo a konverzaci - jeho souèástí jsou kamna sloužící k topení i ohøívání pokrmù. Obì èásti jsou propojeny vstupním prostorem, kde je umístìn pult pro pøípravu jídla. Dùležitým prvkem stavby jsou nepravidelnì se opakující prosklené plochy stìny – aby žádná èást útulny neunikla mému zámìru udržet prvotní myšlenku o potøebì svìtlého, vzdušného prostøedí k odpoèinku.

situace | situation 1:500

severní pohled | north elevation

jižní pohled | south elevation

východní pohled | east elevation

západní pohled | west elevation


POHLED půdorysSEVER | layout1:50 1:501:50 PÙDORYS

POHLED SEVER 1:50

DETAIL 1:10

konstrukční detail | structural detail

řez ØEZ | section1:50 1:50

POHLED VÝCHOD 1:50

řez ØEZ | section1:50 1:50

POHLED JIH 1:50

POHLED VÝCHOD 1:50

POHLED JIH 1:50

řez | section 1:50

ØEZ 1:50 řez ØEZ | section1:50 1:50

POHLED ZÁPAD 1:50

POHLED ZÁPAD 1:50




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.