CMO 100/150 200/250
UTILIZACIONES • Bombas centrífugas con un rodete, bajo nivel de ruidos apropiadas en aplicaciones domésticas civiles e industriales con una curva extremadamente plana; garantizan presiones casi constantes cuando varía el caudal.
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS • Cuerpo bomba de fundición con bocas roscadas. • Soporte motor de fundición y aluminio (según modelos). • Rodete de PPO O latón (según modelos). • Sello mecánico de cerámica-grafito. • Eje motor de acero AISI 416.
• Cojinete de bolas. • Temperatura de liquido 0-90ºC. (0º-60 Cº si el rodete es de PPO o el soporte de aluminio) • Presión de trabajo máx. 5 bar.
MOTOR • Motor eléctrico de inducción de 2 polos apropiado para servicio continuo. • Láminas para estator con baja pérdida específica. • Aislamiento Clase F.
SOBRE PEDIDO • Otros voltajes y frecuencias de funcionamiento. • Sello mecánico especial • Liquidos particulares.
• Protección IP 44. • Protección térmica para los modelos monofásicos. Para modelos trifásicos de la protección a cargo del usuario
CMO 100/150 200/250
DATOS TÉCNICOS USES - Centrifugal pumpswith a single impeler, low level of noises adapted in domestic civil and industrial applications; with a very flat curve to guarantee constant pressure even ehen the flow rate changes.
CONSTRUCTION FEATURES - Cast iron pump casing with threaded openings; motor support in cast iron and aluminium (acording to models), impeller in PPO or in brass (acording to models). Ceramic-graphite mechanical seal; motor shaft in AISI 416, world leading brand ball bearings; liquid temperature range 0-90 Cº (0-60 Cº if rotor in PPO or aluminium support); max. operating pressure 5 bar. MOTOR - 2 pole electric induction motor for continuous operations; stator made with low-loss laminated electric sheet steel; insulation Class F; IP44 protection level; thermal protection for single-phase models; the user is responsible for supplying protection for the three-phase models. ON REQUEST - Other operating voltages and frequencies; special mechanical seal; specials liquids. UTILISATION - Pompes centrifuges mono-roue, bas niveau de bruits adéquates pour usages domestiques, civils et industriels. La courbe caractéristiques très plate garantit des pressions quasiment constantes en cas de variation du débit.
CARACTÉRISTIQUES D’EXECUTION - Corps de pompe en fonte avec bouches filetées; support moteur en fonte et
aluminium (selon les modeles), roue en PPO ou en laiton (selon les modeles). Garniture mécanique en céramique-graphite; arbre moteur en acier AISI 416, roulements à billes de marque leader au niveau mondial; température du liquide 0-90 Cº (0-60ºC avec la roue en PPO ou le support en Aluminium); pression de fonctionnement max.: 5 bar.
MOTEUR - Moteur électrique à induction à 2 pôles prope à un service continu; Tôles pour stator à faible perte spécifique;
isolation Classe F; protection IP44; protection thermique pour les modèles monophasés; pour les modèles triphasés, la protection est à la charge de l’utilisateur.
SUR DEMANDE - Autres voltages et fréquences de fonctionnement; graniture mécanique spéciale; liquides spéciaux. UTILIZAÇÖES - Bombas centrífugas com un rodete, baixo nível de ruidos apropiadas em aplicações domésticas civis e industriais com uma curva extremamente plana; garamtem pressões quase constantes quando varia o volumen. CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS - Corpo bomba de fundición com bocas roscadas; suporte motor de fundición e aluminio (segundo modelos), rodete de PPO ou de latón (segundo modelos). Selo mecânico de cerâmica-grafito; eixo motor de aço AISI 416; cojinetes de bolas de empresa primaria mundial; temperatura do líquido 0 - 90ºC (0-60º C se o rodete é de PPO ou o suporte de aluminio); pressão de trabalho máximo 5 bar. MOTOR - Motor eléctrico de inducción de 2 pólos apropriado para serviço contínuo; láminas para estator com baixa perda específica; isolamento de Classe F; protecção IP 44; protecção térmica para os modelos monofásicos; para os modelos trifásicos da protecção encarrega-se o utente. SOBRE PEDIDO - Outros voltajes e frequências de funcionamento; selo mecânico especial; líquidos particulares.
Rendimiento a 2850 rpm/Performance chart at n=2850 1/m 0
5
10 Q (USg.p.m.)
50
0
20
10
30 160
45
Q (Impg.p.m.)
140 120
Altura (m)
35
100
30
CMO 300 CMO 150
25
80
20
CMO 200
CMO 100
15
Total Head (ft)
40
60 40
10
20
5 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150 160
Q (L/min) Q (M/h)
0
1
2
Max. M3/h Asp. Imp. Asp. (m) L/min Hp 50 Hz 1
220V
1”
1”
9
CMO 150
1,1 1,5 220V
1”
1“
9
CMO 200
1,5
2
400V
1”
1“
9
CMO 300
2,2
3
400V
1”
1“
9
Alt. Manométrica
0,75
5
6
7
8
9
Q (M /h) (L/min) Caudal Flow rate (Q)
Potencia Volt. Kw
CMO 100
4
3
DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR REF:
3
1,2
1,8
20
30
2,4
3,6
4,2
4,8
5,4
6
6,6
7,2
7,8
8,4
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
28,74 27,25 25,54 23,59 21,42 18,99
-
-
-
-
39,39 38,77 37,91 36,82 35,49 33,90 32,06 29,95 27,56
-
-
-
-
31,95 31,09
-
40
3
30
43,40 42,57 41,52 40,23 38,71 36,94 34,92 32,63 30,07 27,22 24,06 -
-
45
-
43,67 42,14 40,40 38,46 36,30 33,92 31,31 28,52 25,34