PORTFOLIO Stéphany B. Janzen
2018-2020 ARCHITECTURE | ARQUITETURA
02
CONTENTS CONTEÚDO INTEGRATE COMPLEX | COMPLEXO INTEGRAR
04-09
Final assessment of the Architecture and Urban Planning Bachelor’s Degree.
Trabalho de Conclusão de Curso final do bacharelado em Arquitetura e Urbanismo.
Module: TCCII. Semestre: 2020/01. Date of Submission: 27.08.2020. Project Description: Multigenerational Cooperative Housing and Community Centre for the Elderly. Project Area: Approx. 8.000m². Project Location: Porto Alegre, Brazil.
Cadeira: TCCII. Semestre: 2020/01. Data de Entrega: 27.08.2020. Descrição do Projeto: Co-habitação Multigeracional e Centro de Convivência. Área do Projeto: aprox. 8000m². Localização do Projeto: Porto Alegre, Brazil.
55+ CO-HOUSING | 55+ CO-HABITAÇÃO
10-13
Introduction to the final assessment. Study that led into the creation of the Integrate Complex.
Primeira parte do Trabalho de Conclusão de Curso. Estudo que levará ao surgimento do Complexo Integrar.
Module: TCCI. Semestre:2019/02. Date of Submission: 01.12.2019. Project Description: Elderly Focused Co-Housing + Social Centre for the Elderly. Project Area: Approx. 5.000m². Project Location: Porto Alegre, Brazil.
Cadeira: TCCI. Semestre:2019/02. Data de Entrega: 01.12.2019. Descrição do Projeto: Residencial e Centro de Auxílio ao Idoso. Área do Projeto: aprox. 5.000m². Localização do Projeto: Porto Alegre, Brazil.
AMBLE THEATRE AND COMMUNITY MUSICAL CENTRE | TEATRO E CENTRO COMUNITÁRIO MUSICAL AMBLE
14-19
Design project completed during Newcastle University exchange. Studio: GAFIA (Getting Away from It All).
Trabalho realizado durante o intercâmbio na Newcastle University. Studio: GAFIA (Fugindo de tudo).
Module: ARC3001. Year: 2018/2019. Date of Submission: 26.05.2019. Project Description: Theatre and Community Musical Centre in Amble. Project Area: Approx. 13.730m². Project Location: Amble by the Sea, Northumberland, United Kingdom.
Cadeira: ARC3001. Ano: 2018/2019. Data de Entrega: 26.05.2019. Descrição do Projeto: Teatro e Centro Comunitário com tema musical, na cidade de Amble. Área do Projeto: aprox. 13.730m². Localização do Projeto: Amble by the Sea, Northumberland, Reino Unido.
03
04
INTEGRATE COMPLEX COMPLEXO INT EGRAR TCCII, PUCRS | Porto Alegre, Brazil | 2020/01
The theme/goal of this project is the creation of a multigenerational housing, with a collective and shared aspect, linked to a social centre that promotes the integration of the population most vulnerable to loneliness - the elderly. The Complex consists of the INTEGRATE Residential and the INTEGRATE Community Centre. The residential area focuses on bringing its residents closer together in order to improve their quality of life; simultaneously, the Centre seeks the same link with the local elderly community. Something particularly important during the project development was the creation of collective areas. The search for wide spaces with good natural lightning, connected to each other - physically and visually - led to the emergence of a great internal void formed from a set of slabs. This form was chosen to maximize the collective and achieve greater general integration.
O tema/objetivo deste projeto é a criação de uma moradia multigeracional, de aspecto coletivo e compartilhado, vinculada a um centro social que promove a integração da população mais vulnerável à solidão, os idosos. O Complexo é constituído pelo Residencial INTEGRAR e o Centro de Convivência INTEGRAR. O residencial foca na aproximação de seus moradores, a fim de uma melhor qualidade de vida; concomitantemente, o Centro busca o mesmo vínculo com a comunidade local. Algo muito importante no desenvolvimento do projeto foi a criação das áreas coletivas. A busca por espaços amplos, com boa insolação, conectados entre si, física e visualmente levou ao surgimento de um grande vazio interno. Ele se forma a partir de um jogo de lajes. Essa forma foi adotada para a maximização do coletivo, a fim de uma maior integração geral.
05
The project will be located in the Menino Deus neighbourhood in the city of Porto Alegre, capital of Rio Grande do Sul. This neighbourhood is mainly residential, which is a characteristic of the Subunit 02, where the project is located. The neighbourhood is considered to be upper middle class and has proximity to shopping and leisure centres. Two lots were chosen to build the Complex; the first one has an extensive green area and the second, an old and abandoned warehouse. The total area of both lots is approximately 2.390m².
06
O empreendimento será localizado no bairro Menino Deus, na cidade de Porto Alegre, capital do Rio Grande do Sul. Este bairro possui um grande caráter residencial, sendo essa, característica da Subunidade 02, onde o projeto está inserido. O bairro é considerado de classe média alta, e possui proximidade com centros comerciais e de lazer. Dois lotes foram escolhidos para a realização do Complexo; o primeiro com extensa área verde e, o segundo com um antigo depósito abandonado. A área total de ambos os lotes é de aproximadamente 2.390m2.
8th Floor: 220m² The top of the building consists of the technical floor, a large green roof, and the closing of the void through a glass panel. Also, the glass is protected by the same wooden brise-soleil that is used on the main glass façade.
8º Pavimento: 220m² A cobertura final consta do pavimento técnico, um grande telhado verde e o fechamento do vazio através de uma cobertura em vidro, a qual é coberta pelos mesmos brises de madeira que sobem pela grande parede de esquadrias que separa o vazio do jardim interno.
7th Floor: 620m² Top floor of the Complex that features living units, reaching the end of the void. In the leisure area, close to the elevators, there are swings to enjoy the view and the sunlight that permeates among the sunshades.
7º Pavimento: 620m² Último andar do Complexo que apresenta unidades de morada, chegando a finalização do vazio. Em área de lazer, perto dos elevadores, situam-se balanços para apreciar a vista e luz solar que permeia dentre os brises.
6th Floor: 661m² Along the corridors that lead to the rooms, small activities are found on all floors. This level is mainly a study area, because of its lower traffic of people.
6º Pavimento: 661m² Ao longo dos corredores de acesso para os Quartos, em todos os pavimentos se encontram pequenas atividades. Esta, sendo a de estudos, por possuir menos espaços de grande trânsito.
5th Floor: 789m² On this floor is the terrace of the Social Centre, a barbecue (traditional from the region) and small events area. Primarily, it belongs to the Centre, but can occasionally be used by residents of the Residential.
5º Pavimento: 789m² Com o terraço do Centro de Convivência, um espaço de Churrasqueira e pequenos eventos é criado. Prioritariamente, pertence ao Centro, mas pode ocasionalmente ser utilizado por moradores.
4th Floor: 1028m² Very similar to the third floor, but with the addition of the kitchen area. The void widens up until the last floor, creating a visually large common space.
4º Pavimento: 1028m² Muito parecido com o terceirow pavimento, este se diferencia por conter a área comum de cozinhas. O vazio se ampliará até o ultimo pavimento, gerando um grande espaço comum visualmente.
3th Floor: 1065m² Here, the different living units start to appear, as well as a large void inside the building. AP01 and 02 face José de Alencar, with a larger room capacity; and Rooms 01, 02 and 03 are set overlooking the beautiful Barão do Teffé street.
3º Pavimento: 1065m² Aqui, começam a surgir as diferentes unidades de morada, assim como um grande vazio no interior do edifício. AP01 e 02 virados para a José de Alencar, com uma capacidade maior de quartos; e Quartos 01, 02 e 03 avistando a bela rua Barão do Teffé.
2th Floor: 1075m² The second floor is fully integrated, with its areas serving both the Residential and the Centre. It is the main link between buildings.
2º Pavimento: 1075m² O segundo pavimento é inteiramente integrado. Com áreas que atendem tanto o Residencial quanto o Centro. Ele é funciona como elo principal entre funções.
Ground Floor: 1096m² With three striking entrances, this floor has multiple functions, from a store facing the busiest street to underground parking access (on the most extreme corner of the site). It also has an internal garden with a small stage for entertainment.
Térreo: 1096m² Com três marcantes entradas, este pavimento possui diferentes funções. Desde um comércio virado para a Rua mais movimentada, até o acesso ao subsolo pelo canto mais extremo do terreno. Também, um jardim interno vivo com um mini palco para entretenimento.
Underground: 1664m² Predominantly a technical floor. It has a total of 30 parking spaces for cars, 10 for motorcycles and 12 for bicycles, all shared by Centre guests and residents.
Subsolo: 1664m² Pavimento predominantemente técnico. Possui um um total de 30 vagas para carros, 10 para motos e 12 para bicicletas, tanto para frequentadores do Centro quanto para moradores.
Total constructed area: 8218m²
Área total construída: 8218m²
07
08
7,50
7,50
7,50
7,50
D
7,50
A 01
5,40 5,38
-1,65
25
22
20%
20
21
27
20%
10%
31
23 0,00
02
30 24
C
19
5,40 5,29
-0,50
-0,33 0,00
-0,05
0,00
-0,17
0,00
26
29
28
08
07
03 -0,15
4,30 4,33
06
4%
0,00
4%
-0,25
4%
4% -0,20
-0,10
04
4%
5,00
05
05
5,00
-0,50
04
03
06
5,00
5%
0,95
0,60 0,25
-0,10
07
5%
5,00
0,00
02
-0,10
-0,23
-0,37
-0,50
00
01
08
F 5,00
5%
5,00
09
5%
Legenda de Áreas Térreo Núm. 10
10
09
5,00
-0,50 -0,10 -0,05
11
11
5,00
17
16 12
15
18
14
0,00
4,00
0,00
13 0,00
B
13
12 -0,05
-0,05
-0,30
5,00
-0,15
-0,30
-0,15
5%
-0,45
5% 14
-0,45
-0,60
A
5%
-0,15
B
C
D
E
F
E
GROUND FLOOR
Ambiente
Área
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Hall Entrada 75 m² Portaria 28 m² Administração 50 m² Estar 77 m² 05 Circulação 43 m² Sala Multiuso 118 m² Escadas 27 m² Elevadores Centro 7 m² Máq. Elevador 5 m² Estar 126 m² Correio 62 m² Estar 53 m² Elevadores 9 m² Escadas 23 m² Elétrico 3 m² Hidráulico 3 m² WC Funcionários Loja 5 m² Funcionários Loja 10 m² Loja para Alugar 120 m² Centro de Convivëncia 97 m² Hall 20 Administração e Arquivos 41 m² 21 Elevador Centro 3 m² 22 WC F 10 m² 23 WC M 11 m² 24 WC Funcionários 4 m² 25 Hall WC 2 m² 26 Funcionários - Vestiário 15 m² 06 27 Medição de Energia 20 m² Centro 28 Gerador 24 m² 29 Ciculação de Serviço 6 m² 30 Shaft Subsolo 7 m² 31 Circulação de Serviço 2 m² 31 Recepção 8 m² Área Total 1096 m²
E
TÉRREO
Q01
ESCALA
ESCALA
1 : 125
In the residential part of the complex, there are 50 living units altogether. To the right, we have two of its typologies.
Q0
ESCA
1 : 50
05
07
área de transf.
1,56
Ao todo, na parte residencial do complexo, são 50 unidades de vivência. Ao lado, temos duas de suas tipologias. 06
08
09 E
E
E
10
+55 CO-HOUSING +55 CO-HABITAÇÃO TCCI, PUCRS | Porto Alegre, Brazil | 2019/02
The concept/goal of the project is the creation of a type of housing that is beneficial for people over 55, focused on collective aging and social harmony. There are several types of collective housing and the objective is to form a differentiated residential that has the best of each concept. The project will be located in the Menino Deus neighbourhood - which has the 5th largest number of inhabitants over 60 years old - in the city of Porto Alegre, capital of Rio Grande do Sul, which has an aging rate twice as high as the national one. The project will be inserted in only part of the area, as the existing green area will be preserved in order to create a pleasant and sustainable internal garden, with the possibility of individual and collective gardens. It will also be beneficial to the local population, as it has an area dedicated to the elderly, where non-residents will be able to enjoy counselling and participate in integrative activities. O conceito/objetivo do projeto é a criação de uma moradia benéfica para pessoas acima de 55 anos, focada no envelhecimento coletivo e harmonia social. Existem diversos tipos de habitações coletivas e o objetivo é formar um residencial diferenciado que possui o melhor de cada conceito. O empreendimento será localizado no bairro Menino Deus - o 5º com maior número de habitantes acima de 60 anos - da cidade de Porto Alegre, capital do Rio Grande do Sul - que possui um índice de envelhecimento duas vezes maior que o nacional. A inserção do projeto se dará em apenas parte da área, pois a área verde existente será preservada a fim da criação de um pátio interno agradável e sustentável, com possibilidade de hortas individuais e coletivas. Também, trará benefícios para a população local, por possuir uma área destinada ao Idoso, onde não residentes poderão usufruir de aconselhamento e participar de atividades integrativas.
11
Rua José de Posto
12
Alencar
ffé o de Te nal
Rua Ba rã
Supermer cado Nacio
Praça 4
Rua Gonça
lves Dias
Av. Getúlio Va rgas
Escola
o Veríssim Av. Érico
Rua Almirant e Gonçalves
LEGENDA:
SUBTITLES:
Uso Residencial
Residential
Uso Residencial + Comercial
Residential and Commercial
Uso Comercial
Commercial
Associação
Association
Escola
School
GROUND FLOOR PAVIMENTO TÉRREO
13
14
AMBLE THEATRE AND COMMUNITY MUSICAL CENTRE TEATRO E CENTRO COMUNITÁRIO MUSICAL AMBLE ARC3001, Newcastle University | Amble, United Kingdom | 2018/2019
The GAFIA studio’s main objective was to choose a site on the Northumberland coast to create a close refuge from normal life. This county is known for its folk musical heritage, and even hosts an annual festival to celebrate it, the Traditional Music Festival at Rothbury, therefore a musical entertainment related typology became a possibility for the area. Why Amble? Amble is a small fishing city that lacks entertainment opportunities for both locals and tourists. Located in the middle of the Northumberland coast, it has a good geographical position to reach all ends of the region. Looking closer, it’s notable that the city doesn’t have enough entertainment forums. It does have a theatre company that works in all Northumberland, but they don’t have a theatre/ stage to perform for the locals. The process of developing the form for the building was based on the coastal marker - an acoustic shell design to be placed at the edges of the landscape and block the outside noises while amplifying the sea sounds. O principal objetivo do estúdio GAFIA parte de escolher um local na costa de Northumberland a fim de criar um refúgio. Este condado é conhecido por sua herança musical folclórica e até sedia um festival anual para sua celebração, o Festival de Música Tradicional de Rothbury. Portanto, uma tipologia relacionada ao entretenimento musical torna-se uma possibilidade para a área. Por que Amble? Amble é uma pequena cidade piscatória que carece de soluções de entretenimento para os locais e turistas. Localizada no meio da costa de Northumberland, possui uma boa posição geográfica para contemplar público de todos os extremos da região. Olhando mais de perto, é notável que a cidade não tem locais de entretenimento suficientes. Ele possui uma companhia de teatro que funciona em toda Northumberland, mas sem um teatro / palco para apresentações para os locais. O processo de desenvolvimento da forma do edifício foi baseado no marco costeiro - um design de concha acústica feito para ser colocado nas bordas da paisagem e bloquear os ruídos externos enquanto amplifica os sons do mar.
15
A M B L E / V I E W P OI N T / E A S Y E S C A P E / E A S Y A C C E S S
COASTAL MARKER: Acoustic Shell M ARCO COSTEIRO : Concha Acústica
The Coastal Marker was the start point of my interaction with sound. The goal was to create something that could provide the “Getting away from it All” feeling in a easy, relaxing and comfortable way, and provide a connection with nature without having to put in a great effort. Escape, Acoustics and Sensations were the primary guidelines to come up with the Acoustic Shell. While studying precedents, new factors started to arise and have influence in the project: level and way of interaction with the landscape, the connection to the ground, and the movement expressed through the shapes.
Down south to Amble’s centre and Harbour, the area has easy access either by car or foot. From the edge of the site, it is possible to view the island nearby, as well as the full beach extended to the north. In between the city cemetery and the location, dunes, change of levels and high vegetation act as barriers from the occasional higher sounds that may come from an Open stage area. Amble’s coastline is full of diverse textures and amazing views of the natural scenario. Through a path line that already exists in the area, tourists and locals can walk on, under, or around the edges where grass and dunes meet rocks. The closest neighbours to the building would be a Caravan Park that sits in a lower level compared to the site. The Landscape design was created following the existing lines of the surroundings. It is extended from the south parking lot to almost the edge of the town. In contrast to the circular project, the landscape is done with straight line paths in sharpened angles. Along the new coastal path, the Coastal Marker is set in different strategic locations.
16
O Marco Costeiro foi o ponto de partida da minha interação com o som. O objetivo foi o de criar algo que pudesse proporcionar a sensação de “Fugir para longe de tudo” de uma forma fácil, relaxante e confortável; que poderia fornecer uma conexão com a natureza sem grande esforço. Fuga, Acústica e Sensações foram as principais diretrizes para criar a Concha Acústica. Ao estudar os precedentes, novos fatores começaram a surgir e a influenciar o projeto: nível e forma de interação com a paisagem; sua conexão ao solo; o movimento expresso através das formas.
Para o sul, até o centro e porto de Amble, a área oferece fácil acesso de carro ou a pé. Do canto do terreno é possível avistar a ilha vizinha, assim como toda a praia que se estende ao norte. Entre o cemitério da cidade e o terreno, dunas, mudança de níveis e vegetação alta atuam como barreira para os sons ocasionais mais altos, que podem vir de uma área de palco aberto. A linha costeira de Amble é repleta de texturas diversas e vistas incríveis do cenário natural. Através de uma sequência de caminhos que já existe na área, os turistas e moradores podem caminhar por baixo ou ao redor das bordas da paisagem, onde grama e dunas encontram as rochas. Os vizinhos mais próximos do projeto seriam as casas de férias do Parque de Caravanas, que fica em um nível inferior em comparação com o edifício. O traçado de paisagem desenhado foi criado seguindo os caminhos existentes do entorno. Ele se estende do estacionamento ao sul até quase os limites da cidade. Contrastando o projeto circular, o paisagismo é feito através de caminhos com linhas retas e ângulos agudos. Ao longo do novo caminho costeiro, o Marco é posicionado em diferentes locais estratégicos.
At the chosen site for the project was a signal cottage that was demolished in 2016 due to structural problems. Since then, the area is empty and abandoned, although diverse proposals for the site were submitted and rejected by the Amble’s city council. The area was once appreciated by the population, therefore building a public entertainment space that would integrate with the lovely landscape would be the most pleasing option.
No local escolhido para o projeto, existia uma casa de sinalização que fora demolida em 2016 devido a problemas estruturais. Desde então, a área está vazia e abandonada, embora diversas propostas para o local tenham sido apresentadas e rejeitadas pela Câmara Municipal de Amble. Aquela área já foi apreciada pela população, portanto, construir um espaço público e de lazer que se integrasse com a bela paisagem seria a melhor opção para agradar os locais.
17
BUILDING The Centre was imagined as an integration between locals and tourists, and would be given appropriate use during weekdays and weekends. The correlation between both parts is entertainment. The Centre will take on activities such as music lessons, musical therapy, and recording assistance. When someone (either a tourist or a local) enters the building, they can enjoy all the services and shared spaces, or book an individual rehearsal room for personal practice. ROOFS The development of the Shell-inspired roof went through several changes along the way. The roof would be a heavy structure due to its shape and size, so from the beginning it was considered to be made with steel trusses hidden by a concrete cladding layer. The material of the roof tops also changed. At the end, it was set to be a steel truss structure holding the green roof of both accessible ones, the bigger and smaller shells. The first model of the roof was created using Golden Ratio, as they were planned from the first ramp created. After a few changes in the project, the ratio was left only for the promenade ramp of the Community Centre. PROMENADE ARCHITECTURALE “[...] With that in mind, it is easier to understand the concept of Promenade Architecturale, that is realized through a set of material properties, consciously working with the objective to create the idea of variation of the route, forcing the experience of the architectural object in different positions and points of view and constantly varying the relationship between the object and the “flâneur” – observer and explorer of a determined place. Basically, all the experiences I am trying to provide for the public that will presumably frequent the Theatre + Community Musical Centre proposed to a coastal site in Amble, can be achieved with only the use of basic architecture. Controlling the route towards and into the building will give the participant a sequence of different experiences. The elaborate progression on my design will provide distinct views of the same ambiences leading to various sensations.“ [1]
[1] Janzen, S. (2019). Promenade Architecturale: An Input on Le Corbusier’s Work and Concept. Bachelor’s Level. Newcastle University.
18
GROUND FLOOR: Theatre entrance Level PAVIMENTO TÉRREO: Entrada do Teatro
BUILDING O Centro foi pensado como integrador entre locais e turistas, dando um uso adequado durante a semana e fins de semana. A correlação entre as duas partes é o entretenimento. O Centro realizará atividades como aulas de música, terapia musical, auxílio à gravação. Quando alguém vai ao edifício, seja um turista ou um local, poderá usufruir de todos os serviços e espaços compartilhados ou apenas reservar uma sala de ensaio individual para prática pessoal. ROOFS O desenvolvimento do telhado inspirado pela forma da concha passou por várias mudanças ao longo do projeto. A cobertura, devido ao seu formato e tamanho seria uma estrutura pesada, portanto, desde o início foi pensada para ser feita com treliças de aço escondidas por uma camada de revestimento fino de concreto. A materialidade das coberturas também mudou. Ao final, foi montada uma estrutura de treliça de aço sustentando a cobertura verde das duas partes que são acessíveis, as conchas maiores e as menores. O primeiro modelo de telhado foi criado usando proporção áurea, por terem sido pensados a partir da primeira rampa criada. Após algumas mudanças no projeto, a proporção foi deixada apenas para a rampa de acesso e passeio do Centro Comunitário.
LOWER GROUND FLOOR: Community Centre Level PAVIMENTO SUBSOLO: Nível do Centro Comunitário
PROMENADE ARCHITECTURALE “[...] Com isso em mente, fica mais fácil entender o conceito de Promenade Architecturale, que se concretiza através de um conjunto de propriedades materiais, trabalhando conscientemente com o objetivo de criar a ideia de variação do percurso, forçando a experiência do objeto arquitetônico em diferentes posições e pontos de vista e variando constantemente a relação entre o objeto e o “flâneur” - observador e explorador de um determinado lugar. Basicamente, todas as experiências que estou tentando proporcionar ao público que presumivelmente frequentará o Teatro + Centro Musical Comunitário proposto para um local litorâneo em Amble, podem ser alcançadas apenas com o uso de arquitetura básica. Controlar a rota de e para o edifício dará ao participante uma sequência de experiências diferentes. A elaborada progressão em meu projeto fornecerá visões distintas dos mesmos ambientes, levando a diversas sensações. “[1]
19