WORLD CONGRESS
5-9 OCTOBER 2017
Skål
Skål
Magazine | 3
Magazine | 3
CONTENIDO
MENSAJE DEL PRESIDENTE David J. Fisher NOTA DE LA CEO Daniela Otero CONGRESO MUNDIAL SKÅL 2017 Hyderabad, India, 5-9 Octubre EL RINCÓN DEL CONSEJERO Asuman Tariman, Turquía EXPANSIÓN DE SKÅL Sultanato de Omán GALARDONADOS Julie Dabaly-Scott DÍA MUNDIAL DEL TURISMO 27 Septiembre 2017 EL ESPEJO DIGITAL V1.0 Erhan Us, Skål Ankara PROYECTO DE HERMANAMIENTO A GRAN ESCALA ENTRE LOS SKÅL CLUBES DE LA INDIA Y LOS ESTADOS UNIDOS PARA MARCAR EL AÑO DEL TURISMO DE INDIA Y EE.UU. PREMIOS DE TURISMO SOSTENIBLE Patrocinados por Halterios
5 6 8 11 12 13 14 15 17
18
20 SKÅL JOVEN Garden Route (África del Sur) | Christchurch (Nueva Zelanda) 22 TURISMO Y VOLUNTURISMO INTERACTIVO ¿Tiene la industria turística internacional un papel que desempeñar? 25 IMEX AMERICA Piensa en oportunidades de negocios, carpas inflables y espacios Live Zone 28 ITB ASIA La Inteligencia Artificial, tema central de los oradores 30 WTM LONDON Inscripción de 3 días en exclusiva para los miembros de Skål 32 IBTM WORLD En marcha para ibtm 34 CALENDARIO DE EVENTOS Skål en las próximas ferias de turismo 35 COMITÉ EJECUTIVO Objetivos para 2018 37 ASAMBLEA GENERAL ANUAL Candidatos a las elecciones
CONTACTO: LAVONNE WITTMANN Directora de RR.PP. y Comunicaciones, Lavonne Wittmann
SKÅL INTERNATIONAL Avda. Palma de Mallorca 15 29620 Torremolinos,España anamaria.vera@skal.org | www.skal.org
Si desea recibir una copia impresa de nuestra última revista digital, remitan su petición a esther.romero@skal.org
be global. be one.
oneworldÂŽ is proud to be your official airline alliance. The oneworld network covers more than 1,000 destinations in 150 plus countries, so we can get you anywhere you need to be. Learn more at oneworld.com
an alliance of the world's leading airlines working as one. airberlin American Airlines British Airways Cathay Pacific Finnair Iberia Japan Airlines LATAM Malaysia Airlines Qantas Qatar Airways Royal Jordanian S7 Airlines SriLankan Airlines oneworld benefits are available only to passengers on scheduled flights that are both marketed and operated by a oneworld member airline (marketed means that there must be a oneworld member airline’s flight number on your ticket). For information on oneworld, visit www.oneworld.com. airberlin, American Airlines, British Airways, Cathay Pacific, Finnair, Iberia, Japan Airlines, LATAM Airlines, Malaysia Airlines, Qantas, Qatar Airways, Royal Jordanian, S7 Airlines, SriLankan Airlines and oneworld are trademarks of their respective companies. LATAM Airlines (Paraguay) is currently not a part of oneworld.
Skål
Magazine | 5
MENSAJE PRESIDENTE Estimados Skålegas, pocas semanas quedan ya para el traspaso del collar presidencial y ha sido para mí un privilegio y un honor servirles como Presidente durante los últimos 11 meses. Ha sido un año interesante pero muy desafiante a la vez. Escucharán al Comité Ejecutivo y pueden leer en los informes presentados algunas de los problemas a los que hemos tenido que enfrentarnos. Aquellos que asistan al Congreso Mundial en Hyderabad tendrán más noticias acerca de lo que ha estado sucediendo. Skål sigue enfrentándose a tiempos desafiantes con la membresía que sigue en declive. No obstante, es importante señalar que cada año atraemos a un número razonable de nuevos miembros, lo que no se mantiene en línea con la pérdida de miembros. Susanna Saari y Lavonne Wittmann han encabezado la iniciativa "¿Por qué decidí dejar Skål?", que esperamos nos ayude a todos, desde el Club hasta el Comité Ejecutivo, a comprender las razones clave de este declive. Durante mis viajes, he escuchado en numerosas ocasiones que tenemos que mejorar la relevancia de Skål a todos los niveles y principalmente para los "Millennials", por lo que será importante para todos nosotros pensar cómo podemos lograr esto y qué iniciativas o proyectos debemos emprender para que la experiencia de asociarse a Skål sea relevante para las generaciones más jóvenes, sin olvidar las necesidades de nuestros núcleo, los miembros actuales. El Comité Ejecutivo continúa esforzándose por controlar los gastos que se pueden gestionar para que podamos operar dentro de las limitaciones financieras a las que hacemos frente. No es tarea sencilla ya que tenemos una serie de gastos fijos que no son fáciles de cambiar. Exigirían medidas muy drásticas y costosas, algo que no es factible en la actualidad. Uno de los Indicadores Clave de Rendimiento (KPIs) de la C.E.O es y ha sido identificar nuevos patrocinios que, tal como Daniela Otero ha señalado, es difícil de lograr dada la actual estructura de los sistemas de TI. Por consiguiente, se está llevando a cabo actualmente una revisión de la estructura para determinar las necesidades o los cambios para optimizar las operaciones. Mientras tanto, seguirá esforzándose para conseguir patrocinios. El patrocinio neto obtenido en metálico este año hasta la fecha ha sido de
17.438 Euros además de un acuerdo establecido con la alianza global de aerolíneas One World, mediante el cual se ofrecen descuentos a los miembros para asistir al Congreso y un acuerdo de publicidad con la cadena televisiva francesa TV5. Pueden leer en el informe de Daniela sus planes para el próximo año y esperamos que este y otros cambios resulten en la obtención de patrocinio adicional. El miembro sigue siendo el núcleo de lo que es Skål y el apoyo de los Clubes hace de Skål la organización que todos amamos. El año pasado, 55 Clubes lograron un crecimiento de más del 10% de su membresía; un logro digno de alabanza y sería maravilloso si más Clubes se sumaran este año en la consecución de este objetivo.
Skål
Magazine | 6
Sin embargo, muchos miembros no tienen la oportunidad de experimentar o aprovechar la tremenda red de contactos con ideas afines que Skål proporciona en todo el mundo y que pueden ayudarles en sus viajes, ya sea a nivel personal o profesional, dándoles información sobre el destino al que viajan, y también pueden asistirles en caso de que envíen a sus clientes a un nuevo destino.
alcance de todos los miembros.
El uso de la red de contactos global y las oportunidades potenciales de negocio siguen siendo el sólido pilar de Skål y es uno de los beneficios clave que está siendo infrautilizado, por lo que solicito a los miembros y a las Directivas de Clubes que difundan las oportunidades que están disponibles y al
Para concluir, quisiera expresar que he disfrutado inmensamente de mi mandato y lo único que me queda por decir es que espero verles muy numerosos el próximo año con ocasión del Congreso en mi país, Kenia.
En los próximos años tenemos que ser lo más productivos posible para proporcionar beneficios tangibles a los miembros, de manera que de verdad otorguen valor a su membresía, disfruten de la amistad y de toda la experiencia que aporta Skål partiendo del nivel local hasta el nivel internacional.
NOTA DE LA CEO El próximo 27 de septiembre se celebra el Día Internacional del Turismo, este año bajo el lema “El turismo sostenible como instrumento del desarrollo”. El propósito es concienciar a la comunidad internacional sobre la importancia del turismo, debido a sus aspectos sociales, culturales, políticos y económicos. El Día Mundial del Turismo constituye una oportunidad única para promover la sensibilización respecto a la contribución del turismo sostenible al desarrollo, a la vez que se moviliza a todos los agentes que trabajan juntos para hacer del turismo un catalizador de cambios positivos. Este año la reunión de la OMT se realizará en Doha, Qatar, allí se examinarán temas claves y se ofrecerá una plataforma para el intercambio de opiniones, perspectivas y experiencias. En ella se abordarán los cambios que necesita el turismo para convertirse en un instrumento más eficaz de desarrollo y se presentarán estudios de casos reales y buenas prácticas del mundo entero. Desde 1980 fue elegida esta fecha pues resulta especialmente idónea al coincidir con el fin de la temporada alta en el hemisferio norte y el comienzo de la temporada en el hemisferio sur, un momento en que el turismo está en la mente de millones de personas de todo el mundo. Por razones de agenda no podré asistir este año al encuentro en Doha, pero por supuesto compartiré con vosotros los resultados de este interesante encuentro cuando los reciba. Mientras esta reunión se esté realizando, nosotros
estaremos en tiempo de descuento preparando maletas para viajar a Hyderabad, India. Es la recta final, todo nuestro equipo y los miembros estamos deseosos de conocer que han preparado nuestros Skålegas Hindúes para recibir a los participantes de más de 40 países que estarán presentes en este nuevo congreso mundial. ¡Para hacer las cosas bien hay que tener voluntad pero para que salgan de una forma excelente hay que tener pasión! Los Skålegas de la India han demostrado estos meses trabajar con Pasión y eso nos garantizará, una increíble experiencia.
Introducing our brand new Premium Economy class Introducing our brand new Premium Economy class Iberia, where every day is a brand new beginning. Enjoy the experience of flying in our brand new Premium Economy class, with priority boarding, larger baggage allowance, wider seats, more leg room and a larger individual screen to enjoy brand new releases.
Iberia, where every day is a brand new beginning.
Skål
Magazine | 8
VENGAN, EXPLOREN Y DESCUBRAN LA FASCINANTE INDIA... ES ÚNICA
Skål
Magazine | 9
HYDERABAD ES UNA CIUDAD ATRACTIVA Y SINGULAR…ES EL LUGAR DONDE ESTAR Hyderabad cuenta con el mejor centro de convenciones de la India, excelentes hoteles, una exquisita gastronomía, infinidad de tiendas y, por supuesto, un Skål Club con 60 miembros dispuestos a darles la bienvenida, recibirles y ofrecerles recuerdos para toda la vida. Una recepción de bienvenida especialmente para ustedes en el popular y galardonado, aeropuerto de Hyderabad Shamshahab. Excelentes hoteles de Lujo y Primera Clase cuidadosamente seleccionados para crear su paquete de viaje. INSCRÍBANSE YA PINCHANDO AQUÍ | WEB DEL CONGRESO
PROGRAMA DEL CONGRESO JUEVES 5 DE OCTUBRE
SÁBADO 7 DE OCTUBRE
Todo el día Llegada de los participantes del Congreso 19:45-23:00 Fiesta de Bienvenida en Sampradiyka Vedika
09:00-18:00 10:00-16:00 14:00-16:30 19:00-22.30
VIERNES 6 DE OCTUBRE
DOMINGO 8 DE OCTUBRE
09:30-12:45 Ceremonia de Apertura en el HICC (Hall 1-3) 10:00-16:00 Travel Expo en el HICC (Hall 4) 14:30-15:15 Ceremonia de Hermanamiento en el HICC (Hall 5-6) 14:30-16:40 B2B en el HICC (Hall 4) 20:30-22:00 Cena “Celebrity” en el HICC (Hall 1-3)
08:15-09:00 Foro de Presidentes en el HICC (Hall 1-3) 09:00-10:00 Foro del Comité Ejecutivo en el HICC (Hall 1-3) 10:00-16:00 Travel Expo en el HICC (Hall 4) 10:30-12:00 Foro de Turismo en el HICC (Hall 1-3) 12:15-13:00 Celebrity Speakers (Ponencias) en el HICC (Hall 1-3) 14:30-16:30 Foro de Skål Joven 14.30-16:30 Tour por la ciudad 19.00-24:00 Cena de Gala del Presidente en el HICC 19:00-19:30 Formalidades 19:30-20:15 Cóctel 20:15-24:00 Cena de Gala del Presidente
Asamblea General en el HICC (Hall 1-3) Travel Expo en el HICC (Hall 4) Tour por la ciudad para los no delegados Cena Libre en diferentes restaurantes
LUNES 9 DE OCTUBRE Todo el día
WORLD CONGRESS
5-9 OCTOBER 2017
TOGETHER WE CAN
Salida de los participantes del Congreso
Skål
Magazine | 10
Capture all the sights & sounds of travel
at the city of pearls
SKÅL
INTERNATIONAL TRAVEL EXPO Powered by UBM
06 - 08 October 2017 HICC , Hyderabad FULL INFORMATION HERE
Skål
Magazine | 11
EL RINCÓN DEL CONSEJERO Queridos Amigos, Es un placer dirigirme a todos ustedes desde este rincón especial. Cuando Lavonne Wittmann, Directora de Relaciones Públicas y Comunicaciones me pidió que redactara un mensaje para esta edición de la revista, accepté sin dudarlo, porque supone una gran oportunidad para enfatizar más en nuestra próxima Subasta Silenciosa que tendrá lugar durante el Congreso de Hyderabad. Soy socia de Skål International Antalya desde hace 30 años. Sólo puedo decir que Skål ha jugado un papel importantísimo en mi vida y me ha brindado la oportunidad de conocer y trabajar junto a personas realmente maravillosas a la vez que he ido asumiendo diferentes cargos, incluyendo el de Presidenta de Skål International Antalya, Turquía. He asistido a 18 Congresos de Skål e incluso he dirigido una campaña a nivel internacional para acoger el congreso mundial, ha sido un viaje increíble. Tras mi reciente elección como Consejera de Turquía, decidí presentarme voluntaria para desempeñar un papel diferente en Skål y me ofrecí a organizar una "Subasta Silenciosa" durante el Congreso de Hyderabad. Durante los Congresos anteriores, se han llevado a cabo en numerosas ocasiones Subastas Silenciosas en beneficio del Fondo Florimond Volckaert, sin embargo, esta vez será para un propósito diferente. Dicha decisión fue tomada por los Consejeros durante la Reunión de Medio Año (MYM por sus siglas en inglés) con el fin de fortalecer nuestro Fondo de Desarrollo para la Membresía (MDF por sus siglas en inglés). Basándonos en el hecho de que es fundamental mejorar nuestras herramientas para el desarrollo de la membresía, considero que todos debemos abrir nuestra mente a nuevas formas de pensar y trabajar para realzar el valor que creamos en muchos niveles. El actual MDF no parece ser el adecuado, por lo que necesitamos aumentar los fondos con el fin de poder sacarle más provecho. Por lo tanto, les invito a que participen en el cambio y traigan un obsequio con ustedes al Congreso para que podamos exponerlo en nuestra Subasta Silenciosa. Colaborar en la Subasta Silenciosa supone apoyar el MDF y, al hacerlo, ayudamos a Skål para que crezca aún más y, por lo tanto, desempeñe un papel a escala mundial.
¡Espero tener la oportunidad de conocerles en Hyderabad! Por Asuman Tariman, Consejera, Skål International Turquía
EXPANSIÓN DE SKÅL MEMBRESÍA INDIVIDUAL ¿Ocupa usted un puesto directivo en la industria del turismo y reside o trabaja en un país en el que no hay ningún Skål Club? ¡Ningún problema! Puede formar parte de nuestra maravillosa organización como MIEMBRO ACTIVO INDIVIDUAL, una categoría de miembro que está creciendo.
EN ESTA EDICIÓN, VIAJAMOS AL SULTANATO DE OMÁN CON RIYAZ KUTTERY, DIRECTOR DE OPERACIONES DE MEZOON TRAVEL LLC WWW. MEZOONTRAVEL.COM ¡Bienvenidos al Sultanato de Omán! - Ahlan Wa Sahlan! Si está buscando unas vacaciones de aventura o una simple escapada, el Sultanato de Omán les ofrecerá una experiencia memorable para siempre. Desde costas vírgenes a onduladas dunas de arena y paisajes impresionantes, Omán es un destino con verdaderos contrastes en cada esquina. Sean nuestros huéspedes y descubran los numerosos encantos, la cultura, la belleza natural y las antiguas tradiciones que Omán tiene que ofrecer. La cálida hospitalidad del pueblo de Omán hará que en esta tierra se sientan como en un hogar lejos de casa. Un clima cálido, fácil acceso desde casi todas las partes del mundo, hoteles y resorts de playa aclamados internacionalmente y, sobre todo, un equipo de expertos que trabaja de manera profesional, con años de experiencia colectiva en la industria del turismo de reuniones (MICE) y turismo de ocio en Omán, les dejarán maravillados. MEZOON INTERNATIONAL TRAVEL & TOURS LLC es una compañía pionera en el sector de las agencias de viajes en Omán, fundada en 1972 como una división del Grupo de Empresas Omar Zawawi (OMZEST), uno de los principales grupos empresariales e industriales de Omán. En la actualidad, somos una de las mayores empresas de gestión turística
Skål en Omán, ya que somos una agencia de viajes de servicio completo y además la Agencia General de Ventas para 10 importantes compañías. Contamos con 120 empleados para atender las actividades empresariales. Somos afiliados de BCD Travel a nivel global. Tenemos oficinas especializadas: Mezoon Destination Management (Área de Turismo Receptivo) que maneja todas las actividades entrantes y Mezoon Holidays (área de Turismo Emisor) que maneja todas las actividades de salida.
Magazine | 13
DEPARTAMENTO DE GESTIÓN DE DESTINOS Satisfaciendo las necesidades de turistas individuales y grupos que viajan a Oman, Mezoon Tours es una agencia de turismo receptivo que opera con muchos de los grandes operadores turísticos de Europa, América y el Lejano Oriente y cuenta con sus propias guías cualificados y vehículos 4x4 además de autocares de lujo para excursiones todo terreno y también viajes especializados en acampada nocturna. EXCURSIONES AL EXTRANJERO (DEPARTAMENTO MAYORISTA) El departamento de turismo emisor se especializa en FIT, GIT, Grupos de Interés Especial e Incentivos. Produce folletos y flyers para destinos en todo el mundo y organiza viajes especiales con las principales aerolíneas.
SKÅLEGAS GALARDONADOS JULIE DABALY SCOTT: GANADORA DEL AFRICAN TRAVEL 100 WOMEN grandes empresas líderes. Bunson Travel Service ha sido nombrada empresa de gestión turística más importante de Kenia y agencia de viajes más importante de África en diversas ocasiones desde 2010, casi la mayoría de las principales aerolíneas le otorgan el estatus de mejor agencia y es la empresa asociada en exclusiva en Kenia con la compañía internacional de viajes Carlson Wagonlit Travel.
Entrega del premio a Julie Dabaly Scott de manos de Florence Ita-Giwa, Senadora del Estado de Cross River de Carnaval Calabar, la fiesta callejera más grande de África.
Julie Dabaly Scott Es Propietaria y Directora Ejecutiva de Carlson Wagonlit Travel en Kenia, una compañía independiente operada por Bunson Travel Service Limited. Hace más de 30 años, Julie Dabaly Scott comenzó su carrera en la industria turística como azafata de tierra para Ethiopian Airlines. Ella sido testigo de la rápida transformación de tres pequeñas agencias de viajes en
En nuestra Asociación internacional de profesionales del turismo, Julie ha sido Presidenta de Skål International Nairobi, Presidenta Nacional de Skål International Kenia desempeñando actualmente el puesto de Consejera Internacional y ha sido recientemente nombrada Secretaria del Consejo Internacional Skål. También ha formado parte de la Junta Directiva de la Asociación de Agentes de Viajes de Kenia (KATA), sirviendo como Secretaria Honoraria y más tarde como Vice Presidenta. Es miembro de la Cámara Americana de Comercio de Kenia (AMCHAM). Julie fue designada como una de las Mujeres más Influyentes de África en los Negocios y el Gobierno. En 2016, fue nombrada por el gobierno como Fideicomisaria del Fondo de Turismo.
Skål
Magazine | 14
¡FELIZ DÍA MUNDIAL DEL TURISMO! Al anunciar la adopción del Año Internacional, la Asamblea General de las Naciones Unidas afirmó que el sector turístico puede contribuir a los tres pilares de la sostenibilidad (económico, social y del medio ambiente), y a cada uno de los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Además de encabezar el crecimiento, el turismo propicia una mejor calidad de vida, el fortalecimiento de la protección del medio ambiente, la defensa del patrimonio cultural diverso y la promoción de la paz en el mundo. Con ese espíritu, el Día Mundial del Turismo 2017 presenta una oportunidad única de sensibilizar a las instancias decisorias de los sectores público y privado, y al público en general, respecto a la contribución del turismo sostenible al desarrollo, movilizando a la vez a todos los interesados para que trabajen juntos con el fin de hacer del turismo un catalizador de cambio. ¡Únase en la celebración de este día tan especial! #WTD2017 #IY2017 #TravelEnjoyRespect #SDGs MENSAJE OFICIAL CON OCASIÓN EL DÍA MUNDIAL DEL TURISMO Mensaje de Taleb Rifai, Secretario General de la Organización Mundial del Turismo (OMT) MIRE EL VÍDEO: “El turismo sostenible como instrumento de desarrollo” El turismo es hoy el tercer sector de exportación en el mundo, después de los productos químicos y los combustibles. El turismo aporta esperanza, prosperidad y entendimiento, además de ser un medio de
vida para muchas personas. El año pasado, 1.235 millones de viajeros se desplazaron de un país a otro. Para 2030, esos 1.235 millones se convertirán en 1.800 millones. En la celebración del Día Mundial del Turismo de 2017, la pregunta es: ¿Qué podemos hacer para que esta poderosa fuerza de transformación, estos 1.800 millones de oportunidades, contribuyan a hacer de este mundo un lugar mejor? El turismo ha de contribuir al desarrollo sostenible en sus 5 pilares: 1. 1. el económico, generando un crecimiento inclusivo; 1. 2 el social, creando empleos decentes y empoderando a las comunidades; 1. 3 el ambiental, conservando y enriqueciendo el medio ambiente y luchando contra el cambio climático; 1. 4. el cultural, celebrando y preservando la diversidad, la identidad y la cultura material e inmaterial; y 1. 5. el de la paz, un requisito esencial para el desarrollo y el progreso. La Asamblea General de las Naciones Unidas declaró 2017 como Año Internacional del Turismo Sostenible para el Desarrollo. Es una oportunidad única para que todos nos unamos para defender la idea de que los viajes y el turismo, como una de las grandes actividades
Skål
Magazine | 15
humanas del siglo XXI, contribuyen a construir un mejor futuro para las personas y para el planeta y a impulsar la paz y la prosperidad. En este Día Mundial del Turismo, viaje a donde viaje, recuerde: RESPETAR LA NATURALEZA, RESPETAR LA CULTURA, RESPETAR A SUS ANFITRIONES. Usted puede ser ese cambio que quiere ver en el mundo. Puede ser un embajador de un futuro mejor. VIAJE, DISFRUTE Y ACTÚE SIEMPRE CON RESPETO.
¿POR QUÉ EN LÍNEA? Cuando usábamos herramientas tradicionales de marketing, se invertían importantes sumas de dinero en comparación con el marketing digital. En la actualidad, es mucho más fácil identificar a su audiencia, demografía, geografía y medir su alcance. Los anuncios de la vieja escuela ya nos están dirigiendo a sus redes sociales. Podemos incluso buscar a nuestros competidores en las RS y mejorar nuestros
documentos estratégicos realizando un análisis FODA, una comparación con nuestros competidores, posicionamiento, etc. Los clientes sin duda hablarán de nuestras operaciones, ya sea por medios digitales o con un método tradicional. Gracias a los comentarios en línea, tenemos la posibilidad de controlar, observar e interactuar con nuestra audiencia. Nuestro principal objetivo es ganar reputación, confianza, operaciones
Skål
Magazine | 16
sostenibles de RR.PP. pero no dinero. El dinero (si considera que debe mejorar o publicar anuncios en línea] y las RS profesionales son sólo los iniciadores de la facturación de sus operaciones en el sector turístico en el Siglo XXI. Las RS más utilizadas en todo el mundo son Facebook, Instagram y Twitter ya que poseen numerosos elementos dinámicos y algoritmos diferentes. Por supuesto, el uso difiere en función de los hábitos de navegación del país y reflejan la experiencia de un cliente en línea. "Quiero todas esas RS para mi establecimiento." Esta tampoco es la actitud correcta para un hotel o restaurante.
¡TÓMENSE LAS COSAS CON CALMA! Lo crean o no, la gestión de las RS es casi tan significante como su estrategia de ventas. Los posts en las RS no deben ser aburridos (incluso se anima al uso de emoticonos), deben ser claros y breves. Eso significa que la norma es romper las normas de lo tradicional. Imaginen que cada detalle etiquetado, fotos en HD o 360 grados o hashtags relevantes son los indicadores de su profesión. Recuerde que las páginas web son más aburridas, menos fiables, más difíciles de actualizar. Considere que las RS son una operación innovadora.
¿QUIÉN CUALIFICA?
¿CÓMO EMPEZÓ TODO?
Mientras prepara su estrategia de RS, lo más importante es tener presente que se trata de un documento estratégico. Así que tiene que preparar un análisis FODA, un estudio de posicionamiento e incluso a veces un estudio de viabilidad de su establecimiento. Después de todo, al considerar el mercado objetivo (boutique, hotel económico o cadena de lujo, etc.), los anuncios están listos para su publicación. Por supuesto, será la segunda fase después de la configuración de sus canales de RS y todavía necesita una cosa más; un especialista en redes sociales (interno) o una agencia de marketing.
Cuando establecí la empresa de marketing AD1644 que componen las empresas 1644 Digital Agency, Manipulation Strategic y Erhan Us Visual Arts, ya creía en la idea de que el marketing de "servicios intangibles" debe distinguirse del marketing de "servicios tangibles". Por lo tanto, llevamos a cabo un análisis de nuevas estrategias y de creación de tendencias y formamos el grupo de servicios de marketing para la industria. Erhan Us CEO AD1644 Marketing Group Skål International Ankara
Skål
Magazine | 17
HERMANAMIENTO
PROYECTO DE HERMANAMIENTO A GRAN ESCALA ENTRE LOS SKÅL CLUBES DE LA INDIA Y LOS ESTADOS UNIDOS PARA MARCAR EL AÑO DEL TURISMO DE INDIA Y EE.UU. 2017 es el Año del Turismo de India-Estados Unidos para aumentar las visitas bilaterales entre ambas naciones, fortaleciendo democracias de países situados en lados opuestos del mundo.
Con su origen en SATTE, la feria comercial más grande de la India celebrada en febrero en Nueva Delhi, la idea de surgió de los Skålegas presentes de Hyderabad y de Skål International Washington cuando propusieron hermanar a los Skål Clubes estadounidenses interesados con todos los Clubes de la India para conmemorar esta relación de colaboración y promover, con ocasión del Año del Turismo India-Estados Unidos, el Congreso Mundial Skål en Hyderabad, India, en Octubre.
El Skålega Chris Thompson, CEO de Brand USA, anunciando el Año de Turismo entre India y Estados Unidos durante SATTE, la feria comercial más grande de la India celebrada en febrero en Nueva Delhi. En
Gracias a los diligentes esfuerzos que los Skålegas estadounidenses e indios han llevado a cabo lo largo de varios meses, la Ceremonia de Hermanamiento se celebrará el 6 de octubre durante el Congreso Mundial. El Skålega de Washington, Steve Richer, y los Skålegas de Hyderabad Vijay Mohan Raj y NSN Mohan han liderado el proyecto.
este evento nació la idea de hermanar a los Skål Clubes estadounidenses con todos los Skål Clubes de la India durante una ceremonia especial en Hyderabad.
LOS CLUBES QUE SE HERMANARÁN SON LOS SIGUIENTES: 1. Bangalore y New Orleans 2. Calcutta con Nueva York y Northern New Jersey 3. Chennai y Philadelphia 4. Cochin y Boise 5. Delhi y Washington 6. Goa y Miami 7. Hyderabad con Sacramento y San Francisco 8. Mumbai con both Los Angeles y Orange Coast 9. Poona y Atlanta
Skål
Magazine | 18
PREMIOS TURISMO SOSTENIBLE DE SKÅL 2017 PATROCINADOS POR HALTERIOS
SKÅL INTERNATIONAL 2017
SUSTAINABLE TOURISM AWARDS
TRES JUECES INDEPENDIENTES, TODOS ELLOS EXPERTOS EN SOSTENIBILIDAD, HAN FINALIZADO LA EVALUACIÓN DE LOS PROYECTOS RECIBIDOS PARA COMPETIR EN LA DECIMOSEXTA EDICIÓN DE LOS PREMIOS EN BASE A UNA SERIE DE CRITERIOS DE LIDERAZGO EN MATERIA DE SOSTENIBILIDAD QUE INCLUYE BENEFICIOS TANGIBLES Y MENSURABLES PARA EL MEDIO AMBIENTE, MEJORA DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, COMUNITARIAS Y SOCIALES, ENTRE ELLOS, COMPENSACIÓN DE LAS EMISIONES DE CARBONO, MITIGACIÓN DEL CAMBIO CLIMÁTICO, CONSERVACIÓN DE LA CULTURA, AHORRO DE ENERGÍA Y DE AGUA, ENERGÍA RENOVABLE, PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS, PARTICIPACIÓN ACTIVA Y FORMACIÓN DE LOS EMPLEADOS, ETC. Un total de 47 proyectos procedentes de 28 países de los cinco continentes han competido en las diez categorías disponibles. Este año, incorporamos una categoría especial dirigida a los DESTINOS TURÍSTICOS con ocasión del 2017 proclamado por la OMT Año Internacional del Turismo Sostenible para el Desarrollo. Pueden consultar el listado de participantes aquí La entrega de los Premios Turismo Sostenible tendrá lugar el 6 de Octubre en Hyderabad, India, durante la Ceremonia de Apertura del 78º Congreso Mundial Skål www.skalcongress.org Los Premios cuentan este año con el generoso patrocinio de Halterios, una empresa especializada en Consultoría de Gestión, Branding, Responsabilidad Social Corporativa y Marketing www.halterios.es con sede en
Cádiz, España. La división comercial de Halterios presenta a la industria del turismo el Papel de Piedra®, un producto inteligente, ecológico y responsable con el medio ambiente, capaz de resolver la demanda de empresas que buscan una reducción de costos a la vez que están concienciadas en contribuir a la reducción en el consumo de los recursos naturales de nuestro planeta. ¡Felicitamos a los ganadores y gracias a todos los participantes por el interés mostrado!
HALTERIOS
SkĂĽl
BOOK THEM A ROOM WITH A VIEW Your guests enjoy exploring the world, give them the best of French culture.
travel.tv5monde.com
Magazine | 19
Skål
Magazine | 20
SKÅL JOVEN
El 5 de septiembre de 2017, Michael Puffett organizó un Programa de Desarrollo de Liderazgo dirigido a los socios Skål Joven de Skål International Garden Route en Ilita Lodge, Great Brak.
que hacer en nuestras empresas. También hemos empezado a trabajar en una visión estratégica sobre Skål Joven que está actualmente en curso. Con el enfoque de crear oportunidades dentro y fuera de nuestras comunidades, "El desafío no es el cambio, sino cómo manejamos el cambio" explicó Michael. El 5 de septiembre de 2017, Michael Puffett organizó un Programa de Desarrollo de Liderazgo dirigido a los socios Skål Joven de Skål International Garden Route en Ilita Lodge, Great Brak. Este fue el primero de nuestros eventos oficiales que aportan "valor añadido" y que se organizará cada trimestre. Decidimos que estos eventos deben agregar valor a los miembros Skål Joven de Garden Route a quienes podemos incorporar en nuestras empresas.
Seguidamente, fuimos a visitar el Youth Café de Groot Brak, donde Michael y su equipo están haciendo una tremenda labor de desarrollo y educación en la comunidad local. El concepto es formar y dotar a los jóvenes para sacarlos de la calle. Realizamos una visita a más empresas de los alrededores para analizar cuál es la situación.
Hemos abordado temas de crecimiento estratégico, formación continua, creación de relaciones internas y fuera de nuestro Club, dotar a nuestras empresas y nuestro personal y cómo crear oportunidades de desarrollo.
Luego volvimos a Ilita Lodge para llevar a cabo una sesión de lluvia de ideas y networking. Una vez más, Michael y su equipo apoyaron nuestra iniciativa y organizaron una agradable barbacoa con vistas espectaculares en Great Brak. Algunos de los miembros Skål Joven viajaron unos 200 km para asistir a este exitoso evento.
Fue una sesión muy interactiva y todos tuvimos trabajo
Por Rohan Minnaar, Socio Skål Joven en Garden Route
Skål
Magazine | 21
La semana pasada tuvo lugar en Christchurch el lanzamiento del primer Club Skål Joven en Australasia.
Junel Katuin, Georgie Lawrence, Amelia Lay, todos de la Universidad de Lincoln, durante el primer evento de Australasia dedicado al Skål Joven en The George.
La semana pasada tuvo lugar en Christchurch el lanzamiento del primer Club Skål Joven en Australasia. Los grupos Skål Joven fueron creados por Skål, la mayor organización de profesionales del turismo en 1999, con el objetivo de dar a conocer la organización entre los jóvenes que estudian o se están formando en los diversos sectores de la industria de los viajes y el turismo. Sin embargo, según Bruce Garrett, Presidente de Skål International Christchurch, no ha habido Clubes Skål Joven en Nueva Zelanda ni Australia hasta ahora. "Aproximadamente 40 estudiantes de las Escuelas de Turismo de Ara, Avonmore, Lincoln y la Escuela de Turismo de Nueva Zelanda asistieron a una presentación sobre la organización realizada por el Skål Club de Christchurch", explica Garrett. Los estudiantes fueron invitados a convertirse en miembros inaugurales. "Ser miembros de Skål Joven no sólo les dará la oportunidad de establecer contactos con otros estudiantes y jóvenes profesionales que
comiencen sus carreras en el sector del turismo, sino que también tendrán acceso a numerosos líderes y tomadores de decisiones de la comunidad turística local que conforman el Skål Club de Christchurch". Garrett informa que Skål International Christchurch cuenta con casi 100 miembros que están dispuestos a ayudar en el desarrollo de jóvenes talentos y muchos actuarán como mentores de estos miembros Skål Joven. "Esto proporcionará una valiosa red de contactos para los jóvenes y acceso a jóvenes talentos para los miembros profesionales. Los miembros de Skål Joven establecerán su propio comité y llevarán a cabo su propia agenda de reuniones con un formato que ellos decidan y tendrán representación en la Junta Directiva de Skål Christchurch. Se les animará a asistir siempre que les sea posible a las reuniones y eventos de Skål. Skål Christchurch también tendrá un representante en la Junta Directiva de Skål Joven, quien les asistirá para la formalización del Club y actuará como enlace entre ambos grupos.”
© BLOOD LIONS™
CAMPAÑA "BLOOD LIONS" TURISMO INTERACTIVO Y VOLUNTURISMO: ¿TIENE LA INDUSTRIA TURÍSTICA INTERNACIONAL UN PAPEL QUE DESEMPEÑAR? Parece ser cada vez más evidente que la industria del turismo internacional se está alejando de toda forma de turismo interactivo de explotación y volunturismo. A raíz de la reciente conferencia de SATSA en la que se debatió vigorosamente el tema de las interacciones entre los animales salvajes, las principales organizaciones turísticas de Sudáfrica participan ahora en debates sobre lo que se considera “turismo responsable y ético”.
Se calcula que hay aproximadamente 8000 depredadores criados en cautividad en pequeñas jaulas en 200 granjas de cría en todo el país, muy a menudo en condiciones de estrechez con pocos protocolos de bienestar. La mayoría de estas instalaciones ofrecen a los visitantes la oportunidad de acariciar a las crías de leones, alimentarlas con biberones y/o pasearlas, así como oportunidades de voluntariado por las que los jóvenes voluntarios pueden pagar hasta 4.000$US por mes para cuidar de estos animales hasta que sean sacrificados (para trofeos y/o la exportación de sus huesos a Asia mediante el comercio de huesos) o enviados a zoológicos de todo el mundo.
Skål
Magazine | 23
©IAN MICHLER - BLOOD LIONS™ Los científicos han afirmado en repetidas ocasiones que la mayoría de estos programas de cría de depredadores no tienen nada que ver con la protección y que son operaciones puramente comerciales que no contribuyen en nada a la protección de las poblaciones de leones y que tampoco contribuyen a la educación ya que no ofrecen prácticas científicamente aceptadas para la enseñanza de la conservación y la ecología animal.
En pocas palabras, estos leones no son "huérfanos" ya que han sido separados de sus madres a los pocos días de nacer para inducir ciclos rápidos de reproducción. Además, los ecologistas dicen que no es práctico rehabilitar a los leones criados en cautividad que no sólo han sido criados por el hombre y alimentados con biberón, sino que también han perdido su miedo a los humanos. La investigación también nos muestra que es poco probable que los depredadores criados en cautiverio sean capaces de sobrevivir en un entorno salvaje y que, incluso si esto fuese posible, no sería una opción viable, ya que la mayoría está genéticamente comprometido a la endogamia. Entonces, ¿cuáles son algunas de las preguntas que ahora se plantea la industria turística internacional? ¿Cuál es la razón de que en Sudáfrica haya tantas
instalaciones de este tipo... tantos santuarios... tantos centros de rehabilitación de fauna? ¿Son los turistas y voluntarios internacionales inducidos al error por las afirmaciones de que los animales son "huérfanos y volverán a ser liberados" una vez adultos? ¿De dónde vienen todos los cachorros, y adónde van todos los leones adultos? ¿Reúnen las instalaciones de reproducción los requisitos de conservación, científicos y de bienestar... o son operaciones puramente comerciales? ¿Se están desviando fondos importantes de los proyectos de conservación e investigación científica? ¿Están las agencias de reclutamiento de voluntarios manteniendo cierto secretismo en cuanto a la divulgación de todos los detalles relativos a estos proyectos? ¿Cómo pueden los turistas y voluntarios encontrar proyectos reconocidos y auténticos a los que apoyar?"
Es cierto que los santuarios de buena fe en todo el mundo ofrecen a sus animales un "hogar para toda la vida", sin crianza artificial, comercio o cualquier tipo de actividad turística interactiva. En definitiva, ningún turista o voluntario internacional apoyaría voluntariamente ningún ciclo de explotación como la que hacen frente estos depredadores... y otras especies. Es fundamental llevar a cabo la adecuada
Skål
Magazine | 24
investigación antes de visitar cualquiera de estas instalaciones, y que se reciban respuestas apropiadas. El documental Blood Lions™ y la consecuente campaña Blood Lions (www.bloodlions.org) juegan un papel importante a la hora de destacar estos temas y estimular el debate. Y esto se puede medir por el hecho de que muchas importantes organizaciones de turismo en todo el mundo se han distanciado de este tipo de actividades. Más de 100 operadores turísticos líderes ya han firmado el compromiso Blood Lions “Born to Live Wild” de Blood Lions mediante el cual prometen: respaldar actividades de turismo responsable y auténticas; promover Sudáfrica como un destino salvaje, gratificante y auténtico; y apoyar la protección de los leones salvajes en su hábitat natural.
©IAN MICHLER -BLOOD LIONS™
Hace unos meses, la Campaña "Born to Live Wild" de Blood Lions fue la gran ganadora de los Premios Africanos de Turismo Responsable (ARTA17) entregados en el marco de WTM Cape Town, y también ganó el Premio de Oro a la "Mejor Campaña de Turismo Responsable" Pueden ver el reportaje, el tráiler y una serie de videos cortos a través de los siguientes canales: • • •
• DVD: Amazon.com en los Estados Unidos; iTunes en el Reino Unido; Takealot.com en Sudáfrica • REPORTAJE • Trailer/vÍdeos
Artículos y Declaraciones acreditativos: 1. 1. SA Tourism Update 2. 2. SA Tourism CEO 3. 3. Expedia 4. 4. Singita 5. 5. Responsible Travel 6. 6. Safari Professionals 7. 7. Intrepid Travel 8. 8. Thomas Cook
9. 9. Traveller24 10. 10. Panthera 11. 11. African Lion Working Group 12. 12. Endangered Wildlife Trust 13. 13. Professional Hunting Association of South Africa (PHASA)
© BLOOD LIONS™
Skål
Magazine | 25
IMEX AMERICA 2017 10 – 12 OCTUBRE 2017
• Diversidad de expositores más fuerte que nunca; cerca de 50 nuevos stands y más de 44 stands ampliados hasta la fecha • Las novedades más atrayentes incluyen cúpulas hinchables y áreas White Space • Nuevo concepto - Live Zone A las puertas de la séptima edición anual de IMEX America que se desarrollará del 10 al 12 de Octubre en Las Vegas, los profesionales estadounidenses y de todo el mundo tendrán la oportunidad de ver y aprender cientos de nuevos enfoques de aprendizaje y diseño. También se encontrarán con un número incrementado de expositores con los que conectar y hacer negocios, además de conocer las últimas tendencias y desafíos del sector.
El Mundo de las Reuniones, Todo en Las Vegas Durante la semana de IMEX, a la que muchos compradores aluden como una de las más productivas del año, más de 3.200 compañías destacarán sus productos, servicios y destinos provenientes de toda Norteamérica y alrededor del mundo y abarcarán todos los sectores importantes de la industria de reuniones y eventos, incluyendo los viajes de incentivos. Reforzando el valor de los negocios nuevamente este año, hay más de 44 stands ampliados confirmados hasta la fecha, se espera el estreno de cerca de 50 stands totalmente nuevos y aún quedan por confirmar antes de la apertura de la feria. Aquellos expositores que han contratado los stands más extensos para la edición 2017 incluyen Hungría, Long Beach CVB, Panamá, Filipinas, Tommy Bahama, Evenium, 3D Cruise Partners, IHG y la Organización
Skål
Magazine | 26
Nacional de Turismo de Grecia, por nombrar algunos. Tendrán su estreno en IMEX America este año Global Incentive DMC, Viking Cruises, Connecticut Conventio & Sports Bureau, Havana Strategies, Prince Hotels, Rwanda Convention Bureau, Moscú y Groups 360... y una amplia gama de profesionales de la tecnología. Entre ellos se encuentran PigeonLab Pte, Events Ready y Lead Interaction, todos ellos expositarán en el Pabellón dedicado específicamente a la tecnología, el Tech Pavilion. Tras haber compartido stands con sus asociados en ediciones anteriores, algunas compañías contarán en 2017 con sus propios stands, incluyendo: Ray Ban Events, el Museo Mob, Turkish Airlines, Austin Convention & Visitors Bureau y Diplomat Beach Resort. Carpas inflables, White Space y el nuevo concepto “Live Zone” Tan importante como los negocios conducidos durante la exposición son las sesiones de aprendizaje, y este año no decepcionará en términos de novedades e ideas. Las cúpulas inflables serán el escenario de los seminarios y talleres en el Centro de Inspiración patrocinado por Maritz, una forma ideal de mostrar a los planificadores las salas de reuniones potenciales del futuro. Como resultado, el Centro de Inspiración ocupa un área ampliada cerca de la zona de restauración en el Hall G. Además del crecimiento de este Hub, IMEX también lanza un nuevo concepto: Live Zone. El día del Smart Monday, 9 de octubre, Gary Bordman, Diseñador Interactivo Principal y fundador de AE & EC, tratará de estimular la creatividad en un área Live Zone mostrando muebles, juegos y otros elementos de LEGO, todos destinados a inspirar a los planificadores para intensificar su comprensión y uso de experiencias dinámicas e interactivas para la organización de reuniones y eventos. Posteriormente, desde el martes hasta el jueves, varios artistas intérpretes actuarán durante el almuerzo de las sesiones Live Zone de 11:30 a 14:30. Estos "testeadores gratuitos" permitirán a los planificadores ver, tocar, oír y sentir productos y servicios innovadores, todos enfocados a suscitar recuerdos perdurables y un mayor compromiso.
Joe Castillo, el Hombre de Arena, Heidi Schwartz de Paint Your Event y el equipo compositor de Song Division figurarán entre los que demuestren sus habilidades y capacidades únicas. (Traigan su propio almuerzo) El ponente de la mañana del jueves, Brent Bushnell, CEO of Two Bit Circus, pondrá de relieve el énfasis del “poder de la vida”. Como experto en experiencias interactivas y experiencias inmersivas de ocio, la presentación de Bushnell ofrecerá la oportunidad de profundizar en todos los aspectos de esta poderosa tendencia. Fiel a su temática para 2017, Purposeful Meetings, el equipo de IMEX propone un espacio en blanco cerca del Centro de Inspiración. "White Space" es el diseño intencional de tiempo y espacio para permitir que la gente se relaje, despeje sus mentes o se tome el tiempo que necesiten para digerir la información captada. También se anima a los asistentes de IMEX a utilizar el White Space para llevar a cabo una lluvia de ideas con los ponentes. Abordando este tema emergente el martes estará Juliet Funt, CEO de WhiteSpace at Work . Funt está en una misión para integrar los beneficios de la cultura White Space en las organizaciones de todo el mundo. Su ponencia explicará detalladamente este concepto único y saludable; una cita a la que seguramente acudirán los estresados planificadores. PCMA Business School: La innovación es más factible de lo que piensan Por último pero no menos importante, e incluso antes de la apertura de las puertas de la exposición, el lunes 9 de Octubre, Smart Monday, animará a los asistentes a estimular la innovación en el siempre popular evento de PCMA Business School con Cleveland Justis, Director Ejecutivo del Instituto UC Davis para la Innovación y el Emprendimiento. Como experto en introducir ideas del laboratorio al mundo real, la sesión de la Escuela Empresarial de Clevelend titulada "La Innovación: es más factible de lo que piensan" se centrará en cómo incorporar e incrementar la innovación en el trabajo diario. Tradicionalmente, más de 1.000 asistentes participan en el Smart Monday, impulsado por MPI. Esta excepcional sesión de educación que precede al evento ofrece un programa de aprendizaje y desarrollo diversificado y de alta calidad, con la mayor parte de su contenido acreditado. Pueden consultar más información sobre IMEX America 2017 aquí.
Bringing Your A-Game To IMEX America? Count down with us! We’re just days from the nation’s biggest meetings industry trade show—where productive business fuses with initiatives that nurture mind, body and spirit. This event will make you an A+ student too. Get smarter with 180+ FREE learning sessions, many CMP accredited. Kick off each morning with the MPI Daily Keynotes, and address key topics in the Inspiration Hub—booth #LL100. Arrive early for Smart Monday on October 9, powered by MPI—a full day of education and networking. Register at IMEXAMERICA.COM now.
THE
pulse
OF THE MEETINGS INDUSTRY.
IMEXAMERICA.COM #IMEX17
Skål
Magazine | 28
ITB ASIA 2017 25 – 27 OCTUBRE 2017
La Inteligencia Artificial será el tema central de los oradores en ITB Asia 2017 Expertos de la industria en representación de Google e IBM compartirán las últimas tendencias en la industria del turismo
Singapur, 29 Agosto 2017 - En línea con el tema central de la feria comercial “El Futuro de los Viajes”, Messe Berlin (Singapur), empresa organizadora de ITB Asia, ha anunciado que los discursos de este año serán impartidos por líderes de la industria de IBM y Google, quienes hablarán sobre las últimas tendencias en Inteligencia Artificial (IA) incluyendo el impacto, uso y beneficios de la AI en la industria turística. A partir de las 9 de la mañana del 25 de octubre, Tony Menezes, Vicepresidente del Sector Industrial y Distribución de IBM para la región de Asia Pacífico y Rob Torres, Director Gerente de Publicidad y Marketing de Google, realizarán sus presentaciones. Sharanjit Leyl, presentadora y productora de BBC News moderará la sesión de presentaciones. Tony Menezes hablará acerca de las oportunidades para transformar radicalmente la industria turística con tecnología cognitiva, y cómo IBM Watson está haciendo que las experiencias de viaje sean más personales, relevantes y apropiadas. Como Vicepresidente del Sector Industrial y de Distribución de IBM para Asia Pacífico, Tony Menezes es responsable de
construir y desarrollar relaciones a través de las carteras de soluciones industriales, software y plataformas de IBM. Anteriormente, Tony era el responsable del desarrollo comercial y ventas de Cognitive Industry Solutions de IBM Watson, la plataforma de IA para los negocios. Rob Torres, Director de Travel at Google, hablará sobre las expectativas de los consumidores de experiencias de viajes sin complicaciones y con asistencia, que son más altas que nunca. Compartirá la manera en que el equipo de Google Travel está aprovechando las nuevas tendencias digitales y el aprendizaje automático para crear experiencias más virtuales para los usuarios durante sus viajes. El conjunto de productos turísticos que ofrece Google incluye Google Flights, Google Hotel Ads, Destinations on Google y Google Trips. "La inteligencia artificial está causando estragos en la industria del turismo y cambiando la forma de gestión de los negocios. Estamos viendo un creciente número de marcas del sector del turismo y la hospitalidad integrando la IA en sus estrategias online en un esfuerzo por mejorar el servicio al cliente y la participación y es claramente una tendencia importante que ha venido para quedarse. Este año, hemos considerado oportuno que dos expertos influyentes de IA compartan sus conocimientos y perspectivas durante ITB Asia 2017, y estamos encantados de dar la bienvenida a Tony Menezes de IBM Asia Pacífico y Rob Torres de Google como oradores principales para lo que sin lugar a dudas será un comienzo realmente emocionante para el programa de este año", manifiesta Katrina Leung, Directora Ejecutiva de Messe Berlin (Singapur) e ITB Asia. Se espera que ITB Asia 2017 supere el éxito de ITB Asia in 2016, edición a la que acudieron casi 900 compradores y más del 50% de los compradores firmaron acuerdos con expositores después del evento. El 43% de los compradores presentes poseían un poder adquisitivo muy elevado y el 85,7% tenían poder de decisión directo. Para más información sobre ITB Asia 2017, visite www.itb-asia.com Para más información sobre el Conference Partner de ITB Asia 2017, por favor envíe un e-mail a: michele.koe@itb-asia.com o visite: www.itb-asia.com/conference
ITB Asia 2017 Key Conference Speakers
Jane Sun CEO Ctrip.com International, Ltd
Tony Menezes Vice President, Industrial and Distribution Sectors IBM Asia Pacific
Min Yoon Founder & CEO Tidesquare
Andy Tan Vice President, Sales, Asia Pacific Hotelbeds
Buhdy Bok President Carnival Asia
Maunik Thacker Senior Vice President – Marketing Marina Bay Sands Pte. Ltd.
Rob Torres Managing Director of Advertising and Marketing Google
Ike Anand Vice President, Strategy and Business Development Expedia group
Sean Treacy Managing Director, Asia Pacific Royal Caribbean Cruises Ltd
Lynette Pang Assistant Chief Executive Marketing Group Singapore Tourism Board
Jeannette Ho Vice President, Raffles Brand & Strategic Relationships AccorHotels Luxury Division
Skål
Magazine | 30
INSCRÍBANSE A WTM LONDON 6-8 NOVIEMBRE 2017
Pinchen AQUÍ para acceder a la INSCRIPCIÓN DE 3 DÍAS PARA LOS SOCIOS DE SKÅL EN EXCLUSIVA. (Inserten su Usuario y Clave y a continuación pinchen en World Travel Market London 2017: Paquete de Inscripción para 3 Días Exclusivo para los Skålegas en la sección de Desarrollo de la Membresía) Abierto el plazo de inscripción para
Digitales (anteriormente denominada Bloggers’ Speed Networking).
la edición 2017 de WTM London, el
El Inspire Theatre de WTM, un anfiteatro de 300 asientos, regresa a la sala de
evento global de referencia para la
exposiciones en el Pabellón Norte del recinto ExCeL de Londres, mientras que el
industria del turismo. WTM London
Centro Internacional de Prensa de WTM permanecerá en el área de exposición
2017, que tendrá lugar del lunes 6 al
tras la exitosa reubicación del año pasado.
miércoles 8 de Noviembre, está listo
ILTM regresará nuevamente a WTM durante los tres días del acontecimiento y se
para cosechar un éxito aún mayor. El
presentará una nueva área dedicada al Wellness y Spa en el área de exposición.
nuevo formato de tres días introducido
Más de 80 conferencias/seminarios tendrán lugar a lo largo de los tres días
el año pasado, ha tenido una gran
cubriendo todos los sectores clave, incluyendo aviación, hoteles, bodas y luna de
acogida universal por parte de todos
miel, gastronomía, turismo deportivo, turismo responsable, influencers digitales,
los grupos participantes.
redes sociales y tecnología de turística.
Se prevé que los expositores podrán
La asistencia el lunes 6 de noviembre seguirá siendo por invitación, permitiendo
llevar a cabo aún más negocios que
a los expositores mantener reuniones de negocios con proveedores importantes.
la cifra récord del año pasado que
El evento comenzará con el WTM Speed Networking a las 9:00 horas antes de la
se situó en 2.800 millones de libras
apertura del área de exposición a las 10:00 horas. El martes 7 de noviembre se
esterlinas, gracias a la introducción el
celebrará la Cumbre de Ministros de la OMT y WTM.
martes por la mañana de una segunda
El miércoles 8 de noviembre se celebrará el Día Mundial del Turismo Responsable,
sesión de citas express de networking
el día de mayor acción turística responsable en el mundo. WTM London 2017
para los compradores. Esto significa
concluirá con los Festivales WTM con una serie de expositores organizando
que cada mañana, a partir de las 9:00
fiestas para mostrar su cultura, música y gastronomía.
horas habrá una sesión de Speed
WTM London 2016 recibió a más de 51.000 participantes, incluyendo 9.900
networking antes de la apertura de las
compradores que llevaron a cabo negocios por valor de más de 2,8 mil millones
puertas de la exposición a las 10:00
de libras esterlinas con casi 5.000 expositores de 182 países y regiones.
horas. El lunes los compradores se
El Director General de WTM London, Simon Press, declara: "WTM Londres
clasificarán por geografía, en la nueva
continúa mejorando cada año, y el 2017 apunta a cosechar un éxito aún mayor. Se
sesión del martes los compradores se
prevé que el evento de este año será el escenario de alrededor de 3.000 millones
clasificarán por sector, y el miércoles
de libras esterlinas en acuerdos de negocios entre más de 5.000 expositores y
tendrá lugar la sesión de Speed
casi 10.000 compradores de alto nivel de la industria.”
networking dirigida a los Influencers
Skål
Magazine | 32
EN MARCHA PARA IBTM WORLD
28 – 30 NOVIEMBRE 2017
RESUMEN DEL EVENTO Este año es un hito importante para la diversidad de eventos de la feria ibtm, ya que ibtm world que tendrá lugar en Barcelona del 28 al 30 de noviembre de 2017, celebra su 30º aniversario. Con ocasión de este gran hito, ibtm apuesta de forma decidida por los próximos 30 años e incluso más.
Como siempre, habrá una increíblemente amplia variedad
una década en Kickstarter para explicar la singular historia
de expositores. Este año, unas 3.000 empresas expositoras
de la compañía, su decisión revolucionaria de anteponer
procedentes de más de 150 países estarán presentes,
sus valores a los beneficios, y compartir secretos sobre
garantizando una oferta completa para los planificadores
cómo la empresa formula sus innovadoras estrategias.
de reuniones y eventos. Los expositores representan desde destinos y centros de conferencias hasta empresas y
La Zona de Innovación y la Zona de Tecnología y Servicios
proveedores de tecnología de todos los sectores, y más de
de ibtm, dos plataformas líderes en el evento, aumentan
70.000 citas preestablecidas se llevarán a cabo a lo largo de
cada año su número de visitantes, ya que proporcionan
los tres días del evento.
una oportunidad para descubrir e interactuar con las tecnologías y soluciones más innovadoras y vanguardistas.
El programa ibtm Knowledge, un enorme atractivo para los asistentes, será este año protagonizado por dos ponentes
¿QUÉ NOVEDADES TRAE LA EDICIÓN 2017?
de renombre mundial, siendo uno de ellos Stella Rimington,
ibtm World 2017 presentará una serie de iniciativas
autora y la primera mujer que alcanzó la dirección general
nuevas, todas dirigidas a garantizar la mejor experiencia
del MI5, el Servicio de Seguridad del Reino Unido, que
posible para los clientes y garantizar que sigue siendo
aludirá a sus 27 años de experiencia en el Servicio de
una cita ineludible en el calendario de la industria.
Seguridad para hablar acerca de su fascinante carrera y su trabajo en la lucha específica contra la subversión, el
Este año también trae un programa de Hosted Buyers
espionaje y el terrorismo, así como la perspectiva de la
mejorado gracias a un sistema de clasificación y preselección
industria en materia de seguridad en el futuro.
de compradores invitados que permitirá hacerles seguimiento durante todo el proceso. Esto fomentará que los eventos de
El segundo orador principal será Yancey Strickler, coFundador
ibtm estén aún más orientados a asegurar que compradores
y CEO de la web de financiación colaborativa Kickstarter.
de alta calidad son invitados a asistir al evento. El programa
Para la sesión de Yancey, titulada 'Resistir y prosperar, cómo
también ha sido diseñado para invitar a compradores que
los nuevos modelos y maneras de pensar pueden superar
aporten mayor valor a los expositores y mejor cumplan
el status quo', Yancey se basará en su experiencia de casi
con los requisitos y necesidades de estos últimos.
28 - 30 November 2017 Incentives, business travel & meetings expo
Connect with the global meetings, events and incentives industry
15,500
3,000
100
No.1
from across the globe, ready to connect with you
to help you plan your future meetings & events
with industry friends & colleagues
to do business, network, learn & be inspired
international industry professionals
exhibitors representing over 150 countries
networking events to connect and engage
global market place for you
Connections mean everything. Connect with us at www.ibtmworld.com
Organised by
ibtm and the ibtm events symbol are trade marks of RELX Intellectual Properties SA, used under license. Hosted Buyer is a trademark of Reed Exhibitions Limited. Reed Travel Exhibitions is a registered trade mark of RELX Group plc.
Skål
Skål
Magazine | 34
Magazine | 34
Un selecto grupo de compradores invitados de élite se
extremadamente alta, con representación de grandes
beneficiarán de una nueva experiencia VIP que incluirá
corporaciones de relevancia internacional como Bank of
traslados de aeropuerto en limusina, acceso a una sala VIP
America Merrill Lynch, Gucci, Mars Incorporated, L'Oreal Active
en exclusiva para los tres días del evento, alojamiento en
Cosmetics, Microsoft, Montblanc, Philips, Volvo, The LEGO
hotel de 5 estrellas y una agenda de citas más flexible.
Group; Siemens Ltd ., UCI (Santander y BNP Paribas España), Burger King Reino Unido, Merck, Coriant GmbH y Portman.
Además, a raíz de una encuesta realizada tanto a expositores y compradores invitados que expresaron su interés por
Las asociaciones incluyen The Optical Society, European
tener un mayor número de citas, este año los Hosted
Health Management Association, European Society of
Buyers se comprometen a 10 citas preestablecidas por
Ophthalmology,
día, incrementando así las citas y consecuentemente las
Professionals, European Cystic Fibrosis Europe, International
oportunidades de negocios.
Financial Cryptography Association, World Federation of
Association
of
International
Seafood
Tourist Guide Associations y la UEFA. Como siempre, gran parte del atractivo del evento es la excepcional afluencia de expositores presentes. Varios
Otra novedad para 2017 es el Pabellón de los
expositores dispondrán este año de stands más amplios,
donde los asistentes podrán conectar con una selección
y firmas que en años anteriores han compartido espacio
de proveedores para descubrir y aprender sobre las
expositivo están optando por tener sus propios stands.
nuevas tecnologías y soluciones experienciales que están
Entre los nuevos expositores confirmados que se estrenarán
configuradas para aportar un impacto real en la planificación
en el evento figuran: Visit Wales, Synergy International Italy,
y organización de eventos en el futuro.
Start-up,
Fiesta Hotel Group, Meet Puerto Rico, Visit Almaty, Titanic Hotels, Ceara, Designer Incentives y Conferences India.
Seguiremos informando de las iniciativas y novedades introducidas al evento en las próximas semanas.
Como siempre, la calidad de los Hosted Buyers es
ANOTEN LAS FECHAS IMEX AMERICA, LAS VEGAS
ITB ASIA, SINGAPUR
10-12 Octubre 2017
25-27 Octubre 2017
Los Skålegas que asistan a IMEX America, la exposición
La Conferencia anuncia su agenda
internacional de América para la industria de los viajes de
Agenda de la Conferencia e inscripción aquí
incentivos, reuniones y eventos, serán más que bienvenidos
Stand de Skål International: E1945
en el stand de Skål International que gestionarán los socios
Skål International tendrá el honor de estar, por primera
estadounidenses. Inscríbanse aquí para asistir.
vez, representada en ITB Asia, la feria de referencia de la
Stand de Skål International: E1945
industria turística de Asia, en la que los miembros de Skål Singapur tendrán el placer de recibir a los visitantes al stand ubicado en Hall E, M46.
WTM LONDON 6-8 Noviembre 2017 Cuenta atrás para WTM 2017
IBTM BARCELONA
Pinchen AQUÍ para acceder a la INSCRIPCIÓN DE 3 DÍAS
28-30 Noviembre 2017
PARA LOS SOCIOS DE SKÅL EN EXCLUSIVA
Como cada año, Skål International tendrá su propio stand en
(Inserten su Usuario y Clave y a continuación pinchen en
el salón líder mundial de la industria de reuniones, eventos
World Travel Market London 2017:
e incentivos que ofrecerá tres días inspiradores de negocios,
Paquete de Inscripción para 3 Días Exclusivo para los
networking y educación a una comunidad de proveedores
Skålegas en la sección de Desarrollo de la Membresía)
y compradores internacionales, ayudando a impulsar su
Se invita a todos los miembros presentes en la WTM London
negocio hacia el futuro.
a visitar el stand EU1565 – organizado por Skål International London en colaboración con Skål Reino Unido. Seguir leyendo
Skål
Magazine | 35
EL RINCÓN DEL COMITÉ EJECUTIVO En vísperas de nuestro Congreso Mundial en Hyderabad, descubrimos cuál es la visión de los miembros del Comité Ejecutivo para el próximo año, así como sus objetivos e ideas para Skål International si son elegidos para seguir integrando el comité.
VICEPRESIDENTA SUSANNA SAARI QUO VADIS SKÅL INTERNATIONAL?
las decisiones que se tomen durante la próxima Asamblea
Esta es la pregunta crítica que, al menos mis Skålegas de
General se basen en hechos y en la confianza. Así habrán
los países nórdicos y de Europa Central, han planteado en
hecho sus deberes. ¡Tenemos que actuar YA! Como dijo
repetidas ocasiones a lo largo de los últimos años.
Conrad Hilton: "El logro parece estar conectado a la acción. Los hombres y las mujeres de éxito siguen moviéndose.
Sería ingenuo afirmar que una sola persona puede hacer
Cometen errores, pero no renuncian. El éxito… parece estar
grandes cambios en una asociación de tal magnitud como
conectado con la acción. Los hombres y mujeres de éxito
es Skål, pero al mismo tiempo, debemos entender que
siguen moviéndose. Cometen errores, pero no renuncian".
la elección de la(s) persona(s) adecuada(s) será la clave.
Me presento ante ustedes como candidata a la Presidencia
Durante los últimos meses, he resaltado activamente
para 2018.
mis ideas y también las del Comité Ejecutivo a través del newsletter y la revista digital. Aquellos que leen demuestran
Espero que ya todos hayan visto mi video de campaña
su interés, lo que significa que, ustedes son las personas
que destaca aún más mis ideas. Estoy dispuesta a tomar
clave que están modelando nuestro futuro. Confío en que
medidas y preparada para fracasar, pero nunca renunciaré.
VICEPRESIDENTE RAFAEL MILLÁN Después de 37 años de ser miembro de Skål, hoy puedo asegurar que hacerme miembro de Skål International, atendiendo a una invitación para formar parte de la asociación que albergaba a los principales personajes del turismo en Mazatlán, México, en 1980, ha sido una de las mejores decisiones de mi vida, pues aquí descubrí un ambiente de amistad y de unión, además de poder mantenerme actualizado en los temas del ámbito turístico nacional y mundial. Con el tiempo, fue incrementando mi pasión por el
como norma el turismo sostenible y participar en eventos
movimiento Skål y sus bondades, lo que me motivó a
del turismo mundial con voz autorizada.
ser más participativo en las diferentes actividades de mi Club, actuando más con hechos que con palabras, es
Nuestro objetivo vital debe ser el de modernizar y actualizar
decir fundando 8 Clubes en mi país. Skål me ha llenado de
nuestro movimiento Skål y una prioridad inmediata es Skål
satisfacciones, alegría y energía y me ha fortalecido para
Joven. Hoy es el momento de sembrar para cosechar más
darle vida a los valores de Lealtad, Amistad, Respeto e
adelante.
integridad de palabra. Finalmente, en mi rol de responsable de la cartera de Hoy veo con tristeza la disminución de nuestra membresía,
Finanzas, he centrado mi esfuerzo en lograr que en la
lo que me lleva a concluir que necesitamos ofrecer a
actualidad tengamos unas finanzas saneadas, así que
los miembros de los Clubes de todo el mundo valores
estamos listos para emprender la transformación digital
adicionales tales como mejorar la información sobre temas
de nuestra Asociación para adecuarla al mundo actual, sin
importantes y de actualidad del turismo, dar más difusión
perder la esencia que hace de Skål una Asociación única.
a Skål en prensa y medios electrónicos, desempeñar un
Somos embajadores de la AMISTAD dentro de la industria
rol más participativo en organizaciones turísticas tanto
del turismo.
privadas o públicas, invitar a miembros clave del turismo a nuestro Clubes para incrementar la membresía, implantar
Skål
Magazine | 36
DIRECTORA LAVONNE WITTMANN No es fácil complacer siempre a todo el mundo y más difícil se hace con una base de miembros multicultural, multilingüistica y de diversas generaciones ubicadas en diferentes ciudades, países y continentes. De lo que sí estoy convencida es que todos sangramos el
ofrecer y tenemos una plataforma eficaz para hacerlo en
mismo color, independientemente de cuáles sean nuestros
la escena de Skål International. Pero, ¿ nos involucramos y
antecedentes, nuestras fortalezas financieras, nuestras
aprovechamos todas las oportunidades siempre?
diferencias culturales o nuestras posiciones profesionales, ¡todos tenemos un denominador común! Nuestra elección
¿CUÁLES SON MIS OBJETIVOS PARA SKÅL?
de organización de viajes y turismo.
• Seguir alentando (aún más) la comunicación y el networking entre los miembros.
Todos tenemos fe en Skål, todos nos beneficiamos y
• Compartir conocimientos y experiencias entre los
disfrutamos de las oportunidades de networking y siempre
miembros para que sea mutuamente beneficioso para ellos
tenemos un punto de interés común para iniciar una
y la organización.
conversación o simplemente reforzamos este sentimiento
• Aumentar la visibilidad y la relevancia (aún más) de Skål
de pertenencia cuando nos reunimos con otros miembros,
International ante la industria del turismo en general.
incluso cuando no entendemos el idioma.
• Colaborar (aún más) con nuestras organizaciones cooperantes.
A pesar de que cumplo y respeto las normas, los
• Destacar nuestro conjunto de beneficios y publicar
reglamentos, protocolos, manuales y estatutos de nuestra
testimonios positivos de los miembros que han disfrutado
brillante organización, siempre me confunde la manera en
dichos beneficios.
que todos nos inmiscuimos en estos aspectos y a veces nos
• Animar, entusiasmar y motivar a nuestros miembros a
olvidamos de las razones por las cuales nos unimos a Skål,
vivir constantemente LA MARCA SKÅL.
en primer lugar ...reunirnos con las personas más increíbles, talentosas y experimentadas de nuestra industria. Personas
“Los logros de una Organización son los resultados del
que han viajado por todo el mundo y ocupan los cargos
esfuerzo combinado de cada individuo.” Vince Lombardi.
más altos en una empresa, la mayoría de las veces en su propio negocio. Cada uno de nosotros tiene mucho que
¡Sigamos Adelante y Mejorando! Skål
DIRECTORA MARÍA TERESA DÍAZ MIS OBJETIVOS PARA EL PRÓXIMO AÑO 2017-2018 EN
las regiones del mundo para desarrollar preciosas sinergias
SKAL INTERNATIONAL, SON:
personales y profesionales.
1. Disfrutar del trabajo que se me encomiende en el nuevo
4. Sentirme parte del Cambio Consensuado para que nuestra
grupo-equipo que se forme después de nuestra Asamblea
Asociación sea: ‘Una voz de confianza del Turismo’.
General 2017 en Hyderabad.
5. Aprender de cada una de las decisiones que deba tomar
2. Trabajar con pasión, perseverancia y disciplina para
en el día a día de trabajo.
conseguir los objetivos que nos pongamos como colectivo
6. Dar y recibir confianza de mi equipo de trabajo.
y como individuo.
7. Ilusionarme con nuestro nuevo proyecto 2017-2018.
3. Conocer a los miembros que asistan a los eventos Skal en
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUB CANDIDATOS A LAS ELECCIONES
PARA PRESIDENTE SUSANNA SAARI SKÅL INTERNATIONAL TURKU Turku University of Applied Sciences Lemminkäisenkatu 30 20250 Turku Finlandia 358-50.598.5343 susanna.saari@tuas.fi susanna.saari@skal.org www.tuas.fi Susanna Saari trabaja en la Universidad de Ciencias Aplicadas de Turku desde 1998, donde actualmente es Profesora de enseñanza superior en la Facultad de Empresariales, TI e Ingeniería Química. Sus principales tareas incluyen la participación en el proyecto “Future Learning Design” que desarrolla soluciones pedagógicas innovadoras y enseñanza virtual para toda la universidad y conferencias. Ha sido coordinadora de dos importantes proyectos de investigación financiados por la Comisión Europea sobre la gestión de spas y el desarrollo de destinos de bienestar. Actualmente trabaja en el desarrollo de la oferta turística en el Archipiélago de Turku con 14 empresarios locales en un proyecto titulado “Renovando el estilo de vida finlandés”. Susanna posee un máster en Ciencias Sociales y está actualmente estudiando un Doctorado en la Universidad de Laponia y trabajando en su tesis doctoral sobre destinos urbanos de bienestar. Su experiencia en la industria del turismo se centra principalmente en el sector hotelero y ha trabajado en los Hoteles Hyatt Regency en Dubái y los Hoteles Sokos en Finlandia antes de convertirse en profesora. Susanna es representante de TUAS en la Academia de Turismo de Turku, miembro del consejo de la Sociedad Finlandesa de Investigaciones Turísticas y miembro del consejo en representación de Skål International del Código de Conducta para la Protección de los Niños frente a la Explotación Sexual en el Turismo. 2004 a 2017 2005 a 2009 2007 a 2012 2008 a 2009 2010 a 2011 2011 2011 a 2012 2012 a 2013 2012 a 2014 2012 a 2014 2014 a 2015 2015 a 2017
Socia, Skål International Turku Secretaria, Skål International Finlandia Presidenta, Skål International Turku Tesorera, Skål International Finlandia Presidenta, Skål International Finlandia Comité Organizador, Congreso Mundial Skål Turku 2011 Consejera Internacional Skål Suplente, Finlandia Tesorera, Skål International Finlandia Consejera Internacional Skål, Finlandia Secretaria, Consejo Internacional Skål Directora, Reclutamiento de Socios y Skål Joven (Europa, Asia, Oceanía, Oriento Medio, África), Skål International Vicepresidenta, Reclutamiento de Socios y Skål Joven, Skål International
37
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
RAFAEL JUAN MILLÁN PÉREZ SKÅL INTERNATIONAL CIUDAD DE MÉXICO Grupo Hotelero Brisas Hamburgo 195, Col. Juarez 06600 Delegación Cuauhtemoc Ciudad de México México 52-55.1048.6443 rafaelj.millanp@gmail.com rafael.millan@skal.org www.brisas.com.mx Rafael Millán Pérez, tras obtener su diploma universitario de Contador Público en la Universidad Nacional Autónoma de México, inició su carrera profesional en 1972 con Arthur Andersen & CO., una firma de clase mundial de Contabilidad, Consultoría, Auditoría e Impuestos, donde trabajó hasta 1978. De 1978 a 1991 fue Gerente General en varios hoteles en México y Director Corporativo de Auditoría Interna para Grupo Posadas de Mexico. De 1991 a 2000 fue Director General en Starwood Hotels & Resorts de Westin Ixtapa y Hacienda Jurica, Querétaro, México. Desde el año 2000 hasta 2014 fue el Director General y CEO del Grupo Hotelero Brisas en México. Desde enero 2015 hasta la fecha es el Asesor a la Presidencia del Grupo Hotelero Brisas y además Asesor de la Asociación Mexicana de Hoteles y Moteles, A.C. Miembro de la Chaîne des Rôtisseurs. Rafael es también Miembro Vitalicio del Instituto Mexicano de Contadores Públicos, A.C. Rafael ha fundado ocho Skål Clubes en México, el último siendo Guanajuato en el mes de agosto 2017. 1980 a 1983 / 1986 a 1990 1983 a 1986 1990 a 1997 1994 a 2005 1997 a 2000 1997 a 2000 2000 a 2017 2005 2006 2006 2010 2011 a 2014 2014 a 2015 2015 a 2016 2016 a 2017
Socio, Skål International Mazatlán Socio, Skål International Puerto Vallarta Socio, Skål International Acapulco Vocal, Skål International México Socio, Skål International Ixtapa Presidente, Skål International Ixtapa Socio, Skål International Ciudad de México Tesorero, Skål International México Presidente, Skål International México Orden al Mérito Skål Miembro de Honor, Skål International Consejero Internacional Skål, México Director, Reclutamiento de Socios y Skål Joven (Américas), Skål International Director, Finanzas y Fondo Florimond Volckaert, Skål International Vicepresidente, Finanzas y Fondo Florimond Volckaert, Skål International
38
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
PARA VICEPRESIDENTE LAVONNE WITTMANN SKÅL INTERNATIONAL PRETORIA Belskye Travel P.O. Box 19585 Pretoria West 0117 África del Sur 27-79.6373.152 lavonnewittmann@gmail.com lavonne.wittmann@skal.org www.belskyetravel.com Lavonne Wittmann comenzó su carrera turística en Travel and Tourism International en Pretoria, donde se inició laboralmente como Consultora Auxiliar de Viajes en 1983 hasta que se marchó en 1991 ocupando el puesto de Gerente de una de las siete sucursales de Sudáfrica. Más tarde, en diciembre de 1991, estableció su propia agencia de viajes Travel Fair, la cual dirigió hasta marzo de 2013. En la actualidad, es Consultora y trata todo tipo de temas relacionados con el turismo con diversas organizaciones a través de su empresa de Consultoría, Lavonne Wittmann Consulting que estableció en abril de 2013, y es además Directora de Ventas y Marketing de Belskye Travel en Pretoria y en Ciudad del Cabo. Ha sido miembro del Consejo de ASATA (Asociación de Agentes de Viajes de Sudáfrica) para la región Uno y fue una de las fundadoras de ITAC (Consorcio de Agentes de Viajes Independientes) en Sudáfrica, que más tarde pasó a formar parte del Consorcio de Agencias de Viajes de Sudáfrica, propiedad de South African Airways. Fue miembro del Consejo Asesor de Colaboradores de este Consorcio durante siete años y representó a las franquicias en las provincias de Gauteng, Limpopo y Mpumulanga. Lavonne es Miembro del Consejo de la Cámara Empresarial de la Capital en Pretoria y ocupa el cargo de Directora con la cartera de Turismo. Ha obtenido dos diplomas de posgrado en Desarrollo y Gestión de Turismo de la Universidad de Buckinghamshire Chilterns y es orientadora, asesora y moderadora de CATHSSETA (Sector de Cultura, Arte, Turismo, Hospitalidad, Deportes) en Sudáfrica. Lavonne también es life coach titulada. 1991 a 2015 2015 a 2016 2016 a 2017 1993 a 2004 2004 a 2007 2008 a 2011 2011 a 2013 2013 a 2015 2014 a 2015 2015 a 2017
Socia, Skål International Pretoria Socia, Skål International Cape Winelands Socia, Skål International Pretoria Miembro Junta Directiva, Skål International Pretoria Vicepresidenta, Skål International Pretoria Presidenta, Skål International Pretoria Vicepresidenta, Skål International África del Sur Presidenta/Consejero Internacional, Skål International África del Sur Secretaria, Consejo Internacional Skål Directora, RR.PP. y Comunicaciones, Skål International
En 2014 Lavonne recibió el Premio Embajadora Skål del Año y además es la “Skål Greeter” de su Club. Lavonne ha representado al Comité Ejecutivo en la feria WTM Africa de 2014 a 2017.
39
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
JASON SAMUEL SKÅL INTERNATIONAL BOMBAY Jadozes International B903 Emgee Greens, MTV Road, Off Sm Rd Bombay 400037 India 91-96.1973.1818 jadozes@gmail.com jason.samuel@skal.org
Jason Samuel inició su trayectoria laboral en 1981 con Eskay Travels. De 1984 a 1988, fue Subdirector de Diners World Travel. Posteriormente, fue Gerente de Ventas y Operaciones de Mercury Travels Ltd. (Oberoi Group) de 1988 a 1992. Gerente de Ventas de East West Airlines de 1992 a 1994. Gerente de Ventas de Air Tower de 1994 a 1995. Director General de Forvol (Forbes Group) de 1996 a 2003. Jefe de Futura Travels (Essar Group) de 2003 a 2013. Actualmente, es socio de Jadozes International, a cargo de paquetes turísticos, receptivo y emisor y márketing exclusivo de selectos establecimientos hoteleros de nueva apertura. Jason ha asistido a once congresos mundiales, siete reuniones del Consejo Internacional y nueve Congresos del Comité de Área Asiático. 2000 a 2017 Miembro Fundador, Skål International Bombay 2000 a 2005 Director, Skål International Bombay 2003 a 2005 Tesorero, Skål International India 2005 a 2009 Presidente, Skål International Bombay 2007 a 2010 Vicepresidente, Skål International India 2010 a 2011 Presidente, Skål International India 2011 a 2013 Director, Skål International Asia 2012 a 2015 Consejero Internacional Skål, India 2013 a 2015 Vicepresidente (Región Occidental), Skål International Asia 2015 a 2017 Director, Estatutos y Manuales, Skål International
40
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
MARÍA TERESA DÍAZ COMAS SKÅL INTERNATIONAL GIRONA Camí Antic de Calonge, 15 17250 Platja D’Aro (Girona) España 34.679.988.935 teresadcomas@skal.org | teresadcomas@gmail.com tere.diazcomas@sgs.com (from 1 November) www.aromarhotels.com | www.cett.es | www.nyuron.net María Teresa Díaz Comas es socia y Key Account Manager en Nyuron Synaptics, una start-up de ingeniería informática de predicción de comportamiento humano (con aplicaciones al sector turístico y otros sectores). El próximo 1 de noviembre 2017 ficha por SGS ICS como Responsable de Turismo en Cataluña y Auditora Jefa en Certificación de Sistemas. Es de familia hotelera y restauradora, ha crecido entre hoteles y restaurantes y en estos momentos es la Directora de Expansión Internacional de Aromar Hoteles y Restaurantes, Consejera de Turisvall y Patrona de la Fundació Gaspar Espuña-CETT (www.cett.cat). Desde febrero de 2008 es Auditora Jefa de Certificación de Sistemas en ISO 9001:2008, ISO 14000:2004 y EMAS en el sector de la Hostelería, así como UNE 182001:2008 y UNE 187001:2011 Q de calidad turística para hoteles, apartamentos y playas. Ha trabajado como Auditora Externa para la empresa Tüv Rheiland Ibérica S.L. y Directora operaciones para Euro-cert en Cataluña. Desde octubre de 2007 forma parte del equipo humano Grupo CETT como Profesora part-time y Presidenta de CETT Alumni(desde 2010- es la Escuela Universitaria de hoteleria y Turismo de la Universidad de Barcelona). Desde noviembre de 2014 forma parte del equipo humano de la EUHSt.Pol Barcelona, impartiendo la asignatura de Total Quality Management and Sustainable Development. Entre 1996 y 2014 fue Socia Fundadora y Gerente de LANGLE Conocimiento y Calidad Turística, situado en Platja d’Aro llegando a tener 16 empleados a su cargo. Su empresa sigue abierta facturando para todas las empresas anteriormente mencionadas. Entre 2000 y 2014 fue Directora de Recursos Humanos y Coordinadora de Calidad, Grupo Aromar Hoteles, Platja D’Aro, Girona, España. Ha sido miembro activo de la Cámara de Comercio e Industria de St Feliu de Guíxols y Vicepresidente de la Comisión de Formación. Fue miembro fundador del Rotary Club Joven de Girona entre 1990 y 1993. Es miembro del grupo constitutivo ‘The Networking Group’ en la comarca del Empordà y Girona. Es licenciada en Ciencias Económicas por la Universidad Autónoma de Barcelona y Master Oficial en Dirección de Empresas turísticas y Hoteleras por la CETT&UB. 2000 a 2004 2004 a 2017 2009 a 2014 2010 a 2013 2010 a 2013 2013 a 2015 2016 a 2017
Socia Fundadora Skål Joven, Skål International Girona Socia, Skål International Girona Consejera Internacional Skål, España Presidenta, Skål International Girona Vicepresidenta, Skål International España Presidenta, Skål International España Directora, Desarrollo de Negocio y Ferias de Turismo, Skål International
María Teresa fue Miembro Fundador del Grupo Skål Joven de Girona y asistió al primer seminario Skål Joven celebrado en Frankfurt en 2001. Domina perfectamente los tres idiomas oficiales de Skål.
41
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
PARA DIRECTOR MARK W. ALEXANDER SKÅL INTERNATIONAL NORTHERN IRELAND CON EL RESPALDO DEL COMITÉ DE SUCESIÓN M. A. Consulting 16 Old Mill Dunadry, BT41 4QF Reino Unido 44-28.9443.9620 mark@maconsulting.biz | Vídeo de presentación Mark Alexander inició su carrera en el sector hotelero en 1977 como aprendiz de Gerente de Hotel en la empresa British Transport Hotels trabajando en Inglaterra, Escocia y Francia. En 1981 ocupó por primera vez el puesto de Director General en Cornwall antes de incorporarse a Stakis Hotels para dirigir hoteles en Escocia e Inglaterra durante nueve años. En 1991 Mark estableció una agencia de marketing de destino en Nottingham siendo Gerente General de Stakis. El punto fuerte de la empresa Conference Nottingham era atraer turismo de negocios a la ciudad y generó negocios por 13 millones de libras esterlinas en el curso de los seis años posteriores. En 1996 Mark fue galardonado por su contribución al turismo en Nottinghamshire, Inglaterra. Ese mismo año, Mark fue elegido Presidente de la Asociación de la Industria de Reuniones del Reino Unido. De 1996 a 2001 Mark fue Director General Adjunto de la Oficina de Turismo de Irlanda del Norte, promoviendo Irlanda del Norte en todo el mundo a pesar de las difíciles circunstancias. En 2001 Mark estableció MA Consulting, una empresa que ofrece servicios de consultoría y asesoría a numerosas empresas del sector privado y público en la industria hotelera, turística y de ocio. 1987 De 2001 a 2017 De 2002 a 2017 2003 De 2004 a 2006 De 2005 a 2010 2007 2008 De 2012 a 2017 De 2015 a 2017
Socio, Skål International Scotland Socio, Skål International Northern Ireland Vocal, Directiva, Skål International Northern Ireland Vicepresidente, Skål International Northern Ireland Presidente, Skål International Northern Ireland Miembro, Directiva, Skål International Reino Unido Vicepresidente, Skål International Reino Unido Presidente, Skål International United Kingdom Tesorero, Skål International Northern Ireland Consejero Internacional Skål, Reino Unido
Skål International Northern Ireland fue galardonado con el Premio Club del Año 2003/2004. Entre 2004 y 2017, Mark ha asistido a diez congresos mundiales. OBJETIVOS PERSONALES: Si soy elegido para el cargo de Director mi objetivo será conseguir que la organización sea más atractiva para los jóvenes profesionales que ocupan puestos de dirección en el seno de nuestra industria mediante el desarrollo de las ventajas comerciales que ofrece nuestra organización, siempre conservando el factor de la amistad, nuestra razón de ser. Los candidatos para Director y Auditor han tenido la amabilidad de aceptar realizar un vídeo para presentar sus objetivos si son elegidos. Para ver los subtítulos en español o en inglés, por favor pinchen sobre el icono CC en su barra de navegación de Youtube.
42
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
CARLOS R. BANKS SKÅL INTERNATIONAL FORT LAUDERDALE & PALM BEACHES Carlos R. Banks Pleasant Holidays 8421 SW 39 Ct. Davie, FL 33328 Estados Unidos 1-954-895-8732 skalbanks@gmail.com www.pleasantagent.com | Vídeo de presentación Carlos Banks obtuvo su Licenciatura en Gestión Turística en la Universidad Internacional de Florida. Durante sus estudios universitarios, comenzó a trabajar para Mexicana Airlines y fue Gerente de Ventas de Distrito durante 19 años 1975-1994 con sede en Miami, Nueva York, Kansas City y Detroit. Durante este tiempo, dirigió misiones comerciales a México desde el Estado de Michigan. Fue Gerente de Ventas de Distrito para Garuda Indonesia Airlines con sede en Detroit hasta 1998. Carlos fue Gerente Regional de Ventas de Malaysia Airlines con sede en Ft. Lauderdale hasta 2006. Durante estos años, llevó la mayor misión comercial de todos los tiempos a Malasia desde Estados Unidos. Entre los resultados logrados, Malasia nombró a su primer astronauta que viajó a la Estación Espacial Internacional. Carlos es actualmente Gerente de Desarrollo Comercial de Pleasant Holidays. Carlos siempre ha trabajado en la industria de los viajes y el turismo. Ha sido Presidente de la división de Florida de Pacific Asia Travel Association y Presidente de la Asociación de Gerentes de Ventas de Detroit Airlines. También integró las juntas directivas de las divisiones del Sur de Florida de la Organización del Turismo del Caribe y Meeting Professionals International. 1979 a 1982 1980 1981 a 1982 1982 a 2004 1985 a 1989 1989 a 1991 1991 1991 a 1993 1993 a 1994 1994 a 1995 1995 a 1999 2001 a 2003 2002 a 2004 2003 a 2004 2004 2004 a 2017 2005 2005 a 2006 2006 a 2007 2007 a 2017 2011 a 2012 2013 2014 2016 a 2017
Miembro, Skål International Kansas City Miembro, Junta Directiva, Skål International Kansas City Representante en SIUSA, Skål International Kansas City Miembro, Skål International Detroit Miembro, Junta Directiva, Skål International Detroit Representante en SIUSA, Skål International Detroit Miembro, Junta Directiva, Skål International Detroit Secretario, Skål International Detroit Vicepresidente, Skål International Detroit Presidente, Skål International Detroit Vicepresidente, Región II, Skål International Vicepresidente, Región II, Skål International USA Presidente, Skål International Detroit Vicepresidente de Administración, Skål International USA Miembro, Skål International Miami Miembro, Skål International Fort Lauderdale & Palm Beaches Representante en SIUSA, Skål International Fort Lauderdale & Palm Beaches Miembro, Junta Directiva, Skål International Fort Lauderdale & Palm Beaches Tesorero, Skål International Fort Lauderdale & Palm Beaches Secretario/Tesorero Ejecutivo, Skål International Fort Lauderdale & Palm Beaches Vicepresidente de Finanzas, Skål International USA Vicepresidente de Administración, Skål International USA Presidente, Skål International USA Representante en SIUSA, Skål International Fort Lauderdale & Palm Beaches
43
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
Carlos ha asistido a 19 congresos mundiales, 25 congresos norteamericanos y varias reuniones del Consejo Internacional Skål. Ha sido galardonado con varios títulos como “Miembro de Distinción de Skål International USA” otorgado por todos los Skål Clubes estadounidenses, “Embajador Honorario” nombrado por Skål International Australia, “Coronel de Kentucky” por el Gobernador del Estado Libre Asociado de Kentucky, “Amigo de Kedah” por el Primer Ministro del Estado de Kedah en Malasia y “El Viajero de Arkansas” por el Gobernador del Estado de Arkansas.
OBJETIVOS PERSONALES: A título profesional, se me conoce por ser emprendedor y solucionador de problemas. Si soy elegido para el cargo de Director en el Comité Ejecutivo, aportaré mi experiencia en dos áreas principales: Estatutos y Finanzas. Mi experiencia liderando o integrando el Comité de Estatutos de Skål International, el Comité Nacional de Estados Unidos y mi Club local me proporcionan las herramientas para desempeñar esta cartera. Mi experiencia incluye colaborar en la elaboración de un Manual de Políticas y Procedimientos para Skål International USA en 1988 y participar en cada actualización. Skål International debe llevar a cabo la revisión de nuestros documentos en vigor y actualizarlos para simplificarlos a la vez que mantienen los requisitos legales. Mi experiencia financiera me permitirá ayudar en la creación de un presupuesto realista y presentar propuestas e ideas innovadoras para agregar valor a los Miembros. Skål necesita trabajar en el área de la comunicación para aumentar la afiliación. Nuestra visión actual es “Ser una voz de confianza en la industria del turismo”. A pesar de nuestro objetivo, lamentablemente la mayoría de las personas de la industria no han oído hablar de Skål. Skål es el secreto mejor guardado en todo el mundo. Para comenzar, tenemos que encontrar maneras de alentar a cada Comité Nacional y/o Club a que nos faciliten los nombres de las principales publicaciones de la industria del turismo y la hospitalidad en sus países y posteriormente incluir dichas publicaciones en nuestros comunicados de prensa. Esta es la forma más barata de generar publicidad. En cuanto a la afiliación, Skål necesita implementar un plan para prorratear las cuotas para aquellos que apliquen la solicitud en los meses de junio en adelante. Actualmente, los Clubes están reteniendo las solicitudes de afiliación hasta noviembre. Necesitamos poder incorporarlos como miembros mientras mantengan el interés.
44
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
PETER MORRISON SKÅL INTERNATIONAL CHRISTCHURCH CON EL RESPALDO DEL COMITÉ DE SUCESIÓN The Classic Villa 17 Worcester Boulevard The Cultural Precinct West End Christchurch 8013 Nueva Zelanda 64-3.377.7905 frontdesk@theclassicvilla.co.nz www.theclassicvilla.co.nz | Vídeo de presentación Tras concluir sus estudios secundarios en Wellington College donde fue prefecto en su último año, 1975, Peter Morrison comenzó a trabajar para Lion Nathan Ltd. A sus 17 años, fue designado aprendiz de gestión en la División de Hoteles. Peter obtuvo su diploma en Gestión Hotelera durante los dos primeros años en dicha empresa, en la que trabajó durante 15 años, dirigiendo su propio hotel a la temprana edad de 20 años. La culminación de su carrera con Lion llegó al ser nombrado Director General del mejor hotel de la cadena, The Hotel Russley en Christchurch. Ocupó este puesto durante 10 años. Cuando Lion decidió vender todas sus propiedades en 1991, Peter y un grupo de empresarios locales compraron el Hotel Russley. En ese momento, Peter creó su propia empresa, Morrison Hospitality Management Ltd. Unos años más tarde, Peter vendió sus acciones y abrió algunos bares-restaurantes galardonados en Christchurch, entre ellos, Morrisons on Merrin y Mansfield House. Desde 2006, su empresa gestiona los servicios de The Classic Villa, un hotel boutique Qualmark de 5 estrellas con doce habitaciones de lujo y pequeñas salas de conferencia. La propiedad ha obtenido varios premios y es uno de los principales patrocinadores de las Artes, la Cultura y la Música de la ciudad de Christchurch. (A Peter le encanta tocar el piano). Durante su carrera, Peter ha estado muy involucrado en la Asociación de Hoteles de Nueva Zelanda (conocida ahora como Hospitality NZ), que cuenta con 3.300 socios. Ha sido Director (miembro de la Junta Ejecutiva) de Hospitality NZ durante los últimos 10 años y es actualmente (desde hace 6 años) responsable de las Finanzas ocupando el cargo de Tesorero Nacional. Además, Peter entra en su 14º año como Presidente de la división local de Hospitality NZ, Canterbury, que integran 420 socios. Peter también es actualmente Tesorero de la organización “The Friends of the Arts Centre” en Christchurch. Se trata de un vasto complejo de edificios históricos situado en el boulevard donde se encuentra su hotel, que fueron seriamente dañados por los terremotos de 2010 y 2011. Los costes de restauración se elevan a 320 millones de dólares neozelandeses. Nuestro objetivo es “colaborar mediante la recaudación de fondos, promover y alentar el uso y disfrute del Centro de las Artes como centro cultural, una ventaja excepcional para los habitantes de Christchurch, de Nueva Zelanda y a escala mundial.” Peter también colabora con otras diversas asociaciones relacionadas con el sector del turismo en Christchurch, como la Oficina de Turismo de Christchurch y Canterbury y la Delegación de Eventos del Ayuntamiento de Christchurch. Peter recibió recientemente la Orden del Mérito el día del cumpleaños de la Reina, en reconocimiento a su servicio en la industria de la hospitalidad y el turismo.
45
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
De 2004 a 2017 De 2006 a 2008 De 2008 a 2010 De 2008 a 2010 De 2011 a 2012 2012 De 2013 a 2017
Socio, Skål International Christchurch Vicepresidente, Skål International Christchurch Presidente, Skål International Christchurch Vicepresidente, Skål International Nueva Zelanda Presidente, Skål International Nueva Zelanda Consejero Internacional Skål Suplente, Nueva Zelanda Consejero Internacional Skål, Nueva Zelanda
OBJETIVOS PERSONALES: Manaakitanga - respetar y proteger los valores y las personas que forman el Skål. En términos de perfil profesional, puedo aportar al Comité Ejecutivo muchos años de experiencia como Director Ejecutivo y Empresario. Mi visión para Skål es ser la Asociación de Profesionales del Turismo y la Hospitalidad moderna, digital y líder mundial. En los próximos 12 meses, tenemos que frenar rápidamente el descenso de la membresía. El nuevo Plan Estratégico hace referencia al proceso de digitalización y el nuevo Fondo de Desarrollo para la Membresía. Ambos deben ser implementados urgentemente y ser difundidos entre los socios. Debemos afianzar el futuro de Skål centrándonos profundamente en atraer a miembros más jóvenes. En el plazo de cuatro años, estimo que ya estará creciendo la membresía y tendremos que seguir incorporando más beneficios para mantener nuestro atractivo ante un segmento más joven. Esperamos que el aumento de la membresía justifique la plantilla actual. No obstante, no se puede ignorar la eliminación de puestos por jubilación. Soy plenamente consciente del tiempo que tendré que dedicar a este puesto. Si soy elegido, tengo la intención de dimitir de mi cargo de Tesorero de Friends of the Arts Centre y retirarme de la presidencia de Hospitality NZ - Canterbury. Obviamente, dejaré de ser el Consejero Internacional de Nueva Zelanda. Tengo el gran privilegio de poder dirigir ocasionalmente mi negocio a distancia y contar con un fabuloso personal y mi esposa Jan, quienes se ocupan de la empresa con admirable eficiencia en mi ausencia. Puedo confirmar que reúno todos los requisitos para ser Director de Skål International.
JULIO ISIDRO PÉREZ SKÅL INTERNATIONAL VIEDMA PATAGONES Flores del Campo 248 8500 Viedma Argentina 54.2920.500102 perezjulioisidro@gmail.com | Vídeo de presentación Julio Isidro Perez es experto turístico y periodista. Se ha desempeñado desde el año 1972 en funciones ejecutivas de la actividad turística, tanto en el sector privado como en el oficial y en asociaciones civiles. Participó de congresos y seminarios nacionales e internacionales, en las temáticas de: Sociología Política; Prensa; Recursos Humanos; Aéreas Naturales Marinas; Capacitación Turística; Impacto Económico del Turismo; Estrategia de y Calidad de la Gestión Turística. Asistió a Reuniones Binacionales de Turismo Argentino Chileno sobre Integración Turística de los Lagos del Sur. Director de la empresa TAM Viajes y Turismo. Se desempeñó como Secretario de Estado de Turismo, con rango ministerial, en la Provincia de Río Negro, República Argentina.
46
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
Presidio el Ente Oficial de Turismo Patagonia Turística, formado por las provincias de La Pampa, Neuquén, Rio Negro, Chubut, Santa Cruz y Tierra del Fuego. Participó en reuniones de la Organización Mundial de Turismo. Director de Aeropuertos de la Provincia de Rio Negro. Administró durante quince años el aeropuerto de Viedma, capital de la Provincia de Rio Negro. Director General de Ceremonial y Protocolo de la Provincia de Rio Negro. Fundador y miembro de la comisión directiva de la Cámara Regional de Agencias de Viajes y Turismo de Bahía Blanca. Realizó notas periodísticas en distintos países de Europa, incluyendo una visita al Vaticano y una audiencia con el Sumo Pontífice Pablo VI, en la residencia de Castel Gandolfo, en septiembre de 1969. Es Director de Relaciones Institucionales de la Consultora Asis Patagonia. Se desempeña como secretario de la Fundación Fund Asís. En 26 de octubre de 2015 y el 21 de octubre de 2016, asistió a audiencias con el Papa Francisco, en la Ciudad del Vaticano. Colabora con la publicación de artículos sobre temas referidos al turismo en el diario “Rio Negro”; como asimismo en otros medios periodísticos de Argentina e internacionales. Es columnista de los programas “Café Turístico”, que se emite en radio y televisión. Es conferencista sobre temas turísticos. 1981 a 1983 1984 a 1996 1984 a 1985 1997 a 2017 1997 a 1998 2011 a 2014
Socio, Skål International San Carlos de Bariloche Socio Fundador, Skål International Bahía Blanca Presidente, Skål International Bahía Blanca Socio Fundador, Skål International Viedma Patagones Presidente, Skål International Viedma Patagones Presidente, Skål International Viedma Patagones
En 2010, el Comité Nacional Skål de Argentina lo eligió el Skålega del Año en reconocimiento por su destacada actuación y participación. Participa anualmente de los congresos mundiales y latinoamericanos de Skål International.
OBJETIVOS PERSONALES: Realizar una transformación en el desenvolvimiento de Skål, analizando los presupuestos anuales y ajustándolos para que el desenvolvimiento de la entidad tenga por premisa la satisfacción de los socios, quienes deben sentir el apoyo de la institución. Tratar que los socios se beneficien con congresos que reduzcan los montos de la inscripción y procurar facilidades en el traslado a los países en que se lleven a cabo. El Plan Estratégico debe ser la guía que fije las responsabilidades y acciones a llevarse a cabo en los próximos años. Realizar una amplia difusión mundial de lo que es Skål y como manifestó el actual presidente, David J. Fisher que “juntos podemos y vamos a llevar a Skål, a crecer y ser relevante”. Trabajar para lograr que Skål sea considerada como el interlocutor válido de la actividad turística en el mundo. 47
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
PARA AUDITOR JOHN J. RUZICH, OBE SKÅL INTERNATIONAL NEW YORK TIMM Group 160 West Crooked Hill Road Pearl River, NY 10965 Estados Unidos 1-845.620.1429 ruzichtgroup@aol.com www.timmgroup.com | Vídeo de presentación John J. Ruzich comenzó su carrera en el turismo con Eastern Airlines en 1968 donde trabajó hasta 1983. De 1983 a 1988, trabajó para British Caledonian Airways donde ascendió a Vicepresidente Regional. De 1988 a 1992, fue Director General de Ventas para Pan American World Airways en Nueva York. En 1992, fue nombrado Vicepresidente de Ventas de Regency Cruise Lines, puesto que ocupó hasta 1996, cuando fue designado Vicepresidente Senior y Jefe de Go America Tours. Un año más tarde, se convirtió en Vicepresidente de Marketing y Ventas de Tower Air. En 1998, se trasladó a Fort Lauderdale donde fue nombrado Vicepresidente Primero de Ventas y Marketing de Spirit Airlines. En 1999, regresó a Nueva York para incorporarse a la empresa Arpcorp – NY Waterway como Vicepresidente de Ventas y Marketing. En 2004, se convirtió en Presidente de TIMM Group, la empresa americana representante de Worldwide Travel Alliance Marketing Group que posee sucursales en Australia, el Golfo de Arabia, Asia y Europa, puesto que sigue ocupando hoy en día. John es Presidente Saliente de la Asociación Lower Manhattan Marketing, Ex Presidente de la Cámara de Comercio Américo-británica, Ex Presidente de la Cámara de Comercio Euro-americana. Actualmente es Director de Big Apple Greeters y de la Asociación Lower Manhattan Marketing. En 1994, la Reina Isabel II le concedió la distinción O.B.E. (Order of the British Empire) por su contribución en el mercado transatlántico. 1997 a 1998 Socio, Skål International Miami 1998 a 1999 Socio, Skål International Detroit 1999 a 2017 Socio, Skål International New York 2002 a 2003 Secretario/Tesorero Ejecutivo, Skål International New York 2003 a 2004 Tesorero, Skål International New York 2004 a 2005 Secretario, Skål International New York 2005 a 2006 Vicepresidente, Skål International New York 2006 a 2007 Presidente, Skål International New York 2007 a 2009 Representante, Skål International EE.UU. 2008 a 2009 Auditor Suplente, Skål International 2009 a 2013 Auditor, Skål International En 2013 John fue el Presidente del Comité Organizador Local (COL) del 74º Congreso Mundial Skål y recibió la “Orden al Mérito Skål” por su contribución a Skål International. De 2013 a 2016 fue el Presidente Adjunto del Proyecto Skål 2020. Participación a congresos mundiales: Zagreb, Antalya, Budapest, Turku, Seúl, Nueva York.
48
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
PARA MEMBRE D’HONNEUR SCHUYLER W. LININGER SKÅL INTERNATIONAL TUCSON 5 Calle Encanto Tucson AZ, 85716 Estados Unidos 1.520.325.9450 swlsr@cox.net Schuyler W. Lininger es el propietario y gerente de un pequeño complejo hotelero, Lodge on the Desert, en Tucson, Arizona. Durante dos años, ha sido Gerente del Minoqua Country Club en Wisconsin. En 2016, tanto Schuyler como Skål International Tucson celebraron su 50 aniversario y Skålegas de todo el mundo asistieron a tan especial acontecimiento. La ciudad de Tucson y el Condado de Pima rindieron homenaje a Schuyler designando ese día como “Día de Schuyler Lininger”. A lo largo de los últimos 50 años, Schuyler ha sido la inspiración de los miembros de Skål International Tucson y ha ido ascendiendo profesionalmente a nivel local, regional y nacional. Numerosos Clubes locales le consultan por su continuada implicación y pasión por el Movimiento Skål. Ha demostrado su gran compromiso con Skål manteniendo su participación activa incluso después de desempeñar sus funciones en la Junta Directiva, habiendo asistido a 28 congresos nacionales y 23 congresos internacionales en seis continentes. Si bien la presencia de liderazgo de Schuyler es bien conocida por los Skålegas de todo el mundo, también está muy presente en la comunidad de Tucson. Operando su histórico hotel “Lodge in the Desert” durante 50 años, su liderazgo se ha extendido ostentando el cargo de Presidente de numerosas organizaciones turísticas y comunitarias, incluyendo Arizona Lodging and Hotel Association, Southern Arizona Innkeepers y Ranch Association, así como puestos directivos de alto nivel en el Consejo Asesor del Ejército de Salvación, Pima County on Aging, la Oficina de Turismo de Arizona y otras muchas organizaciones. A lo largo de su carrera, Schuyler ha recibido varias distinciones. 1966 a 2017 1977 a 1981 1982 a 1983 1983 a 1984 1984 a 1985 1985 a 1986 1987 a 2015
Miembro Fundador, Skål International Tucson Vicepresidente, Región VI, Skål International USA Vicepresidente de Finanzas, Skål International USA Vicepresidente de Administración, Skål International USA Presidente, Skål International USA Presidente, Comité de Área Skål de América del Norte Representante de SIUSA, Skål International Tucson
49
ORDEN DEL DÍA DE LA ASAMBLEA GENERAL ANUAL DE DELEGADOS DE SKÅL CLUBS 2017
FRANCO ROSCIOLI SKÅL INTERNATIONAL ROMA Via Principe Amadeo 5/B 00185 Roma Italy 39-06.47.68.11 franco@rhr.it www.rosciolihotels.com Franco Roscioli, un veterano de la industria del turismo en Italia y en Roma, es el propietario de los cinco hoteles de 4 estrellas Roscioli Hotels, cuatro de ellos vinculados a Best Western y uno a Hilton. Es uno de los hoteleros más prominentes y prestigiosos de Roma, donde su familia estableció el negocio en 1932. Franco comenzó su carrera en el negocio familiar en 1945, pasando de ser un joven aprendiz a ocupar el puesto de Presidente. Su principal hotel es el Hotel Universo, que alberga la sede oficial de Skål International Roma desde 1950 y donde se desarrollan las actividades y reuniones regulares del Club. Franco Roscioli, miembro de Skål desde hace unos cuarenta años, ha sido Presidente del Club desde hace numerosos años y en la actualidad es Presidente Honorario del Club. Franco es una figura de gran relevancia no sólo para el turismo romano sino también para el turismo en Italia. Ha dedicado gran parte de su tiempo y energía en mantener siempre el Skål International Roma en primer plano. Franco ha recibido diferentes galardones y distinciones a lo largo de su carrera, como Caballero de la Orden del Mérito por su labor en la República Italiana, Medalla de Oro de la Autoridad Provincial de Turismo de Roma, Primer Premio de Excelencia de la Ciudad de Roma y Primer Premio de Fiavet, la Asociación Italiana de Agencias de Viajes. 1977 a 2017 1995 a 2003
Miembro, Skål International Roma Presidente, Skål International Roma
50
Skål
GLō®
Executive Residency by Best Western®
Best Western®
Best Western Plus®
Magazine | 37
BW Premier Collection®
VĪb®
Best Western Premier®
Wherever Life Takes You Best Western is There.
®
At every Best Western, travelers will find people who care about their business needs. They will discover amenities to stay productive on the road, including free high-speed Internet* and breakfast available at all locations. With more than 4,200 hotels worldwide**, finding the right hotel for business is now easier than ever.
®
bestwestern.com
*Some amenities not available at all locations. **Numbers are approximate, may fluctuate and include hotels currently in the development pipeline. Each Best Western® branded hotel is independently owned and operated. Best Western and the Best Western marks are service marks or registered service marks of Best Western International, Inc. ©2017 Best Western International, Inc. All rights reserved.