SPRING SUMMER
2017
EDITO
D
es partis pris forts dans le dessin des
formes, dans le travail des dentelles
et dans le choix des imprimés pour
une collection Lingerie Printemps / Été 2017 sous haute tension mode.
Les décolletés se réinventent autour de formes
spectaculaires. Les dos sont si joliment travaillés
qu’on a envie de les montrer. La collection de bodies,
dont la marque a fait l’une de ses pièces phares, s’enrichit encore. Un accent particulier a été mis sur le dessin des dentelles tantôt aériennes, tantôt
plus matérielles, tantôt florales, tantôt graphiques et parfois mixées pour un effet style résolument moderne et novateur. Les pièces de nuit travaillées
en mix and match avec la corsetterie viennent
T
he brand has taken strong creative directions in the design of the styles, the lace craftsmanship and the choice of
prints for a Spring / Summer 2017 Lingerie collection that offers high-voltage fashion.
renforcer les histoires de mode.
The necklines have been reinterpreted in spectacular
Une collection qui met à l’honneur le savoir faire
styles. The backs are so beautifully crafted that you
corsetier, la créativité et le french way to be sexy, ce
want to show them off. The collection of bodies,
mariage d’élégance et d’audace assumée, de cool
which the brand has made one of its key pieces, has
attitude et de sexy revendiqué que le monde entier
been expanded even further. Particular emphasis
envie aux françaises.
has been placed on the design of the lace, which is
sometimes airy, sometimes more solid, sometimes floral, sometimes graphic, and occasionally mixed
for an unmistakably modern and innovative stylistic effect. The nightwear items made to mix and match with the lingerie strengthen the fashion stories.
It is a collection that gives pride of place to lingerie-
making expertise, creativity and the French way to be sexy: that blend of elegance and confident daring, a cool attitude and bold sexiness that makes
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing
French women the envy of the whole world.
en couverture / front cover
ensemble / set
Jalouse
blouson / jacket *
Jamu -2-
-3-
EDITO
D
es partis pris forts dans le dessin des
formes, dans le travail des dentelles
et dans le choix des imprimés pour
une collection Lingerie Printemps / Été 2017 sous haute tension mode.
Les décolletés se réinventent autour de formes
spectaculaires. Les dos sont si joliment travaillés
qu’on a envie de les montrer. La collection de bodies,
dont la marque a fait l’une de ses pièces phares, s’enrichit encore. Un accent particulier a été mis sur le dessin des dentelles tantôt aériennes, tantôt
plus matérielles, tantôt florales, tantôt graphiques et parfois mixées pour un effet style résolument moderne et novateur. Les pièces de nuit travaillées
en mix and match avec la corsetterie viennent
T
he brand has taken strong creative directions in the design of the styles, the lace craftsmanship and the choice of
prints for a Spring / Summer 2017 Lingerie collection that offers high-voltage fashion.
renforcer les histoires de mode.
The necklines have been reinterpreted in spectacular
Une collection qui met à l’honneur le savoir faire
styles. The backs are so beautifully crafted that you
corsetier, la créativité et le french way to be sexy, ce
want to show them off. The collection of bodies,
mariage d’élégance et d’audace assumée, de cool
which the brand has made one of its key pieces, has
attitude et de sexy revendiqué que le monde entier
been expanded even further. Particular emphasis
envie aux françaises.
has been placed on the design of the lace, which is
sometimes airy, sometimes more solid, sometimes floral, sometimes graphic, and occasionally mixed
for an unmistakably modern and innovative stylistic effect. The nightwear items made to mix and match with the lingerie strengthen the fashion stories.
It is a collection that gives pride of place to lingerie-
making expertise, creativity and the French way to be sexy: that blend of elegance and confident daring, a cool attitude and bold sexiness that makes
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing
French women the envy of the whole world.
en couverture / front cover
ensemble / set
Jalouse
blouson / jacket *
Jamu -2-
-3-
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing
ensemble / set
Spleen -4-
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing
ensemble / set
Spleen -4-
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing
body
Pressentiment -7-
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing
body
Pressentiment -7-
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing Ă gauche / left
soutien-gorge / bra
Ultra
Ă droite / right
ensemble / set
Frasque
-8-
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing Ă gauche / left
soutien-gorge / bra
Ultra
Ă droite / right
ensemble / set
Frasque
-8-
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing Ă gauche / left
ensemble / set
Sentiment
chemise / shirt *
Raja
Ă droite / right
ensemble / set
Spicy
- 11 -
Constance Jablonski porte / Constance Jablonski is wearing Ă gauche / left
ensemble / set
Sentiment
chemise / shirt *
Raja
Ă droite / right
ensemble / set
Spicy
- 11 -
Ă gauche / left
veste / jacket *
Luce
culotte haute shapewear / high waist pant shapewear
Kate
Ă droite / right
chemise / shirt *
Raja
ensemble / set
Tatouage
- 12 -
Ă gauche / left
veste / jacket *
Luce
culotte haute shapewear / high waist pant shapewear
Kate
Ă droite / right
chemise / shirt *
Raja
ensemble / set
Tatouage
- 12 -
soutien-gorge / bra
Poupine pantalon / pants
Aimy
- 14 -
soutien-gorge / bra
Poupine pantalon / pants
Aimy
- 14 -
body
Saga - 17 -
body
Saga - 17 -
ensemble / set
Eclipse
- 18 -
ensemble / set
Eclipse
- 18 -
robe / dress
Florine - 21 -
body
Saga - 17 -
Ă gauche / left
robe / dress
Beauty
culotte / pantie
Pure
Ă droite / right
ensemble / set
Bonheur
- 22 -
Ă gauche / left
robe / dress
Beauty
culotte / pantie
Pure
Ă droite / right
ensemble / set
Bonheur
- 22 -
ensemble / set
Trèfle - 25 -
ensemble / set
Trèfle - 25 -
Ă gauche / left
kimono
Jules
ensemble / set
Smile
Ă droite /right
ensemble / set
Spicy
short
Bari
- 27 -
Ă gauche / left
kimono
Jules
ensemble / set
Smile
Ă droite /right
ensemble / set
Spicy
short
Bari
- 27 -
pull / sweater *
Year
shorty
Slow - 29 -
pull / sweater *
Year
shorty
Slow - 29 -
ensemble / set
IcĂ´ne
- 30 -
- 31 -
ensemble / set
IcĂ´ne
- 30 -
- 31 -
RÉFÉRENCES
produits en couverture / front cover ensemble / set Jalouse blouson / jacket * Jamu
page 5 ensemble / set Spleen
page 13 chemise / shirt * Raja ensemble / set Tatouage
page 15 soutien-gorge / bra Poupine pantalon / pants Aimy
page 16 body Saga
page 19 ensemble / set Eclipse
page 6 body Pressentiment
page 7 soutien-gorge / bra Ultra
page 8 ensemble / set Frasque
page 20 robe / dress Florine
page 22 robe / dress Beauty culotte / pantie Pure
page 23 ensemble / set Bonheur
page 24 ensemble / set Trèfle
page 10 ensemble / set Sentiment chemise / shirt * Raja
page 11 ensemble / set Spicy
page 12 veste / jacket * Luce, culotte shapewear / high waist pant shapewear Kate
page 26 kimono Jules ensemble / set Smile
page 27 ensemble / set Spicy short Bari
page 28 pull / sweater * Year shorty Slow
page 30 ensemble / set Icône
* Collection Etam prêt-à-porter ss17 Etam ready to wear collection SS17 - 32 -
- 33 -
RÉFÉRENCES
produits en couverture / front cover ensemble / set Jalouse blouson / jacket * Jamu
page 5 ensemble / set Spleen
page 13 chemise / shirt * Raja ensemble / set Tatouage
page 15 soutien-gorge / bra Poupine pantalon / pants Aimy
page 16 body Saga
page 19 ensemble / set Eclipse
page 6 body Pressentiment
page 7 soutien-gorge / bra Ultra
page 8 ensemble / set Frasque
page 20 robe / dress Florine
page 22 robe / dress Beauty culotte / pantie Pure
page 23 ensemble / set Bonheur
page 24 ensemble / set Trèfle
page 10 ensemble / set Sentiment chemise / shirt * Raja
page 11 ensemble / set Spicy
page 12 veste / jacket * Luce, culotte shapewear / high waist pant shapewear Kate
page 26 kimono Jules ensemble / set Smile
page 27 ensemble / set Spicy short Bari
page 28 pull / sweater * Year shorty Slow
page 30 ensemble / set Icône
* Collection Etam prêt-à-porter ss17 Etam ready to wear collection SS17 - 32 -
- 33 -
CONTACTS France : JEAN MARC FELLOUS
Poland : ETAM
Aurélie Uzan
Marlena Zukowska
aurelie@jeanmarcfellous.com
marlena.zukowska@etam.fr
Bertille Nabholtz
Phone : +48 692 689 118
bertille@jeanmarcfellous.com Phone : +33 1 42 33 20 33
Chile : THE ROOM Maria Paz Revilla
Belgium : OONA
PHOTOS EN HAUTE RÉSOLUTION DISPONIBLES SUR
Resolution pics available on WWW.PRESS-ETAM.COM
mariapaz@the-room.cl
Nathalie De Schepper
Phone : + 56227555513
nathalie@oona.be
Phone : +32 (0)3 213 99 90 / 99 96
China : ETAM
Catherine Peng
Spain : NOTA BENE
catherine.peng@etam.com.cn
Isabel Camara
Phone : +86-21-58999333*1619
i-camara@notabene.es
Isona Batiste
Autres pays / Other countries : ETAM Karine Tarica
i-batiste@notabene.es
Phone : +34 91 308 16 04
karine.tarica@etam.fr
Phone : +33 (0)1 55 90 71 09 Eymeline Gautriaud
Russia : FASHION STUDIO Natalia Bankhaeva
eymeline.gautriaud@etam.fr
natalia.bankhaeva@fashionstudio.ru
Phone : +33 (0)1 55 90 73 53
Phone : +7 (495) 223 23 14
crédit photos : brice darmon - conception graphique : julia maufay - 34 -
- 35 -
CONTACTS France : JEAN MARC FELLOUS
Poland : ETAM
Aurélie Uzan
Marlena Zukowska
aurelie@jeanmarcfellous.com
marlena.zukowska@etam.fr
Bertille Nabholtz
Phone : +48 692 689 118
bertille@jeanmarcfellous.com Phone : +33 1 42 33 20 33
Chile : THE ROOM Maria Paz Revilla
Belgium : OONA
PHOTOS EN HAUTE RÉSOLUTION DISPONIBLES SUR
Resolution pics available on WWW.PRESS-ETAM.COM
mariapaz@the-room.cl
Nathalie De Schepper
Phone : + 56227555513
nathalie@oona.be
Phone : +32 (0)3 213 99 90 / 99 96
China : ETAM
Catherine Peng
Spain : NOTA BENE
catherine.peng@etam.com.cn
Isabel Camara
Phone : +86-21-58999333*1619
i-camara@notabene.es
Isona Batiste
Autres pays / Other countries : ETAM Karine Tarica
i-batiste@notabene.es
Phone : +34 91 308 16 04
karine.tarica@etam.fr
Phone : +33 (0)1 55 90 71 09 Eymeline Gautriaud
Russia : FASHION STUDIO Natalia Bankhaeva
eymeline.gautriaud@etam.fr
natalia.bankhaeva@fashionstudio.ru
Phone : +33 (0)1 55 90 73 53
Phone : +7 (495) 223 23 14
crédit photos : brice darmon - conception graphique : julia maufay - 34 -
- 35 -