Ghid de instalare rapida Nikon S520

Page 1

Ghid start rapid Introducere Primii paĹ&#x;i Fotografierea Alte funcĹŁii Instalare Nikon Transfer Transferarea fotografiilor la un computer

Ro


Introducere Conţinutul pachetului Scoateţi aparatul foto şi accesoriile din cutie şi verificaţi dacă aveţi toate articolele listate mai jos.

Aparat foto COOLPIX S520

Curea aparat foto

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10* (cu carcasă acumulator)

Încărcător acumulator MH-63 (şi cablu de alimentare)†

Cablu USB UC-E6

Cablu audio video EG-CP14

• Ghid start rapid (acest ghid) • CD Manualul utilizatorului

• Garanţie • CD program de instalare pachet software

* Încărcaţi acumulatorul aşa cum se arată la pagina 3. † Forma cablului de alimentare depinde de ţara în care este utilizat. NOTĂ: Cardul de memorie nu este furnizat. Consultaţi pagina 121 a Manualului utilizatorului pentru o listă cu cardurile de memorie aprobate. Accesarea Manualului utilizatorului aparatului foto pe CD Manualul utilizatorului poate fi vizualizat utilizând Adobe Reader sau Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune superioară, disponibil pentru descărcare gratuită la sit-ul Adobe. 1 Porniţi computerul şi introduceţi CD-ul cu Manualul utilizatorului. 2 Faceţi dublu clic pe CD/ul COOLPIX S520 în Computer (Windows Vista) sau My Computer (Computerul meu) (Windows XP/2000) sau pe spaţiul de lucru (Macintosh). 3 Faceţi dublu clic pe pictograma INDEX.pdf pentru a afişa un ecran de selectare a limbii. Faceţi clic pe o limbă şi urmaţi legăturile pentru a accesa Manualul utilizatorului.

2

Introducere


Primii paşi Pas 1 Prindeţi cureaua aparatului foto Prindeţi cureaua aparatului foto aşa cum se arată în imagine.

Pas 2 Încărcaţi acumulatorul Încărcaţi acumulatorul reîncărcabil Li-ion EN-EL10 (furnizat) utilizând un încărcător de acumulator MH-63 (furnizat).

2.1

Conectaţi cablul de alimentare la încărcător 1 şi introduceţi ştecărul într-o priză 2. Luminatorul CHARGE (ÎNCĂRCARE) se va aprinde 3.

2 3

1

2.2

Apăsaţi 1 şi introduceţi acumulatorul în încărcător 2 aşa cum se indică în imagine.

2.3

Luminatorul CHARGE (ÎNCĂRCARE) va începe să clipească. Încărcarea este încheiată când luminatorul CHARGE (ÎNCĂRCARE) nu mai clipeşte. Un acumulator complet gol se va încărca în aproximativ 100 minute.

1

2

3 Primii paşi


Pas 3 Introduceţi acumulatorul Introduceţi acumulatorul complet încărcat în aparatul foto.

3.1

Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

3.2

Introduceţi acumulatorul. Utilizaţi acumulatorul pentru a împinge în sus zăvorul portocaliu 1 pe măsură ce acumulatorul este introdus 2. Zăvorul revine în poziţia iniţială când acumulatorul este introdus în întregime.

Introduceţi acumulatorului Introducerea acumulatorului în altă poziţie decât cea marcată sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto. Verificaţi pentru a vă asigura că acumulatorul este orientat corect.

3.3

Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

Scoaterea acumulatorului Opriţi aparatul foto înainte de a scoate sau introduce acumulatorul. Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie şi deplasaţi zăvorul acumulatorului în direcţia indicată 1. Apoi, acumulatorul poate fi îndepărtat cu mâna 2. Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; atenţie la scoaterea acumulatorului.

4

Primii paşi


Pas 4 Porniţi aparatul foto Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Prin apăsarea încă o dată a comutatorului de alimentare, veţi opri aparatul foto. Funcţia de economisire a energiei Dacă timp de aproximativ cinci secunde nu este efectuată nicio operaţie în modul declanşare, monitorul se va întuneca pentru economisi energie. Utilizarea oricărei alte comenzi a aparatului foto va reactiva afişajul. Dacă timp de aproximativ un minut nu este efectuată nicio operaţie în oricare dintre moduri, monitorul se va opri; după alte trei minute, aparatul foto se va opri în mod automat. Carduri de memorie Fotografiile sunt stocate fie în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 23 MB) sau un card de memorie. Dacă se introduce un card de memorie în aparatul foto, fotografiile sunt stocate automat pe cardul de memorie, iar fotografiile înregistrate pe cardul de memorie pot fi redate, şterse sau transferate. Pentru a utiliza memoria internă a aparatului foto, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. Dacă doriţi, puteţi utiliza un card de memorie detaşabil Secure Digital (SD) pentru stocare suplimentară. Memoria internă este utilizată pentru înregistrare, ştergere şi transfer doar dacă nu este introdus niciun card de memorie. Pentru a introduce un card de memorie: 1 Dacă indicatorul luminos alimentare este aprins, apăsaţi comutatorul alimentare pentru a opri aparatul foto. 2 Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie aşa cum se arată în pasul 3.1 la pagina anterioară şi deplasaţi cardul de memorie până se fixează cu un clic. Aparatul foto şi cardul de memorie pot fi deteriorate în cazul în care cardul de memorie este introdus greşit. După introducerea cardului de memorie, închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie aşa cum se arată în Pasul 3.3 din pagina anterioară.

3 Porniţi aparatul foto. Dacă mesajul afişat în partea dreaptă este afişat în monitor, cardul de memorie trebuie formatat înainte de a fi utilizat în Card is not formatted. aparatul foto. Utilizaţi selectorul multiplu (A 6) pentru a evidenţia Format card? Da (Da) şi apăsaţi k. Se va afişa dialogul de confirmare. Pentru a începe formatarea, alegeţi Formatarea (Formatare) şi apăsaţi pe k. No Reţineţi că formatarea şterge permanent toate fotografiile şi celelalte Yes date de pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii după toate fotografiile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a formata. Nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie până când nu se încheie formatarea. Pentru a scoate cardurile de memorie, opriţi aparatul foto şi verificaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit este stins. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul pentru a-l scoate parţial. Apoi, cardul poate fi îndepărtat cu mâna. A: Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui ghid.

5 Primii paşi


Pas 5

Alegeţi limba şi setaţi Ceasul intern al aparatului foto

Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii. Urmaţi paşii de mai jos pentru a alege limba şi pentru a seta ora şi data. Selectorul multiplu rotativ Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi confirma setările. Acţionaţi selectorul multiplu rotativ apăsând în sus, jos, dreapta, stânga sau apăsând pe k. Deplasaţi evidenţierea în sus.

Reveniţi la ecranul anterior (deplasaţi evidenţierea spre stânga).

Avansaţi la ecranul următor (deplasaţi evidenţierea spre dreapta). Confirmaţi selecţia.

Deplasaţi evidenţierea în jos. În descrierea următoare sunt afişate în gri butoanele care pot fi apăsate.

5.1

5.2

Date Set time and date?

No Yes

Alegeţi limba dorită şi apăsaţi pe k.

5.3

Time zone London,Casablanca Daylight saving

Apăsaţi k. Se afişează meniul cu fusul orar local.

6

Primii paşi

Alegeţi Da (Da) si apoi apăsaţi k. Se afişează meniul cu fusurile orare. Dacă ora de vară este în vigoare, apăsaţi selectorul multiplu în jos pentru a evidenţia Ora de vară şi apăsaţi pe k pentru a selecta. Apăsaţi pentru ca selectorul multiplu rotativ să revină în poziţia iniţială pentru a reveni la Pasul 5.3.


5.4

5.5

Home time zone

Date D

01 London,Casablanca Back

Selectaţi fusul orar local şi apăsaţi pe k. Se afişează meniul datei.

5.6

00

M

Y

01

2008 00

Editaţi data. Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi sus sau jos, pentru a edita elementul evidenţiat. Apăsaţi spre dreapta pentru a deplasa cursorul în următoarea ordine. Z ->L ->A ->Ora ->Minutul ->Z L A

Date D

15 15

M

Y

05

2008 10

Alegeţi ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul şi apăsaţi pe k. • Setările sunt confirmate şi afişajul revine în modul fotografiere. • Obiectivul se va deschide. Pentru a modifica ora şi data curente, accesaţi Data (Data) din meniul Setare, alegeţi Data (Data) şi modificaţi setările. Pentru a schimba fusul orar şi ora de vară, selectaţi Data (Data) din meniul de setare, selectaţi Fus orar (Fus orar) şi modificaţi setările de acolo. Paginilie 104, 107, 108 din Manualul Utilizatorului.

7 Primii paşi


Fotografierea Pas 1

Verificaţi indicatoarele de pe monitor

Verificaţi nivelul de încărcare a acumulatorului şi numărul de expuneri rămase.

Indicator încărcare acumulator Mod fotografiere A este afişat în modul (automat) A.

NICIUN INDICATOR

B N Acumulator epuizat.

Acumulator complet încărcat. Acumulator descărcat; pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul. Nu se poate fotografia. Încărcaţi sau înlocuiţi cu un acumulator complet încărcat.

Pictograma Reducere vibraţii (VR) Efectele de mişcare a aparatului foto sunt reduse. Pagina 113 din Manualul utilizatorului

9

Mod imagine Se afişează calitatea şi mărimea unei imagini din meniul mod imagine. Setarea implicită este y Normal (3264 x 2448). Pagina 87 din Manualul utilizatorului

Număr de expuneri rămase

Indicator memorie internă Fotografiile vor fi înregistrate în memoria internă (aproximativ 23 MB). Când cardul de memorie este introdus, C nu este afişat şi fotografiile vor fi salvate pe cardul de memorie. • Informaţiile de pe ecran din timpul fotografierii şi redării vor dispărea după câteva secunde.

8

Fotografierea


Pas 2

Pregătiţi aparatul foto

Ţineţi aparatul foto fix cu ambele mâini, evitând ca degetele şi alte obiecte să obtureze obiectivul, bliţul, indicatorul luminos autodeclanşator, microfonul şi difuzorul.

Pas 3

Încadraţi o fotografie

Când aparatul foto recunoaşte o faţă (vizualizare frontală), faţa este încadrată cu o margine galbenă dublă (implicit). Când aparatul foto detectează mai mult de o faţă, faţa cea mai apropiată este încadrată cu o margine galbenă dublă, iar restul cu o margine simplă. Zona de focalizare nu va apărea când fotografiaţi alte subiecte decât persoane sau când feţele nu sunt recunoscute. Modificaţi compoziţia utilizând butoanele pentru a mări obiectul în vederea obţinerii unui prim-plan sau micşoraţi pentru a include mai mult din fundal. Pagina 23 din Manualul utilizatorului. Butoanele zoom Apăsaţi g pentru a mări subiectul astfel încât acesta să acopere o zonă mai mare din cadru. Apăsaţi f pentru a micşora, mărind astfel zona vizibilă a cadrului.

9 Zonă focus

9 Fotografierea


Pas 4

4.1

Focalizarea şi fotografierea

Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate, oprinduvă când simţiţi rezistenţă.

Când feţele persoanelor (vizualizare frontală) sunt recunoscute: Aparatul foto va focaliza pe faţa înconjurată de o margine dublă. Odată ce focalizarea şi expunerea sunt stabilite, marginea dublă va străluci în culoarea verde.

Luminatorul bliţ

1/60 Viteză declanşator

Când fotografiaţi alte subiecte decât persoane sau când feţele nu sunt recunoscute: Aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. Când subiectul este focalizat, zona de focalizare activă străluceşte în culoarea verde.

F2.8 Diafragmă

1/60

F2.8

Zonă focus

Viteza declanşatorului şi diafragma selectată sunt afişate prin apăsarea până la jumătate a butonului de eliberare a declanşatorului. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Atunci când aparatul foto nu poate focaliza în timp ce butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, marginea dublă pentru prioritatea chipului va clipi sau zona de focalizare sau afişajul de focalizare va clipi în culoarea roşie. Modificaţi compoziţia şi încercaţi din nou. Consultaţi „Focalizare automată”, pagina 25 din Manualul utilizatorului. 10

Fotografierea


Verificaţi bliţul cu butonul de declanşare apăsat până la jumătate. Luminatorul bliţ Pornit

Bliţul se va declanşa când se face fotografia.

Clipeşte

Bliţul se încarcă.*

Oprit

Bliţ oprit sau nu este necesar.

* Dacă nivelul rămas de energie al acumulatorului este scăzut după utilizarea bliţului sau după fotografiere, afişajul va fi oprit, iar luminatorul va clipi până când bliţul este încărcat complet.

4.2

Apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Nu apăsaţi cu putere butonul de declanşare, deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.

11 Fotografierea


Pas 5

Vizualizare fotografii

Apăsaţi c. Fotografia este afişată în monitor în modul redare cadru întreg. 2008/05/15 15:30 0004.JPG

c

4/ 4

Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a vizualiza alte fotografii. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ spre dreapta sau în jos pentru a vizualiza fotografiile în ordinea înregistrării, înspre stânga pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă. Rotiţi selectorul multiplu pentru a afişa fotografia anterioară sau următoare. Apăsaţi c sau butonul de declanşare pentru a comuta la modul de fotografiere.

Vizualizaţi fotografia anterioară

Vizualizaţi fotografia următoare

Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce este activat modul redare cadru întreg. Mări fotografia afişată

Pentru a

Utilizaţi g (i)

Afişa grupuri de 4, 9 sau 16 imagini în format miniatură pe monitor (redare miniaturi)

f (h) k

Adăuga fotografia afişată curent la favorite

Pagina 26 din Manualul utilizatorului Ştergerea fotografiilor Apăsaţi l pentru a şterge fotografia afişată la momentul respectiv în monitor. Când se afişează un dialog de confirmare, folosiţi selectorul multiplu pentru a evidenţia Yes (Da). Apăsaţi k pentru a şterge fotografia. Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Dacă nu doriţi să ştergeţi, alegeţi No (Nu) înainte de a apăsa k.

12

Fotografierea

Erase 1 image?

No Yes


Alte funcţii Mod bliţ, Autodeclanşator, Mod macro şi Compensare expunere Folosiţi selectorul multiplu rotativ în modul fotografiere pentru a confirma următoarele setări. Bliţ Modurile bliţ disponibile sunt U (auto), V (automat cu reducere ochi roşii), W (oprit), X (bliţ de umplere) şi Y (sincronizare lentă). Pagina 28 din Manualul utilizatorului Flash mode

Compensarea expunerii Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto pentru ca fotografiile să fie mai strălucitoare sau mai întunecate. Exposure compensation Când fotografia este prea întunecată: modificaţi compensarea expunerii spre „+”. Când fotografia este prea strălucitoare: modificaţi compensarea expunerii spre „-”. Pagina 32 din Manualul utilizatorului Modul macro Utilizaţi pentru prim-planuri. Când pictograma F străluceşte în culoarea verde, aparatul foto poate focaliza la distanţe apropiate de până la 15 cm (5,9 in.) de obiectiv. Pagina 31 din Manualul utilizatorului

Macro mode

Autodeclanşator Aparatul foto este echipat cu declanşatoare cu timp de reacţie de zece şi două secunde. Pagina 30 din Manualul utilizatorului

10s 2s

Self-timer

13 Alte funcţii


Comutaţi la modul Fotografiere/Redare Apăsând r veţi afişa meniul cu favorite. Alegeţi fie modul de fotografiere, fie modul de redare cu selectorul multiplu şi apăsaţi k pentru a modifica acel mod. Meniu favorite Mod film Mod scenă (A 15)

Mod automat Shooting

Mod scene favorite (A 15)

Mod redare fotografii favorite Mod listare după dată

Mod redare Mod setare

Mod înregistrare vocală Adăugare un mod scenă favorit

Utilizând butonul d În meniurile aparatului de fotografiat poate fi reglată o varietate de setări pentru fotografiere şi redare. Apăsaţi d pentru a afişa meniul pentru modul curent şi utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta o opţiune, conform descrierii de la pagina 6. Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi din nou d. Pagina 10 din Manualul utilizatorului Dacă este afişat în partea inferior dreapta a monitorului, se poate vizualiza ajutorul pentru elementul curent de meniu apăsând g (j). Pentru a afişa meniul, apăsaţi din nou g (j). Pagina 11 din Manualul utilizatorului

14

Alte funcţii

Shooting menu Image mode White balance Continuous ISO sensitivity Color options Exit


Moduri scenă Alegeţi o scenă, iar setările aparatul foto vor fi optimizate automat pentru scena respectivă. Scena de fotografiere poate fi aleasă dintre oricare scenă favorită din stânga a meniurilor favorite, sau din meniul scenă. Meniul Scene (Scenă) poate fi afişat prin schimbarea la modul scenă, selectând C din meniul favorite şi apăsând d.

Scenă

Scene

Scene Menu Food Portrait Landscape Sports Night portrait Exit

Descriere

u Alimente*

Pentru fotografierea alimentelor.

b Portret*

Pentru fotografii portret clare. Aparatul foto va focaliza automat pe chipurile subiecţilor odată ce recunoaşte figurile faciale ale persoanelor.

c Peisaj*

Pentru peisaje şi peisaje urbane redate intens.

d Sport

Pentru fotografii dinamice în mişcare.

e Portret de noapte

Pentru portrete cu peisaje de seară sau de noapte din fundal. Aparatul foto va focaliza automat pe chipurile subiecţilor odată ce recunoaşte figurile faciale ale persoanelor.

f Petrecere/interior

Pentru petreceri şi alte scene de interior.

g Plajă/zăpadă

Pentru întinderi strălucitoare de apă, nisip sau zăpadă.

h Apus

Pentru răsărituri şi apusuri de soare vii.

i Înserare/zori

Pentru fotografierea peisajelor cu lumină scăzută înainte de răsăritul soarelui sau după asfinţit.

j Peisaj de noapte

Pentru peisaje de noapte.

k Prim-plan

Pentru prim-planuri.

l Muzeu

Pentru fotografiere interioare unde bliţul este interzis.

m Spectacol artificii

Pentru fotografierea artificiilor cu viteze de declanşare reduse.

n Copie

Pentru desene, texte scrise de mână sau imprimate.

o Iluminare fundal

Pentru subiecte cu fundal iluminat.

p Asistenţă panoramă

Pentru panorame.

* u Food (Alimente), b Portrait (Portret) şi c Landscape (Peisaj) au fost selectate la setarea implicită pentru scena favorită în meniul favorit. Alte setări pot fi selectate în scena favorită.

Pagina 33 din Manualul utilizatorului

15 Alte funcţii


Instalare Nikon Transfer Nikon Transfer poate fi utilizat pentru a copia (transfera) fotografii pe un computer pentru a fi stocate. Instalaţi Nikon Transfer din Pachetul software (CD) furnizat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi informaţiile de asistenţă din CD-ul pachet software sau în Nikon Transfer.

Înainte de a începe: Cerinţe de sistem pentru Nikon Transfer Confirmaţi dacă sistemul dumneavoastră întruneşte cerinţele privind sistemul. Windows

Procesor

OS

1

Spaţiu pe discul fix de stocare

2

16

Versiunea preinstalată Windows Vista (32-bit Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate Mac OS X (versiunea editions), Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/ 10.3.9, 10.4.11) Professional), Windows 2000 Professional2 Service Pack 4 60 MB necesari pentru instalare; 1 GB necesar când Nikon Transfer este activ

RAM

Windows Vista: 512 MB sau mai mult cu minim 128 MB liberi Windows XP, Windows 2000 Professional: 256 MB sau mai mult cu minim 128 MB liberi

Rezoluţie video

800 x 600 pixeli sau mai mult (1,024 x 768 pixeli sau mai mult, recomandat) cu culori 16 biţi sau mai mult

Diverse 1

Intel Celeron, Pentium 4 sau procesor seria Core cu o viteză ceas de 1 GHz sau superioară, recomandat

Macintosh Model PowerPC G4 sau G5, Intel Core sau model Xeon (Cod binar universal) cu port USB necesar

Sunt acceptate doar computere cu porturi USB încorporate

Consultaţi sit-ul Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare. În cazul ín care computerul dumneavoastră funcţionează cu Windows 2000 Professional, COOLPIX S520 nu poate fi conectat la computer. Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografii stocate pe cardul de memorie în computer (A 23).

Instalare Nikon Transfer


Înainte de instalare Închideţi toate celelalte aplicaţii şi opriţi antivirusul înainte de a începe instalarea Nikon Transfer. În timpul instalării, utilizării sau dezinstalării Nikon Transfer Accesaţi un cont cu drepturi de administrator.

NOTĂ: În funcţie de sistemul dumneavoastră de operare, dialogurile afişate în timpul instalării pot diferi faţă de cele prezentate aici. Ilustraţiile cuprinse în acest ghid sunt menite pentru Windows Vista.

1

Porniţi computerul şi introduceţi CD-ul cu pachetul software de instalare în fanta CD-ROM-ului. Windows Vista Pentru a începe instalarea programului, alegeţi Run Welcome.exe (Executare Welcome.exe) din dialogul AutoPlay. Treceţi la pasul 3. Windows XP/2000 Programul de instalare va începe automat. Treceţi la pasul 3. Dacă Programul de instalare nu începe automat (doar Windows) Windows Vista/XP Deschideţi computerul selectând Computer din meniul Start (Windows Vista), deschideţi Computerul meu selectând My Computer din meniul Start (Windows XP) şi faceţi dublu clic pe pictograma CD Software Suite. Windows 2000 Professional Faceţi dublu clic pe pictograma My Computer de pe spaţiul de lucru şi apoi dublu clic pe pictograma CD-ului Software Suite (Pachet software). Mac OS X Folderul Software Suite (Pachet software) se va deschide automat. Faceţi dublu clic pe pictograma Welcome (Bine aţi venit). Dacă folderul nu se deschide automat, faceţi dublu-clic pe pictograma CD-ului Software Suite (Pachet software) de pe spaţiul de lucru.

2

Introduceţi numele şi parola de administrator şi apoi faceţi clic pe OK (doar Macintosh).

17 Instalare Nikon Transfer


3

Alegeţi limba şi faceţi clic pe Next (Următorul). Se va afişa caseta de dialog a programului de instalare Software Suite.

Dacă Nikon Transfer este deja instalat Caseta de dialog pentru selectarea limbii nu va fi afişată dacă Nikon Transfer este instalat. Caseta cu succesiuni imagini instalare este afişată în limba selectată când Nikon Transfer este instalat pentru prima dată.

4

Faceţi clic pe Nikon Standard Install. Instalaţi Nikon Transfer şi software-ul aferent.

Alte opţiuni de instalare Custom Install (Instalare personalizată): Instalaţi software-ul selectat. Link to Nikon (Legătură către Nikon): Descărcaţi versiunile de încercare sau alt software Nikon de la un sit Nikon sau vizitaţi sit-urile de asistenţă Nikon (este necesară o conexiune de internet). Install Guide (Ghid instalare): Vizualizaţi informaţiile de asistenţă incluse în Pachetul software (CD).

18

Instalare Nikon Transfer


5

Instalaţi Panorama Maker. Windows Faceţi clic pe Next (Următorul) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea. Mac OS X Se va afişa acordul de licenţă. După ce aţi citit şi înţeles conţinutul acestui acord, faceţi clic pe Accept (Se acceptă) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea. Treceţi la pasul 7.

6

Faceţi clic pe Yes (Da) pentru a instala QuickTime* (doar Windows). Pentru anumite sisteme, instalarea poate dura câteva minute. * Consultaţi sit-ul Apple Inc. pentru informaţii de asistenţă Windows Vista. Nikon recomandă descărcarea şi instalarea cele mai noi versiuni QuickTime pentru Windows Vista.

7

Instalaţi Nikon Transfer. Windows Faceţi clic pe Next (Următorul). Se va afişa acordul de licenţă. După ce aţi citit şi înţeles conţinutul acestui acord, faceţi clic pe Yes (Da) pentru a accepta termenii şi pentru a afişa fişierul ReadMe. După ce aţi trecut prin conţinutul acestui fişier care poate conţine informaţii importante care nu au putut fi incluse aici, faceţi clic pe Continue (Continuare) şi urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea. Treceţi la pasul 9. Mac OS X Se va afişa acordul de licenţă. După ce aţi citit şi înţeles conţinutul acestui acord, faceţi clic pe Accept (Se acceptă) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea.

19 Instalare Nikon Transfer


8

Activaţi setarea Auto-Launch (doar Macintosh). Când se afişează dialogul de setare Auto-Launch, faceţi clic pe Yes (Da) astfel încât Nikon Transfer să înceapă automat de fiecare dată când aparatul foto este conectat. Setarea Auto-Launch (Lansare automată) De asemenea, opţiunea Auto-Launch (Lansare automată) poate fi activată după instalarea Nikon Transfer bifând opţiunea Launch automatically when device is attached (Lansare automată atunci când dispozitivul este ataşat) din panoul cu opţiuni de transfer Preferences (Preferinţe).

9

Faceţi clic pe Finish (Finalizare) (Windows) sau Quit (Renunţare) (Macintosh) şi urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a închide fereastra cu succesiunea imaginilor de instalare. Dacă vi se cere să reporniţi computerul, urmăriţi instrucţiunile de pe ecran.

Windows XP/2000 Dacă DirectX 9 nu este deja instalat, un dialog de instalare pentru DirectX 9 va fi afişat. Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala DirectX 9.

10

Scoateţi CD-ul cu pachetul software de instalare din fanta CD-ROM-ului. Acest lucru încheie instalarea. Treceţi la „Transferarea fotografiilor la un computer” (A 21).

20

Instalare Nikon Transfer


Transferarea fotografiilor la un computer Utilizarea unei surse electrice corecte

Nikon recomandă utilizarea unui acumulator complet încărcat sau a unui adaptor CA EH-62D (de vânzare separat) pentru a alimenta aparatul foto pentru perioade mari de timp. Nu utilizaţi alte adaptoare CA, deoarece aceasta va provoca încălzirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului foto. Dacă utilizaţi Windows 2000 Professional Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografii stocate pe cardul de memorie în computer (A 23).

1

Opriţi aparatul foto.

2

Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB furnizat. Verificaţi pentru a vă asigura că acumulatorul este orientat corect şi introduceţi conectorul drept. Nu introduceţi şi nu deconectaţi forţând.

21 Transferarea fotografiilor la un computer


3

Porniţi aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit se va aprinde. Windows Vista Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu utilizând Nikon Transfer). Pentru a evita acest dialog pe viitor, bifaţi Always do this for this device: (Se efectuează întotdeauna pentru acest dispozitiv:). Nikon Transfer va porni. Windows XP Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer, copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu) şi faceţi clic pe OK. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always use this program for this action (Utilizaţi mereu acest program pentru această acţiune). Nikon Transfer va porni. Mac OS X Nikon Transfer va porni automat dacă în în caseta de dialog cu setarea Auto-Launch (Lansare automată) a fost selectat Da (Da) atunci când Nikon Transfer a fost instalat pentru prima oară.

4

Confirmaţi dacă dispozitivul sursă este afişat în panoul cu opţiuni de transfer Source şi faceţi clic pe Start Transfer.

Source device (Dispozitiv sursă)

Buton Start Transfer

În cazul utilizării setării implicite a Nikon Transfer, toate fotografiile sunt transferate în computer.

22

Transferarea fotografiilor la un computer


În cazul utilizării setării implicite a Nikon Transfer, folderul în care sunt transferate fotografiile este deschis în mod automat.

Pentru mai multe informaţii despre Nikon Transfer, consultaţi informaţiile pentru asistenţă din Nikon Transfer.

5

Deconectaţi aparatul foto. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB. Fotografiile pot fi vizualizate în programul furnizat împreună cu sistemul dumneavoastră de operare. Pentru utilizatorii Windows 2000 Professional Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografiile stocate pe cardul de memorie în computer. În cazul în care cardul de memorie are o capacitate mai mare de 2GB, sau este compatibil SDHC, dispozitivul respectiv trebuie să accepte aceste funcţii ale cardului de memorie. • În cazul setărilor implicite ale Nikon Transfer, Nikon Transfer va porni automat când un card de memorie este introdus în cititorul de carduri sau un dispozitiv similar. Consultaţi pasul 4 din „Transferarea fotografiilor la un computer” (A 22). • Nu conectaţi aparatul foto la computer. Dacă aparatul foto este conectat la computer, se va afişa dialogul Found New Hardware Wizard (Expert dispozitiv hardware nou detectat). Selectaţi Cancel (Revocare), închideţi dialogul şi deconectaţi aparatul foto de la computer. • Pentru a transfera fotografiile stocate pe memoria internă a aparatului foto în computer, acestea trebuie copiate mai întâi în cardul de memorie utilizând aparatul foto. Pagina 72, 98 şi 103 din Manualul utilizatorului

23 Transferarea fotografiilor la un computer


Alte funcţii ale COOLPIX S520

D

Filme:

Înregistrare filme. Pagina 63 din Manualul utilizatorului

E

Înregistrare vocală:

Înregistraţi sunete şi voci. Pagina 68 din Manualul utilizatorului

h

Redare fotografii favorite:

Redarea fotografiilor favorite selectate. Pagina 57 din Manualul utilizatorului

C

Listare după dată:

Redare în funcţie de data de fotografiere. Pagina 54 din Manualul utilizatorului

c

D-Lighting:

Evidenţiaţi detaliile subiectelor din umbră şi iluminaţi subiectele în fundal. Pagina 49 din Manualul utilizatorului

PictBridge: Imprimaţi fotografii direct din aparatul foto. Pagina 78 din Manualul utilizatorului

Informaţiile tehnice de asistenţă sunt disponibile online la următoarele sit-uri: • Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/

Imprimat în Europa 6MA8943RO AMA12400


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.