Ghid de instalare rapida Nikon S60

Page 1

Ghid start rapid Scoateţi aparatul foto din cutie Primii paşi Fotografierea şi redarea Instalarea Nikon Transfer Transferarea fotografiilor la un computer Alte funcţii

Ro


Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat foto digital Nikon COOLPIX S60. Acest ghid introduce procedurile necesare pentru utilizarea pentru prima dată a acestui aparat foto. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Manualul utilizatorului în format digital, aflat pe CD-ul furnizat. Pentru informaţii despre vizualizarea Manualului utilizatorului aparatului foto în format digital, consultaţi „Accesarea Manualului utilizatorului aparatului foto pe CD”, procedură descrisă mai jos.

Vizitarea portalului Nikon Europa Vizitaţi situl de mai jos pentru a vă înregistra aparatul foto şi a rămâne la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. http://www.europe-nikon.com/

Accesarea Manualului utilizatorului aparatului foto pe CD Manualul utilizatorului poate fi vizualizat utilizând Adobe Reader sau Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune superioară, disponibil pentru descărcare gratuită pe website-ul Adobe. 1 Porniţi computerul şi introduceţi CD-ul cu Manualul utilizatorului. 2 Faceţi dublu clic pe pictograma CD-ului COOLPIX S60 în Computer (Windows Vista) sau Computerul meu (Windows XP/2000) sau pe spaţiul de lucru (Macintosh). 3 Faceţi dublu clic pe pictograma INDEX.pdf pentru a afişa un ecran de selectare a limbii. Faceţi clic pe o limbă şi urmaţi legăturile pentru a accesa Manualul utilizatorului.

Notă importantă despre accesorii Aparatul foto digital Nikon COOLPIX este conceput la cele mai înalte standarde şi include circuite electronice complexe. Doar accesoriile Nikon, cum ar fi încărcătoare, acumulatoare şi adaptoare CA, sunt certificate de Nikon special pentru aparatul dvs. foto Nikon COOLPIX şi sunt create şi testate pentru utilizare în limitele cerinţelor pentru circuitele electronice ale aparatelor noastre foto.

2


Scoateţi aparatul foto din cutie Scoateţi aparatul foto şi accesoriile din cutie şi verificaţi dacă aveţi toate articolele listate mai jos. CHA

RGE

MH BAT

TER

Y

-63 RGE R CHA

ION IUM LITH

COOLPIX S60 Curea aparat Aparat foto foto digital

Ac

Acumulator Li-ion reîncărcabil EN-EL10 (cu carcasă acumulator)

CD program de USB Cablu UC-E13 Cablu audio video instalare Software Suite EG-CP15

Încărcător acumulator MH-63 (cu cablu de alimentare)*

CD Manualul utilizatorului

• Ghid start rapid (acest ghid) • Garanţie * Forma cablului de alimentare depinde de ţara în care este utilizat. NOTĂ: Nu este furnizat un card Secure Digital (SD), denumit în continuare „card de memorie”. Consultaţi pagina 151 a Manualului utilizatorului pentru o listă cu cardurile de memorie aprobate.

Componentele aparatului foto 1 2

4

3 Comutator alimentare/indicator luminos aparat pornit 2 Buton declanşare

1

Capac cameră acumulator/fantă card de memorie 4 Monitor/Ecran tactil

3

Scoateţi aparatul foto din cutie

3


Primii paşi Pasul

1 Încărcaţi acumulatorul

Încărcaţi bateria reîncărcabilă Li-ion EN-EL10 folosind încărcătorul inclus MH-63.

1.1

Conectaţi cablul de alimentare la încărcătorul 1 şi introduceţi-l în priză 2. Lampa CHARGE se va aprinde 3. 2 3

1.2

1.3

1

Apăsaţi 1 şi introduceţi acumulatorul în încărcător 2 aşa cum se indică în imagine.

1

2

Lampa CHARGE va începe să clipească. Încărcarea este încheiată când lampa CHARGE nu mai clipeşte. Un acumulator consumat complet se va încărca în aproximativ 100 minute. Paginile 14-15 din Manualul utilizatorului

Pasul

2 Fixaţi cureaua/acul aparatului foto Acul (stilusul) poate fi fixat de cureaua aparatului.

4

Primii paşi


Pasul

3 Introduceţi acumulatorul

Introduceţi acumulatorul complet încărcat în aparatul foto.

3.1

3.2

Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

Introduceţi acumulatorul. Utilizaţi acumulatorul pentru a împinge zăvorul portocaliu 1 în timp ce acumulatorul este introdus 2. Zăvorul revine în poziţia iniţială când acumulatorul este introdus în întregime.

Introducerea acumulatorului Introducerea acumulatorului în altă poziţie decât cea marcată sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto. Verificaţi pentru a vă asigura că acumulatorul este orientat corect.

3.3

LITHIUM ION BATTERY PACK EN-EL10 3.7V 74mAh

Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

Scoaterea acumulatorului Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi deplasaţi zăvorul acumulatorului în direcţia indicată 1. Apoi acumulatorul poate fi îndepărtat cu mâna 2. • Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; atenţie la scoaterea acumulatorului.

Primii paşi

5


Pasul

4 Introduceţi un card de memorie

Datele sunt stocate fie în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 20 MB), fie pe un card de memorie. • Dacă înregistraţi datele în memoria internă a aparatului foto, treceţi la Pasul 5.

4.1

Confirmaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite. Nu porniţi aparatul foto.

4.2

Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie aşa cum se arată în pasul 3.1 la pagina anterioară şi deplasaţi cardul de memorie până se fixează cu un clic. Aparatul foto şi cardul de memorie pot fi deteriorate în cazul în care cardul de memorie este introdus greşit. După introducerea cardului de memorie, închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie aşa cum se arată în Pasul 3.3 din pagina anterioară. Pentru a scoate cardurile de memorie, opriţi aparatul foto şi verificaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt stinse. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi pe card spre interior pentru a-l scoate parţial. Apoi cardul poate fi îndepărtat cu mâna. Paginile 20-21 din Manualul utilizatorului

Pasul

5 Porniţi aparatul foto

Apăsaţi pe comutatorul alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o scurtă perioadă de timp, iar monitorul va porni.

Funcţia de oprire automată în modul de fotografiere (Modul de aşteptare) Dacă timp de aproximativ un minut (setare implicită) nu va fi efectuată nicio operaţiune, monitorul se va opri automat, iar aparatul foto va intra în modul de veghe. Dacă pentru alte trei minute nu este efectuată nicio operaţiune, aparatul foto se va opri automat (funcţia oprire automată). Când monitorul este oprit în modul de veghe, apăsaţi pe comutatorul alimentare sau pe butonul de declanşare pentru a-l reactiva.

6

Primii paşi


Pasul

6 Alegeţi limba şi setaţi Ceasul intern al aparatului foto

Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii. Urmaţi paşii de mai jos pentru a alege limba şi pentru a seta ora şi data. Utilizarea ecranului tactil Monitorul COOLPIX S60 este un ecran tactil. Puteţi introduce comenzi din ecranul tactil folosind degetul sau acul inclus. Atingerea Atingeţi ecranul senzitiv. Utilizaţi această operaţie pentru a selecta un buton sau o imagine.

Tragerea Parcurgeţi cu degetul ecranul tactil, de-a curmezişul. Utilizaţi această operaţie pentru a vizualiza în timpul fotografierii fotografia anterioară sau următoare.

6.1

Language

6.2

Date Set time and date?

Yes

Atingeţi limba dorită. Dacă limba dorită nu este afişată, atingeţi F sau G pentru a vizualiza alte opţiuni pentru limbă.

No

Atingeţi Yes (Da). Se afişează ecranul de selectare pentru fusele orare.

Primii paşi

7


6.3

Home time zone

London Casablanca

00 00

Dacă este activată ora locală, atingeţi W pentru a activa opţiunea ora de vară. W este aprins şi are culoarea galben, dacă ora de vară este activată. Pentru a dezactiva ora de vară, atingeţi din nou W.

Atingeţi C sau D pentru a selecta fusul orar local e. Se afişează meniul datei.

6.4

6.5

Date

01

D

01 2008 00

M

00

Y

Atingeţi A sau B pentru a edita data şi ora.

Date

15

D

11 2008 14

M

30

Y

Atingeţi C sau D pentru a alege ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul şi atingeţi e. Setările sunt confirmate şi afişajul trece în modul declanşare.

Selectaţi Date (Data) din elementul Date (Data) din meniul de setare pentru a modifica data şi ora curentă. Selectaţi Time zone (Fus orar) din elementul Date (Data) din meniul de setare pentru a modifica fusul orar şi setările pentru ora de vară. Paginile 133, 136 şi 137 din Manualul utilizatorului

Următorul pas explică operaţiuni de bază pentru fotografiere folosind modul A (automat).

8

Primii paşi


Fotografierea şi redarea Pasul

1 Verificaţi indicatoarele de pe monitor

Verificaţi nivelul de încărcare a acumulatorului şi numărul de expuneri rămase. Indicator încărcare acumulator

Afişaj

Acumulator complet încărcat.

B

Acumulator descărcat. Pregătiţi-vă să înlocuiţi sau să încărcaţi acumulatorul.

9

Număr de expuneri rămase*

Descriere

NICIUN INDICATOR

Nu se poate fotografia. N Încărcaţi sau înlocuiţi cu un Battery exhausted. acumulator complet încărcat.

* Când datele sunt înregistrate în memoria internă, se afişează C.

Paginile 22-23 din Manualul utilizatorului

Pasul

2 Încadrarea unei fotografii

Orientaţi aparatul foto către subiectul principal. Când aparatul foto detectează o figură orientată spre aparatul foto, figura este încadrată cu o margine galbenă dublă.

9

9

Utilizarea zoomului Atingeţi e pentru a mări subiectul astfel încât acesta să acopere o zonă mai mare din cadru. Atingeţi f pentru a micşora, mărind astfel zona vizibilă a cadrului.

Paginile 24-25 din Manualul utilizatorului

Fotografierea şi redarea

9


Pasul

3.1

3 Focalizarea şi fotografierea

Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă.

Dacă aparatul detectează o faţă în pasul 2, marginea galbenă se aprinde când s-a realizat focalizarea. Dacă nici o faţă nu a fost detectată, aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) care conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. După ce focalizarea s-a realizat, c (indicator zonă focalizare) este afişat cu verde deasupra porţiunii în care s-a realizat focalizarea.

Zonă focalizare

1/ 125

F 3.8

Viteza de Diafragmă declanşare

Indicator bliţ Starea bliţului poate fi verificată apăsând până la jumătate pe butonul de declanşare. Pornit

Bliţul se va declanşa când se efectuează fotografia.

Clipeşte

Bliţul se încarcă.*

Oprit

Bliţ oprit sau nu este necesar. 1/ 125

F 3.8

* Dacă acumulatorul este descărcat, monitorul se va opri şi va rămâne oprit cât timp bliţul se încarcă.

3.2

Apăsaţi uşor pe butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Nu apăsaţi cu putere pe butonul de declanşare, deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.

Paginile 26-27 din Manualul utilizatorului

10

Fotografierea şi redarea


Pasul

4 Redarea fotografiilor

Atingeţi c. Aparatul foto intră în modul de redare, iar fotografia este afişată în modul redare cadru întreg. Fotografiere

Redare

9

Fotografiile anterioare sau următoarele sunt afişate trăgând imaginea curentă la dreapta sau la stânga. • De asemenea, fotografiile anterioare sau următoarele sunt afişate atingând F sau G, aflate în colţul din dreapta sus al monitorului dacă b este atins. Atingeţi A sau apăsaţi pe butonul de declanşare pentru a comuta la modul de fotografiere. Ştergerea fotografiilor Atingeţi q pentru a şterge fotografia afişată la momentul respectiv în monitor. Dacă un dialog de confirmare este afişat, atingeţi Yes (Da) pentru a şterge fotografia. • Dacă q nu este afişat, atingeţi b. • Fotografiile şterse nu pot fi recuperate. • Pentru a ieşi fără să ştergeţi fotografia, atingeţi No (Nu). 15 / 11 / 2008 15 30 0004

4/

Delete Erase 1 image?

4

Yes

No

Paginile 28-29 din Manualul utilizatorului

Pasul

5 Opriţi aparatul foto

Apăsaţi pe comutatorul de alimentare pentru a opri aparatul foto.

Fotografierea şi redarea

11


Instalarea Nikon Transfer Nikon Transfer poate fi utilizat pentru a copia (transfera) fotografii pe un computer pentru stocare. Instalaţi Nikon Transfer de pe CD-ul Software Suite furnizat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi informaţiile de asistenţă furnizate în CD-ul Software Suite sau în Nikon Transfer.

Înainte de a începe: Nikon Transfer-cerinţele sistemului Confirmaţi dacă sistemul dumneavoastră întruneşte următoarele cerinţe.

CPU

Sistem de operare1

Windows

Macintosh

Procesor Intel Celeron, Pentium 4 sau Core cu o viteză de ceas de 1 GHz sau superioară, recomandat

PowerPC Model G4 sau G5 sau model Intel Core sau Xeon (Cod binar universal)

Versiune preinstalată Windows Vista Service Pack 1 Mac OS X (ediţiile 32-bit Home Basic/Home Premium/ Business/Enterprise/Ultimate), Windows XP Service (Versiunea 10.3.9, Pack 2 (Home Edition/Professional), Windows 2000 10.4.11, 10.5.2) Professional2 Service Pack 4

Spaţiu pe discul 60 MB necesari pentru instalare, 1 GB necesari când funcţionează fix de stocare Nikon Transfer RAM 1

Windows Vista: 512 MB sau mai mult cu minim 128 MB liberi Windows XP, Windows 2000 Professional: 256 MB sau mai mult cu minim 128 MB liberi

Consultaţi website-ul Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare. Adresa URL pentru website-ul Nikon este indicată la pagina 2 din acest ghid. În cazul în care computerul dumneavoastră funcţionează cu Windows 2000 Professional, COOLPIX S60 nu poate fi conectat la computer. Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografii stocate pe cardul de memorie în computer (A 19).

2

Înainte de instalare Închideţi toate celelalte aplicaţii şi opriţi antivirusul înainte de a începe instalarea Nikon Transfer. În timpul instalării, utilizării sau dezinstalării Nikon Transfer Accesaţi un cont cu drepturi de administrator. A: Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui ghid.

12

Instalarea Nikon Transfer


NOTĂ: Ilustraţiile din acest ghid sunt din Windows Vista. În funcţie de sistemul dumneavoastră de operare, dialogurile afişate în timpul instalării pot diferi faţă de cele prezentate aici.

1

Porniţi computerul şi introduceţi CD-ul cu pachetul de instalare Software Suite în fanta CD-ROM-ului. Windows Vista Pentru a porni programul Install Center, alegeţi Run Welcome.exe (Executare Welcome.exe) în dialogul AutoPlay. Treceţi la pasul 3. Windows XP/2000 Programul Install Center va porneşte automat. Treceţi la pasul 3. Dacă programul Install Center nu porneşte automat Windows Vista/XP Deschideţi Computer selectând Computer din meniul Start (Windows Vista), deschideţi My Computer (Computerul meu) selectând My Computer (Computerul meu) din meniul Start (Windows XP) şi faceţi dublu clic pe pictograma discului CD Software Suite. Windows 2000 Professional Faceţi dublu clic pe pictograma My Computer (Computerul meu) de pe spaţiul de lucru şi apoi dublu clic pe pictograma CD-ului Software Suite. Mac OS X Dosarul Software Suite se va deschide automat. Faceţi dublu clic pe pictograma Welcome (Bine aţi venit). Dacă dosarul nu se deschide automat, faceţi dublu-clic pe pictograma CD-ului Software Suite de pe spaţiul de lucru.

2 3

Introduceţi numele şi parola de administrator şi apoi faceţi clic pe OK (numai pentru Macintosh). Alegeţi limba şi faceţi clic pe Next (Următorul). Se va afişa dialogul de instalare Software Suite. Dacă Nikon Transfer este deja instalat Caseta de dialog pentru selectarea limbii nu va fi afişată dacă Nikon Transfer este instalat. Fereastra Install Center este afişată în limba selectată când Nikon Transfer este instalat pentru prima dată.

Instalarea Nikon Transfer

13


4

Faceţi clic pe Standard Install (Instalare standard). Instalaţi Nikon Transfer şi software-ul aferent.

Alte opţiuni de instalare Custom Install (Instalare personalizată): Instalaţi programul selectat. Link to Nikon (Adresă de legătură către Nikon): Descărcaţi versiunile de încercare pentru alt software Nikon de pe un website Nikon sau vizitaţi websiturile de asistenţă tehnică Nikon*. my Picturetown (serviciu de stocare şi partajare fotografii): Pentru a vă gestiona simplu şi comod fotografiile, conectaţi-vă la situl oferit de Nikon, my Picturetown*. Nu este disponibil în unele regiuni. Install Guide (Ghidul de instalare): Vizualizaţi informaţiile de asistenţă incluse pe discul CD Software Suite. * Conexiune Internet necesară.

5

Instalaţi Panorama Maker. Panorama Maker este un software care îmbină o serie de imagini pentru a crea o unică imagine panoramică. Windows Alegeţi o limbă în dialogul Choose Setup Language (Alegere limbă setare) şi faceţi clic pe OK. Când este afişat dialogul ArcSoft Panorama Maker 4, faceţi clic pe Next (Următorul). Se va afişa acordul de licenţă. Citiţi acordul de licenţă cu atenţie, faceţi clic pe Yes (Da) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea. Mac OS X Se va afişa acordul de licenţă. Citiţi acordul de licenţă cu atenţie, faceţi clic pe Accept şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea. Treceţi la pasul 7.

14

Instalarea Nikon Transfer


6

Faceţi clic pe Yes (Da) pentru a instala QuickTime* (numai pentru Windows). QuickTime este un software folosit pentru redarea filmelor. Pentru anumite sisteme, instalarea poate dura câteva minute. * Consultaţi situl web Apple Inc. pentru informaţii de asistenţă pentru Windows Vista. Nikon vă recomandă să descărcaţi şi să instalaţi cea mai nouă versiune a QuickTime pentru Windows Vista.

7

Instalaţi Nikon Transfer. Windows Faceţi clic pe Next (Următorul). Se va afişa acordul de licenţă. Citiţi cu atenţie conţinutul acestui acord, selectaţi I accept the terms in the license agreement (Accept termenii acordului de licenţă) pentru a-i accepta termenii şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Se va afişa dialogul Read Me. Citiţi conţinutul acestui document cu atenţie, faceţi clic pe Next (Următorul) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea. Mac OS X Se va afişa acordul de licenţă. Citiţi acordul de licenţă cu atenţie şi faceţi clic pe Accept. Se va afişa dialogul Read Me. Citiţi conţinutul acestui document cu atenţie, faceţi clic pe OK şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea. Când se afişează dialogul de setare Auto-Launch, faceţi clic pe Yes (Da) astfel încât Nikon Transfer să înceapă automat de fiecare dată când aparatul foto este conectat. Setarea Auto-Launch (Lansare automată) (Mac OS X) De asemenea, opţiunea Auto-Launch (Lansare automată) poate fi activată după instalarea Nikon Transfer bifând opţiunea Launch automatically when device is attached (Lansare automată atunci când dispozitivul este ataşat) din panoul de opţiuni de transfer Preferences (Preferinţe).

Instalarea Nikon Transfer

15


8

Instalaţi software-ul sugerat, disponibil online. Software recomandat, disponibil pe Internet, poate fi descărcat. Este necesară o conexiune Internet. • Software-ul afişat variază în funcţie de sistemul de operare al computerului. • Atunci când cursorul este poziţionat deasupra numelui software-ului, se afişează o explicaţie a software-ului. Cu descărcare software Bifaţi software-ul de instalat şi faceţi clic pe Confirm (Confirmare). Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea. Fără descărcare software Faceţi clic pe Skip (Omitere). Microsoft DirectX 9 (numai pentru Windows XP/2000) Dacă DirectX 9 nu este deja instalat, un dialog de instalare pentru DirectX 9 va fi afişat. Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala DirectX 9.

9

Faceţi clic pe Yes (Da) (Windows) sau pe OK (Macintosh) pentru a închide fereastra Install Center. Dacă vi se cere să reiniţializaţi computerul, urmăriţi instrucţiunile de pe ecran.

10

Scoateţi CD-ul cu pachetul de instalare Software Suite din fanta CD-ROMului. Acest lucru încheie instalarea. Treceţi la „Transferarea fotografiilor la un computer” (A 17).

16

Instalarea Nikon Transfer


Transferarea fotografiilor la un computer Utilizarea unei surse electrice corecte Nikon recomandă utilizarea unui acumulator complet încărcat pentru a alimenta aparatul foto pentru perioade mari de timp.

1 2

Opriţi aparatul foto. Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB furnizat. Verificaţi pentru a vă asigura că acumulatorul este orientat corect şi introduceţi conectorul drept. Nu introduceţi şi nu deconectaţi forţând.

Dacă utilizaţi Windows 2000 Professional • Nu conectaţi aparatul foto la computer. • Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografii stocate pe cardul de memorie în computer (A 19). • Dacă aparatul foto a fost conectat la computer, se afişează dialogul Found New Hardware Wizard (Expert dispozitiv hardware nou detectat). Selectaţi Cancel (Revocare) pentru a închide dialogul şi deconectaţi aparatul foto de la computer.

Transferarea fotografiilor la un computer

17


3

Porniţi aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit se va aprinde. Windows Vista Atunci când este afişat dialogul de redare automată AutoPlay, faceţi clic pe Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu utilizând Nikon Transfer). Nikon Transfer se va deschide. Pentru a evita acest dialog pe viitor, bifaţi Always do this for this device: (Se efectuează întotdeauna pentru acest dispozitiv:). Windows XP Atunci când este afişat dialogul de selectare a acţiunii, selectaţi Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer, copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu) şi faceţi clic pe OK. Nikon Transfer se va deschide. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always use this program for this action. (Utilizaţi mereu acest program pentru această acţiune). Mac OS X Nikon Transfer va porni automat dacă în caseta de dialog cu setarea Auto-Launch (Lansare automată) aţi selectat Yes (Da) când Nikon Transfer a fost instalat prima dată.

4

Confirmaţi dacă dispozitivul sursă este afişat în panoul cu opţiuni de transfer Source (Sursă) şi faceţi clic pe Start Transfer (Pornire transfer).

Source device (Dispozitiv sursă)

Buton Start Transfer (Pornire transfer)

În cazul utilizării setării implicite pentru Nikon Transfer, toate fotografiile, cu excepţia HD Pictmotion, sunt transferate în computer.

18

Transferarea fotografiilor la un computer


În cazul utilizării setării implicite pentru Nikon Transfer, dosarul în care sunt transferate fotografiile este deschis în mod automat.

Dacă aţi instalat ViewNX la pasul 8 din „Instalarea Nikon Transfer” (A 16), ViewNX va porni automat şi puteţi vizualiza imaginile transferate. Pentru mai multe informaţii despre Nikon Transfer, consultaţi asistenţa din Nikon Transfer.

5

Deconectaţi aparatul foto. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB.

Utilizarea unui cititor de card Imaginile stocate pe cardul de memorie introdus într-un cititor de card sau într-un dispozitiv similar pot fi şi ele transferate pe computer folosind Nikon Transfer. • În cazul în care cardul de memorie are o capacitate mai mare de 2 GB sau este compatibil SDHC, dispozitivul respectiv trebuie să accepte aceste funcţii ale cardului de memorie. • În cazul utilizării setării implicite pentru Nikon Transfer, Nikon Transfer va porni automat când un card de memorie este introdus în cititorul de card sau într-un dispozitiv similar. Consultaţi pasul 4 din „Transferarea fotografiilor la un computer” (A 18). • Pentru a transfera pe computer imaginile stocate în memoria internă a aparatului foto, imaginile trebuie copiate mai întâi în cardul de memorie utilizând aparatul foto. Paginile 98, 129 şi 132 din Manualul utilizatorului

Transferarea fotografiilor la un computer

19


Alte funcţii Flash Mode, Self-Timer şi Macro Mode Atingeţi butonul dorit în modul fotografiere pentru a aplica următoarele setări.

9

Macro Mode Utilizaţi pentru prim-planuri. Dacă indicatorul de zoom străluceşte şi are culoarea verde, aparatul foto poate focaliza la distanţe apropiate de până la 9 cm faţă de obiectiv. Pagina 35 din Manualul utilizatorului Self-Timer/Smile Timer Aparatul foto este echipat cu declanşatoare cu timp de reacţie de zece şi două secunde şi cu un temporizator pentru zâmbet. Dacă temporizatorul pentru zâmbet este activat, aparatul detectează una sau mai multe feţe zâmbitoare şi fotografiază automat. Paginile 32-33 din Manualul utilizatorului Flash Mode Modurile bliţ disponibile sunt U (auto), V (automat cu reducere ochi roşii), W (oprit), X (bliţ de umplere) şi Y (sincronizare lentă). Pagina 30 din Manualul utilizatorului

20

Alte funcţii

Macro mode

Self-timer

Flash mode


Ecranul Home (local) Atingeţi a, afişat în colţul din dreapta jos al monitorului, în modul fotografiere sau redare pentru a trece în ecranul HOME. Selectarea modului de fotografiere sau de redare 9 se poate face din ecranul HOME. De asemenea, din ecranul HOME pot fi afişate meniurile de fotografiere, redare şi de setare.

1

5 1 2 3 4

3

2

6

Trece în modul A (automat). Comutare în modul scenă. Comutare în modul film. Comutare în modul redare.

4

7 Afişează meniul disponibil pentru modul

5 curent.

Afişează meniul de setare pentru a

6 ajusta parametrii elementari de configurare ai aparatului foto.

7 Revine în modul fotografiere sau redare.

Utilizarea meniurilor aparatului foto

În meniurile aparatului de fotografiat poate fi reglată o varietate de setări pentru fotografiere şi redare. Atingeţi butonul meniului din modul fotografiere sau redare pentru a afişa modul curent. Atingeţi opţiunea dorită pentru a selecta. Pentru a ieşi din meniu, atingeţi d. Paginile 112 şi 126 din Manualul utilizatorului

Image mode White balance

Exp.+/Continuous

Dacă este afişat un meniu, atingeţi u pentru a afişa Image mode White balance ecranul de selectare a ajutorului. Atingeţi o opţiune Exp. +/din meniu pentru a vizualiza Continuous o descriere a respectivei caracteristici sau setări. Pagina 13 din Manualul utilizatorului

Help Selection Image mode White balance Exp. +/Continuous

Alte funcţii

21


Fotografierea în modul Scene (scenă)

Shooting

Atingeţi butonul modului fotografiere în modul fotografiere pentru a afişa meniul modului şi apoi atingeţi C. De asemenea, pentru a trece în modul scenă, puteţi atinge butonul modului scenă de pe ecranul HOME, care va fi afişat dacă atingeţi a. Atingeţi butonul scenei dorite din meniul de selecţie a scenei şi setările aparatului foto vor fi optimizate pentru tipul de scenă selectat.

Beach/snow

Sunt disponibile următoarele moduri scenă. Scenă x Scene auto selector* K Portrait* c Landscape d Sports e Night portrait* f Party/indoor g Beach/snow h Sunset i Dusk/dawn j k u l m n

Night landscape Close-up Food Museum Fireworks show Copy

A Draw o Backlight p Panorama assist E Voice recording

Descriere Pentru fotografierea în modul scenă aparatul va selecta automat una din următoarele opţiuni. Pentru fotografii portret clare. Pentru peisaje şi peisaje urbane redate intens. Pentru fotografii dinamice în mişcare. Pentru portrete cu peisaje de seară sau de noapte din fundal. Pentru petreceri şi alte scene de interior. Pentru întinderi strălucitoare de apă, nisip sau zăpadă. Pentru răsărituri şi apusuri de soare vii. Pentru fotografierea peisajelor cu lumină scăzută înainte de răsăritul soarelui sau după asfinţit. Pentru peisaje de noapte. Pentru prim-planuri. Pentru a crea fotografii apetisante ale alimentelor. Pentru fotografiere interioare unde bliţul este interzis. Pentru fotografierea artificiilor cu viteze de declanşare reduse. Pentru desene, texte scrise de mână sau imprimate. Pentru a desena o imagine sau pentru a scrie un mesaj cu degetul sau cu acul (stilusul). Pentru obiecte cu fundal luminos. Pentru panorame. Pentru crearea şi redarea înregistrărilor vocale.

* Aparatul foto detectează şi focalizează automat figurile.

Pagina 36 din Manualul utilizatorului 22

Alte funcţii


Mod redare Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul redare cadru întreg. Dacă nu sunt afişate toate butoanele disponibile, atingeţi b. Opţiune Vizualizare fotografii anterioare sau următoare

Buton F,G

15 / 11 / 2008 15 30 0004

4/

4

Descriere Atingeţi F sau G sau trageţi fotografia curentă la dreapta sau la stânga, pentru a vizualiza fotografii anterioare sau următoare. Pagina 28 din Manualul utilizatorului

Zoom redare

O

Atingeţi O pentru a mări de până la 10× vizualizarea fotografiei afişate în acel moment pe monitor. Atingeţi d pentru a reveni la modul redare cadru întreg. Pagina 53 din Manualul utilizatorului

Vizualizare miniaturi

B

Atingeţi B pentru a afişa 4, 9, 16 sau 25 miniaturi ale fotografiilor. Pagina 52 din Manualul utilizatorului

Vizualizarea meniului retuş

z

Atingeţi z pentru a vizualiza meniul retuş. Pagina 54 din Manualul utilizatorului

Ştergere fotografii

q

Atingeţi q pentru a şterge fotografiile afişate în acel moment pe monitor. Pagina 28 din Manualul utilizatorului

Schimbarea modului de afişare a informaţiilor

b

Atingeţi b pentru a afişa sau nu pe ecran informaţiile sau butoanele. Pagina 29 din Manualul utilizatorului

Comutarea la ecranul HOME (local)

a

Din ecranul HOME pot fi afişate meniurile de fotografiere, redare şi de setare. Pagina 12 din Manualul utilizatorului

Comutarea în modul declanşare

A

Atingeţi A sau apăsaţi pe butonul de declanşare pentru a comuta la modul de fotografiere.

Alte funcţii

23


Alte funcţii ale COOLPIX S60

n

List by date, auto sort, modul favorite pictures (fotografii favorite)

După ce aţi făcut fotografiile, acestea pot fi căutate după data în care au fost realizate sau automat prin selectarea unui dosar. Fotografiile adăugate în dosarul favorite pot fi redate. Paginile 66, 69 şi 73 din Manualul utilizatorului

z

Editarea fotografiilor

Este disponibilă o varietate de funcţii de editare, inclusiv cele care permit desenarea şi pictarea pe fotografii, tăierea şi luminarea porţiunilor mai întunecate ale imaginii. Pagina 54 din Manualul utilizatorului

l HD Pictmotion Creaţi o prezentare de diapozitive HD Pictmotion care vă permite să redaţi imaginile statice selectate de pe cardul de memorie cu muzică de fundal sau efecte de imagine. Dacă veţi conecta aparatul foto la un TV, prezentarea de diapozitive HD Pictmotion poate fi vizualizată. Dacă aparatul foto este conectat la un TV printr-un cablu HDMI, prezentările de diapozitive HD Pictmotion sunt redate în modul înaltă definiţie. Pagina 82 din Manualul utilizatorului

YP8H01(Y5)

© 2008 Nikon Corporation

6MM632Y5-01


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.