Manual de utilizare Nikon S210

Page 1

Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).

Imprimat în Europa 6MA2232RO AMA12490


Informaţii privind mărcile comerciale • Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite ale Americii şi/sau alte ţări. • Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci comerciale ale Apple Inc. • Adobe şi Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Inc. • Logo-ul SD este o marcă comercială a SD Card Association. • PictBridge este o marcă comercială. • Tehnologia D-Lighting este oferită de P Apical Limited. • Toate celelalte nume de mărci din acest manual sau alte documente oferite împreună cu produsul dumneavoastră Nikon sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi.


Introducere

Primii paşi A

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

B

Modul fotografiere sensibilitate ridicată

C

Fotografiere adecvată scenei

c

Mai multe despre redare

D

Filme

E

Înregistrări vocale

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante d

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Note tehnice

i


Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau pentru a nu vă răni pe dumneavoastră sau pe alţii, citiţi în întregime următoarele precauţii privind siguranţa înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni privind siguranţa într-un loc unde toţi care utilizează produsul să îl poată citi. Consecinţele care pot rezulta din nerespectarea precauţiilor prezentate în această secţiune sunt indicate de simbolul următor: Această pictogramă marchează avertismente, informaţii care trebuie citite înainte de a utiliza acest produs Nikon pentru a preveni posibile răniri.

AVERTISMENTE! Opriţi aparatul în cazul unei defecţiuni În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind de la aparatul foto sau de la adaptorul CA, deconectaţi adaptorul şi scoateţi acumulatorul imediat, având grijă să nu vă ardeţi. Continuarea utilizării ar putea conduce la rănire. După îndepărtarea sau deconectarea sursei de alimentare electrice, duceţi echipamentul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. Nu demontaţi Atingerea părţilor interne ale aparatului foto sau a adaptorului CA poate conduce la rănire. Reparaţiile trebuie efectuate de tehnicieni calificaţi. În cazul în care aparatul foto sau adaptorul CA se sparg ca rezultat al unei căderi sau al unui alt accident, duceţi produsul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări, după ce aţi deconectat produsul şi/sau aţi scos acumulatorul.

ii

Nu utilizaţi aparatul foto sau adaptorul CA în prezenţa gazului inflamabil Nu utilizaţi echipamente electronice în prezenţa gazului inflamabil, deoarece acest lucru poate produce explozii sau incendii. Manevraţi cu grijă cureaua aparatului Nu treceţi niciodată cureaua în jurul gâtului unui copil de vârstă fragedă sau al unui copil. Păstraţi la distanţă de copii Trebuie să aveţi o grijă deosebită astfel încât copii de vârstă fragedă să nu introducă în gură acumulatorul sau alte piese de mici dimensiuni.


Pentru siguranţa dumneavoastră

Acordaţi atenţie manevrării acumulatorului Acumulatorul poate prezenta scurgeri sau poate exploda dacă este manevrat incorect. Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi acumulatorul utilizat pentru acest produs: • Opriţi produsul înainte de a înlocui acumulatorul. Dacă utilizaţi un adaptor CA, asiguraţi-vă că este decuplat. • Folosiţi doar un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 (furnizat). Încărcaţi acumulatorul prin introducerea în Încărcător MH-63 (furnizat). • Când introduceţi acumulatorul, nu încercaţi să îl introduceţi răsturnat sau cu polaritatea inversată. • Nu scurtcircuitaţi, nu demontaţi acumulatorul şi nu încercaţi să scoateţi sau să rupeţi izolaţia sau carcasa acumulatorului. • Nu expuneţi acumulatorul la flacără sau la căldură excesivă. • Nu îl introduceţi în apă şi nu îl expuneţi acţiunii acesteia. • Pentru transport, reintroduceţi acumulatorul în carcasa acestuia. Nu transportaţi şi nu depozitaţi împreună cu obiecte metalice precum lănţişoare sau ace de păr. • Acumulatorul poate prezenta scurgeri când este complet deteriorarea produsului, asiguraţi-vă că aţi scos acumulatorul când acesta este golit complet. • Încetaţi să mai utilizaţi aparatul imediat dacă observaţi o modificare

a acumulatorului, precum decolorarea sau deformarea. • Dacă lichidul unui acumulator deteriorat intră în contact cu îmbrăcămintea sau pielea, clătiţi imediat cu apă din belşug.

• •

Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi încărcătorul acumulatorului Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful depus pe sau în apropierea părţilor metalice ale conectorului trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea conduce la incendii. Nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă apropiaţi de încărcătorul acumulatorului în timpul furtunilor cu descărcări electrice. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu deterioraţi, nu modificaţi, nu forţaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare, nu îl puneţi sub obiecte grele şi nu-l expuneţi la căldură sau flăcări. În cazul în care izolaţia este deteriorată şi firele sunt expuse, duceţi-l la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. În cazul nerespectării acestor precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Nu manevraţi conectorul sau încărcătorul bateriei cu mâinile ude. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice.

iii


Pentru siguranţa dumneavoastră

Utilizaţi cabluri corespunzătoare Când conectaţi cabluri la fişele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cablurile oferite sau vândute de Nikon în acest scop, pentru a menţine conformitatea cu reglementările referitoare la produs. Manevraţi cu grijă piesele în mişcare Aveţi grijă să nu prindeţi degetele sau diferite obiecte în capacul obiectivului sau în alte piese în mişcare. CD-ROM-uri CD-ROM-urile furnizate împreună cu acest dispozitiv nu trebuie redate în echipamente pentru CD-uri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un CD player audio poate provoca pierderea auzului sau deteriorarea echipamentului. Acordaţi atenţie utilizării bliţului Utilizarea bliţului aproape de ochii subiectului poate provoca afectarea temporară a vederii. O atenţie deosebită trebuie acordată la fotografierea copiilor, caz în care bliţul nu trebuie să fie declanşat la mai puţin de un metru (39 in.) de subiect. Nu acţionaţi bliţul când fereastra bliţului atinge o persoană sau un obiect În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta arsuri sau incendii.

iv

Evitaţi contactul cu cristalele lichide În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi pentru a împiedica contactul cristalelor lichide cu piele a sau intrarea în ochi sau piele.


Note Notă pentru clienţii din S.U.A. Declaraţia privind interferenţele de radiofrecvenţă a Comisiei federale pentru comunicaţii (FCC) Acest echipament a fost testat şi a s-a constatat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B, în conformitate cu Secţiunea 15 a regulilor FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi un nivel de protecţie rezonabil împotriva interferenţelor dăunătoare ale unui sistem instalat într-o rezidenţă. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie cu frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie conform căreia interferenţele nu vor surveni în cazul unui sistem instalat într-o rezidenţă. Dacă acest echipament cauzează interferenţe dăunătoare recepţiei semnalului radio şi TV care pot fi cauzate din oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze nivelul interferenţelor prin una sau mai multe din următoarele măsuri: • Reorientaţi antenei. • Măriţi distanţa dintre echipament şi antenă. • Conectaţi echipamentul la o ieşire a unui alt circuit decât cel la care este conectată antena. • Consultaţi dealerul sau un tehnician experimentat în probleme radio/ televiziune pentru a obţine ajutor.

PRECAUŢII Modificări FCC cere ca utilizatorul să fie anunţat că orice modificare adusă acestui dispozitiv care nu este aprobată expres de Nikon Corporation poate anula utilizarea echipamentului. Cabluri interfaţă Utilizaţi cablurile pentru interfaţă vândute sau oferite de Nikon pentru echipamentul dumneavoastră. Utilizarea altor cabluri pentru interfaţă pot depăşi limitele Clasei B Secţiunea 15 a regulilor FCC. Notă pentru clienţii din California AVERTISMENT Manevrarea firului acestui produs vă expune la plumb, o substanţă chimică cunoscută în Statul California ca fiind cauza handicapurilor native sau alte afecţiuni congenitale. Spălaţi-vă pe mâini după manevrare. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 S.U.A. Tel: 631-547-4200

v


Note

Notă pentru clienţii din Canada PRECAUŢIE Acest aparat digital de Clasă B respectă standardul canadian ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Simbol pentru colectarea separată în ţările europene Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat. Următoarele sunt valabile doar pentru utilizatorii din ţările europene: Acest produs este conceput pentru colectarea separată la un punct de colectare corespunzător. Nu casaţi acest produs ca pe un deşeu domestic. Pentru mai multe informaţii, contactaţi dealerul sau autorităţile locale responsabile de reglementarea colectării deşeurilor.

vi


Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră .................................................................................................... ii AVERTISMENTE! ........................................................................................................................................................ ii Note ............................................................................................................................................................ v

Introducere .............................................................................................................................................1 Despre acest manual ............................................................................................................................ 1 Informaţii şi precauţii............................................................................................................................ 2 Componentele aparatului foto ......................................................................................................... 4 Corpul aparatului foto .........................................................................................................................................4 Monitorul .....................................................................................................................................................................6 Operaţiuni de bază ................................................................................................................................ 8 Butonul c (Fotografiere/Redare) ...............................................................................................................8 Butonul e (Mode (Mod)) ..........................................................................................................................8 Selectorul multiplu ................................................................................................................................................9 Butonul d...........................................................................................................................................................10 Afişajele de asistenţă .........................................................................................................................................11 Prinderea curelei aparatului foto ...............................................................................................................11

Primii paşi............................................................................................................................................. 12 Încărcarea acumulatorului................................................................................................................12 Introducerea acumulatorului...........................................................................................................14 Scoaterea acumulatorului ..............................................................................................................................15 Pornirea şi oprirea aparatului foto.............................................................................................................15 Setarea limbii, datei şi orei afişajului.............................................................................................16 Introducerea cardurilor de memorie ............................................................................................18 Scoaterea cardurilor de memorie..............................................................................................................19

A Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat ................................................................... 20 Pasul 1 Porniţi aparatul foto şi selectaţi modul A (Auto).....................................................20 Indicatoare afişate în modul A (Auto)..................................................................................................21 Pasul 2 Cadrarea unei fotografii .....................................................................................................22 Folosirea zoomului .............................................................................................................................................22 Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea ...............................................................................................24 Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea fotografiilor ............................................................................26 Vizualizarea fotografiilor (Mod redare) ...................................................................................................26 Ştergerea fotografiilor.......................................................................................................................................26 Utilizarea bliţului ..................................................................................................................................28 Setarea Modului bliţ...........................................................................................................................................28 Fotografierea cu autodeclanşator .................................................................................................30 Modul macro .........................................................................................................................................31 Compensarea expunerii ....................................................................................................................32

vii


Cuprins B Modul fotografiere sensibilitate ridicată ............................................................................ 33 Fotografierea în modul fotografiere cu sensibilitate ridicată ..............................................33

C Fotografiere adecvată scenei.................................................................................................. 34 Fotografierea în modul scenă..........................................................................................................34 Setarea modului scenă.....................................................................................................................................34 Caracteristici............................................................................................................................................................35 Fotografierea pentru panoramă.................................................................................................................40

c Mai multe despre redare ......................................................................................................... 43 Vizualizarea mai multor fotografii: Redare miniaturi ..............................................................43 O privire mai îndeaproape: Zoomul în redare...........................................................................44 Editarea fotografiilor...........................................................................................................................45 Sporirea luminozităţii şi contrastului: D-Lighting ............................................................................46 Compensarea înceţoşării după fotografiere: Electronic VR .......................................................47 Crearea unei copii prin decupare: Decuparea...................................................................................48 g Redimensionarea fotografiilor: Micşorarea fotografiei..........................................................49 Note vocale: Înregistrare şi redare .................................................................................................50 Înregistrarea notelor vocale ..........................................................................................................................50 Redarea notelor vocale ....................................................................................................................................51 Ştergerea notelor vocale.................................................................................................................................51 Vizualizarea fotografiilor după dată..............................................................................................52 Selectarea unei date în modul calendar ...............................................................................................52 Selectarea unei date în modul afişare după dată............................................................................53 Folosirea modurilor calendar şi afişare după dată ..........................................................................54 Meniurile calendar şi afişare după dată .................................................................................................55

D Filme................................................................................................................................................. 56 Înregistrarea filmelor ..........................................................................................................................56 Meniul film..............................................................................................................................................57 Selectarea opţiunilor film................................................................................................................................57 w Electronic VR (VR electronică)...............................................................................................................58 Filme fotografiere secvenţială......................................................................................................................59 Redarea filmului....................................................................................................................................61 Ştergerea fişierelor de film .............................................................................................................................61

viii


Cuprins E Înregistrări vocale ......................................................................................................................... 62 Realizarea înregistrărilor vocale......................................................................................................62 Redarea înregistrărilor vocale..........................................................................................................64 Ştergerea fişierelor de sunet.........................................................................................................................65 Copierea înregistrărilor vocale........................................................................................................66

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante .......................................................... 67 Conectarea la TV...................................................................................................................................67 Conectarea la computer....................................................................................................................68 Înainte de a conecta aparatul foto............................................................................................................68 Transferarea fotografiilor de la aparatul foto la un calculator..................................................69 Conectarea la imprimantă ................................................................................................................72 Conectarea aparatului foto şi a imprimantei......................................................................................73 Imprimarea fotografiilor una câte una ...................................................................................................74 Imprimarea mai multor fotografii..............................................................................................................75 Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Setare imprimare.................................................78

d Meniurile fotografiere, redare şi setare ........................................................................... 80 Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere ...................................................................................80 Afişarea meniului fotografiere şi a meniului sensibilitate ridicată.........................................81 A Image Mode (Mod imagine)..................................................................................................................82 B White balance (Balans de alb) ..............................................................................................................84 C Continuous (Continuu) ............................................................................................................................86 E ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO).........................................................................................................88 F Color options (Opţiuni culoare) .........................................................................................................88 G AF area mode (Mod zonă AF) ...............................................................................................................89 Prioritate detecţie chip.....................................................................................................................................91 Restricţii ale setărilor aparatului foto .......................................................................................................92 Opţiuni redare: Meniul redare.........................................................................................................93 Afişarea meniului de redare ..........................................................................................................................93 b Slide show (Expoziţie diapozitive) .....................................................................................................95 c Delete (Ştergere)............................................................................................................................................96 d Protect (Protejare) .....................................................................................................................................96 f Rotate image (Rotire imagine) ............................................................................................................96 h Copy (Copiere)...............................................................................................................................................97 Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare .....................................................................98 Afişarea meniului setare ..................................................................................................................................99 a Menus (Meniuri) ...........................................................................................................................................99 c Welcome screen (Ecran de întâmpinare) ...................................................................................100 d Date (Data).....................................................................................................................................................101 e Monitor settings (Setări monitor)................................................................................................... 104

ix


Cuprins f Date imprint (Imprimare dată) .......................................................................................................... 105 w Electronic VR (Reducere electronică a vibraţiilor) .................................................................107 u Digital zoom (Zoom digital) ............................................................................................................... 108 i Sound settings (Setări sunet).............................................................................................................109 k Oprire automată ........................................................................................................................................ 109 l Format memory (Formatare memorie)/ m Format card (Formatare card)............................................................................................................110 n Language (Limba)......................................................................................................................................111 o Video mode (Mod video) ....................................................................................................................111 p Reset all (Reiniţializare totală).............................................................................................................112 r Versiune firmware .................................................................................................................................... 114

Note tehnice......................................................................................................................................115 Accesorii opţionale........................................................................................................................... 115 Carduri de memorie aprobate.................................................................................................................. 115 Nume fişier imagine/sunet şi folder........................................................................................... 116 Întreţinerea aparatului foto........................................................................................................... 117 Curăţarea................................................................................................................................................................119 Depozitarea .......................................................................................................................................................... 119 Mesaje de eroare............................................................................................................................... 120 Localizarea defecţiunilor ................................................................................................................ 124 Specificaţii............................................................................................................................................ 129 Standarde acceptate........................................................................................................................ 132 Index ...................................................................................................................................................... 133

x


Introducere

Despre acest manual

Introducere

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon COOLPIX S210 Acest manual a fost redactat pentru a vă ajuta să vă bucuraţi de fotografiile efectuate cu aparatul dumneavoastră foto digital Nikon. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de utilizare şi păstraţi-l într-un loc unde toţi care utilizează produsul să îl poată citi. Simboluri şi convenţii Pentru a uşura identificarea informaţiilor de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii:

B

Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto.

C

Această pictogramă marchează note, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare aparatului foto.

D

Această pictogramă marchează sugestiile, informaţii suplimentare care se pot dovedi de ajutor când utilizaţi aparatul foto.

A

Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui manual sau în Ghid start rapid.

Notaţii • Un card de memorie Secure Digital (SD) este numit în continuare ca un „card de memorie.” • Setarea la momentul achiziţiei este numită în continuare „setare implicită.” • Numele elementelor meniului afişat pe monitorul aparatului foto şi numele butoanelor sau mesajelor afişate pe monitorul computerului sunt indicate prin caractere aldine (de exemplu Da). Mostre ecran În acest manual, imaginile sunt omise uneori din mostrele de afişaj astfel încât indicatorii monitorului să fie prezentaţi mai clar. Ilustraţii şi Afişaj ecran Ilustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual pot diferi de afişajele reale.

C

Carduri de memorie

Fotografiile efectuate cu acest aparat foto pot fi stocate în memoria internă a aparatului sau în cardurile de memorie detaşabile. Dacă se introduce un card de memorie, toate fotografiile noi vor fi stocate pe cardul de memorie, iar operaţiile de ştergere, redare şi formatare se vor aplica doar pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie scos înainte de formatarea memoriei interne sau de utilizarea acestuia pentru a stoca, şterge sau vizualiza fotografii.

1


Informaţii şi precauţii Învăţare continuă

Introducere

În cadrul angajamentului „Învăţare continuă” al Nikon pentru sprijin continuu şi educare privind produsele, informaţii actualizate permanent sunt disponibile pe următoarele sit-uri: • Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Vizitaţi aceste sit-uri pentru a vă păstra la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la reprezentanţa locală Nikon. Consultaţi URL de mai jos pentru informaţiile de contact: http://nikonimaging.com/

Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon COOLPIX sunt concepute la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele pentru acumulatoare, acumulatoarele şi adaptoarele CA) certificate de Nikon special pentru utilizarea cu acest aparat foto Nikon sunt create şi testate pentru utilizarea în limitele cerinţelor de funcţionare şi privind siguranţa ale acestui sistem de circuite electronice. UTILIZAREA ALTOR ACCESORII ELECTRONICE DECÂT NIKON POT DETERIORA APARATUL FOTO ŞI POT ANULA GARANŢIA NIKON. Pentru mai multe informaţii despre accesoriile marca Nikon, contactaţi un dealer local autorizat Nikon. Sigiliu holografic: Identifică acest dispozitiv ca un produs autentic Nikon.

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10

Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor cu ocazia unor evenimente importante (precum nunţi sau înainte de a merge cu aparatul foto într-o călătorie) efectuaţi o fotografie test pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările sau pierderea de profituri care pot rezulta ca urmare a funcţionării defectuoase a produsului.

Despre manuale

2

• Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc fără permisiunea prealabilă scrisă Nikon. • Nikon îşi rezervă drepturile de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi software-ul descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă. • Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările rezultate din utilizarea acestui produs. • Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi complete şi am aprecia dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din zona dumneavoastră (adresa oferită separat).


Informaţii şi precauţii

Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproducerii

Introducere

Reţineţi că simpla posesie a materialului care a fost copiat sau reprodus digital cu ajutorul unui scaner, aparat digital foto sau a altui dispozitiv poate fi pedepsită prin lege. • Elemente interzise prin lege spre a fi copiate sau reproduse Nu copiaţi şi nu reproduceţi bancnote, monede, titluri, bonduri guvernamentale sau bonduri guvernamentale locale chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate ca fiind „Mostre”. Copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau titlurilor care circulă într-o ţară străină este interzisă. Fără permisiunea prealabilă a guvernului, copierea sau reproducerea de mărci poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă. Copierea sau reproducerea de timbre emise de guvern şi de documente aprobate prin lege este interzisă. • Atenţionări privind anumite copii sau reproduceri Guvernul a emis atenţionări privind copiile sau reproducerile de titluri emise de companii private (acţiuni, facturi, cecuri, bonuri valori, etc.), bonurile de schimb sau cupoanele, cu excepţia unui număr minim de copii necesare vor fi oferite de o companie în scop comercial. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoarte emise de guvern, licenţe emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete, precum permise şi bonuri de masă. • Respectarea notelor privind copyright-ul Copierea sau reproducerea de creaţii protejate de copyright precum cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi, desene, filme şi fotografii este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind copyright-ul. Nu utilizaţi acest produs în scopul efectuării de copii ilegale sauzpentru a încălca legile copyright-ului.

Casarea dispozitivelor de stocare a datelor Reţineţi că ştergerea de imagini sau formatarea dispozitivelor de stocare a datelor precum cardurile de memorie sau memoria încorporată a aparatului foto nu şterge complet datele originale ale imaginii. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate din dispozitivele de stocare casate utilizând software disponibil în comerţ, ceea ce poate duce la utilizarea rău intenţionată a datelor personale conţinute de imagini. Asigurarea confidenţialităţii unor astfel de date intră în responsabilitatea utilizatorului. Înainte de a casa un dispozitiv de stocare a datelor sau de a transfera proprietatea unei alte persoane, ştergeţi toate datele utilizând un software pentru ştergere disponibil în comerţ sau formataţi dispozitivul şi umpleţi-l complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu fotografii cu cer liber). De asemenea, asiguraţi-vă că aţi înlocuit imaginile selectate pentru ecranul de întâmpinare (A 100). Aveţi grijă să evitaţi rănirea sau deteriorarea de bunuri când distrugeţi fizic dispozitivele de stocare date.

3


Componentele aparatului foto Corpul aparatului foto 1

2

3

4

5

6

Introducere

8

9

7

Capac obiectiv închis 10

4

1

Indicator luminos autodeclanşator...30, 118

6

Obiectiv.................................................119, 129

2

Buton eliberare declanşator...................24

7

Buclă pentru curea aparat foto ............11

3

Comutator alimentare...............................20

8

Microfon încorporat ....................50, 56, 62

4

Luminator pornire.............................20, 109

9

Difuzor .................................................51, 61, 64

5

Bliţ încorporat .................................................28

10 Capac obiectiv.............................................117


Componentele aparatului foto

Introducere

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Deschiderea capacului pini

10

1

2

11

Luminator indicator ....................................62 Luminator bliţ .................................................29 Butoane zoom ................................................22 f : larg..........................................................22 g : tele..........................................................22 h : redare miniaturi..............................43 i : zoomul în redare............................44 j : ajutor.....................................................11

13

12

14

15

16

7

Buton l (ştergere).......26, 27, 51, 61, 65

8

Buton d .......................10, 34, 57, 81, 93

9

Monitor.................................................................. 6

10 Conector cablu...............................67, 69, 73 11 Montură trepied 12

Capac conector de alimentare/pin ............. 67, 69, 73, 115

Buton e (mod).........................................8

13

Cameră acumulator/ fantă card de memorie......................14, 18

5

Selector multiplu..............................................9

14 Cameră acumulator.....................................14

6

Buton k (confirmare selecţie)................9

15 Fantă card de memorie.............................18

3

Buton c (fotografiere/redare).........8, 26

4

16 Zăvor acumulator .................................14, 15

5


Componentele aparatului foto

Monitorul Introducere

Următoarele indicatoare pot apărea pe monitor în timpul efectuării fotografiilor şi redării (afişajul real variază în funcţie de setările curente ale aparatului foto). Indicatoarele de pe monitor din timpul fotografierii şi redării dispar după câteva secunde (A 104).

Fotografiere 2 23

4

6

5 3

1

7 8 9

22

10

21 20 19

1600 600 1/60

18 17

11

F3.1

14 13

12 a

16 Mod fotografiere* .................20, 33, 34, 56 Mod macro....................................................... 31 Indicator zoom....................................... 22, 31 Blocarea expunerii/focalizării................ 41 Indicator focalizare ...................................... 24 Mod bliţ.............................................................. 28 Indicator încărcare acumulator ........... 20 reducere electronică 8 Pictograma a vibraţiilor..................................................... 107 „Dată nesetată”...................... 120 9 Indicator Indicator fus orar........................................ 101 10 Imprimarea datei ....................................... 105 imagine................................................... 82 11 Mod Opţiuni film ...................................................... 57 1 2 3 4 5 6 7

*

6

15

b

a Număr de expuneri rămase (fotografii) .....................................................20 b Durată film....................................................56 13 Indicator memorie internă......................21 14 Diafragmă..........................................................24 15 Zonă focalizare.......................................24, 89 focalizare 16 Zonă (Prioritate detecţie chip)... ...............24, 89 17 Viteza declanşator........................................24 18 Sensibilitate ISO.....................................29, 88 19 Valoare compensare expunere............32 20 Indicator autodeclanşator.......................30 21 Opţiuni culoare..............................................88 22 Mod balans alb...............................................84 23 Mod declanşare continuă .......................86 Diferă în funcţie modul de declanşare curent. Pentru detalii, consultaţi secţiunile pentru fiecare mod. 12


Componentele aparatului foto

Introducere

Redare 1 17 16

2

3

15 05 2008 12:00 9999.JPG

4

5 a b

6

15 14 13

999

12 10 11

9

999

7 8 a b

*

1

Data înregistrării............................................ 16

10 Ghid funcţie VR electronică....................47

2

Ora înregistrării .............................................. 16

11 Indicator redare film ...................................61

3

Indicator volum ............................. 50, 61, 64

12 Calendar/Ghid listare după dată....52, 53

4

Indicator încărcare acumulator ........... 20

13 Pictogramă setare imprimare ...............78 14 Fotografie de mici dimensiuni .............49

5

a Imagine compensată ............................ 47 b Funcţia VR electronică nu este disponibilă............................... 107

6

Pictogramă protejare................................. 96

7

Mod imagine................................................... 82 Opţiuni film ...................................................... 57

8

a Număr cadru curent/ număr total de cadre* ........................... 26 b Durată film* .................................................. 61

9

Indicator memorie internă ..................... 26

15 Pictogramă D-Lighting .............................46 16 Pictogramă note vocale ...........................51 17 Nume fişier..................................................... 116

Pictogramele afişate pot diferi în funcţie de setările efectuate în timpul fotografierii.

7


Operaţiuni de bază Butonul c (Fotografiere/Redare) Introducere

Apăsaţi c odată aflat în modul fotografiere pentru a introduce redarea în cadru întreg; apăsaţi din nou pentru a comuta înapoi în modul fotografiere. De asemenea, apăsarea butonului de declanşare în modul redare (A 26) va activa modul fotografiere. Dacă aparatul foto este oprit, ţineţi apăsat c pentru a porni aparatul foto în modul redare (A 26).

Butonul e (Mode (Mod)) Apăsaţi e în timpul fotografierii pentru a afişa meniul de selectare mod fotografiere sau în timpul redării pentru a afişa meniul de selectare mod redare. Folosiţi selectorul multiplu (A 9) pentru a alege modul dorit. • Apăsaţi c pentru a comuta între meniurile de selectare a modului pentru modurile fotografiere şi redare.

Meniu selectare mod fotografiere Mod declanşare cu sensibilitate ridicată (A 33) Shooting

Mod automat (A 20)

Mod scenă (A 34)

Mod înregistrare vocală (A 62)

Mod setare (A 98)

Mod film (A 56)

Meniu selectare mod redare Mod calendar (A 52) Play

Mod redare (A 26) Mod redare audio (A 64)

8

Mod listare după dată (A 53) Mod setare (A 98)


Operaţiuni de bază

Selectorul multiplu Introducere

Această secţiune descrie utilizările standard ale selectorului multiplu pentru a selecta modurile, pentru a selecta opţiunile de meniu şi pentru a confirma selecţia.

Pentru fotografiere Afişare m (mod bliţ) (A 28) sau deplasare cursor în sus.

Afişare meniu n (autodeclanşator) (A 30).

Afişaj meniu o (compensare expunere) (A 32).

Flash mode

Aplicare selecţie.

Afişare meniu p (mod macro) (A 31) sau cursorul deplasare în jos.

Pentru redare 15/05/2008 15:30 0004.JPG

Selectaţi fotografia anterioară.

4

4

Selectaţi fotografia următoare.

Pentru ecranul meniu Shooting

Deplasare cursor in sus. Deplasare cursor în stânga sau reveniţi la ecranul anterior.

Deplasare cursor în dreapta sau avansaţi la ecranul următor (confirmaţi selecţia).

Confirmaţi selecţia (mergeţi la ecranul următor). Deplasare cursor în jos.

C

Shooting menu Image mode White balance Continuous ISO sensitivity Color options Exit

Note despre Selectorul multiplu

În manual, butonul indicând sus, jos, stânga şi dreapta al selectorului multiplu rotativ este indicat ca H, I, J şi K.

9


Operaţiuni de bază

Butonul d Introducere

Apăsaţi d pentru a afişa meniul modului selectat. Folosiţi selectorul multiplu pentru a naviga prin meniuri (A 9). Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi din nou d.

Afişat când există unul sau mai multe elemente de meniu de urmărit.

Afişat când există mai multe elemente de meniu anterioare.

Opţiunea selectată.

Shooting menu AF area mode

Exit

Apăsaţi selectorul multiplu K sau k pentru a trece la următorul set de opţiuni.

10

Afişat când meniul conţine două sau mai multe pagini.

Shooting menu Image mode White balance Continuous ISO sensitivity Color options Exit

AF area mode Face priority Auto Manual Center Exit

Apăsaţi selectorul multiplu K sau k pentru a confirma selecţia.


Operaţiuni de bază

Afişajele de asistenţă

White balance For accurate color reproduction, choose a setting that matches the light source.

Exit

Introducere

Apăsaţi g (j) când M este afişat în partea dreapta jos a ecranului meniu pentru a vizualiza o descriere a opţiunii meniului selectată curent. Pentru a reveni la meniul original, apăsaţi din nou g (j).

Back

Prinderea curelei aparatului foto

11


Primii paşi

Încărcarea acumulatorului Aparatul foto foloseşte un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 (inclus în pachet). Încărcaţi acumulatorul cu Încărcătorul de acumulator MH-63 (inclus în pachet) înainte de prima utilizare sau când acumulatorul este la un nivel scăzut.

1

Conectaţi cablul de alimentare.

Primii paşi

Conectaţi cablul de alimentare la încărcător 1 şi introduceţi ştecărul într-o priză 2. Luminatorul CHARGE (ÎNCĂRCARE) se va aprinde pentru a indica faptul că încărcătorul este pornit 3.

2 3 1

2

Încărcaţi acumulatorul.

1

2

Introduceţi acumulatorul la unghiul indicat 1, şi fixaţi-l în încărcătorul acumulatorului 2. GE AR CH

-63A R G E R

MH

LI TH

Luminatorul CHARGE (ÎNCĂRCARE) începe să clipească când acumulatorul este introdus 2. Încărcarea este finalizată atunci când luminatorul nu mai clipeşte 3. Un acumulator complet gol se încarcă în aproximativ 100 minute.

12

2

3

IU M

IO

N

B AT

TE

RY

CH


Încărcarea acumulatorului

Luminator CHARGE (ÎNCĂRCARE) Clipeşte

Acumulatorul se încarcă.

Pornit

Acumulator complet încărcat.

Pâlpâie

Eroare acumulator. Dacă temperatura ambientală nu este înscrisă în intervalul 5 - 35 °C (41 - 95 °F), aşteptaţi până când temperatura se află în acest interval înainte de încărcare. În caz contrar, decuplaţi încărcătorul, scoateţi acumulatorul imediat şi duceţi ambele dispozitive la vânzător sau la reprezentanţa autorizată de service Nikon.

Primii paşi

3

Descriere

Decuplaţi încărcătorul. Scoateţi acumulatorul şi decuplaţi încărcătorul.

B

Notă asupra Încărcătorului acumulatorului

Citiţi şi respectaţi avertizările pentru încărcătorul acumulatorului la paginile iii şi iv înainte de utilizarea încărcătorului acumulatorului. Încărcătorul acumulatorului furnizat este utilizat doar cu un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10. Nu utilizaţi împreună cu acumulatoare incompatibile.

B

Notă asupra Acumulatorului

Citiţi şi respectaţi avertizările pentru încărcătorul acumulatorului la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 118) înainte de utilizarea acumulatorului.

C

Notă asupra sursei de alimentare CA

Pentru a alimenta aparatul foto încontinuu pentru perioade extinse de timp, utilizaţi un Adaptor CA EH-62D (disponibil separat de la Nikon). Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă o altă marcă sau model de adaptor CA. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălzire sau deteriorări ale aparatului foto.

13


Introducerea acumulatorului Introduceţi un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 (furnizat) care a fost încărcat complet utilizând încărcătorul acumulatorului MH-63 (furnizat) în aparatul dumneavoastră foto.

Deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie.

2

Introduceţi acumulatorul.

Primii paşi

1

Confirmaţi orientarea corectă a bornelor pozitivă (+) şi negativă (-) aşa cum este descris pe etichetă la intrarea în camera acumulatorului şi introduceţi acumulatorul. Utilizaţi partea laterală a acumulatorului pentru a împinge lateral zăvorul portocaliu în direcţia indicată 1 şi introduceţi complet acumulatorul 2. Acumulatorul este introdus în întregime când zăvorul revine în poziţia iniţială cu un clic.

B

Introducerea acumulatorului

Introducerea acumulatorului cu cealaltă parte sau invers poate deteriora aparatul foto. Verificaţi pentru a vă asigura că acumulatorul este orientat corect.

3

14

Închideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie.


Introducerea acumulatorului

Scoaterea acumulatorului

Primii paşi

Opriţi aparatul foto înainte de a scoate acumulatorul. Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi deplasaţi zăvorul acumulatorului în direcţia indicată 1. Apoi, acumulatorul poate fi îndepărtat cu mâna 2. • Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; atenţie la scoaterea acumulatorului.

Pornirea şi oprirea aparatului foto Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) va lumina şi monitorul va porni. Apăsaţi comutatorul de alimentare din nou pentru a opri aparatul foto. • Dacă aparatul foto este oprit, ţineţi apăsat c pentru a porni aparatul în modul redare.

D

Oprire automată (Mod aşteptare)

Dacă timp de aproximativ cinci secunde nu este efectuată nicio operaţiune în modul declanşare, monitorul se va întuneca pentru economisi energie. Monitorul se va lumina atunci când comenzile aparatul sunt folosite. În setările implicite, dacă timp de aproximativ un minut nu este efectuată nicio operaţiune în modurile fotografiere şi redare, monitorul se va stinge. Aparatul foto se va opri în mod automat dacă timp de trei minute nicio operaţiune nu este efectuată (A 109).

15


Setarea limbii, datei şi orei afişajului Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii.

1

Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto.

Primii paşi

Indicatorul luminos aparat pornit va lumina şi monitorul va porni.

2

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta limba dorită şi apăsaţi k. Pentru informaţii legate de selectorul multiplu, consultaţi „Selectorul multiplu” (A 9).

3

Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi k. Dacă este selectat No (Nu), data şi ora nu vor fi setate.

Date Set time and date?

No Yes

4

Apăsaţi k.

Time zone

Se afişează meniul cu fusul orar local. London,Casablanca Daylight saving

D

Ora de vară

Dacă ora de vară este aplicabilă, porniţi Daylight saving (Ora de vară) din meniul Time zone (Fus orar) şi setaţi data. 1 Înainte de a apăsa k în pasul 4, apăsaţi selectorul multiplu I pentru a alege Daylight saving (Ora de vară). 2 Apăsaţi k pentru a activa ora de vară (w). Apăsând k se comută între pornirea şi oprirea opţiunii ora de vară. 3 Apăsaţi selectorul multiplu H şi apoi apăsaţi k pentru a trece la pasul 5.

16


Setarea limbii, datei şi orei afişajului

5

Selectaţi fusul orar local (A 103) şi apăsaţi pe k.

Home time zone

Se afişează meniul Date (Data).

6

Editaţi data. • Apăsaţi selectorul multiplu H sau I pentru a edita elementul evidenţiat. • Apăsaţi K pentru a muta cursorul în următoarea ordine. Z ->L ->A ->Ora ->Minutul ->Z L A • Apăsaţi J pentru a reveni la afişajul anterior.

7

Date D

01

Y

2008

00

Alegeţi ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul şi apăsaţi pe k sau apăsaţi K.

Date

Setările sunt confirmate şi afişajul revine în modul fotografiere.

15

D

15

D

M

01

Primii paşi

London,Casablanca Back

00

M

Y

05

2008 10

Modificarea datei şi orei

Pentru a modifica ora şi data curente, selectaţi Date (A 101) din meniul Setare (A 98), selectaţi Date (Data) şi urmaţi instrucţiunile începând cu pasul 6. Pentru a schimba fusul orar şi ora de vară, selectaţi Date (Data) din meniul de setare, selectaţi Time zone (Fus orar) şi modificaţi setările (A 98, 101).

17


Introducerea cardurilor de memorie

Primii paşi

Fotografiile sunt stocate în memoria internă a aparatului (aprox. 52 MB) sau în cardurile de memorie detaşabile Secure Digital (SD) (disponibile separat) (A 115). Dacă se introduce un card de memorie în aparatul foto, fotografiile sunt stocate automat pe cardul de memorie, iar fotografiile înregistrate pe cardul de memorie pot fi redate, şterse sau transferate. Scoateţi cardul de memorie pentru a stoca fotografii în memoria internă sau redaţi, ştergeţi sau transferaţi fotografii din memoria internă.

1

Închideţi aparatul foto şi deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Dacă indicatorul luminos alimentare este aprins, apăsaţi comutatorul alimentare pentru a opri aparatul foto. Asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit (indicatorul luminos aparat pornit este oprit) înainte de introducerea sau scoaterea cardului de memorie.

2

Introduceţi cardul de memorie. Glisaţi cardul de memorie corect până când se blochează cu un clic. Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

B

Introducerea cardurilor de memorie

Introducerea cardului de memorie cu cealaltă parte sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto sau cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie să fie orientat corect.

18


Introducerea cardurilor de memorie

Scoaterea cardurilor de memorie

B

Formatarea cardurilor de memorie

Dacă mesajul afişat în partea dreaptă este afişat în monitor, cardul de memorie trebuie formatat înainte de a fi utilizat (A 110). Reţineţi că formatarea şterge permanent toate fotografiile şi celelalte date de pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii după toate fotografiile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a formata cardul de memorie.

Card is not formatted. Format card?

Primii paşi

Înainte de a scoate cardurile de memorie, opriţi aparatul foto şi verificaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit este stins. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul în 1 pentru a scoate parţial cardul 2. Apoi, cardul poate fi îndepărtat cu mâna.

No Yes

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi butonul k. Se va afişa dialogul de confirmare. Pentru a începe formatarea, alegeţi Format (Formatare) şi apăsaţi pe k. • Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie până când nu se încheie formatarea. • Prima dată când introduceţi cardurile de memorie utilizate în alte dispozitive în COOLPIX S210, aveţi grijă să le formataţi utilizând acest aparat foto (A 110).

B

Comutator protejare la scriere

Cardurile de memorie SD sunt echipate cu un comutator protejare la scriere. Fotografiile nu pot fi înregistrate sau şterse, iar cardul de memorie nu poate fi formatat când acest comutator este în poziţia „lock (blocare)”. Deblocaţi prin glisarea comutatorului în poziţia „write (scriere)”.

B

Comutator protejare la scriere

Carduri de memorie

• Utilizaţi doar carduri de memorie Secure Digital. • Nu efectuaţi următoarele operaţii în timpul formatării, în timp ce datele sunt scrise pe cardul de memorie sau sunt şterse din acesta sau în timpul transferării datelor la un computer. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta pierderea datelor sau deteriorări ale aparatului foto sau a cardului de memorie: - Scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie - Opriţi aparatul foto - Deconectaţi adaptorul CA • Nu formataţi cardul de memorie utilizând un computer. • Nu demontaţi sau modificaţi. • Nu scăpaţi, nu îndoiţi şi nu expuneţi la apă sau la şocuri fizice puternice. • Nu atingeţi terminalele metalice cu degetele sau obiecte metalice. • Nu lipiţi etichete abţibilduri sau pe cardul de memorie. • Nu lăsaţi sub acţiunea directă a soarelui, în vehicule închise sau în zone expuse la temperaturi ridicate. • Nu expuneţi la umiditate, praf sau la gaze corozive.

19


Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

Pasul 1 Porniţi aparatul foto şi selectaţi modul A (Auto) Această secţiune descrie cum să fotografiaţi în modul A (automat), un mod automat „vizează şi declanşează” recomandat utilizatorilor începători ai aparatelor foto digitale.

1

Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit se aprinde, obiectivul se deschide şi monitorul va porni. Mergeţi la pasul 4 când este afişat A.

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

2

Apăsaţi e.

3

Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege A şi apăsaţi k.

Shooting

Aparatul foto trece în A modul (automat).

4

Verificaţi nivelul de încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase.

Indicator încărcare

Nivel încărcare acumulator Monitor NICIUN SIMBOL B

Descriere Acumulator complet încărcat. Acumulator descărcat; pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

Nu se poate fotografia. Încărcaţi N sau înlocuiţi cu un acumulator Battery exhausted complet încărcat.

26

Număr de expuneri rămase

Număr de expuneri rămase Numărul fotografiilor care pot fi stocate în funcţie de capacitatea memoriei sau a cardului de memorie şi setările modului imagine (A 82).

20


Pasul 1 Porniţi aparatul foto şi selectaţi modul A (Auto)

Indicatoare afişate în modul A (Auto) Mod fotografiere A afişat în modul (automat) A.

Indicator memorie internă Indică faptul că fotografiile sunt stocate implicit în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 52 MB). Când cardul de memorie este introdus în aparatul foto, nu se afişează C şi imaginile vor fi stocate pe cardul de memorie.

Mod imagine Se afişează calitatea şi mărimea unei imagini din meniul mod imagine. Setarea implicită este y Normal (3264).

• Indicatoarele de pe monitor din timpul fotografierii şi redării dispar după câteva secunde (A 104).

D

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

26

Funcţiile disponibile în modul A (Auto)

În modul A (auto), modurile macro (A 31) şi compensare de expunere (A 32) pot fi utilizate, iar fotografiile pot fi făcute folosind bliţul (A 28) şi autodeclanşatorul (A 30). Apăsând d în modul A (auto), este afişat meniul fotografiere. Acest meniu vă permite să specificaţi modul imagine (A 82), setările balansului de alb (A 84), să aplicaţi fotografierea continuă (A 86), sensibilitatea ISO (A 88), opţiunile de culoare (A 88) şi zona AF (A 89) pentru a le potrivi cu condiţiile de fotografiere sau cu preferinţele dumneavoastră personale.

D

Reducerea electronică a vibraţiilor

Când modul bliţ (A 28) este setat la W (oprit) sau Y (sincronizare lentă) când Electronic VR (VR electronică) este setată la Auto în meniul de setare (A 113), pictograma R apare pe monitor. Apariţia pictogramei R indică acele condiţii de fotografiere în care tremuratul aparatului foto va fi pronunţat. În aceste situaţii, aparatul va reduce efectele mişcării înainte de a le înregistra. Chiar dacă fotografiile sunt realizate cu Electronic VR (VR electronică) setată la Off (Oprit) (setare implicită), fotografiile marcate cu S (A 47) pot fi compensate în timpul redării pentru a elimina neclaritatea cauzată de mişcarea aparatului foto.

21


Pasul 2 Cadrarea unei fotografii

1

Pregătirea aparatului. Ţineţi aparatul foto fix cu ambele mâini şi având grijă ca degetele şi alte obiecte să nu blocheze obiectivul, bliţul, microfonul şi difuzorul.

Plasaţi bliţul în sus când faceţi fotografii în orientarea „înalt” (portret). Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

2

Cadraţi fotografia. Când aparatul foto recunoaşte un chip (vizualizare frontală), chipul este încadrat cu o margine galbenă dublă (implicit). Când aparatul foto detectează mai mult de un chip, figura facială cea mai apropiată este încadrată cu o margine galbenă dublă, iar restul cu o margine simplă.

26

Zona AF nu va apărea când fotografiaţi alte subiecte decât persoane sau când chipurile nu sunt recunoscute.

Folosirea zoomului Folosiţi butoanele de zoom pentru a activa zoomul optic. Apăsaţi f (h) pentru îndepărtare, crescând astfel suprafaţa vizibilă a cadrului sau g (i) pentru a apropia, astfel încât subiectul să ocupe o parte mai mare a cadrului. Indicatorul de zoom este afişat în partea de sus a monitorului când butoanele de zoom sunt apăsate.

Micşorare

Zoom optic

22

Mărire

Zoom digital


Pasul 2 Cadrarea unei fotografii

Zoom digital şi calitatea imaginii Când este folosit zoomul aparatului foto pentru apropierea maximă, ţinerea apăsată a butonului g (i) declanşează zoomul digital. Cu zoom digital, puteţi mări un subiect de 4× mărirea maximă a zoom-ului optic (3×), ajungând la o mărire totală de 12×. Când zoomul digital este activat, zona de focalizare va fi situată pe centrul ecranului (fără a avea activă zona de focus).

Este activată mărirea digitală.

Spre deosebire de zoomul optic, zoomul digital utilizează pentru a mări imaginile un proces de procesare denumit interpolare, care conduce la deteriorarea calităţii imaginii. Pictograma V apare sub indicatorul de zoom din partea de sus a monitorului pentru a marca nivelul de zoom maxim posibil înainte ca imaginea să fie afectată de zoomul digital. Când nivelul de zoom depăşeşte V către zona de telefotografiere, indicatorul de zoom va deveni galben şi calitatea imaginii va începe să se deterioreze.

C

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

Zoom optic (până la 3x).

Nivelul de zoom maxim fără interpolare

Poziţia pictogramei V sub indicatorul de zoom sem ută mai aproape de zona de telefotografiere pe măsură ce dimensiuniea selectată pentru mod imagine (A 82) scade. Deteriorarea cauzată de zoomul digital nu se va observa înainte ca nivelul de zoom să atingă următoarele valori pentru fiecare mod. Când nivelul de zoom atinge următoarele valori, funcţia de zoom este oprită temporar. Dacă veţi continua să apăsaţi g (i) şi măriţi dincolo de acest nivel, imaginile vor deveni granulate.

Mod imagine S, R, P L

Nivel zoom 3× (zoom optic maxim) 3,6X (zoom digital 1,2)

Mod imagine

Nivel zoom

L

4,2× (zoom digital 1,4)

N

9X (zoom digital 3)

O

12× (zoom digital 4)

Zoomul digital poate fi oprit (A 108).

23


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

1

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate.

Când feţele persoanelor (vizualizare frontală) sunt recunoscute:

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

Aparatul foto va focaliza pe zona de focalizare activă înconjurată de o margine dublă. Când subiectul este focalizat, marginea dublă străluceşte în culoarea verde. 1/60 F3.1

Viteza de Diafragmă declanşare Când fotografiaţi alte subiecte decât persoane sau când feţele nu sunt recunoscute: Aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. Când subiectul este focalizat, zona de focalizare activă străluceşte în culoarea verde.

1/60 F3.1

Viteza de declanşare

Diafragmă

Când zoomul digital este în funcţie şi este focalizat centrul monitorului, indicatorul de focalizare (A 6) străluceşte în culoarea verde. Zona de focalizare activă nu este afişată. Viteza declanşatorului şi diafragma selectată sunt afişate prin apăsarea pe jumătate a butonului de eliberare a declanşatorului. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, marginea dublă pentru recunoaşterea feţei poate clipi, iar zona de focalizare sau indicatorul de focalizare clipesc în culoarea roşie. Toate aceste situaţii indică faptul că aparatul foto nu focalizează. Schimbaţi compoziţia şi apăsaţi din nou butonul declanşatorului până la jumătate. Consultaţi „AF Area Mode” (Mod zonă AF) (A 89) sau „Face Priority” (Prioritate chip) (A 91) pentru mai multe informaţii despre Prioritate chip.

24


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

2

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Fotografia va fi salvată pe cardul de memorie sau în memoria internă.

C

În timpul salvării

În timp ce imaginile sunt înregistrate, pictograma O (aşteptare) va fi afişată sau indicatorul cu numărul de expuneri rămase/durata filmului va clipi. Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie atâta vreme cât aceste pictograme sunt afişate. Oprirea alimentării sau scoaterea cardului de memorie în aceste condiţii poate duce la pierderea datelor sau deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie.

Focalizarea automată

Focalizarea automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor în următoarele situaţii. În anumite cazuri rare este posibil ca subiectul să nu fie focalizat, chiar dacă zona de focalizare activă şi indicatorul de focalizare sunt verzi: • Subiectul este foarte întunecat • Obiecte cu luminozităţi foarte diferite sunt prezente în aceeaşi scenă (de ex. soarele este în spatele subiectului şi acesta este puternic umbrit). • Nu există contrast între subiect şi fundal (de ex. când subiectul stă în faţa unui zid alb, purtând o cămaşă albă) • Câteva obiecte sunt la distanţe diferite faţă de aparatul foto (de ex. subiectul este în interiorul unei cuşti) • Subiectul se deplasează rapid În situaţiile menţionate mai sus, încercaţi să apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a refocaliza de câteva ori sau focalizaţi pe un alt subiect şi utilizaţi funcţia de blocare a focalizării (A 90). Când folosiţi blocarea focalizării, asiguraţi-vă că distanţa dintre aparatul foto şi subiectul pe care a fost blocată focalizarea este aceeaşi cu cea faţă de subiectul dorit.

D

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

C

Butonul de declanşare

Aparatul foto are un buton de declanşare cu două poziţii. Pentru a stabili focalizarea şi expunerea, apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este păstrat în această poziţie. Pentru a declanşa şi a fotografia, apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt. Nu apăsaţi cu putere butonul de declanşare deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.

Apăsaţi butonul Apăsaţi butonul de declanşatorului până la declanşare până la capăt jumătate pentru a seta pentru a fotografia. focalizarea şi expunerea.

D

Bliţ

Dacă subiectul este slab iluminat, dispozitivul iluminare asistenţă poate fi aprins prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate sau poate fi declanşat bliţul prin apăsarea până la capăt a butonului de declanşare (A 28).

25


Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea fotografiilor Vizualizarea fotografiilor (Mod redare) Apăsaţi c. Ultima fotografie făcută va fi afişată în monitor în modul redare cadru întreg. Apăsaţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a vizualiza fotografii suplimentare.

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

Fotografiile pot fi afişate pentru scurt timp la rezoluţie mică în momentul în care sunt citite de pe cardul de memorie sau din memoria internă. Apăsaţi c sau butonul de declanşare pentru a comuta la modul de fotografiere. Când redaţi imagini stocate în memoria internă a aparatului foto, apare C. Când cardul de memorie este introdus în aparatul foto, nu se afişează C şi vor fi redate imaginile de pe cardul de memorie.

15/05/2008 15:30 0004.JPG

4

Indicator memorie internă

Ştergerea fotografiilor

1

Apăsaţi l pentru a şterge fotografia afişată în acel moment pe monitor.

2

Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Yes (Da) şi apăsaţi k. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, alegeţi No (Nu) şi apăsaţi k.

26

4

Erase 1 image? Done

No Yes


Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea fotografiilor

C

Mod redare

Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul redare cadru întreg.

Opţiune Zoom redare

Vizualizare miniaturi

Descriere

A

g (i)

Apăsaţi g (i) pentru a mări de până la 10x. Apăsaţi k pentru a reveni la redarea cadru întreg.

44

Apăsaţi f (h) pentru a afişa 4, 9 sau 16 miniaturi de fotografie.

43

Dacă imaginea afişată este marcată cu S, apăsaţi k pentru a compensa neclaritatea (A 47).

47

Apăsaţi c sau butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere ales din meniul de selecţie.

26

f (h)

k c

Comutaţi în modul declanşare

C

Porniţi apăsând c

Dacă butonul c este apăsat continuu când alimentarea este oprită, aceasta va fi pornită şi modul redare va fi iniţializat. Cu toate acestea, dacă ultimul mod selectat înainte de oprirea alimentării a fost modul de Înregistrare vocală (A 62) sau modul Redare vocală (A 64), va porni modul Redare vocală.

C

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

VR electronică

Utilizaţi

Vizualizarea fotografiilor

• Fotografiile salvate în memoria internă pot fi vizualizate doar dacă în aparat nu este introdus un card de memorie. • Fotografiile făcute în modul Prioritate chip, în timpul redării cadre întreg, vor fi rotite (dacă este necesar) şi afişate.

C

Ştergerea ultimei fotografii făcute

În modul fotografiere apăsaţi l pentru a şterge ultima fotografie făcută. Când dialogul de confirmare exemplificat în dreapta este afişat, folosiţi selectorul multiplu pentru a alege Yes (Da) şi apăsaţi k. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, alegeţi No (Nu) şi apăsaţi k.

Erase 1 image?

No Yes

27


Utilizarea bliţului Acoperirea bliţului este de 0,6-4,0 m (2,0-13,1 ft.) când zoomul este pe unghiul maxim de cuprindere. Cu zoomul optic la maxim, acoperirea este de aproximativ 0,6-2,1 m (2,0-6,9 ft.) (când Sensibilitate ISO (Sensibilitate ISO) este setat pe Auto). Sunt disponibile următoarele moduri bliţ. U

Auto (setarea implicită pentru modul A (auto)) Bliţul se declanşează automat dacă iluminarea este slabă.

V

Auto cu reducere ochi roşii Reduce „ochii roşii” în portrete (A 29).

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

W

Oprit Bliţul nu se va declanşa chiar dacă iluminarea este slabă.

X

Bliţ de umplere Bliţul se declanşează când se face fotografia. Utilizaţi pentru a „umple” (ilumina) umbre şi subiecte pe fundal luminos.

Y

Sincronizare lentă U (auto) este combinat cu viteza lentă de declanşare. Bliţul iluminează subiectul principal; sunt utilizate viteze reduse de declanşare pentru a capta fundalul în timpul nopţii sau în cazul unei lumini slabe.

Setarea Modului bliţ

1

Apăsaţi m (modul bliţ). Se afişează meniul bliţ.

2

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege modul bliţ dorit şi apăsaţi k. Pictograma pentru modul de bliţ selectat este afişată în partea de sus a monitorului. Atunci când este aplicat U (auto), D este afişat doar pentru câteva secunde indiferent de setarea Photo Info (Informaţii fotografiere) (A 104).

Flash mode

Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate apăsând k în câteva secunde, selecţia va fi anulată.

26

28


Utilizarea bliţului

B

Indicatorul W Off (Oprit)

Reţineţi următoarele când iluminarea este scăzută şi bliţul este oprit (W): • Plasaţi aparatul foto pe o suprafaţă plană sau utilizaţi un trepied (recomandat). • Simbolul E este afişat când aparatul foto măreşte automat sensibilitatea pentru a reduce la minim neclaritatea cauzată de viteza scăzută de declanşare. Fotografiile făcute când E este afişat, pot avea un uşor zgomot de imagine.

B

Notă despre utilizarea bliţului

Când utilizaţi bliţul în unghiul cel mai larg de cuprindere al zoomului, reflecţiile prafului din atmosferă pot să apară ca pete în fotografie. Pentru a reduce aceste reflexii, setaţi modul bliţului pe W (Oprit) sau apropiaţi subiectul cu ajutorul zoomului.

Luminatorul bliţ

Luminatorul bliţ arată starea bliţului când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. • Pornit: Bliţul se va declanşa când se face fotografia. • Clipeşte: Bliţul se încarcă. Aşteptaţi câteva secunde şi reîncercaţi. • Oprit: Bliţul nu se va declanşa când se face fotografia. Dacă nivelul rămas de energie al acumulatorului este scăzut, afişajul va fi oprit, iar luminatorul va clipi până când bliţul este încărcat complet.

C

Setarea Modului bliţ

Setarea implicită este U (auto) (cu excepţia unor moduri din modul scenă). Când modul bliţ utilizat într-un mod scenă, setarea este activată doar până când este selectat un alt mod fotografiere sau când aparatul foto este oprit. Comutarea la un alt mod de fotografiere sau oprirea aparatului foto activează setarea implicită a bliţului pentru toate modurile.

C

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

C

Reducere ochi roşii

Aparatul COOLPIX S210 este prevăzut cu un mod avansat de reducere a ochilor roşii. Înaintea bliţului principal, pre-bliţurile se declanşează de câteva ori cu intensitate scăzută pentru a reduce efectul de „ochi roşii”. Dacă aparatul detectează „ochi roşii” după ce fotografia a fost făcută, funcţia Nikon de reducere ochi roşii procesează imaginea pe măsură ce aceasta este înregistrată. De aceea se produce o mică întârziere înainte ca butonul declanşator să funcţioneze normal pentru a face o nouă fotografie. Reţineţi următoarele când utilizaţi funcţia de reducere ochi roşii: • Nu este recomandat pentru situaţii când timpul de declanşare este esenţial. • Nu întotdeauna reducerea ochilor roşii produce rezultatul dorit. • În situaţii rare, alte porţiuni ale fotografiei pot fi afectate. • În cazurile de mai sus, folosiţi alte moduri ale bliţului decât cel auto cu reducere ochi roşii.

29


Fotografierea cu autodeclanşator Aparatul foto este echipat cu declanşator cu întârziere de două secunde pentru autoportrete. Când folosiţi autodeclanşatorul, este recomandată folosirea unui trepied.

1

Apăsaţi n (autodeclanşator). Se afişează meniul autodeclanşatorului.

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

2

Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege 10 s or 2 s şi apăsaţi k. 10 s (zece secunde): Potrivit pentru ocazii importante (ca de exemplu nunţile) 2 s (două secunde): Portivit pentru preîntâmpinarea mişcării aparatului

10s 2s

Self-timer

Se afişează modul selectat pentru autodeclanşare. Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate apăsând k în câteva secunde, selecţia va fi anulată.

3

Încadraţi fotografia si apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate. Focalizarea şi expunerea vor fi setate.

1/60 F3.1

4

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Autodeclanşatorul va porni, iar numărul de secunde rămase până la eliberarea declanşatorului este afişat pe monitor. Indicatorul luminos clipeşte în timp ce contorul cronometrează. Luminatorul încetează să clipească cu o secundă înainte de a fi făcută fotografia şi rămâne aprinsă până când declanşarea este încheiată. Pentru a opri autodeclanşatorul înainte ca o fotografie să fie făcută, apăsaţi butonul de declanşare încă o dată.

30

1/60 F3.1


Modul macro Modul macro este folosit pentru a fotografia obiecte mai apropiate, de până în 10 cm (3,9 in). Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la o distanţă mai mică de 60 cm (23,6 in.).

1

Apăsaţi p (mod macro). Se afişează meniul macro.

Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege ON (PORNIT) şi apăsaţi k. Este afişată pictograma mod macro (F). Monitorul va reveni la afişarea normală pentru modul curent, dacă setarea nu este aplicată în câteva secunde prin apăsarea k.

3

Macro mode

Apăsaţi g (i) sau f (h) pentru a încadra fotografia. Aparatul poate focaliza la o distanţă de 10 cm (3,9 in.) cu zoomul în poziţia în care F şi indicatorul de zoom se aprind în culoarea verde (indicatorul de zoom este poziţionat înainte de F).

C

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

2

Modul macro

În modul macro aparatul focalizează continuu până când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate pentru blocarea focusului.

C

Setarea modului macro

Când modul macro este utilizat într-un mod scenă, setarea este activată doar până când este selectat un alt mod fotografiere sau când aparatul foto este oprit. Comutarea la un alt mod de fotografiere sau oprirea fotografiei activează setarea implicită macro pentru toate modurile.

31


Compensarea expunerii Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto pentru ca fotografiile să fie mai strălucitoare sau mai întunecate.

1

Apăsaţi selectorul multiplu o (compensarea expunerii). Este afişat ghidul de compensare expunere.

Fotografiere iniţială şi Redare: Mod automat

2

Folosiţi selectorul multiplu pentru a modifica expunerea. • Când fotografia este prea întunecată: modificaţi compensarea expunerii spre „+”. • Când fotografia este prea strălucitoare: modificaţi compensarea expunerii spre „-”. Exposure compensation • Compensarea expunerii poate fi setată la valori între -2,0 şi +2,0 EV. • Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate apăsând k în câteva secunde, selecţia va fi anulată.

3

Setarea este aplicată. • Pe monitor este afişată pictograma H.

26

C

Valoare compensare expunere

Când compensarea expunerii este ajustată într-un mod scenă, setarea este activată doar până când este selectat un alt mod fotografiere sau când aparatul foto este oprit. Comutarea la un alt mod de fotografiere sau oprirea aparatului foto readuce compensarea expunerii la 0.0.

D

Utilizarea compensării expunerii

Aparatul foto tinde spre o expunere scăzută când cadrul este dominat de obiecte iluminate strălucitor şi pentru a mări expunerea când cadrul este preponderent întunecat. De aceea, compensarea pozitivă poate fi necesară pentru a capta strălucirea obiectelor puternic iluminate care umplu cadrul (de exemplu întinderi de apă, nisip sau zăpadă iluminate de apă) sau când fundalul este mai strălucitor decât subiectul principal. Compensarea negativă poate fi necesară când zone mari ale cadrului conţin obiecte foarte întunecare (de exemplu un grup de frunze verzi întunecate) sau când fundalul este mai întunecat decât subiectul principal.

32


Modul fotografiere sensibilitate ridicată

Fotografierea în modul fotografiere cu sensibilitate ridicată În modul fotografiere sensibilitate ridicată, este crescută sensibilitatea fotografiilor făcute în lumină scăzută pentru a reduce neclaritatea cauzată de tremuratul aparatului sau de mişcarea subiectului, permiţându-vă să capturaţi atmosfera scenei. Sensibilitatea ISO va fi automat ridicată până la nivelul de maxim 1600, în funcţie de luminozitatea subiectului.

Pentru a intra în modul fotografiere sensibilitate ridicată din modul declanşare apăsaţi e, selectaţi B (folosind selectorul multiplu), apoi apăsaţi k.

2

Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi.

High sensitivity

Când feţele oamenilor (vizualizare frontală) sunt recunoscute, aparatul foto va focaliza pe chipul încercuit de o zonă dublă AF. Când fotografiaţi alte subiecte decât persoane sau când feţele nu sunt recunoscute, aparatul 1/60 F3.1 foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto. Consultaţi „AF Area Mode” (Mod zonă AF) (A 89) sau „Prioritate chip” (A 91) pentru mai multe informaţii despre Prioritate chip.

B

Modul fotografiere sensibilitate ridicată

1

Note privind modul fotografiere sensibilitate ridicată

• Acest mod reduce efectele tremurării aparatului chiar şi în cazul fotografierii în condiţii reduse de iluminare; oricum, recomandat este ca, în cazul fotografierii fără bliţ, să se folosească trepiedul. • Fotografiile făcute în acest mod pot deveni puţin cam granulate. • E posibil ca focalizarea să nu fie foarte exactă în locurile extrem de întunecoase.

D

Opţiunile care pot fi utilizate în modul fotografiere sensibilitate ridicată

Setările pot fi modificate pentru modul Bliţ (A 28), Autodeclanşator (A 30), modul Macro (A 31) şi Compensare expunere (A 32). Apăsând butonul d în modul fotografiere cu sensibilitate ridicată, puteţi modifica setările pentru toate opţiunile meniului fotografiere (cu excepţia Sensibilităţii ISO) (A 80).

33


Fotografiere adecvată scenei

Fotografierea în modul scenă Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru tipul de subiect selectat. Sunt disponibile următoarele moduri scenă. b Portrait (Portret)

f Party/indoor (Petrecere/interior)

j Night landscape (Peisaj de noapte)

n Copy (Copie)

c Landscape (Peisaj)

g Beach/snow (Plajă/zăpadă)

k Close-up (Prim-plan)

o Backlight (Fundal luminos)

d Sports (Sport)

h Sunset (Apus)

l Museum (Muzeu)

p Panorama assist (Asistenţă panoramă)

e Night portrait (Portret de noapte)

i Dusk/dawn (Înserare/zori)

m Fireworks show (Spectacol artificii)

Setarea modului scenă

Fotografiere adecvată scenei

1

Pentru a intra în modul scenă apăsaţi e în modul fotografiere, selectaţi C (folosiţi selectorul multiplu) şi apoi apăsaţi k.

2

Pentru a afişa meniul scenă, apăsaţi d alegeţi apoi scena dorită şi apăsaţi k.

3

Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi.

Scene

Scene menu Beach/snow Sunset Dusk/dawnd Night landscape Close-up Exit

1/60 F3.1

D

Mod imagine

A Image mode (Mod imagine) (A 82) poate fi setat în meniul Scenă. Schimbările făcute acestei setări se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia meniului film).

Scene menu Image mode

Exit

34


Fotografierea în modul scenă

Caracteristici b Portrait (Portret) Folosiţi acest mod pentru portrete în care subiectul principal sa fie clar evidenţiat. Subiectele portretelor prezintă tonuri netede, cu aspect natural al pielii. • Aparatul foto va focaliza pe feţele subiecţilor dacă recunoaşte feţele acestora (vizualizare frontală). Consultaţi „Prioritate detecţie chip” (A 91) pentru mai multe informaţii. • Când aparatul foto detectează mai mult de un chip, se va focaliza pe figura facială cea mai apropiată de aparatul foto. • Dacă nu este recunoscută niciun chip, se va focaliza pe centrul ecranului. • Zoomul digital nu este disponibil. m V* n * Alte setări pot fi selectate.

Off* (Oprit)

p

Oprit

0,0*

o

0,0*

o

0,0*

c Landscape (Peisaj) Folosiţi acest mod pentru redarea intensă a peisajelor şi peisajelor urbane. • Aparatul focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 6) strălucesc întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat până la jumătate. Remarcaţi totuşi, acele obiecte din prim-plan nu vor fi întotdeauna în focus. m W n * Alte setări pot fi selectate.

Off* (Oprit)

p

Oprit

d Sports (Sporturi) Folosiţi acest mod pentru fotografii dinamice de acţiune care îngheaţă acţiunea într-o singură declanşare şi înregistrează mişcarea printr-o serie de fotografii. • În modul macro aparatul focalizează continuu asupra diferitelor obiecte până când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate pentru blocarea focusului. • În timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat complet, fotografiile sunt făcute cu un ritm de aproximativ 1,2 cadre pe secundă (fps) când modul de imagine este setat la R Normal (3264). Acest ritm este menţinut pentru până la 4 fotografii. • Ritmul maxim de cadre în declanşarea continuă, poate oscila în funcţie de setările modului de imagine şi de cardul de memorie utilizat. m W n Oprit p Oprit * Alte setări pot fi selectate.

C

Fotografiere adecvată scenei

o

Pictograme folosite pentru descrieri

Următoarele pictograme sunt utilizate pentru descrieri în aceasta secţiune: m, mod bliţ (A 28); n, autodeclanşator (A 30); p, mod macro (A 31); o, compensare expunere (A 32).

C

Setările modului scenă

Reglările setării modului bliţ, setarea autodeclanşatorului, setarea modului macro şi valoarea compensării expunerii sunt anulate, iar aceste setări revin la valorile scenă implicite de fiecare dată când este selectat un alt mod fotografiere sau când aparatul foto este oprit.

35


Fotografierea în modul scenă

OQ

e Night portrait (Portret de noapte)

Folosiţi acest mod pentru a obţine un echilibru natural între subiectul principal şi iluminarea fundalului în cazul portretelor făcute noaptea. • Aparatul foto va focaliza pe feţele subiecţilor dacă recunoaşte feţele acestora (vizualizare frontală). Consultaţi „Prioritate detecţie chip” (A 91) pentru mai multe informaţii. • Când aparatul foto detectează mai mult de un chip, se va focaliza pe figura facială cea mai apropiată de aparatul foto. • Dacă nu este recunoscută niciun chip, se va focaliza pe centrul ecranului. • Zoomul digital nu este disponibil. m 1 2

V1

n

Oprit2

p

Oprit

Fotografiere adecvată scenei

o

0,02

o

0,02

o

0,0*

Bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii. Alte setări pot fi selectate. f Party/indoor (Petrecere/interior) Capturează efectul de lumină de lumânare şi ale altor lumini de interior. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Deoarece fotografiile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, ţineţi aparatul foto nemişcat. În locuri întunecate, este recomandată utilizarea unui trepied. m

1 2

V1

n

Oprit2

p

Oprit

Sincronizare lentă cu reducere ochi roşii. Alte setări pot fi selectate. Alte setări pot fi selectate. g Beach/snow (Plajă/zăpadă) Capturează strălucirea unor subiecte cum ar fi câmpurile de zăpadă, plajele sau suprafeţe însorite de apă. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului.

m

U*

n

Off* (Oprit)

p

Oprit

* Alte setări pot fi selectate.

O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Q: Pentru acele moduri scenă cu Q, reducerea zgomotului este efectuată automat astfel încât timpul necesar pentru salvarea unei imagini va fi mai mare decât de obicei.

36


Fotografierea în modul scenă

O

h Sunset (Apus)

Păstrează profunzimea tonalităţii culorilor la apus şi la răsărit. • Aparatul foto focalizează pe centrul ecranului.

m

W*

n

Off* (Oprit)

p

Oprit

o

0,0*

o

0,0*

o

0,0*

* Alte setări pot fi selectate.

OQ

i Dusk/dawn (Înserare/zori)

m

W

n

Off* (Oprit)

p

Oprit

* Alte setări pot fi selectate.

OQ

j Night landscape (Peisaj de noapte)

Fotografiere adecvată scenei

Păstrează culorile diluate ce se văd în lumina naturală înainte de răsărit sau după apus. • Aparatul focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 6) strălucesc întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat până la jumătate. Remarcaţi totuşi, acele obiecte din prim-plan nu vor fi întotdeauna în focus.

Pentru a obţine peisaje de noapte impresionante, este folosită o viteză mică de declanşare. • Aparatul focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 6) strălucesc întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat până la jumătate. Remarcaţi totuşi, acele obiecte din prim-plan nu vor fi întotdeauna în focus. m

W

n

Off* (Oprit)

p

Oprit

* Alte setări pot fi selectate.

O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Q: Pentru acele moduri scenă cu Q, reducerea zgomotului este efectuată automat astfel încât timpul necesar pentru salvarea unei imagini va fi mai mare decât de obicei.

37


Fotografierea în modul scenă k Close-up (Prim-plan)

Fotografiere adecvată scenei

Fotografiaţi flori, insecte şi alte obiecte mici aflate în imediata apropiere. • Modul macro (A 31) va fi modificat la ON (Pornit), iar zoomul va trece automat la poziţia de fotografiere cea mai apropiată. • Aparatul poate focaliza la o distanţă de 10 cm (3,9 in.) cu zoomul în poziţia în care F şi indicatorul de zoom se aprind în culoarea verde (indicatorul de zoom este poziţionat înainte de F). Cea mai apropiată poziţie de fotografiere poate varia în funcţie de poziţia zoomului. • AF area mode (Mod zonă AF) este setat la Manual (A 89). Atunci când este apăsat k, aparatul foto focalizează pe un subiect în cadrul zonei de focalizare activă. • În modul macro aparatul focalizează continuu asupra diferitelor obiecte până când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate pentru blocarea focusului. • Deoarece fotografiile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, ţineţi aparatul foto nemişcat. m

U*

n

p

Pornit

o

0,0*

.

l Museum (Muzeu) Utilizat la interioare unde fotografierea cu bliţ este interzisă (în muzee şi galerii de artă) sau în alte situaţii în care nu doriţi utilizarea bliţului. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • BSS (selector cea mai bună fotografiere) poate fi utilizat pentru a fotografia (A 86). • Deoarece fotografiile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, ţineţi aparatul foto nemişcat. m

W

n

* Alte setări pot fi selectate.

38

Off* (Oprit)

* Alte setări pot fi selectate. Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la o distanţă mai mică de 60 cm (23,6 in.).

Off* (Oprit)

p

Off* (Oprit)

o

0,0*


Fotografierea în modul scenă

O

m Fireworks show (Spectacol artificii)

Pentru a captura expansiunea exploziei de lumină a artificiilor este folosită viteza redusă de declanşare. • Aparatul focalizează la infinit. Zona de focalizare (A 6) devine întotdeauna verde când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Remarcaţi totuşi, acele obiecte din prim-plan nu vor fi întotdeauna în focus. m

W

n

Oprit

p

Oprit

o

0,0

o

0,0*

o

0,0*

n Copy (Copie)

m

W*

n

Off* (Oprit)

p

Off* (Oprit)

* Alte setări pot fi selectate. o Backlight (Fundal luminos) Se foloseşte când lumina vine din spatele subiectului, cu trăsăturile sau detaliile în umbră. Bliţul se declanşează automat pentru a „umple” (ilumina) umbrele. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului.

m

m

n

Off* (Oprit)

p

Oprit

Fotografiere adecvată scenei

Asigură fotografieri clare ale textului sau ale unor desene pe planşe albe sau imprimate. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Folosiţi modul macro (A 31) pentru a focaliza la distanţe mici. • E posibil ca textele şi desenele colorate să nu arate prea bine.

* Alte setări pot fi selectate.

O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied.

39


Fotografierea în modul scenă p Panorama assist (Asistenţă panoramă)

Se foloseşte când se fac serii de fotografii ce vor fi unite mai târziu într-o singură panoramă folosind software-ul Panorama Maker furnizat. m

W*

n

Off* (Oprit)

p

Off* (Oprit)

o

0,0*

* Alte setări pot fi selectate.

Fotografierea pentru panoramă Fotografiere adecvată scenei

Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Folosiţi trepiedul pentru rezultate optime.

1

Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege p Panorama assist (Asistenţă panoramă) din meniul scenă şi apăsaţi k (A 34). Pictogramele de direcţie a panoramei (I) sunt afişate pentru a arăta direcţia fotografiilor ce vor fi unite.

2

Scene menu Museum Fireworks show Copy Backlight Panorama assist Exit

Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege direcţia si apăsaţi k. Selectaţi cum vor fi unite împreună fotografiile în panorama completă; dreapta (I), stânga (J), sus (K) sau jos (L). Pictogramele galbene de direcţie (I I) apar pentru direcţia selectată. Când apăsaţi k, direcţia selectată este setată şi o pictigramă albă a direcţiei (I) apare pentru respectiva direcţie.

26

Aplicaţi modul bliţ (A 28), autodeclanşator (A 30), modul macro (A 31) şi compensare de expunere (A 32) în acest pas, dacă este necesar. Apăsaţi k pentru a selecta din nou direcţia.

40


Fotografierea în modul scenă

3

Realizaţi prima fotografie. Fotografia va fi afişată în 1/3 a monitorului.

26

4

Realizaţi a doua fotografie. Compuneţi următoarea fotografie astfel încât să se suprapună parţial peste prima. Repetaţi până când veţi fi realizat numărul de fotografii necesar pentru a acoperi complet scena. 25

Exit

22

Apăsaţi k când fotografierea este terminată. Aparatul revine la pasul 2.

B

Asistenţă panoramă

Fotografiere adecvată scenei

5

Exit

Modul bliţ (A 28), autodeclanşarea (A 30), modul macro (A 31) şi compensarea de expunere (A 32) nu pot fi modificate dacă prima fotografie a fost făcută. Fotografiile nu pot fi şterse, zoomul şi modurile de imagine (A 82) nu pot fi modificate, până când seria nu este finalizată. Seria panoramei este finalizată dacă aparatul intră în modul de veghe cu funcţia de oprire automată (A 109) în timpul fotografierii. Este recomandată setarea unui interval de timp mai lung înainte ca funcţia de oprire automata să se activeze.

D

Blocarea expunerii

R este afişat pentru a indica că balansul de alb, expunerea şi focalizarea au fost blocate la valorile setate în prima fotografie. Toate fotografiile făcute în seria panoramei au aceleaşi setări ale focalizării, expunerii şi balansului de alb.

Exit

25

41


Fotografierea în modul scenă

D

Panorama Maker

Instalaţi Panorama Maker din pachetul software furnizat pe CD. Transferaţi fotografiile în computer (A 68) şi folosiţi Panorama Maker (A 71) pentru a le uni într-o singură panoramă.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii.

Fotografiere adecvată scenei

42


Mai multe despre redare

Vizualizarea mai multor fotografii: Redare miniaturi Apăsaţi f (h) în modul redare cadru întreg (A 26) pentru a afişa fotografiile în „liste de contacte” ale imaginilor miniaturi. Următoarele operaţiuni pot fi realizate când sunt afişate miniaturile.

Pentru a

Utilizaţi

Selecta fotografii

Schimba numărul de fotografii afişate

k

A

Descriere Folosiţi selectorul multiplu pentru a alege fotografiile.

9

Când f (h) este apăsat, miniaturile sunt afişate în următoarea ordine: 4 ➝ 9 ➝ 16 Când este apăsat g (i), numărul de miniaturi se schimbă în ordine inversă.

Apăsaţi k.

26

Apăsaţi c sau butonul de declanşare pentru a reveni la ultimul mod selectat de fotografiere.

26

c Comutaţi în modul declanşare

C

Mai multe despre redare

Anula redare miniaturi

f (h) g (i)

1/ 10

Afişaj mod redare miniaturi

Când selectaţi imaginile pentru care aţi configurat setările Print set (A 78) şi Protect (A 96), apar pictogramele din imaginea din dreapta. Filmele sunt afişate sub formă de cadre de peliculă.

Pictogramă setare imprimare

Pictograma protecţie

1/ 10

Cadre de peliculă

43


O privire mai îndeaproape: Zoomul în redare Apăsând g (i) în timpul modului de redare cadru întreg (A 26), fotografia curentă este mărită de 3x, centrul fotografiei fiind afişat pe monitor. Ghidajul din dreapta jos arată ce porţiune a fotografiei este mărită. Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timp ce fotografiile sunt mărite. Pentru a Mări

Micşorare

Utilizaţi g (i) f (h)

Vizualiza altă zonă din fotografie Mai multe despre redare

Comuta în modul redare cadru întreg Decupare fotografie

k d

Descriere

3.0 3.

A

Factorul de mărire creşte de fiecare dată când este apăsat g (i), până la maxim 10×.

Factorul de mărire scade de fiecare dată când f (h) este apăsat. Când factorul de mărire atinge 1×, afişajul revine la modul redare cadru întreg.

Apăsaţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a muta zona afişajului spre alte zone ale fotografiei.

9

Apăsaţi k.

26

Apăsaţi d pentru a decupa fotografia curentă la formatul vizibil pe monitor.

48

Apăsaţi c sau butonul de declanşare pentru a reveni la ultimul mod selectat de fotografiere.

26

c Comuta în modul declanşare

Fotografii efectuate cu Face Priority (Prioritate chip) Atunci când este apăsat g (i) în modul de redare cadru întreg pentru fotografii realizate în modul Prioritate detecţie chip (A 91), fotografia efectuată va fi mărită în funcţie de chip (pe care s-a focalizat în timpul fotografierii) ca element central. Dacă sunt recunoscute câteva chipuri, fotografia va fi mărită utilizând chipul (pe care s-a focalizat în timpul fotografierii) ca punct central, iar apăsarea selectorului multiplu H, I, J sau K vă va permite să comutaţi între chipurile persoanelor. Puteţi modifica nivelul de zoom apăsând g (i) sau f (h).

44


Editarea fotografiilor Folosiţi COOLPIX S210 pentru a edita fotografiile în aparatul foto şi pentru a le salva ca fişiere separate (A 116). Următoarele funcţii de editare descrise mai jos sunt disponibile. Funcţie de editare

Descriere Creează o copie a fotografiei curente cu luminozitatea si contrastul îmbunătăţite, cu zonele întunecate ale fotografiei luminate. Compensează pentru neclarităţile cauzate de mişcarea aparatului foto şi realizează o copie mai clară a imaginii. Măriţi fotografia sau îmbunătăţiţi compoziţia ei şi creaţi o copie ce conţine numai porţiunea vizibilă pe monitor. Creaţi copii de dimensiuni mici ale fotografiilor potrivite pentru folosirea pe pagini de internet sau ca ataşamente de e-mail.

D-Lighting (A 46) VR electronică (A 47) Decupare (A 48) Fotografie de mici dimensiuni (A 49)

C

Editarea fotografiilor

C

(✔: disponibilă, -: indisponibilă)

Restricţii privind editarea fotografiilor A doua editare D-Lighting

VR electronică

Decuparea

Micşorare fotografie

D-Lighting

VR electronică

✔ ✔

✔ ✔

Decupare Micşorare fotografie

Prima editare

Mai multe despre redare

• Fotografiile realizate cu Image mode (Mod imagine) setat la 16:9 (1920) (A 82) nu pot fi editate (exceptând reducerea electronică a vibraţiilor). • Este posibil ca funcţiile de editare pentru COOLPIX S210 să nu fie disponibile pentru fotografiile făcute cu alte modele de aparate foto digitale decât COOLPIX S210. • Dacă o copie a fotografiei create folosind COOLPIX S210 este vizualizată pe un alt tip de aparat foto digital, e posibil ca fotografia sa nu poată fi afişată sau să fie transferată pe un computer. • Funcţiile de editare nu sunt disponibile când nu e suficient spaţiu în memoria internă sau pe cardul de memorie.

• Fotografiile nu pot fi editate de două ori cu aceeaşi funcţie de editare. • D-Lighting sau VR electronică ar trebui efectuată în prealabil, în timpul restricţionării utilizaţiei combinaţiei. • VR electronică nu poate fi aplicată la fotografiile la care s-a aplicat funcţia avansată de reducere a ochilor roşii.

D

Fotografii originale şi editate

• Copiile create cu funcţiile de editare nu sunt şterse dacă fotografiile originale sunt şterse. Fotografiile originale nu sunt şterse în cazul în care copiile create cu funcţiile de editare sunt şterse. • Copiile editate sunt salvate cu aceeaşi dată şi oră ca şi originalul. • Print set (Setare imprimare) (A 78) şi Protect (Protejare) (A 96) configurate pentnru imaginile originale nu se vor reflecta în copiile editate.

45


Editarea fotografiilor

Sporirea luminozităţii şi contrastului: D-Lighting D-Lighting poate fi folosit pentru a crea copii cu luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, iluminând zonele întunecate ale fotografiei. Copiile îmbunătăţite sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg (A 26) sau mod redare miniaturi (A 43) şi apăsaţi d. Se va afişa meniul redare.

2

Alegeţi D-Lighting cu selectorul multiplu şi apăsaţi k. Versiunea originală va fi afişată pe partea stângă şi versiunea editată va fi afişată pe partea dreaptă.

Mai multe despre redare

3

Alegeţi OK (Da) si apoi apăsaţi k.

Playback menu D-Lighting Print set Slide show Delete Protect Exit

D-Lighting

O nouă copie cu luminozitate şi contrastul îmbunătăţite este creată. Pentru a anula D-Lighting, alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k. Copiile realizate cu ajutorul D-Lighting pot fi recunoscute după pictograma c afişată în timpul redării.

OK Cancel

15/05/2008 15:30 0004.JPG

4

D 46

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii.

4


Editarea fotografiilor

Compensarea înceţoşării după fotografiere: Electronic VR Înceţoşarea în fotografiile efectuate cu funcţia VR electronică activată şi marcate cu S (ghid VR electronică) în modul de redare cadru întreg, poate fi compensată prin VR electronică după fotografiere. Atunci când se aplică VR electronică fotografiilor după efectuarea lor, copiile compensate sunt stocate ca fişiere distincte.

1

Selectaţi fotografia dorită în modul de redare (A 26) şi apăsaţi d.

15/05/2008 15:30 0004.JPG

Compensarea înceţoşării poate fi aplicată doar fotografiilor marcate prin S. 4

2

Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege OK şi apăsaţi k.

Pentru imaginile compensate, este afişat indicatorul R în timpul redării.

B

Reduce blur?

OK Cancel

15/05/2008 15:30 0004.JPG

4

Notă despre VR electronică

În plus faţă de restricţiile descrise în „Restricţii cu privire la editarea fotografiilor“ (A 45), VR electronică nu poate fi utilizată pentru următoarele fotografii:

4

Mai multe despre redare

Este creată imaginea compensată. Pentru a anula reducerea vibraţiilor, alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k.

4

2008/05/15 15:30 0003.JPG

• Fotografii la care s-a aplicat funcţia avansată de reducere a ochilor roşii (A 29). • Fotografii realizate cu Continuous (Continuu), BSS (Selector cea mai bună fotografie), 3 (A486). Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) sau Intvl timer shooting (Fotografiere cu contor interval) • Fotografii cu Date imprint (Imprimare dată) (A 105). • Fotografiile efectuate cu alte aparate foto. • Fotografii cu înceţoşare minoră sau fotografii ce sunt înceţoşate semnificativ. • Fotografiile efectuate cu viteze lente sau foarte rapide ale declanşatorului. • Fotografii realizate cu ISO 800 sau mai mare (A 88). • Fotografii pe care este afişată pictograma R sau Q (A 107).

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Electronic VR (The Setup Menu)“ (VR Electronică (Meniu Setare)) (A 107) sau „Image/Sound File and Folder Names“ (Nume fişier imagine/sunet şi folder) (A 116) pentru mai multe informaţii.

47


Editarea fotografiilor

Crearea unei copii prin decupare: Decuparea Această funcţie este disponibilă doar când u este afişat pe monitor cu zoomul de redare (A 44) activat. Copiile decupate sunt salvate ca fişiere separate.

1

Apăsaţi g (i) în modul de redare cadru întreg pentru a mări imaginea.

2

Îmbunătăţirea compoziţiei copiei. Apăsaţi g (i) sau f (h) pentru a ajusta factorul de mărire. Apăsaţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a derula fotografia până când pe monitor se va vedea doar porţiunea pe care doriţi să o copiaţi. 4.0 4.

Mai multe despre redare

3

Apăsaţi d.

4

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege Yes şi apăsaţi k. Este creată o nouă fotografie, conţinând doar porţiunea vizibilă pe monitor.

Save this image as displayed?

No Yes

În funcţie de formatul fotografiei originale şi de factorul de mărire folosit în momentul creării copiei, aparatul va selecta automat una dintre următoarele setări de imagine pentru copiile decupate (unitate: pixeli).

• y 3264 × 2448 • e 2592 × 1944 • g 2048 × 1536 • h 1600 × 1200 • i 1280 × 960 • j 1024 × 768 • k 640 × 480 • l 320 × 240 • m 160 × 120 Atunci când setarea modului de imagine pentru copiile decupate este de 320×240 sau 160×120, aceste fotografii sunt încadrate cu o margine gri în modul de redare, iar pictograma Small picture (Fotografie de mici dimensiuni) m sau n este afişată în partea stângă a monitorului.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii.

48


Editarea fotografiilor

g Redimensionarea fotografiilor: Micşorarea fotografiei Creează o copie micşorată a fotografiei curente. Copiile micşorate sunt salvate ca fişiere JPEG cu un nivel de compresie 1:16. Sunt disponibile următoarele dimensiuni. Opţiune

Descriere

l 640×480

Potrivită pentru redarea pe televizor.

m 320×240

Potrivită pentru afişarea pe paginile de internet.

n 160×120

Potrivită pentru ataşamentele de e-mail.

1

Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg (A 26) sau mod redare miniaturi (A 43) şi apăsaţi d. Se afişează meniul de redare.

2

Playback menu Rotate image Small pic. Voice memo Copy Exit

3

Alegeţi formatul dorit pentru copie şi apăsaţi pe k.

Small pic. 640×480 320×240 160×120

Mai multe despre redare

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege Small pic. (Fotografie de mici dimensiuni) şi apăsaţi k.

Exit

4

Alegeţi Yes (Da) si apoi apăsaţi k. Este creată o copie nouă, micşorată.

Create small picture file?

Copia este afişată cu un cadru gri. No Yes

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii.

49


Note vocale: Înregistrare şi redare Folosiţi microfonul încorporat al aparatului foto pentru a înregistra note vocale pentru fotografii.

Înregistrarea notelor vocale

1

Afişaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg (A 26) şi apăsaţi d. Se afişează meniul de redare.

2

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege Voice memo (Notă vocală) şi apăsaţi k. Va fi afişat ecranul pentru înregistrarea notelor vocale.

Playback menu Rotate image Small pic. Voice memo Copy

Mai multe despre redare

Exit

3

Apăsaţi şi ţineţi apăsat k pentru a înregistra o notă vocală. Înregistrarea se termină după aproximativ 20 de secunde sau în momentul în care k este eliberat. Nu atingeţi microfonul încorporat în timpul înregistrării. În timpul înregistrării, o şi p clipesc pe monitor.

Back

Atunci când este finalizată înregistrarea, va fi afişat ecranul de redare al notei vocale. Urmaţi instrucţiunile din pasul 3 din „Playing Voice Memos” ( A 51) pentru a reda o notă vocală. Apăsaţi d înainte sau după înregistrarea unei note vocale pentru a reveni la modul de redare cadru întreg.

D 50

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii.

17s


Note vocale: Înregistrare şi redare

Redarea notelor vocale Fotografiile pentru care au fost înregistrate note vocale sunt indicate prin p în modul de redare cadru întreg.

1

Afişaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg (A 26) şi apăsaţi d.

15/05/2008 15:30 0004.JPG

Se afişează meniul de redare. 4

2

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege Voice memo şi apăsaţi k. Va fi afişat ecranul pentru redare notelor vocale.

4

Playback menu Rotate image Small pic. Voice memo Copy Exit

Apăsaţi k pentru a asculta nota vocală. Redarea se încheie în momentul terminării notei vocale sau când k este apăsat din nou. Apăsaţi butoanele de zoom pentru a ajusta volumul. Apăsaţi d înainte sau după redarea unei note vocale pentru a reveni la modul de redare cadru întreg.

6s

Back

Mai multe despre redare

3

Ştergerea notelor vocale Selectaţi o fotografie cu notă vocală şi apăsaţi l. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege w şi apăsaţi k. Va fi ştearsă doar nota vocală.

Erase 1 image?

No Yes

B

Note vocale

• Când o fotografie cu notă vocală ataşată este ştearsă, atât fotografia cât şi nota vocală sunt şterse. • Dacă fotografia are deja o notă vocală, aceasta trebuie ştearsă înainte de a putea înregistra una nouă. • Este posibil ca aparatul COOLPIX S210 să nu poată ataşa o notă vocală fotografiilor făcute cu alte aparate.

51


Vizualizarea fotografiilor după dată În modul calendar sau în modul afişare după dată pot fi vizualizate fotografiile care au fost făcute cu marcarea datei. În modul redare cadru întreg, la fel ca în cazul modului redare, afişajul fotografiei poate fi mărit, fotografiile pot fi editate, notele vocale pot fi înregistrate sau redate, iar filmele pot fi redate. Când este apăsat d, este afişat meniul calendar sau meniul afişare după dată şi toate fotografiile făcute la o anumită dată pot fi selectate pentru ştergere, imprimare, protecţie şi transferare.

Selectarea unei date în modul calendar

1

Intraţi în modul calendar apăsând e în modul redare, selectând B (folosiţi selectorul multiplu) şi apoi apăsaţi k.

2

Alegeţi data dorită şi apăsaţi pe k.

Calendar

Mai multe despre redare

Datele pentru care există fotografii sunt subliniate cu galben. Apăsaţi f (h), pentru a vedea luna anterioară sau apăsaţi g (i) pentru a vedea luna următoare. 3

Prima fotografie pentru respectiva dată va fi afişată în modul cadru întreg.

15/05/2008 15:30 0004.JPG

Apăsaţi f (h) în modul redare cadru întreg pentru a reveni în modul calendar. 1

52

3


Vizualizarea fotografiilor după dată

Selectarea unei date în modul afişare după dată

1

Pentru a intra în modul afişare după dată apăsaţi e în modul redare, selectaţi C (folosiţi selectorul multiplu) şi apăsaţi k.

List by date

Vor fi afişate datele pentru care există fotografii.

2

Alegeţi data dorită şi apăsaţi pe k. Aparatul foto afişează până la 29 de date. Dacă există fotografii pentru mai mult de 29 date, toate fotografiile salvate înainte de cele mai recente 29 date vor fi afişate împreună ca Other (Altele).

Prima fotografie pentru respectiva dată va fi afişată în modul cadru întreg.

List by date 15/05/2008

3

10/05/2008

2 56

Others

Apăsaţi f (h) în modul redare cadru întreg pentru a reveni în modul afişare după dată. 1

3

Mai multe despre redare

15/05/2008 15:30 0004.JPG

53


Vizualizarea fotografiilor după dată

Folosirea modurilor calendar şi afişare după dată În ecranul de selectare al datei, sunt disponibile următoarele operaţiuni. Pentru a

Utilizaţi

Descriere

A

Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege o dată.

9

f (h) g (i)

Apăsaţi f (h), pentru a vedea luna anterioară sau apăsaţi g (i) pentru a vedea luna următoare.

Comuta în modul redare cadru întreg

k

Apăsaţi k pentru a afişa prima fotografie făcută în data selectată. Apăsaţi f (h) în modul redare cadru întreg pentru a reveni în modul calendar sau afişare după dată.

26

Şterge o fotografie

l

Apăsaţi l după ce aţi selectat data şi va fi afişată o întrebare de confirmare. Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi k pentru a şterge toate fotografiile făcute în data selectată.

26

Vizualiza meniul calendar sau afişare după dată

d

Apăsaţi d pentru afişarea meniului calendar sau a meniului afişare după dată.

55

Vizualiza meniul mod redare

e

Apăsaţi e pentru afişarea meniului de selectare a modului redare.

8

Apăsaţi c sau butonul de declanşare pentru a reveni la ultimul mod selectat de fotografiere.

26

Selecta data Selecta o lună (doar în modul calendar)

Mai multe despre redare

c Comuta în modul fotografiere

B

Note pentru modul calendar şi pentru modul afişare după dată

• În modul calendar sau în modul afişare după dată pot fi afişate până la 9000 fotografii. Dacă există mai multe fotografii, „*” se afişează lângă număr. • Fotografiile făcute fără marcarea datei nu sunt afişate în aceste moduri.

54


Vizualizarea fotografiilor după dată

Meniurile calendar şi afişare după dată Apăsaţi d în oricare dintre cele două moduri, pentru afişarea următoarelor meniuri - doar pentru imaginile făcute cu specificarea datei. D-Lighting* A 46 Print set (Setare imprimare) A 78 Slide show (Expoziţie diapozitive) A 95 Delete (Ştergere) A 96 Protect (Protejare) A 96 Rotate image (Rotire imagine)* A 96 Small pic. (Micşorare fotografie)* A 49 Voice memo (Notă vocală) A 50 * Numai în timpul redării cadru întreg

B

Mai multe despre redare

Când se apasă d în ecranul de selectare a datei (A 52, 53), opţiunile pot fi aplicate tuturor fotografiilor făcute la aceeaşi dată sau toate fotografiile făcute la aceeaşi dată pot fi şterse. Pentru a aplica opţiunile fotografiilor separate sau pentru a selecta fotografii separate pentru a fi şterse, afişaţi o fotografie în cadru întreg şi apăsaţi d.

Setare imprimare

Când marcarea pentru imprimare există deja pentru fotografiile făcute în altă dată decât cea specificată, va fi afişat un dialog de confirmare Salvare marcaje imprimare pentru ocazii ulterioare? (Salvare marcaje imprimare pentru ocazii ulterioare?). Selectaţi Yes (Da) pentru a pune un nou marcaj de imprimare la cel existent. Selectaţi No (Nu) pentru a şterge marcajul de imprimare existent şi pentru a-l lăsa doar pe cel nou.

55


Filme

Înregistrarea filmelor Pentru a filma cu sunet înregistrat prin intermediul microfonului încorporat, selectaţi modul de fotografiere şi urmaţi paşii de mai jos.

1

Pentru a intra în modul film apăsaţi e în modul fotografiere, selectaţi D (folosiţi selectorul multiplu) şi apoi apăsaţi k.

Movie

Contorul de expuneri afişează lungimea maximă a filmului care poate fi înregistrată.

2

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea. Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Un cursor de progres în partea de jos a monitorului arată timpul rămas pentru înregistrare.

47s

Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Filme

B

Înregistrarea filmelor

• Modul bliţ (A 28) şi compensarea expunerii (A 32) pot fi folosite doar pentru filme secvenţiale (A ). Modul macro (A 31) este disponibil în toate modurile. Autodeclanşatorul (A 30) nu poate fi folosit. • Setările pentru modul bliţ , modul macro şi compensarea de expunere nu pot fi aplicate sau modificate în timpul înregistrării filmelor. Aplicaţi sau modificaţi setările conform necesităţilor înainte de începerea înregistrării filmului. • Zoomul optic nu poate fi folosit în timpul înregistrării filmelor. Zoomul digital nu poate fi utilizat chiar înainte de înregistrarea unui film, dar poate fi utilizat un zoom digital de până la 2x în timpul înregistrării filmelor (cu excepţia fotografierii secvenţiale şi a filmelor stop-cadru).

D

56

Schimbare setărilor pentru film

• Movie options (Opţiuni film) sau Electronic VR (VR electronică) pot fi modificate (A 57). • Atunci când Movie options (Opţiuni film) is set to Time-lapse movie (Film fotografiere secvenţială) P, filmele sunt înregistrate fără sunet.


Meniul film Setările Movie options (Opţiuni film) şi Electronic VR (VR electronică) (A 58) pot fi modificate din meniul film. Apăsaţi d în modul film pentru a afişa meniul film şi utilizaţi selectorul multiplu pentru a modifica şi confirma setările.

Selectarea opţiunilor film Meniul film oferă opţiunile prezentate mai jos. Opţiune

Formatul imaginii şi numărul de cadre

J TV MovieP (Film TV) (setare implicită)

Format imagine: 640 × 480 pixeli Număr de cadre: 30 cadre pe secundă

L Small size 320P (Format mic 320)

Format imagine: 320 × 240 pixeli Număr de cadre: 30 cadre pe secundă

S Small size 320 (Format mic 320)

Format imagine: 320 × 240 pixeli Număr de cadre: 15 cadre pe secundă

N Time-lapse movieP (Film fotografiere secvenţială)

Aparatul foto face automat fotografii la anumite intervale şi le inserează într-un film fără sonor. Format imagine: 640 × 480 pixeli Număr de cadre: 30 cadre pe secundă

Filme

57


Meniul film

C

Opţiuni film şi durată şi cadre maxime ale filmului Memorie internă (aprox.52 MB)

Card de memorie (256 MB)

47 sec.

3 min. 40 sec.

L Small size 320 P (Dimensiune mică 320)

1 min. 34 sec.

7 min. 20 sec.

S Small size 320 (Dimensiune mică 320)

3 min. 4 sec.

14 min. 30 sec.

N Time-lapse movie P (Film fotografiere secvenţială) (A )

555 cadre

1800 cadre pe film

Opţiune J TV Movie P (Film TV) (setare implicită)

* Filmele pot fi atât de lungi pe cât permite memoria internă sau cardul de memorie. Toate cifrele sunt aproximative. Lungimea maximă a filmului sau cadrele variază în funcţie de tipul cardului de memorie. Dimensiunea maximă pentru un sigur fişier film este 2 GB. Prin urmare, se vor reda doar 2 GB din durata filmului, chiar dacă se utilizează memorii cu capacitate mai mare.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii. Filme

w Electronic VR (VR electronică) Specificaţi dacă să utilizaţi setarea pentru reducerea electronică a vibraţiilor când realizaţi filme. Opţiune x Pornit k Oprit (setare implicită)

Descriere Reduce efectele mişcării aparatului foto în toate modurile de film cu excepţia Time-lapse movieP (Film fotografiere secvenţială). Dezactivare VR electronică.

Un indicator apare pe monitor când funcţia VR electronică este activată (A 6). (Nu există niciun indicator când funcţia este oprită.)

58


Meniul film

Filme fotografiere secvenţială Înregistraţi flori care se deschid sau fluturi ieşind din cocon.

1

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege Movie options (Opţiuni film) în meniul de film şi apăsaţi k.

Movie Movie options Electronic VR

Exit

2

Alegeţi Time-lapse movie P (Film fotografiere secvenţială) si apoi apăsaţi k.

Movie options TV movie 640 Small size 320 Small size 320 Time-lapse movie Exit

3

Alegeţi intervalul dintre fotografieri şi apăsaţi k. Alegeţi intervale între 30 de secunde şi 60 minute.

Filme

4

Set interval time 30 s 1m 5m 10 m 30 m Exit

Apăsaţi d. Aparatul revine la modul fotografiere.

555

5

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea. Monitorul se opreşte, iar indicatorul luminos de alimentare clipeşte între fotografieri. Monitorul se reactivează automat pentru fotografia următoare.

6

Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Înregistrarea se va opri automat dacă spaţiul din memoria internă sau din cardul de memorie se epuizează sau după ce 1800 de cadre au fost înregistrate. Un film cu 1800 de cadre are o durată de redare de 60 de secunde.

59


Meniul film

B

Film fotografiere secvenţială

• Modul bliţ (A 28), modul macro (A 31) şi compensarea expunerii (A 32) nu mai pot fi modificate după ce a fost făcută prima fotografie. Aplicaţi setările potrivite înainte de a începe înregistrarea. • Pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului în timpul înregistrării, folosiţi un acumulator complet încărcat sau adaptorul CA EH-62D (vândut separat).

Filme

60


Redarea filmului În mod redare cadru întreg (A 26), filmele sunt recunoscute prin intermediul pictogramei Movie Options (A 57). Pentru a reda un film, afişaţi-l în modul redare cadru întreg şi apăsaţi k.

15/05/2008 15:30 0010.AVI

10s

Folosiţi butoanele de zoom pentru a ajusta volumul redării. Butoanele de control redare apar în partea de sus a monitorului. Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a selecta un buton de control, apoi apăsaţi k pentru a efectua operaţiunea selectată. Sunt disponibile următoarele operaţiuni.

Pauză

Indicator volum

4s

În timpul redării Apăsaţi

Derula înapoi

K

Avansa

L

Opri temporar

O

Finaliza

Q

Descriere Derularea înapoi a filmului. Redarea este reluată când este eliberat butonul k. Derularea înainte a filmului. Redarea este reluată când este eliberat butonul k. Pauză în redare. Când filmul este întrerupt, rotiţi selectorul multiplu rotativ pentru a derula filmul înainte sau înapoi. Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce redarea este întreruptă. Derularea înapoi a filmului cadru cu cadru. Derularea M înapoi continuă pană când este apăsat k. Derularea înainte a filmului cadru cu cadru. Derularea N înainte continuă pană când este apăsat k. P

Filme

Pentru a

Reluare redare.

Opriţi redarea pentru a reveni la redarea cadru întreg.

Ştergerea fişierelor de film Apăsaţi l în timpul redării, când este afişat în mod redare cadru întreg (A 26) sau când este selectat în modul de redare miniaturi (A 43). Se va afişa un dialog de confirmare. Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi k pentru a şterge filmul sau No (Nu) şi apăsaţi k pentru a reveni la afişajul normal al redării fără a şterge filmul.

Erase 1 image?

No Yes

61


Înregistrări vocale

Realizarea înregistrărilor vocale Înregistrările vocale pot fi realizate prin intermediul microfonului încorporat şi redate prin intermediul difuzorului încorporat.

1

Pentru a intra în modul înregistrare vocală apăsaţi e în modul fotografiere, selectaţi E (utilizând selectorul multiplu), apoi apăsaţi pe k.

Voice recording

Se va afişa lungimea înregistrării care se poate realiza.

2

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea. Lumiantorul indicator se aprinde în timpul înregistrării. După aproximativ 30 secunde, funcţia de oprire automată a aparatului foto este activată şi monitorul se opreşte.

Voice recording 001 15/05/2008 17:30 Max. rec. time 0 0 : 0 5 : 0 0

Înregistrări vocale

Consultaţi „Operaţiuni în timpul înregistrării” (A 63) pentru mai multe informaţii.

3

Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Înregistrarea se va opri automat dacă spaţiul din memoria internă sau din cardul de memorie se epuizează sau după cinci ore de înregistrare pe cardul de memorie.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii.

62


Realizarea înregistrărilor vocale

Operaţiuni în timpul înregistrării Voice recording

Indicator înregistrare Număr fişier Lungimea înregistrării Indicator progres

Pentru a

001 15/05/2008 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00 Index: 0 1

Data şi ora înregistrării Timp rămas Număr index

Apăsaţi

Descriere

Reactiva monitorul

c

Dacă monitorul a fost oprit, apăsaţi c pentru a-l reactiva.

Opri temporar/ relua înregistrarea

k

Apăsaţi o dată pentru a pune pe pauză înregistrarea, luminatorul va clipi.

Finaliza înregistrarea

Pentru a finaliza înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare.

Înregistrări vocale

Crea index*

În timpul înregistrării, apăsaţi selectorul multiplu pentru a crea un index. Aparatul foto poate sări la orice index în timpul redării. Punctul de început al înregistrării este numărul de index unu; alte numere de index sunt asociate în ordine crescătoare, până la maximum 98.

* Fişierele copiate pot fi redate utilizând QuickTime sau orice alt player audio compatibil WAV. Reţineţi că punctele de index create cu aparatul foto nu pot fi utilizate când redaţi înregistrările vocale pe computere.

63


Redarea înregistrărilor vocale

1

Pentru a intra în modul redare audio apăsaţi e în modul redare, selectaţi E (utilizând selectorul multiplu), apoi apăsaţi k.

Sound file playback

De asemenea, înregistrările vocale pot fi redate apăsând c în modul înregistrare voce (A 62) pentru a afişa ecranul selectare fişiere sunet.

2

Selectaţi fişierul dorit şi apăsaţi k. Fişierul selectat va fi redat.

Înregistrări vocale

64

Select sound file 006 15/05/2008 17:30 007 15/05/2008 18:30 008 26/05/2008 13:00 009 29/05/2008 16:40 010 03/06/2008 08:00 Copy Play


Redarea înregistrărilor vocale

Operaţiuni în timpul redării Pictograme control Număr fişier Timp redare

Sound file playback 001 15/ 05/ 2008 17: 30 00: 00: 05/ 00: 00:20 Index 0 2

Indicator progres Index

Data şi ora înregistrării Lungimea înregistrării Număr index Volum

Folosiţi butoanele de zoom pentru a ajusta volumul redării. Butoanele de control redare apar în partea de sus a monitorului. Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a selecta un buton de control, apoi apăsaţi k pentru a efectua operaţiunea selectată. Sunt disponibile următoarele operaţiuni. Pentru a

Descriere

Derula înapoi

K

Derularea înapoi a înregistrării vocale. Redarea este reluată când este eliberat butonul k.

Avansa

L

Înregistrare vocală avansată. Redarea este reluată când este eliberat butonul k.

Sări la indexul anterior

R

Sărire la indexul anterior.

Sări la indexul următor

S

Sărire la indexul următor.

O

Pauză în redare. Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce redarea este întreruptă: Reluare redare.

Opri temporar P Finaliza

Q

Înregistrări vocale

Apăsaţi

Finalizează redarea şi revine în ecranul de selectare a fişierului de sunet.

Ştergerea fişierelor de sunet Apăsaţi l în timpul redării sau după selectarea unui fişier audio (utilizând selectorul multiplu). Se va afişa dialogul de confirmare. Pentru a şterge fişierul, selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi k. Pentru a anula ştergerea, selectaţi No (Nu) şi apăsaţi k.

Delete File will be deleted. OK?

No Yes

65


Copierea înregistrărilor vocale Copiaţi înregistrările vocale între memoria internă şi un card de memorie. Această opţiune este disponibilă numai când există un card de memorie.

1

Apăsaţi d în ecranul de selectare a fişierelor audio (A 64, pasul 2).

2

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta opţiunea şi apăsaţi k. q: Copiaţi înregistrările din memoria internă pe cardul de memorie. r: Copiaţi înregistrările din cardul de memorie pe memoria internă.

Înregistrări vocale

3

Alegeţi opţiunea de copiere şi apăsaţi k. Selected files (Fişiere selectate): Treceţi la pasul 4. Copy all files (Copiere toate fişierele): Treceţi la pasul 5.

Copy sound files

Exit Camera to card Selected files Copy all files

Exit

4

Selectaţi fişierul dorit. Apăsaţi selectorul multiplu K pentru a selecta fişierul (y). Apăsaţi butonul K al selectorului multiplu pentru a anula selecţia. • Pot fi selectate mai multe fişiere. • Apăsaţi k pentru a finalize selectarea fişierelor.

5

Select sound files 001 15/05/2008 17:30 002 15/05/2008 18:30 003 26/05/2008 13:00 004 29/05/2008 16:40 005 03/06/2008 08:00 Select Exit

Atunci când este afişat un dialog de confirmare, alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi k. Porneşte copierea.

C

Înregistrări vocale

Este posibil ca aparatul foto COOLPIX S210 să nu poată reda sau copia fişiere create cu o altă marcă de aparat foto.

C C

66

Mesaj No sound file (Niciun fişier de sunet) Dacă nu sunt fişiere sunet stocate pe cardul de memorie când selectaţi E (A 64, pasul1), se va afişa mesajul No sound file (Niciun fişier de sunet) (Niciun fişier sunet). Apăsaţi d pentru a afişa ecranul cu opţiunea copiere fişiere sunet şi copiaţi fişierele sunet stocate în memoria internă a aparatului foto pe cardul de memorie.


Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Conectarea la TV Conectaţi aparatul foto la televizor utilizând cablul audio/video furnizat (cablu AV) pentru a reda fotografiile pe televizor.

Opriţi aparatul foto.

2

Conectaţi aparatul foto la televizor utilizând cablul AV furnizat. Conectaţi conectorul galben la fişa video-in de pe televizor şi conectorul alb la fişa audio-in.

Galben

3

Alb

Reglaţi televizorul pe canalul video. Pentru detalii consultaţi documentaţia furnizată cu televizorul.

4

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Ţineţi apăsat c pentru a porni aparatul foto. Aparatul foto intră în modul de redare şi pe televizor se vor afişa fotografiile făcute. Cât timp este conectat la televizor, monitorul aparatului foto va rămâne oprit.

B

Conectarea unui cablu AV

Când realizaţi conectarea cablului AV, conectorul aparatului foto trebuie să fie orientat corespunzător. Nu forţaţi când conectaţi cablul AV la aparatul foto. Nu trageţi conectorul la unghi când deconectaţi cablul AV de la aparatul foto.

B

Mod video

Asiguraţi-vă că setările modului video de pe aparatul foto sunt în conformitate cu standardele utilizate la televizor. Setarea modului video este o opţiune în meniul de setare (A 98) > Mod video (Mod video) (A 111).

67


Conectarea la computer Utilizaţi cablul USB furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer şi copiaţi (transferaţi) fotografiile la un computer prin software-ul Nikon Transfer furnizat.

Înainte de a conecta aparatul foto Instalarea software-ului

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Înainte de conectarea aparatului foto la computer, trebuie instalate programele Nikon Transfer şi Panorama Maker pentru realizarea imaginilor panoramice, incluse pe CD-ul Software Suite furnizat. Pentru mai multe informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghid start rapid.

Sisteme de operare compatibile cu COOLPIX S210 Windows Versiunea preinstalată Windows Vista (32-bit Home Basic/Home Premium/Business/ Enterprise/Ultimate editions), Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/Professional) Dacă pe computerul dumneavoastră rulează Windows 2000 Professional, utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografiile depe cardul de memorie în computer (A 70).

Macintosh Mac OS X (versiunea 10.3.9, 10.4.11) Consultaţi sit-ul Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare.

B

Notă asupra sursei de alimentare

Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. Dacă este utilizat adaptorul EH-62D vândut separat, COOLPIX S210 poate fi încărcat utilizând o priză electrică domestică. Nu utilizaţi alte adaptoare CA, deoarece aceasta va provoca încălzirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului foto.

68


Conectarea la computer

Transferarea fotografiilor de la aparatul foto la un calculator

1 2 3

Porniţi computerul pe care a fost instalat Nikon Transfer.

4

Porniţi aparatul foto.

Opriţi aparatul foto. Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB furnizat.

B

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Indicatorul luminos aparat pornit se va aprinde. Windows Vista Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu utilizând Nikon Transfer). Pentru a evita acest dialog pe viitor, bifaţi Always do this for this device: (Se efectuează întotdeauna pentru acest dispozitiv). Nikon Transfer va porni. Windows XP Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer, copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu) şi faceţi clic pe OK. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always use this program for this action (Utilizaţi mereu acest program pentru această acţiune). Nikon Transfer va porni. Mac OS X Nikon Transfer va porni automat dacă în caseta de dialog cu setarea Auto-Launch (Lansare automată) a fost selectat Yes (Da) atunci când Nikon Transfer este instalat pentru prima oară.

Conectarea cablului USB

Când realizaţi conectarea cablului USB, conectorii trebuie să fie orientaţi corespunzător. Nu forţaţi când conectaţi cablul USB. Nu trageţi conectorul la unghi când deconectaţi cablul USB de la aparatul foto. Este posibil să nu fie recunoscută conexiunea atunci când aparatul foto este conectat la computer prin intermediul unui hub USB.

69


Conectarea la computer

5

Transferaţi fotografiile când Nikon Transfer a finalizat încărcarea. Faceţi clic pe Start Transfer în Nikon Transfer. În cazul utilizării setării implicite toate fotografiile sunt transferate în computer.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Source device (Dispozitiv sursă)

Buton Start Transfer

În cazul utilizării setării implicite a Nikon Transfer, folderul în care sunt transferate fotografiile este deschis în mod automat. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea Nikon Transfer, consultaţi informaţiile pentru asistenţă din Nikon Transfer.

6

Deconectaţi aparatul foto după finalizarea transferului. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB.

Pentru utilizatorii Windows 2000 Professional Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografiile stocate pe cardul de memorie în computer. În cazul în care cardul de memorie are o capacitate mai mare de 2 GB, sau este compatibil SDHC, dispozitivul respectiv trebuie să accepte aceste funcţii ale cardului de memorie. • În cazul setărilor implicite ale Nikon Transfer, Nikon Transfer va porni automat când un card de memorie este introdus în cititorul de carduri sau un dispozitiv similar. Consultaţi pasul 5 de mai sus pentru a transfera fotografii. • Nu conectaţi aparatul foto la computer. Dacă aparatul foto este conectat la computer, se va afişa dialogul Found New Hardware Wizard (Expert dispozitiv hardware nou detectat). Selectaţi Cancel (Anulare), închideţi dialogul şi deconectaţi aparatul foto de la computer. • Pentru a transfera fotografiile stocate pe memoria internă a aparatului foto în computer, acestea trebuie copiate mai întâi în cardul de memorie utilizând aparatul foto (A 66, 93, 97).

70


Conectarea la computer

D

Utilizarea operaţiunilor standard ale sistemelor de operare pentru accesarea fişierelor aparatului foto

• Navigaţi la dosarul de pe discul fix de stocare în care aţi salvat fotografiile şi accesaţi o fotografie cu ajutorul programului de vizualizare furnizat cu sistemul de operare. • Fişierele sunet copiate pe computer pot fi redate utilizând QuickTime sau orice alt player audio compatibil WAV.

D

Realizarea panoramelor cu Panorama Maker

D

Numele fişierului de imagine şi numele dosarului

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

• Utilizaţi o serie de fotografii realizate cu opţiunea Panorama assist (Asistenţă panoramă) în modul scenă (A 40) pentru a crea o singură imagine panoramică utilizând Panorama Maker. • Puteţi instala Panorama Maker pe computer utilizând pachetul software furnizat pe CD. După finalizarea instalării, urmaţi procedura descrisă mai jos pentru a accesa Panorama Maker. Windows Deschideţi All Programs (Toate programele) (Programs (Programe) în Windows 2000) din meniul Start > ArcSoft Panorama Maker 4 > Panorama Maker 4. Macintosh Accesaţi aplicaţiile selectând Applications (Aplicaţii) din meniul Go (Salt) şi faceţi dublu clic pe pictograma Panorama Maker 4. • Pentru mai multe informaţii despre utilizarea Panorama Maker, consultaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi informaţiile de ajutor conţinute în Panorama Maker.

71


Conectarea la imprimantă Utilizatorii imprimantelor compatibile PictBridge (A 132) pot conecta aparatul foto direct la imprimantă şi imprima fotografii fără a utiliza un computer. Fotografiere Selectaţi fotografiile pentru imprimare utilizând opţiunea Print set (Setare imprimare) (A 78) Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Conectarea la imprimantă (A 73)

Imprimarea fotografiilor una câte una (A 74)

Imprimarea mai multor fotografii (A 75)

Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB

B

Notă asupra sursei de alimentare

Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. Dacă este utilizat adaptorul EH-62D vândut separat, COOLPIX S210 poate fi încărcat utilizând o priză electrică domestică. Nu utilizaţi alte adaptoare CA, deoarece aceasta va provoca încălzirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului foto.

D

72

Imprimarea fotografiilor

În plus faţă de imprimarea de la imprimanta personală a fotografiilor transferate pe un computer şi imprimarea prin conexiune directă între aparatul foto şi imprimantă, sunt disponibile următoarele opţiuni pentru imprimarea fotografiilor: • Introduceţi un card de memorie într-o fantă card a imprimantei compatibilă DPOF • Duceţi cardul de memorie la un laborator foto digital Pentru imprimarea utilizând aceste metode, specificaţi fotografiile şi numărul de exemplare imprimate dorite utilizând meniul Print set (Setare imprimare) (A 78).


Conectarea la imprimantă

Conectarea aparatului foto şi a imprimantei Opriţi aparatul foto.

2

Porniţi imprimanta. Verificaţi setările imprimantei.

3

Conectaţi aparatul foto la imprimantă utilizând cablul USB furnizat.

4

Porniţi aparatul foto. Când conexiunea este realizată corect, ecranul de pornire PictBridge 1 se va afişa pe monitorul aparatului foto. Apoi se va afişa ecranul de imprimare selecţie 2.

1

2

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Print selection

15/05 2008 No. 4 4

B

Conectarea cablului USB

Când realizaţi conectarea cablului USB, conectorii trebuie să fie orientaţi corespunzător. Nu forţaţi când conectaţi cablul USB. Nu trageţi conectorul la unghi când deconectaţi cablul USB de la aparatul foto.

73


Conectarea la imprimantă

Imprimarea fotografiilor una câte una După conectarea corectă a aparatului foto la imprimantă (A 73), imprimaţi fotografiile urmând procedura de mai jos.

1

Folosiţi selectorul multiplu pentru a alege fotografia dorită şi apăsaţi k.

Print selection

15/05 2008

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Apăsaţi f (h) pentru a afişa 12 miniaturi şi g (i) pentru a reveni la redarea cadru întreg.

2

Alegeţi Copies (Copii) si apoi apăsaţi k.

No. 4 4

PictBridge Start print Copies Paper size Exit

3

Selectaţi numărul de copii (până la nouă) şi apăsaţi k.

Copies

4

Exit

4

Alegeţi Paper size (Format hârtie) şi apoi apăsaţi k.

PictBridge Start print Copies Paper size Exit

5

Alegeţi Paper size (Format hârtie) dorit şi apăsaţi pe k. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, alegeţi Default (Implicit) în meniul referitor la formatul hârtiei.

74

Paper size Default 3.5 × 5 in. 5 × 7 in. 100 × 150 mm 4 × 6 in. Exit


Conectarea la imprimantă

6

Alegeţi Start print (Pornire imprimare) şi apoi apăsaţi k.

PictBridge Start print Copies Paper size Exit

Porneşte imprimarea. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la cel indicat în pasul 1.

Printing 002/004

Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, apăsaţi k.

Cancel

Imprimare curentă/ număr total de imprimări

Imprimarea mai multor fotografii După conectarea corectă a aparatului foto la imprimantă (A 73), imprimaţi fotografiile urmând procedura de mai jos.

1

Când este afişat ecranul de selectare imprimare, apăsaţi d.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

7

Se afişează meniul de imprimare.

2

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege Paper size (Format hârtie) şi apăsaţi k.

Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size Exit

3

Alegeţi Paper size (Format hârtie) dorită şi apăsaţi pe k. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, alegeţi Default (Implicit) în meniul referitor la formatul hârtiei.

Paper size Default 3.5 × 5 in. 5 × 7 in. 100 × 150 mm 4 × 6 in. Exit

75


Conectarea la imprimantă

4

Alegeţi Print selection (Imprimare selecţie), Print all images (Imprimare toate imaginile) sau DPOF printing (Imprimare DPOF) şi apăsaţi k.

Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size Exit

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Print selection (Imprimare selecţie) Selectaţi fotografiile de imprimat şi numărul de copii pentru fiecare dintre ele (până la nouă). Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a selecta fotografii şi apăsaţi H sau I pentru a seta numărul de copii pentru fiecare. Fotografiile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după pictograma bifă (y) şi numărul indicând numărul de copii de imprimat. Bifa nu va fi afişată pentru imaginile pentru care nu a fost specificat numărul de copii şi acestea nu vor fi imprimate. Apăsaţi g (i) pentru a comuta la redare cadru întreg. Apăsaţi f (h) pentru a comuta înapoi la afişaj miniaturi. Apăsaţi k când setarea e completă. Se va afişa meniul indicat în partea dreaptă. Pentru a imprima, alegeţi Start print (Pornire imprimare) şi apăsaţi k. Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k pentru a reveni la meniul de imprimare.

Print selection

Back

Print selection 010 prints

Start print Cancel Exit

Print all images (Imprimare toate imaginile) Toate fotografiile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie sunt imprimare una câte una. Se va afişa meniul indicat în partea dreaptă. Pentru a imprima, alegeţi Start print (Pornire imprimare) şi apăsaţi k. Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k pentru a reveni la meniul de imprimare.

76

Print all images 012 prints

Start print Cancel Exit

10


Conectarea la imprimantă DPOF printing (Imprimare DPOF) Imprimaţi fotografiile pentru care a fost stabilită o ordine de imprimare în Print set (Setare imprimare) (A 78). • Se va afişa meniul indicat în partea dreaptă. • Pentru a imprima, alegeţi Start print (Pornire imprimare) şi apăsaţi k. • Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k pentru a reveni la meniul de imprimare.

Start print View images Cancel Exit View images

10

Back

5

Porneşte imprimarea. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la meniul de imprimare (pasul 2). Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, apăsaţi k.

Printing 002/010

Cancel

Imprimare curentă/ număr total de imprimări

B

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

• Pentru a vizualiza comanda curentă de imprimare, selectaţi View images (Vizualizare imagini) şi apăsaţi k. Pentru a imprima fotografiile, apăsaţi din nou k.

DPOF printing 010 prints

Format hârtie

Aparatul foto acceptă următoarele formate de hârtie: Default (formatul implicit al hârtiei pentru imprimanta actuală), 3,5×5 in., 5×7 in., 100×150 mm, 4×6 in., 8×10 in., format Letter (scrisoare), A3 şi A4. Se vor afişa doar formatele acceptate de imprimanta curentă. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, alegeţi Default (Implicit) în meniul referitor la formatul hârtiei.

77


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Setare imprimare Opţiunea Print set (Setare imprimare) din meniul de redare este utilizată pentru a crea „ordini de imprimare” digitale pentru imprimare pe dispozitive compatibile DPOF (A 132). Când aparatul foto este conectat la un dispozitiv compatibil PictBridge, fotografiile pot fi imprimate de la imprimantă în conformitate cu ordinea de imprimare DPOF realizată pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Dacă îndepărtaţi cardul de memorie din aparatul foto, puteţi crea ordine de imprimare DPOF pentru fotografiile din memoria internă şi puteţi imprima fotografiile conform ordinii de imprimare DPOF. Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Apăsaţi d în mod redare. Se afişează meniul de redare.

2

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege Print set (Setare imprimare) şi apăsaţi k. Se afişează meniul de setare imprimare.

3

Alegeţi Select images (Selectare imagini) (Da) si apoi apăsaţi k.

Playback menu D-Lighting Print set Slide show Delete Protect Exit Print set Select images Delete print set

Exit

4

Selectaţi fotografiile de imprimat şi numărul de copii pentru fiecare dintre ele (până la nouă).

Print selection

Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a selecta fotografii şi apăsaţi H sau I pentru a seta numărul de copii pentru fiecare. Fotografiile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după Back pictograma bifă (y) şi numărul indicând numărul de copii de imprimat. Bifa nu va fi afişată pentru imaginile pentru care nu a fost specificat numărul de copii şi acestea nu vor fi imprimate. Apăsaţi g (i) pentru a comuta la redare cadru întreg. Apăsaţi f (h) pentru a comuta înapoi la afişaj miniaturi. Apăsaţi k când setarea e completă.

78


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Setare imprimare

5

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere sau informaţiile despre fotografie.

Print set Done

Selectaţi Date (Data) şi apăsaţi k pentru a imprima data de înregistrare pe toate fotografiile din ordinea de imprimare. Exit

Alegeţi Done (Finalizat) şi apăsaţi k pentru a încheia ordinea de imprimare şi a ieşi.

Fotografiile selectate pentru imprimare sunt recunoscute prin pictograma w afişată odată cu redarea.

15/05/2008 15:30 0004.JPG

4

B

4

Note privind imprimarea cu data fotografierii şi informaţia despre fotografie

Setările Date (Data) şi Info configurate în meniul setare imprimare pot fi imprimate de la imprimantele compatibile DPOF (A 132) care dispun de funcţia de imprimare a datei şi a informaţiilor despre fotografie. • Când este folosit DPOF printing (Imprimare DPOF) (A 77) atunci când aparatul foto este conectat la imprimantă prin cablul USB furnizat, informaţiile despre fotografie (Info) nu pot fi imprimate. • Reţineţi că setările Date (Data) şi Info de fiecare dată când este afişat meniul setare imprimare.

C

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Selectaţi Info şi apăsaţi k pentru a imprima viteza declanşatorului şi informaţii despre diafragmă pe toate fotografiile din ordinea de imprimare.

Date Info

Ştergerea tuturor comenzilor de imprimare

Selectaţi Delete print set (Ştergere setare imprimare) în pasul 3 şi apăsaţi k. Comenzile de imprimare pentru toate fotografiile vor fi şterse.

C

Notă referitoare la opţiunea de setare imprimare Date (Data)

Când este activată opţiunea Date (Data) în meniul Print set (Setare imprimare), data şi ora imprimate pe fotografii cu DPOF sunt cele înregistrate la realizarea fotografiei. Data şi ora imprimate cu această opţiune nu sunt afectate când setarea de dată şi oră este modificată din meniul de setare după realizarea fotografiilor.

D

Imprimarea datei

15.05.2008

Atunci când utilizaţi Date imprint (Imprimare dată) (A 105) în meniul de setare, data fotografierii va fi imprimată pe fotografii şi înregistrată. Dacă utilizaţi astfel de fotografii, data poate fi imprimată din imprimante ce nu suportă imprimarea datei. Dacă utilizaţi setarea Print set (Setare imprimare) pe o fotografie pe care data este deja imprimată, se vor imprima doar informaţiile setate de Date imprint (Imprimare dată).

79


Meniurile fotografiere, redare şi setare

Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere Meniul fotografiere şi meniul sensibilitate ridicată conţin următoarele opţiuni. A

Image mode (Mod imagine)1

A 82

Selectează calitatea şi formatul imaginii. B

White balance (Balans de alb)2

A 84

Potriviţi balansul de alb cu sursa de lumină. C

Continuous (Continuu)2

A 86

Modificaţi setările pentru Continuous (Continuu) sau BSS (selector cea mai bună fotografiere). E

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)3

A 88

Controlaţi sensibilitatea aparatului foto la lumină. F

Color options (Opţiuni culoare)2

A 88

Aplicaţi efecte de culoare la fotografii pe măsură ce sunt înregistrate. Meniurile fotografiere, redare şi setare

80

G

AF area mode (Mod zonă AF)

A 89

Alegeţi unde focalizează aparatul foto. 1 2 3

Image mode (Mod imagine) poate modifica setările pentru meniurile altor moduri de fotografiere (cu excepţia meniului film). Consultaţi informaţiile privind restricţiile aplicabile acestor setări (A 92). Această setare nu poate fi efectuată în modul sensibilitate ridicată.


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

Afişarea meniului fotografiere şi a meniului sensibilitate ridicată Accesaţi A (auto) sau modul de fotografiere cu sensibilitate ridicată apăsând e în modul fotografiere, selectând A (auto) sau B (sensibilitate ridicată) şi apăsând apoi k. Apăsaţi d pentru a afişa meniul fotografiere sau meniul sensibilitate ridicată. Shooting

Shooting menu Image mode White balance Continuous ISO sensitivity Color options Exit

• Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi confirma setările (A 9). • Apăsaţi d pentru a ieşi din meniul fotografiere sau meniul sensibilitate ridicată. Meniurile fotografiere, redare şi setare

81


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

A Image Mode (Mod imagine) Fotografiile efectuate cu un aparat foto digital sunt înregistrate ca fişiere imagine. Pot fi înregistrate dimensiunea fişierelor şi, odată cu aceasta, numărul de imagini care pot fi înregistrate în funcţie de dimensiune şi de calitatea imaginilor. Alegeţi un mod imagine în funcţie de cum planificaţi să utilizaţi fotografia înainte de a fotografia. Opţiune

Dimensiune (pixeli)

Descriere Cea mai ridicată calitate, potrivită pentru măriri sau imprimări de calitate înaltă. Nivelul compresiei este de aproximativ 1:4.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

S

High (Ridicată) (3264P)

3264 × 2448

R

Normal (3264) (setare implicită)

3264 × 2448

L

Normal (2592)

2592 × 1944

M

Normal (2048)

2048 × 1536

Dimensiunea mai mică permite stocarea mai multor fotografii. Nivelul compresiei este de aproximativ 1:8.

N

PC screen (Ecran PC) (1024)

1024 × 768

Potrivită pentru afişarea pe monitorul computerului. Nivelul compresiei este de aproximativ 1:8.

O

TV screen (Ecran TV) (640)

640 × 480

Potrivită pentru afişarea pe întregul ecran al unui televizor sau pentru distribuirea prin e-mail sau web. Nivelul compresiei este de aproximativ 1:8.

P

16:9 (1920)

1920 × 1080

Pot fi făcute fotografii cu un raport imagine de 16:9. Nivelul compresiei este de aproximativ 1:8.

Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii. Nivelul compresiei este de aproximativ 1:8.

Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor în modurile fotografiere şi redare (A 6, 7).

D

Mod imagine

Schimbările făcute acestei setări se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia meniului film).

82


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

C

Număr de expuneri rămase

Tabelul următor conţine numărul aproximativ de fotografii care poate fi stocat în memoria internă şi pe un card de memorie de 256 MB. Reţineţi că numărul de fotografii care poate fi stocat va diferi în funcţie de compoziţia fotografiei (datorită compresiei JPEG). În plus, acest număr poate diferi în funcţie de marca respectivului card de memorie, chiar şi în cazul în care capacitatea cardului de memorie este aceeaşi.

Setare S

2

Card de memorie1 (256 MB)

Dimensiune imprimare (imprimat la 300 dpi; cm/in.)2

13

60

28 × 21/11 × 8,3

R

Normal (3264)

25

120

28 × 21/11 × 8,3

L

Normal (2592)

40

185

22 × 16,5/8,7 × 6,5

M

Normal (2048)

62

295

17 × 13/6,7 × 5,1

N

PC screen (Ecran PC) (1024)

196

925

9 × 7/3,5 × 2,8

O

TV screen (Ecran TV) (640)

416

1965

5 × 4/2 × 1,6

P

16:9 (1920)

92

435

16 × 9/6,3 × 3,5

Dacă numărul de expuneri rămase este de 10.000 sau mai mare, numărul de expuneri rămase va indica 9999. Dimensiunile copiilor sunt calculate împărţind numărul de pixeli la rezoluţia imprimantei (dpi) şi multiplicând cu 2,54 cm (1 in.). Cu toate acestea, la aceeaşi dimensiune a imaginii, fotografiile imprimate la rezoluţii mai mari vor fi imprimate cu dimensiuni mai mici decât cea indicate, iar cele imprimate la rezoluţii mai mici vor fi imprimate la dimensiuni mai mari decât cea indicată.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

1

High (Ridicată) (3264P)

Memorie internă (aprox. 52 MB)

83


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

B White balance (Balans de alb) Culoarea luminii reflectate de un obiect variază în funcţie de culoarea sursei de lumină. Creierul uman se poate adapta modificărilor de culoare ale sursei de lumină, rezultatul fiind că obiectele albe apar albe fie că sunt observate în umbră, lumină directă a soarelui sau în lumină incandescentă. Aparatele foto digitale pot mima această reglare prin procesarea imaginilor conform culorii sursei de lumină. Acest lucru este cunoscut ca „balans de alb.” Pentru colorit natural, alegeţi o setare balans de alb care se potriveşte sursei de lumină înainte de a fotografia. Deşi setarea implicită, Auto, poate fi utilizată pentru cele mai multe tipuri de iluminare, puteţi aplica setarea balans de alb adecvată unei anumite surse de lumină pentru a obţine cele mai reuşite rezultate. a

Auto (setare implicită) Balans de alb ajustat automat pentru adaptarea la condiţiile de iluminare. Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

b

Preset manual (Presetare manuală) Obiecte colorate neutru utilizate ca referinţă pentru a seta balansul de alb în condiţii de iluminare neobişnuită. Consultaţi „Presetare manuală” pentru mai multe informaţii (A 85).

c

Daylight (Lumină zi) Balans de alb reglat pentru lumina directă a soarelui.

d

Incandescent Utilizaţi pentru iluminare incandescentă.

e

Fluorescent Utilizaţi pentru cele mai multe tipuri de iluminare fluorescentă.

f

Cloudy (Noros) Utilizaţi la fotografierea în condiţii de cer înnorat.

g

Flash (Bliţ) Utilizaţi cu mod bliţ.

Efectele opţiunii selectate pot fi previzualizate în monitor. Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor pentru alte setări decât Auto (A 6).

B

Mod bliţ

Pentru setări ale balansului de alb altele decât Auto sau Flash (Bliţ), opriţi bliţul (W) (A 28).

84


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

Preset manual (Presetare manuală) Presetarea manuală este utilizată în cazul surselor de lumină mixte sau pentru a compensa sursele de lumină în culori intense (de exemplu, pentru a efectua fotografii sub o lampă cu o tentă roşiatică ca şi cum ar fi fost efectuate în lumină albă).

1

Plasaţi un obiect de referinţă alb sau gri sub sursa de iluminare care va fi utilizată în timpul fotografierii.

2

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta b Preset manual (Presetare manuală) în meniul White balance (Balans de alb) şi apăsaţi k. Aparatul foto măreşte.

Alegeţi Measure (Măsurare).

Preset manual

Pentru a aplica cele mai recente valori măsurate pentru presetarea manuală, alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k. Cancel Measure Exit

4

Încadraţi obiectul de referinţă.

Preset manual

Meniurile fotografiere, redare şi setare

3

White balance Auto Preset manual Daylight Incandescent Fluorescent Exit

Cancel Measure Exit

Cadru obiect de referinţă

5

Apăsaţi k. Declanşatorul este eliberat şi noua valoare pentru balansul de alb este setată. Nu sunt înregistrate fotografii.

B

Notă la presetarea manuală

Indiferent de modul bliţ selectat, bliţul nu se va declanşa când k apăsaţi în pasul 5. Prin urmare, aparatul foto nu poate măsura valoarea pentru presetarea manuală pentru când este utilizat bliţul.

85


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

C Continuous (Continuu) Modificaţi setările la Continuu sau BSS (selector cea mai bună fotografie). Bliţul se dezactivează pentru Continuous (Continuu), BSS sau Multi-Shot 16 (Declanşare multiplă 16) şi focusul, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valorile pentru prima fotografie din fiecare serie. U

Single (Singular) (setare implicită) Se efectuează o fotografie de fiecare dată când este apăsat declanşatorul.

V

Continuous (Continuu) În timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat complet, sunt făcute până la 4 fotografii cu un ritm de aproximativ 1,2 cadre pe secundă (fps) când Image mode (Mod imagine) este setat pe R Normal (3264).

D

BSS (Selector cea mai bună fotografiere)

Meniurile fotografiere, redare şi setare

„Selectorul cea mai bună fotografiere” este recomandat când se fotografiază cu bliţ oprit, cu focalizarea mărită sau în alte situaţii când mişcări bruşte pot duce la fotografii neclare. Când BSS este pornit, aparatul foto face până la zece fotografii când butonul de declanşare este apăsat. Fotografiile cele mai reuşite din serie sunt selectate şi salvate automat. W

Multi-shot 16 (Declanşare multiplă16) De fiecare dată când este apăsat declanşatorul, aparatul foto face o serie de 16 fotografii la aproximativ 1,6 cadre pe secundă şi le aranjează într-una singură prin setarea Image mode (Mod imagine) L Normal (2592).

X

Intvl timer shooting (Fotografiere cu contor interval) Aparatul foto face fotografii (până la 1800 de cadre) automat la intervalul specificat (A 87).

Pentru setări diferite de Single (Singular), indicatorul pentru setarea curentă este afişată pe monitor (A 6).

B

Notă privind declanşarea continuă

• Ritmul maxim de cadre în declanşarea continuă poate oscila în funcţie de setările modului de imagine şi de cardul de memorie utilizat. • Zoomul digital nu poate fi folosit în Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16).

B

Note privind BSS

• Este posibil ca BBS să nu producă cele mai reuşite rezultate dacă subiectul se mişcă sau în cazul în care compoziţia se modifică în timp ce declanşatorul este apăsat la maxim.

86


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

Fotografierea cu contor interval Aparatul foto face fotografii automat la intervale specificate. Alegeţi intervale între 30 de secunde şi 60 de minute.

Utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta Intvl timer shooting (Fotografiere cu contor interval) în meniul Continuous (Continuu) şi apăsaţi k.

2

Alegeţi intervalul dintre fotografieri şi apăsaţi k.

3

Apăsaţi d.

Continuous Single Continuous BSS Multi-shot 16 Intvl timer shooting Exit

Set interval time 30 s 1m 5m 10 m 30 m Exit

Meniurile fotografiere, redare şi setare

1

Aparatul revine la modul fotografiere.

4

Apăsaţi declanşatorul la maxim pentru a face prima fotografie şi activaţi fotografierea cu contor interval. Monitorul se opreşte, iar indicatorul luminos de alimentare clipeşte între fotografieri. Monitorul porneşte automat chiar înainte de următoarea fotografiere.

5

26

Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Înregistrarea se va opri automat dacă spaţiul din memoria internă sau din cardul de memorie se epuizează sau după 1800 de fotografii.

C

Sursa de alimentare

Pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului în timpul înregistrării, folosiţi un acumulator complet încărcat sau adaptorul CA EH-62D (vândut separat).

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii.

87


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

E ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO) Sensibilitatea este o măsură a rapidităţii cu care aparatul foto reacţionează la lumină. Cu cât sensibilitatea este mai ridicată, cu atât mai puţină lumină va fi necesară pentru a efectua expunerea. Deşi un nivel ridicat ISO este potrivit pentru fotografierea subiectelor în acţiune sau în cazul unei iluminări deficitare, sensibilitatea ridicată este asociată adesea cu „zgomotul” - pixeli la distanţe diferite unii faţă de alţii, coloraţi strălucitor, concentraţi în secţiunile întunecate ale imaginii. Auto (setare implicită) Sensibilitatea este ISO 64 în condiţii normale; când iluminarea este deficitară, iar bliţul este oprit, aparatul foto compensează prin ridicarea sensibilităţii la un nivel ISO 800. 64,100, 200, 400, 800, 1600, 2000 Sensibilitatea va fi blocată la valoarea specificată. Meniurile fotografiere, redare şi setare

În cazul altor setări decât Auto, pe monitor este afişată setarea curentă (A 6). Dacă este selectat Auto şi sensibilitatea creşte peste ISO 64, se va afişa pictograma E (A 29).

F Color options (Opţiuni culoare) Culorile devin mai intense sau se înregistrează fotografii monocromatice. n

Standard color (Culoare standard) (setare implicită) Utilizaţi pentru fotografii cu culori naturale.

o

Vivid color (Culoare intensă) Utilizaţi pentru a obţine un efect intens, „imprimare foto”.

p

Black-and-white (Alb-negru) Efectuaţi fotografii în alb-negru.

q

Sepia Efectuaţi fotografii în tonuri sepia.

r

Cyanotype (Filtru cyan) Efectuaţi fotografii monocrome albastru cyan.

Efectele opţiunii selectate pot fi previzualizate în monitor. Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor pentru alte setări decât Standard color (A 6).

88


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

G AF area mode (Mod zonă AF) Utilizaţi această opţiune pentru a determina unde focalizează aparatul foto. Când zoomul digital este activat, zona de focalizare va fi situată pe centrul ecranului indiferent de setările utilizate. z

Face Priority (Prioritate detecţie chip) (setare implicită) Când aparatul foto recunoaşte un chip (vizualizare frontală), va focaliza pe acea figură facială. Consultaţi „Prioritate detecţie chip” (A 91) pentru mai multe informaţii. Când aparatul foto detectează mai mult de o figură facială, se va focaliza pe chipul cel mai apropiat de aparatul foto. Când fotografiaţi alte subiecte decât persoane sau când feţele nu sunt recunoscute, AF area mode (Mod zonă AF) va comuta la Auto şi va selecta automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto. Auto Aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. Apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate pentru a activa zona de focalizare. Zona de focalizare selectată de aparatul foto este afişată în monitor atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.

26

Zone AF disponibile x

Manual Această opţiune este potrivită pentru situaţiile în care subiectul vizat este relativ fix şi nu este poziţionat în centrul cadrului. Apăsaţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a selecta dintre 99 de zone de focalizare în cadru. Fotografiile pot fi efectuate în timp ce se afişează ecranul cu selectarea zonei de focalizare. Pentru a încheia selectarea zonei de focalizare şi pentru a regla setările pentru modul bliţ, modul macro, autodeclanşatorul şi compensarea expunerii, apăsaţi k. Apăsaţi din nou k pentru a reveni la ecranul de selectare a zonei de focalizare.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

w

26

Mod zonă AF

Zone selectabile

89


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere y

Center (Centru) Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Se utilizează zona de focalizare centrală.

26

Mod zonă AF

D

Blocarea focalizării

Pentru a focaliza pe subiecţi care nu se află în centrul imaginii când Center (Centru) este selectat pentru AF area mode (Mod zonă AF), folosiţi funcţia de blocare a focalizării aşa cum este descrisă mai jos. 1 Poziţionaţi subiectul din centrul cadrului. Meniurile fotografiere, redare şi setare

26

2

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Asiguraţi-vă că zona de focalizare este verde.

3

Ţineţi apăsat în continuare butonul de declanşare până la jumătate şi recompuneţi fotografia. • Asiguraţi-vă că distanţa dintre aparatul foto şi subiect nu se schimbă.

4

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.

1/60 F3.1

1/60

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Focalizarea automată” (A 25) pentru mai multe informaţii.

90

F3.1


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

Prioritate detecţie chip Prioritatea detecţie faţă va fi activată când modul zonă AF este setat la Face priority (Prioritate chip) sau când modul scenă este setat la Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret noapte). Aparatul foto va recunoaşte automat chipurile umane din faţa obiectivului, iar focalizarea se va fixa pe figuri faciale.

1

Cadrarea unei fotografii. Când aparatul foto recunoaşte un chip (vizualizare frontală), chipul este încadrat cu o margine galbenă dublă. Când aparatul foto detectează mai mult de un chip, figura facială cea mai apropiată este încadrată cu o margine galbenă dublă, iar restul cu o margine simplă. Pot fi recunoscute până la 12 chipuri.

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. Focalizarea va fi centrat pe chipul încadrat de marginea dublă. Marginea dublă va străluci în culoarea verde când focalizarea este blocată. Când aparatul nu poate focaliza, marginea dublă va clipi. Apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate şi încercaţi din nou să focalizaţi.

1/60 F3.1

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.

B

Note despre prioritate detecţie chip

Meniurile fotografiere, redare şi setare

2

26

• În Face Priority (Prioritate chip), dacă butonul de declanşare este apăsat la jumătate când nu au fost recunoscute feţe, modul zonă AF va fi setat la Auto. • În setările Portrait (Portret) şi Night portrait (Portret noapte) ale modului scenă, dacă butonul de declanşare este apăsat la jumătate când nu sunt recunoscute feţe, focusul va fi setat pe centrul ecranului. • Este posibil ca aparatul foto să nu detecteze feţele în următoarele situaţii: - Când feţele sunt parţial ascunse de ochelari de soare sau alte elemente - Când feţele ocupă prea mult sau prea puţin din cadru - Când subiectul nu se uită direct la aparatul foto • Capacitatea aparatului foto de a detecta feţele depinde de o varietate de factori, inclusiv vremea sau faptul că subiectul nu se uită la cameră. • În anumite cazuri rare este posibil ca subiectul să nu fie focalizat, chiar dacă cadrul dublu străluceşte în culoarea verde (A 25). În această situaţie, comutaţi pe modul zonă AF (manual sau centru), refocalizaţi pe un alt subiect situat la aceeaşi distanţă faţă de aparat ca şi subiectul portretului dorit şi utilizaţi blocarea focalizării (A 90). • Fotografiile făcute în modul Prioritate chip, în timpul redării cadre întreg, vor fi rotite (dacă este necesar) şi afişate.

91


Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere

Restricţii ale setărilor aparatului foto Restricţiile se aplică următoarelor setări în modul (auto) A. Flash mode (Mod bliţ) Bliţul se opreşte în cazul setărilor Continuous (Continuu) din Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16). Setarea aplicată este restabilită când este selectat Single (Singular) sau Intvl timer shooting (Fotografiere contor interval). Self-timer (Autodeclanşator) Dacă autodeclanşatorul este pornit, doar o singură fotografie va fi efectuată când declanşatorul este eliberat, indiferent de setările alese pentru Continuous (Continuu). Setările activate Continuous (Continuu) sunt restabilite când fotografia este efectuată sau când autodeclanşatorul este oprit. Continuous (Continuu) Meniurile fotografiere, redare şi setare

92

Dacă setarea Continuous (Continuu) este setată pentru Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), Image mode (Mod imagine) va fi setat la L Normal (2592). Dacă modul Continuous (Continuu) este restabilit la orice altă setare decât Multishot 16 (Declanşare multiplă 16), setările pentru Image mode (Mod imagine) vor fi, de asemenea, restabilite. White Balance (Balans de alb) Balansul de alb este setat automat la Auto şi nu poate fi reglat când este selectat Black-and-white (Alb-negru), Sepia sau Cyanotype (Filtru Cyan) pentru Color options (Opţiuni culoare). Setarea balans de alb aplicată este restabilită când este selectat Standard color (Culoare standard) sau Vivid color (Culoare intensă).


Opţiuni redare: Meniul redare Meniul redare conţine următoarele opţiuni. I

A 46

D-Lighting Îmbunătăţeşte luminozitatea şi contrastul în zonele întunecate ale fotografiei.

a

A 78

Print set (Setare imprimare) Selectaţi fotografiile de imprimat şi numărul de copii pentru fiecare dintre ele.

b

A 95

Slide show (Expoziţie diapozitive) Vizualizaţi fotografiile stocate în memoria internă sau într-un card de memorie într-un diapozitiv automat.

c

Delete (Ştergere)

A 96

Ştergeţi toate fotografiile sau pe cele selectate. d Protect (Protejare)

A 96

Protejaţi fotografiile selectate de o ştergere accidentală. Rotate image (Rotire imagine)

A 96

Modificaţi orientarea fotografiilor. g

Small pic. (Fotografie de mici dimensiuni)

A 49

Creaţi o copie micşorată a fotografiei curente. E

Voice memo (Memento vocal)

A 50

Înregistraţi note vocale pentru fotografii. h

Copy (Copiere)

A 97

Copiaţi fişierele între cardul de memorie şi memoria internă.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

f

Afişarea meniului de redare Afişaţi meniul de redare apăsând c şi apăsând d. Playback menu D-Lighting Print set Slide show Delete Protect Exit

• Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi confirma setările (A 9). • Pentru a ieşi din meniul redare, apăsaţi d.

93


Opţiuni redare: Meniul redare

Selectarea mai multor fotografii Ecranul prezentat în dreapta va fi afişat în meniuri (mai jos) când sunt alese fotografii. Meniu redare: Setare imprimare (A 78), Ştergere (A 96), Protejare (A 96), Rotire imagine (A 96), Copiere (A 97) Meniu setare: Ecran de întâmpinare (A 100) Respectaţi procedura descrisă mai jos pentru a alege fotografiile.

1

Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a opta pentru fotografia dorită.

Protect

Back

ON/OFF

Protect

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Se poate selecta doar o singură imagine pentru Rotate image (Rotire imagine) şi Welcome screen (Ecran întâmpinare). Treceţi la pasul 3. Apăsaţi g (i) pentru a comuta la redare cadru întreg. Apăsaţi f (h) pentru a comuta înapoi la afişaj miniaturi.

2

Apăsaţi H sau I pentru a selecta ON (Pornit) sau OFF (Oprit) (sau numărul de copii).

Back

ON/OFF

Protect

Când ON (PORNIT) este selectat, o bifă (y) este afişată în colţul din stânga sus al fotografiei curente. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta fotografii suplimentare. Back

3

ON/OFF

Apăsaţi k. Setarea este activată. Done

94


Opţiuni redare: Meniul redare

b Slide show (Expoziţie diapozitive) Redaţi fotografiile stocate în memoria internă sau într-un card de memorie una câte una într-un „diapozitiv” automat.

1

Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Start (Pornire) şi apăsaţi k. Pentru a schimba intervalul dintre fotografii, alegeţi Frame intvl (Interval cadre), selectaţi intervalul de timp dorit şi apăsaţi k înainte de a alege Start (Pornire).

Slide show Pause: Start Frame intvl Loop Exit

Pentru a repeta prezentarea diapozitivelor automat, activaţi Loop (Buclă) şi apăsaţi k înainte de a alege Start (Pornire). Bifa (w) va fi adăugată la opţiunea buclă când este activată.

2

Expoziţia diapozitivelor începe.

Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a comuta între imagini. Ţineţi apăsat oricare dintre butoane pentru a derula fotografiile înainte sau înapoi. Apăsaţi k pentru pauză în redarea diapozitivelor.

3

Alegeţi End (Finalizare) sau Restart (Reiniţializare). Când redarea diapozitivelor este încheiată sau este întreruptă, alegeţi End (Încheiere) şi apăsaţi k pentru a reveni la meniul redare sau alegeţi Restart (Reiniţializare) pentru a reda diapozitivele din nou.

Pause

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timpul expunerii diapozitivelor:

Restart End Frame intvl

B

Note privind expoziţia de diapozitive

• Este afişat doar primul cadrul al filmelor (A 61) incluse în diapozitive. • Chiar dacă este selectat Loop (Buclă), durata maximă de redare pentru diapozitive este 30 minute (A 109).

95


Opţiuni redare: Meniul redare

c Delete (Ştergere) Ştergeţi toate fotografiile sau pe cele selectate. Ştergerea fotografiilor selecţionate Ştergeţi fotografiile selectate (A 94). Ştergerea tuturor fotografiilor Ştergeţi toate fotografiile.

B

Note pentru ştergere

• Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Transferaţi fotografiile importante pe un computer înainte de a le şterge. • Fotografiile marcate cu pictograma s sunt protejate şi nu pot fi şterse.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

d Protect (Protejare) Protejaţi fotografiile selectate de o ştergere accidentală. Pentru mai multe informaţii privind utilizarea acestei funcţii, consultaţi „Selectarea mai multor fotografii” (A 94). Cu toate acestea, reţineţi că formatarea memoriei interne a aparatului foto sau a cardului de memorie va şterge permanent fişierele protejate (A 110). În modul redare fotografiile protejate pot fi recunoscute în funcţie de pictograma s (A 7, 43).

f Rotate image (Rotire imagine) După fotografiere, setaţi orientarea în care vor fi afişate fotografiile la redare. Puteţi roti fotografiile fixe 90 grade în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers. Selectaţi o fotografie în ecranul de selecţie (A 94) şi apăsaţi k pentru a afişa ecranul Rotate image (Rotire imagine). Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a roti fotografia cu 90 de grade. Rotate image

Back

Rotate

Rotiţi 90 grade în sensul invers al acelor de ceasornic

96

Rotate image

Back

Rotate

Rotate image

Back

Rotate

Rotiţi 90 grade în sensul acelor de ceasornic

Apăsaţi k pentru a seta orientarea şi salvaţi aceste informaţii împreună cu fotografia.


Opţiuni redare: Meniul redare

h Copy (Copiere) Copiaţi fotografiile între memoria internă şi un card de memorie.

1

Selectaţi o opţiune din ecranul copiere utilizând selectorul multiplu şi apăsaţi k.

Copy

q: Copiaţi fotografiile din memoria internă pe un card de memorie. r: Copiaţi fotografiile din cardul de memorie în memoria internă.

2

Selectaţi o opţiune de copiere şi apăsaţi k. Selected images (Imaginile selectate): Copiaţi fotografiile selectate din ecranul de selectare a fotografiilor (A 94).

Exit

Camera to card Selected images All images

Exit

B

Note privind copierea fotografiilor

• Formatul fişierului fotografiilor care pot fi copiate este JPEG, AVI sau WAV. Imaginile înregistrate în orice alt format nu pot fi copiate. • Dacă notele vocale (A 50) sunt ataşate la fotografiile selectate pentru copiere, notele vocale sunt copiate cu fotografiile. • Fişierele sunet înregistrate utilizând modul Înregistrare voce (A 62) nu pot fi copiate utilizând opţiunea Copy sound files (Copiere fişiere audio) (A 66) din modul redare audio. • Fotografiile făcute cu altă marcă de aparat foto sau care au fost modificate pe un computer nu pot fi copiate. • Când copiaţi fotografii pentru care sunt activate opţiunile Print Set (Setare imprimare) (A 78), setările de imprimare nu vor fi copiate. Cu toate acestea, când copiaţi fotografii pentru care este activată opţiunea Protect (Protecţie) (A 96), setarea de protejare va fi copiată.

C

Meniurile fotografiere, redare şi setare

All images (Toate imaginile): Copiaţi toate fotografiile.

Mesaj Memory contains no images

Dacă nu există fotografii stocate pe cardul de memorie când este activat modul redare, va fi afişat mesajul Memory contains no images (Memoria nu conţine imagini). Apăsaţi d pentru a afişa ecranul cu opţiunea copiere şi copiaţi fotografiile stocate în memoria internă a aparatului foto pe cardul de memorie.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 116) pentru mai multe informaţii.

97


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare Meniul setare conţine următoarele opţiuni. a

Menus (Meniuri)

A 99

Alegeţi felul în care sunt afişate meniurile. c

Welcome screen (Ecran întâmpinare)

A 100

Selectaţi ecranul afişat când aparatul foto este pornit. d

Date (Data)

A 101

Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusele orare pentru acasă şi destinaţie. e

Monitor settings (Setări monitor)

A 104

Reglaţi luminozitatea monitorului şi alegeţi stilul de afişare. f

Date imprint (Imprimare dată)

A 105

Imprimaţi data sau contorul datei pe fotografii. w

Electronic VR (VR electronică)

A 107

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Specificaţi setarea pentru reducerea electronică a vibraţiilor pentru fotografiile nemişcate. u

Digital zoom (Zoom digital)

A 108

Ajustaţi setările pentru utilizarea zoomului digital. i

Sound settings (Setări sunet)

A 109

Setări reglare sunet. k

Auto off (Oprire automată)

A 109

Setaţi ora înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe. l/m

Format memory/format card (Formatare memorie/formatare card)

A 110

Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. n

Language (Limba)

A 111

Alegeţi limba pentru afişajul aparatului foto. o

Video mode (Mod video)

A 111

Reglaţi setările necesare pentru conectarea la televizor. p

Reset all (Reiniţializare totală)

A 112

Restabiliţi setările aparatului foto la valorile implicite. r

Firmware version (Versiune firmware) Se afişează versiunea firmware a aparatului foto.

98

A 114


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

Afişarea meniului setare Mai întâi, afişaţi meniul de selectare mod redare sau mod fotografiere apăsând e. Apoi selectaţi F (utilizaţi selectorul multiplu), apăsaţi k. Set up

Set up Menus Welcome screen Date Monitor settings Date imprint

• Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi confirma setările (A 9). • Pentru a ieşi din meniul setare, apăsaţi e.

Alegeţi meniurile afişate iniţial. Text (setare implicită) Meniurile sunt afişate în format listă.

Set up Menus Welcome screen Date Monitor settings Date imprint

Pictograme Toate elementele meniului pot fi afişate într-o singură pagină.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

a Menus (Meniuri)

Nume meniu Menus

99


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

c Welcome screen (Ecran de întâmpinare) Puteţi selecta ecranul de întâmpinare care va fi afişat când se porneşte aparatul foto. None (setare implicită) Nu se va afişa ecranul de întâmpinare. COOLPIX Afişează un ecran de întâmpinare. Select an image (Selectare imagine)

Meniurile fotografiere, redare şi setare

100

Selectaţi o fotografie în memoria internă sau pe cardul de memorie pentru ecranul de întâmpinare. Alegeţi o fotografie în ecranul de selectare fotografii şi apăsaţi k. Deoarece imaginea selectată este stocată în aparatul foto, imaginea va apărea în ecranul de întâmpinare chiar dacă fotografia originală este ştearsă. Fotografiile realizate cu Picture mode (Mod imagine) la 16:9 (1920) (A 82) sau fotografii reduse la 320 × 240 sau dimensiuni mai mici prin decupare (A 48) şi imaginile editate de mici dimensiuni (A 49) nu pot fi folosite ca ecran de întâmpinare.


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

d Date (Data) Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusele orare pentru acasă şi destinaţia călătoriei. Date (Data) Setaţi ceasul aparatului foto la data şi ora curente. Pentru mai multe informaţii consultaţi „Setarea limbii, datei şi orei afişajului” (A 16). Time zone (Fus orar) w (fus orar acasă) poate fi specificat, iar funcţia oră de vară poate fi activată sau dezactivată din opţiunile Time zone (Fus orar). Când este selectat x (fus orar destinaţie), diferenţa de timp (A 103) este calculată automat, iar data şi ora calculate pentru regiunea selectată sunt înregistrate. Util în timpul călătoriilor.

Setarea fusului orar pentru destinaţia călătoriei

1

Se afişează meniul cu fusurile orare.

Date

15/05/2008 15:30 Date Time zone

2

Alegeţi x si apoi apăsaţi k. Data şi ora afişate pe monitor se modifică în funcţie de regiunea selectată curent. Dacă funcţia oră de vară este activă, utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Daylight saving (Ora de vară) şi apăsaţi k apoi apăsaţi H. Ora este avansată automat cu o oră.

Time zone

15/05/2008

15:30

London,Casablanca Daylight saving Tokyo, Seoul Daylight saving

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Time zone (Fus orar) şi apăsaţi k.

101


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

3

Apăsaţi K. Este afişat fusul orar pentru destinaţia de călătorie.

Time zone

15/05/2008

23:30

London,Casablanca Daylight saving Tokyo, Seoul Daylight saving

4

Alegeţi fusul orar al destinaţiei şi apăsaţi k.

Travel destination

Setarea este activată. Când fusul orar al destinaţiei este selectat, pictograma x va apărea pe monitor când aparatul foto este în modul fotografiere.

EDT:New York Toronto, Lima Back

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Time zone

15/05/2008

10:31

London,Casablanca Daylight saving EDT:New York Daylight saving

B

Acumulator ceas intern

Acumulatorul ceasului intern se încarcă atunci când acumulatorul este montat sau când este conectat un adaptor CA şi poate oferi resurse de energie de rezervă pentru câteva zile după zece ore de încărcare.

C

w (Fus orar acasă)

• Pentru a comuta pe fusul orar acasă, alegeţi w în pasul 2. • Pentru a modifica fusul orar acasă, alegeţi w în pasul 2 şi efectuaţi paşii 3 şi 4 pentru a seta fusul orar acasă.

C

Ora de vară

• Dacă data şi ora sunt setate când ora de vară nu este activată: Porniţi Daylight saving (Ora de vară) (w) când ora de vară intră în vigoare, pentru a modifica automat ceasul aparatului foto înainte cu o oră. • Dacă data şi ora sunt setate cu Daylight saving (Ora de vară) activată (w) când ora de vară este în vigoare: Opriţi Daylight saving (Ora de vară) când ora de vară încetează pentru a modifica automat ceasul aparatului foto înapoi cu o oră.

102


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

C

Fusuri orare (A 17)

Aparatul foto acceptă fusurile orare listate mai jos. Pentru diferenţele orare care nu sunt listate mai jos, setaţi ceasul aparatului foto pe ora locală. Tabelul conţine unele locaţii care nu sunt afişate pe harta cu fusurile orare ale aparatului.

UTC +/–

Locaţie

UTC +/–

Locaţie

–11

Midway, Samoa

+1

Madrid, Paris, Berlin

–10

Hawaii, Tahiti

+2

Atena, Helsinki, Ankara

Alaska, Anchorage

+3

–8

PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver

+4

Abu Dhabi, Dubai

–7

MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz

+5

Islamabad, Karachi

–6

CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City

+5.5

–5

EST (EDT): New York, Toronto, Lima

+6

Colombo, Dhaka

–4

Caracas, Manaus

+7

Bangkok, Jakarta

–3

Buenos Aires, Săo Paulo

+8

Beijing, Hong Kong, Singapore

–2

Fernando de Noronha

+9

Tokyo, Seoul

–1

Azores

+10

Sydney, Guam

±0

Londra, Casablanca

+11

Noua Caledonie

+12

Auckland, Fiji

New Delhi

Meniurile fotografiere, redare şi setare

–9

Moscova, Nairobi, Riad, Kuweit, Manama

103


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

e Monitor settings (Setări monitor) Alegeţi dacă veţi afişa sau nu informaţii pe monitor şi setaţi luminozitatea monitorului. Photo info (Info foto) Alegeţi afişarea informaţiilor în monitor în timpul modurile fotografiere şi redare. Brightness (Luminozitate) Alegeţi dintre cinci setări pentru luminozitatea monitorului. Setarea implicită este 3.

Photo info (Info foto) Sunt disponibile următoarele opţiuni pentru afişaj. Pentru mai multe informaţii privind indicatoarele monitorului, consultaţi „Monitorul” (A 6). Mod fotografiere

Mod redare 15/05/2008 15:30 0004.JPG

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Show info 26

Info auto (setare implicită)

4

4

Setările curente sau ghidul de utilizare sunt afişate timp de câteva secunde aşa cum se arată mai sus în Show info (Afişare informaţii). După cinci secunde, afişajul va fi acelaşi ca în cazul Hide info (Ascundere info).

Hide info

15/05/2008 15:30 0004.JPG

Reţea de linii încadrare

104

26

În modul A (auto) sau în modul fotografiere sensibilitate ridicată, o reţea de linii încadrare este afişată pentru a ajuta la încadrarea fotografiilor, în plus faţă de afişajul de informaţii Info auto. În alte moduri, afişajul este acelaşi Info auto.

4

4

Setările curente sau ghidul de utilizare sunt afişate aşa cum se arată mai sus în Info auto.


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

f Date imprint (Imprimare dată) Data şi ora înregistrării pot fi înregistrate direct în imagini, permiţând ca informaţiile să fie printate chiar şi de la imprimante care nu sunt compatibile cu funcţia de imprimare informaţii (A 88). Off (Oprit) (setare implicită) Data şi ora nu sunt imprimate pe fotografii. Date (Data) Data este imprimată în colţul dreapta jos al fotografiilor când este activată această opţiune. Date and time (Data şi ora) Data şi ora sunt imprimate în colţul dreapta jos al fotografiilor când este activată această opţiune. Date counter (Contor dată)

Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor pentru alte setări decât Off (Oprit) (A 6).

B

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Amprenta momentului indică numărul de zile dintre data înregistrării şi data selectată.

Imprimarea datei

• Datele imprimate formează corp comun cu datele imaginii şi nu pot fi şterse. • Datele imprimate într-o setare Image mode (Mod imagine) (A 82) pentru TV screen (Ecran TV) (640) se pot dovedi dificil de citit. Alegeţi PC screen (Ecran PC) (1024) sau mai mare când se utilizează funcţia de imprimare a datei. • Data este înregistrată utilizând formatul selectat în elementul meniului de setare Date (Data) (A 16, 101). • Data nu poate fi imprimată pe fotografii ce nu au fost făcute în anumite moduri (A 124).

C

Imprimare dată şi setare imprimare

Atunci când fotografiile sunt imprimate de imprimante compatibile DPOF ce pot imprima data şi informaţiile despre fotografie, puteţi imprima data fotografierii şi informaţiile despre fotografie chiar dacă nu a fost folosită funcţia Date imprint (Imprimare dată). Puteţi face aceasta utilizând opţiunea Print set (Setare imprimare) şi configurând Date (Data) şi Info (A 78).

105


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

Contor dată Fotografiile făcute în timp ce această opţiune este activată sunt imprimate cu numărul de zile rămas până la sau cu numărul de zile scurs de la data specificată. Utilizaţi funcţia pentru a verifica creşterea copilului sau pentru a ţine evidenţa numărului de zile până la o zi de naştere sau până la nuntă. Date counter

5 20/05/2008 Number of days

Apăsaţi k pentru afişarea opţiunii date stocate. Apăsaţi k pentru afişarea opţiunii afişaj.

Date stocate Meniurile fotografiere, redare şi setare

Pot fi stocate până la trei date. Pentru setare, alegeţi o opţiune, apăsaţi selectorul multiplu K, introduceţi Date (Data) (A 17) şi apăsaţi k. Pentru a selecta o dată, alegeţi o opţiune si apăsaţi k.

Stored dates

20/05/2008 03/06/2008 ----------

Opţiuni afişaj Alegeţi Number of days (Număr de zile), Yrs (Ani), mnths (luni), days (zile), sau Years and days (Ani şi zile) şi apăsaţi k.

Display options Number of days Years and days Yrs, mnths, days

Mai jos sunt prezentate amprente moment mostră pentru contorul datei.

02/ 18.05.2008 Două zile rămase

106

02/ 22.05.2008 Două zile scurse


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

w Electronic VR (Reducere electronică a vibraţiilor) Specificaţi dacă să utilizaţi setarea pentru reducerea electronică a vibraţiilor când realizaţi fotografii. Auto Efectul mişcării aparatului foto şi al obiectelor înceţoşate sunt reduse atunci când fotografiile sunt efectuate îndeplinind următoarele condiţii: • Bliţul este oprit sau setat la modul sincronizare lentă. • Viteza declanşatorului este redusă. • Opţiunea Continuous (Continuu) este setată la Single (Singular). Oprit (setare implicită) VR electronică nu este activată.

Când este selectat Auto , R apare pe monitor (A 6) şi se aplică funcţia electronică VR în funcţie de condiţiile de fotografiere.

Notă despre reducerea electronică a vibraţiilor

• Exceptând modul de sincronizare lentă, funcţia electronică VR nu este activată când este utilizat bliţul. • VR electronică nu funcţionează atunci când timpul de expunere este mai rapid decât o anumită valoare. • Eficienţa VR electronică scade odată cu intensificarea tremuratului aparatului foto. • VR electronic nu reduce efectele mişcării subiectului. • Salvarea unei fotografii la care s-a folosit VR electronică poate dura mai mult timp. • Funcţia electronică VR nu este activată la valori ISO 800 sau mai mari. • VR electronică şi Date imprint (A 105) nu pot fi utilizate împreună. • VR electronică şi bliţul auto cu reducere ochi roşii nu pot fi folosite împreună.

D

Meniurile fotografiere, redare şi setare

B

Pictogramele pentru reducerea electronică a vibraţiilor în modul de redare

Fotografiile la care s-a aplica funcţia electronică de reducere a vibraţiilor pot fi recunoscute după pictograma R afişată în mod redare cadru întreg. Pictograma Q apare pe fotografiile la care nu se poate aplica funcţia electronică VR (A 6, 7).

D

VR electronică pentru filme

Pentru a compensa vibraţiile în timpul unei înregistrări video, accesaţi meniul film (A 58) şi activaţi Electronic VR (VR electronică) (A 58).

107


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

u Digital zoom (Zoom digital) Ajustaţi setările pentru utilizarea zoomului digital. Pornit (setare implicită) Zoomul digital (A 22) va fi activat când g (i) este apăsat când zoomul optic a fost mărit la nivelul maxim. Oprit Zoom digital nu va fi activat (excepţie făcând cazurile când se înregistrează un film).

Meniurile fotografiere, redare şi setare

B

Note privind zoom-ul digital

• Zona AF (A 89) va fi setată în centru când zoomul digital este utilizat. • Zoomul digital nu poate fi folosit în următoarele situaţii. - Când modul scenă este setat pe b Portrait (Portret) sau e Night portrait (Portret de noapte). - Când Continuous (Continuu) (A 86) este setat la Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16). - Chiar înainte de înregistrarea unui film (Poate fi activat un zoom de până la 2x în timpul înregistrării filmelor, altele decât Time-lapse movie P (Film fotografiere secvenţială)).

108


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

i Sound settings (Setări sunet) Reglaţi următoarele setări pentru sunet. Sunet buton Sunet buton Pornit sau Oprit. Când este selectat On (Pornit) (setare implicită), se va auzi un bip când operaţiile se încheie cu succes, de două ori când focalizarea este blocată şi de trei ori când se detectează o eroare şi un sunet de întâmpinare. Sunet declanşator Alegeţi sunetul de declanşare din On (Pornit) (setare implicită) sau Off (Oprit).

k Oprire automată

C

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Când aparatul foto este pornit şi o perioadă de timp trece fără a efectua operaţii, aparatul foto va intra în modul veghe (A 15) pentru a economisi energie. Odată intrat în modul veghe, indicatorul luminos de alimentare va clipi şi, dacă nu sunt efectuate operaţiuni timp de alte trei minute, aparatul foto se opreşte. Timpul necesar pentru a intra în modul veghe poate fi setat la 30 s, 1 m (valoare implicită), 5 m sau 30 m.

Note privind oprirea automată

Indiferent de opţiunea selectată, monitorul va rămâne aprins timp de trei minute când sunt afişate meniurile sau timp de maxim 30 de minute în timpul redării diapozitive sau când se conectează adaptorul CA.

109


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

l Format memory (Formatare memorie)/ m Format card (Formatare card) Utilizaţi această opţiune pentru a formata memoria internă sau un card de memorie.

Formatarea memoriei interne Pentru a formata memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. Opţiunea Format memory (Formatare memorie) apare în meniul de setare.

Formatarea unui card de memorie Meniurile fotografiere, redare şi setare

Când cardul de memorie este introdus în aparatul foto, opţiunea Format card (Formatare card) apare în meniul de setare.

B

110

Format memory All images will be deleted! OK? No Format

Format card All images will be deleted! OK? No Format

Formatarea memoriei interne şi a cardurilor de memorie

• Formatarea memoriei interne sau a cardurilor de memorie şterge permanent toate datele. Asiguraţi-vă că aţi transferat fotografiile importante pe un computer înainte de formata. • Nu opriţi aparatul foto, nu deconectaţi adaptorul CA, nu scoateţi capacul camerei acumulatorului/ cardului de memorie în timpul formatării. • Prima dată când introduceţi cardurile de memorie utilizate în alte dispozitive în COOLPIX S210, aveţi grijă să le formataţi utilizând acest aparat foto.


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

n Language (Limba) Alegeţi una dintre cele 24 de limbi pentru afişaj pentru meniurile şi mesajele aparatului foto. Poloneză

Daneză

Portugheză

Germană

Rusă

(setare implicită)

Finlandeză

Spaniolă

Suedeză

Greacă

Turcă

Franceză

Chineză simplificată

Indoneziană

Chineză tradiţională

Italiană

Japoneză

Maghiară

Koreană

Olandeză

Tailandeză

Norvegiană

Arabă

o Video mode (Mod video) Reglaţi setările pentru conectarea la un televizor. Alegeţi dintre NTSC şi PAL.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Cehă

111


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

p Reset all (Reiniţializare totală) Atunci când este selectat Reset (Reiniţializare), setările aparatului foto vor fi restabilite la valorile implicite. Meniu pop-up Opţiune

Valoare implicită Auto

Flash mode (Mod bliţ) (A 28) Self-timer (Autodeclanşator) (A 30)

Off (Oprit)

Macro mode (Mod macro) (A 31)

Off (Oprit)

Exposure compensation (Compensarea expunere) (A 32)

0,0

Mod scenă Opţiune

Valoare implicită

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Portrait (Portret)

Scene menu (Meniu scenă) (A 34)

Meniu film Opţiune

Valoare implicită TV movie 640 (Film TV 640) P

Movie options (Opţiuni film) (A 57) Time-lapse movieP (Film fotografiere secvenţială) (A

)

Electronic VR (VR electronică) (A 58)

Off (Oprit)

Meniu fotografiere Opţiune Image mode (Mod imagine) (A 82) White balance (Balans de alb) (A 84) Continuous (Continuu) (A 86)

Valoare implicită R Normal (3264) Auto Singular

Intvl timer shooting (Fotografiere contor interval) (A 87)

30 s

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 88)

Auto

Color options (Opţiuni culoare) (A 88)

Standard color (Culoare standard)

AF area mode (Mod zonă AF) (A 89)

112

30 s

Face Priority (Prioritate chip)


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

Meniu setare Opţiune Menus (Meniuri) (A 99) Welcome screen (Ecran întâmpinare) (A 100) Photo info (Informaţii fotografie) (A 104) Brightness (Luminozitate) (A 104)

Valoare implicită Text None (Niciunul) Info auto 3

Date imprint (Imprimare dată) (A 105)

Off (Oprit)

Electronic VR (VR electronică) (A 107)

Off (Oprit)

Digital zoom (A 108)

On (Pornit)

Button sound (A 109)

On (Pornit)

Shutter sound (Sunet declanşator) (A 109)

On (Pornit) 1m

Altele Opţiune Paper size (Format hârtie) (A 74, 75) Slide show (Expoziţie diapozitive) (A 95)

Valoare implicită Default (Implicit) 3s

• Selectarea Reset all (Reiniţializare totală) şterge numărul curent al fişierului (A 116) din memorie. Numerotarea va continua de la cel mai mic număr disponibil. Pentru a reseta numerotarea la „0001”, ştergeţi toate fotografiile (A 96) înainte de a selecta Reset all (Reiniţializare toate). • Setările pentru Date (Data) (A 101), Date counter (Contor dată) (A 106), Language (Limba) (A 111) şi Video mode (Mod video) (A 111) în meniul setare şi Preset manual (Presetare manuală) (A 85) pentru White balance (Balans de alb) în meniul fotografiere vor rămâne neafectate chiar dacă se efectuează o Reset all (Reiniţializare totală).

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Auto off (Oprire automată) (A 109)

113


Setarea de bază a aparatului foto: Meniul setare

r Versiune firmware Vizualizaţi versiunea firmware curentă a aparatului foto.

COOLPIX S210 Ver. X.X

Back

Versiune firmware

Meniurile fotografiere, redare şi setare

114


Note tehnice

Accesorii opţionale Acumulator reîncărcabil

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10

Încărcător acumulator

Încărcător acumulator MH-63 Adaptor CA EH-62D <Conectarea EH-62D>

Adaptor CA Verificaţi dacă aţi introdus corect cablul adaptorului CA în camera acumulatorului înainte de a închide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Dacă o parte a cablului nu a fost introdusă în cameră, capacul se poate deteriora în timpul închiderii. Cablu USB

Cablu USB UC-E6

Cablu AV

Cablu audio/video EG-CP14

Carduri de memorie aprobate

1 2

SanDisk

128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2

Toshiba

128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2

Panasonic

128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2

Note tehnice

Următoarele carduri de memorie au fost testate şi aprobate pentru utilizarea la COOLPIX S210. Toate cardurile de marca şi capacitatea respectivă pot fi utilizate, indiferent de viteză.

În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi că dispozitivul acceptă carduri de memorie de 2 GB. Compatibil SDHC. În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi că dispozitivul acceptă carduri de memorie SDHC.

Funcţionarea nu este garantată cu alte mărci de carduri. Contactaţi producătorul pentru detalii referitoare la cardurile de mai sus.

115


Nume fişier imagine/sunet şi folder Fotografiilor, filmelor, notelor vocale şi înregistrărilor vocale li se atribuie nume de fişiere după cum urmează. D SC N 00 0 1 . J P G Identificator (neafişat pe monitorul aparatului foto) Fotografii originale (ataşament notă vocală inclus), filme, înregistrări vocale

DSCN

Copii cu VR electronică aplicată în timpul redării (ataşament notă vocală inclus)

VSCN

Copii decupate (ataşament notă vocală inclus)

RSCN

Copii mici (ataşament notă vocală inclus)

SSCN

Copii D-Lighting (ataşament notă vocală inclus)

FSCN

Extensie (semnifică tipul fişierului) Fotografii

.JPG

Filme

.AVI

Note vocale Înregistrări vocale

.WAV

Număr fişier (atribuit automat în ordine ascendentă, începând cu „0001”)

Filme fotografiere secvenţială INTN

Note tehnice

116

• Fişierele sunt stocate în foldere denumite cu un număr de folder urmat de un identificator cu cinci caractere: „P_” plus un număr alcătuit dintr-o secvenţă de trei cifre pentru fotografii realizate prin intermediul asistenţei pentru panoramă? (de ex. „101P_001”; A 40), „INTVL” pentru fotografiere cu contor interval (de ex., „101INTVL"; A 87), „SOUND” pentru înregistrările vocale (de ex. „101SOUND”; A 62) şi „NIKON” pentru toate celelalte fotografii (de ex. „100NIKON”). Când numărul de fişiere dintr-un folder atinge 9999, va fi creat un folder nou. Numerele fişierelor vor fi atribuite automat începând cu „0001”. • Fişiere copiate utilizând Copy > Selected images or Copy sound files > Selected files (Copiere > Fotografii selectate sau Copiere fişiere sunet > Fişiere selectate) sunt copiate în folderul curent,unde le sunt atribuite noi numere de fişiere în ordine crescătoare începând cu cel mai mare număr din memorie Copy > All images (Copiere > Toate fotografiile) şi Copy sound files > Copy all files (Copiere fisiere sunet > Copiere toate fisierele) copiază toate folderele de la mediul sursă, numele fişierelor nu se modifică dar numerele folderelor sunt atribuite în ordine crescătoare, începând de la cel mai mare număr de folder de pe mediul de stocare de destinaţie (A 66, 97). • Folderele pot cuprinde până la 200 de fotografii; dacă o fotografie este făcută când folderul conţine 200 de fotografii, va fi creat un folder nou prin adăugarea unuia la numărul folderului curent. Dacă o fotografie este luată când folderul curent este numerotat 999 şi conţine 200 de fotografii sau o fotografie numerotată 9999, nu poate fi făcută nicio altă fotografie până când mediul este formatat (A 110) sau până când un card nou de memorie este introdus.


Întreţinerea aparatului foto Pentru a vă asigura că vă veţi bucura mereu de acest produs Nikon, respectaţi următoarele precauţii când utilizaţi sau depozitaţi dispozitivul:

B

Păstraţi uscat

Dispozitivul va fi deteriorat dacă este introdus în apă sau dacă este supus la umiditate ridicată.

B

Nu scăpaţi

Produsul poate prezenta defecţiuni dacă este supus unor şocuri sau vibraţii puternice.

B

Manevraţi cu grijă obiectivul şi toate piesele în mişcare

Nu forţaţi obiectivul, capacul acestuia, monitorul, fanta cardului de memorie sau camera acumulatorului. Aceste părţi sunt uşor de afectat. Forţarea capacului obiectivului poate duce la funcţionare defectuoasă a aparatului foto sau la deteriorarea obiectivului. În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi pentru a împiedica contactul cristalelor lichide cu pielea sau intrarea în ochi sau piele.

B

Nu expuneţi obiectivul la surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp

Evitaţi expunerea obiectivului la soare sau alte surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp când utilizaţi sau depozitaţi aparatul foto. Lumina intensă poate provoca deteriorarea senzorului de imagine CCD, producând un efect estompare albă a fotografiilor.

B

Păstraţi la distanţă de câmpuri magnetice puternice

B

Evitaţi modificările bruşte de temperatură

Modificările bruşte de temperatură, ca atunci când intraţi sau ieşiţi dintr-o clădire încălzită într-o zi rece, pot provoca formarea condensului în interiorul dispozitivului. Pentru a preveni formarea condensului, plasaţi dispozitivul într-o husă sau o pungă de plastic înainte de a o expune la modificări bruşte de temperatură.

B

Note tehnice

Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acest dispozitiv în vecinătatea echipamentului care generează radiaţii electromagnetice sau câmpuri magnetice puternice. Sarcinile statice sau câmpurile magnetice puternice produse de echipamente precum emiţătoare radio pot produce interferenţe cu monitorul, pot deteriora datele stocate pe cardul de memorie sau pot afecta circuitele interne ale produsului.

Opriţi produsul înainte de a scoate sau deconecta sursa de alimentare

Nu scoateţi acumulatorul în timp ce produsul este pornit sau în timp ce fotografiile sunt înregistrate sau şterse. Oprirea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne.

117


Întreţinerea aparatului foto

B

Luminator autodeclanşator

Dioda electroluminiscentă (LED; A 4, 30) utilizată la indicatorul luminos autodeclanşator este conformă cu următorul standard IEC:

C

Note tehnice

118

Acumulatorul

• Verificaţi nivelul acumulatorului când scoateţi aparatul foto afară şi încărcaţi acumulatorul dacă este necesar. Nu continuaţi încărcarea odată ce acumulatorul este complet încărcat, deoarece aceasta va duce la o funcţionare sub parametrii normali. Dacă este posibil, luaţi cu dumneavoastră un acumulator de rezervă complet încărcat când faceţi fotografii la ocazii importante. • Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale sub 0 °C (32 °F) sau peste 40 °C (104 °F). În timpul încărcării, temperatura trebuie să fie în intervalul 5 la 35 °C (41 la 95 °F). Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; aşteptaţi ca acumulatorul să se răcească înainte de încărcare. În cazul nerespectării acestor precauţii, acumulatorul poate fi deteriorat, funcţionarea sau încărcarea normală pot fi afectate. • În zilele cu temperaturi scăzute, capacitatea acumulatoarelor tinde să descrească. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de a ieşi pentru a fotografia pe vreme rece. Păstraţi acumulatoarele de rezervă într-un loc cald şi înlocuiţi când este necesar. Odată încălzită, un acumulator cald îşi poate recupera o parte din sarcină. • Murdăria pe terminalele acumulatorului poate afecta funcţionarea aparatului foto. • Când acumulatorul nu este utilizat, scoateţi-l din aparat sau din încărcător şi aşezaţi-l în carcasa acumulatorului. Aparatul foto şi încărcătorul acumulatorului se descarcă puţin chiar şi când este oprit; dacă este lăsat în aparat, acumulatorul se poate goli până când nu mai poate asigura funcţionarea. Pornirea sau oprirea aparatului foto când acumulatorul este golit poate duce la reducerea duratei de viaţă a acestuia. Dacă acumulatorul nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp, păstraţi-l într-un loc rece şi uscat (15 până la 25 °C / 59 până la 77 °F). Reîncărcaţi-l cel puţin o dată pe an şi utilizaţi-l până la golire înainte de a-l scoate pentru depozitare. • Înlocuiţi acumulatorul când este complet descărcat. Acumulatoarele uzate sunt o resursă valoroasă. Reciclaţi acumulatoarele uzate în conformitate cu reglementările locale.


Întreţinerea aparatului foto

Curăţarea

Obiectiv

Evitaţi atingerea părţilor din sticlă cu degetele. Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc (de obicei un dispozitiv de mici dimensiuni cu o protuberanţă de cauciuc la un capăt care este pompată pentru a expulza un flux de aer prin celălalt capăt). Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete care nu pot fi îndepărtate cu o pară de cauciuc, ştergeţi obiectivul cu o cârpă moale, utilizând o mişcare spiralată care începe din centrul obiectivului şi se îndreaptă spre margini. Dacă această operaţie nu este eficientă, curăţaţi obiectivul cu o cârpă umezită cu agent de curăţare comercial pentru obiective.

Monitor

Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc. Pentru a îndepărta amprentele şi alte pete, curăţaţi monitorul cu o cârpă moale, uscată, având grijă să nu presaţi.

Corp

Utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta praful, murdăria sau nisipul, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului la plajă sau la mare, curăţaţi nisipul sau sarea cu o cârpă uscată înmuiată uşor în apă, apoi uscaţi bine. Reţineţi că substanţele străine în interiorul aparatului foto pot provoca deteriorări care nu sunt acoperite de garanţie.

Nu utilizaţi alcool, solvent sau alte substanţe chimice volatile.

Depozitarea

C

Note tehnice

Opriţi aparatul foto când nu îl utilizaţi. Verificaţi dacă indicatorul luminos alimentare este stins înainte de a depozita aparatul foto. Scoateţi acumulatorul dacă aparatul foto nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp. Nu depozitaţi aparatul foto cu naftalină sau granule de naftalină sau în oricare dintre următoarele locaţii: • Lângă echipamente care generează câmpuri electromagnetice intense, precum televizoare sau aparate radio • Expus la temperaturi sub –10 °C (14 °F) sau peste 50 °C (122 °F) • Ventilat deficitar sau supus la umiditate de peste 60 % Pentru a preveni formarea de mucegai, scoateţi aparatul din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi acţionaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a depozita din nou aparatul foto. Note despre Monitor

• Monitorul poate conţine câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind. Aceasta este o caracteristică comună tuturor afişajelor TFT LCD şi nu indică nicio defecţiune. Imaginile înregistrate utilizând produsul nu vor fi afectate. • Când se încadrează subiecte luminoase, în afişaj pot apărea linii verticale strălucitoare care se albesc către unul dintre capete. Acest fenomen, cunoscut ca „pătare” nu apare în fotografia finală şi nu indică o defecţiune. În filme pot apărea unele pete. • Este posibil ca imaginile din monitor să fie dificil de văzut sub o lumină strălucitoare. • Monitorul este iluminat în fundal de un LED. În cazul în care monitorul începe să se întunece sau să clipească, contactaţi reprezentantul autorizat de service Nikon.

119


Mesaje de eroare Următorul tabel cuprinde mesaje de eroare şi alte avertismente afişate în monitor, precum şi soluţii pentru acestea. Afişaj O (clipeşte)

Soluţia

A

Setaţi ceasul.

101

Acumulatorul este la un nivel scăzut.

Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

12

N Battery exhausted.

Acumulator epuizat.

Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul.

12

P Battery temperature high

Temperatura acumulatorului este ridicată.

Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte de a relua utilizarea. Dacă dzpă 5 minute, acest mesaj va dispărea, afişajul va fi oprit, iar indicatorul de alimentare şi cel al bliţului vor clipi rapid. După ce indicatorul clipeşte 30 secunde, aparatul foto se va opri automat, dar puteţi apăsa şi butonul de alimentare pentru a-l opri manual.

15

Aparatul foto nu poate focaliza.

• Focalizaţi din nou. • Utilizaţi blocarea focalizării.

P Please wait for the camera to finish recording. O

Aparatul foto nu poate efectua alte operaţii până când înregistrarea nu este încheiată.

Aşteptaţi până când mesajul dispare automat de pe afişaj când înregistrarea este încheiată.

25

N Memory card is write protected

Comutatorul protejare scriere este în poziţia „blocat”.

Glisaţi comutatorul pentru protecţie la scriere în poziţia „scriere”.

19

P This card cannot be used

Eroare la accesarea cardului • Utilizaţi un card aprobat. de memorie. • Verificaţi dacă sunt curaţi conectorii. • Confirmaţi orientarea corectă a cardului de memorie.

B

Q (● clipeşte în culoarea roşie) Note tehnice

P This card cannot be read.

120

Problema Ceasul nu este setat.

24, 25 90

115 18 18


Mesaje de eroare Afişaj

Problema

Soluţia

P Card is not formatted. Format card? No Yes

Cardul de memorie nu Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi k a fost formatat pentru pentru a formata cardul utilizarea cu COOLPIX S210. sau opriţi aparatul foto şi înlocuiţi cardul.

N

Cardul de memorie este plin. • Alegeţi un format mai mic pentru imagine. • Ştergeţi fotografii sau fişiere sunet. • Introduceţi un card de memorie nou. • Scoateţi cardul de memorie şi utilizaţi memoria internă.

Out of memory.

P Image cannot be saved.

A 19

82 26, 61 65 18 19

Eroare la înregistrarea fotografiei.

Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

110

Aparatul foto nu mai are numere de fişier.

• Introduceţi cardul de memorie nou. • Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

18 110

Fotografiile realizate cu Image mode (Mod imagine) la 16:9 (1920) sau fotografii reduse la 320 × 240 sau dimensiuni mai mici prin decupare şi imaginile editate de mici dimensiuni nu pot fi folosite ca ecran de întâmpinare.

Nu se poate copia fotografia.

Ştergeţi fotografii din destinaţie.

96

P Sound file cannot be saved

Aparatul foto nu mai are numere de fişier.

• Introduceţi cardul de memorie nou. • Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

110

N

Fotografia selectată nu poate fi editată.

Selectaţi fotografia care acceptă D-Lighting, VR electronică, decupare sau fotografie de mici dimensiuni.

45

Eroare întrerupere la înregistrarea filmului.

Alegeţi cardul de memorie cu o viteză mai mare de scriere.

115

Image cannot be modified

N Cannot record movie

48, 49 82

18

Note tehnice

Fotografia nu poate fi utilizată pentru ecranul de întâmpinare.

121


Mesaje de eroare Afişaj N Memory contains no images N No sound file

Problema • Nicio fotografie sau niciun fişier sunet în memoria internă sau pe cardul de memorie. • Cardul de memorie nu conţine fotografii sau fişier sunete.

Fişierul nu a fost creat N File contains no image cu COOLPIX S210. data

Soluţia

A

Apăsaţi d pentru a copia fotografii sau fişiere sunet din memoria internă pe cardul de memorie. Ecranul opţiuni copiere sau ecranul copiere fişier sunet vor fi afişate. Vizualizaţi fişierul pe un computer sau un alt dispozitiv.

P This file cannot be played back N Data şi ora nu sunt All images are hidden setate pentru fotografiile ce urmează a fi afişate în modul calendar sau listate în funcţie de modul afişare după dată. Note tehnice

N This image cannot be deleted

N Destinaţie în acelaşi fus Travel destination is in orar ca şi reşedinţa. the current time zone. P

Eroare obiectiv. Lens error

122

Fotografia este protejată.

Dezactivaţi protecţia.

97, 66

96

103 – Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

20


Mesaje de eroare Afişaj

Problema

P Cablul USB a fost Communications error deconectat în timpul transferului către imprimantă. P System error

Soluţia Opriţi aparatul foto şi conectaţi din nou cablul.

A 69, 73

Eroarea a avut loc în circuitul Opriţi aparatul foto, scoateţi 14, 20 şi introduceţi acumulatorul intern al aparatului foto. şi porniţi aparatul. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

PR Printer error: check printer status.

Cerneală epuizată sau eroare la imprimantă.

PR Printer error: check paper

Hârtia de dimensiuni specificate nu a fost încărcată în imprimantă.

Încărcaţi hârtia specificată, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: paper jam

Hârtia s-a blocat în imprimantă.

Scoateţi hârtia blocată, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: out of paper

Imprimanta nu este încărcată cu hârtie.

Încărcaţi hârtia specificată, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea.*

PR Eroare cerneală. Printer error: check ink

Verificaţi cerneala, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea.*

PR Cartuşul de cerneală Printer error: out of ink este gol.

Înlocuiţi cerneala, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea.*

A fost întâmpinată o eroare Selectaţi Cancel (Anulare) şi provocată de fişierul de apăsaţi k pentru a anula imagine. imprimarea.

PR Printer error: file corrupt

Note tehnice

Verificaţi imprimanta. După verificarea nivelului de cerneală sau după rezolvarea problemei, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea.*

* Pentru ajutor şi informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată cu imprimanta.

123


Localizarea defecţiunilor Dacă aparatul foto încetează să funcţioneze conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon. Consultaţi numerele paginilor în ultima coloană din dreapta pentru mai multe informaţii.

Afişaj, Setări şi Sursă de alimentare Problema

Note tehnice

124

Cauza/Soluţia

A

Monitorul nu afişează nimic.

• Aparatul foto este oprit. 20 • Acumulatorul este gol. 20 • Mod veghe pentru economisire energie: apăsaţi butonul 21, 25 de declanşare până la jumătate. • Când bliţul clipeşte roşu, aşteptaţi până când bliţul s-a încărcat. 29 • Aparatul foto şi computerul sunt conectate utilizând cablul USB. 69 • Aparatul foto şi aparatul TV sunt conectate utilizând cablul AV. 67 • Fotografiere secvenţială sau fotografierea prin contor 59, 87 interval în desfăşurare.

Monitorul este dificil de citit.

• Reglaţi luminozitatea monitorului. • Monitorul este murdar. Curăţaţi monitorul. • Monitorul s-a întunecat pentru a economisi energie. Monitorul se va lumina atunci când comenzile aparatul sunt folosite.

104 119 15

Aparatul foto se opreşte fără avertizare.

• Acumulatorul este la un nivel scăzut. • Aparatul foto s-a oprit automat pentru a economisi energie. • Acumulatorul este rece.

20 109 118

Data şi ora înregistrării nu sunt corecte.

• Fotografiile înregistrate înainte ca ceasul să fi fost setat, caz în care indicatorul „Date not set” (Data nu este setată) clipeşte în timpul fotografierii, vor avea marcată ora în format „00/00/0000 00:00”; filmele şi înregistrările vocale vor fi datate „01/01/2008 00:00.” • Verificaţi ceasul aparatului foto în mod regulat cu referinţe cât mai corecte şi resetaţi conform necesităţilor.

16

101

Pe monitor nu este afişat niciun indicator.

Hide info (Ascundere info) este selectat pentru Photo info (Info foto). Selectaţi Show info (Afişare info).

104

Date imprint (Imprimare dată) nedisponibilă.

Ceasul aparatului foto nu a fost setat.

16, 101

Data nu apare pe fotografii nici atunci când este activată Date imprint (Imprimare dată).

Datele nu apar pe filme, pe fotografii realizate utilizând d, l, 35, 38, 40, 56, p, când Continuous (Continuu) este setat la Continuous (Continuu) or BSS, sau când Electronic VR (VR electronică) este 86, setat la Auto. 107

Resetare a setărilor aparatului foto.

Acumulatorul de rezervă este epuizat, toate setările au fost restabilite la valorile implicite.

102

Monitorul se opreşte, iar indicatorul luminos de alimentare şi cel pentru bliţ clipesc rapid.

Temperatură acumulatorului este ridicată. Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte de a relua utilizarea. După ce indicatorul luminos clipeşte 30 secunde, aparatul foto se va opri automat, dar puteţi folosi butonul de alimentare pentru a-l opri manual.

15


Localizarea defecţiunilor

Aparate foto controlate electronic În cazuri extrem de rare, pe monitor pot apărea caractere neobişnuite, iar aparatul foto se poate opri din funcţionare. În cele mai multe dintre cazuri acest fenomen este provocat de o puternică sarcină statică externă. Opriţi aparatul foto, scoateţi şi înlocuiţi acumulatorul, apoi porniţi aparatul din nou. În cazul în care defecţiunea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de vânzări autorizată Nikon. Reţineţi că deconectarea sursei de alimentare aşa cum este descrisă mai sus poate duce la pierderea datelor care nu au fost înregistrate în memoria internă sau pe cardul de memorie la momentul apariţiei problemei. Datele deja înregistrate nu vor fi afectate.

Fotografiere Problema

Cauza/Soluţia

A

Nu se fotografiază când este apăsat declanşatorul.

• Apăsaţi c sau butonul de declanşare când aparatul foto este în modul redare. • Când meniurile sunt afişate, apăsaţi d. • Acumulatorul este gol. • Când bliţul clipeşte, bliţul se încarcă.

26

Aparatul foto nu poate focaliza.

• Focalizarea automată nu poate funcţiona corespunzător cu subiectul vizat. • Eroare focus. Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou.

25

Fotografiile sunt neclare.

• • • • •

28 33 107 86 30

În fotografiile făcute cu bliţ apar pete luminoase.

Bliţul reflectă particule din aer. Opriţi bliţul.

20

29

Bliţul nu se declanşează. • Bliţul este oprit. • Sunt selectate anumite moduri scenă care nu pot porni bliţul. • Sunt selectate modurile D altele decât Time-lapse movieP (Film fotografiere secvenţială). • Continuous (Continuu), Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) sau BSS este selectat pentru Continuous (Continuu).

28 34

Zoomul optic nu poate fi folosit.

56

Zoomul optic nu poate fi folosit în timpul înregistrării filmelor.

Note tehnice

Utilizaţi bliţul. Utilizaţi modul fotografiere sensibilitate ridicată. Utilizaţi reducerea electronică a vibraţiilor. Utilizaţi BSS. Utilizaţi trepiedul şi autodeclanşatorul.

10 20 29

56 86

125


Localizarea defecţiunilor Problema

Cauza/Soluţia

Zoomul digital nu poate Digital zoom (Zoom-ul digital) este setat la Off (Oprit) în fi folosit. meniul setare. Zoomul digital nu este disponibil în următoarele situaţii. • Când Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) este selectat pentru mod scenă. • Când Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectat pentru Continuous (Continuu). • Chiar înainte de înregistrarea unui film (se poate opta pentru maxim 2x la înregistrarea altor filme decâ Time-lapse movieP (Film fotografiere secvenţială).

35, 36 86 56

Image mode (Mod imagine) nedisponibil.

Image mode (Mod imagine) nu poate fi reglat atunci când Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectat pentru Continuous (Continuu).

86

Nu se aud sunete când este eliberat declanşatorul.

• Off (Oprit) este selectat pentru Sound settings (Setări sunet) > Shutter sound (Sunet declanşator) în meniul de setare. • Continuous (Continuu), Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) sau BSS este selectat pentru Continuous (Continuu) în meniu fotografiere. • d se selectează (mod scenă Sports (Sport)) sau l (mod scenă Museum (Muzeu)). • este selectat modul D. • Difuzorul este blocat. Nu îl acoperiţi.

109 86 35, 38 56 4, 22

Note tehnice

Fotografiile apar pătate.

Obiectivul este murdar. Curăţaţi obiectivul.

119

Culorile nu sunt naturale.

Balansul de alb nu se potriveşte cu sursa de lumină.

84

În imagine apar pixeli strălucitori distanţaţi aleatoriu („zgomot”).

Viteza de declanşare este prea mică. Zgomotul poate fi redus prin: • Utilizarea bliţului. • Specificarea unei setări de sensibilitate ISO mai mici. • Utilizarea unui mod scenă cu posibilitatea de a reduce zgomotul.

Fotografiile sunt prea întunecate (subexpunere).

• • • • •

Fotografiile sunt prea strălucitoare (supraexpunere).

126

A 108

Bliţul este oprit. Fereastra bliţ este blocată. Subiectul se află dincolo de raza bliţului. Reglaţi compensarea expunerii. Aplicaţi modul declanşare cu sensibilitate ridicată sau măriţi sensibilitatea ISO. • Subiecte este iluminat în fundal. Selectaţi o (modul de scenă Backlight (Fundal luminos)) sau utilizaţi bliţ de umplere. Reglaţi compensarea expunerii.

28 88 35-40 28 22 28 32 33, 88 28, 39

32


Localizarea defecţiunilor Problema

Cauza/Soluţia

A

Rezultate neaşteptate atunci când modul bliţ este setat la V (auto cu reducere efect de ochi roşii).

La fotografierea cu V (auto cu reducere a efectului ochi roşii) sau bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere efect de ochi roşii din modul scenă setat ca Night portrait (Portret de noapte), poate fi aplicată funcţia In-Camera Red Eye Fix la zone care nu sunt afectate de efectul ochi roşii. Utilizaţi orice alt mod scenă decât Night portrait (Portret de noapte) şi schimbaţi setarea bliţului la altă valoare decât V (automat cu reducere a efectului ochi roşii) şi încercaţi reluarea fotografierii.

28, 36

Redare Problema Fişierul nu poate fi redat.

Fotografia nu poate fi mărită.

Cauza/Soluţia

A

• Fişierul a fost suprascris sau renumit de computer sau de altă marcă de aparat foto. • Fotografiere secvenţială sau fotografierea prin contor interval în desfăşurare: fotografiile nu pot fi redate până când înregistrarea nu este încheiată.

– 59, 87

Zoom redare nu poate fi utilizat în cazul filmelor, fotografiilor de mici dimensiuni sau fotografiilor care au fost decupate în formatul 320 × 240.

• Notele vocale nu pot fi ataşate la filme. • Notele vocale nu pot fi ataşate fotografiilor efectuate cu alte aparate foto. Notele vocale ataşate fotografiilor cu alte aparate foto nu pot fi redate pe acest aparat foto.

61 51

Nu se pot utiliza opţiunile D-Lighting, VR electronică, decupare sau fotografie de mici dimensiuni.

• Aceste opţiuni nu pot fi utilizate pentru filme. • Excluzând VR electronică, aceste funcţii nu pot fi utilizate cu fotografii realizate când 16:9 (1920) este activat în setarea Image mode (Mod imagine). • Selectaţi fotografia care acceptă D-Lighting, VR electronică, decupare sau fotografie de mici dimensiuni. • Aparatul foto nu poate edita fotografiile efectuate cu alte aparate. • Este posibil ca alte aparate foto să nu poată reda fotografiile înregistrate cu acest aparat.

61 82

Note tehnice

Nu se pot înregistra sau reda note vocale.

45 45 45

127


Localizarea defecţiunilor Cauza/Soluţia

A

Fotografiile neafişate pe televizor.

• Alegeţi modul corect Video mode (Mod video). • Cardul de memorie nu conţine fotografii. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru a reda fotografiile din memoria internă.

111 18

Nikon Transfer nu porneşte când aparatul foto este conectat.

• • • •

Aparatul foto este oprit. Acumulatorul este gol. Cablul USB nu este conectat corect. În cazul în care sistemul de operare utilizat de computerul dumneavoastră este Windows 2000 Professional, aparatul foto nu poate fi conectat. • Aparatul foto nu este recunoscut de computer. • Computerul nu este setat să lanseze Nikon Transfer automat.

20 20 69 70

Fotografiile de imprimat nu sunt afişate.

Cardul de memorie nu conţine fotografii. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru imprimarea fotografiilor din memoria internă.

18

Nu se poate selecta formatul hârtiei prin intermediul aparatului foto.

Formatul nu poate fi selectat din aparatul foto dacă imprimanta nu suportă dimensiunile paginilor utilizate de aparatul foto sau imprimanta selectează automat formatul paginii. Utilizaţi imprimanta pentru a selecta formatul paginii.

74, 75

Problema

Note tehnice

128

– –


Specificaţii Aparat foto digital Nikon COOLPIX S210 Tip

Aparat foto digital compact

Pixeli efectivi

8,0 milioane

Senzor imagine

1/2,5-in. CCD; număr total pixeli: aprox. 8,28 milioane

Obiectiv

3× obiectiv Zoom-Nikkor

Distanţă focală

6,3-18,9 mm (echivalentul a 35 mm [135] unghi format fotografie: 38-114 mm)

f/-număr

f/3,1-5,9

Construcţie

6 elemente în 5 grupuri

Zoom digital

Până la 4× (echivalentul a 35 mm [135] unghi format fotografie: aprox. 456 mm)

Reducere vibraţii

VR electronică

Focalizarea automată (AF)

Detectare contrast AF

Zonă focalizare (de la obiectiv)

• 60 cm (2,0 ft.) până la ∞ • Modul macro: 10 cm (3,9 in.) până la ∞ (atunci când indicatorul zoom este poziţionat sub G pe partea unghiului de vizualizare)

Selecţie zonă focus

Auto (selectare automată în 9 zone), central, manual cu 99 zone focus, prioritate detecţie chip

Monitor

Unghi larg 2,5 in., aprox. 230.000-puncte, TFT LCD cu strat anti reflexie şi 5 nivele de reglare luminozitate Aprox. 97 % orizontal şi 97 % vertical

Acoperire cadru (mod redare)

Aprox. 100 % orizontal şi 100 % vertical

Depozitarea Media

• Memorie internă (aprox. 52 MB) • Carduri de memorie SD (Secure Digital)

Sistem fişier

DCF, Exif 2.2 şi conform cu DPOF

Formate fişier

Comprimat: Conform cu linia de referinţă JPEG Filme: AVI Fişiere sunet: WAV

Format imagine (pixeli)

• • • • • •

Note tehnice

Acoperire cadru (mod fotografiere)

3264 × 2448 High (Ridicat) (3264P)/Normal (3264) 2592 × 1944 Normal (2592) 2048 × 1536 Normal (2048) 1024 × 768 PC Screen (Ecran PC) (1024) 640 × 480 TV Screen (Ecran TV) (640) 1920 × 1080 16:9 (1920)

129


Specificaţii Sensibilitate ISO (Sensibilitate capacitate standard)

ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Auto (obţinere auto de la ISO 64 la 800)

Expunere Măsurare

Matrice 256 segmente, evaluată central (zoom digital mai mic de 2×), spot (zoom digital 2× sau mai mult)

Controlul expunerii

Expunere automată programată cu compensare expunere (–2,0 până la +2,0 EV în paşi de 1/3 EV)

Interval (ISO 100)

W: - 1,1 la +15,9 EV T: 2,8 la 17,7 EV

Declanşator Viteză

Declanşator mecanic şi electronic cu două poziţii 1/1000-2 s

4 s (când modul scenă este setat la Fireworks show (Spectacol artificii) Diafragmă Interval Autodeclanşator

Diafragmă presetată controlată electronic 2 paşi (f/3,1 şi f/4,6 [W]) Poate fi selectat între 10 şi 2 secunde

Bliţ încorporat Interval (aprox.) (Sensibilitate ISO: Auto)

W: 0,6 la 4,0 m (2,0 la 13,1 ft.) T: 0,6 la 2,1 m (2,0 la 6,9 ft.)

Control bliţ

Bliţ automat TTL cu prebliţuri pentru monitorizare

Interfaţă Protocol transfer de date

USB MTP, PTP

Note tehnice

Ieşire video

Poate fi selectat între NTSC şi PAL

Terminal I/O

Ieşire audio video/ I/O digital (USB)

Limbi disponibile

Arabă, Chineză (simplificată şi tradiţională), Cehă, Daneză, Olandeză, Engleză, Finlandeză, Franceză, Greacă, Germană, Maghiară, Indoneziană, Italiană, Japoneză, Coreană, Poloneză, Portugheză, Norvegiană, Rusă, Spaniolă, Tailandeză, Turcă

Surse de alimentare

Un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 (inclus în pachet) Adaptor CA EH-62D (vândut separat) Aprox. 220 fotografii (EN-EL10)

Durata de viaţă a bateriei* Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 90 × 55,5 × 18 mm (3,5 × 2,2 × 0,7 in.) (fără proiecţii)

Greutate

Aprox. 100 g (3,5 oz) (fără acumulator şi card de memorie SD)

Mediu de funcţionare

130

Temperatură

0 la 40 °C (32 la 104 °F)

Umiditate

Mai puţin de 85 % (fără condens)


Specificaţii * Pe baza standardelor Camera and Imaging Products Association (CIPA) pentru măsurarea duratei de viaţă a acumulatoarelor. Măsurat la 23 °C (73 °F); zoom reglat la fiecare fotografie, bliţ acţionat din două în două fotografii, modul imagine setat la R Normal (3264). Durata de viaţă a acumulatorului poate varia în funcţie de intervalul de fotografiere şi timpul de afişare a meniurilor şi imaginilor. * Dacă nu se menţionează altceva, toate cifrele sunt pentru un aparat foto cu acumulator Li-ion reîncărcabil, complet încărcat EN-EL10 utilizat la o temperatură ambientală de 25 °C (77 °F).

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 Tip

Acumulator reîncărcabil litiu-ion

Capacitate nominală

CC 3,7 V, 740 mAh

Temperatură de funcţionare

0 la 40 °C (32 la 104 °F)

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 31,5 × 39,5 × 6 mm (1,2 × 1,6 × 0,2 in.) (fără proiecţii)

Greutate

Aprox. 15 g (0,5 oz) (fără caseta bateriei)

Încărcător acumulator MH-63 Intrare nominală

CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,07-0,045 A

Capacitate nominală

7-10,8 VA

Ieşire nominală

CC 4,2 V, 0,55 A Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10

Timp de încărcare

Aprox. 100 minute când acumulatorul este complet descărcat

Temperatură de funcţionare

0 la 40 °C (32 la 104 °F)

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 54 × 20 × 85 mm (2,1 × 0,8 × 3,3 in.) (fără cablul de alimentare)

Greutate

Aprox. 55 g (1,9 oz) (fără cablu de alimentare)

B

Note tehnice

Acumulator

Specificaţii

Nikon nu va fi responsabil pentru erorile conţinute de acest manual. Aspectul şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără notificare.

131


Standarde acceptate • DCF: Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto este un standard utilizat pe scară largă în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferitele mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format este un standard larg răspândit în industrie care permite imprimarea fotografiilor din ordinele de imprimare stocate pe cardul de memorie. • Versiune Exif 2.2: Acest aparat foto acceptă versiunea Exif (Format fişier imagine compatibil pentru parate foto digitale) 2,2, un standard care permite informaţiilor stocate în fotografii să fie utilizate pentru reproducerea optimă a culorilor când imaginile sunt transferate de la imprimantele conforme Exif. • PictBridge: Un standard creat în cooperare de industriile producătoare de aparate foto digitale şi de imprimante, permiţând fotografiilor să fie transmise direct la o imprimantă fără conectarea aparatului foto la un computer.

Note tehnice

132


Index Simboluri

B

R 41 E Mod redare audio 64 A Modul automat 20 B Modul calendar 52 c D-Lighting 46 R Reducerea electronică a vibraţiilor 21 B Mod sensibilitate ridicată 33 C Afişare după dată 53 D Mod film 56 c Mod redare 8 C Mod scenă 34 F Mod setare 98 E Mod înregistrare vocală 62 k Buton confirmare selecţie 5, 9 l buton ştergere 5, 26, 27, 51, 61, 65 o Compensare expunere 32 m Mod bliţ 28 j Ajutor 5, 11 p Mod macro 31 Buton d Meniu 5, 10 Buton e Mod 5, 8 i Zoom redare 5, 43, 44 n Autodeclanşator 30 c fotografiere/redare 5, 8, 26 Buton g Tele 5, 22, 54 h Redare miniaturi 5, 43, 44 Buton f Larg 5, 22, 54

Back light (Fundal iluminat) o 39 Balans de alb 84 Beach/snow (Plajă/zăpadă) g 36 Bliţ 28, 29 Bliţ automat 28 Bliţ de umplere 28 Bliţ încorporat 4, 28 Bliţ oprit 28 Blocare focalizare 90 BSS 86 Buclă pentru curea aparat foto 4 Buton declanşare 4, 24 Buton zoom 5, 22, 61, 65

Accesorii opţionale 115 Acumulator 12, 14, 102 Acumulator reîncărcabil 115 Acumulator reîncărcabil Li-ion 12, 14 Adaptor CA 115 Afişare după mod dată 53 Alb-negru 88 Alimentare 16, 20 Autodeclanşator 30 AVI 116

Cablu AV 67 Cablu USB 68, 69, 73 Cameră acumulator 5 Capac cameră acumulator/fantă card de memorie 5, 14, 18 Capac pini 5 Capacitate a memoriei 20 Card de memorie 18, 115 Close up (Prim-plan) k 38 Compensarea expunerii 32 Computer 68 Comutator alimentare 4, 20 Conector cablu 5, 67, 68, 72 Continuu 86 Contor dată 105, 106 Copierea fotografiilor 97 Copierea înregistrărilor vocale 66 Copy (Copie) n 39 Culoare intensă 88 Culoare standard 88 Curea 11

Note tehnice

A

C

133


Index

D

I

Data 16, 101 Declanşare multiplă 16 86 Deconectare automată 109 Decuparea 48 Diapozitive 95 Difuzor 4 Dimensiune imagine 82 D-Lighting 45, 46 DPOF 132 DSCN 116 Dusk/dawn (Înserare/zori) i 37

Identificator 116 Imprimantă 72 Imprimare 74, 75, 78 Imprimare DPOF 77 Imprimare dată 105 Imprimare directă 72 Incandescent 84 Indicator încărcare acumulator 20 Indicator luminos aparat pornit 4, 20 Indicator luminos autodeclanşator 4, 30 Info foto 104

E

Î

Ecran de întâmpinare 100 EN-EL10 12, 14 Extensie 116

Încărcător acumulator 12, 115 Înregistrarea filmelor 56

F

Jack audio-in/video-in 67 JPG 116

Note tehnice

Fantă card de memorie 5, 18 Film TV 57, 58 Filme fotografiere secvenţială 59 Filtru cyan 88 Fireworks show (Spectacol artificii) m 39 Fluorescent 84 Focalizare 24 Focalizare automată 31 Focus 89 Format fişier 74, 75 Formatarea 19, 110 Formatarea cardului de memorie 19, 110 Formatarea memoriei interne 110 Fotografiere 20, 22, 24 Fotografiere cu contor interval 87 FSCN 116 Fus orar 16, 101, 103

GH GMT 103

134

J

L La jumătate 25 Lampa bliţ 5, 29 Lampă indicatoare 5 Limba 111 Lumină zi 84 Luminozitate 104

M Memorie internă 18 Meniu film 57 Meniu fotografiere 80 Meniu redare 93 Meniu selectare mod fotografiere 8 Meniu selectare mod redare 8 Meniu setare 98 Meniuri 99 Microfon încorporat 4, 50 Micşorare fotografie 49


Index Mod automat 20 Mod calendar 52 Mod film 56 Mod imagine 21, 34, 82 Mod redare audio 64 Mod reluare 26, 27 Mod scenă 34, 35 Mod video 67, 111 Mod zonă AF 24, 89 Modul macro 31 Modul sensibilitate ridicată 33 Monitor 5, 6, 119 Museum (Muzeu) l 38

Redarea înregistrărilor vocale 64 Reducere ochi roşii 28, 29, 36, 37 Reiniţializare totală 112 Rotire fotografie 96 RSCN 116

S

O

Ş

Obiectiv 4, 129 Opţiuni culoare 88 Ora de vară 16, 102

Ştergere 96

N

P Panorama assist (Asistenţă panoramă) p 40 Party/indoor (Petrecere/interior) f 36 Peisaj c 35 PictBridge 72, 132 Portret b 35 Presetare manuală 85 Prioritate detecţie faţă 89 Protecţie 96

R Realizarea înregistrărilor vocale 62 Redare 26, 27, 43, 44 Redare miniaturi 43 Redarea filmului 61

T Trepied 5 TV 67

V Versiune firmware 114 Volum 61, 65 VR electronică (editare) 47 VR electronică (filme) 58 VR electronică (fotografii) 107

Note tehnice

Night landscape (Peisaj de noapte) j 37 Night Portrait (Portret de noapte) e 36 Nivel compresie 82 Noros 84 Notă vocală 50 Număr de expuneri rămase 20, 83 Nume fişiere 116 Nume folder 116

Selector cea mai bună fotografiere 86 Selector multiplu 5, 9 Sensibilitate ISO 29, 33, 88 Sepia 88 Setare imprimare 78, 79 Setare imprimare (Data) 79 Setări monitor 104 Setări pentru film 57 Setări sunet 109 Simplu 86 Sincronizare lentă 28 Sports (Sport) d 35 SSCN 116 Sunet buton 109 Sunet declanşare 109 Sunset (Asfinţit) h 37

Z Zăvor acumulator 5, 14 Zoom 22 Zoom digital 23, 108 Zoom optic 22 WAV 116

135


Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).

Imprimat în Europa 6MA2232RO AMA12490


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.