Manual de utilizare Nikon S60

Page 1

APARAT FOTO DIGITAL

Manualul utilizatorului

Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).

Ro

YP8H01(Y5)

6MM628Y5-01

Ro


Informaţii privind mărcile comerciale

• Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi/ sau în alte ţări. • Macintosh, Mac OS, şi QuickTime sunt mărci comerciale ale Apple Inc. • Adobe şi Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Inc. • Logo-ul SD este o marcă comercială a SD Card Association. • PictBridge este o marcă comercială. • HD Pictmotion are la bază Nikon System Inc. • HDMI, sigla şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC. • Toate celelalte nume de mărci din acest manual sau alte documente oferite împreună cu produsul dumneavoastră Nikon sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi.


Introducere Primii paşi

A

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

C

Fotografiere adecvată scenei

c

Mai multe despre redare

D

Filme

E

Înregistrări voce

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

d

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Note tehnice

i


Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau pentru a nu vă răni pe dumneavoastră sau pe alţii, citiţi în întregime următoarele precauţii privind siguranţa înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni privind siguranţa într-un loc unde toţi care utilizează produsul să îl poată citi. Consecinţele care pot rezulta din nerespectarea precauţiilor prezentate în această secţiune sunt indicate de simbolul următor: Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de a utiliza acest produs Nikon pentru a preveni eventualele accidentări.

AVERTISMENTE Opriţi aparatul în cazul unei defecţiuni În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind de la aparatul foto sau de la adaptorul CA, deconectaţi adaptorul şi scoateţi acumulatorul imediat, având grijă să nu vă ardeţi. Continuarea utilizării ar putea conduce la rănire. După îndepărtarea sau deconectarea sursei de alimentare electrice, duceţi echipamentul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. Nu demontaţi Atingerea părţilor interne ale aparatului foto sau a adaptorului CA poate conduce la rănire. Reparaţiile trebuie efectuate de tehnicieni calificaţi. În cazul în care aparatul foto sau adaptorul CA se sparg ca rezultat al unei căderi sau al unui alt accident, duceţi produsul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări, după ce aţi deconectat produsul şi/sau aţi scos acumulatorul.

ii

Nu utilizaţi aparatul foto sau adaptorul CA în prezenţa gazului inflamabil Nu utilizaţi echipamente electronice în prezenţa gazului inflamabil, deoarece acest lucru poate produce explozii sau incendii. Manevraţi cu grijă cureaua aparatului Nu treceţi niciodată cureaua în jurul gâtului unui copil de vârstă fragedă sau al unui copil. Păstraţi la distanţă de copii Trebuie să aveţi o grijă deosebită astfel încât copiii de vârstă fragedă să nu introducă în gură acumulatorul sau alte piese de mici dimensiuni.


Pentru siguranţa dumneavoastră

Acordaţi atenţie manevrării acumulatorului Acumulatorul poate prezenta scurgeri sau poate exploda dacă este manevrat incorect. Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi acumulatorul utilizat pentru acest produs: • Opriţi produsul înainte de a înlocui acumulatorul. Dacă utilizaţi un adaptor CA, asiguraţi-vă că este decuplat. • Folosiţi doar un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 (livrat). Încărcaţi acumulatorul prin introducerea în încărcătorul MH-63 (livrat). • Când introduceţi acumulatorul, nu încercaţi să îl introduceţi răsturnat sau cu polaritatea inversată. • Nu scurtcircuitaţi, nu demontaţi acumulatorul şi nu încercaţi să scoateţi sau să rupeţi izolaţia sau carcasa acumulatorului. • Nu expuneţi acumulatorul la flacără sau la căldură excesivă. • Nu îl introduceţi în apă şi nu îl expuneţi acţiunii acesteia. • Pentru transport, reintroduceţi acumulatorul în carcasa acestuia. Nu transportaţi şi nu depozitaţi împreună cu obiecte metalice precum lănţişoare sau ace de păr. • Acumulatorul poate prezenta scurgeri când este complet descărcat. Pentru a evita deteriorarea produsului, asiguraţivă că aţi scos acumulatorul când acesta este golit complet. • Încetaţi să mai utilizaţi aparatul imediat dacă observaţi o modificare a acumulatorului, precum decolorarea sau deformarea. • Dacă lichidul unui acumulator deteriorat intră în contact cu îmbrăcămintea sau pielea, clătiţi imediat cu apă din belşug.

Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi încărcătorul acumulatorului Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful depus pe sau în apropierea părţilor metalice ale conectorului trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea conduce la incendii. Nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă apropiaţi de încărcătorul acumulatorului în timpul furtunilor cu descărcări electrice. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu deterioraţi, nu modificaţi, nu forţaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare, nu îl puneţi sub obiecte grele şi nu-l expuneţi la căldură sau flăcări. În cazul în care izolaţia este deteriorată şi firele sunt expuse, duceţi-l la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. În cazul nerespectării acestor precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Nu manevraţi conectorul sau încărcătorul bateriei cu mâinile ude. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu utilizaţi cu convertizoare de voiaj sau adaptoare proiectate pentru transformarea tensiunii sau invertoare CC-în-CA. Nerespectarea acestor precauţii poate deteriora produsul sau cauza supraîncălzirea sau un incendiu.

iii


Pentru siguranţa dumneavoastră

Utilizaţi cabluri corespunzătoare Când conectaţi cabluri la fişele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cablurile livrate sau vândute de Nikon în acest scop, pentru a menţine conformitatea cu reglementările referitoare la produs. Manevraţi cu grijă piesele în mişcare Aveţi grijă să nu prindeţi degetele sau diferite obiecte în capacul obiectivului sau în alte piese în mişcare. CD-ROM-uri CD-ROM-urile livrate împreună cu acest dispozitiv nu trebuie redate în echipamente pentru CD-uri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un CD player audio poate provoca pierderea auzului sau deteriorarea echipamentului. Acordaţi atenţie utilizării bliţului Utilizarea bliţului aproape de ochii subiectului poate provoca afectarea temporară a vederii. O atenţie deosebită trebuie acordată la fotografierea copiilor, caz în care bliţul nu trebuie să fie declanşat la mai puţin de un metru de subiect. Nu acţionaţi bliţul când fereastra bliţului atinge o persoană sau un obiect În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta arsuri sau incendii.

iv

Evitaţi contactul cu cristalele lichide În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi împiedica contactul cristalelor lichide cu pielea sau intrarea în ochi sau piele.


Note Simbol pentru colectarea separată în ţările europene Acest simbol indică faptul că acest produs urmează a fi colectat separat. Următoarele sunt valabile doar pentru utilizatorii din ţările europene: • Acest produs este conceput pentru colectarea separată la un punct de colectare corespunzător. Nu casaţi acest produs ca pe un deşeu casnice. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi dealerul sau autorităţile locale responsabile de reglementarea colectării deşeurilor.

v


Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră....................................................................ii AVERTISMENTE ......................................................................................... ii Note....................................................................................................................v

Introducere.......................................................................................................1 Despre acest manual........................................................................................1 Informaţii şi precauţii .......................................................................................2 Componentele aparatului foto.........................................................................4 Corpul aparatului foto...................................................................................4 Operaţiuni de bază ale butonului de declanşare..........................................4 Prinderea curelei aparatului foto ..................................................................5 Utilizarea ecranului tactil .................................................................................6 Atingerea......................................................................................................6 Glisarea........................................................................................................6 Despre ac.....................................................................................................6 Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiuni de bază .......8 Fotografiere (butoane) .................................................................................8 Fotografiere (alte indicatoare)......................................................................9 Redare (butoane).......................................................................................10 Redare (afişare informaţii) .........................................................................11 Butoane de control pentru ecranul HOME .................................................12 Ecranul meniu ............................................................................................13

Primii paşi ......................................................................................................14 Încărcarea acumulatorului .............................................................................14 Introducerea acumulatorului .........................................................................16 Scoaterea acumulatorului ..........................................................................17 Pornirea şi oprirea aparatului foto..............................................................17 Setarea limbii, datei şi orei afişajului............................................................18 Introducerea cardurilor de memorie .............................................................20 Scoaterea cardurilor de memorie...............................................................20

vi


Cuprins

A Fotografie iniţială şi redare: Modul automat ..........................................22 Pasul 1 Porniţi aparatul foto şi selectaţi modul A (Automat)....................22 Indicatoare afişate în modul A (Automat) .................................................23 Pasul 2 Încadrarea fotografiei .......................................................................24 Folosirea zoomului.....................................................................................25 Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea..............................................................26 Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea fotografiilor ............................................. 28 Vizualizarea fotografiilor (Mod redare).......................................................28 Ştergerea imaginilor...................................................................................28 Utilizarea bliţului .............................................................................................30 Setarea Modului bliţ ...................................................................................30 Fotografierea cu Self-timer (Autodeclanşatorul) .........................................32 Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare (Smile Timer (Declanşator zâmbet))..............................................................33 Macro Mode (Modul macro) ...........................................................................35

C Fotografiere adecvată scenei .................................................................36 Fotografierea în modul scenă........................................................................36 Setarea modului scenă ..............................................................................36 Caracteristici ..............................................................................................37 Fotografierea în modul scenă selectat de aparatul foto (Scene Auto Selector (Selector automat scenă)).......................................43 Fotografierea în modul scenă Portret/Portret de noapte............................45 Fotografierea în modul alimente ................................................................47 Utilizarea opţiunii desenare........................................................................49 Fotografierea pentru panoramă .................................................................50

c Mai multe despre redare..........................................................................52 Vizualizarea mai multor imagini: Redarea miniaturilor ............................... 52 O privire mai îndeaproape: Zoom redare .....................................................53 Editarea imaginilor .........................................................................................54 Fotografii colorate ......................................................................................55 Crearea unei copii prin decupare: Trim (Aranjare).....................................57 Lărgirea imaginilor: Stretch (Lărgire) .........................................................59 Adăugarea unui simţ al perspectivei: Perspective control (Control perspectivă) ...............................................................................................60 Sporirea luminozităţii şi contrastului: D-Lighting ........................................61 Modificarea tonurilor de culoare: Color Options (Opţiuni culoare) .............62 Redimensionarea imaginilor: imagine mică ...............................................63

vii


Cuprins Note vocale: Înregistrare şi redare................................................................64 Înregistrarea de note vocale ......................................................................64 Redarea notelor vocale..............................................................................65 Ştergerea notelor vocale............................................................................65 Căutarea fotografiilor după data fotografierii (mod afişare după dată).....66 Selectarea unei date în modul afişare după dată. .....................................66 Operaţiuni în modul listare după dată ........................................................67 Căutarea fotografiilor în modul Auto Sort (Ordonare automată) ...............69 Vizualizarea fotografiilor în modul ordonare automată ..............................69 Operaţiuni în modul ordonare automată ....................................................71 Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)........................73 Pregătirea folderului de favorite .................................................................74 Ordonarea fotografiilor în folderele de favorite ..........................................75 Vizualizarea fotografiilor dintr-un folder de favorite....................................78 Operaţiuni în modul fotografii favorite ........................................................79 Beneficiaţi de diapozitive cu ajutorul HD Pictmotion..................................82 Crearea diapozitivelor HD Pictmotion ........................................................82 Alte opţiuni pentru diapozitivele HD Pictmotion .........................................85 Vizualizarea unor diapozitive HD Pictmotion ............................................. 86

D Filme .........................................................................................................87 Înregistrarea filmelor ......................................................................................87 Meniul film .......................................................................................................88 Selectare Movie Options (Opţiuni film) .....................................................88 Autofocus mode (Mod focalizare automată) ..............................................90 Electronic VR (VR electronică) ..................................................................90 Filme fotografiere secvenţială ....................................................................91 Redarea filmului..............................................................................................93 Ştergerea fişierelor de film .........................................................................93

E Înregistrări voce ........................................................................................94 Realizarea înregistrărilor voce ......................................................................94 Redarea înregistrărilor de voce.....................................................................96 Ştergerea fişierelor de sunet......................................................................97 Copierea înregistrărilor voce.........................................................................98

viii


Cuprins

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante.................................99 Conectarea la TV.............................................................................................99 Conectarea la computer...............................................................................101 Înainte de a conecta aparatul foto............................................................101 Transferarea imaginilor de la aparatul foto la un calculator .....................102 Conectarea la imprimantă............................................................................105 Conectarea aparatului foto şi a imprimantei ............................................106 Imprimarea imaginilor una câte una.........................................................107 Imprimarea mai multor imagini.................................................................108 Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print Set (Set imprimare) ........111 Crearea unei ordini de imprimare în modul sortare .................................113

d Meniurile fotografiere, redare şi setare............................................115 Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere ..............................................115 Afişarea meniului fotografiere ..................................................................115 Image Mode (Mod imagine) .....................................................................116 White Balance (Balans de alb).................................................................118 Exp. +/– (Compensare expunere)............................................................120 Continuous (Continuu) .............................................................................121 ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO)............................................................123 AF Area Mode (Mod zonă AF) .................................................................124 Distortion Control (Control distorsiune)....................................................127 Funcţii care nu pot fi aplicate simultan.....................................................128 Opţiuni de redare: Meniul redare ................................................................129 Afişarea meniului de redare .....................................................................129 Delete (Ştergere) .....................................................................................130 Protect (Protecţie) ....................................................................................131 Rotate Image (Rotire fotografie) ..............................................................131 Copy (Copiere).........................................................................................132

ix


Cuprins Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare ...................................133 Afişarea meniului setare ..........................................................................134 Choose HOME Display (Alegere afişare ecran iniţial) ............................134 Welcome Screen (Ecran de întâmpinare)................................................135 Date (Data) ..............................................................................................136 Monitor Settings (Setări monitor) .............................................................139 Date Imprint (Imprimarea Datei) ..............................................................140 Vibration Reduction (Reducerea vibraţiilor) .............................................142 AF Assist (Asistenţă AF) ..........................................................................142 Digital Zoom (Zoom digital)......................................................................143 Sound Settings (Setări sunet) .................................................................143 Record Orientation (Orientare înregistrare) .............................................144 Auto Off (Oprire Auto) ..............................................................................144 Format Memory (Formatare memorie)/Format Card (Formatare card) ...145 Language (Limba)....................................................................................146 TV Settings (Setări pentru televizor) ........................................................146 Blink Warning (Avertizare clipire).............................................................146 Reset All (Reiniţializare totală).................................................................147 Firmware Version (Versiune firmware) ....................................................149

Note tehnice .................................................................................................150 Accesorii opţionale.......................................................................................150 Carduri de memorie aprobate ..................................................................150 Nume fişier imagine/sunet şi folder ............................................................151 Întreţinerea aparatului foto ..........................................................................152 Curăţarea .................................................................................................154 Stocare.....................................................................................................154 Mesaje de eroare...........................................................................................155 Localizarea defecţiunilor..............................................................................159 Specificaţii.....................................................................................................165 Standarde acceptate................................................................................168 Index ..............................................................................................................169

x


Introducere

Despre acest manual

Introducere

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon COOLPIX S60. Acest manual a fost redactat pentru a vă ajuta să vă bucuraţi de fotografiile efectuate cu aparatul dumneavoastră foto digital Nikon. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de utilizare şi păstraţi-l într-un loc unde toţi cei care utilizează produsul să îl poată citi. Simboluri şi convenţii Pentru a uşura identificarea informaţiilor de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii:

B

Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto.

D

Această pictogramă denotă indicaţii, informaţii suplimentare ce v-ar putea fi de folos atunci când utilizaţi aparatul foto.

C

Această pictogramă indică notele, informaţii care ar trebui citite înainte de utilizarea aparatului foto.

A

Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui manual sau în Ghid start rapid.

Notaţii • Un card de memorie Secure Digital (SD) este numit în continuare un „card de memorie”. • Setarea la momentul achiziţiei este numită în continuare „setare implicită”. • Numele elementelor meniului afişat pe monitorul aparatului foto şi numele butoanelor sau mesajelor afişate pe monitorul computerului sunt indicate prin paranteze litere aldine. Mostre ecran În acest manual, imaginile sunt omise uneori din mostrele de afişaj astfel încât indicatoarele monitorului să fie prezentate mai clar. Ilustraţii şi Afişaj ecran Ilustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual pot diferi de afişajele reale.

C

Carduri de memorie

Fotografiile efectuate cu acest aparat foto pot fi stocate în memoria internă a aparatului sau în cardurile de memorie detaşabile. Dacă se introduce un card de memorie, toate fotografiile noi vor fi stocate pe cardul de memorie, iar operaţiile de ştergere, redare şi formatare se vor aplica doar pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie scos înainte de formatarea memoriei interne sau de utilizarea acesteia pentru a stoca, şterge sau vizualiza fotografii.

1


Informaţii şi precauţii Învăţare continuă

Introducere

În cadrul angajamentului „Învăţare continuă” al Nikon pentru asistenţă şi educaţie privind produsele, pe următoarele site-uri sunt disponibile informaţii actualizate permanent: • Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Vizitaţi aceste site-uri pentru a vă păstra la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la reprezentanţa locală Nikon. Consultaţi URL de mai jos pentru informaţiile de contact: http://imaging.nikon.com/

Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon COOLPIX sunt concepute la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele pentru acumulatoare, acumulatoarele şi adaptoarele CA) certificate de Nikon special pentru utilizarea cu acest aparat foto Nikon sunt create şi testate pentru utilizarea în limitele cerinţelor de funcţionare şi privind siguranţa ale acestui sistem de circuite electronice. UTILIZAREA ALTOR ACCESORII ELECTRONICE DECÂT NIKON POATE DETERIORA APARATUL FOTO ŞI POATE ANULA GARANŢIA NIKON. Utilizarea acumulatorilor reîncărcabili Li-ion de la terţe părţi care nu poartă sigiliu holografic Nikon poate interfera cu modul normal de funcţionare a aparatului foto sau poate conduce la supraîncălzirea, aprinderea, ruperea sau scurgerea de lichid. Pentru mai multe informaţii despre accesoriile marca Nikon, contactaţi un dealer local autorizat Nikon.

Sigiliul holografic: Identifică acest dispozitiv ca un produs autentic Nikon.

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10

Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (cum ar fi nunţile, sau înainte de a lua aparatul foto într-o excursie), faceţi o fotografie test pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările sau pierderea de profituri care pot rezulta ca urmare a funcţionării defectuoase a produsului.

Despre manuale

2

• Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc, fără permisiunea prealabilă scrisă de la Nikon. • Nikon îşi rezervă drepturile de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi softwareul descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă. • Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările rezultate din utilizarea acestui produs. • Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi complete şi am aprecia dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din zona dumneavoastră (adresa oferită separat).


Informaţii şi precauţii

Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproducerii

Introducere

Reţineţi că simpla posesie a materialului care a fost copiat sau reprodus digital cu ajutorul unui scaner, aparat digital foto sau a altui dispozitiv poate fi pedepsită prin lege. • Articole a căror copiere sau reproducere este interzisă prin lege Nu copiaţi şi nu reproduceţi bancnote, monede, titluri, bonduri guvernamentale sau bonduri guvernamentale locale chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate ca fiind „Mostre”. Copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau titlurilor care circulă într-o ţară străină este interzisă. Fără permisiunea prealabilă a guvernului, copierea sau reproducerea de mărci poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă. Copierea sau reproducerea de timbre emise de guvern şi de documente aprobate prin lege este interzisă. • Atenţionări privind anumite copii sau reproduceri Guvernul a emis atenţionări privind copiile sau reproducerile de titluri emise de companii private (acţiuni, chitanţe, cecuri, tichete cadou etc.), bonurile de schimb sau cupoanele, cu excepţia unui număr minim de copii necesare ce vor fi oferite de o companie în scop comercial. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoarte emise de guvern, licenţe emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete, precum permise şi bonuri de masă. • Respectarea notelor privind copyright-ul Copierea sau reproducerea de creaţii protejate de copyright precum cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi, desene, filme şi fotografii este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind copyright-ul. Nu utilizaţi acest produs în scopul efectuării de copii ilegale sau pentru a încălca legile copyright-ului.

Casarea dispozitivelor de stocare a datelor Reţineţi că ştergerea de imagini sau formatarea dispozitivelor de stocare a datelor precum cardurile de memorie sau memoria încorporată a aparatului foto nu şterge complet datele originale ale imaginii. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate din dispozitivele de stocare casate utilizând un software disponibil în comerţ, ceea ce poate duce la utilizarea rău intenţionată a datelor personale conţinute de imagini. Asigurarea confidenţialităţii unor astfel de date intră în responsabilitatea utilizatorului. Înainte de a casa un dispozitiv de stocare a datelor sau de a transfera proprietatea unei alte persoane, ştergeţi toate datele utilizând un software pentru ştergere disponibil în comerţ sau formataţi dispozitivul şi umpleţi-l complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu fotografii cu cer liber). De asemenea, asiguraţi-vă că aţi înlocuit imaginile selectate pentru ecranul de întâmpinare (A 135). Aveţi grijă să evitaţi rănirea sau deteriorarea de bunuri când distrugeţi fizic dispozitivele de stocare date.

3


Componentele aparatului foto Corpul aparatului foto 1

2

3

4

5

Introducere

Capac obiectiv închis

6 7 8

1

Buton declanşare ..........................26

2

Comutator alimentare/Lampă pornire ..............................................22, 144

5

Indicator luminos autodeclanşator ................................................ 32, 33 Dispozitiv iluminare asistenţă AF .............................................. 27, 142

3 4

Bliţ încorporat ................................30

6

Difuzor ........................ 65, 86, 93, 96

Obiectiv ...............................154, 165

7

Microfon............................ 64, 87, 94

8

Capac obiectiv ............................ 152

Operaţiuni de bază ale butonului de declanşare

Aparatul foto are un buton de declanşare cu două poziţii. Pentru a stabili focalizarea şi expunerea, apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este păstrat în această poziţie. Pentru a declanşa şi a fotografia, apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt. Nu apăsaţi cu putere butonul de declanşare deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.

4

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea.

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.


Componentele aparatului foto

1 Introducere

6

7 2

5

4

3

10

9

8

1

Monitor/ecran tactil.......................... 8

6

Capac conector HDMI ...................99

2

Buclă pentru curea aparat foto........ 5

7

Conector mini HDMI ......................99

3

Capac cameră acumulator/ fantă card de memorie ............ 16, 20

8

Cameră acumulator .......................16

9

Fantă card de memorie .................20

4

Montură trepied

5

Conector multiplu .......... 99, 102, 106

10 Zăvor acumulator.....................16, 17

Prinderea curelei aparatului foto

5


Utilizarea ecranului tactil Monitorul COOLPIX S60 este un ecran tactil. Utilizaţi ecranul tactil cu ajutorul degetelor sau al acului furnizat. Introducere

Atingerea Atingeţi ecranul tactil. Folosiţi această funcţie pentru a selecta un buton de control sau o imagine.

Glisarea Glisaţi degetul pe suprafaţa ecranului tactil. Folosiţi această funcţie pentru a vizualiza imaginea anterioară sau imaginea următoare în modul redare.

Despre ac Utilizaţi acul atunci când consideraţi că utilizarea ecranului cu ajutorul degetelor este dificilă, de exemplu atunci când utilizaţi opţiunea Paint (Colorare) (A 55) sau opţiunea Draw (Desenare) (A 49).

Ataşarea acului Ataşaţi acul de cureaua aparatului, după cum se arată în imagine.

6


Utilizarea ecranului tactil

B

Observaţii despre ecranul tactil şi despre ac

Nu apăsaţi ecranul tactil cu alte obiecte ascuţite decât acul furnizat. Nu zgâriaţi şi nu atingeţi ecranul tactil cu putere. Nu aşezaţi acul la îndemâna copiilor. Nu transportaţi aparatul foto ţinând de ac. Este posibil ca acul să alunece din curea, iar aparatul foto să cadă.

Introducere

• • • •

7


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiuni de bază Fotografiere (butoane) Introducere

Atingeţi următoarele butoane de control pentru a modifica setările. • Butoanele de control disponibile şi indicatoarele afişate variază în funcţie de modul de fotografiere şi de setările curente ale aparatului foto.

1 2 3 4 5

1

AxKcdefghi j kulm nAo pED Mod fotografiere .............22, 36, 87

2

c Comutare la modul redare..........28

3

6 7 8 9 10

l

6

Balans de alb (în modul scenă Food (Alimente)) ...................... 47

Flash mode (Mod bliţ).................30

7 4

5

Zoom portret o atingere (în modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte)).... 46

h Anulare AF/AE la atingere ......... 24

Self-timer (Autodeclanşatorul) ....32 Smile timer (Declanşare zâmbet)...33

e 8

Macro mode (Mod macro) ..........35

9

Zoom telefotografie.................... 25

f Zoom larg................................... 25

a 10

Comutare la ecranul HOME....... 12

8


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiuni de bază

Fotografiere (alte indicatoare)

1 2 3 4

5

Introducere

Afişajul următor indică setările curente aplicate din meniul fotografiere (A 115) şi zona de focalizare.

6 7 8 9 11

1600

13

999

2.0

12 999 9999 59 59 9 59 59

14 15 1617

10 18

11 Indicator zoom .........................25, 35 1 2 3

4 5

6

7

Mod White balance (Balans de alb) .................................................118

12

C Macro mode (Mod macro) ..........35

Mod declanşare continuă, BSS .....121

13

Y Distortion control (Control distorsiune) indicator ................127

E ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) ............................................31, 123

14

Indicator „dată nesetată” ..........155 Indicator fus orar ...................... 136

15

Date imprint (Imprimare dată).....140 qR Pictogramă Vibration reduction (Reducere vibraţii) (imagini statice) ................. 142 Electronic VR (VR electronică) pictogramă (filme) ........................ 90 B Indicator încărcare acumulator... 22

8 Zonă de focalizare................. 26, 124 9 Zonă de focalizare (Prioritate faţă)... 26, 124 10 Zonă focus (AF/AE la atingere) .......24

C

16

Valoare compensare expunere .........120 Ghid Declanşator zâmbet (atunci când este activată funcţia Declanşator zâmbet) ....................33 Image mode (Mod imagine)......116 Movie options (Opţiuni film) ........88

17

C

Indicator memorie internă ...........23

Număr de expuneri rămase 18 (imagini statice) .............................22 Lungime film ..................................87

Informaţii afişate pe monitor

• Indicatoarele activate variază în funcţie de setările curente ale aparatului şi de modul de fotografiere. • Informaţiile despre setările aplicate din meniul fotografiere sunt afişate timp de câteva secunde (A 139).

9


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiuni de bază

Redare (butoane) Introducere

Atingeţi următoarele butoane de control pentru a comuta între afişaje sau pentru a şterge sau edita imagini. • Butoanele de control disponibile şi indicatoarele afişate variază în funcţie de imaginea redată şi de setările curente ale aparatului foto.

1

5 6 7 8 9

2 3 4

1

ACD Comutare la modul fotografiere .......................................22, 36, 87

2

z Editare (imagini statice) .............54 D Volum (redare diapozitive HD Pictmotion, filme sau fişiere audio) .................................65, 86, 93, 97

3

q Delete (Ştergere) .......................28

4

b Activare/dezactivare afişare informaţii.....................................29

C

5

F Afişaţi fotografia anterioară........ 28

6

G Afişaţi fotografia următoare........ 28

7

O Zoom redare .............................. 53

8

B Afişare miniatură....................... 52

9

a Comutare la ecranul HOME....... 12

Afişarea informaţiilor despre fotografie şi a butoanelor de control

Atunci când aparatul foto intră din modul fotografiere în modul redare, afişarea informaţiilor se dezactivează. Atingeţi b pentru a activa sau a dezactiva afişarea informaţiilor. Atunci când este activată afişarea informaţiilor, sunt afişate informaţiile despre fotografie şi toate butoanele de control disponibile. Sunt folosite aici în scop explicativ afişaje de pe monitor în modul Redare, cu afişarea informaţiilor activată. 15 / 11/ 2008 15 30 0004

10

4/

4


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiuni de bază

Redare (afişare informaţii)

1

2

34

5

Introducere

Afişajul următor indică informaţiile disponibile pentru fotografia afişată. • Atingeţi b pentru a activa sau a dezactiva afişarea informaţiilor despre fotografie.

6

15 / 11/ 2008 12 00 9999

999/ 999 9999/ 9999 59 59 9 59 59

999/ 999

7 8 1

Număr şi tip fişier.........................151

2

Data/timp de înregistrare...............18

3

Pictogramă ordine imprimare ......111

4

Pictograma protecţie ...................131

5

Funcţii de editare Pictogramă desenare ..........55 P Pictograma lărgire ...............59 O Pictogramă control perspectivă.....60 c Pictogramă D-Lighting.........61 V Pictogramă opţiuni culoare....62 i j k Pictogramă micşorare fotografie ....................................63 p Pictogramă note vocale.......65

C

9

10

6

B Indicator încărcare acumulator..... 22

7

Ghid redare filme ....................... 93

8

Image mode (Mod imagine)..... 116 Movie options (Opţiuni film) ....... 88

9

C

Indicator memorie internă .......... 28

Număr cadru curent/ 10 număr total de cadre..................... 28 Lungime film ................................. 93

Afişare fotografie

4

4 4/

4

4/

1 5 / 1 1/ 2 0 0 8 1 5 3 0 0004 1 5 / 1 1/ 2 0 0 8 1 5 3 0 0004

4/

1 5 / 1 1/ 2 0 0 8 1 5 3 0 0004

1 5 / 1 1/ 2 0 0 8 1 5 3 0 0004

4/

4

Când aparatul foto este rotit, şi fotografia afişată va fi rotită, după cum se arată mai jos.

Este posibil ca fotografiile să nu fie rotite corespunzător când obiectivul este îndreptat în sus sau în jos.

11


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiuni de bază

Butoane de control pentru ecranul HOME Introducere

Atingeţi a, afişată în colţul din dreapta jos al monitorului, în modul fotografiere sau redare (A 8, 10) pentru a comuta la ecranul HOME. Meniurile fotografiere, redare şi setare pot fi afişate din ecranul HOME.

1

5 1

Comutare la modul A (automat)...22

2

Comutare la modul scenă .............36

3

Comutare la modul film .................87

4

Comutare la modul redare.............28

C 12

3

2

6

4

7

5

Afişare meniu disponibil pentru modul curent............................ 88, 115, 129

6

Afişare meniu configurare pentru reglarea opţiunilor de setare de bază a aparatului foto.......................... 133

7

Revenire la modul fotografiere sau redare

Aranjare afişaj pentru ecranul HOME

Designul afişajului pentru ecranul HOME poate fi modificat din opţiunea Choose HOME display (Alegere afişare ecran iniţial) (A 134) din meniul setare (A 133).


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiuni de bază

Ecranul meniu

Afişat atunci când meniul conţine două sau mai multe pagini

Introducere

Pentru afişarea ecranului meniu, atingeţi butonul de control pentru meniu sau butonul de control pentru setare din ecranul HOME. După ce aţi atins un element de meniu, se va afişa ecranul de configurare pentru elementul de meniu selectat.

1 Image mode

2 3 4

White balance Exp. +/Continuous

1

FG: Afişaţi pagina anterioară sau pagina următoare. u: Afişaţi ecranul de selectare ajutor. Atingeţi un element de meniu sau o opţiune pentru a vizualiza descrierea caracteristicii sau a setării respective. Help Selection

2

Image mode White balance

White balance For accurate color reproduction, choose a setting that matches the light source.

Exp. +/Continuous

3

E: Reveniţi la afişajul din ecranul anterior.

4

d: Ieşiţi din meniu şi reveniţi la modul fotografiere sau redare.

13


Primii paşi

Încărcarea acumulatorului Aparatul foto foloseşte un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 (livrat). Încărcaţi acumulatorul utilizând încărcătorul acumulator MH-63 (livrat) înainte de prima utilizare sau când acumulatorul este la un nivel scăzut.

1

Conectaţi cablul de alimentare.

Primii paşi

Conectaţi cablul de alimentare la încărcător 1 şi introduceţi ştecărul într-o priză 2. Indicatorul CHARGE se va aprinde pentru a indica faptul că încărcătorul este pornit 3.

2 3

2

1

Încărcaţi acumulatorul.

Indicatorul CHARGE începe să clipească atunci când este introdus acumulatorul 3. Încărcarea este finalizată atunci când indicatorul nu mai clipeşte 4. Un acumulator complet gol se încarcă în aproximativ 100 de minute.

14

2

1

Introduceţi acumulatorul 1 pentru a îl seta la încărcătorul de acumulatori 2.

3

4


Încărcarea acumulatorului Următorul grafic explică starea indicatorului CHARGE. Indicator CHARGE Clipeşte

Acumulatorul se încarcă.

Pornită

Acumulator complet încărcat.

Pâlpâie

Acumulatorul nu este introdus corect. Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou în încărcător, astfel încât acumulatorul să fie aşezat orizontal. • Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul într-o încăpere cu temperatura de 5 °C până la 35 °C. • Acumulatorul este defect. Scoateţi imediat acumulatorul şi opriţi încărcarea acestuia. Aduceţi acumulatorul şi încărcătorul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru investigaţii.

Primii paşi

3

Descriere

Decuplaţi încărcătorul când încărcarea s-a terminat. Scoateţi acumulatorul şi decuplaţi încărcătorul.

B

Notă asupra Încărcătorului acumulatorului

• Încărcătorul acumulatorului furnizat este utilizat doar cu un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10. Nu utilizaţi împreună cu acumulatoare incompatibile. • Citiţi şi respectaţi avertizările pentru încărcătorul acumulatorului de la pagina iii înainte de utilizarea încărcătorului acumulatorului. • Dacă acumulatorul nu va fi folosit pentru o perioadă mai mare de timp, reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi descărcaţi-l complet înainte de depozitare.

B

Notă cu privire la acumulator

Citiţi şi respectaţi avertizările pentru încărcătorul acumulatorului de la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 153) înainte de utilizarea acumulatorului.

C

Notă asupra sursei de alimentare CA

Pentru a alimenta aparatul foto încontinuu pentru perioade mai mari de timp, utilizaţi un adaptor CA EH-63 (disponibil separat de la Nikon) (A 150). Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă, o altă marcă sau model de adaptor CA. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălziri sau deteriorări ale aparatului foto. Adaptorul CA şi cablul audio/video sau cablul USB furnizat nu pot fi utilizate în acelaşi timp.

15


Introducerea acumulatorului Introduceţi un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 (livrat) care a fost încărcat complet, utilizând încărcătorul acumulatorului MH-63 (livrat), în aparatul dumneavoastră foto.

Deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie.

2

Introduceţi acumulatorul.

Primii paşi

1

Confirmaţi orientarea corectă a bornelor pozitivă (+) şi negativă (-), aşa cum este descris pe etichetă la intrarea în camera acumulatorului şi introduceţi acumulatorul. Utilizaţi acumulatorul pentru a împinge în sus zăvorul portocaliu 1 pe măsură ce acumulatorul este introdus 2. Zăvorul revine în poziţia iniţială când acumulatorul este introdus în întregime.

B

Introducerea acumulatorului

Introducerea acumulatorului în altă poziţie decât cea marcată sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto. Verificaţi acumulatorul pentru a vă asigura că este orientat corect.

3

16

Închideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie.


Introducerea acumulatorului

Scoaterea acumulatorului

Primii paşi

Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt stinse înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi deplasaţi zăvorul acumulatorului în direcţia indicată 1. Apoi, acumulatorul poate fi îndepărtat cu mâna 2. • Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; atenţie la scoaterea acumulatorului.

Pornirea şi oprirea aparatului foto Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde o secundă; monitorul va fi pornit. Apăsaţi comutatorul de alimentare din nou pentru a opri aparatul foto. Când aparatul foto se opreşte, atât indicatorul luminos aparat pornit cât şi monitorul se vor opri.

D

Funcţia de oprire automată în modul de fotografiere (Modul de veghe)

Dacă timp de aproximativ un minut (setare implicită) nu va fi efectuată nicio operaţiune, monitorul se va opri automat, iar aparatul foto va intra în modul de veghe. Dacă nu sunt efectuate operaţiuni pentru încă trei minute, aparatul foto se va opri automat (funcţia de oprire automată). Apăsând comutatorul de alimentare sau butonul de eliberare a declanşatorului atunci când monitorul este oprit în modul de aşteptare, monitorul va fi activat. Timpul permis să se scurgă înainte ca aparatul foto să intre în modul de veghe poate fi modificat de la opţiunea Auto off (Auto oprit) (A 144) din meniul configurare (A 133).

17


Setarea limbii, datei şi orei afişajului Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii.

1

Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto.

Primii paşi

Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni.

2

Atingeţi limba dorită.

Language

Dacă limba dorită nu este afişată, atingeţi F sau G pentru a vizualiza alte opţiuni de limbă. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea ecranului tactil, vizitaţi „Utilizarea ecranului tactil” (A 6).

3

Atingeţi Yes (Da). Dacă este selectat No (Nu), data şi ora nu vor fi setate.

Date Set time and date?

Yes

4

Atingeţi C sau D pentru a selecta fusul orar local (A 138), apoi atingeţi e.

No

Home time zone

London Casablanca

00 00

D

18

Timp economisire lumină zi

Dacă timpul de economisire lumină zi este activ, atingeţi W în ecranul de selecţie al fusului orar afişat la pasul 4 pentru a activa opţiunea timp economisire lumină zi. W este galben când opţiunea economisire lumină zi este activată. Pentru a dezactiva opţiunea economisire lumină zi, atingeţi W din nou.

Home time zone

London Casablanca

00 00


Setarea limbii, datei şi orei afişajului

5

Editaţi data şi ora.

Date

Atingeţi A sau B pentru a edita elementul evidenţiat. 01

6

Atingeţi C sau D pentru a alege ordinea de afişare a zilei, lunii şi anului.

D

Atingeţi e.

Y

Date

15

7

M

00

Primii paşi

D

01 2008 00

11 2008 14

M

30

Y

Date

Setările sunt aplicate şi afişajul monitorului trece în modul de fotografiere. 15

D

D

11 2008 14

M

30

Y

Modificarea datei şi orei

• Selectaţi Date (Data) din elementul Date (Data) (A 136) din meniul de setare (A 133) pentru a modifica data şi ora curentă şi urmaţi procedura descrisă în pasul 5 de mai sus. • Selectaţi Time zone (Fus orar) din elementul Date (Data) (A 136) din meniul de configurare (A 133) pentru a modifica fusul orar şi setările orei de vară.

19


Introducerea cardurilor de memorie

Primii paşi

Fişierele de imagine, sunet şi film sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 20 MB) sau în cardurile de memorie detaşabile (disponibile separat) (A 150). Dacă se introduce un card de memorie în aparatul foto, datele sunt stocate automat pe cardul de memorie, iar datele înregistrate pe cardul de memorie pot fi redate, şterse sau transferate. Scoateţi cardul de memorie pentru a stoca fotografii în memoria internă sau pentru a reda, şterge sau transfera fotografii din memoria internă.

1

Confirmaţi faptul că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite şi deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie. Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

2

Introduceţi cardul de memorie. Glisaţi cardul de memorie corect până când se blochează cu un clic. Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

B

Introducerea cardurilor de memorie

Introducerea cardului de memorie cu cealaltă parte sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto sau cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie să fie orientat corect.

Scoaterea cardurilor de memorie

20

Înainte de a scoate cardurile de memorie, opriţi aparatul foto şi confirmaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul în 1 pentru a scoate parţial cardul 2. Apoi, cardul poate fi îndepărtat cu mâna.


Introducerea cardurilor de memorie

B

Formatarea cardurilor de memorie

Dacă este afişat mesajul din dreaptă, cardul de memorie trebuie formatat înainte de a fi utilizat (A 145). Reţineţi că formatarea şterge permanent toate fotografiile şi celelalte date de pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii după toate imaginile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a formata cardul de memorie.

Card is not formatted. Format card?

B

Comutatorul protejare la scriere

Cardurile de memorie sunt echipate cu un comutator de protejare la scriere. Atunci când acest comutator este în dreptul poziţiei „blocare”, datele nu pot fi scrise sau şterse de pe cardul de memorie. În cazul în care comutatorul este în dreptul poziţiei „blocare”, deblocaţi-l glisând comutatorul în poziţia „scriere” pentru a înregistra sau şterge imaginile sau a formata cardul de memorie.

B

Primii paşi

Atingeţi Yes (Da). Se va afişa dialogul de confirmare. Yes No Pentru a începe formatarea, atingeţi Yes (Da). • Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fanta cardului de memorie până când nu se încheie formatarea. • Prima dată când introduceţi cardurile de memorie utilizate în alte dispozitive în COOLPIX S60, aveţi grijă să le formataţi utilizând acest aparat foto (A 145).

Comutator protejare la scriere

Carduri de memorie

• Utilizaţi doar carduri de memorie Secure Digital. • Nu efectuaţi următoarele operaţii în timpul formatării, în timp ce datele sunt scrise pe cardul de memorie sau sunt şterse din acesta sau în timpul transferării datelor la un computer. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta pierderi de date sau deteriorări ale aparatului foto sau a cardului de memorie: - Scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie - Opriţi aparatul foto - Deconectaţi adaptorul CA • Nu utilizaţi un computer pentru formatarea cardului de memorie. • Nu demontaţi sau modificaţi. • Nu scăpaţi, nu îndoiţi şi nu expuneţi la apă sau la şocuri fizice puternice. • Nu atingeţi terminalele metalice cu degetele sau obiecte metalice. • Nu lipiţi etichete sau abţibilduri pe cardul de memorie. • Nu lăsaţi sub acţiunea directă a soarelui, în vehicule închise sau în zone expuse la temperaturi ridicate. • Nu expuneţi la umiditate, praf sau la gaze corozive.

21


Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

Pasul 1 Porniţi aparatul foto şi selectaţi modul A (Automat) Această secţiune descrie cum să fotografiaţi în modul A (automat), un mod automat „vizează şi declanşează” recomandat utilizatorilor începători ai aparatelor foto digitale.

1

Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni. Modul A (automat) este activat în momentul achiziţionării aparatului foto. Treceţi la pasul 4.

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

2

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere.

9

3

Atingeţi A. Aparatul foto trece în modul A (automat). Modul A (automat) poate fi activat şi prin atingerea A din ecranul HOME, afişat când atingeţi a.

4

Verificaţi nivelul de încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase.

Shooting

Indicator încărcare acumulator

Nivel încărcare acumulator Monitor NICIUN INDICATOR B

Descriere Acumulator complet încărcat. Acumulator descărcat; pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

9

Număr de expuneri rămase

Nu se poate fotografia. N Încărcaţi sau înlocuiţi cu Battery exhausted. un acumulator complet (Acumulator golit.) încărcat.

Numărul de expuneri rămase

22

Numărul de fotografii care pot fi stocate depinde de capacitatea memoriei interne sau a cardului de memorie şi de setările modului imagine (A 117).


Pasul 1 Porniţi aparatul foto şi selectaţi modul A (Automat)

Indicatoare afişate în modul A (Automat) Mod fotografiere A este afişat în modul (automat) A.

Este posibil ca reducerea vibraţiilor să poată fi implementată pentru a reduce efectele mişcării camerei.

Mod imagine Combinaţia între formatul imaginii şi calitatea imaginii (compresie) este afişată. Setarea implicită este K (3648 × 2736).

Indicator memorie internă Fotografiile vor fi înregistrate în memoria internă (aproximativ 20 MB). Când cardul de memorie este introdus, C nu este afişat şi fotografiile vor fi înregistrate pe cardul de memorie.

Informaţiile referitoare la indicatoarele de pe monitor în timpul fotografierii vor fi afişate doar pentru câteva secunde (A 139).

D

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

9

Funcţiile disponibile în modul A (Automat)

În modul A (automat), poate fi aplicat modul macro (A 35) şi pot fi făcute fotografii folosind bliţul (A 30), autodeclanşatorul (A 32) şi declanşatorul la zâmbet (A 33). Atingeţi a în modul A (automat) pentru a afişa ecranul HOME (A 12) şi atingeţi butonul de control pentru meniu pentru a specifica setările pentru toate elementele din meniul fotografiere (A 115).

D

Vibration Reduction (Reducerea vibraţiilor)

Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) din meniul configurare (A 133), atunci când On (Pornită) (setare implicită) este selectată, poate fi aplicată pentru reducerea neclarităţilor, cauzate de tremuratul uşor al mâinii, cunoscut drept tremuratul aparatului, care apare, de obicei, când se fotografiază cu zoom sau la viteză mică de declanşare. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. Pentru a reduce efectele mişcării aparatului foto în timpul înregistrării filmelor, activaţi Electronic VR (VR electronică) (A 90) din meniul film (A 88).

23


Pasul 2 Încadrarea fotografiei

1

Pregătirea aparatului foto. Ţineţi aparatul foto fix în ambele mâini, având grijă ca degetele şi alte obiecte să fie la distanţă de obiectiv, de bliţ şi de indicatorul luminos al autodeclanşatorului.

Atunci când fotografiaţi în orientarea „în picioare”, rotiţi aparatul foto astfel încât bliţul încorporat să fie situat deasupra obiectivului. Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

2

Încadraţi imaginea. Când camera recunoaşte o figură, aceasta este încadrată de o margine galbenă dublă (zonă de focalizare). Când aparatul foto detectează mai multe figuri, figura cea mai apropiată de aparat va fi încadrată de o margine galbenă dublă, iar 9 celelalte de margini simple. Când fotografiaţi alte obiecte decât persoane sau când încadraţi un chip care nu este recunoscut, aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Zona de focalizare selectată de aparatul foto este afişată pe monitor atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.

AF/AE la atingere Atingeţi un subiect de pe monitor pentru a selecta zona de focalizare care trebuie selectată de aparatul foto şi pentru a seta expunerea. • În dreptul poziţiei atinse se afişează u sau o margine dublă. • Pentru a dezactiva zona de focalizare utilizând funcţia AF/AE la atingere, atingeţi h. • Dacă atingeţi o poziţie care nu poate fi focalizată, X se va afişa pe monitor. Atingeţi o altă poziţie din interiorul X.

24

9


Pasul 2 Încadrarea fotografiei

Folosirea zoomului Atingeţi e sau f pentru a activa zoomul optic. Apăsaţi e pentru a mări, astfel încât obiectul de interes să ocupe marea parte a cadrului sau f pentru a micşora, mărind spaţiul vizibil din cadru. Dacă aţi atins e sau f, se va afişa un indicator de zoom.

Zoom digital

Apropia

Zoom optic

Depărtare

Zoom digital Când este folosit zoomul aparatului foto pentru poziţia maximă a zoomului optic, zoomul digital se iniţializează prin apăsarea timp de câteva secunde a e. Subiectul este mărit până la 4× nivelul de zoom optic maxim posibil. Zona focus nu este afişată când zoomul digital este activ, iar focalizarea este făcută în centrul ecranului.

Zoom optic (până la 5×).

C

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

9

Este activat zoomul digital.

Zoomul digital şi interpolarea

Spre deosebire de zoomul optic, zoomul digital utilizează pentru a mări imaginile un proces de procesare denumit interpolare, care conduce la deteriorarea calităţii imaginii. Interpolarea se aplică la poziţii ale zoomului peste E. Când mărirea depăşeşte poziţia E, se iniţiază interpolarea, iar indicatorul de zoom devine galben, indicând aplicarea interpolării. E se deplasează în sus pe măsură ce dimensiunea imaginii scade, permiţând confirmarea poziţiei de zoom la care este posibilă fotografierea fără interpolare pentru setarea curentă ăentru mod imagine (A 116). Zoomul digital poate fi dezactivat de la opţiunea Digital zoom (Zoom digital) (A 143) din meniul de setare (A 133).

Când dimensiunea unei imagini este mică

25


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

1

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate (A 4). Focalizarea este blocată atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Când focalizarea este blocată, zona focus activă străluceşte în culoarea verde. Atunci când este recunoscută o figură:

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

1/ 125

F 3. 8

Atunci când nu este recunoscută nicio figură:

1/ 125

F 3. 8

Viteza de Diafragmă declanşare Indicator focalizare Atunci când utilizaţi un zoom digital, zona de focalizare nu este afişată, iar aparatul foto focalizează pe centrul cadrului. Odată ce focalizarea este stabilită, indicatorul de focalizare va fi verde. 1/ 125

F 3. 8

Viteza declanşatorului şi diafragma selectată sunt afişate prin apăsarea pe jumătate a butonului de eliberare a declanşatorului. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, iar marginea dublă clipeşte în modul Prioritate faţă sau zona de focalizare sau indicatorul de focalizare clipesc în culoarea roşie, aparatul foto nu poate focaliza. Schimbaţi compoziţia şi apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate din nou. Consultaţi AF area mode (Mod zonă AF) (A 124) sau „Fotografierea cu Face Priority (Prioritate detecţie faţă)” (A 126) pentru mai multe informaţii despre Prioritate faţă.

2

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Fotografia va fi salvată pe cardul de memorie sau în memoria internă.

26


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

B

În timpul înregistrării

În timpul înregistrării imaginilor, afişajul cu numărul de expuneri rămas va clipi. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fanta cardului de memorie în timpul înregistrării imaginii. Oprirea alimentării sau scoaterea cardului de memorie în aceste condiţii poate duce la pierderea datelor sau la deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie.

B

Focalizarea automată

C

Avertizare clipire

Dacă ecranul avertizare clipire este afişat la scurt timp Did someone blink? după ce a fost realizată fotografia în modul prioritate faţă, este posibil ca subiecţii umani să fi închis ochii în timpul realizării fotografiei. Verificaţi fotografia şi decideţi dacă trebuie să faceţi o altă fotografie sau nu. • Subiectul portretului, care a închis ochii în timpul realizării fotografiei, va fi încadrat de o margine Exit galbenă în ecranul de avertizare clipire. • Atingeţi imaginea afişată sau apăsaţi butonul de declanşare pentru a reveni la modul fotografiere. Consultaţi „Blink Warning (Avertizare clipire)” (A 146) sau „Utilizarea ecranului de avertizare clipire” (A 147) pentru mai multe informaţii.

D

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

Focalizarea automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor în următoarele situaţii. În anumite cazuri rare este posibil ca subiectul să nu fie focalizat, chiar dacă zona de focalizare sau indicatorul de focalizare strălucesc în culoarea verde: • Subiectul este foarte întunecat • Obiecte cu luminozităţi foarte diferite sunt prezente în aceeaşi scenă (de ex. soarele este în spatele subiectului şi acesta este puternic umbrit) • Nu există contrast între subiect şi fundal (de ex. când subiectul stă în faţa unui zid alb, purtând o cămaşă albă) • Câteva obiecte sunt la distanţe diferite faţă de aparatul foto (de ex. subiectul este în interiorul unei cuşti) • Subiectul se deplasează rapid În situaţiile menţionate mai sus, încercaţi să apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a refocaliza de câteva ori sau focalizaţi pe un alt subiect şi utilizaţi funcţia de blocare a focalizării (A 125). Când folosiţi blocarea focalizării, asiguraţi-vă că distanţa dintre aparatul foto şi subiectul pe care a fost blocată focalizarea este aceeaşi cu cea faţă de subiectul dorit.

Dispozitiv iluminare asistenţă AF şi bliţ

Dacă subiectul este slab iluminat, dispozitivul iluminare asistenţă AF (A 142) poate fi aprins prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate, sau poate fi declanşat bliţul (A 30) prin apăsarea până la capăt a butonului de declanşare.

27


Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea fotografiilor Vizualizarea fotografiilor (Mod redare) Atingeţi c. Fotografiere

Redare 15 / 11/ 2008 15 30 0004

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

9

4/

4

Indicator memorie internă Ultima fotografie făcută va fi afişată în modul redare cadru întreg. Atingeţi b pentru a afişa informaţiile despre fotografie şi toate butoanele de control disponibile (A 29). Când este afişat C sunt redate imaginile salvate în memoria internă. Când cardul de memorie este introdus, C nu este afişat şi vor fi redate imaginile salvate pe cardul de memorie. Glisaţi fotografia curentă pentru a afişa fotografia precedentă sau ulterioară. Fotografia precedentă sau ulterioară mai poate fi vizualizată atingând F sau G. Imaginile pot fi afişate pentru scurt timp la rezoluţie mică 4/ 4 în momentul în care sunt citite de pe cardul de memorie sau din memoria internă. Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere sau butonul de declanşare pentru a reveni la modul fotografiere. 15 / 11/ 2008 15 30 0004

Ştergerea imaginilor

1

Atingeţi q pentru a şterge fotografia afişată în acel moment pe monitor.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Dacă nu se afişează q, atingeţi b pentru a activa afişarea informaţiilor (A 29). 4/

2

Atingeţi Yes (Da).

Delete

Pentru ieşire fără ştergerea fotografiei, atingeţi No (Nu).

Erase 1 image?

Yes

28

4

No


Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea fotografiilor

C

Activarea şi dezactivarea afişării informaţiilor despre fotografie şi a butoanelor de control

Atingeţi b pentru a activa sau a dezactiva afişarea informaţiilor despre fotografie şi a butoanelor de control disponibile. 15 / 11/ 2008 15 30 0004

4

Opţiuni disponibile în modul de redare

Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul redare cadru întreg.

Opţiune

Buton de control

Descriere

A

Zoom redare

O

Atingeţi O pentru a mări vizualizarea fotografiei afişate pe monitor de până la 10×. Fotografiile pot fi mărite şi prin atingerea fotografiei afişate în acel moment. Apăsaţi d pentru a reveni la redare cadru întreg.

53

Vizualizare miniaturi

B

Atingeţi B pentru a afişa 4, 9, 16 sau 25 de miniaturi.

52

Editarea imaginilor

z

Atingeţi z pentru a afişa meniul retuş.

54

Buton de control pentru modul fotografiere

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere (A 8) pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat. Pentru revenirea la ultimul mod de fotografiere utilizat, puteţi apăsa şi butonul de declanşare.

Meniurile fotografiere, redare şi configurare pot fi afişate din ecranul HOME.

12

Comutare în modul fotografiere

Comutare la ecranul HOME

C

a

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

4/

C

Vizualizarea imaginilor

• Fotografiile salvate în memoria internă pot fi vizualizate doar dacă în aparat nu este introdus un card de memorie. • Fotografiile făcute cu orientare „pe verticală” vor fi rotite automat (A 144). Direcţia de rotire poate fi modificată cu opţiunea Rotate image (Rotire imagine) (A 131) din meniul redare (A 129). Când aparatul foto este rotit, fotografia afişată va fi şi ea rotită (A 11). • Când monitorul a fost oprit în modul de veghe pentru a economisi energie, apăsaţi comutatorul de alimentare sau butonul de declanşare pentru a-l reactiva (A 144).

D

Ştergerea fotografiilor multiple

Fotografiile multiple pot fi şterse cu opţiunea Delete (Ştergere) (A 130) din meniul redare (A 129) sau prin atingerea q în mod redare miniaturi (A 52) sau mod ordonare (A 67, 69).

29


Utilizarea bliţului Distanţa de utilizare a zoomului este de aproximativ 0,6 până la 3,8 m când zoomul aparatului este îndepărtat la maxim. Cu zoomul optic maxim aplicat, raza este de aproximativ 1,0 până la 3,0 m (când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la Auto (Automat)). Sunt disponibile următoarele moduri bliţ. U Automat Bliţul se declanşează automat dacă iluminarea este slabă.

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

V

Automat cu reducere ochi roşii

W

Oprit

Reduce efectul de „ochi roşii” în portrete (A 31). Bliţul nu se va declanşa chiar dacă iluminarea este slabă. Bliţ de umplere

X

Bliţul se declanşează când se face fotografia. Utilizaţi pentru a „umple” (ilumina) umbre şi subiecte pe fundal luminos. Y

Sincronizare lentă U (automat) este combinat cu viteza lentă de declanşare. Bliţul iluminează subiectul principal; sunt utilizate viteze reduse de declanşare pentru a capta fundalul în timpul nopţii sau în cazul unei lumini slabe.

Setarea Modului bliţ

1

Atingeţi butonul de control pentru modul bliţ. Se afişează meniul bliţ.

9

2

Atingeţi butonul de control pentru modul bliţ dorit. Pictograma pentru modul bliţ selectat este afişată. Când aţi atins d, meniul se va închide, iar afişajul monitorului va reveni la modul fotografiere fără a modifica modul bliţ.

30

Flash mode


Utilizarea bliţului

B

Fotografierea atunci când condiţiile de iluminare sunt deficitare sau când bliţul este dezactivat (W)

• Este recomandată folosirea unui trepied pentru fixarea aparatului foto pe timpul fotografierii, evitând astfel efectele tremurării. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) din meniul configurare (A 133) la Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. • Indicatorul E este afişat atunci când aparatul foto măreşte automat sensibilitate. Fotografiile făcute când E este afişat pot fi uşor pătate.

B

Notă despre utilizarea bliţului

C

Indicatorul bliţ

Indicatorul bliţ indică starea bliţului atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat până la jumătate. • Pornit: Bliţul se va declanşa când se face fotografia. • Clipeşte: Bliţul se încarcă. Aşteptaţi câteva secunde şi reîncercaţi. 1/ 125 F 3. 8 • Oprit: Bliţul nu se va declanşa când se face fotografia. Dacă acumulatorul este la un nivel scăzut, afişajul monitorului se va opri şi va rămâne aşa, până când bliţul este complet încărcat.

C

Setarea modului bliţ

Setarea modului bliţ implicit variază cu modul de fotografiere. • Modul A (automat): U automat • C (scenă): variază cu modul scenă selectat (A 37) • y (perioadă înregistrare film): U automat Setarea mod bliţ aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto, chiar dacă acesta este închis, şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

C

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

Când utilizaţi bliţul, reflecţiile prafului din atmosferă pot să apară ca pete în fotografie. Pentru a reduce aceste reflecţii, setaţi bliţul la W (Oprit).

Reducere ochi roşii

Acest aparat foto utilizează modul avansat reducere ochi roşii („Punct fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto”). Bliţul este declanşat la intensităţi reduse înaintea descărcării principale, reducând efectul de ochi roşii. Aparatul foto analizează apoi fotografia, dacă este identificat efectul de ochi roşii, zona afectată va fi procesată pentru a reduce şi mai mult efectul de ochi roşii înainte de salvarea fotografiei. Reţineţi că, datorită unui decalaj uşor între apăsarea butonului de declanşare şi realizarea fotografierii, acest mod nu este recomandat atunci când este necesar un răspuns scurt al declanşatorului. Durata de timp până la efectuarea fotografiei următoare va creşte uşor la rândul ei. Nu întotdeauna reducerea avansată a ochilor roşii produce rezultatul dorit. În situaţii extrem de rare, zonele care nu sunt afectate de ochii roşii ar putea fi afectate de procesele de atenuare, în aceste cazuri alegeţi un alt mod şi încercaţi din nou.

31


Fotografierea cu Self-timer (Autodeclanşatorul) Aparatul foto este echipat cu un declanşator cu timp de reacţie de două sau zece secunde pentru autoportrete. Această caracteristică este utilă pentru reducerea efectelor mişcării aparatului la apăsarea butonului de declanşare. Când folosiţi autodeclanşatorul, este recomandată folosirea unui trepied. Când folosiţi trepiedul, opriţi funcţia reducere vibraţii (A 142).

1

Atingeţi butonul de control pentru autodeclanşator. Se afişează meniul autodeclanşatorului.

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

9

2

Atingeţi Y sau Z. Y (zece secunde): Adecvat pentru evenimentele importante (cum ar fi nunţile) Z (două secunde): Adecvat pentru împiedicarea mişcării camerei Se afişează modul selectat pentru autodeclanşare. Când aţi atins d, meniul se va închide, iar afişajul monitorului va reveni la modul fotografiere fără a modifica setările pentru autodeclanşator.

3

Self-timer

Încadraţi fotografia si apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. Focalizarea şi expunerea vor fi setate.

4

F 3. 8

1/ 125

F 3. 8

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Autodeclanşatorul va porni, iar numărul de secunde rămase până la eliberarea declanşatorului este afişat pe monitor. Indicatorul luminos autodeclanşator va clipi. Indicatorul încetează să clipească cu o secundă înainte de apăsarea butonului de declanşare. Atunci când declanşatorul este eliberat, autodeclanşatorul va fi setat la p. Pentru a opri temporizatorul înainte ca o fotografie să fie făcută, apăsaţi butonul de declanşare încă o dată.

32

1/ 125


Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare (Smile Timer (Declanşator zâmbet)) Aparatul foto va detecta în mod automat o figură zâmbitoare şi o va fotografia automat.

1

Atingeţi butonul de control pentru autodeclanşator pentru a afişa meniul autodeclanşare, apoi atingeţi H. Când aţi atins d, meniul se va închide, iar afişajul monitorului va reveni la modul fotografiere fără a modifica setările pentru autodeclanşator.

Încadraţi o fotografie. Când aparatul foto detectează o faţă privind spre aparat, zonele de focalizare ce conţin faţa vor fi afişate cu o margine dublă galbenă. Aparatul foto focalizează pe faţa încadrată de marginea dublă. Marginea dublă va străluci în 9 verde, iar focalizarea va fi blocată. Când aparatul foto detectează mai mult decât o singură faţă, atunci faţa cea mai apropiată de aparatul foto este încadrată de o margine dublă galbenă, iar celelalte de margini unice. Când atingeţi o figură încadrată de o margine simplă, aparatul foto va focaliza poziţia indicată prin atingerea ecranului tactil. Pot fi detectate maxim trei figuri. Zoomul digital nu este disponibil.

3

Efectuaţi o cursă completă de apăsare a butonului de declanşare. Aparatul începe să detecteze figuri zâmbitoare la cinci secunde după apăsarea butonului declanşator. Dacă aparatul detectează o figură zâmbitoare, încadrată de 1/ 125 F 3. 8 o margine, indicatorul de zâmbet creşte, iar declanşatorul este eliberat automat. Când aparatul foto detectează mai multe figuri, Indicator zâmbet declanşatorul se eliberează atunci când aparatul arată că toate figurile recunoscute zâmbesc. Dacă atingeţi o figură la pasul 2, când aparatul detectează o figură zâmbitoare încadrată de o margine dublă, indicatorul de zâmbet creşte, iar declanşatorul este eliberat automat. Când apăsaţi declanşatorul, pe ecran se va afişa numărul de secunde rămase până când aparatul va începe să identifice figurile zâmbitoare. Indicatorul luminos autodeclanşator va clipi. Indicatorul încetează să clipească cu o secundă înainte ca aparatul să înceapă să identifice figuri zâmbitoare. Când declanşatorul este eliberat, fotografierea automată, cu care aparatul foto detectează o figură zâmbitoare şi eliberează automat declanşatorul, se va realiza în mod repetat.

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

2

Self-timer

33


Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare (Smile Timer (Declanşator zâmbet))

4

Efectuaţi o altă cursă completă a butonului de declanşare pentru a ieşi din modul declanşator la zâmbet. Fotografierea este întreruptă şi în situaţiile următoare: - După ce aţi făcut nouă fotografii - La cinci minute după apăsarea butonului de declanşare la pasul 3 - Când memoria internă sau cardul de memorie este plin

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

B

Note privind Smile Timer (Declanşator zâmbet)

Declanşatorul la zâmbet poate fi activat în modul A (automat) (A 22) şi în modurile scenă Portrait (Portret) (A 37) şi Night portrait (Portret de noapte) (A 38). Indicatorul de zâmbet nu este afişat în modul scenă Night portrait (Portret de noapte).

C

34

Funcţiile de prioritate faţă şi detectare figură zâmbitoare

Atunci când aparatul foto este îndreptat către o figură care priveşte spre aparat în modul declanşator la zâmbet, figura este detectată automat, iar figura zâmbitoare a celui recunoscut este detectată. • În anumite condiţii de fotografiere, prioritatea feţei ar putea să nu intre în vigoare, iar figura zâmbitoare ar putea să nu fie detectată. • Consultaţi „Fotografierea cu Face Priority (Prioritate detecţie faţă)” (A 126) pentru mai multe informaţii despre prioritate faţă.


Macro Mode (Modul macro) Modul macro este folosit pentru a fotografia obiecte mai apropiate, de până în 9 cm. Atenţie - este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la o distanţă mai mică de 60 cm.

1

Atingeţi butonul de control pentru modul macro. Se afişează meniul macro.

2

Atingeţi o. Când aţi atins d, meniul se va închide, iar afişajul monitorului va reveni la modul fotografiere fără a modifica setările pentru modul macro.

3

Atingeţi e sau f pentru a încadra fotografia. Aparatul foto poate focaliza la o distanţă de 9 cm cu poziţia de zoom în care indicatorul de zoom străluceşte în culoarea verde (indicator zoom poziţionat înainte de Q).

C

Macro mode

Fotografie iniţială şi redare: Modul automat

9

9

Macro Mode (Modul macro)

În modul macro aparatul focalizează automat până când focalizarea şi expunerea se blochează prin apăsarea până la jumătate a butonului de eliberare a declanşatorului.

C

Setarea modului macro

Setarea mod macro aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

35


Fotografiere adecvată scenei

Fotografierea în modul scenă Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru tipul de subiect selectat. Sunt disponibile următoarele moduri scenă. x Scene auto K Portrait selector (Selector (Portret) automat scenă)

c Landscape (Peisaj)

d Sports (Sport)

e Night portrait (Portret de noapte)

f Party/indoor g Beach/snow h Sunset (Petrecere/interior) (Plajă/zăpadă) (Asfinţit)

i Dusk/dawn j Night landscape (Înserare/zori) (Peisaj de noapte)

k Close-up (Prim-plan)

u Food (Alimente)

l Museum (Muzeu)

m Fireworks show n Copy (Spectacol artificii) (Copiere)

A Draw (Desenare)

o Backlight (Iluminare fundal)

p Panorama E Voice recording assist (Asistenţă (Înregistrare panoramă) vocală)*

* Consultaţi „Înregistrări voce” (A 94) pentru detalii. Fotografiere adecvată scenei

Setarea modului scenă

1

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere în modul fotografiere pentru afişarea meniului mod fotografiere, apoi atingeţi C.

Shooting

Va fi afişat meniul de selectare scenă. Meniul de selectare scenă poate fi afişat şi prin atingerea butonului de control pentru modul scenă din ecranul HOME, afişat la atingerea a.

2

3

Atingeţi butonul de control pentru modul scenă. Atingeţi u pentru a afişa ecranul de selectare ajutor. Atingeţi o pictogramă scenă pentru a vizualiza descrierea modului scenă corespunzător. Când aţi atins d, meniul se va închide, iar afişajul monitorului va reveni la modul fotografiere fără a modifica modul scenă.

Beach/snow

Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi.

9

D

36

Meniul scenă

Pentru a afişa meniul scenă, atingeţi butonul de control pentru meniu din ecranul HOME, afişat când atingeţi a în timpul fotografierii în mod scenă. Image mode (Mod imagine) (A 116) şi Exp. +/– (Compensare expunere) (A 120) pot fi setate în meniul scenă. Modificările setărilor pentru modul imagine se aplică în modul A (automat).

Image mode Exp. +/-


Fotografierea în modul scenă

Caracteristici x Scene auto selector (Selector automat scenă) Prin simpla încadrare a fotografiei, aparatul foto selectează automat modul scenă optim. Consultaţi „Fotografierea în modul scenă selectat de aparatul foto (Scene Auto Selector (Selector automat scenă))” (A 43) pentru mai multe informaţii. m

U1

n

Oprit2

p

Oprit3

1

Aparatul foto selectează automat setările optime pentru modul bliţ pentru modul scenă selectat. Pot fi schimbate la W. 2 Alte setări pot fi selectate. 3 Schimbat la pornit când aparatul foto selectează modul scenă Close-up (Prim-plan). K Portrait (Portret)

m

V*

n

Oprit*

p

Oprit

p

Oprit

* Alte setări pot fi selectate. c Landscape (Peisaj)

Fotografiere adecvată scenei

Folosiţi acest mod pentru portrete în care subiectul principal sa fie clar evidenţiat. Subiecţii portretelor prezintă tonuri netede, cu aspect natural al pielii. Consultaţi „Fotografierea în modul scenă Portret/Portret de noapte” (A 45) pentru mai multe informaţii.

Folosiţi acest mod pentru redarea peisajelor viu colorate şi a peisajelor urbane. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 26) strălucesc întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că acele obiecte din primplan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 142). m

W

n

Oprit*

* Alte setări pot fi selectate.

C

Pictograme folosite pentru descrieri

Pictogramele următoare sunt utilizate pentru descrieri în acestă secţiune: m, mod bliţ (A 30); n, autodeclanşator (A 32); p, mod macro (A 35).

37


Fotografierea în modul scenă

Fotografiere adecvată scenei

d Sports (Sport) Folosiţi acest mod pentru fotografii dinamice de acţiune care îngheaţă acţiunea într-o singură declanşare şi înregistrează mişcare printr-o serie de fotografii. • Aparatul foto focalizează încontinuu până când focalizarea este blocată prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate. • În timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat complet, sunt făcute până la 7 fotografii cu un ritm de aproximativ 1,2 cadre pe secundă (fps) când modul imagine este setat la i Normal (3648). • Ritmul maxim de cadre în declanşarea continuă poate oscila în funcţie de setările modului de imagine şi de cardul de memorie utilizat. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 142). m

W

n

Oprit

p

Oprit

p

Oprit

p

Oprit

OQ

e Night portrait (Portret de noapte)

Folosiţi acest mod pentru a obţine un echilibru natural între subiectul principal şi iluminarea fundalului în cazul portretelor realizate noaptea. Consultaţi „Fotografierea în modul scenă Portret/Portret de noapte” (A 45) pentru mai multe informaţii.

m 1 2

V1

n

Oprit2

Bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii. Alte setări pot fi selectate.

f Party/indoor (Petrecere/interior) Captează efectul de lumină de lumânare şi de alte iluminări de fundal interior. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Deoarece fotografiile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, ţineţi aparatul foto nemişcat. Într-un loc întunecat, este recomandată utilizarea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied. m

V1

n

Oprit2

1

Poate fi comutat automat la sincronizare lentă cu reducere a efectului de ochi roşii când fundalul este slab luminat. Alte setări pot fi selectate. 2 Alte setări pot fi selectate.

38

O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied. Q: Pentru modurile scenă cu Q, reducerea zgomotului este efectuată automat astfel încât timpul necesar pentru salvarea unei imagini va fi mai mare decât de obicei.


Fotografierea în modul scenă

g Beach/snow (Plajă/zăpadă) Captează strălucirea unor subiecte cum ar fi câmpurile de zăpadă, plajele sau suprafeţe însorite de apă. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului.

m

U*

n

Oprit*

p

Oprit

p

Oprit

* Alte setări pot fi selectate.

Păstrează profunzimea tonalităţii culorilor la apus şi la răsărit. • Aparatul foto focalizează pe centrul ecranului.

m

W*

n

Oprit*

* Alte setări pot fi selectate.

Fotografiere adecvată scenei

O

h Sunset (Asfinţit)

OQ

i Dusk/dawn (Înserare/zori)

Păstrează culorile ce se văd în lumina naturală slabă dinainte de răsărit sau după apus. • Aparatul foto focalizează la infinit. Când declanşatorul este apăsat până la jumătate, indicatorul zonei de focalizare (A 26) străluceşte întotdeauna în culoarea verde; cu toate acestea, focalizarea ar putea să nu fie setată pentru subiecţii apropiaţi, în timp ce aparatul foto focalizează pe infinit. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 142). m

W

n

Oprit*

p

Oprit

* Alte setări pot fi selectate. O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied. Q: Pentru modurile scenă cu Q, reducerea zgomotului este efectuată automat astfel încât timpul necesar pentru salvarea unei imagini va fi mai mare decât de obicei.

39


Fotografierea în modul scenă

OQ

j Night landscape (Peisaj de noapte)

Pentru a obţine peisaje de noapte impresionante, este folosită o viteză mică de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Când declanşatorul este apăsat până la jumătate, indicatorul zonei de focalizare (A 26) străluceşte întotdeauna în culoarea verde; cu toate acestea, focalizarea ar putea să nu fie setată pentru subiecţii apropiaţi, în timp ce aparatul foto focalizează pe infinit. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 142). m

W

n

Oprit*

p

Oprit

Fotografiere adecvată scenei

* Alte setări pot fi selectate. k Close-up (Prim-plan) Fotografiaţi flori, insecte şi alte obiecte mici aflate în imediata apropiere. • Modul macro (A 35) va fi pornit, iar aparatul foto transfocalizează automat în poziţia cea mai apropiată în care aparatul poate focaliza. • Aparatul foto poate focaliza la distanţe de 9 cm în poziţia zoom pentru unghi larg la care C este verde (indicatorul de zoom este deasupra Q). Distanţa cea mai apropiată la care aparatul foto poate focaliza oscilează în funcţie de poziţia zoomului. • Pentru alegerea obiectului pe care va focaliza aparatul foto, puteţi atinge şi ecranul tactil (A 24). • Aparatul foto focalizează încontinuu până când focalizarea este blocată prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate. • Deoarece fotografiile sunt uşor de afectat de mişcarea aparatului, verificaţi setarea Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) şi menţineţi aparatul foto stabil. m

U*

n

Oprit*

p

Pornită

* Alte setări pot fi selectate. Atenţie: este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la o distanţă mai mică de 60 cm. u Food (Alimente) Utilizaţi când fotografiaţi alimente. Pentru detalii, consultaţi „Fotografierea în modul alimente” (A 47). • Pentru alegerea obiectului pe care va focaliza aparatul foto, puteţi atinge şi ecranul tactil (A 24).

m

40

W

n

Oprit*

p

Pornită

* Alte setări pot fi selectate. O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied. Q: Pentru modurile scenă cu Q, reducerea zgomotului este efectuată automat astfel încât timpul necesar pentru salvarea unei imagini va fi mai mare decât de obicei.


Fotografierea în modul scenă .

l Museum (Muzeu) Utilizat pentru interioare unde fotografierea cu bliţ este interzisă (în muzee şi galerii de artă) sau în alte situaţii în care nu doriţi utilizarea bliţului. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • BSS (selector cea mai bună fotografiere) (A 121) este utilizat în timpul fotografierii. • Deoarece fotografiile sunt uşor de afectat de mişcarea aparatului, verificaţi setarea Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) şi menţineţi aparatul foto stabil. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 142). W

n

Oprit*

p

Oprit*

O

m Fireworks show (Spectacol artificii)

Pentru a captura expansiunea exploziei de lumină a artificiilor este folosită viteza redusă de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat până la jumătate, indicatorul de focalizare (A 26) străluceşte întotdeauna în culoarea verde; totuşi focalizarea nu poate fi fixată pe subiecţi apropiaţi atâta timp cât aparatul focalizează pe infinit. • Compensarea expunerii (A 120) nu poate fi reglată. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 142). m

W

n

Oprit

p

Oprit

p

Oprit*

Fotografiere adecvată scenei

m

* Alte setări pot fi selectate.

n Copy (Copiere) Asigură fotografieri clare ale textului sau ale unor desene pe planşe albe sau imprimate. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Folosiţi modul macro (A 35) pentru a focaliza la distanţe mici. • Este posibil ca textele şi desenele colorate să nu arate bine. m

W*

n

Oprit*

* Alte setări pot fi selectate. O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied.

41


Fotografierea în modul scenă A Draw (Desenare) Scrieţi o notă sau desenaţi un obiect pe afişajul ecranului tactil şi salvaţi-le ca imagini. Consultaţi „Utilizarea opţiunii desenare” (A 49) pentru mai multe informaţii. m

n

p

p

Oprit

o Backlight (Iluminare fundal) Se foloseşte când lumina vine din spatele subiectului, cu trăsăturile sau detaliile în umbră. Bliţul se declanşează automat pentru a „umple” (ilumina) umbrele. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Fotografiere adecvată scenei

m

m

n

Oprit*

* Alte setări pot fi selectate. p Panorama assist (Asistenţă panoramă)

Se foloseşte când se fac serii de fotografii ce vor fi unite mai târziu într-o singură panoramă folosind software-ul Panorama Maker furnizat. Consultaţi „Fotografierea pentru panoramă” (A 50) pentru mai multe informaţii. m

W*

* Alte setări pot fi selectate.

42

n

Oprit*

p

Oprit*


Fotografierea în modul scenă

Fotografierea în modul scenă selectat de aparatul foto (Scene Auto Selector (Selector automat scenă)) Prin simpla încadrare a fotografiei, aparatul foto selectează automat modul de scenă optim pentru fotografierea simplă. Când aparatul foto este îndreptat spre un subiect în modul selector automat scenă x, aparatul foto selectează automat unul dintre următoarele moduri scenă: • Automat (A 22)

Pentru mai multe informaţii privind detaliile acestor moduri scenă, consultaţi paginile de referinţă indicate mai sus.

Fotografierea în modul selector automat scenă

1

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere în modul fotografiere pentru afişarea meniului mod fotografiere, apoi atingeţi C.

Shooting

Fotografiere adecvată scenei

• Night portrait (Portret de noapte) (A 38) • Backlight (Iluminare fundal) (A 42)

• Portrait (Portret) (A 37) • Landscape (Peisaj) (A 37) • Night landscape (Peisaj • Close-up (Primde noapte) (A 40) plan) (A 40)

Va fi afişat meniul de selectare scenă. Meniul de selectare scenă poate fi afişat şi prin atingerea butonului de control pentru modul scenă din ecranul HOME, afişat la atingerea a.

2

Atingeţi x.

Scene auto selector

Aparatul foto intră în modul selector automat scenă.

43


Fotografierea în modul scenă

3

Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi. Când aparatul foto selectează automat un mod scenă, pictograma modului de fotografiere se transformă în cea a modului scenă activat curent.

Fotografiere adecvată scenei

Buton de control pentru modul fotografiere A: Automat E: Night landscape (Peisaj de noapte) B: Portrait (Portret) F: Close-up (Prim-plan) C: Landscape (Peisaj) G: Backlight (Iluminare fundal) D: Night portrait (Portret de noapte)

9

Atunci când mai multe figuri sunt încadrate de o margine, atingeţi o margine pentru a alege figura pe care se focalizează aparatul foto. Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.

B

Note cu privire la modul selector automat scenă

În funcţie de condiţiile de fotografiere, este posibil ca aparatul foto să nu selecteze modul scenă dorit. În acest caz, comutaţi la modul A (automat) (A 22) sau selectaţi manual modul scenă dorit (A 37).

C

Modul bliţ în modul selector automat scenă

Pot fi aplicate setările U (Automat) (setare implicită) şi de mod bliţ W (Oprit) (A 30). • Când este aplicat U (Automat), aparatul foto selectează automat setarea modului bliţ optimă pentru modul scenă care a fost selectat. • Când este aplicat W (Oprit), bliţul nu se declanşează, indiferent de condiţiile de fotografiere.

C

44

Funcţii restricţionate în modul selector automat scenă

• Zoomul digital nu este disponibil. • Modul macro este dezactivat. Modul macro se activează când aparatul foto selectează modul scenă Close-up (Prim-plan). • Declanşatorul zâmbet nu este activat. • Aparatul foto selectează zona de focalizare (una din cele nouă) care include subiectul cel mai apropiat de aparat atunci când aparatul selectează F (Close-up (Prim-plan)). Când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, zona de focalizare activă este afişată pe monitor.


Fotografierea în modul scenă

Fotografierea în modul scenă Portret/Portret de noapte

1

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere în modul fotografiere pentru afişarea meniului mod fotografiere, apoi atingeţi C.

Shooting

Va fi afişat meniul de selectare scenă. Meniul de selectare scenă poate fi afişat şi prin atingerea butonului de control pentru modul scenă din ecranul HOME, afişat la atingerea a.

Atingeţi K sau e.

3

Încadraţi fotografia.

Scene auto selector

Când camera recunoaşte o figură îndreptată către aparat, aceasta este încadrată de o margine galbenă dublă (zona de focalizare va fi afişată în jurul figurii respective). Când aparatul foto detectează mai multe 9 figuri, figura cea mai apropiată de aparat va fi încadrată de o margine galbenă dublă, iar Indicator zâmbet celelalte de margini simple. Când atingeţi o figură încadrată de o margine simplă, marginea simplă se va transforma în margine dublă, iar aparatul foto va focaliza figura respectivă. Dacă aparatul foto nu detectează nicio figură, acesta va focaliza pe subiectul din centrul cadrului. Indicatorul de zâmbet este afişat în modul scenă Portrait (Portret). Dacă aparatul foto identifică figura zâmbitoare a unui subiect uman încadrat de o margine dublă, indicatorul de zâmbet creşte sau descreşte. Indicatorul de zâmbet nu este afişat atunci când aparatul foto selectează modul scenă Portrait (Portret) în Scene auto selector (Selector automat scenă). Zoom portret o atingere (A 46) este disponibil.

4

Fotografiere adecvată scenei

2

Apăsaţi butonul declanşator pentru a face fotografia. Focalizarea este blocată când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate şi se face o fotografie când butonul de declanşare este apăsat până la capăt. Atunci când aparatul foto nu poate focaliza, focalizarea va clipi în culoarea roşie. Schimbaţi compoziţia şi apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate din nou.

45


Fotografierea în modul scenă

B

Note despre modul scenă Portrait (Portret)/Night Portrait (Portret de noapte)

• Modul bliţ în modul scenă Night portrait (Portret de noapte) este setat la modul „bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere a efectului de ochi roşii”. • Modul macro (A 35) nu este disponibil. • Zoomul digital nu este disponibil.

C

Utilizarea Smile Timer (Declanşator zâmbet)

Declanşatorul la zâmbet (A 33) poate fi activat în modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte). Cu toate acestea, indicatorul de zâmbet nu este afişat în modul scenă Night portrait (Portret de noapte).

Fotografiere adecvată scenei

Zoom portret o atingere Atunci când o figură este recunoscută în modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte), apăsaţi simplu pe l pentru a modifica după cum urmează poziţia zoom pentru subiectul a cărui figură este încadrată printr-o margine dublă: zoom de la talie în sus

46

zoom de la bust în sus

9

zoom figură

• Poziţia zoomului poate fi reglată în continuare prin atingerea e sau f după ce a fost modificată cu funcţia zoom portret o atingere. • Poziţiile disponibile pentru zoom variază în funcţie de distanţa de fotografiere. • Zoom portret o atingere nu este disponibil atunci când aparatul foto selectează Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) în modul scenă Scene auto selector (Selector automat scenă) (A 43).


Fotografierea în modul scenă

Fotografierea în modul alimente Utilizaţi acest mod pentru a fotografia alimente.

1

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere în modul fotografiere pentru afişarea meniului mod fotografiere, apoi atingeţi C.

Shooting

Va fi afişat meniul de selectare scenă. Meniul de selectare scenă poate fi afişat şi prin atingerea butonului de control pentru modul scenă din ecranul HOME, afişat la atingerea a.

Atingeţi u.

3

Atingeţi butonul de control pentru balans de alb pentru a alege balansul de alb dorit.

Fotografiere adecvată scenei

2

Scene auto selector

White balance

Cantitatea de nuanţe roşii sau albastre poate fi reglată.

4

Încadraţi imaginea. Aparatul foto poate focaliza la distanţe de 9 cm în poziţia zoom cu unghi larg în care indicatorul de zoom străluceşte în culoarea verde (indicator zoom poziţionat înainte de Q). Distanţa cea mai apropiată la care aparatul foto poate focaliza oscilează în funcţie de poziţia zoomului.

9

Deoarece fotografiile sunt uşor de afectat de mişcarea aparatului, verificaţi setarea Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) şi menţineţi aparatul foto stabil. Atingeţi un subiect care trebuie focalizat de aparatul foto pentru a selecta zona de focalizare activă (A 24).

47


Fotografierea în modul scenă

5

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a efectua o fotografie. Focalizarea este blocată când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate şi se face o fotografie când butonul de declanşare este apăsat până la capăt.

1/ 60

F 3. 8

Atunci când aparatul foto nu poate focaliza, focalizarea va clipi în culoarea roşie. Schimbaţi compoziţia şi apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate din nou.

Fotografiere adecvată scenei

B

Note referitoare la modul alimente

Modul bliţ este dezactivat. Modul macro (A 35) este setat la ON.

C

48

Setarea balansului de alb în modul alimente

• Sporirea ponderii de roşu sau albastru va scădea intensitatea efectelor de iluminare. Modificarea balansului de alb în modul alimente nu va afecta balansul de alb din meniul de fotografiere (A 118). • Setarea balansului de alb aplicată în modul alimente este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul alimente.


Fotografierea în modul scenă

Utilizarea opţiunii desenare Scrieţi o notă sau desenaţi un obiect pe afişajul ecranului tactil şi salvaţi-le ca imagini. Imaginea este salvată cu o setare de dimensiune egală cu ecranul TV (640 × 480).

1

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere în modul fotografiere pentru afişarea meniului mod fotografiere, apoi atingeţi C.

Shooting

Va fi afişat meniul de selectare scenă. Meniul de selectare scenă poate fi afişat şi prin atingerea butonului de control pentru modul scenă din ecranul HOME, afişat la atingerea a.

Atingeţi A.

3

Desenaţi obiecte sau scrieţi note.

Fotografiere adecvată scenei

2

Scene auto selector

Atingeţi I pentru a scrie sau a desena obiecte, apoi atingeţi J pentru a şterge textul sau imaginile (A 56).

4

Atingeţi e.

5

Atingeţi Yes (Da). Nota a fost salvată. Pentru a anula salvarea notei, atingeţi No (Nu).

Save OK?

Yes

No

49


Fotografierea în modul scenă

Fotografierea pentru panoramă Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Folosiţi trepiedul pentru rezultate optime. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) la Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.

1

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere în modul fotografiere pentru afişarea meniului mod fotografiere, apoi atingeţi C.

Shooting

Va fi afişat meniul de selectare scenă. Fotografiere adecvată scenei

Meniul de selectare scenă poate fi afişat şi prin atingerea butonului de control pentru modul scenă din ecranul HOME, afişat la atingerea a.

2

Atingeţi p .

Scene auto selector

Pictograma galbenă de direcţie a panoramei (d) este afişată pentru a arăta direcţia în care fotografiile vor fi unite.

3

Atingeţi direcţia. Selectaţi cum vor fi unite fotografiile în panorama completă; dreapta (d), stânga (c), sus (a) sau jos (b). Pictograma de direcţie a pictogramei selectată va deveni galbenă. Aplicaţi setările pentru modul bliţ (A 30), autodeclanşator (A 32) şi modul macro (A 35) la acest pas, dacă este necesar.

4

9

Faceţi prima fotografie. Prima fotografie va fi suprapusă în prima treime a monitorului.

1/ 125

50

F 3. 8


Fotografierea în modul scenă

5

Faceţi a doua fotografie. Compuneţi următoarea fotografie, astfel încât o treime din cadru să se suprapună peste fotografia anterioară. Repetaţi până când aţi făcut numărul de fotografii necesar pentru a acoperi scena.

6

8

Apăsaţi d când aţi terminat fotografierea. Aparatul revine la pasul 3.

B

Asistenţă panoramă

Setările pentru modul bliţ , autodeclanşator şi modul macro nu pot fi modificate dacă prima fotografie a fost făcută. Fotografiile nu pot fi şterse, iar zoomul, setările pentru modurile de imagine (A 116) şi compensarea expunerii (A 120) nu pot fi modificate până când seria nu este finalizată. Seria panoramei este finalizată dacă aparatul intră în modul de veghe cu funcţia de oprire automată (A 144) în timpul fotografierii. Este recomandată setarea unui interval de timp mai lung înainte ca funcţia de oprire automata să se activeze.

D

Fotografiere adecvată scenei

6

Indicator R

R este afişat pentru a indica că balansul de alb, expunerea şi focalizarea au fost blocate la valorile setate în prima fotografie. Toate fotografiile făcute în seria panoramei au aceleaşi setări ale balansului de alb, expunerii şi focalizării. 8

D

Panorama Maker

Instalaţi Panorama Maker de pe CD-ul Software Suite livrat. Transferaţi fotografiile în computer (A 101) şi folosiţi Panorama Maker (A 104) pentru a le uni într-o singură panoramă.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.

51


Mai multe despre redare

Vizualizarea mai multor imagini: Redarea miniaturilor Atingeţi B în modul redare cadru întreg (A 28) pentru a afişa fotografiile în „foi de contact” de imagini miniaturi. • Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează B, atingeţi b. Următoarele operaţiuni pot fi realizate când sunt afişate miniaturile. Pentru Derulare ecran

Buton de control F, G

Descriere Atingeţi F sau G.

A –

Mai multe despre redare

Scădeţi numărul miniaturilor de imagine afişate

O

Atingeţi O pentru a reduce numărul miniaturilor afişate: 25 ➝ 16 ➝ 9 ➝ 4

Sporiţi numărul miniaturi de imagine afişate

P

Atingeţi P pentru a mări numărul miniaturilor afişate: 4 ➝ 9 ➝ 16 ➝ 25

Creare diapozitive HD Pictmotion

l

Atingeţi l pentru afişarea ecranului de creare a diapozitivelor HD Pictmotion.

82

Ştergere fotografii

q

Atingeţi q pentru afişarea ecranului de selectare a fotografiilor pentru ştergere şi ştergeţi fotografia.

130

Comutare la modul ordonare

n

Atingeţi n pentru a afişa meniul ordonare.

Comutare la ecranul HOME

a

Atingeţi a pentru comutare la ecranul HOME.

12

Atingeţi fotografia pentru a afişa cadrul întreg al fotografiei.

Buton de control pentru modul fotografiere

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat. Pentru revenirea la ultimul mod de fotografiere utilizat, puteţi apăsa şi butonul de declanşare.

Comuta în modul redare cadru întreg

Comutare în modul fotografiere

C

Redare miniaturi pentru filme

Filmele sunt afişate sub formă de cadre de peliculă.

52

16

Afişare film 16

66, 69, 78


O privire mai îndeaproape: Zoom redare Atingeţi fotografia sau O în modul de redare cadru întreg (A 28) pentru a mări imaginea curentă, cu centrul imaginii afişat pe monitor. Ghidajul afişat pe monitor în dreapta jos va indica segmentul de imagine afişat la 3.0 momentul respectiv. • Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează O, atingeţi b. Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timp ce imaginile sunt mărite. Descriere

A

Apropia

O

Atingeţi O pentru a mări vizualizarea fotografiei afişate pe monitor de până la 10×.

Depărtare

P

Atingeţi P. Când factorul de mărire atinge 1×, afişajul revine la modul de redare de tip cadru întreg.

Zona fotografiei curente poate fi modificată prin glisarea fotografiei.

Modificaţi zona de afişare

Ştergere fotografii

q

Apăsaţi q pentru a şterge fotografia.

28

Comuta în modul redare cadru întreg

d

Atingeţi d.

28

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat.

Comutare în modul fotografiere

Mai multe despre redare

Buton de control

Pentru

Imagini luate cu funcţia prioritate detecţie faţă Atunci când măriţi o imagine (zoom la redare) făcută folosind funcţia prioritate detecţie faţă (A 126), prin atingerea imaginii sau a O, imaginea va fi mărită, iar figura va fi recunoscută în timpul fotografierii în centrul monitorului. 2.0 • Dacă au fost recunoscute mai multe figuri, fotografia va fi mărită afişând figura pe care s-a efectuat focalizarea în centrul monitorului. Atingeţi X sau Y pentru a afişa celelalte figuri identificate. • Când atingeţi butonul O sau P pentru a regla factorul de zoom, centrul imaginii (afişare zoom redare normală) este afişat în centrul monitorului în locul feţei.

53


Editarea imaginilor Utilizaţi aparatul foto COOLPIX S60 pentru a edita imaginile în aparatul foto şi pentru a le salva ca fişiere separate (A 151). Următoarele funcţii de editare descrise mai jos sunt disponibile. Funcţie de editare

Descriere

Paint (Colorare) (A 55) Desenare imagini sau lipire etichete pe imagini.

Mai multe despre redare

Trim (Aranjare) (A 57)

Măriţi imaginea sau îmbunătăţiţi compoziţia ei şi creaţi o copie ce conţine numai porţiunea vizibilă pe monitor.

Stretch (Lărgire) (A 59)

Lărgiţi imaginea curentă pe orizontală pentru ca subiectul să pară mai slab sau mai mare şi salvaţi imaginea mărită ca şi copie.

Perspective control (Control perspectivă) (A 60)

Controlaţi simţul perspectivei în fotografie. Aplicaţi un control al perspectivei similar cu cel disponibil pentru obiectivele mobile. Această opţiune este potrivită pentru clădiri şi fotografiile de arhitectură.

D-Lighting (A 61)

Creează o copie a imaginii curente cu luminozitatea si contrastul îmbunătăţite, cu zonele întunecate ale imaginii luminate.

Color options (Opţiuni culoare) (A 62)

Culorile devin mai intense sau se înregistrează imagini monocromatice.

Imagine mică (A 63)

Creaţi copii de dimensiuni mici ale imaginilor potrivite pentru folosirea pe pagini de internet sau ca ataşamente de e-mail.

C

Editarea imaginilor

• Funcţiile de editare ale acestui aparat foto nu pot fi folosite pentru imagini efectuate cu alte mărci sau modele de aparate foto. • Dacă o copie a fotografiei creată folosind acest aparat foto este vizualizată pe un alt tip de aparat foto digital, este posibil ca fotografia să nu poată fi afişată sau transferată pe un computer. • Funcţiile de editare nu sunt disponibile când nu e suficient spaţiu în memoria internă sau pe cardul de memorie.

C

Restricţii privind editarea fotografiilor

• Copiile create cu funcţii de editare altele decât funcţia Colorare nu mai pot fi editate cu aceeaşi funcţie de editare folosită la crearea lor. • Copiile create cu funcţia Colorare, Lărgire, Control perspectivă, D-Lighting sau Opţiuni culoare pot fi modificate în continuare numai cu funcţia Colorare, Tăiere sau Imagine mică. • Copiile tăiate nu mai pot fi modificate folosind alte funcţii de editare. Cu toate acestea, copiile salvate la dimensiuni 640 × 480 sau mai mari pot fi în continuare modificate folosind funcţia Colorare, iar copiile salvate la dimensiuni 1024 × 768 sau mai mari pot fi în continuare modificate folosind funcţia Imagine mică. • Numai funcţia Tăiere poate fi folosită pentru editarea fotografiilor făcute într-o setare de mod imagine 16:9. • Copiile imaginilor mici nu mai pot fi modificate folosind alte funcţii de editare. • Imaginile create cu opţiunea Desenare pot fi modificate numai cu funcţia Colorare sau Imagine mică.

D

54

Fotografii originale şi editate

• Copiile create cu funcţiile de editare nu sunt şterse dacă imaginile originale sunt şterse. Imaginile originale nu sunt şterse în cazul în care copiile create cu funcţiile de editare sunt şterse. • Copiile editate sunt salvate cu aceeaşi dată şi oră ca şi originalul. • Copiile editate nu sunt marcate pentru imprimare (A 111) sau protejare (A 131) la fel cum era originalul.


Editarea imaginilor

Fotografii colorate Desenaţi imagini pe fotografii sau lipiţi etichete pe fotografii. Copiile colorate sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi fotografiile dorite în modul de redare cadru întreg (A 28) şi atingeţi z.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Se afişează meniul retuş. Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează z, atingeţi b.

2

4/

4

Atingeţi I. Retouch

Utilizaţi instrumentele I, J, K şi L pentru a colora fotografiile.

Creion Gumă Etichetă

Pentru mai multe informaţii despre utilizarea fiecărui instrument, Cadru consultaţi „Editarea şi desenarea fotografiilor” (A 56). Atingeţi E pentru a anula ultima operaţiune operaţiune aplicată folosind creionul, guma sau instrumentul ştampilă (pot fi anulate ultimele maxim cinci operaţiuni).

4

Atingeţi e.

5

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, colorată.

Mai multe despre redare

3

Save OK?

Pentru a anula crearea unei copii colorate, atingeţi No (Nu). Yes

No

55


Editarea imaginilor

6

Alegeţi o dimensiune. Alegeţi o dimensiune pentru copie între 3 M Choose a size (2048 × 1536) sau TV (640 × 480). Atunci când sunt editate fotografiile făcute într-o setare de mod imagine PC screen (Ecran PC) (1024) sau TV screen (Ecran TV) 3M (640) sau sunt salvate copii la o dimensiune mai mică de 2048 × 1536 pot fi în continuare modificate folosind funcţia Colorare, alegeţi TV (640 × 480).

TV

Utilizarea instrumentelor de colorare

Mai multe despre redare

Editarea şi desenarea fotografiilor Culoarea creionului Grosimea creionului Atingeţi I pentru a edita sau a desena obiecte. • Atingeţi butonul de control pentru grosime pentru a alege grosimea liniei. • Atingeţi butonul de control pentru culoare pentru a alege o culoare. Anulare

Ştergerea culorilor adăugate Atingeţi J pentru a şterge cuvintele pe care le-aţi scris, obiectele pe care le-aţi desenat sau etichetele. • Atingeţi butonul de control pentru dimensiunea gumei pentru a alege dimensiunea gumei. Lipire etichete Atingeţi K pentru a lipi o etichetă. • Atingeţi butonul de control pentru tipul etichetei pentru a alege una dintre cele zece etichete. • Atingeţi butonul de control pentru dimensiunea etichetei pentru a alege dimensiunea etichetei.

Dimensiunea gumei

Anulare Dimensiune etichetă Tip etichetă

Încadraţi imaginea Atingeţi L pentru a cadra obiectul. • Atingeţi F sau G pentru a afişa cinci cadre diferite în acelaşi timp.

D 56

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.

Anulare


Editarea imaginilor

Crearea unei copii prin decupare: Trim (Aranjare) Creaţi o copie care să conţină numai o parte din fotografia afişată pe ecran. Copiile decupate sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi fotografiile dorite în modul de redare cadru întreg (A 28) şi atingeţi z.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Se afişează meniul retuş. Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează z, atingeţi b.

2

4/

4

Atingeţi S. Retouch

Încadraţi copia decupată.

Trim

Atingeţi w sau x pentru a regla dimensiunea copiei decupate. Glisaţi cadrul astfel încât numai partea care trebuie copiată să fie afişată pe ecran.

Mai multe despre redare

3

Atingeţi g sau h pentru a modifica raportul imaginii pentru partea din fotografie afişată pe ecran. Atingeţi f pentru a roti cu 90° cadrul tăiat şi a schimba orientarea tăierii.

4

Atingeţi e.

Trim

57


Editarea imaginilor

5

Atingeţi Yes (Da). Este creată o nouă imagine, conţinând doar porţiunea vizibilă pe monitor.

Save OK?

Pentru a anula crearea unei copii decupate, atingeţi No (Nu). Yes

No

Mai multe despre redare

C

Dimensiune imagine

Pentru că zona care trebuie salvată este mai mică, dimensiunea imaginii (pixeli) a copiei editate este şi ea mai mică. Atunci când dimensiunea copiei decupate este de 320 × 240 sau 160 × 120, pictograma imaginilor mici l sau m este afişată în partea stângă a ecranului în modul de redare cadru întreg.

D 58

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.


Editarea imaginilor

Lărgirea imaginilor: Stretch (Lărgire) Lărgiţi imaginile pe orizontală. Copiile lărgite sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi fotografiile dorite în modul de redare cadru întreg (A 28) şi atingeţi z.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Se afişează meniul retuş. Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează z, atingeţi b.

2

4/

4

Atingeţi P. Retouch

Atingeţi q sau r pentru a regla efectele de lărgire.

4

Atingeţi e.

5

Atingeţi Yes (Da).

Mai multe despre redare

3

Stretch

Stretch

Este creată o copie nouă, lărgită.

Save OK?

Pentru a anula crearea unei copii lărgite, atingeţi No (Nu). Yes

D

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.

59


Editarea imaginilor

Adăugarea unui simţ al perspectivei: Perspective control (Control perspectivă) Măriţi o parte din fotografia curentă pentru a crea o copie. Controlaţi simţul perspectivei în fotografie. Copiile create cu funcţia de control perspectivă sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi fotografiile dorite în modul de redare cadru întreg (A 28) şi atingeţi z.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Se afişează meniul retuş. Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează z, atingeţi b.

2

4/

Atingeţi O.

Mai multe despre redare

Retouch

3

Atingeţi y sau z pentru a regla controlul perspectivei.

4

Atingeţi e.

5

Atingeţi Yes (Da).

Perspective control

Perspective control

Este creată o copie nouă, editată. Pentru a anula crearea unei copii lărgite, atingeţi No (Nu).

D 60

4

Mai multe informaţii

Save OK?

Yes

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea imaginilor

Sporirea luminozităţii şi contrastului: D-Lighting D-Lighting poate fi folosit pentru a crea copii cu luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, iluminând zonele întunecate ale imaginii. Copiile îmbunătăţite sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg (A 28) şi atingeţi z.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Va fi afişat meniul retuş. Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează z, atingeţi b.

2

4

Atingeţi J.

Atingeţi e.

Retouch

D-Lighting

O nouă copie cu luminozitate şi contrastul îmbunătăţite este creată.

Mai multe despre redare

Versiunea originală va fi afişată pe partea stângă şi versiunea editată va fi afişată pe partea dreaptă.

3

4/

Pentru anulare D-Lighting, atingeţi d.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.

61


Editarea imaginilor

Modificarea tonurilor de culoare: Color Options (Opţiuni culoare) Modificaţi tonurile de culoare ale imaginilor. Copiile al căror ton de culoare a fost modificat sunt salvate ca fişiere separate. Opţiuni

Descriere

o Vivid color (Culoare intensă)

Utilizaţi pentru a obţine un efect intens, „imprimare foto”.

p Black-and-white (Alb-negru)

Înregistraţi imagini în alb-negru.

q Sepia

Înregistraţi imagini în tonuri sepia.

r Cyanotype (Filtru cyan) Înregistraţi imagini monocrome albastru cyan.

1

Selectaţi fotografiile dorite în modul de redare cadru întreg (A 28) şi atingeţi z.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Mai multe despre redare

Se afişează meniul retuş. Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează z, atingeţi b.

2

4/

Atingeţi F. Retouch

3

Atingeţi butonul de control pentru culoarea dorită şi atingeţi e.

4

Atingeţi Yes (Da).

Color options

O copie nouă al cărei ton de culoare a fost modificat este creată. Pentru a anula crearea unei copii, atingeţi No (Nu).

D 62

4

Save OK?

Yes

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea imaginilor

Redimensionarea imaginilor: imagine mică Creează o copie micşorată a imaginii curente. Copiile micşorate sunt salvate ca fişiere JPEG cu un nivel de compresie 1:16. Sunt disponibile următoarele dimensiuni. Opţiune

Descriere

l 640×480

Potrivită pentru redarea pe televizor.

m 320×240

Potrivită pentru afişarea pe paginile de internet.

n 160×120

Potrivită pentru ataşamentele de e-mail.

1

Selectaţi fotografiile dorite în modul de redare cadru întreg (A 28) şi atingeţi z.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Se afişează meniul retuş.

2

4/

4

Atingeţi g. Retouch

3

Atingeţi butonul de control pentru dimensiunea dorită a copiei şi atingeţi e.

Mai multe despre redare

Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează z, atingeţi b.

Small pic.

640x480

4

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, micşorată.

Create small picture file?

Pentru a anula crearea unei copii, atingeţi No (Nu). Copia este afişată cu un cadru gri. Yes

D

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.

63


Note vocale: Înregistrare şi redare Folosiţi microfonul încorporat al aparatului foto pentru a înregistra note vocale pentru fotografii.

Înregistrarea de note vocale

1

Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg (A 28) şi atingeţi z.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Se afişează meniul retuş. Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează z, atingeţi b.

2

4

Atingeţi E. Va fi afişat ecranul pentru înregistrarea unei note vocale.

Mai multe despre redare

3

4/

Retouch

Atingeţi c pentru a înregistra o notă vocală. Înregistrarea se încheie după 20 de secunde. Nu atingeţi microfonul încorporat în timpul înregistrării. În timpul înregistrării, o clipeşte pe monitor.

0

Dacă atingeţi c în timpul înregistrării, înregistrarea se încheie. Atunci când este finalizată înregistrarea, va fi afişat ecranul de redare a notei vocale. Urmaţi instrucţiunile din pasul 3 din secţiunea „Redarea notelor vocale” (A 65) pentru a reda o notă vocală.

17

Apăsaţi d înainte sau după înregistrarea unei note vocale pentru a reveni la modul de redare cadru întreg.

D 64

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.


Note vocale: Înregistrare şi redare

Redarea notelor vocale Fotografiile pentru care au fost înregistrate note vocale sunt indicate prin p în modul de redare cadru întreg.

1

Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg (A 28) şi atingeţi z.

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Se afişează meniul retuş. Dacă în modul redare cadru întreg nu se afişează z, atingeţi b.

2

4/

4

Atingeţi E. Ecranul de redare a notei vocale va fi afişat. Retouch

Apăsaţi P pentru a asculta nota vocală. Redarea se încheie când atingeţi Q. Atingeţi D în timpul înregistrării pentru a afişa meniul volum şi a regla volumul difuzorului. 6 Dacă atingeţi c înainte de redare, se va iniţia o nouă înregistrare, iar nota vocală curentă va fi suprascrisă. Apăsaţi d înainte sau după redarea unei note vocale pentru a reveni la modul de redare cadru întreg.

Mai multe despre redare

3

Ştergerea notelor vocale Dacă atingeţi q în ecranul de redare a notei vocale, se va afişa un dialog de confirmare. Atingeţi Yes (Da) pentru a şterge numai nota vocală. Pentru ieşire fără ştergerea notei vocale, atingeţi No (Nu). 6

B

Note vocale

• Când o imagine cu notă vocală ataşată este ştearsă, atât imaginea cât şi nota vocală sunt şterse. • Aparatul foto nu poate fi utilizat pentru a ataşa note vocale la imagini efectuate cu o altă marcă sau model de aparat foto.

65


Căutarea fotografiilor după data fotografierii (mod afişare după dată) În modul afişare după dată pot fi vizualizate imaginile care au fost făcute cu marcarea datei. Toate fotografiile realizate la o anumită dată pot fi selectate pentru ştergere şi imprimare. În modul redare cadru întreg, la fel ca în cazul modului redare, afişajul imaginii poate fi mărit, imaginile pot fi editate, notele vocale pot fi înregistrate sau redate, iar filmele pot fi redate.

Selectarea unei date în modul afişare după dată.

1

Atingeţi n în vizualizare miniaturi (A 52) pentru a afişa meniul ordonare, apoi atingeţi i.

16

Vor fi listate datele pentru care există imagini. Sort

Mai multe despre redare

2

Atingeţi data dorită. Aparatul foto afişează până la 29 de date. Dacă există fotografii pentru mai mult de 29 de date, toate fotografiile salvate înainte de cele mai recente 29 de date vor fi afişate împreună ca Others (Altele). Imaginile pentru data respectivă vor fi afişate ca miniaturi.

List by date 28 / 11/ 2008

4

23 / 11/ 2008

2

20 / 11/ 2008

3

28 / 11 /2008

Atingeţi fotografia pentru a afişa cadrul întreg al fotografiei. Atingeţi E pentru a reveni la ecranul afişare după dată. Pentru mai multe informaţii detaliate despre operaţiunile disponibile în modul listare după dată, consultaţi „Operaţiuni în modul listare după dată” (A 67).

66

4


Căutarea fotografiilor după data fotografierii (mod afişare după dată)

Operaţiuni în modul listare după dată Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul listare după dată.

Operaţiuni în ecranul de selectare a datei

Opţiune Derulare ecran

Buton de control F, G

List by date 28 / 11/ 2008

4

23 / 11/ 2008

2

20 / 11/ 2008

3

Descriere Atingeţi F sau G pentru a derula ecranul.

A –

a

Creaţi ordine de imprimare pentru toate fotografiile realizate la data selectată.

113

Creare diapozitive HD Pictmotion

l

Selectaţi o dată şi creaţi diapozitive HD Pictmotion.

84

Ştergerea unei imagini

q

Apăsaţi q pentru a şterge toate fotografiile realizate la data selectată. Atingeţi Yes (Da) în dialogul de confirmare afişat pentru ştergere.

Vizualizare meniu ordonare

i

Atingeţi i pentru afişarea meniului ordonare pentru comutare la modul ordonare automată sau la modul fotografii favorite.

69, 78

Comutare la vizualizare miniaturi în modul redare

d

Atingeţi d pentru a comuta la vizualizare miniaturi în modul redare.

52

Comutare în modul fotografiere

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a reveni la ultimul mod de fotografiere utilizat.

B

Mai multe despre redare

Creare ordine de imprimare

Note referitoare la modul de listare după dată

• În modul afişare după dată pot fi afişate până la 9.000 de fotografii. Dacă există mai multe fotografii, „*” se afişează lângă număr. • Fotografiile realizate fără setarea datei şi orei nu sunt afişate în acest mod.

B

Set imprimare

Când marcarea pentru imprimare există deja pentru imaginile făcute în altă dată decât cea specificată, va fi afişat un dialog de confirmare Save print marking for other dates? (Salvare marcaje imprimare pentru ocazii ulterioare?). Selectaţi Yes (Da) pentru a adăuga un nou marcaj de imprimare la cel existent. Selectaţi No (Nu) pentru a şterge marcajul de imprimare existent şi pentru a-l lăsa doar pe cel nou.

67


Căutarea fotografiilor după data fotografierii (mod afişare după dată)

Operaţiuni în afişarea miniaturilor Opţiune

Descriere

A

Derulare ecran

F, G Atingeţi F sau G pentru a derula ecranul.

Sporiţi/reduceţi numărul miniaturi de imagini afişate

O, P Atingeţi O sau P.

Mai multe despre redare

Creare ordine de imprimare

a

Creaţi ordinea de imprimare pentru toate fotografiile realizate la data selectată.

113

Creare diapozitive HD Pictmotion

l

Creaţi diapozitive HD Pictmotion cu fotografiile realizate la data selectată.

82

Ştergere fotografii

q

Atingeţi q pentru a afişa meniul ştergere. Atingeţi S pentru a selecta fotografiile de şters. Atingeţi R pentru a şterge toate fotografiile afişate drept miniaturi.

Comutare la vizualizare miniaturi în modul redare

d

Comutare în modul fotografiere

Atingeţi d pentru a comuta la vizualizare miniaturi în modul redare. Apăsaţi butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat.

52 –

Operaţiuni în afişarea Cadru întreg Opţiune

Buton de control

Vizualizare imaginea anterioară sau imaginea următoare

F, G

Atingeţi F sau G sau glisaţi fotografia curentă în sus sau în jos pentru a vizualiza imaginea anterioară sau imaginea următoare.

28

Apropia

O

Zoomul sporeşte de fiecare dată când atingeţi O, până la o valoare maximă de 10×. Fotografia afişată pe ecran poate fi apropiată şi prin atingere.

53

Afişare redare miniaturi

B

Atingeţi B pentru a comuta la vizualizare miniaturi.

Editarea imaginilor

z

Atingeţi z pentru a afişa meniul retuş.

54

Ştergere fotografii

q

Atingeţi q pentru a şterge fotografia curentă.

28

Adăugaţi fotografii favorite

H

Atingeţi H pentru a adăuga fotografia curentă în folderul de favorite.

75

Comutare la vizualizare miniaturi în modul redare

d

Atingeţi d pentru a comuta la vizualizare miniaturi în modul redare.

52

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat.

Comutare în modul fotografiere

68

Buton de control

Descriere

A


Căutarea fotografiilor în modul Auto Sort (Ordonare automată) Fotografiile şi filmele vor fi ordonate automat în unul dintre folderele următoare la momentul realizării. Dacă modul ordonare automată F nu este selectat, fotografiile şi filmele pot fi vizualizate prin selectarea folderului în care au fost ordonate la momentul realizării. a Smile (Zâmbet)

D Portraits (Portrete)

u Food (Alimente)

U Landscape (Peisaj)

V Dusk to dawn (Înserare/ zori)

D Close-ups (Primplanuri)

D Movie (Film)

L Retouched copies (Copii retuşate)

M Other scenes (Alte scene)

Toate fotografiile ordonate în funcţie de aceeaşi categorie pot fi selectate pentru ştergere şi imprimare. În modul redare cadru întreg, la fel ca în cazul modului redare, afişajul imaginii poate fi mărit, imaginile pot fi editate, notele vocale pot fi înregistrate sau redate, iar filmele pot fi redate.

1

Atingeţi n în vizualizare miniaturi (A 52) pentru a afişa meniul ordonare, apoi atingeţi F.

16

Se va afişa o listă de categorii. Pentru informaţii detaliate despre categorii, consultaţi „Categoriile şi conţinutul acestora” (A 70).

2

Atingeţi folderul dorit.

Fotografiile sunt afişate ca miniaturi.

Sort

Mai multe despre redare

Vizualizarea fotografiilor în modul ordonare automată

Auto sort

4

Atingeţi fotografia pentru a afişa cadrul întreg al fotografiei. Atingeţi E pentru a reveni la lista de categorii. Pentru informaţii detaliate despre operaţiunile disponibile în modul ordonare automată, consultaţi „Operaţiuni în modul ordonare automată” (A 71).

69


Căutarea fotografiilor în modul Auto Sort (Ordonare automată)

Categoriile şi conţinutul acestora Folder a Smile (Zâmbet)

Descriere Sunt afişate fotografiile realizate cu declanşator zâmbet (A 33).

Mai multe despre redare

D

Portraits (Portrete)

Sunt afişate fotografiile realizate cu funcţia prioritate detecţie faţă (A 126) în modul A (automat) (A 22) sau în modul scenă Scene auto selector (Selector automat scenă) (A 43) sau fotografiile realizate în modurile scenă Portrait (Portret)*, Night Portrait (Portret de noapte)*, Party/indoor (Petrecere/ interior) sau Backlight (Iluminare fundal)*.

U

Landscape (Peisaj)

Sunt afişate fotografiile realizate în modul scenă Landscape (Peisaj)* (A 36).

V

Dusk to dawn (Înserare/zori)

Sunt afişate fotografiile realizate în modurile scenă Night landscape (Peisaj de noapte)*, Sunset (Asfinţit), Dusk/ dawn (Înserare/zori) sau Fireworks show (Spectacol artificii) (A 36).

D

Close-ups (Primplanuri)

Sunt afişate fotografiile realizate în modul scenă Close-up (Prim-plan)* (A 36) sau cu funcţia macro (A 35) în modul A (automat).

u Food (Alimente)

Sunt afişate fotografiile realizate în modul scenă Food (Alimente) (A 47).

D Movie (Film)

Sunt afişate filmele înregistrate în modul film (A 87).

Retouched L copies (Copii retuşate)

Sunt afişate fotografiile create cu o funcţie de editare (A 54).

M

Other scenes (Alte scene)

Sunt afişate toate fotografiile care nu sunt incluse în alte foldere.

* Sunt incluse fotografiile realizate în modul scenă Scene auto selector (Selector automat scenă) (A 43).

B

70

Note despre modul ordonare automată

• În modul ordonare automată, puteţi adăuga până la 999 de fotografii şi filme în fiecare folder. Dacă folderul dorit conţine deja 999 de fotografii, nu puteţi adăuga alte fotografii sau filme în modul ordonare automată. Afişaţi fotografiile sau filmele care nu au putut fi adăugate într-un folder în modul redare normală (A 28) sau în modul afişare după dată (A 66). • Fotografiile sau filmele copiate de pe memoria internă sau de pe cardul de memorie (A 132) nu pot fi afişate în modul ordonare automată. • Fotografiile sau filmele înregistrate cu o altă marcă sau model de aparat foto nu pot fi afişate în modul ordonare automată.


Căutarea fotografiilor în modul Auto Sort (Ordonare automată)

Operaţiuni în modul ordonare automată Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul ordonare automată.

Operaţiuni disponibile cu afişarea listă de categorii

Auto sort

Descriere

A

Creare ordine de imprimare

a

Creaţi ordine de imprimare pentru toate fotografiile ordonate în categoria selectată.

113

Creare diapozitive HD Pictmotion

l

Selectaţi o categorie şi creaţi diapozitive HD Pictmotion.

84

Ştergere fotografii

q

Ştergeţi toate fotografiile ordonate în categoria selectată. Atingeţi Yes (Da) în dialogul de confirmare afişat pentru ştergere.

Vizualizare meniu ordonare

F

Atingeţi F pentru afişarea meniului ordonare pentru comutare la modul afişare după dată sau la modul fotografii favorite.

69, 78

Comutare la vizualizare miniaturi în modul redare

d

Atingeţi d pentru a comuta la vizualizare miniaturi în modul redare.

52

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat.

Comutare în modul fotografiere

B

Mai multe despre redare

Buton de control

Opţiune

Set imprimare

Când marcarea pentru imprimare există deja pentru imaginile din alte categorii decât cea specificată, va fi afişat un dialog de confirmare Save print marking for other images? (Salvare marcaje imprimare pentru imagini ulterioare?). Selectaţi Yes (Da) pentru a adăuga un nou marcaj de imprimare la cel existent. Selectaţi No (Nu) pentru a şterge marcajul de imprimare existent şi pentru a-l lăsa doar pe cel nou.

71


Căutarea fotografiilor în modul Auto Sort (Ordonare automată)

Operaţiuni în afişarea miniaturilor Opţiune

Descriere

A

Derulare ecran

F, G Atingeţi F sau G pentru a derula ecranul.

Sporiţi/reduceţi numărul miniaturi de imagini afişate

O, P Atingeţi O sau P.

Mai multe despre redare

Creare ordine de imprimare

a

Creaţi o ordine de imprimare pentru fotografiile din categoria selectată.

113

Creare diapozitive HD Pictmotion

l

Creaţi diapozitive HD Pictmotion cu fotografiile din categoria selectată.

82

Ştergere fotografii

q

Atingeţi q pentru a afişa meniul ştergere. Atingeţi S pentru a selecta fotografiile de şters. Atingeţi R pentru a şterge toate fotografiile afişate drept miniaturi.

Comutare la vizualizare miniaturi în modul redare

d

Atingeţi d pentru a comuta la vizualizare miniaturi în modul redare.

52

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat.

Comutare în modul fotografiere

Operaţiuni în afişarea Cadru întreg Opţiune Vizualizare imaginea anterioară sau imaginea următoare

Buton de control

Descriere

Atingeţi F sau G sau glisaţi fotografia F, G curentă în sus sau în jos pentru a vizualiza imaginea anterioară sau imaginea următoare.

A 28

Apropia

O

Zoomul sporeşte de fiecare dată când atingeţi O, până la o valoare maximă de 10×. Fotografia afişată pe ecran poate fi apropiată şi prin atingere.

53

Afişare redare miniaturi

B

Atingeţi B pentru a comuta la vizualizare miniaturi.

Editarea imaginilor

z

Atingeţi z pentru a afişa meniul retuş.

54

Ştergere fotografii

q

Atingeţi q pentru a şterge fotografia curentă.

28

Adăugaţi fotografii favorite

H

Atingeţi H pentru a adăuga fotografia curentă în folderul de favorite.

75

Comutare la vizualizare miniaturi în modul redare

d

Atingeţi d pentru a comuta la vizualizare miniaturi în modul redare.

52

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat.

Comutare în modul fotografiere

72

Buton de control


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite) Fotografiile pot fi adăugate în folderul de favorite ordonate în funcţie de eveniment, cum ar fi călătoriile sau nunţile. Odată adăugate în folderul de favorite, numai fotografiile din folderul selectat pot fi redate. O fotografie poate fi adăugată în mai multe foldere.

Procedura ordonare/redare Pregătiţi folderele de favorite (A 74).

Ordonaţi fotografiile în folderele de favorite (A 75).

Ordonaţi fotografiile într-un folder de favorite în modurile afişare după dată şi ordonare automată (A 77). Mai multe despre redare

Redaţi fotografiile adăugate în folderul de favorite (A 78).

73


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Pregătirea folderului de favorite Modificarea butoanelor de control vă permite să vizualizaţi fotografiile adăugate într-un folder de favorite. Butoanele de control pot fi modificate din nou după ce fotografiile au fost adăugate în foldere.

1

Atingeţi n în vizualizare miniaturi (A 52) pentru a afişa meniul ordonare, apoi atingeţi g.

16

Se vor afişa folderele de favorite. Sort

2

Atingeţi s.

Favorite pictures

Mai multe despre redare

Se va afişa ecranul de selectare a butoanelor de control.

3

Atingeţi folderul dorit. Se va afişa ecranul de selectare a pictogramei pentru folder şi a culorii pictogramei.

4

Atingeţi butonul de control şi culoarea dorite, apoi atingeţi e.

Choose icon

Butoanele de control au fost modificate, iar pe monitor va fi afişat ecranul de fotografii favorite indicat la pasul 2.

B

74

Butoane de control pentru folderul de favorite

Alegeţi butoanele de control pentru folderele de favorite de pe memoria internă şi de pe fiecare card de memorie utilizat. Când fotografiile favorite de pe memoria internă sau de pe un card de memorie sunt redate fără ca un buton de control să fi fost selectat, butoanele de control sunt afişate sub formă de numere (setare implicită). Scoateţi cardul de memorie din aparatul foto pentru a schimba butoanele de control pentru memoria internă.


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Ordonarea fotografiilor în folderele de favorite Ordonaţi fotografiile în folderul de favorite pentru a găsi fotografiile favorite cu mai multă uşurinţă.

1

Atingeţi n în vizualizare miniaturi (A 52) pentru a afişa meniul ordonare, apoi atingeţi g.

16

Se vor afişa folderele de favorite. Sort

2

Atingeţi folderul în care vor fi ordonate fotografiile.

Favorite pictures

Dacă fotografiile au fost ordonate într-un folder de favorite, fotografiile din folderul de favorite selectat vor fi afişate ca miniaturi. Treceţi la pasul 3.

3

Atingeţi R.

1

Toate fotografiile vor fi afişate ca miniaturi. Atingeţi E pentru a reveni la lista de foldere de favorite.

4

Selectaţi fotografia dorită.

Mai multe despre redare

Dacă atingeţi un folder în care nu a fost ordonată nicio fotografie, toate fotografiile vor fi afişate ca miniaturi. Treceţi la pasul 4.

16

Atingeţi fotografia pe care doriţi să o selectaţi (y). Atingeţi din nou fotografiile pentru a le deselecta. Dacă deselectaţi fotografii care au fost deja adăugate în dosarul favorite, acestea vor fi şterse din dosarul favorite (A 78). Fiecare folder de favorite poate conţine până la 200 de fotografii. Atingeţi O pentru a comuta înapoi la redarea cadru întreg şi B pentru a comuta la afişarea miniatură.

75


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

5

Atingeţi e pentru a încheia selectarea fotografiilor.

16

Fotografiile sortate într-un dosar favorite vor fi afişate ca miniaturi sau cadru complet.

Mai multe despre redare

B 76

Adăugarea unei fotografii favorite

• O fotografie poate fi adăugată în mai multe foldere de favorite. • Când adăugaţi fotografii într-un folder de favorite, acestea nu sunt copiate fizic într-un folder de favorite sau mutate (A 81) din folderul în care au fost înregistrate iniţial (A 151).


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Ordonarea fotografiilor într-un folder de favorite în modurile afişare după dată sau ordonare automată

1

Atingeţi H în modul ordonare automată sau redare cadru întreg în modul listare după dată (A 68, 72).

15 / 11/ 2008 15 30 0004

Se va afişa ecranul de selectare a fotografiilor favorite. 4/

2

Atingeţi folderul de favorite dorit în care să fie adăugate fotografiile, apoi atingeţi e.

Favorite pictures

Dacă fotografia selectată a fost adăugată într-un folder de favorite, căsuţa pentru folderul de favorite în care a fost adăugată fotografia va fi bifată (w).

Mai multe despre redare

Fotografiile vor fi adăugate în folderul de favorite selectat.

4

77


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Vizualizarea fotografiilor dintr-un folder de favorite Fotografiile pot fi afişate prin selectarea folderului de favorite în care au fost adăugate în modul fotografii favorite. În modul redare cadru întreg, la fel ca în modul redare, afişajul fotografiei poate fi mărit sau afişat ca miniatură, fotografiile pot fi editate, iar notele vocale pot fi înregistrate sau redate.

1

Atingeţi n în vizualizare miniaturi (A 52) pentru a afişa meniul ordonare, apoi atingeţi g.

16

Se va afişa o listă de foldere de favorite. Se Sort vor afişa fotografiile adăugate în folderele de favorite. Pentru mai multe informaţii despre sortarea fotografiilor în folderele de favorite, consultaţi „Ordonarea fotografiilor în folderele de favorite” (A 75). Mai multe despre redare

2

Atingeţi folderul de favorite dorit pentru afişarea fotografiilor adăugate în acel folder.

Favorite pictures

Dacă fotografiile au fost adăugate într-un 3 folder de favorite, fotografiile din folderul de favorite selectat vor fi afişate ca miniaturi. Atingeţi fotografia pentru a afişa cadrul întreg al fotografiei. Atingeţi E pentru a reveni la lista de foldere de favorite. Pentru informaţii detaliate despre operaţiunile disponibile în modul fotografii favorite, consultaţi „Operaţiuni în modul fotografii favorite” (A 79).

Scoaterea fotografiilor dintr-un folder de favorite

78

Dacă atingeţi R în modul vizualizare miniaturi indicat la pasul 2, se va afişa ecranul de la pasul 4 din secţiunea „Ordonarea fotografiilor în folderele de favorite” (A 75). Atingeţi fotografia dorită pentru a o deselecta (fără semn de bifat), apoi atingeţi e pentru a scoate fotografia selectată din folderul de favorite.

16


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Operaţiuni în modul fotografii favorite Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul fotografii favorite.

Operaţiuni disponibile cu afişarea listă folder favorite

Opţiune

Buton de control

Favorite pictures

Descriere

A

a

Creaţi ordinea de imprimare pentru fotografiile din folderul selectat.

113

Creare diapozitive HD Pictmotion

l

Selectaţi un folder de favorite şi creaţi diapozitive HD Pictmotion.

84

Modificare butoane de control pentru folderul de favorite

s

Modificaţi butoanele de control pentru folderul de favorite selectat.

74

Vizualizare meniu ordonare

g

Atingeţi butonul de control dorit pentru afişarea meniului ordonare pentru comutare la modul afişare după dată sau la modul ordonare automată.

66, 69

Comutare la vizualizare miniaturi în modul redare

d

Atingeţi d pentru a comuta la vizualizare miniaturi în modul redare.

52

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat.

Comutare în modul fotografiere

B

Mai multe despre redare

Creare ordine de imprimare

Set imprimare

Când marcarea pentru imprimare există deja pentru imaginile din alte foldere decât cel specificat, va fi afişat un dialog de confirmare Save print marking for other images? (Salvare marcaje imprimare pentru imagini ulterioare?). Selectaţi Yes (Da) pentru a adăuga un nou marcaj de imprimare la cel existent. Selectaţi No (Nu) pentru a şterge marcajul de imprimare existent şi pentru a-l lăsa doar pe cel nou.

79


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Operaţiuni în afişarea miniaturilor Opţiune

Mai multe despre redare

80

Buton de control

Descriere

A

Derulare ecran

F, G Atingeţi F sau G pentru a derula ecranul.

Sporiţi/reduceţi numărul miniaturi de imagini afişate

O, P Atingeţi O sau P.

Creare ordine de imprimare

a

Creaţi ordinea de imprimare pentru fotografiile din folderul selectat.

113

Creare diapozitive HD Pictmotion

l

Creaţi diapozitive HD Pictmotion cu fotografiile din folderul selectat.

82

Comutare la ecranul de editare pentru foldere de favorite

R

Atingeţi R pentru comutare la ecranul de editare pentru foldere de favorite.

Comutare la vizualizare miniaturi în modul redare

d

Atingeţi d pentru a comuta la vizualizare miniaturi în modul redare.

52

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat.

Comutare în modul fotografiere

75, 78

Operaţiuni în afişarea Cadru întreg Opţiune

Buton de control

Vizualizare imaginea anterioară sau imaginea următoare

F, G

Atingeţi F sau G sau glisaţi fotografia curentă în sus sau în jos pentru a vizualiza imaginea anterioară sau imaginea următoare.

28

Apropia

O

Zoomul sporeşte de fiecare dată când atingeţi O, până la o valoare maximă de 10×. Fotografia afişată pe ecran poate fi apropiată şi prin atingere.

53

Afişare redare miniaturi

B

Atingeţi B pentru a comuta la redare miniaturi.

Editarea imaginilor

z

Atingeţi z pentru a afişa meniul retuş.

54

Comutare la ecranul de editare pentru foldere de favorite

R

Atingeţi R pentru comutare la ecranul de editare pentru foldere de favorite.

75, 78

Comutare la vizualizare miniaturi în modul redare

d

Atingeţi d pentru a comuta la vizualizare miniaturi în modul redare.

52

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a comuta la ultimul mod de fotografiere utilizat.

Comutare în modul fotografiere

Descriere

A


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

C

Adăugarea/Vizualizarea fotografiilor favorite

Când adăugaţi fotografii într-un folder de favorite, acestea nu sunt copiate fizic într-un folder de favorite sau mutate din folderul în care au fost înregistrate iniţial (A 151). Numai numele fotografiilor sunt adăugate în folderele de favorite. În modul fotografii favorite, sunt redate fotografiile ale căror nume au fost adăugate în folderul de favorite.

Adăugarea la favorite Memorie internă sau card de memorie

0001.JPG

0002.JPG

Folder favorite 1 Adăugaţi un nume de fişier

0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG

Folder favorite 2

0004.JPG Adăugaţi un nume de fişier

0001.JPG 0004.JPG

Mai multe despre redare

0003.JPG

Redare fotografie favorită 0001.JPG

Folder favorite 1 0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG

Apelarea unui fişier

Memorie internă sau card de memorie

0002.JPG Redare

0003.JPG

81


Beneficiaţi de diapozitive cu ajutorul HD Pictmotion Creaţi diapozitive HD Pictmotion care vă permit să redaţi fotografiile statice selectate memorate pe cardul de memorie pe fond sonor şi cu efecte de imagine. Când aparatul foto este conectat la un televizor (A 99), diapozitivele HD Pictmotion pot fi afişate pe ecranul televizorului. Dacă aparatul foto este conectat la un televizor cu conector HDMI, diapozitivele HD Pictmotion pot fi redate la înaltă definiţie.

Crearea diapozitivelor HD Pictmotion Această secţiune descrie cea mai rapidă cale de a crea diapozitive HD Pictmotion. Diapozitivele HD Pictmotion mai pot fi create din fotografii ordonate în modurile afişare după dată, ordonare automată şi fotografii favorite (A 84).

Mai multe despre redare

1

Atingeţi l în vizualizare miniaturi (A 52).

2

Selectaţi fotografiile dorite.

252

234

Utilizatorul selectează fotografiile Atingeţi fotografia pe care doriţi să o selectaţi (y). Atingeţi din nou fotografiile pentru a le deselecta. Atingeţi F sau G pentru a derula ecranul. Atingeţi P pentru a mări numărul miniaturilor de imagine afişate şi O pentru a reduce numărul miniaturilor de imagine afişate.

Aparatul foto selectează fotografiile automat Atingeţi w pentru a afişa ecranul de selectare a numărului de fotografii. Fotografiile sunt selectate automat în funcţie de butonul de control atins. 50, 100, 300, 999: alegeţi numărul selectat de fotografii dintre cele mai recente fotografii. 0: anulaţi selecţia.

82


Beneficiaţi de diapozitive cu ajutorul HD Pictmotion

3

Atingeţi e pentru a finaliza selecţia fotografiilor.

4

Atingeţi Create HD Pictmotion (Creare HD Pictmotion). După ce diapozitivele HD Pictmotion create sunt redate automat, un dialog de confirmare va fi afişat.

HD Pictmotion Create HD Pictmotion HD Pictmotion settings

Atingeţi Yes (Da). Diapozitivele HD Pictmotion sunt salvate, iar ecranul revine la afişajul de la pasul 2. Pentru informaţii detaliate despre redarea diapozitivelor HD Pictmotion, consultaţi „Vizualizarea unor diapozitive HD Pictmotion” (A 86).

Save OK?

Yes

No

Setările pentru diapozitivele HD Pictmotion salvate nu pot fi modificate. Dacă doriţi să modificaţi setările, creaţi alte diapozitive HD Pictmotion cu setările dorite.

B

Mai multe despre redare

5

234

Note privind diapozitivele HD Pictmotion

• Numai fotografiile statice stocate pe cardul de memorie pot fi folosite pentru diapozitivele HD Pictmotion. Filmele şi fotografiile statice stocate în memoria internă nu pot fi folosite. • Diapozitivele HD Pictmotion create cu COOLPIX S60 nu pot fi redate cu alt model de aparat foto. • Diapozitivele HD Pictmotion pot fi redate pe acest aparat foto sau pe un televizor conectat la aparatul foto, dar nu pot fi redate pe computerul pe care au fost transferate. • Pe cardul de memorie inclus se pot salva până la 30 de diapozitive HD Pictmotion. Dacă pe cardul de memorie inclus sunt 30 de diapozitive HD Pictmotion, ştergeţi filmele care nu vă sunt utile pentru a crea alte diapozitive HD Pictmotion.

83


Beneficiaţi de diapozitive cu ajutorul HD Pictmotion

Crearea unor diapozitive HD Pictmotion cu fotografii ordonate Selectaţi un dosar în modul afişare după dată, ordonare automată sau fotografii favorite pentru a folosi fotografiile sortate, apoi creaţi diapozitive HD Pictmotion.

1

Atingeţi l în modul ordonare (A 66, 69, 78).

Favorite pictures

2

Alegeţi data fotografierii sau categoria.

HD Pictmotion

Mai multe despre redare

Atingeţi data fotografierii, categoria sau folderul de favorite pe care doriţi să le selectaţi (y). Atingeţi din nou data fotografierii, categoriile sau folderele de favorite pentru a le deselecta. Puteţi alege mai multe date de fotografiere, categorii sau foldere de favorite. Atingeţi e pentru a încheia selectarea.

3

Atingeţi Create HD Pictmotion (Creare HD Pictmotion). După ce diapozitivele HD Pictmotion create sunt redate automat, un dialog de confirmare va fi afişat.

4

HD Pictmotion Create HD Pictmotion HD Pictmotion settings

Atingeţi Yes (Da). Diapozitivele HD Pictmotion sunt salvate, iar ecranul revine la afişajul de la pasul 2. Setările pentru diapozitivele HD Pictmotion salvate nu pot fi modificate. Dacă doriţi să modificaţi setările, creaţi alte diapozitive HD Pictmotion cu setările dorite.

84

Save OK?

Yes

No


Beneficiaţi de diapozitive cu ajutorul HD Pictmotion

Alte opţiuni pentru diapozitivele HD Pictmotion Dacă atingeţi HD Pictmotion settings (Setări HD Pictmotion) din ecranul HD Pictmotion de la pasul 3 din secţiunea „Crearea diapozitivelor HD Pictmotion” (A 83), se va afişa ecranul de setări HD Pictmotion, unde puteţi specifica opţiunile descrise mai jos (de la 1 la 3). HD Pictmotion

HD Pictmotion settings

Create HD Pictmotion

Effects

HD Pictmotion settings

Background music Playback order

1 Effects (Efecte) Effects Classic Photo album Photo window Block line

2 Background Music (Muzică de fundal) Atingeţi Background Music (Muzică de fundal). Atingeţi un fond sonor dintre Garden (Grădină), Cube (Cub) sau Sunset (Asfinţit). • Melodiile setate în prealabil pot fi redate apăsând pe G.

Background music Garden

Mai multe despre redare

Atingeţi Effects (Efecte). Alegeţi unul dintre efectele Classic (Clasic), Photo album (Album foto), Photo window (Fereastră foto) sau Block line (Linie bloc). • Atingeţi G pentru a afişa o previzualizare.

Cube Sunset

3 Playback Order (Ordine de redare) Atingeţi Playback Order (Ordine de Playback order redare). Alegeţi Auto play (Redare Auto play automată), Random (Aleatoriu) sau Play Random in order (Redare în ordine). Auto play (Redare automată): Play in order aparatul foto selectează ordinea de redare a fotografiilor, în funcţie de opţiunea selectată pentru Effects (Efecte). Random (Aleatoriu): fotografiile sunt redate aleatoriu, indiferent de opţiunea selectată pentru Effects (Efecte). Play in order (Redare în ordine): redaţi fotografiile în ordinea numerelor de fişiere.

85


Beneficiaţi de diapozitive cu ajutorul HD Pictmotion

Vizualizarea unor diapozitive HD Pictmotion

1

Atingeţi l în vizualizare miniaturi (A 52) sau mod ordonare (A 66, 69, 78).

2

Atingeţi r.

252

234

Se vor afişa listele de redare.

Mai multe despre redare

3

Atingeţi lista de redare dorită. Începe redarea. Atingeţi fotografia curentă pentru a mări afişajul pentru fotografia respectivă. Atingeţi din nou fotografia pentru a relua redarea. În diapozitivele HD Pictmotion puteţi avansa şi da înapoi câte un cadru cât timp afişajul imaginii este lărgit. Atingeţi R pentru a afişa dispozitivul de control şi S pentru a ascunde dispozitivul de control.

Playlists 01

18

02

75

03

41

Atingeţi un buton de control afişat în dispozitivul de control pentru realizarea operaţiunii corespunzătoare. Sunt disponibile următoarele operaţiuni. Repetare Pauză Încheiere Reglare volum

U Ob

Atingeţi U pentru a reda diapozitivele HD Pictmotion de mai multe ori. Pauză în redare. Atingeţi b pentru a relua redarea.

a

Atingeţi a pentru a reveni la listele de redare.

D

Atingeţi D în timpul înregistrării pentru a afişa meniul volum şi a regla volumul difuzorului.

Când redarea se încheie, ecranul revine la listele de redare.

C

Redare diapozitive HD Pictmotion

D

Ştergerea unor diapozitive HD Pictmotion

COOLPIX S60 nu poate reda diapozitive HD Pictmotion create cu alt model de aparat foto.

86

Atingeţi q pentru a afişa ecranul de selectare pentru ştergere. Atingeţi lista de redare pe care doriţi să o verificaţi. Atingeţi e pentru ştergere.


Filme

Înregistrarea filmelor Pentru a filma cu sunet înregistrat prin intermediul microfonului încorporat, selectaţi modul de fotografiere şi urmaţi etapele de mai jos.

1

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere în timpul fotografierii pentru afişarea meniului mod fotografiere, apoi atingeţi D.

Shooting

Sunt afişate pe monitor lungimea maximă a filmului care poate fi înregistrat şi pictograma opţiuni film. Modul film poate fi selectat şi prin atingerea butonului de control pentru modul film din ecranul HOME, afişat când atingeţi a.

2

Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Un cursor de progres în partea de jos 5 a monitorului arată timpul rămas pentru înregistrare. Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Înregistrarea se opreşte automat când memoria internă sau cardul de memorie sunt pline sau dimensiunea filmului ajunge la 2 GB.

Filme

B

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea.

Înregistrarea filmelor

• Modul bliţ (A 30) poate fi utilizat pentru filme fotografiere secvenţială (A 91). Modul macro (A 35) este disponibil în toate modurile. Autodeclanşatorul (A 32) nu poate fi folosit. • Modul bliţ şi setările pentru modul macro nu pot fi aplicate sau schimbate în timp ce sunt înregistrate filme. Aplicaţi sau modificaţi setările conform necesităţilor înainte de începerea înregistrării filmului. • Zoomul optic nu poate fi reglat odată ce începe înregistrarea filmului. Zoomul digital nu poate fi aplicat înainte de începerea înregistrării filmului. Totuşi, zoomul digital (până la 2×) poate fi aplicat în timp ce înregistraţi filme (cu excepţia filmelor fotografiere secvenţială). • În modul film, cu excepţia cazurilor când realizaţi un film fotografiere secvenţială, unghiul de vedere (zona de filmat) este mai mic decât în cazul modului fotografiere imagini statice.

B

Note privind înregistrarea filmelor

D

Schimbare setărilor pentru film

Dacă filmele au fost înregistrate complet în memoria internă sau pe cardul de memorie, afişajul monitorului va reveni la afişajul normal pentru modul fotografiere. Nu deschideţi camera acumulatorului/capacul fantei cardului pentru memorie în timpul înregistrării filmelor. Oprirea aparatului foto sau scoaterea cardului de memorie în timpul înregistrării filmelor poate duce la pierderea datelor sau deteriorarea aparatului foto sau a cardului. • Setările Movie options (Opţiuni film), Autofocus mode (Mod focalizare automată) sau Electronic VR (VR electronică) pot fi modificate din meniul film (A 88). • Atunci când Movie options (Opţiuni film) sunt setate la y Time-lapse movie (Film fotografiere secvenţială)P, filmele sunt înregistrate fără sunet.

87


Meniul film Setările Movie options (Opţiuni film), Autofocus mode (Mod focalizare automată) şi Electronic VR (VR electronică) pot fi modificate din meniul film. Atingeţi a în modul film pentru a afişa ecranul HOME. Atingeţi butonul de control pentru meniu pentru a afişa meniul film. Movie options Autofocus mode

Electronic VR 3 40

Pentru a ieşi din meniul film, atingeţi d.

Selectare Movie Options (Opţiuni film) Meniul film oferă opţiunile prezentate mai jos. Opţiune

Filme

88

Dimensiunea imaginii şi numărul de cadre

J TV movie (Film TV) 640P (setare implicită)

Dimensiune imagine: 640 × 480 pixeli Număr de cadre: 30 de cadre pe secundă

L Small size (Dimensiune mică) 320P

Dimensiune imagine: 320 × 240 pixeli Număr de cadre: 30 de cadre pe secundă

S Small size (Dimensiune mică) 320

Dimensiune imagine: 320 × 240 pixeli Număr de cadre: 15 cadre pe secundă

y Time-lapse movie (Film fotografiere secvenţială)P (A 91)

Aparatul foto face automat fotografii la anumite intervale şi le inserează într-un film fără sonor. Adecvat pentru înregistrarea florilor care se deschid sau a fluturilor care ies din cocon. Dimensiune imagine: 640 × 480 pixeli Număr de cadre: 30 de cadre pe secundă


Meniul film

C

Opţiuni film şi lungime şi număr maxim de cadre pentru filme Memorie internă (aprox. 20 MB)

Card memorie (256 MB)

J TV movie (Film TV) 640P (setare implicită)

19 s

3 min 40 s

L Small size (Dimensiune mică) 320P

39 s

7 min 20 s

S Small size (Dimensiune mică) 320

76 s

14 min 30 s

239 de cadre

1.800 cadre pe film

Opţiune

y Time-lapse movie (Film fotografiere secvenţială)P (A 91)

* Toate cifrele sunt aproximative. Lungimea maximă a filmului sau cadrele variază în funcţie de tipul cardului de memorie. Dimensiunea maximă a fişierelor film este de 2 GB. Chiar dacă un card de memorie are o capacitate mai mare de 4 GB, aparatul foto afişează durata maximă a filmului pentru o dimensiune a fişierului de 2 GB.

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.

Filme

D

89


Meniul film

Autofocus mode (Mod focalizare automată) Alegeţi cum va focaliza aparatul în modul film. Opţiune

Descriere

A Single AF (AF unic) (setare implicită)

Aparatul foto focalizează atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate şi se blochează în această poziţie în timpul filmării.

B Full-time AF (AF permanent)

Aparatul foto focalizează continuu până când focalizarea este obţinută şi blocată. Pentru a preîntâmpina interferenţa sunetului focalizării în timpul înregistrării, este recomandată utilizarea Single AF (AF unic).

Filme

Electronic VR (VR electronică) Activare sau dezactivare VR electronic pentru înregistrare film. Opţiune

Descriere

x On (Pornită) (setare implicită)

Atenuează efectele tremuratului aparatului foto în toate modurile de film cu excepţia Time-lapse movie (Film fotografiere secvenţială)P.

k Off (Oprit)

VR electronic nu este activat.

Pictograma pentru VR electronic este afişată pe monitor pentru alte setări decât Off (Oprit) (A 9).

D 90

Reducerea vibraţiilor pentru filmele secvenţiale

Setarea pentru reducerea vibraţiilor în timpul înregistrării unui film cu opţiunea Time-lapse movie (Film fotografiere secvenţială)P poate fi aplicată numai de la opţiunea Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) din meniul configurare (A 133).


Meniul film

Filme fotografiere secvenţială Înregistraţi flori care se deschid sau fluturi care ies din cocon.

1

Atingeţi Movie options (Opţiuni film) din meniul film.

Movie options Autofocus mode Electronic VR

2

Atingeţi y Time-lapse movie (Film fotografiere secvenţială)P.

Movie options TV movie 640 Small size 320 Small size 320 Time-lapse movie

Atingeţi intervalul dintre fotografieri. Alegeţi intervale între 30 de secunde şi 60 de minute. Când aţi atins un interval dintre fotografieri, afişajul revine la meniul film.

Filme

3

Set interval time 30 s 1 min 5 min 10 min

4

Atingeţi d. Aparatul revine la modul fotografiere.

5

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea. Monitorul se opreşte, iar indicatorul luminos de alimentare clipeşte între fotografieri. Monitorul se reactivează automat pentru fotografia următoare.

6

239

Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Înregistrarea se va opri automat dacă spaţiul din memoria internă sau din cardul de memorie se epuizează sau după ce 1.800 de cadre au fost înregistrate. Un film cu 1.800 de cadre are o durată de redare de 60 de secunde.

91


Meniul film

B

Film fotografiere secvenţială

• Setările pentru modul bliţ (A 30) şi modul macro (A 35) nu pot fi modificate dacă prima fotografie a fost făcută. Aplicaţi setările potrivite înainte de a începe înregistrarea. Setările pentru modul bliţ şi modul macro pentru a doua fotografie sau pentru fotografiile ulterioare sunt aceleaşi ca pentru prima fotografie. • Pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului în timpul înregistrării, folosiţi un acumulator complet încărcat.

Filme

92


Redarea filmului În modul redare cadru întreg (A 28), filmele sunt recunoscute în funcţie de ghidul redare filme (A 11). Pentru a reda un film, afişaţi-l în modul redare cadru întreg şi atingeţi filmul afişat.

1 5 / 1 1/ 2 0 0 8 1 5 5 0 0010

10

Atingeţi butonul de control pentru zoom în timpul înregistrării pentru a afişa meniul volum şi a regla volumul difuzorului. Butoanele de control pentru redare sunt afişate în partea dreaptă a monitorului. Atingeţi un buton de control pentru redare pentru a realiza acţiunea corespunzătoare. Sunt disponibile următoarele operaţiuni. În timpul redării

Pauză

Indicator volum

Filme

7

Pentru

Buton de control

Derulare înapoi

K

Apăsaţi şi menţineţi apăsat K pentru a derula filmul înapoi.

Avansat

L

Apăsaţi şi menţineţi apăsat L pentru a derula filmul înainte.

Descriere

Pauză în redare. Următoarele operaţiuni pot fi realizate cu ajutorul butoanelor de control din partea dreaptă a monitorului în timp ce redarea este întreruptă. Pauză

Încheiere

O

Q

M

Derularea înapoi a filmului cu un cadru. Apăsaţi şi menţineţi apăsat M pentru derulare continuă cadru cu cadru înapoi.

N

Derularea înainte a filmului cu un cadru. Apăsaţi şi menţineţi apăsat N pentru derulare continuă cadru cu cadru înainte.

P

Reluare redare.

Opriţi redarea şi reveniţi la redarea cadru întreg.

Ştergerea fişierelor de film

Atingeţi q în timpul redării unui film sau când filmul este afişat în modul redare cadru întreg (A 28). Se va afişa un dialog de confirmare. Atingeţi Yes (Da) pentru a şterge filmul sau No (Nu) pentru a ieşi fără a şterge filmul.

Delete Erase 1 image?

Yes

No

93


Înregistrări voce

Realizarea înregistrărilor voce Înregistrările vocale pot fi realizate prin intermediul microfonului încorporat şi redate prin intermediul difuzorului încorporat.

1

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere în modul fotografiere pentru afişarea meniului mod fotografiere, apoi atingeţi C.

Shooting

Va fi afişat meniul de selectare scenă. Meniul de selectare scenă poate fi afişat şi prin atingerea butonului de control pentru modul scenă din ecranul HOME, afişat la atingerea a.

2

Atingeţi E. Se va afişa ecranul pentru înregistrări vocale.

3

Atingeţi Record (Înregistrare). Se va afişa durata înregistrării care se poate realiza.

Înregistrări voce

4

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea.

Scene auto selector

Voice recording Record

Voice recording

Max. rec. time 0 05 00 o este aprins în timpul înregistrării. Dacă nu este efectuată nicio operaţiune pentru aproximativ 001 15 / 11 /2008 17 30 30 secunde după începerea înregistrării voce, funcţia de oprire automată a aparatului foto este activată, iar monitorul este oprit. Apăsaţi butonul de declanşare pentru a reactiva monitorul. Consultaţi „Operaţiuni în timpul înregistrării” (A 95) pentru mai multe informaţii.

5

Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare.

Înregistrarea se va opri automat dacă spaţiul din memoria internă sau din cardul de memorie se epuizează sau după cinci ore de înregistrare pe cardul de memorie. Atingeţi d pentru a reveni la ecranul prezentat în pasul 3.

D 94

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.


Realizarea înregistrărilor voce

Operaţiuni în timpul înregistrării Voice recording

Timp rămas Indicator înregistrare

0 01 00 / 0 04 00

Număr fişier

001 15 / 11 /2008 17 30

Durata înregistrării Data şi ora înregistrării

01

Număr index

Indicator progres

Pentru Pauză/reluarea înregistrării

Creare index*

Descriere

O/c

Apăsaţi O pentru a pune pe pauză înregistrarea; indicatorul luminos va clipi. Atingeţi c pentru a relua înregistrarea.

N

În timpul înregistrării, atingeţi N pentru a crea un index. Aparatul foto poate sări la orice index în timpul redării. Punctul de început al înregistrării este indexul unu; alte numere de index sunt asociate în ordine crescătoare, până la maximum 98.

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a încheia înregistrarea.

* Fişierele copiate pot fi redate utilizând QuickTime sau orice alt player audio compatibil WAV. Reţineţi că punctele de index create cu aparatul foto nu pot fi utilizate când redaţi înregistrările vocale pe computere.

Înregistrări voce

Încheiere înregistrare

Buton de control

95


Redarea înregistrărilor de voce

1

Atingeţi butonul de control pentru modul fotografiere în modul fotografiere pentru afişarea meniului mod fotografiere, apoi atingeţi C.

Shooting

Va fi afişat meniul de selectare scenă. Meniul de selectare scenă poate fi afişat şi prin atingerea butonului de control pentru modul scenă din ecranul HOME, afişat la atingerea a.

2

Atingeţi E.

Scene auto selector

Se va afişa ecranul pentru înregistrări vocale.

3

Atingeţi fişierul dorit. Fişierul dorit va fi redat.

Voice recording Record 001 15 / 11 /2008 17 30

Înregistrări voce

002 15 / 11 /2008 18 30 003 26 / 11 /2008 13 00

Atingeţi d pentru a reveni la ecranul prezentat mau sus.

Sound file playback

0 00 05 / 0 00 20 001 15 / 11 /2008 17 30 02

96


Redarea înregistrărilor de voce

Operaţiuni în timpul redării Durata înregistrării Butoane de control pentru operaţiuni Sound file playback

Timp redare

0 00 05 / 0 00 20

Număr fişier Volum

001 15 / 11 /2008 17 30

Ştergere Număr index Indicator progres Index

02

Data şi ora înregistrării

Atingeţi butonul de control pentru zoom în timpul redării unui fişier de sunet pentru a afişa meniul volum şi a regla volumul difuzorului. Butoanele de control pentru redare sunt afişate în partea dreaptă a monitorului. Atingeţi un buton de control pentru redare pentru a realiza acţiunea corespunzătoare. Sunt disponibile următoarele operaţiuni. Pentru

Buton de control

Descriere

K

Derularea înapoi a înregistrării voce. Apăsaţi şi menţineţi apăsat K pentru a derula înregistrarea vocală înapoi.

Avansat

L

Derulaţi înainte înregistrarea vocală. Apăsaţi şi menţineţi apăsat L pentru a derula înregistrarea vocală înainte. Pauză în redare. Următoarele operaţiuni pot fi realizate cu ajutorul butoanelor de control din partea dreaptă a monitorului în timp ce redarea este întreruptă:

Pauză

Încheiere

O

Q

M

Sărire la indexul anterior.

N

Sărire la indexul următor.

P

Reluare redare.

Înregistrări voce

Derulare înapoi

Încheie redarea şi revine în ecranul de selectare a fişierului de sunet.

Ştergerea fişierelor de sunet Atingeţi q când se redă fişierul de sunet. Se va afişa dialogul de confirmare. Pentru a şterge fişierul, atingeţi Yes (Da). Pentru a ieşi fără a şterge fişierul de sunet, atingeţi No (Nu). Pentru a şterge fişiere de sunet multiple, atingeţi q în lista de înregistrări voce şi selectaţi fişierul de sunet dorit, apoi atingeţi e.

Delete File will be deleted. OK?

Yes

No

97


Copierea înregistrărilor voce Copiaţi înregistrările voce între memoria internă şi un card de memorie. Această opţiune este disponibilă numai când există un card de memorie.

1

Afişaţi ecranul pentru înregistrare video de la pasul 2 de la pagina 96 şi atingeţi F.

Voice recording Record 001 15 / 11 /2008 17 30 002 15 / 11 /2008 18 30 003 26 / 11 /2008 13 00

2

Atingeţi opţiunea dorită.

Copy sound files

q: Copiaţi înregistrările din memoria internă pe cardul de memorie r: Copiaţi înregistrările de pe cardul de memorie în memoria internă

3

Atingeţi opţiunea de copiere dorită. Selected files (Fişiere selectate): treceţi la pasul 4

Înregistrări voce

Copy all files (Copiere toate fişierele): treceţi la pasul 5

4

Atingeţi fişierul dorit. Atingeţi fişierul pe care doriţi să îl selectaţi (y). Atingeţi fişierul din nou pentru a anula selectarea.

5

Camera to card Selected files Copy all files

Select sound files 001 15 / 11 /2008 17 30 002 15 / 11 /2008 18 30

Pot fi selectate mai multe fişiere.

003 26 / 11 /2008 13 00

Atingeţi e pentru a încheia selectarea fişierelor.

004 29 / 11 /2008 16 40

Când se afişează dialogul de confirmare, atingeţi Yes (Da). Porneşte copierea. Atingeţi d pentru a reveni la ecranul prezentat în pasul 2.

C 98

Înregistrări voce

Este posibil ca COOLPIX S60 să nu copieze fişiere de sunet create cu o altă marcă de aparat foto.


Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Conectarea la TV Conectaţi aparatul foto la un televizor pentru a reda fotografiile pe televizor. Dacă televizorul dvs. are un conector HDMI, puteţi folosi un cablu HDMI pentru a conecta aparatul foto la televizor pentru afişarea la înaltă definiţie a diapozitivelor HD Pictmotion (A 82).

Opriţi aparatul foto.

2

Conectarea aparatului foto la televizor. Pentru conectarea cu cablul audio/video furnizat Conectaţi conectorul galben la fişa video-in de pe televizor şi conectorul alb la fişa audio-in.

Galben

Alb

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Pentru conectarea cu cablul opţional HDMI Conectaţi cablul la mufa HDMI a televizorului.

Conector mini HDMI

Jack HDMI

99


Conectarea la TV

3

Reglaţi setările televizorului pentru a afişa intrările de la un dispozitiv extern. Pentru detalii consultaţi documentaţia furnizată cu televizorul.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

4

Porniţi aparatul foto. Atingeţi c pentru a comuta în modul redare. Pentru mai multe informaţii despre redarea diapozitivelor HD Pictmotion, consultaţi „Vizualizarea unor diapozitive HD Pictmotion” (A 86).

B

Afişaj pe televizor la conectarea camerei

Când aparatul foto este conectat la un televizor, ecranele de redare (cu excepţia ecranelor de retuş) sunt afişate pe TV. Cu toate acestea, atunci când aparatul foto este conectat la un TV folosind un cablu HDMI, ecranul de redare film nu poate fi afişat. Atunci când aparatul foto este conectat la un TV folosind cablul audio/video, sunt afişate şi ecranele de fotografiere, ecranele de meniu şi ecranele de înregistrare voce.

B

Notă despre conectarea unui cablu HDMI

Utilizaţi un cablu terţ HDMI pentru a conecta aparatul foto la televizor. Terminalul de ieşire al acestui aparat foto este un conector Mini HDMI. Când cumpăraţi un cablu HDMI, asiguraţi-vă că mufa pentru cablu a dispozitivului este un conector Mini HDMI.

B

Conectarea cablului

Când realizaţi conectarea cablului, conectorul aparatului foto trebuie să fie orientat corespunzător. Nu forţaţi când conectaţi cablul la aparatul foto. Nu trageţi conectorul sub un unghi când deconectaţi cablul de la aparatul foto.

B 100

Mod video

Asiguraţi-vă că setările modului video de pe aparatul foto sunt în conformitate cu standardele utilizate la televizor. Setarea modului video este o opţiune în meniul configurare (A 133) >TV settings (Setări pentru televizor) (A 146).


Conectarea la computer Utilizaţi cablul USB furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer şi copiaţi (transferaţi) imaginile la un computer prin software-ul Nikon Transfer furnizat.

Instalarea software-ului Înainte de conectarea aparatului foto la computer, trebuie instalate programele de pe CD-ul Software Suite furnizat, incluzând Nikon Transfer şi Panorama Maker, care permit realizarea imaginilor panoramice. Pentru mai multe informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghid start rapid.

Sistemele de operare compatibile cu aparatul foto Windows Versiunile preinstalate ale 32 biţi Windows Vista Service Pack 1 (ediţiile Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate), Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/Professional)

Macintosh Mac OS X (versiunea 10.3.9, 10.4.11, 10.5.2)

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Înainte de a conecta aparatul foto

Consultaţi website-ul Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare.

B

Notă asupra sursei de alimentare

Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului.

C

Dacă utilizaţi Windows 2000 Professional

• Nu conectaţi aparatul foto la computer. • Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera imagini stocate pe cardul de memorie în computer (A 104). • Dacă aparatul foto a fost conectat la computer, va fi afişat dialogul expert dispozitiv hardware nou detectat. Selectaţi Cancel (Anulare) pentru a închide dialogul şi deconectaţi aparatul foto de la computer.

101


Conectarea la computer

Transferarea imaginilor de la aparatul foto la un calculator

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1 2 3

Porniţi computerul pe care a fost instalat Nikon Transfer.

4

Porniţi aparatul foto.

Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB furnizat.

Indicatorul luminos aparat pornit se va aprinde. Windows Vista Când este afişat dialogul AutoPlay (Redare automată), faceţi clic pe Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiere imagini într-un folder pe computerul meu cu Nikon Transfer). Nikon Transfer va porni. Pentru a evita acest dialog pe viitor, bifaţi Always do this for this device: (Se efectuează întotdeauna pentru acest dispozitiv:). Windows XP Atunci când este afişat dialogul de selectare a acţiunii, selectaţi Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer, copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu) şi faceţi clic pe OK. Nikon Transfer va începe. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always use this program for this action. (Utilizaţi mereu acest program pentru această acţiune.). Mac OS X Nikon Transfer va începe automat dacă a fost selectat Yes (Da) în dialogul de setare pentru Auto-Launch (Lansarea automată), când Nikon Transfer a fost lansat pentru prima oară.

B

102

Opriţi aparatul foto.

Conectarea cablului USB

• Când conectaţi cablul USB, conectorii de cablu trebuie să fie orientaţi corect. Nu forţaţi când conectaţi cablul USB. Nu trageţi conectorul sub un unghi când deconectaţi cablul USB de la aparatul foto. • Este posibil să nu fie recunoscută conexiunea atunci când aparatul foto este conectat la computer prin intermediul unui hub USB.


Conectarea la computer

5

Transferaţi imagini atunci când Nikon Transfer a finalizat încărcarea. Faceţi clic pe Start Transfer (Pornire transfer) în Nikon Transfer. Pentru setările implicite, toate fotografiile, cu excepţia diapozitivelor HD Pictmotion, vor fi transferate pe computer.

Buton Start Transfer (Pornire transfer) În cazul utilizării setării implicite a Nikon Transfer, folderul în care sunt transferate imaginile este deschis în mod automat la încheierea transferului. Pentru mai multe informaţii privind utilizarea Nikon Transfer, consultaţi informaţiile pentru asistenţă conţinute în Nikon Transfer.

6

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

.

Deconectaţi aparatul foto după finalizarea transferului. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB.

103


Conectarea la computer

D

Utilizarea unui cititor de card

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Imaginile stocate pe cardul de memorie introdus într-un cititor de card sau un dispozitiv similar pot fi transferate de asemenea pe computer cu Nikon Transfer. • În cazul în care cardul de memorie are o capacitate mai mare de 2 GB sau este compatibil SDHC, dispozitivul respectiv trebuie să accepte aceste caracteristici ale cardului de memorie. • În cazul setărilor implicite ale Nikon Transfer, Nikon Transfer va porni automat atunci când un card de memorie este introdus în cititorul de card sau într-un dispozitiv similar. Consultaţi pasul 5 din „Transferarea imaginilor de la aparatul foto la un calculator”(A 103). • Pentru a transfera imaginile stocate în memoria internă a aparatului foto în computer, acestea trebuie mai întâi copiate pe cardul de memorie utilizând aparatul foto (A 98, 132).

D

Utilizarea operaţiunilor standard ale sistemelor de operare pentru accesarea fişierelor imagine/sunet

• Navigaţi la folderul de pe hard disk în care aţi salvat imaginile şi accesaţi o fotografie cu ajutorul programului de vizualizare furnizat cu sistemul de operare. • Fişierele sunet copiate pe computer pot fi redate utilizând QuickTime sau orice alt player audio compatibil WAV.

D

Realizarea panoramei cu Panorama Maker

• Utilizaţi o serie de imagini utilizând opţiunea Panorama assist (Asistenţă panoramă) în modul scenă (A 50) pentru a realiza o singură imagine panoramică utilizând Panorama Maker. • Panorama Maker poate fi instalat pe computer de pe CD-ul Software Suite furnizat. După finalizarea instalării, urmaţi procedura descrisă mai jos pentru a accesa Panorama Maker. Windows Deschideţi All Programs (Toate programele) (Programs (Programe) pentru Windows 2000) din meniul Start (Pornire)>ArcSoft Panorama Maker 4>Panorama Maker 4. Macintosh Deschideţi Aplicaţii selectând Applications (Aplicaţii) din meniul Go (Salt) şi faceţi dublu clic pe pictograma Panorama Maker 4. • Pentru mai multe informaţii privind Panorama Maker, consultaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi informaţiile de asistenţă din Panorama Maker.

D

Numele fişierului de imagine şi numele dosarului

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.

104


Conectarea la imprimantă Utilizatorii imprimantelor compatibile PictBridge (A 168) pot conecta aparatul foto direct la imprimantă şi imprima imagini fără a utiliza un computer. Fotografiere

Conectarea la imprimantă (A 106)

Imprimarea imaginilor una câte una (A 107)

Imprimarea mai multor imagini (A 108)

Când imprimarea s-a terminat, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB

B

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Selectaţi fotografiile pentru imprimare şi numărul de imprimări utilizând opţiunea Print set (Set imprimare) (A 111)

Notă asupra sursei de alimentare

Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului.

D

Imprimarea imaginilor

În plus faţă de imprimarea de la imprimanta personală a imaginilor transferate pe un computer şi imprimarea prin conexiune directă între aparatul foto şi imprimantă, sunt disponibile următoarele opţiuni pentru imprimarea imaginilor: • Introduceţi un card de memorie în fanta pentru card a unei imprimante compatibile DPOF • Duceţi cardul de memorie la un laborator foto digital Pentru a imprima oricare dintre aceste metode, folosiţi meniul Print set (Set imprimare) al aparatului foto (A 111) pentru a selecta fotografiile şi numărul dorit de imprimări pentru fiecare dintre fotografiile înregistrate pe un card de memorie.

105


Conectarea la imprimantă

Conectarea aparatului foto şi a imprimantei

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Opriţi aparatul foto.

2

Porniţi imprimanta. Verificaţi setările imprimantei.

3

Conectaţi aparatul foto la imprimantă utilizând cablul USB furnizat.

4

Porniţi aparatul foto. Când conexiunea este realizată corect, ecranul de pornire PictBridge 1 se va afişa pe monitorul aparatului foto. Apoi se va afişa ecranul de imprimare selecţie 2.

1

2

Print selection

15 / 11 / 2008 080

B

106

80

Conectarea cablului USB

Când conectaţi cablul USB, conectorii de cablu trebuie să fie orientaţi corect. Nu forţaţi când conectaţi cablul USB. Nu trageţi conectorul la unghi când deconectaţi cablul USB de la aparatul foto.


Conectarea la imprimantă

Imprimarea imaginilor una câte una După conectarea corectă a aparatului foto la imprimantă (A 106), imprimaţi fotografiile urmând procedura de mai jos.

Atingeţi F sau G pentru a alege fotografia dorită, apoi atingeţi e.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Print selection

Atingeţi B pentru afişare 12 miniaturi şi Q pentru a comuta la redare cadru întreg. 15 / 11 / 2008 080

2

Atingeţi Copies (Copii).

80

PictBridge Start print

Copies Paper size

3

4

Atingeţi numărul dorit de exemplare.

Atingeţi Paper size (Format hârtie).

Copies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

PictBridge Start print

Copies Paper size

5

Atingeţi Paper size (Format hârtie) dorit. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, alegeţi Default (Implicită) în meniul format hârtie.

Paper size Default 3.5×5 in. 5×7 in. 100×150 mm

107


Conectarea la imprimantă

6

Atingeţi Start print (Iniţiere imprimare).

PictBridge Start print

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Copies Paper size

7

Porneşte imprimarea. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la cel indicat la pasul 1.

Printing 002/004

Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, atingeţi d.

Imprimarea mai multor imagini

Imprimare curentă/număr total de imprimări

După conectarea corectă a aparatului foto la imprimantă (A 106), imprimaţi fotografiile urmând procedura de mai jos.

1

Când este afişat ecranul de selectare imprimare, atingeţi d.

Print selection

Se afişează meniul de imprimare.

15 / 11 / 2008 080

2

Atingeţi Paper size (Format hârtie). Pentru a ieşi din meniul de imprimare, atingeţi d.

80

Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size

3

Atingeţi Paper size (Format hârtie) dorit. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, alegeţi Default (Implicită) în meniul format hârtie.

Paper size Default 3.5×5 in. 5×7 in. 100×150 mm

108


Conectarea la imprimantă

4

Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size

Print selection (Imprimare selecţie) Selectaţi fotografiile de imprimat şi Print selection numărul de copii pentru fiecare dintre ele (până la nouă). Atingeţi fotografia pe care doriţi să o imprimaţi şi atingeţi U sau V pentru a alege numărul de copii pentru 15 /11 /2008 fiecare fotografie. 001 12 Imaginile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după pictograma bifă (y) şi numărul indicând numărul de copii de imprimat. Bifa nu va fi afişată pentru imaginile pentru care nu a fost specificat numărul de copii şi acestea nu vor fi imprimate. Atingeţi Q pentru a reveni la redare cadru întreg şi B pentru a afişa 12 miniaturi. Apăsaţi e când setarea este completă. Se va afişa meniul indicat în partea Print selection dreaptă. Pentru imprimare, atingeţi Start print 005 prints (Iniţiere imprimare). Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a Start print reveni la meniul imprimare.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Atingeţi Print selection (Imprimare selecţie), Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor) sau DPOF printing (Imprimare DPOF).

Cancel

Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor) Toate imaginile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie sunt imprimate una câte una. Se va afişa meniul indicat în partea dreaptă. Pentru imprimare, atingeţi Start print (Iniţiere imprimare). Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a reveni la meniul imprimare.

Print all images

005 prints

Start print Cancel

109


Conectarea la imprimantă DPOF printing (Imprimare DPOF)

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Imprimaţi imaginile pentru care a fost creată o comandă de imprimare în Print set (Set imprimare) (A 111). Se va afişa meniul indicat în partea dreaptă. Pentru imprimare, atingeţi Start print (Iniţiere imprimare). Pentru a vizualiza ordinea curentă de imprimare, atingeţi View images (Vizualizare imagini). Pentru a imprima fotografiile, atingeţi e.

DPOF printing

010 prints

Start print View images

View images

1 5 /1 1 / 2 0 0 8 001 4

5

Porneşte imprimarea. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la meniul de imprimare de la pasul 2.

Printing 002/004

Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, atingeţi d. Imprimare curentă/număr total de imprimări

B

110

Paper size (Format hârtie)

Aparatul foto acceptă următoarele dimensiuni de hârtie: Default (Implicită) (dimensiunea implicită de hârtie pentru imprimanta curentă), 3,5 × 5 in., 5 × 7 in., 100 × 150 mm, 4 × 6 in., 8 × 10 in., Letter (scrisoare), A3 şi A4. Se vor afişa doar formatele acceptate de imprimanta curentă. Pentru a specifica dimensiunea hârtiei utilizând setările pentru imprimantă, alegeţi Default (Implicită) în meniul pentru dimensiunea hârtiei.


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print Set (Set imprimare)

1

Atingeţi a în modul redare pentru afişarea ecranului HOME, apoi atingeţi butonul de control pentru meniu.

1 5 / 1 1/ 2 0 0 8 1 5 3 0 0004

Se afişează meniul de redare. 4/

2

4

Atingeţi Print set (Set imprimare). Print set Delete Protect

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Opţiunea Print set (Set imprimare) din meniul de redare este utilizată pentru a crea „ordini de imprimare” digitale pentru imprimare pe dispozitive compatibile DPOF (A 168). Când aparatul foto este conectat la un dispozitiv compatibil PictBridge, fotografiile pot fi imprimate de la imprimantă în conformitate cu ordinea de imprimare DPOF realizată pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Dacă îndepărtaţi cardul de memorie din aparatul foto, puteţi crea ordine de imprimare DPOF pentru fotografiile din memoria internă şi puteţi imprima fotografiile conform ordinii de imprimare DPOF.

Rotate image

3

Atingeţi Select images (Selectare fotografii). Atingeţi Delete print set (Ştergere setare imprimare) pentru a sterge ordinele de imprimare pentru toate fotografiile.

4

Selectaţi fotografiile (până la 999) şi numărul de copii (până la nouă) pentru fiecare fotografie.

Print set Select images Delete print set

Print selection

Atingeţi fotografia pe care doriţi să o imprimaţi şi atingeţi U sau V pentru a alege numărul de copii pentru fiecare fotografie. 15 / 11 /2008 008 12 Fotografiile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după pictograma bifă (y) şi numărul indicând numărul de copii de imprimat. Bifa nu va fi afişată pentru imaginile pentru care nu a fost specificat numărul de copii şi acestea nu vor fi imprimate. Atingeţi Q pentru a reveni la redare cadru întreg şi B pentru a afişa 12 miniaturi. Apăsaţi e când setarea este completă.

111


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print Set (Set imprimare)

5

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere sau informaţiile despre fotografie.

Print set

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Atingeţi Date (Data) pentru a imprima data înregistrării pe toate fotografiile din ordinea de imprimare. Atingeţi Info pentru a imprima informaţiile despre fotografie (viteză de declanşare şi diafragmă) pe toate fotografiile din ordinea de imprimare. Atingeţi e pentru a finaliza ordinea de imprimare şi a ieşi.

B

Date Info

Note privind imprimarea cu dată şi informaţii fotografie

• Atunci când opţiunile Date (Data) şi Info sunt activate în meniul setare imprimare, data fotografierii şi informaţiile despre fotografie sunt imprimate pe fotografii atunci când este utilizată o imprimantă compatibilă DPOF (A 168), ce permite imprimarea datei fotografierii şi a informaţiilor despre fotografie. • Informaţiile despre fotografie nu pot fi imprimate atunci când aparatul foto este conectat direct la o imprimantă prin intermediul cablului USB furnizat, pentru imprimarea DPOF (A 108). • Date (Data) şi Info sunt reiniţializate de fiecare dată când este afişat meniul de stare imprimare.

C

Fotografii ordine imprimare

Fotografiile selectate pentru imprimare sunt recunoscute prin pictograma w afişată la redare.

1 5 / 1 1/ 2 0 0 8 1 5 3 0 0004

4/

C

4

Notă referitoare la opţiunea Dată a setării de imprimare

Când este activată opţiunea Date (Data) în meniul Print set (Set imprimare), data şi ora imprimate pe fotografii cu DPOF sunt cele înregistrate la realizarea fotografiei. Data şi ora imprimate cu această opţiune nu sunt afectate când setarea de dată şi oră a aparatului foto este modificată din meniul setare după realizarea fotografiilor. 15.11.2008

D

112

Date Imprint (Imprimarea Datei)

Atunci când se imprimă pe imagini data şi ora înregistrării utilizând opţiunea Date imprint (Imprimare dată) (A 140) din meniul de setare, imaginile cu data şi ora imprimate pe ele pot fi imprimate de alte imprimante ce nu prevăd funcţia de imprimare a datei şi a orei pe imagini. Vor fi imprimate numai data şi timpul Date imprint (Imprimare dată), chiar dacă este activată Print set (Set imprimare) cu opţiunea Date (Data) selectată în ecranul de imprimare.


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print Set (Set imprimare)

Crearea unei ordini de imprimare în modul sortare Creaţi ordinile de imprimare după data de fotografiere sau categorie.

1

Atingeţi x în modul ordonare.

List by date 28 / 11 /2008

4

23 / 11 /2008

2

20 / 11 /2008

3

Atingeţi x atunci când este afişată lista de categorii din modul ordonare automată (A 71) pentru a crea o ordine de imprimare pentru toate fotografiile sortate în categoria selectată. Treceţi la pasul 3.

Atingeţi x atunci când este afişată lista de dosare favorite (A 79) pentru a crea o ordine de imprimare pentru toate fotografiile sortate în dosarul selectat. Treceţi la pasul 3. Atingeţi x în afişarea miniatură pentru fiecare mod de ordonare (A 68, 72, 80) pentru a afişa meniul de setare imprimare. Treceţi la pasul 2.

2

Atingeţi Q sau P. Atingeţi Q pentru a selecta fotografiile pentru ordinea de imprimare.

28 / 11 / 2008

4

28 / 11 / 2008

4

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Atingeţi x în ecranul de selecţie a datei (A 67) pentru a crea o ordine de imprimare pentru toate fotografiile făcute la data selectată. Treceţi la pasul 3.

Print set

Atingeţi P pentru a selecta toate fotografiile afişate în lista de miniaturi pentru ordinea de imprimare.

113


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print Set (Set imprimare)

3 Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Specificaţi o dată, o categorie, un dosar favorite sau fotografiile de imprimat, precum şi numărul de imprimări pentru fiecare (până la nouă).

List by date 28 / 11 /2008

4

23 / 11 /2008

2

20 / 11 /2008

3

Atingeţi data dorită, categoria, dosarul favorite sau fotografiile de imprimat şi apoi atingeţi N sau O pentru a specifica numărul de copii pentru fiecare.

Dacă aţi selectat P în pasul 2, atingeţi N sau O pentru a specifica în acelaşi timp şi numărul de copii. Data, categoria, dosarul favorite sau fotografiile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după semnul de bifat şi după numărul afişate împreună cu ele, indicând numărul de copii de imprimat. Semnul de bifat nu va fi afişat pentru data, categoria, dosarul favorite sau fotografiile pentru care nu a fost specificat numărul de copii şi aceste date, categorii, dosare favorite şi fotografii nu vor fi imprimate. Atingeţi e când au fost aplicate toate setările de ordine de imprimare.

4

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere sau informaţiile despre fotografie. Atingeţi Date (Data) pentru a imprima data înregistrării pe toate fotografiile din ordinea de imprimare.

Print set

Date Info

Atingeţi Info pentru a imprima informaţiile despre fotografie (viteză de declanşare şi diafragmă) pe toate fotografiile din ordinea de imprimare. Atingeţi e pentru a finaliza ordinea de imprimare şi a ieşi.

114


Meniurile fotografiere, redare şi setare

Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere Meniul fotografiere include următoarele opţiuni. Image mode (Mod imagine)*

A 116

Selectează calitatea şi dimensiunea imaginii. White balance (Balans de alb)

A 118

Reglează balansul de alb în funcţie de sursa de lumină pentru a înregistra fotografiile cu culorile cele mai apropiate de culorile din scena reală. Exp. +/– (Compensare expunere)

A 120

Modificaţi expunerea pentru a lumina sau a întuneca fotografiile. Continuous (Continuu)

A 121

Modificaţi setările pentru Continuu sau BSS (selector cea mai bună fotografie). A 123

Controlaţi sensibilitatea aparatului foto la lumină. AF area mode (Mod zonă AF)

A 124

Alegeţi unde focalizează aparatul foto. Distortion control (Control distorsiune)

A 127

Remediaţi distorsiunea. * Setările pentru Image mode (Mod imagine) pot fi disponibile din alte meniuri de fotografiere (cu excepţia meniului film).

Afişarea meniului fotografiere

Meniurile fotografiere, redare şi setare

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)

Atingeţi a în modul fotografiere pentru a afişa ecranul HOME. Atingeţi butonul de control pentru meniu pentru a afişa meniul fotografiere. Image mode White balance Exp.+/9

Continuous

Pentru a ieşi din meniul fotografiere, atingeţi d.

B

Funcţii care nu pot fi aplicate simultan

Unele funcţii nu pot fi activate în combinaţie cu altele (A 128).

115


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

Image Mode (Mod imagine) Alegeţi un mod imagine care reprezintă o combinaţie între formatul de imagine şi calitatea imaginii (compresie), în funcţie de modul în care intenţionaţi să utilizaţi fotografia şi de capacitatea memoriei interne sau a cardului de memorie. Cu cât imaginea este mai mare, cu atât mai mare este dimensiunea la care poate fi imprimată sau afişată fără a prezenta o „granulaţie” vizibilă, limitând numărul de fotografii care pot fi înregistrate. Opţiune

Dimensiune (pixeli)

Descriere

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Cea mai ridicată calitate, potrivită pentru măriri sau imprimări de calitate înaltă. Nivelul de compresie este aproximativ 1:4.

h

High (Ridicată) (3648P)

3.648 × 2.736

i

Normal (3648) (setare implicită)

3.648 × 2.736

L

Normal (2592)

2.592 × 1.944

M

Normal (2048)

2.048 × 1.536

Dimensiunea mai mică permite stocarea mai multor imagini. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

N

PC screen (Ecran PC) (1024)

1.024 × 768

Potrivită pentru afişarea pe monitorul computerului. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

O

TV screen (Ecran TV) (640)

640 × 480

l

16:9 (3584)

3.584 × 2.016

m

16:9 (1920)

1.920 × 1.080

Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

Potrivită pentru afişarea pe întregul ecran al unui televizor sau pentru distribuirea prin e-mail sau web. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8. Pot fi efectuate fotografii cu raport de imagine de 16:9. m 16:9 (1920) este potrivit pentru afişare pe televizoare de înaltă definiţie (HDTV) cu un raport de imagine de 16:9. l 16:9 (3584) este o imagine mai mare, adecvată pentru imprimarea la dimensiuni mai mari. Nivelul de compresie pentru ambele imagini este aproximativ 1:8.

Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor în modurile fotografiere şi redare (A 9, 11).

C 116

Image Mode (Mod imagine)

Schimbările făcute setării modului imagine se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia celor disponibile din meniul film).


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

C

Numărul de expuneri rămase

Tabelul următor listează numărul aproximativ de fotografii care poate fi stocate în memoria internă şi pe un card de memorie de 256 MB. Reţineţi că numărul de fotografii care pot fi stocate va varia în funcţie de compoziţia fotografiei (datorită compresiei JPEG). În plus, acest număr poate diferi în funcţie de marca respectivului card de memorie, chiar şi în cazul în care capacitatea cardului de memorie este aceeaşi.

Setare

Memorie internă (aprox. 20 MB)

Card de memorie1 (256 MB)

Format imprimare2 (cm)

4

50

31 × 23

High (Ridicată) (3648P)

i

Normal (3648)

9

100

31 × 23

L

Normal (2592)

17

195

22 × 16,5

M

Normal (2048)

28

305

17 × 13

N

PC screen (Ecran PC) (1024)

95

1045

9×7

O

TV screen (Ecran TV) (640)

179

1965

5×4

l

16:9 (3584)

12

135

30 × 17

m

16:9 (1920)

41

445

16 × 9

1 2

Dacă numărul de expuneri rămase este de 10.000 sau mai mare, numărul de expuneri rămase indică 9999. Format imprimare la o rezoluţie rezultată de 300 dpi. Dimensiunile copiilor sunt calculate împărţind numărul de pixeli la rezoluţia imprimantei (dpi) şi multiplicând cu 2,54 cm. Cu toate acestea, la aceeaşi dimensiune a imaginii, imaginile imprimate la rezoluţii mai mari vor fi imprimate cu dimensiuni mai mici decât cea indicate, iar cele imprimate la rezoluţii mai mici vor fi imprimate la dimensiuni mai mari decât cea indicată.

C

Meniurile fotografiere, redare şi setare

h

Setare mod imagine şi afişaj

Când este selectată setarea Image mode (Mod imagine) pentru l 16:9 (3584) sau m 16:9 (1920), raportul de imagine al monitorului pentru modurile fotografiere şi redare devine 16:9. h, i, L, M, N, O

9

l, m

12

117


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

White Balance (Balans de alb)

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Culoarea luminii reflectate de un obiect variază în funcţie de culoarea sursei de lumină. Creierul uman se poate adapta modificărilor de culoare ale sursei de lumină, rezultatul fiind că obiectele albe apar albe fie că sunt observate în umbră, lumină directă a soarelui sau în lumină incandescentă. Aparatele foto digitale pot mima această reglare prin procesarea imaginilor conform culorii sursei de lumină. Această operaţie este cunoscută ca „balans de alb”. Pentru culori naturale, alegeţi, înainte de fotografiere, o setare a balansului de alb care să se potrivească cu sursa de lumină. Deşi setarea implicită, Auto (Automat), poate fi utilizată pentru cele mai multe tipuri de iluminare, puteţi aplica setarea balans de alb adecvată unei anumite surse de lumină pentru a obţine cele mai reuşite rezultate. a

Auto (Automat) (setare implicită) Balans de alb reglat automat pentru adaptarea la condiţiile de iluminare. Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii.

b

Preset manual (Presetare manuală) Obiecte colorate neutru utilizate ca referinţă pentru a seta balansul de alb în condiţii de iluminare neobişnuită. Consultaţi „Preset Manual (Presetare manuală)” pentru mai multe informaţii (A 119). Daylight (Lumină zi)

c

Balans de alb reglat pentru lumina directă a soarelui. Incandescent

d

Utilizaţi pentru iluminare incandescentă. e

Fluorescent Utilizaţi pentru cele mai multe tipuri de iluminare fluorescentă.

f

Cloudy (Noros) Utilizaţi la fotografierea în condiţii de cer înnorat.

g

Flash (Bliţ) Utilizaţi cu mod bliţ.

Efectele opţiunii selectate pot fi previzualizate în monitor. Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor pentru alte setări decât Auto (Automat) (A 9).

B 118

Mod bliţ

Pentru setări ale balansului de alb altele decât Auto (Automat) sau Flash (Bliţ), opriţi bliţul (W) (A 30).


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

Preset Manual (Presetare manuală) Presetarea manuală este utilizată în cazul surselor de lumină mixte sau pentru a compensa sursele de lumină în culori intense (de exemplu, pentru a efectua fotografii sub o lampă cu o tentă roşiatică ca şi cum ar fi fost efectuate în lumină albă).

1

Plasaţi un obiect de referinţă alb sau gri sub sursa de iluminare care va fi utilizată în timpul fotografierii.

2

Atingeţi b Preset manual (Presetare manuală) din meniul balans de alb.

Auto Preset manual Daylight Incandescent

3

Încadraţi obiectul de referinţă pe monitor.

Preset manual

Pentru a aplica ultima valoare măsurată pentru presetare manuală, atingeţi Cancel (Anulare).

Cancel Measure

4

Atingeţi Measure (Măsurare) pentru a măsura o valoare pentru presetarea manuală.

Preset manual

Declanşatorul este eliberat şi noua valoare pentru balansul de alb este setată. Nu sunt înregistrate fotografii.

B

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Aparatul foto măreşte.

White balance

Cancel Measure

Note privind Preset Manual (Presetare manuală)

Indiferent de modul bliţ selectat, bliţul nu se va declanşa când aparatul foto măsoară o valoare la pasul 4. De aceea, aparatul foto nu poate măsura o valoare pentru presetarea manuală când este utilizat bliţul.

119


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

Exp. +/– (Compensare expunere) Compensare expunere este utilizată pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto pentru ca fotografiile să fie mai strălucitoare sau mai întunecate. • Când subiectul este prea întunecat: atingeţi U pentru a regla compensarea expunerii la “+”. • Când subiectul este prea strălucitor: atingeţi V pentru a regla compensarea expunerii la “–”. • Compensarea expunerii poate fi setată la valori între -2,0 şi +2,0 EV. Pentru setări diferite de 0.0, indicatorul pentru setarea curentă este afişată pe monitor (A 9). Meniurile fotografiere, redare şi setare

C

Valoare compensare expunere

Valoarea compensării expunerii aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat). Valoarea compensării expunerii este aplicată în orice mod scenă, setarea revine la 0.0 de fiecare dată când este selectat un alt mod fotografiere sau când aparatul foto este oprit.

D

120

Utilizarea compensării expunerii

Aparatul foto tinde spre o expunere scăzută când cadrul este dominat de obiecte iluminate strălucitor şi spre a mări expunerea când cadrul este preponderent întunecat. De aceea, compensarea pozitivă poate fi necesară pentru a capta strălucirea obiectelor puternic iluminate care umplu cadrul (de exemplu întinderi de apă, nisip sau zăpadă iluminate de soare) sau când fundalul este mai strălucitor decât subiectul principal. Compensarea negativă poate fi necesară când zone mari ale cadrului conţin obiecte foarte întunecate (de exemplu un grup de frunze verzi întunecate) sau când fundalul este mai întunecat decât subiectul principal.


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

Continuous (Continuu) Modificaţi setările la Continuu sau BSS (selector cea mai bună fotografie). Atunci când este selectat Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), bliţul va fi dezactivat. Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valorile pentru prima fotografie din fiecare serie. U

Single (Simplu) (setare implicită) Se efectuează o fotografie de fiecare dată când este apăsat butonul de declanşare.

V

Continuous (Continuu)

D

BSS (Selector cea mai bună fotografiere) Pentru fotografierea în condiţii de lumină slabă fără bliţ sau în situaţii în care este probabil un tremurat ce ar face imaginile neclare, este recomandată utilizarea BSS cu aparatul foto cu zoom. Aparatul foto realizează aproximativ zece imagini atunci când butonul de declanşare este ţinut apăsat. Cea mai clară imagine (imaginea cu cel mai mare detaliu) din serie va fi selectată şi salvată automat.

W

Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) De fiecare dată când este apăsat declanşatorul, aparatul foto efectuează 16 fotografii la o rată aproximativă de 1,5 cadre pe secundă şi le aranjează într-o singură fotografie când Image mode (Mod imagine) este setat la L Normal (2592).

X

Meniurile fotografiere, redare şi setare

În timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat complet, sunt făcute până la 7 fotografii cu un ritm de aproximativ 1,2 cadre pe secundă (fps) când Image mode (Mod imagine) este setat la i Normal (3648).

Intvl timer shooting (Fotografiere cu contor interval) Aparatul foto face fotografii (până la 1.800 de cadre) automat la intervalul specificat (A 122).

Pentru setări diferite de Single (Simplu), indicatorul pentru setarea curentă este afişată pe monitor (A 9).

B

Notă privind fotografierea continuă

• Ritmul maxim de cadre în fotografierea continuă poate oscila în funcţie de setările modului de imagine şi de cardul de memorie utilizat. • Zoomul digital nu este disponibil când Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectată.

B

Note privind BSS

Este posibil ca BSS să nu producă rezultatele dorite dacă subiectul se mişcă sau în cazul în care compoziţia se modifică în timp ce butonul de declanşare este apăsat la maxim.

121


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

Fotografiere cu contor interval Aparatul foto face fotografii automat la intervale specificate. Alegeţi intervale între 30 de secunde şi 60 de minute.

1

Meniurile fotografiere, redare şi setare

2

Atingeţi Intvl timer shooting (Fotografiere cu contor interval) din meniul continuu.

Continuous

Atingeţi intervalul dintre fotografieri. Afişajul revine la meniul fotografiere.

Intvl timer shooting

Set interval time 30 s 1 min 5 min 10 min

3

Atingeţi d. Aparatul revine la modul fotografiere.

4

Apăsaţi declanşatorul la maxim pentru a face prima fotografie şi activaţi fotografierea cu contor interval. Monitorul se opreşte, iar indicatorul luminos de alimentare clipeşte între fotografieri.

9

Monitorul porneşte automat chiar înainte de următoarea fotografiere.

5

Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Înregistrarea se va opri automat dacă spaţiul din memoria internă sau de pe cardul de memorie se epuizează sau după ce au fost făcute 1.800 de fotografii.

B

Notă privind Fotografierea cu contor interval

Pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului în timpul înregistrării, folosiţi un acumulator complet încărcat.

D 122

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO) Sensibilitatea este o măsură a rapidităţii cu care aparatul foto reacţionează la lumină. Cu cât sensibilitatea este mai ridicată, cu atât mai puţină lumină va fi necesară pentru a efectua expunerea. Deşi un nivel ridicat ISO este potrivit pentru fotografierea subiectelor în acţiune sau în cazul unei lumini slabe, sensibilitatea ridicată este asociată adesea cu „zgomotul” - pixeli strălucitori coloraţi dispuşi la întâmplare, concentraţi în secţiunile întunecate ale imaginii. Auto (Automat) (setare implicită) Sensibilitatea este ISO 64 în condiţii normale; când iluminarea este deficitară, iar bliţul este oprit, aparatul foto compensează prin ridicarea sensibilităţii la un nivel maxim de ISO 800. Sensibilitatea ISO este reglată automat în intervalul 64 - 1600, în funcţie de luminozitatea scenei. 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200 Sensibilitatea va fi blocată la valoarea specificată.

În cazul altor setări decât Auto (Automat), pe monitor este afişată setarea curentă (A 9). Dacă este selectat Auto (Automat), iar sensibilitatea este peste nivelul ISO 64, va fi afişată pictograma E (A 31). Atunci când este selectat High ISO sensitivity auto (Automat sensibilitate ISO ridicată), este afişat V.

B

Meniurile fotografiere, redare şi setare

High ISO sensitivity auto (Automat sensibilitate ISO ridicată)

ISO 3200

• Atunci când este selectat 3200 pentru sensibilitatea ISO, indicatorul Image mode (Mod imagine) este afişat cu roşu în timpul fotografierii. • Atunci când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la 3200, Image mode (Mod imagine) modul imagine nu poate fi setat la h High (Ridicată) (3648P), i Normal (3648) sau l 16:9 (3584). Când setarea de mod imagine este h High (Ridicată) (3648P) sau i Normal (3648), selectând 3200 pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se comută automat setarea pentru mod imagine la L Normal (2592). Când setarea de mod imagine este l 16:9 (3584), selectând 3200 pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se comută automat setarea pentru mod imagine la m 16:9 (1920). Atunci când este selectată orice opţiune alta decât 3200 pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO), ultima setare de mod imagine aplicată este restabilită. • Când setarea pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este 3200, nu este disponibilă opţiunea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) (A 121) din modul declanşare continuă. Atunci când setarea pentru Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este Continuous (Continuu), selectând 3200 pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se comută setarea Continuous (Continuu) la Single (Simplu). Setarea Continuous (Continuu) nu se modifică nici atunci când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la orice opţiune alta decât 3200.

123


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

AF Area Mode (Mod zonă AF) Utilizaţi această opţiune pentru a determina unde focalizează aparatul foto. Când zoomul digital este în vigoare, aparatul foto va fi focalizat pe un subiect din zona focus centrală indiferent de opţiunea AF area mode (Mod zonă AF) aplicată. I

Face priority (Prioritate faţă) (setare implicită)

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Aparatul foto va detecta în mod automat o faţă îndreptată către aparat şi va focaliza pe aceasta (Fotografierea cu Face Priority (Prioritate detecţie faţă) ➝ A 126). Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, acesta va focaliza pe chipul cel mai apropiat de aparat.

9

Când fotografiaţi alte obiecte decât persoane sau când încadraţi un chip care nu este recunoscut, aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto şi focalizează pe subiect. Când declanşatorul este apăsat până la jumătate, zona de focalizare este afişată pe monitor. y

9

Center (Centru) Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Se utilizează zona de focalizare centrală.

9

Zonă focus

C 124

Selectarea zonei de focalizare

Zona de focalizare poate fi selectată şi prin atingerea monitorului (A 24).


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

D

Blocarea focalizării

Pentru a focaliza pe subiecţi care nu se află în centrul imaginii când Center (Centru) este selectat pentru AF area mode (Mod zonă AF), folosiţi funcţia de blocare a focalizării aşa cum este descrisă mai jos. 1 Poziţionaţi subiectul din centrul cadrului.

9

2

4

1/ 125

F 3. 8

1/ 125

F 3. 8

Ţineţi apăsat în continuare butonul de declanşare până la jumătate şi recompuneţi fotografia. • Asiguraţi-vă că distanţa dintre aparatul foto şi subiect nu se schimbă.

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.

D

Meniurile fotografiere, redare şi setare

3

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Asiguraţi-vă că zona de focalizare este verde. • Focalizarea şi expunerea sunt blocate.

Mai multe informaţii

Consultaţi „Focalizarea automată” (A 27) pentru mai multe informaţii.

125


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

Fotografierea cu Face Priority (Prioritate detecţie faţă) Funcţia prioritate faţă este activată când Face priority (Prioritate faţă) (setare implicită) este AF area mode (Mod zonă AF) (A 124) sau când fotografierea se realizează în modul scenă Scene auto selector (Selector automat scenă) (A 43), Portrait (Portret) (A 37) sau Night portrait (Portret de noapte) (A 38). Aparatul foto va detecta în mod automat o faţă îndreptată către aparat şi va focaliza pe aceasta.

1

Încadrarea unei fotografii.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Când aparatul foto recunoaşte o faţă orientată spre aparatul foto, aceasta este încadrată cu o margine galbenă dublă. Când aparatul foto detectează mai mult decât o singură faţă, atunci faţa cea mai apropiată este încadrată de o margine dublă galbenă, iar celelalte de margini singulare. Pot fi detectate până la 12 feţe (până la trei feţe când fotografierea se face cu declanşator zâmbet).

9

Aparatul foto focalizează pe faţa încadrată de marginea dublă. Pentru a selecta o altă figură pentru focalizare, atingeţi o figură (zona de focalizare) încadrată de o margine simplă. Marginea care încadrează figura selectată se va transforma în margine dublă.

2

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. Aparatul foto focalizează pe faţa încadrată de marginea dublă. Marginea dublă va străluci în verde iar focalizarea va fi blocată. Când aparatul foto nu poate focaliza, marginea dublă va clipi. Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate şi focalizaţi. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.

1/ 125

F 3. 8

Când fotografierea se realizează cu declanşator zâmbet, declanşatorul este eliberat automat când aparatul foto detectează o figură zâmbitoare după ce declanşatorul a fost apăsat complet (A 33).

126


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

B

Note privind Face Priority (Prioritate detecţie faţă)

Distortion Control (Control distorsiune) Specificaţi dacă se va corecta sau nu distorsiunea. Activarea controlului de distorsiune va reduce dimensiunea cadrului. On (Pornită) Este remediată distorsiunea părţilor îndepărtate ale cadrului. Off (Oprit) (setare implicită)

Meniurile fotografiere, redare şi setare

• Dacă nu este recunoscut niciun chip atunci când este butonul de declanşare este apăsat până la jumătate în modul de scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte), aparatul foto va focaliza pe subiectul din centrul zonei de focalizare. • Este posibil ca aparatul foto să nu detecteze feţele în următoarele situaţii: - Când feţele sunt parţial ascunse de ochelari de soare sau alte elemente - Când feţele ocupă prea mult sau prea puţin din cadru - Când subiectul nu se uită direct la aparatul foto • Feţele detectate, pe care focalizează aparatul foto, depind de o serie de factori, inclusiv îndreptarea sau nu către aparat a unui anumit chip. • În anumite cazuri rare fotografierea subiectelor cu focalizare automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 27), subiectul nefiind focalizat, chiar dacă marginea dublă a ghidajului este verde. În acest caz, comutaţi la modul A (automat) şi fotografiaţi cu funcţia AF/AE la atingere (A 24) sau setaţi AF area mode (Mod zonă AF) la Center (Centru), refocalizaţi pe alt subiect care se află la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul portretului şi utilizaţi blocarea focalizării (A 125).

Nu este întreprinsă nicio remediere a distorsiunilor.

Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor pentru alte setări decât Off (Oprit) (A 9).

127


Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere

Funcţii care nu pot fi aplicate simultan Restricţiile se aplică următoarelor setări în modul A (automat). Flash mode (Mod bliţ) Modul bliţ este automat selectat la W (Oprit) şi nu poate fi reglat atunci când Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) sunt selectate pentru setarea Continuous (Continuu). Selectarea Single (Simplu) sau Intvl timer shooting (Fotografiere cu contor interval) pentru Continuous (Continuu) restabileşte ultima setare bliţ aplicată. Self-timer (Autodeclanşatorul)

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Dacă autodeclanşatorul este activat, va fi realizată doar o singură fotografie atunci când declanşatorul este eliberat, indiferent de setările selectate pentru Continuous (Continuu). Setarea aplicată Continuous (Continuu) este aplicată când fotografia este efectuată sau când autodeclanşatorul este dezactivat. Continuous (Continuu) Image mode (Mod imagine) este setat automat la L Normal (2592) şi nu poate fi reglat atunci când Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectată pentru setarea Continuous (Continuu). Ultima setare aplicată pentru modul imagine este restabilită când orice altă setare în afară de Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectată pentru Continuous (Continuu). ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) Atunci când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la 3200, Image mode (Mod imagine) modul imagine nu pate fi setat la h High (Ridicată) (3648P), i Normal (3648) sau l 16:9 (3584). Când setarea de mod imagine este h High (Ridicată) (3648P) sau i Normal (3648), selectând 3200 pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se comută automat setarea pentru mod imagine la L Normal (2592). Când setarea de mod imagine este l 16:9 (3584), selectând 3200 pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se comută automat setarea pentru mod imagine la m 16:9 (1920). Atunci când este selectată orice opţiune alta decât 3200 pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO), ultima setare de mod imagine aplicată este restabilită. Când setarea pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este 3200, nu este disponibilă opţiunea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) din modul declanşare continuă. Atunci când setarea pentru Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este Continuous (Continuu), selectând 3200 pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se comută setarea Continuous (Continuu) la Single (Simplu). Setarea Continuous (Continuu) nu se modifică nici atunci când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la alte opţiuni decât 3200. Distortion control (Control distorsiune) Când Distortion control (Control distorsiune) este setat la On (Pornită), setarea Continuous (Continuu) este automat reglată la Unic. Setarea Continuous (Continuu) nu se modifică nici atunci când opţiunea Distortion control (Control distorsiune) este dezactivată.

128


Opţiuni de redare: Meniul redare Meniul redare conţine următoarele opţiuni. Print set (Set imprimare)

A 111

Selectaţi imaginile de imprimat şi numărul de copii pentru fiecare dintre ele. Delete (Ştergere)

A 130

Ştergeţi toate imaginile sau pe cele selectate. Protect (Protecţie)

A 131

Protejaţi imaginile selectate de o ştergere accidentală. Rotate image (Rotire imagine)

A 131

Modificaţi orientarea unei fotografii. A 132

Copiaţi fişierele între cardul de memorie şi memoria internă.

Afişarea meniului de redare Atingeţi a în modul redare pentru a afişa ecranul HOME. Atingeţi butonul de control pentru meniu pentru a afişa meniul redare. 15 / 11 / 2008 15 30 0004

Print set Delete Protect 4/

4

Rotate image

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Copy (Copiere)

Pentru a ieşi din meniul redare, atingeţi d.

129


Opţiuni de redare: Meniul redare

Selectarea imaginilor

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Ecranul de selecţie a imaginilor, aşa cum Erase selected images este ilustrat în dreapta, va fi afişat împreună cu meniurile următoare: • Playback menu (Meniu redare): Print set (Set imprimare) (A 111), 15/ 11 / 2008 012 12 Delete (Ştergere)>Erase selected images (Ştergerea fotografiilor selecţionate) (A 130), Protect (Protecţie) (A 131), Rotate image (Rotire imagine) (A 131), Copy (Copiere)>Selected images (Fotografii selectate) (A 132) • Setup menu (Meniu setare): Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 135) Respectaţi procedura descrisă mai jos pentru a selecta imaginile.

1

Atingeţi fotografia pe care doriţi să o selectaţi şi atingeţi din nou pentru a o deselecta.

Erase selected images

Poate fi selectată doar o singură fotografie pentru Rotate image (Rotire imagine) şi Welcome screen (Ecran de întâmpinare). 15/ 11 / 2008 001 12 Atingeţi Q pentru a reveni la redare cadru întreg şi B pentru a afişa 12 miniaturi. Când o fotografie este selectată, un semn de bifat (y) este afişat în colţul din stânga sus al imaginii curente. Când selectaţi imagini pentru Print set (Set imprimare), atingeţi U sau V pentru a regla numărul de copii pentru fiecare fotografie.

2

Atingeţi e pentru a încheia selectarea fotografiilor.

Delete (Ştergere) Ştergeţi toate imaginile sau pe cele selectate. Erase selected images (Ştergerea fotografiilor selecţionate) Ştergeţi imaginile selectate (A 130). Erase all images (Ştergerea tuturor fotografiilor) Ştergeţi toate imaginile.

B 130

Note pentru ştergere

• Odată şterse, imaginile nu pot fi recuperate. Transferaţi imaginile importante pe un computer înainte de a le şterge. • Imaginile marcate cu pictograma s sunt protejate şi nu pot fi şterse.


Opţiuni de redare: Meniul redare

Protect (Protecţie) Protejaţi imaginile selectate de o ştergere accidentală. Alegeţi fotografii din ecranul de selectare fotografii pentru a aplica opţiunea de protecţie (Selectarea imaginilor ➝ A 130). Cu toate acestea, reţineţi că formatarea memoriei interne a aparatului foto sau a cardului de memorie va şterge permanent fişierele protejate (A 145). În modul redare,fotografiile protejate pot fi recunoscute după pictograma s (A 10).

Setaţi orientarea fotografiilor (cadru vertical sau orizontal) redate pe monitorul aparatului foto după efectuarea fotografiilor. Fotografiile statice pot fi rotite la 90° în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acelor de ceasornic. Fotografiile înregistrate în poziţie portret (pe verticală) pot fi rotite cu până la 180° în orice direcţie. Selectaţi o fotografie în ecranul de selecţie (A 130) şi atingeţi e pentru a afişa ecranul Rotate image (Rotire imagine). Atingeţi I sau J pentru a roti imaginea la 90°. Rotate image

Rotate image

I Rotiţi cu 90° în sensul invers al acelor de ceasornic

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Rotate Image (Rotire fotografie)

Rotate image

J Rotiţi cu 90° în sensul acelor de ceasornic

Atingeţi e pentru a regla orientarea de afişare şi salvaţi informaţiile de orientare odată cu fotografia.

131


Opţiuni de redare: Meniul redare

Copy (Copiere) Copiaţi imaginile între memoria internă şi un card de memorie.

1

Atingeţi o opţiune din ecranul copiere.

Copy

q: Copiaţi imaginile din memoria internă pe un card de memorie. r: Copiaţi imaginile cardul de pe cardul de memorie în memoria internă.

2

Atingeţi o opţiune de copiere.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Selected images (Fotografii selectate): Copiaţi imaginile selectate din ecranul de selectare a imaginilor (A 130).

Camera to card Selected images All images

All images (Toate fotografiile): Copiaţi toate imaginile.

B

Note privind Copierea imaginilor

• Fişierele cu format JPEG, AVI şi WAV pot fi copiate. Fişierele înregistrate în orice alt format nu pot fi copiate. • Dacă notele vocale (A 64) sunt ataşate la imaginile selectate pentru copiere, notele vocale sunt copiate cu imaginile. • Fişierele sunet înregistrate în modul de înregistrare voce (A 94) pot fi copiate utilizând opţiunea Copy sound files (Copiere fişiere sunet) în modul redare fişier sunet (A 98). • Fotografiile făcute cu altă marcă de aparat foto sau care au fost modificate pe un computer nu pot fi copiate. • Fotografiile copiate au acelaşi marcaj de protecţie (A 131) ca originalul, dar nu sunt marcate pentru imprimare (A 111). • Fotografiile copiate de pe memoria internă sau de pe cardul de memorie nu pot fi afişate în modul ordonare automată (A 69). • Chiar dacă o fotografie adăugată în folderul de favorite (A 73) este copiată, conţinutul folderului de favorite nu va fi copiat.

C

Mesajul Memory contains no images (În memorie nu există imagini)

Dacă nu există fotografii stocate pe cardul de memorie când este activat modul redare, va fi afişat mesajul Memory contains no images (În memorie nu există imagini). Comutaţi la ecranul HOME pentru a afişa meniul redare. Selectaţi Copy (Copiere) din meniu redare pentru a copia pe cardul de memorie fotografii stocate în memoria internă a aparatului foto.

D 132

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 151) pentru mai multe informaţii.


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare Meniul setare conţine următoarele opţiuni. Choose HOME display (Alegere afişare ecran iniţial)

A 134

Alegeţi un mod de aranjare pentru ecranul HOME. Welcome screen (Ecran de întâmpinare)

A 135

Selectaţi ecranul afişat când aparatul foto este pornit. Date (Data)

A 136

Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusele orare locale şi de destinaţie. Monitor settings (Setări monitor)

A 139

Reglaţi luminozitatea monitorului şi alegeţi stilul de afişare. Date imprint (Imprimare dată)

A 140

Imprimaţi data fotografierii sau contorul datei pe fotografii. A 142

Alegeţi dacă se activează sau nu reducerea vibraţiilor. AF assist (Asistenţă AF)

A 142

Activaţi sau dezactivaţi iluminarea de asistenţă AF. Digital zoom (Zoom digital)

A 143

Ajustaţi setările pentru utilizarea zoomului digital. Sound settings (Setări sunet)

A 143

Reglaţi setările pentru sunet şi volum. Record orientation (Înregistrare orientare)

A 144

Alegeţi dacă înregistraţi sau nu orientarea fotografiei. Auto off (Auto oprit)

A 144

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Vibration reduction (Reducere vibraţii)

Setaţi ora înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe. Format memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card)

A 145

Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. Language (Limba)

A 146

Alegeţi limba pentru afişajul aparatului foto. TV settings (Setări pentru televizor)

A 146

Reglaţi setările necesare pentru conectarea la televizor. Blink warning (Avertizare clipire)

A 146

Alegeţi dacă să fie sau nu detectate persoanele cu ochii închişi atunci când fotografiaţi cu funcţia prioritate faţă (A 126). Reset all (Resetare totală)

A 147

Restabiliţi setările aparatului foto la valorile implicite. Firmware version (Versiune Firmware)

A 149

Se afişează versiunea firmware a aparatului foto.

133


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Afişarea meniului setare Atingeţi a în modul fotografiere sau redare pentru a afişa ecranul HOME. Atingeţi butonul de control pentru configurare pentru a afişa meniul configurare. Choose HOME display Welcome screen Date Monitor settings

9

Pentru a ieşi din meniul configurare, atingeţi d. Meniurile fotografiere, redare şi setare

134

Choose HOME Display (Alegere afişare ecran iniţial) Alegeţi modul de aranjare pentru afişajul ecranului HOME dintre opţiunile Metallic (Metalic) (setarea implicită), Burgundy (Burgundia) sau Lights (Lumini).

Metallic (Metalic)

Burgundy (Burgundia)

Lights (Lumini)


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Welcome Screen (Ecran de întâmpinare) Puteţi selecta ecranul de întâmpinare care va fi afişat când se porneşte aparatul foto. None (Niciunul) (setare implicită) Nu este afişat ecranul de întâmpinare. COOLPIX Afişează un ecran de întâmpinare. Select an image (Selectarea unei fotografii)

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Selectaţi o imagine în memoria internă sau pe cardul de memorie pentru ecranul de întâmpinare. Alegeţi o fotografie în ecranul de selectare fotografii şi atingeţi e. Deoarece imaginea selectată este stocată în aparatul foto, imaginea va apărea în ecranul de întâmpinare chiar dacă imaginea originală este ştearsă. Nu pot fi utilizate imagini luate cu o setare a modului imagine (A 116) la l 16:9 (3584) sau m 16:9 (1920) şi copii realizate la dimensiunile 320 × 240 sau mai mici utilizând decuparea (A 57) sau funcţia imagine mică (A 63).

135


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Date (Data) Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusele orare locale şi pentru destinaţia călătoriei. Date (Data) Setaţi ceasul aparatului foto la data şi ora curente. Consultaţi paşii 5 şi 6 din secţiunea „Setarea limbii, datei şi orei afişajului” (A 19) pentru mai multe informaţii. Time zone (Fus orar)

Meniurile fotografiere, redare şi setare

w (fus orar local) poate fi specificat, iar funcţia oră de vară poate fi activată sau dezactivată din opţiunile Time zone (Fus orar). Când este selectat x (Travel destination (Destinaţie de călătorie)), diferenţa de fus orar (A 138) este calculată automat, iar data şi ora regiunii selectate sunt înregistrate. Util în timpul călătoriilor.

Setarea fusului orar pentru destinaţia călătoriei

1

Atingeţi Time zone (Fus orar).

Date

Se afişează meniul cu fusurile orare.

15/11/2008 15:30

Date Time zone

2

Atingeţi x Travel destination (Destinaţie de călătorie). Data şi ora afişate pe monitor se modifică în funcţie de regiunea selectată curent.

Time zone 15/11/2008 15:30

London,Casablanca Home time zone Travel destination

136


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

3

Atingeţi o. Este afişat meniul pentru destinaţia de călătorie.

Time zone 15/11/2008 15:30

London,Casablanca Home time zone Travel destination

4

Atingeţi C sau D pentru a selecta fusul orar pentru destinaţia de călătorie, apoi atingeţi e.

Când fusul orar al destinaţiei este selectat, pictograma Z va apărea pe monitor când aparatul foto este în modul fotografiere.

B

London Casablanca

00 00

15 30 Travel destination

Tokyo Seoul

+09 00

0 30

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Dacă opţiunea timp economisire lumină zi este activat, atingeţiW. Opţiunea timp economisire lumină zi este activată, iar ceasul intern al aparatului foto va avansa cu o oră. Atingerea W comută între activarea (W: galben) şi dezactivarea (W: alb) opţiunii timp economisire lumină zi.

Travel destination

Acumulator ceas intern

Acumulatorul ceasului intern se încarcă atunci când acumulatorul este montat sau când este conectat un adaptor CA şi poate oferi resurse de energie de rezervă pentru câteva zile după zece ore de încărcare.

C

w (Home Time Zone (Fus orar local))

• Pentru a comuta la fusul orar acasă, alegeţi w Home time zone (Fus orar local) la pasul 2. • Pentru a modifica fusul orar local, alegeţi w Home time zone (Fus orar local) la pasul 2 şi efectuaţi paşii 3 şi 4 pentru a seta un fus orar destinaţie.

C

Timp economisire lumină zi

Când timp economisire lumină zi porneşte sau se opreşte, activaţi sau dezactivaţi opţiunea timp economisire lumină zi de pe afişajul ecranului de selectare fus orar în pasul 4.

137


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

C

Fusuri orare (A 18)

Aparatul foto acceptă fusurile orare listate mai jos. Pentru diferenţele orare care nu sunt listate mai jos, setaţi ceasul aparatului foto la ora locală.

UTC +/–

Meniurile fotografiere, redare şi setare

138

Locaţie

UTC +/–

Locaţie

–11

Midway, Samoa

+1

Madrid, Paris, Berlin

–10

Hawaii, Tahiti

+2

Athens, Helsinki, Ankara

–9

Alaska, Anchorage

+3

Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama

–8

PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver

+4

Abu Dhabi, Dubai

–7

MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz

+5

Islamabad, Karachi

–6

CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City

+5.5

–5

EST (EDT): New York, Toronto, Lima

+6

New Delhi Colombo, Dhaka

–4

Caracas, Manaus

+7

Bangkok, Jakarta

–3

Buenos Aires, Sao Paulo

+8

Beijing, Hong Kong, Singapore

–2

Fernando de Noronha

+9

Tokyo, Seoul

–1

Azores

+10

Sydney, Guam

±0

London, Casablanca

+11

New Caledonia

+12

Auckland, Fiji


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Monitor Settings (Setări monitor) Alegeţi dacă veţi afişa sau nu informaţii pe monitor şi setaţi luminozitatea monitorului. Photo info (Info foto) Alegeţi informaţiile afişate pe monitor în timpul fotografierii. Brightness (Luminozitate) Alegeţi dintre cinci setări pentru luminozitatea monitorului. Setarea implicită este 3.

Photo Info (Info foto)

Show info (Prezentare info) 9

Auto info (Info auto) (setare implicită)

După ce se afişează aceleaşi informaţii ca pentru Show info (Prezentare info) timp de câteva secunde, afişajul va fi acelaşi ca pentru Hide info (Ascundere info).

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Sunt disponibile următoarele opţiuni pentru afişaj în timpul fotografierii. Pentru mai multe informaţii privind butoanele de control de pe monitor în timpul fotografierii, consultaţi „Fotografiere (butoane)” (A 8).

Hide info (Ascundere info)

Framing grid (Reţea de linii încadrare)

9

În modul A (automat), pentru a ajuta la încadrarea fotografiilor, sunt afişate alte setări curente sau ghid de funcţionare pentru cinci secunde, ca pentru Auto info (Info auto). În alte moduri de fotografiere, setările curente sau ghidul de utilizare sunt afişate aşa cum se arată mai sus în Auto info (Info auto).

139


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Date Imprint (Imprimarea Datei) Data şi ora înregistrării pot fi imprimate pe imagini. Această informaţie poate fi imprimată chiar şi cu imprimante ce nu suportă funcţia de imprimare a datei şi orei (A 112). Off (Oprit) (setare implicită) Data şi ora nu sunt imprimate pe imagini. Date (Data) Data este imprimată în colţul dreapta jos al imaginilor când este activată această opţiune. Date and time (Data şi ora) Meniurile fotografiere, redare şi setare

Data şi ora sunt imprimate în colţul dreapta jos al imaginilor când este activată această opţiune. Date counter (Contor dată) Amprenta momentului indică numărul de zile dintre data înregistrării şi data selectată (A 141).

Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor pentru alte setări decât Off (Oprit) (A 9).

B

Date Imprint (Imprimarea Datei)

• Datele imprimate formează corp comun cu datele imaginii şi nu pot fi şterse. • Datele imprimate într-o setare Image mode (Mod imagine) (A 116) al O TV screen (Ecran TV) (640) se pot dovedi dificil de citit. Alegeţi o dimensiune N PC screen (Ecran PC) (1024) sau mai mare pentru imprimare. • Data este înregistrată utilizând formatul selectat în elementul Date (Data) Dată (A 18, 136) al meniului setare. • Data nu este imprimată în următoarele situaţii: - fotografii realizate în modurile scenă Sports (Sport) (A 38), Museum (Muzeu) (A 41) sau Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 42) - fotografii realizate cu opţiunile Continuous (Continuu) sau BSS selectate pentru setarea Continuous (Continuu) din meniul fotografiere (A 121) - filme (A 87)

C

140

Date Imprint (Imprimarea Datei) şi Print Set (Set imprimare)

Atunci când se efectuează o imprimare prin intermediul unei imprimante compatibile DPOF ce acceptă imprimarea datei fotografierii şi informaţii fotografie, data şi informaţiile respective pot fi imprimate pe fotografii fără ca data şi ora să apară pe acestea, utilizând opţiunile din meniul Print set (Set imprimare) (A 111).


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Date Counter (Contor Dată) Fotografiile făcute în timp ce această opţiune este activată sunt imprimate cu numărul de zile rămas până la sau cu numărul de zile scurs de la data specificată. Utilizaţi funcţia pentru a verifica creşterea copilului sau pentru a ţine evidenţa numărului de zile până la o zi de naştere sau până la nuntă. Date counter Display options Stored dates

Apăsaţi acest buton de control pentru afişarea opţiunii afişaj. Apăsaţi acest buton de control pentru afişarea opţiunii date stocate.

Atingeţi Number of days (Număr de zile), Years and days (Ani şi zile) sau Yrs, mnths, days (Ani, luni, zile).

Display options Number of days Years and days Yrs, mnths, days

Stored dates (Date stocate) Pot fi stocate până la trei date. Pentru setare, atingeţi o opţiune, atingeţi p, introduceţi o Date (Data) (A 19, paşii 6 şi 7), apoi atingeţi e. Pentru a selecta o dată diferită, atingeţi o opţiune, apoi atingeţi e.

Stored dates

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Display options (Opţiuni afişaj)

20/ 11 / 2008 03/ 12 / 2008

Mai jos sunt prezentate amprente moment mostră pentru contorul datei.

02/ 18.11.2008 Două zile rămase

02/ 22.11.2008 Două zile scurse

141


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Vibration Reduction (Reducerea vibraţiilor) Reducerea vibraţiilor corectează eficient neclaritatea cauzată de tremuratul uşor al mâinii, cunoscut drept tremuratul aparatului; acesta apare, de obicei, când se fotografiază cu zoom sau la viteză mică de declanşare. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. Când este activată reducerea vibraţiilor, setarea curentă este afişată pe monitor în timpul fotografierii (când este selectat Off (Oprit), nu este afişată o pictogramă pentru setarea curentă) (A 9, 23). On (Pornită) (setare implicită) Meniurile fotografiere, redare şi setare

Reducerea vibraţiilor este activată când se iau imagini şi se înregistrează filme. Aparatul foto detectează şi calculează mişcările de rotire panoramică când se reduce mişcarea aparatului foto. Când aparatul foto este rotit orizontal pentru panoramare de exemplu, reducerea vibraţiilor reduce doar mişcarea verticală. Dacă aparatul foto este rotit vertical pentru panoramare, reducerea vibraţiilor afectează doar mişcarea orizontală. Off (Oprit) Reducerea vibraţiilor nu este activată.

B

Note privind Vibration Reduction (Reducerea vibraţiilor)

D

Utilizarea Electronic VR (VR electronică) electronice pentru filme

• Activarea reducerii vibraţiilor poate dura câteva secunde după ce aparatul foto este pornit sau când aparatul foto intră în modul fotografiere din modul redare. Aşteptaţi până când afişajul se stabilizează înainte de a fotografia. • Datorită caracteristicilor funcţiei de reducere a vibraţiilor, imaginile afişate în monitorul aparatului foto imediat după fotografiere pot apărea neclare. • Este posibil ca reducerea vibraţiilor să nu poată elimina complet efectele mişcării aparatului foto în anumite situaţii. • VR înseamnă reducerea vibraţiilor. Pentru a atenua efectele mişcării aparatului foto atunci când înregistraţi alte filme decât filme secvenţiale, activaţi Electronic VR (VR electronică) (A 90) din meniul de film (A 88).

AF Assist (Asistenţă AF) Activaţi sau dezactivaţi iluminarea de asistenţă AF. Auto (Automat) (setare implicită) Iluminare asistenţă AF va fi utilizată pentru a asista operaţiunea de focalizare când subiectul este slab luminat. La unghiul de cuprindere cel mai larg, lumina de asistenţă are o acoperire de aproximativ 2,5 m la unghiul de cuprindere cel mai larg şi de aproximativ 1,8 m la extensia telescopică maximă. Reţineţi că pentru anumite moduri scenă, iluminarea de asistenţă AF se opreşte automat (A 37). Off (Oprit)

142

Dezactivaţi această funcţie. Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza dacă iluminarea este slabă.


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Digital Zoom (Zoom digital) Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. On (Pornită) (setare implicită) Când este folosit zoomul aparatului foto pentru poziţia maximă a zoom-ului optic, zoom-ul digital (A 25) se iniţiază prin atingerea e. Off (Oprit) Zoomul digital nu va fi activat (excepţie făcând cazurile când se înregistrează un film).

B

Note privind Digital Zoom (Zoom digital)

Sound Settings (Setări sunet)

Meniurile fotografiere, redare şi setare

• Atunci când este activat zoomul digital, AF area mode (Mod zonă AF) (A 124) este setat la Center (Centru). • Zoomul digital nu poate fi folosit în următoarele situaţii. - Când Scene auto selector (Selector automat scenă), Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) sunt selectate în modul scenă - Când fotografierea se realizează cu declanşator zâmbet - Când Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectată pentru setarea Continuous (Continuu) - Înainte ca înregistrarea filmului să înceapă (cu toate acestea, zoomul digital de până la 2× poate fi aplicat în timpul înregistrării filmelor, altele decât filmele secvenţiale)

Reglaţi următoarele setări pentru sunet. Button sound (Sunet buton) Porniţi On (Pornită) (setare implicită) sau opriţi Off (Oprit). Când este selectat On (Pornită) (setare implicită), se va auzi un bip când operaţiile se încheie cu succes, de două ori când aparatul foto focalizează pe subiect şi de trei ori când se detectează o eroare. Va fi redat de asemenea sunetul de pornire atunci când aparatul foto este pornit. Shutter sound (Sunet declanşare) Alegeţi sunetul de declanşare din On (Pornită) (setare implicită) sau Off (Oprit).

143


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Record Orientation (Orientare înregistrare)

Alegeţi dacă orientarea aparatului foto este sau nu înregistrată la fotografiere. Auto (Automat) (setare implicită) Informaţiile despre orientarea aparatului foto sunt înregistrate la fotografiere. Fotografiile vor fi rotite automat în modul de redare. Sunt înregistrate următoarele trei orientări:

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Orientarea peisaj (lat)

Aparatul foto rotit la 90° în sensul acelor de ceasornic

Aparatul foto rotit la 90° în sensul invers al acelor de ceasornic

Off (Oprit) Orientarea aparatului foto nu este înregistrată. La redare, fotografiile sunt afişate mereu „pe orizontală” (peisaj).

Informaţiile privind orientarea fotografiei pot fi modificată din opţiunea Rotate image (Rotire imagine) din meniul de fotografiere (A 131).

B

Note privind Record Orientation (Orientare înregistrare)

• Atunci când fotografiaţi cu butonul de eliberare a declanşatorului ţinut apăsat, informaţiile referitoare la orientarea aparatului foto sunt fixate la cele ale primei fotografii din fiecare serie, fiind înregistrată aceeaşi informaţie privind orientarea pentru fiecare fotografie din serie. • Atunci când fotografiile sunt realizate cu obiectivul orientat în sus sau în jos, informaţiile privind orientarea aparatului foto ar putea să nu fie înregistrate cu acurateţe. • Dacă aparatul foto este rotit în timpul redării, şi fotografia afişată va fi rotită (A 11).

Auto Off (Oprire Auto)

Dacă nu sunt efectuate operaţiuni pe durata perioadei de timp selectate, monitorul se va opri, iar aparatul foto va intra în modul de aşteptare (A 17) pentru a reduce solicitarea acumulatorilor. Indicatorul luminos aparat va clipi în modul de aşteptare. Aparatul foto se va opri în mod automat dacă timp de alte trei minute nu este efectuată nicio operaţiune. Alegeţi timpul acordat aparatului foto înainte ca aparatul foto să intre în modul de aşteptare dacă nu sunt efectuate operaţiuni pentru 30 s, 1 min (setare implicită), 5 min şi 30 min.

B

144

Note privind Auto Off (Oprire Auto)

Indiferent de opţiunea selectată, monitorul va rămâne activat în următoarele situaţii. • Când sunt afişate meniurile: trei minute • În timpul redării diapozitivelor HD Pictmotion: până la 30 minute • Când nu se detectează nicio figură zâmbitoare în timpul fotografierii cu declanşator zâmbet: cinci minute (30 de minute când Auto off (Auto oprit) este setat la 30 min) • Când adaptorul CA este conectat: 30 de minute (oprirea automată nu funcţionează atunci când aparatul foto este conectat la un TV)


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Format Memory (Formatare memorie)/Format Card (Formatare card) Utilizaţi această opţiune pentru a formata memoria internă sau un card de memorie.

Formatarea memoriei interne Pentru a formata memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. Opţiunea Format memory (Formatare memorie) apare în meniul de setare.

Format memory All images will be deleted! OK?"

Formatarea unui card de memorie Atunci când este introdus cardul de memorie în aparatul foto, opţiunea Format card (Formatare card) apare în meniul de setare.

Format card All images will be deleted! OK?"

Yes

B

No

No

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Yes

Formatarea memoriei interne şi a cardurilor de memorie

• Formatarea memoriei interne sau a cardurilor de memorie şterge permanent toate datele. Asiguraţi-vă că aţi transferat imaginile importante pe un computer înainte de formata. • Formatarea memoriei interne sau a cardului de memorie restabileşte setările pentru butonul de control pentru folderul de favorite (A 74) la setarea implicită (afişată sub formă de număr). • Nu opriţi aparatul foto, nu deconectaţi adaptorul CA, nu scoateţi capacul camerei acumulatorului/cardului de memorie în timpul formatării. • Prima dată când introduceţi cardurile de memorie utilizate în alte dispozitive în COOLPIX S60, aveţi grijă să le formataţi utilizând acest aparat foto.

145


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Language (Limba) Alegeţi una dintre cele 24 de limbi pentru afişarea meniurile şi mesajelor aparatului foto.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Cehă

Poloneză

Daneză

Portugheză

Germană

Rusă

(setare implicită)

Finlandeză

Spaniolă

Suedeză

Greacă

Turcă

Franceză

Arabă

Indoneziană

Chineză simplificată

Italiană

Chineză tradiţională

Maghiară

Japoneză

Olandeză

Coreeană

Norvegiană

Thailandeză

TV Settings (Setări pentru televizor) Reglaţi setările pentru conectarea la un televizor. Video mode (Mod video) Alegeţi dintre NTSC şi PAL. HDMI Alegeţi o rezoluţie a fotografiilor pentru ieşirea HDMI dintre Auto (Automat) (setare implicită), 480p, 720p sau 1080i. Alegeţi opţiunea cea mai potrivită pentru televizorul de înaltă definiţie la care veţi conecta aparatul foto.

Blink Warning (Avertizare clipire) Alegeţi dacă să fie sau nu detectate persoanele cu ochii închişi atunci când fotografiaţi cu funcţia prioritate faţă (A 126). On (Pornită) (setare implicită) Atunci când aparatul foto detectează una sau mai multe persoane ce ar putea avea ochii închişi la puţin timp după recunoaşterea figurilor şi fotografierea lor, pe monitor va apărea ecranul de avertizare clipire. Figura unui subiect al portretului, care a închis ochii când declanşatorul a fost eliberat, este încadrată de o margine galbenă. În acest caz, verificaţi fotografia şi decideţi dacă trebuie să faceţi o altă fotografie sau nu. Off (Oprit) Avertizarea clipire nu este activată.

146


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Utilizarea ecranului de avertizare clipire Când aparatul foto detectează subiecţi Did someone blink? umani cu ochii închişi, se va afişa ecranul de avertizare clipire, după care va apărea ecranul din dreapta. În ecranul de avertizare clipire sunt Exit disponibile următoarele operaţiuni. Aparatul foto va reveni la modul fotografiere dacă timp de câteva secunde nu sunt efectuate operaţiuni. Descriere

Mărire figură detectată

O

Atingeţi O. Dacă aparatul foto detectează mai multe persoane cu ochii închişi, atingeţi X sau Y în timpul afişării imaginii mărite pentru a mări afişarea pentru celelalte figuri.

Comuta în modul redare cadru întreg

P

Atingeţi P.

Ştergere fotografii

q

Atingeţi q.

Comutare în modul fotografiere

d

Atingeţi monitorul sau atingeţi d. Pentru revenirea la modul fotografiere, puteţi apăsa şi butonul de declanşare.

Meniurile fotografiere, redare şi setare

Buton de control

Opţiune

Reset All (Reiniţializare totală) Atunci când este selectat Reset (Reiniţializare), setările aparatului foto vor fi restabilite la valorile implicite. Meniu pop-up Opţiune Flash mode (Mod bliţ) (A 30)

Valoare implicită Automat

Self-timer (Autodeclanşatorul) (A 32)

Oprit

Macro mode (Modul macro) (A 35)

Oprit

Mod scenă Opţiune

Valoare implicită

Balans de alb în modul Food (Alimente) (A 47)

Centru

147


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Meniu film Opţiune

Valoare implicită

Movie options (Opţiuni film) (A 88)

TV movie (Film TV) 640P

Time-lapse movie (Film fotografiere secvenţială)P (A 91)

30 s

Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 90) Electronic VR (VR electronică) (A 90)

Single AF (AF unic) On (Pornită)

Meniu fotografiere Opţiune Image mode (Mod imagine) (A 116) Meniurile fotografiere, redare şi setare

White balance (Balans de alb) (A 118) Exp. +/– (Compensare expunere) (A 120) Continuous (Continuu) (A 121) Intvl timer shooting (Fotografiere cu contor interval) (A 122) ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 123) AF area mode (Mod zonă AF) (A 124) Distortion control (Control distorsiune) (A 127)

Auto (Automat) 0.0 Single (Simplu) 30 s Auto (Automat) Face priority (Prioritate faţă) Off (Oprit)

Meniu setare Opţiune

Valoare implicită

Choose HOME display (Alegere afişare ecran iniţial) (A 134)

Metallic (Metalic)

Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 135) Photo info (Info foto) (A 139) Brightness (Luminozitate) (A 139) Date imprint (Imprimare dată) (A 140) Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 142) AF assist (Asistenţă AF) (A 142) Digital zoom (Zoom digital) (A 143)

None (Niciunul) Auto info (Info auto) 3 Off (Oprit) On (Pornită) Auto (Automat) On (Pornită)

Button sound (Sunet buton) (A 143)

On (Pornită)

Shutter sound (Sunet declanşare) (A 143)

On (Pornită)

Record orientation (Înregistrare orientare) (A 144)

Auto (Automat)

Auto off (Auto oprit) (A 144) HDMI (A 146) Blink warning (Avertizare clipire) (A 146)

148

Valoare implicită i Normal (3648)

1 min Auto (Automat) On (Pornită)


Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare

Altele Opţiune

Valoare implicită

Paper size (Format hârtie) (A 107, 108)

Default (Implicită)

Firmware Version (Versiune firmware) Vizualizează versiunea firmware curentă a aparatului foto.

Firmware version

COOLPIX S60 Ver. xx

Meniurile fotografiere, redare şi setare

• Selectarea Reset all (Resetare totală) şterge numărul curent al fişierului (A 151) din memorie. Numerotarea va continua de la cel mai mic număr disponibil. Pentru a reseta numerotarea fişierelor „0001”, ştergeţi toate imaginile (A 130) înainte de a selecta Reset all (Resetare totală). • Următoarele setări ale meniurilor nu vor fi modificate când meniurile sunt reiniţializate cu Reset all (Resetare totală). Meniu fotografiere: Presetare date manuale (A 119) obţinute pentru White balance (Balans de alb) Meniu configurare: Fotografia selectată pentru Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 135), Date (Data) (A 136), Date counter (Contor dată) (A 141), Language (Limba) (A 146) şi Video mode (Mod video) (A 146)

Firmware version (Versiune Firmware)

149


Note tehnice

Accesorii opţionale Acumulator reîncărcabil

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10

Încărcător acumulator Încărcător acumulator MH-63 Adaptor CA

Adaptor CA EH-63

Cablu USB

Cablu USB UC-E13

Cablu A/V

Cablu audio/video EG-CP15

Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie Secure Digital (SD) au fost testate şi aprobate pentru utilizarea cu acest aparat foto. Toate cardurile de marca şi capacitatea respectivă pot fi utilizate, indiferent de viteză. SanDisk

128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2

TOSHIBA

128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2

Panasonic

128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2

1

În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi că dispozitivul acceptă carduri de memorie de 2 GB. 2 Compatibil SDHC. În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul acceptă SDHC. Note tehnice

150

Funcţionarea nu este garantată cu alte mărci de carduri. Contactaţi producătorul pentru detalii referitoare la cardurile de mai sus.


Nume fişier imagine/sunet şi folder Fotografiilor, filmelor, notelor vocale şi înregistrărilor vocale li se atribuie nume de fişiere după cum urmează.

D SC N00 0 1 . J P G Identificator (neafişat pe monitorul aparatului foto) Fotografii originale (ataşament notă vocală inclus), filme, note vocale, înregistrări voce Copii decupate (ataşament notă vocală inclus) Copii mici (ataşament notă vocală inclus) Copii create cu alte funcţii decât decupare şi imagine mică (inclusiv ataşament tip notă vocală) Filme fotografiere secvenţială Copii create cu opţiunea desenare

DSCN

Extensie (semnifică tipul fişierului) Imagini statice

.JPG

Filme

.AVI

Note vocale Înregistrări voce

.WAV

RSCN SSCN

Număr fişier (atribuit automat în ordine ascendentă, începând cu „0001”)

FSCN

INTN MSCN

Note tehnice

• Fişierele sunt memorate în foldere; numele acestora conţin numărul folderului urmat de un identificator format din cinci caractere: „P_” plus o secvenţă numerică din trei cifre pentru fotografii realizate utilizând asistenţă panoramă (de exemplu „101P_001”; A 50), „INTVL” pentru fotografiere cu temporizator (de exemplu „101INTVL”; A 122), „SOUND” pentru înregistrările voce (de exemplu „101SOUND”; A 94) şi „NIKON” pentru toate celelalte fotografii (de exemplu „100NIKON”). Când numărul de fişiere dintr-un folder atinge 9999, va fi creat un folder nou. Numerele fişierelor vor fi atribuite automat începând cu „0001”. • Fişierele copiate utilizând Copy (Copiere)>Selected images (Fotografii selectate) sau Copy sound files (Copiere fişiere sunet)>Selected files (Fişiere selectate) sunt copiate în folderul curent, unde le sunt atribuite numere de fişier în ordine crescătoare, începând cu cel mai mare număr din memorie. Copy (Copiere)>All images (Toate fotografiile) şi Copy sound files (Copiere fişiere sunet)>Copy all files (Copiere toate fişierele) copiază toate folderele de pe mediul sursă; numele fişierelor nu se modifică, dar numele folderelor sunt atribuite în ordine crescătoare începând cu cel mai mare număr de folder de pe mediul de destinaţie (A 98, 132). • Un singur folder poate cuprinde până la 200 de fotografii, dacă folderul conţine deja 200 de fotografii, va fi creat un nou folder, denumit prin adăugarea unei unităţi la numele folderului curent, de fiecare dată când este făcută o fotografie. Dacă folderul curent este numerotat cu 999 şi conţine 200 de fotografii, sau o fotografie este numerotată 9999, nicio altă fotografie nu poate fi făcută până la formatarea (A 145) memoriei interne sau cardului de memorie sau introducerea unui nou card de memorie.

151


Întreţinerea aparatului foto Pentru a vă asigura că vă veţi bucura mereu de acest produs Nikon, respectaţi următoarele precauţii când utilizaţi sau depozitaţi dispozitivul:

B

Păstraţi-l uscat

Dispozitivul va fi deteriorat dacă este introdus în apă sau dacă este supus la umiditate ridicată.

B

Nu-l scăpaţi

Produsul poate prezenta defecţiuni dacă este supus unor şocuri sau vibraţii puternice.

B

Manevraţi cu grijă obiectivul şi toate piesele în mişcare

Nu forţaţi obiectivul, capacul acestuia, monitorul, fanta cardului de memorie sau camera acumulatorului. Aceste părţi sunt uşor de afectat. Forţarea capacului obiectivului poate duce la funcţionare defectuoasă a aparatului foto sau la deteriorarea obiectivului. În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi pentru a împiedica contactul cristalelor lichide cu pielea sau intrarea în ochi sau piele.

B

Nu expuneţi obiectivul la surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp

Evitaţi expunerea obiectivului la soare sau alte surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp când utilizaţi sau depozitaţi aparatul foto. Lumina intensă poate provoca deteriorarea senzorului de imagine CCD, producând un efect estompare albă a fotografiilor.

B

Păstraţi la distanţă de câmpuri magnetice puternice

Note tehnice

Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acest dispozitiv în vecinătatea echipamentului care generează radiaţii electromagnetice sau câmpuri magnetice puternice. Sarcinile statice sau câmpurile magnetice puternice produse de echipamente precum emiţătoare radio pot produce interferenţe cu monitorul, pot deteriora datele stocate pe cardul de memorie sau pot afecta circuitele interne ale produsului.

B

Evitaţi modificările bruşte de temperatură

Modificările bruşte de temperatură, ca atunci când intraţi sau ieşiţi dintr-o clădire încălzită într-o zi rece, pot provoca formarea condensului în interiorul dispozitivului. Pentru a preveni formarea condensului, plasaţi dispozitivul într-o husă sau o pungă de plastic înainte de a-l expune la modificări bruşte de temperatură.

B

Opriţi produsul înainte de a scoate sau deconecta sursa de alimentare

Nu scoateţi acumulatorul în timp ce produsul este pornit sau în timp ce fotografiile sunt înregistrate sau şterse. Oprirea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date sau la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne.

152


Întreţinerea aparatului foto

C

Acumulatorul

Note tehnice

• Verificaţi nivelul acumulatorului când scoateţi aparatul foto afară şi încărcaţi acumulatorul dacă este necesar. Nu continuaţi încărcarea odată ce acumulatorul este complet încărcat, deoarece aceasta va duce la o funcţionare sub parametrii normali. Dacă este posibil, luaţi cu dumneavoastră un acumulator de rezervă complet încărcat când faceţi fotografii la ocazii importante. • Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ale camerei sub 0 °C sau peste 40 °C. • Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul într-o încăpere cu temperatura de 5 °C până la 35 °C. • Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; aşteptaţi ca acumulatorul să se răcească înainte de încărcare. În cazul nerespectării acestor precauţii, acumulatorul poate fi deteriorat, funcţionarea sau încărcarea normală pot fi afectate. • În zilele cu temperaturi scăzute, capacitatea acumulatoarelor tinde să descrească. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de a ieşi pentru a fotografia pe vreme rece. Păstraţi acumulatoarele de rezervă într-un loc cald şi înlocuiţi când este necesar. Odată încălzită, un acumulator cald îşi poate recupera o parte din sarcină. • Murdăria pe bornele acumulatorului poate afecta funcţionarea aparatului foto. Dacă terminalele acumulatorului se murdăresc, ştergeţi-le cu o cârpă curată, uscată înainte de utilizare. • Dacă acumulatorul nu va fi folosit o perioadă de timp, introduceţi-l în aparatul foto şi epuizaţi-l înainte de a-l scoate pentru stocare. Acumulatorul trebuie depozitat într-o locaţie răcoroasă cu temperatura cuprinsă între 15 şi 25 °C. Nu depozitaţi acumulatorul în locaţii prea calde sau prea reci. • Atunci când acumulatorul este depozitat, încărcaţi-l cel puţin o dată la fiecare şase luni şi utilizaţi aparatul foto pentru a-l consuma din nou înainte de a-l depozita într-un loc răcoros. • Scoateţi întotdeauna acumulatorul din aparatul foto sau din încărcătorul acumulatorilor atunci când nu este utilizat. Atunci când este instalat, cantităţi minuscule de curent circulă chiar şi dacă nu este utilizat, iar acumulatorul ar putea fi golit excesiv şi să nu mai funcţioneze. Pornirea sau oprirea aparatului foto când acumulatorul este golit poate duce la reducerea duratei de viaţă a acestuia. • Reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi utilizaţi-l până la descărcare înainte de a-l scoate pentru depozitare. • După scoaterea acumulatorului din aparatul foto sau din încărcător, plasaţi-l în carcasa acumulatorului furnizată şi depozitaţi-l într-un loc răcoros. • O scădere semnificativă în cazul unui acumulator încărcat complet ce reţine sarcina atunci când este utilizat la temperatura camerei indică faptul că acumulatorul ar trebui înlocuit. Achiziţionaţi un acumulator EN-EL10 nou. • Înlocuiţi acumulatorul când este complet descărcat. Acumulatoarele uzate sunt o resursă valoroasă. Reciclaţi acumulatoarele uzate în conformitate cu reglementările locale.

153


Întreţinerea aparatului foto

Curăţarea

Obiectiv

Evitaţi atingerea părţilor din sticlă cu degetele. Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc (de obicei un dispozitiv de mici dimensiuni cu o protuberanţă de cauciuc la un capăt care este pompată pentru a expulza un flux de aer prin celălalt capăt). Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete care nu pot fi îndepărtate cu o pară de cauciuc, ştergeţi obiectivul cu o cârpă moale, utilizând o mişcare spiralată care începe din centrul obiectivului şi se îndreaptă spre margini. Dacă această operaţie nu este eficientă, curăţaţi obiectivul cu o cârpă umezită cu agent de curăţare comercial pentru obiective.

Monitor

Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc. Pentru a îndepărta amprentele şi alte pete, curăţaţi monitorul cu o cârpă moale, uscată, având grijă să nu presaţi.

Corp

Utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta praful, murdăria sau nisipul, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului la plajă sau la mare, curăţaţi nisipul sau sarea cu o cârpă uscată înmuiată uşor în apă, apoi uscaţi bine. Reţineţi că substanţele străine în interiorul aparatului foto pot provoca deteriorări care nu sunt acoperite de garanţie.

Nu utilizaţi alcool, solvent sau alte substanţe chimice volatile.

Stocare

Note tehnice

Opriţi aparatul foto când nu îl utilizaţi. Verificaţi dacă indicatorul luminos de alimentare este stins înainte de a depozita aparatul foto. Scoateţi acumulatorul dacă aparatul foto nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp. Nu depozitaţi aparatul foto cu naftalină sau granule de naftalină sau în oricare dintre următoarele locaţii: • Lângă echipamente care generează câmpuri electromagnetice intense, precum televizoare sau aparate radio • Expus la temperaturi sub –10 °C sau peste 50 °C • Ventilat deficitar sau supus la umiditate de peste 60 % Pentru a preveni formarea mucegaiului, scoateţi aparatul din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi acţionaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a depozita din nou aparatul foto.

C

154

Note despre Monitor

• Monitorul poate conţine câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind. Aceasta este o caracteristică comună tuturor afişajelor TFT LCD şi nu indică nicio defecţiune. Imaginile înregistrate utilizând produsul nu vor fi afectate. • Când se încadrează subiecte luminoase, în afişaj pot apărea linii verticale strălucitoare care se albesc către unul dintre capete. Acest fenomen, cunoscut ca „pătare”, nu apare în fotografia finală şi nu indică o defecţiune. În filme pot apărea unele pete. • Este posibil ca imaginile din monitor să fie dificil de văzut sub o lumină strălucitoare. • Monitorul este iluminat în fundal de un LED. În cazul în care monitorul începe să se întunece sau să clipească, contactaţi reprezentantul autorizat de service Nikon.


Mesaje de eroare Următorul tabel cuprinde mesaje de eroare şi alte avertismente afişate în monitor, precum şi soluţii pentru acestea. Afişaj O (clipeşte) B

N Battery exhausted. (Acumulator golit)

Problema

Soluţia

A

Ceasul nu este setat.

Setaţi ceasul.

136

Acumulatorul este la un nivel scăzut.

Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

14

Acumulator golit.

Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul.

14

Temperatură acumulatorului este ridicată.

Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte de a relua utilizarea. După 5 secunde, acest mesaj va dispărea, afişajul va fi oprit, iar indicatorul de alimentare şi cel al bliţului vor clipi rapid. După ce indicatorul clipeşte 30 de secunde, aparatul foto se va opri automat, dar puteţi apăsa şi butonul de alimentare pentru a-l opri manual.

17

P Battery temperature high (Temperatură ridicată acumulator)

Q (● clipeşte roşu) Aparatul foto nu poate focaliza.

• Focalizaţi din nou. • Utilizaţi blocarea focalizării.

N Comutatorul protejare Memory card is write scriere este în poziţia protected. (Cardul de „blocare”. memorie este protejat la scriere.)

Glisaţi protecţia la scriere în poziţia „scriere”.

21

P Eroare la accesarea This card cannot be cardului de memorie. used. (Acest card nu poate fi utilizat.)

• Utilizaţi un card aprobat. • Verificaţi dacă sunt curaţi conectorii. • Confirmaţi orientarea corectă a cardului de memorie.

150 20

Atingeţi Yes (Da) pentru a formata cardul sau închideţi aparatul foto şi înlocuiţi cardul.

21

P Cardul de memorie nu a Card is not formatted. fost formatat pentru Format card? (Cardul utilizarea în COOLPIX S60. nu este formatat. Formataţi cardul?) No (Nu) Yes (Da)

Note tehnice

P This card cannot be read. (Acest card nu poate fi citit.)

26, 27 125

20

155


Mesaje de eroare Afişaj N

Out of memory. (Memorie epuizată.)

Problema Cardul de memorie este plin.

Eroare la înregistrarea Image cannot be fotografiei. saved. (Imaginea nu Aparatul foto nu mai are poate fi salvată.) numere de fişier.

P

Fotografia nu poate fi utilizată pentru ecranul de întâmpinare.

Soluţia

Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

145

• Introduceţi cardul de memorie nou. • Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

20 145

Alegeţi o fotografie făcută cu 57, 63, orice setare a modului imagine 116 în afară de l 16:9 (3584) şi m 16:9 (1920) sau o imagine mică sau o copie tăiată de 640×480 pixeli sau mai mare.

Nu se poate copia fotografia. Ştergeţi fotografii din destinaţie.

130

În folderul de favorite au fost adăugate deja mai Album is full. No further pictures can be mult de 200 de fotografii. added. (Albumul este plin. Nu mai pot fi adăugate fotografii suplimentare.)

• Ştergeţi câteva fotografii din folderul de favorite. • Adăugaţi la alte foldere de favorite.

Aparatul foto nu mai are P Sound file cannot be numere de fişier. saved. (Fişierul de sunet nu poate fi salvat.)

• Introduceţi cardul de memorie nou. • Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

N

Fotografia selectată nu Image cannot be poate fi editată. modified. (Imaginea nu poate fi modificată.)

Selectaţi o fotografie care poate fi editată.

54

N Eroare întrerupere la Cannot record movie. înregistrarea filmului. (Filmul nu poate fi înregistrat.)

Alegeţi cardul de memorie cu o viteză mai mare de scriere.

150

N Aţi salvat deja 30 de Playlists are full. Cannot diapozitive HD Pictmotion. create new HD Pictmotion. (Listele de redare sunt pline. Imposibil de creat diapozitive HD Pictmotion.)

Ştergeţi diapozitivele HD Pictmotion de care nu aveţi nevoie şi creaţi alte diapozitive.

86

N

Note tehnice

156

A

• Alegeţi o dimensiune mai 116 mică pentru imagine. • Ştergeţi fotografii sau 28, 93, fişiere sunet. 97 • Introduceţi cardul de 20 memorie nou. 20 • Scoateţi cardul de memorie şi utilizaţi memoria internă.

78 75

20 145


Mesaje de eroare Afişaj Problema Nicio fotografie din N Memory contains no memoria internă sau pe images. (În memorie cardul de memorie. nu există imagini.)

ascunse.)

modul de listare după dată. Imaginea este protejată. Dezactivaţi protecţia.

N This image cannot be deleted. (Această imagine nu poate fi ştearsă.) Destinaţie în acelaşi fus N Travel destination is in orar ca şi reşedinţa. the current time zone. (Destinaţia este în fusul orar curent.) Lens error (Eroare Eroare obiectiv. obiectiv) Q

A

132

69 70 75 78

98

– 131

Note tehnice

Soluţia Afişaţi ecranul HOME pentru a copia pe cardul de memorie fotografii din memoria internă a aparatului foto. Afişaţi meniul redare şi selectaţi Copy (Copiere). Folderul selectat în modul Selectaţi folderul care ordonare automată nu conţine fotografiile conţine nicio fotografie. ordonate. Nu puteţi reda fotografii în Redaţi fotografiile în modurile modul ordonare automată. redare sau afişare după dată. Fotografia nu a fost • Adăugaţi fotografii la adăugată la folderul de folderul de favorite. favorite. • Alegeţi folderul de favorite în care aţi adăugat fotografii. Cardul de memorie sau Confirmaţi sursa şi N No sound file. (Niciun memoria internă nu conţine destinaţia pentru copiere. fişier de sunet.) fişiere de sunet. Fişierul nu a fost creat cu Vizualizaţi fişierul pe un N File contains no image COOLPIX S60. computer sau un alt data. (Fişierul nu dispozitiv. conţine data imaginii.) P This file cannot be played back. (Acest fişier nu poate fi redat.) Data şi ora nu sunt setate N All images are hidden. pentru fotografiile ce – (Toate imaginile sunt urmează a fi afişate în

136 – Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou. Dacă eroarea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

22

157


Mesaje de eroare Afişaj Lens cover error (Eroare capac obiectiv) Q P Initializing lens. Cannot focus. (Iniţializare obiectiv. Imposibil de focalizat.) P Communications error (Eroare comunicaţii)

Problema Degetul sau un obiect împiedică deschiderea capacului obiectivului. Aparatul foto nu poate focaliza. Cablu USB deconectat în timpul imprimării.

Soluţia Opriţi aparatul foto şi îndepărtaţi obstacolul. Aşteptaţi până când aparatul foto revine complet. Opriţi aparatul foto şi conectaţi din nou cablul USB.

System error (Eroare Eroarea a avut loc în Opriţi aparatul foto, scoateţi de sistem) Q circuitul intern al aparatului şi introduceţi acumulatorul şi foto. porniţi aparatul. Dacă eroarea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

Note tehnice

158

A 4, 152

– 106

16, 22

PR Cerneală epuizată sau Printer error: check eroare la imprimantă. printer status. (Eroare imprimantă: verificaţi starea imprimantei.)

Verificaţi imprimanta. După verificarea nivelului de cerneală sau după rezolvarea problemei, atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

Hârtia de dimensiuni PR Printer error: check paper specificate nu a fost (Eroare imprimantă: încărcată în imprimantă. verificaţi hârtia)

Alimentaţi cu tipul de hârtie specificat, atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

Hârtia s-a blocat în PR Printer error: paper jam imprimantă. (Eroare imprimantă: blocaj hârtie)

Scoateţi hârtia blocată, atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

Imprimanta nu este PR Printer error: out of paper încărcată cu hârtie. (Eroare imprimantă: hârtie lipsă)

Alimentaţi cu tipul de hârtie specificat, atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

PR Eroare cerneală. Printer error: check ink (Eroare imprimantă: verificaţi cerneala)

Verificaţi cerneala, atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

PR Cartuşul de cerneală este Printer error: out of ink gol. (Eroare imprimantă: cerneală epuizată)

Înlocuiţi cerneala, atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

O eroare cauzată de PR Printer error: file corrupt fişierul imagine. (Eroare imprimantă: fişier corupt)

Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a anula imprimarea.

* Pentru ajutor şi informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată cu imprimanta.


Localizarea defecţiunilor Dacă aparatul foto încetează să funcţioneze conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon. Consultaţi numerele paginilor în ultima coloană din dreapta pentru mai multe informaţii.

Afişaj, Setări şi Sursă de alimentare Problema Monitorul nu afişează nimic

Cauza/Soluţia • Aparatul foto este oprit. • Acumulatorul este gol. • Modul veghe pentru economisirea energiei: apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Aparatul foto şi computerul sunt conectate utilizând cablul USB. • Fotografiere secvenţială sau fotografierea prin contor interval în desfăşurare.

A 22 22 17, 26 102 –

Monitorul este dificil de citit

• Reglaţi luminozitatea monitorului. • Monitorul este murdar. Curăţaţi monitorul.

139 154

Aparatul foto se opreşte fără avertizare

• Acumulatorul este la un nivel scăzut. • Aparatul foto s-a oprit automat pentru a economisi energie. • Acumulatorul este rece.

22 144 153 18

136

În monitor nu sunt afişate indicatoare

Hide info (Ascundere info) este selectat pentru Photo info (Info foto). Selectaţi Show info (Prezentare info).

Date imprint (Imprimare dată) nu este disponibilă

Ceasul aparatului foto nu a fost setat.

Data nu apare pe fotografii chiar şi atunci când este activat Date imprint (Imprimare dată)

Data nu apare pe filme sau pe fotografiile 38, 41, realizate cu d (Sports (Sport)), l (Museum 42, 87, (Muzeu)), p (Panorama assist (Asistenţă 121 panoramă)) sau când Continuous (Continuu) este setat la Continuous (Continuu) sau BSS.

Resetare a setărilor aparatului Acumulatorul de rezervă este epuizat, toate foto setările au fost restabilite la valorile implicite.

Note tehnice

Data şi ora înregistrării nu sunt • Fotografiile înregistrate înainte ca ceasul să fi corecte fost setat, caz în care indicatorul „dată nesetată” clipeşte în timpul fotografierii, vor avea o amprentă moment „00/00/0000 00:00”; filmele şi înregistrările voce vor fi datate „01/01/2008 00:00”. Setaţi ora şi data corectă din opţiunea Date (Data) din meniul setare. • Verificaţi ceasul aparatului foto în mod regulat cu referinţe cât mai corecte şi resetaţi conform necesităţilor.

139

18, 136

137

159


Localizarea defecţiunilor Problema Monitorul se opreşte, iar indicatorul luminos de alimentare şi cel pentru bliţ clipesc rapid.

Cauza/Soluţia

A

Temperatură acumulatorului este ridicată. Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte de a relua utilizarea. După ce indicatorul clipeşte 30 de secunde, aparatul foto se va opri automat, dar puteţi apăsa şi butonul de alimentare pentru a-l opri manual.

17

Aparate foto controlate electronic În cazuri extrem de rare, pe monitor pot apărea caractere neobişnuite, iar aparatul foto se poate opri din funcţionare. În cele mai multe dintre cazuri acest fenomen este provocat de o puternică sarcină statică externă. Opriţi aparatul foto, scoateţi şi înlocuiţi acumulatorul, apoi porniţi aparatul din nou. În cazul în care defecţiunea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de vânzări autorizată Nikon. Reţineţi că deconectarea sursei de alimentare aşa cum este descrisă mai sus poate duce la pierderea datelor care nu au fost înregistrate în memoria internă sau pe cardul de memorie la momentul apariţiei problemei. Datele deja înregistrate nu vor fi afectate.

Fotografiere Problema Note tehnice

Cauza/Soluţia

A

• Când aparatul foto este în modul redare sau când meniurile sunt afişate, apăsaţi butonul de declanşare. • Acumulatorul este gol. • Când butonul de control pentru bliţ clipeşte, bliţul se încarcă.

28

Aparatul foto nu poate focaliza. • Focalizarea automată nu poate funcţiona corespunzător cu subiectul vizat. • Setaţi AF assist (Asistenţă AF) în meniul de setare ca Auto (Automat). • Eroare focus. Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou.

27

Nu se fotografiază când este apăsat declanşatorul.

Fotografiile sunt neclare.

• Utilizaţi bliţul. • Utilizaţi ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)>High ISO sensitivity auto (Automat sensibilitate ISO ridicată) din meniul de fotografiere. • Utilizaţi reducerea vibraţiilor. • Utilizaţi D (Selector cea mai bună fotografie). • Utilizaţi trepiedul şi autodeclanşatorul.

În fotografiile făcute cu bliţ apar Bliţul reflectă particule din aer. Opriţi bliţul. pete luminoase.

160

22 31

142 22 30 123

142 121 32 31


Localizarea defecţiunilor Problema

Cauza/Soluţia

A

• Bliţul este oprit. 30 • Sunt selectate anumite moduri scenă care nu 36 pot porni bliţul. • Este selectat un alt mod D decât Time-lapse 87 movieP (Film fotografiere secvenţială). • Continuous (Continuu), Multi-shot (Declanşare multiplă) 16 121 sau BSS sunt selectate pentru setarea Continuous (Continuu). Zoomul optic nu poate fi folosit. Zoomul optic nu poate fi folosit în timpul 87 înregistrării filmelor. Zoomul digital nu poate fi • Digital zoom (Zoom digital) este setat 143 folosit. pentru Off (Oprit) în meniul de setare. • Zoomul digital nu este disponibil în următoarele situaţii. - Când Scene auto selector (Selector automat 37, 38 scenă), Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) sunt selectate în modul scenă - Când fotografierea se realizează cu 33 declanşator zâmbet - Înainte ca înregistrarea filmului să înceapă 87 (cu toate acestea, zoomul digital de până la 2× poate fi aplicat în timpul înregistrării filmelor, altele decât filmele secvenţiale) - Când Multi-shot (Declanşare multiplă) 121 16 este selectată pentru setarea Continuous (Continuu). 121 Image mode (Mod imagine) • Image mode (Mod imagine) nu poate fi reglat atunci când Multi-shot (Declanşare multiplă) 16 este nu este disponibilă. selectată pentru setarea Continuous (Continuu). • Atunci când în meniul fotografiere ISO sensitivity 123 (Sensibilitate ISO) este setată la 3200, Image mode (Mod imagine) nu poate fi setat la h High (Ridicată) (3648P), i Normal (3648) sau l 16:9 (3584). Aparatul foto nu fotografiază în Atunci când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este 121, 123 continuu în mod Multi-shot setată la 3200, opţiunea Multi-shot (Declanşare (Declanşare multiplă) 16. multiplă) 16 nu este disponibilă. Atunci când fotografiaţi cu opţiunea Multi-shot (Declanşare multiplă) 16, selectaţi orice alte opţiuni decât 3200 pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) şi selectaţi Multi-shot (Declanşare multiplă) 16 pentru Continuous (Continuu). 143 Nu se aud sunete când este • Off (Oprit) este selectat pentru Sound eliberat declanşatorul. settings (Setări sunet)>Shutter sound (Sunet declanşare) în meniul de setare. 121 • Continuous (Continuu) sau Multi-shot (Declanşare multiplă) 16 sau BSS sunt selectate pentru setarea Continuous (Continuu) în meniul de fotografiere. • Se selectează d (mod scenă Sports (Sport)) 38, 41 sau l (mod scenă Museum (Muzeu)). • Este selectat modul D. 87 • Nu blocaţi difuzorul. 4 Bliţul nu se declanşează.

Note tehnice

161


Localizarea defecţiunilor Problema

Cauza/Soluţia

Note tehnice

Dispozitivul iluminare asistenţă • Off (Oprit) este selectat pentru opţiunea AF AF nu se aprinde. assist (Asistenţă AF) din meniul de configurare al aparatului foto. • Dispozitivul iluminare asistenţă AF se opreşte automat în unele moduri. Fotografiile apar pătate. Obiectivul este murdar. Curăţaţi obiectivul. Balansul de alb nu se potriveşte cu sursa de lumină. Culorile nu sunt naturale. În imagine apar pixeli Viteza de declanşare este prea mică. Zgomotul strălucitori dispuşi la poate fi redus prin: întâmplare („zgomot”). • Utilizarea bliţului • Specificarea unei setări de sensibilitate ISO mai mici • Utilizarea unui mod scenă cu posibilitatea de a reduce zgomotul. Fotografiile sunt prea • Bliţul este oprit. întunecate (subexpunere). • Fereastra bliţului este blocată. • Subiectul se află dincolo de raza bliţului. • Reglaţi compensarea expunerii. • Selectaţi High ISO sensitivity auto (Automat sensibilitate ISO ridicată) pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) din meniul fotografiere sau măriţi sensibilitatea ISO. • Subiectul este iluminat în fundal. Selectaţi o (modul scenă Backlight (Iluminare fundal)) sau utilizaţi bliţul de umplere. Fotografiile sunt prea Reglaţi compensarea expunerii. strălucitoare (supraexpunere). Atunci când este aplicat modul V (auto cu Rezultate neaşteptate atunci reducere ochi roşii) sau „fill flash with slow sync and când modul bliţ este setat la V (auto cu reducere efect red-eye reduction” (bliţ de umplere cu sincronizare de ochi roşii). lentă şi reducere a efectului de ochi roşii) pentru modul scenă Night portrait (Portret de noapte) în timpul fotografierii, In-Camera Red eye Fix (Ajustare încorporată efect de ochi roşii) poate fi aplicat zonelor care nu sunt afectate de efectul de ochi roşii. Setaţi un alt mod bliţ decât V (auto cu reducere ochi roşii) atunci când fotografiaţi într-un alt mod de fotografiere decât modul scenă Night portrait (Portret de noapte), apoi fotografiaţi.

A 142 37-42 154 118 30 123 37-42 30 24 30 120 123 30, 42 120 30, 38

Redare Problema Fişierul nu poate fi redat.

Fotografia nu poate fi mărită.

162

Cauza/Soluţia

A

• Fişierul a fost suprascris sau renumit de – computer sau de altă marcă de aparat foto. • Fotografiere secvenţială sau fotografierea prin 91, 122 contor interval în desfăşurare: fotografiile nu pot fi redate până când înregistrarea nu este încheiată. Zoom redare nu poate fi utilizat în cazul filmelor, – fotografiilor de mici dimensiuni sau fotografiilor care au fost decupate la dimensiunea 320 × 240.


Localizarea defecţiunilor Cauza/Soluţia

A

Nu se pot înregistra sau reda note vocale.

Problema

• Notele vocale nu pot fi ataşate la filme. • Notele vocale nu pot fi ataşate fotografiilor efectuate cu alte aparate foto. Notele vocale ataşate fotografiilor cu alte aparate foto nu pot fi redate pe acest aparat foto.

93 65

Fotografiile nu pot fi editate.

• Aceste opţiuni nu pot fi utilizate pentru filme. • Selectaţi fotografii care acceptă funcţiile de editare. • Fotografiile efectuate cu o altă marcă sau model de aparat foto nu pot fi editate. • Este posibil ca alte aparate foto să nu poată reda sau transfera pe un computer imaginile editate cu acest aparat.

93 54

• Alegeţi opţiunile corecte Video mode (Mod video) şi HDMI din elementul TV settings (Setări pentru televizor). • Ecranul nu poate fi afişat pe un televizor. • Cardul de memorie nu conţine imagini. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru a reda imaginile din memoria internă.

146

Fotografiile neafişate pe televizor.

Fotografiile înregistrate nu sunt • Fotografia pe care doriţi să o afişaţi este afişate în modul ordonare ordonată în alt folder decât cel pe care îl automată. răsfoiţi. • Fotografiile înregistrate de alt aparat foto decât COOLPIX S60 sau fotografiile copiate cu opţiunea Copy (Copiere) nu pot fi afişate în modul ordonare automată. • Fotografiile din memoria internă sau de pe cardul de memorie nu sunt redate corect dacă sunt suprascrise pe un computer. • Puteţi adăuga până la 999 de fotografii şi filme în fiecare dosar. Dacă dosarul dorit conţine deja 999 de fotografii, nu mai pot fi adăugate fotografii sau filme noi.

54

100 20

69 132

Note tehnice

Setările butonului de control Datele de pe cardul de memorie nu sunt redate pentru folderul de favorite revin corect dacă sunt suprascrise pe un computer. la setările implicite sau fotografiile care au fost adăugate la favorite nu sunt afişate în timpul redării fotografiilor favorite.

54

– 70

163


Localizarea defecţiunilor Problema

Cauza/Soluţia

A

Aparatul foto este oprit. Acumulatorul este gol. Cablul USB nu este conectat corect. În cazul în care computerul dumneavoastră funcţionează cu Windows 2000 Professional, aparatul foto nu poate fi conectat la computer. • Aparatul foto nu este recunoscut de computer. • Computerul nu este setat să lanseze automat Nikon Transfer. Pentru mai multe informaţii privind Nikon Transfer, consultaţi informaţiile pentru asistenţă conţinute în Nikon Transfer.

22 22 102 101

Fotografiile de imprimat nu sunt afişate.

Cardul de memorie nu conţine imagini. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru imprimarea imaginilor din memoria internă.

20

Nu se poate selecta formatul hârtiei prin intermediul aparatului foto.

Dimensiunea nu poate fi selectată din aparatul foto dacă imprimanta nu suportă dimensiunile paginilor utilizate de aparatul foto sau imprimanta selectează automat dimensiunea paginii. Utilizaţi imprimanta pentru a selecta formatul paginii.

107, 108

Nikon Transfer nu porneşte când este conectat aparatul foto.

Note tehnice

164

• • • •

– –


Specificaţii Aparat foto digital Nikon COOLPIX S60 Tip

Aparat foto digital compact

Pixeli efectivi

10,0 milioane

Senzor imagine

CCD de 1/2,3 inchi; total pixeli: 10,34 milioane

Obiectiv

Zoom optic 5×, obiectiv NIKKOR

Distanţă focală

5,9-29,5mm (echivalent cu unghi imagine format 35mm [135]: 33-165mm)

f/-număr

f/3,8-4,8

Construcţie

12 elemente în 10 grupuri

Digital zoom (Zoom digital)

Până la 4× (echivalent cu unghi imagine format 35mm [135]: aprox. 660mm)

Vibration reduction (Reducere vibraţii)

Deplasare senzor imagine

Focalizarea automată (AF)

Detectare contrast AF

Zonă focalizare (de la obiectiv)

• Aprox. 60 cm până la ∞ (W); aprox. 100 cm până la ∞ (T) • Mod macro: 9 cm (unghi larg de cuprindere a zoomului) până la ∞

Selecţie zonă focus

Prioritate faţă, centru, manual (zona de focalizare poate fi selectată de pe ecranul tactil)

Monitor

Ecran lat 3,5 inchi, aprox. 230.000 puncte, LCD TFT (ecran tactil) cu placare anti-reflexie şi reglare luminozitate pe 5 niveluri Aprox. 98 % pe orizontală şi 98 % pe verticală (comparativ cu fotografia reală)

Acoperire cadru (mod redare)

Aprox. 100 % pe orizontală şi 100 % pe verticală (comparativ cu fotografia reală)

Stocare Suport

• Memorie internă (aprox. 20 MB) • Carduri de memorie SD (Secure Digital)

Sistem fişier

Compatibil cu DCF, Exif 2.2 şi DPOF

Formate fişier

Comprimat: conform cu linia de referinţă JPEG Filme: AVI Fişiere sunet: WAV

Format imagine (pixeli)

Note tehnice

Acoperire cadru (mod fotografiere)

• • • • • • •

3.648 × 2.736 High (Ridicată) (3648P)/Normal (3648) 2.592 × 1.944 Normal (2592) 2.048 × 1.536 Normal (2048) 1.024 × 768 PC screen (Ecran PC) (1024) 640 × 480 TV screen (Ecran TV) (640) 3.584 × 2.016 16:9 (3584) 1.920 × 1.080 16:9 (1920)

165


Specificaţii ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (Sensibilitate capacitate standard)

ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200, Auto (creştere automată de la ISO 64 la 800), sensibilitate auto ISO ridicată (64 până la 1600)

Expunere Măsurare

Matrice 256 segmente, axată pe centru (obiectiv zoom digital mai mic de 2×), spot (zoom digital 2× sau mai mare)

Controlul expunerii

Expunere programată automat cu compensarea expunerii (de la –2,0 până la +2,0 EV în trepte de 1/3 EV)

Interval (ISO 100)

[W]: 1 până la 16,6 EV [T]: 1,6 până la 17,3 EV

Declanşator Viteză Diafragmă Interval Self-timer (Autodeclanşatorul)

Declanşator mecanic cu acţionare electronică 1/1500-2 s, 4 s (mod scenă Fireworks show (Spectacol artificii))

Diafragmă presetată controlată electronic 2 paşi (f/3,8 şi f/6,4 [W]) Puteţi selecta o durată între 10 şi 2 secunde sau declanşator zâmbet

Bliţ încorporat Interval (Sensibilitate ISO: Auto (Automat))

[W]: 0,6 până la 3,8 m [T]: 1,0 până la 3,0 m

Control bliţ

TTL auto bliţ cu pre-bliţuri de control

Note tehnice

Interfaţă

USB de viteză mare

Ieşire video

Poate fi selectat dintre NTSC şi PAL

Terminal I/O

Conector multiplu (USB, ieşire audio/video, ieşire DC) Conector mini HDMI (ieşire de înaltă definiţie)

Limbi disponibile

Arabă, cehă, chineză (simplificată şi tradiţională), coreeană, daneză, engleză, finlandeză, franceză, greacă, germană, indoneziană, italiană, japoneză, maghiară, norvegiană, olandeză, poloneză, portugheză, rusă, suedeză, spaniolă, thailandeză, turcă

Surse de alimentare

Un acumulator Li-ion EN-EL10 (livrat) Adaptor CA EH-63 (disponibil separat)

Durata de viaţă a bateriei*

Aprox. 140 de fotografii (EN-EL10)

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 97,5 × 60 × 22 mm (cu excepţia proiecţiilor)

Greutate

Aprox. 145 g (fără acumulator şi card de memorie SD)

Mediu de funcţionare

166

Temperatură

0 până la 40 °C

Umiditate

Mai puţin de 85 % (fără condens)


Specificaţii

• Dacă nu se menţionează altceva, toate cifrele sunt pentru un aparat foto cu acumulator Li-ion EN-EL10 complet încărcat, utilizat la o temperatură a camerei de 25 °C. * Pe baza standardelor Camera and Imaging Products Association (CIPA) pentru măsurarea duratei de viaţă a acumulatoarelor. Măsurat la 23 °C; zoom reglat la fiecare fotografie, bliţ acţionat din două în două fotografii, modul imagine setat la i Normal (3648). Durata de viaţă a acumulatorului poate varia în funcţie de intervalul de fotografiere şi timpul de afişare a meniurilor şi imaginilor.

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 Tip

Acumulator reîncărcabil litiu-ion

Capacitate nominală

3,7 V DC, 740 mAh

Temperatură de funcţionare

0 până la 40 °C

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 31,5 × 39,5 × 6 mm (cu excepţia proiecţiilor)

Greutate

Aprox. 15 g (fără carcasă acumulator)

Încărcător acumulator MH-63 Intrare nominală

100-240 V AC, 50/60 Hz, 0,07-0,045 A 7-10,8 VA

Ieşire nominală

4,2 V DC, 0,55 A

Acumulatori destinaţi

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10

Timp de încărcare

Aprox. 100 de minute când este descărcat complet

Temperatură de funcţionare

0 până la 40 °C

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 54 × 20 × 85 mm (fără cablul de alimentare)

Lungimea cablului de alimentare

Aprox. 1,8 m

Greutate

Aprox. 55 g (fără cablul de alimentare)

B

Note tehnice

Capacitate nominală

Specificaţii

Nikon nu va fi responsabil pentru erorile conţinute de acest manual. Aspectul şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără notificare.

167


Specificaţii

Standarde acceptate • DCF: Design Rule for Camera File System (Regula de aranjare sistem fişiere aparat foto) este un standard utilizat pe scară largă în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferitele mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format (Format comandă pentru imprimantă digitală) este un standard larg răspândit în industrie care permite imprimarea fotografiilor din ordinile de imprimare stocate pe cardul de memorie. • Versiune Exif 2.2: Acest aparat foto acceptă versiunea Exif (format fişier imagine interschimbabil pentru aparate foto digitale) 2.2, un standard care permite ca informaţiile stocate în imagine să fie utilizate pentru reproducerea color optimă atunci când imaginile ies din imprimante compatibile Exif. • PictBridge: Un standard creat în cooperare de industriile producătoare de aparate foto digitale şi de imprimante, permiţând imaginilor să fie transmise direct la o imprimantă fără conectarea aparatului foto la un computer.

Note tehnice

168


Index Simboluri R 51 g Vibration reduction (Reducere vibraţie) 142 e (tele) 25 f (larg) 25 O 53 B 52 A Auto mode (Modul automat) 22 C Mod scenă 36 D Mod film 87 c Mod redare 28 q Delete (Ştergere) 28, 65, 93, 97 C Afişare după dată 66 F Modul ordonare automată 69 g Modul fotografii favorite 79 n Mod autodeclanşator 32 m Flash mode (Mod bliţ) 30 C Mod macro 35

A

B Back light (Fundal iluminat) o 42 Beach/snow (Plajă/zăpadă) g 39 Blink warning (Avertizare clipire) 146 Bliţ automat 30 Bliţ de umplere 30 Bliţ încorporat 4, 30 Bliţ oprit 30 Blocare focalizare 125 Brightness (Luminozitate) 139

C Cablu audio video 99, 101, 102, 106 Cablu HDMI 99 Cablu USB 101, 102, 106 Cameră acumulator 5 Capac cameră acumulator/fantă card de memorie 5, 16 Capacitate a memoriei 22, 117 Card de memorie 20, 150 Close up (Prim-plan) k 40 Cloudy (Noros) 118 Compensarea expunerii 120 Computer 101, 101–104 copierea fotografiilor pe 101–104 Comutator alimentare 4, 22 Conector cablu 101 Conector multiplu 5, 99, 106 Continuous (Continuu) 121 Copierea fotografiilor 132 Copierea înregistrărilor vocale 98 Copy (Copie) n 41 Curea 5

D Date (Data) 136 Date counter (Contor dată) 140, 141 Date imprint (Imprimare dată) 140 Daylight (Lumină zi) 118 Daylight saving time (Ora de vară) 18, 137 Decuparea 57 Delete (Ştergere) 130 Difuzor 4 Digital zoom (Zoom digital) 25, 143 Distortion control (Control distorsiune 127 D-Lighting 61 Draw (Desenare) A 42, 49 Dusk/dawn (Înserare/zori) i 39

Note tehnice

Accesorii opţionale 150 Acumulator 14, 16, 137 Acumulator reîncărcabil 150 Acumulator reîncărcabil Li-ion 14, 16 Adaptor CA 150 AF area mode (Mod zonă AF) 124 AF/AE la atingere 24 Afişare după mod dată 66 Alimentare 18, 22 Atingere 6 Auto off (Auto oprit) 144 Autofocus mode (Mod focalizare automată) 90 AVI 151

BSS 121 Buclă pentru curea aparat foto 5 Buton declanşare 4, 26 Button sound (Sunet buton) 143

169


Index

E Ecranul HOME 12 aranjare pentru afişaj 134 burgundy (burgundia) 134 lights (lumini) 134 metallic (metalic) 134 Electronic VR (VR electronică) 90 EN-EL10 14, 16 Exp.+/– (Compensare expunere) 120 Extensie 151

F

Note tehnice

Face priority (Prioritate faţă) 124, 126 Fantă card de memorie 5, 20 Filme fotografiere secvenţială 91 Fireworks show (Spectacol artificii) m 41 Firmware version (Versiune firmware) 149 Flash (Bliţ) 30, 31 Fluorescent 118 Focalizare 4, 26, 90, 124 Focalizarea automată 90 Food (Alimente) u 47 Format (Formatarea) 21, 145 Format imagine 116 Formatarea cardului de memorie 21, 145 Formatarea memoriei interne 145 Fotografiere 22, 24, 26 Full-time AF (AF permanent) 90

G Glisare 6

H HDMI 146 High ISO sensitivity auto (Automat sensibilitate ISO ridicată) 123

I

170

Identificator 151 Iluminare asistenţă AF 4, 27, 142 Image mode (Mod imagine) 116 Imprimantă 105 Imprimare 107, 108 Imprimare directă 105

Incandescent 118 Indicator încărcare acumulator 22 Indicator luminos aparat pornit 4, 22 Indicator luminos autodeclanşator 4, 32 Intvl timer shooting (Fotografiere cu contor interval) 122 ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) 123

Î Încărcător acumulator 14, 150 Înregistrarea filmelor 87

J Jack intrare audio/intrare video 99 JPG 151

L La jumătate 4 Lampa bliţ 31 Language (Limba) 146

M Macro mode (Modul macro) 35 Meniu fotografiere 115 Meniu setare 133 Microfon încorporat 4 Mod automat 22 Mod scenă 36, 37 Modul ordonare automată 69 Monitor 5, 154 Monitor settings (Setări monitor) 139 Montură trepied 5 Movie menu (Meniu film) 88 Multi-shot (Declanşare multiplă) 16 121 Museum (Muzeu) l 41

N Night landscape (Peisaj de noapte) j 40 Night Portrait (Portret de noapte) e 38 Nikon Transfer 101, 102 Nivel compresie 116 Noise reduction (Reducere zgomot) 38, 39, 40


Index

Notă vocală 64 Număr de expuneri rămase 22, 117 Nume fişiere 151 Nume folder 151

O Obiectiv 4, 165

P Paint (Colorare) 55 Panorama assist (Asistenţă panoramă) p 42, 50 Paper size (Format hârtie) 107 Party/indoor (Petrecere/interior) f 38 Perspective control (Control perspectivă) 60 Photo info (Info foto) 139 PictBridge 105 Playback menu (Meniu redare) 129 Portrait (Portret) K 37 Preset manual (Presetare manuală) 119 Print (Imprimare) 111 Print Set (Set imprimare) 111 Protect (Protecţie) 131 Realizarea înregistrărilor vocale 94 Record orientation (Înregistrare orientare) 144 Redare 29, 52, 53 Redare film 93 Redarea înregistrărilor vocale 96 Reducere ochi roşii 30, 31 Reset all (Resetare totală) 147 Rotate image (Rotire imagine) 131

T Thumbnail playback (Redare miniaturi) 52 Time zone (Fus orar) 136, 138 Transfer 102 TV 99 TV movie (Film TV) 88, 89

V Video mode (Mod video) 100, 146 Voice recording (Înregistrare voce) E 94, 96 Volume (Volum) 93, 97

W WAV 151 Welcome screen (Ecran de întâmpinare) 135 White balance (Balans de alb) 118

Note tehnice

R

Shutter sound (Sunet declanşare) 143 Sincronizare lentă 30 Single (Simplu) 121 Single AF (AF unic) 90 Small picture (Imagine mică) 63 Smile timer (Declanşare zâmbet) 33 Sound settings (Setări sunet) 143 Sports (Sport) d 38 Stretch (Lărgire) 59 Sunset (Asfinţit) h 39

Z Zăvor acumulator 5 Zoom redare 53

S Scene auto selector (Selector automat scenă) 43 Scene auto selector (Selector automat scenă) A 37 Selector cea mai bună fotografiere 121 Self-timer (Autodeclanşatorul) 32 Setări pentru film 88

171


APARAT FOTO DIGITAL

Manualul utilizatorului

Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).

Ro

YP8H01(Y5)

6MM628Y5-01

Ro


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.