Manual de utilizare Nikon S70

Page 1

APARAT FOTO DIGITAL

Manualul utilizatorului

Ro


Informaţii privind mărcile comerciale

• Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi/sau alte ţări. • Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci comerciale ale Apple Inc. • Adobe şi Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Inc. • Sigla SD este o marcă comercială a SD Card Association. • PictBridge este o marcă comercială. • Toate celelalte nume comerciale din acest manual sau celelalte documente furnizate împreună cu produsul dumneavoastră Nikon sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi.


Introducere

Primii paşi

G

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

Mai multe despre fotografiere

Mai multe despre redare

Editarea imaginilor

D

Filme

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Meniul de setare

Note tehnice

i


Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a evita deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau rănirea personală ori a altor persoane, citiţi următoarele măsuri de siguranţă înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni privind siguranţa la îndemâna tuturor persoanelor care utilizează produsul. Această pictogramă marchează avertismente şi informaţii care trebuie citite înainte de a utiliza acest produs Nikon pentru a preveni eventualele accidentări.

AVERTISMENTE Opriţi aparatul în cazul unei defecţiuni În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind de la aparatul foto sau de la adaptorul CA, deconectaţi adaptorul şi scoateţi acumulatorul imediat, având grijă să nu vă ardeţi. Continuarea utilizării ar putea conduce la rănire. După îndepărtarea sau deconectarea sursei de alimentare electrice, duceţi echipamentul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. Nu demontaţi Atingerea părţilor interne ale aparatului foto sau a adaptorului CA poate conduce la rănire. Reparaţiile trebuie efectuate de tehnicieni calificaţi. În cazul în care aparatul foto sau adaptorul CA se sparg ca rezultat al unei căderi sau al unui alt accident, duceţi produsul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări, după ce aţi deconectat produsul şi/sau aţi scos acumulatorul.

ii

Nu utilizaţi aparatul foto sau adaptorul CA în prezenţa gazului inflamabil Nu utilizaţi echipamente electronice în prezenţa gazului inflamabil, deoarece acest lucru poate produce explozii sau incendii. Manevraţi cu grijă cureaua aparatului foto Nu treceţi niciodată cureaua în jurul gâtului unui copil de vârstă fragedă sau al unui copil. Păstraţi la distanţă de copii Trebuie să aveţi o grijă deosebită astfel încât copiii de vârstă fragedă să nu introducă în gură acumulatorul sau alte piese de mici dimensiuni.


Pentru siguranţa dumneavoastră Acordaţi atenţie manevrării acumulatorului Acumulatorul poate prezenta scurgeri sau poate exploda dacă este manevrat incorect. Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi acumulatorul utilizat pentru acest produs: • Opriţi produsul înainte de a înlocui acumulatorul. Dacă utilizaţi adaptorul CA (disponibil separat), asiguraţi-vă că aţi deconectat adaptorul CA de la priza electrică. • Folosiţi doar un acumulator Li-ion EN-EL12 (livrat). Încărcaţi acumulatorul din aparatul foto conectând adaptor CA de încărcare EH-68P/EH-68P (AR) (livrat). • Când introduceţi acumulatorul, nu încercaţi să îl introduceţi răsturnat sau cu polaritatea inversată. • Nu scurtcircuitaţi, nu demontaţi acumulatorul şi nu încercaţi să scoateţi sau să rupeţi izolaţia sau carcasa acumulatorului. • Nu expuneţi acumulatorul la flacără sau la căldură excesivă. • Nu îl introduceţi în apă şi nu îl expuneţi acţiunii acesteia. • Puneţi la loc capacul de terminal atunci când transportaţi acumulatorul. Nu transportaţi şi nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice precum coliere sau ace de păr. • Acumulatorul poate prezenta scurgeri când este complet descărcat. Pentru a evita deteriorarea produsului, asiguraţi-vă că aţi scos acumulatorul când acesta este golit complet.

• Încetaţi să mai utilizaţi aparatul imediat dacă observaţi o modificare a acumulatorului, precum decolorarea sau deformarea. • Dacă lichidul unui acumulator deteriorat intră în contact cu îmbrăcămintea sau pielea, clătiţi imediat cu apă din belşug.

Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi adaptorul CA de încărcare Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful depus pe sau în apropierea părţilor metalice ale conectorului trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea conduce la incendii. Nu manevraţi cablul şi nu vă apropiaţi de adaptorul CA de încărcare în timpul furtunilor cu descărcări electrice. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu deterioraţi, nu modificaţi, nu forţaţi şi nu îndoiţi cablul, nu îl puneţi sub obiecte grele şi nu-l expuneţi la căldură sau flăcări. Dacă izolaţia se deteriorează şi firele sunt expuse, duceţi cablul la la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. În cazul nerespectării acestor precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice.

iii


Pentru siguranţa dumneavoastră • Nu manevraţi conectorul sau adaptorul CA de încărcare cu mâinile ude. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. • Nu utilizaţi cu convertizoare de voiaj sau adaptoare proiectate pentru transformarea tensiunii sau invertoare CC-CA. Nerespectarea acestor precauţii poate deteriora produsul sau cauza supraîncălzirea sau un incendiu.

Acordaţi atenţie utilizării bliţului Utilizarea bliţului aproape de ochii subiectului poate provoca afectarea temporară a vederii. O atenţie deosebită trebuie acordată la fotografierea copiilor mici, caz în care bliţul nu trebuie declanşat la mai puţin de un metru de subiect.

Utilizaţi cabluri corespunzătoare Când conectaţi cabluri la fişele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cablurile livrate sau vândute de Nikon în acest scop, pentru a menţine conformitatea cu reglementările referitoare la produs.

Nu acţionaţi bliţul când fereastra bliţului atinge o persoană sau un obiect În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta arsuri sau incendii.

Manevraţi cu grijă piesele în mişcare Aveţi grijă să nu prindeţi degetele sau diferite obiecte în capacul glisant sau în alte piese mobile. CD-ROM-uri CD-ROM-urile livrate împreună cu acest dispozitiv nu trebuie redate în echipamente pentru CD-uri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un CD player audio poate provoca pierderea auzului sau deteriorarea echipamentului.

iv

Nu apăsaţi pe monitor În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart. Opriţi alimentarea atunci când vă aflaţi în avion sau într-un spital Opriţi alimentarea când vă aflaţi în avion, în timpul decolării şi aterizării. Atunci când utilizaţi aparatul foto într-un spital, urmaţi instrucţiunile spitalului. Undele electromagnetice emise de aparatul foto pot interfera cu sistemele electronice ale avionului sau cu instrumentele din spital.


Note Notă pentru utilizatorii din Europa Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat. Următoarele vizează doar utilizatori din ţările europene: • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor. Acest simbol de pe baterie indică faptul că bateria trebuie colectată separat. Următoarele vizează doar utilizatori din ţările europene: • Toate bateriile, fie că sunt marcate cu acest simbol sau nu, sunt proiectate pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.

v


Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră...................................................................................................ii AVERTISMENTE ......................................................................................................................................................... ii Note ............................................................................................................................................................ v

Introducere .............................................................................................................................................1 Despre acest manual ............................................................................................................................ 1 Informaţii şi precauţii............................................................................................................................ 2 Componentele aparatului foto ......................................................................................................... 4 Corpul aparatului foto .........................................................................................................................................4 Operaţiuni de bază ale butonului de declanşare ...............................................................................4 Prinderea curelei aparatului foto ..................................................................................................................5 Utilizarea ecranului tactil..................................................................................................................... 6 Atingerea .....................................................................................................................................................................6 Glisarea..........................................................................................................................................................................6 Depărtarea/Apropierea degetelor ...............................................................................................................7 Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiunile de bază.......................... 8 Afişarea informaţiilor şi a butoanelor de control.................................................................................8 Fotografiere (butoane).....................................................................................................................................10 Fotografiere (alte indicatoare) .....................................................................................................................11 Redare (butoane) .................................................................................................................................................12 Redare (afişare informaţii)...............................................................................................................................13 Butoanele de control din ecranul HOME..............................................................................................14 Meniul de setare...................................................................................................................................................15 Afişarea ajutorului................................................................................................................................................15

Primii paşi............................................................................................................................................. 16 Introducerea acumulatorului...........................................................................................................16 Scoaterea acumulatorului ..............................................................................................................................17 Încărcarea acumulatorului................................................................................................................18 Pornirea şi oprirea aparatului foto.............................................................................................................21 Setarea limbii, datei şi orei afişajului.............................................................................................22 Introducerea cardurilor de memorie ............................................................................................24 Scoaterea cardurilor de memorie..............................................................................................................24

vi


Cuprins G Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil....................... 26 Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului automat facil G ........................26 Indicatoare afişate în modul G (automat facil) ...............................................................................27 Pasul 2 Încadrarea unei imagini......................................................................................................28 Folosirea zoomului .............................................................................................................................................29 Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea ...............................................................................................30 Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor....................................................................................32 Vizualizarea fotografiilor (Mod redare) ...................................................................................................32 Ştergerea imaginilor...........................................................................................................................................32 Modul automat facil............................................................................................................................34

Mai multe despre fotografiere...................................................................................................... 35 Selectarea unui mod de fotografiere............................................................................................35 Fotografierea în modul A (Automat)..........................................................................................37 Fotografierea adecvată scenei ........................................................................................................38 Selectarea unui mod de scenă....................................................................................................................38 Caracteristici............................................................................................................................................................39 Utilizarea opţiunii Draw (Desenare) .........................................................................................................45 Fotografierea pentru realizarea unei panorame ..............................................................................46 Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere ................................................48 Opţiunile de setare .............................................................................................................................................48 Setări ale aparatului foto care pot fi reglate în fiecare mod de fotografiere...................49 Reglarea setărilor pentru fotografiere.....................................................................................................50 K Atingerea monitorului pentru eliberarea declanşatorului (Touch Shutter (Declanşare la atingere)) .................................................................................51 R Atingerea monitorului pentru focalizare (Touch AF/AE (AF/AE la atingere)) ...............................................................................................53 Q Focalizarea unui subiect aflat în mişcare (Subject Tracking (Urmărire subiect)).........................................................................................56 n Fotografierea cu Self-timer (Autodeclanşator)......................................................................58 a Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare (Smile Timer (Cronometru zâmbet))...........................................................................................60 m Utilizarea bliţului.......................................................................................................................................62 A Image Mode (Mod imagine) (Calitate imagine/Dimensiune imagine) .................64 o Schimbarea luminozităţii utilizând Exposure Compensation (Compensare expunere) ....................................................................................................................66 p Setarea Macro Mode (Mod macro)...............................................................................................67 V Continuous (Continuu) ........................................................................................................................68 N White Balance (Balans de alb)........................................................................................................70 M ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO)..................................................................................................73 L Imprimarea orei şi a datei (Date Imprint (Imprimare dată)) ........................................74 Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan............................................................75

vii


Cuprins Mai multe despre redare................................................................................................................. 77 Selectarea modului de redare .........................................................................................................77 Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures (Fotografii favorite))..........78 Pregătirea unui album (asocierea unei pictograme).....................................................................79 Adăugarea de fotografii la albume...........................................................................................................80 Vizualizarea fotografiilor într-un album .................................................................................................81 Eliminarea de fotografii din albume ........................................................................................................82 Operaţiuni în modul Favorite Pictures (Fotografii favorite).......................................................82 Găsirea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată) ..............................................84 Vizualizarea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată) .........................................84 Operaţiuni în modul Auto Sort (Sortare automată) .......................................................................86 Redarea de fotografii realizate în aceeaşi zi (modul List by Date (Listare după dată)) .....................................................................................87 Selectarea unei date în modul List by Date (Listare după dată).............................................87 Operaţiuni în modul List by Date (Listare după dată)...................................................................88 Operaţiuni în modul de redare cadru întreg..............................................................................89 O privire mai îndeaproape: Zoom redare....................................................................................91 Vizualizarea imaginilor multiple: Redarea miniaturilor..........................................................93 Ştergerea mai multor fotografii ......................................................................................................95 Ştergerea fotografiilor după album, categorie sau data realizării..........................................96 Opţiunile de redare .............................................................................................................................97 Opţiunile de setare .............................................................................................................................................97 Funcţia Slide Show (Prezentare diapozitive)..............................................................................98 Protejarea fotografiilor importante (Protect (Protecţie)).......................................................99 Protejarea unei singure fotografii..............................................................................................................99 Protejarea mai multor fotografii .............................................................................................................. 100 Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare)................................ 101 Crearea unei ordini de imprimare pentru o singură fotografie ........................................... 101 Crearea unei ordini de imprimare pentru mai multe fotografii........................................... 102 Crearea unei ordini de imprimare după album, categorie sau data fotografierii..... 104 Rotate Image (Rotire imagine) ..................................................................................................... 106 Note vocale: Înregistrare şi redare .............................................................................................. 107 Înregistrarea notelor vocale ....................................................................................................................... 107 Redarea notelor vocale ................................................................................................................................. 108 Ştergerea notelor vocale.............................................................................................................................. 108

viii


Cuprins Editarea imaginilor..........................................................................................................................109 Funcţii de editare .............................................................................................................................. 109 Editarea imaginilor ........................................................................................................................... 111 d Fotografii colorate: Paint (Pictură).............................................................................................. 111 k Îmbunătăţirea contrastului şi a saturaţiei: Quick Retouch (Retuşare rapidă) .................................................................................................................................. 114 c Îmbunătăţirea luminozităţii şi a contrastului: D-Lighting............................................ 115 F Modificarea tonurilor de culoare: Color Options (Opţiuni culoare) ...................... 116 g Redimensionarea imaginilor: Small Picture (Imagine mică) ...................................... 117 F Extinderea imaginilor: Stretch (Extindere)............................................................................. 118 E Reglarea unui sens al perspectivei: Perspective Control (Control perspectivă)......................................................................................................................... 119 e Estomparea tonurilor pielii: Skin Softening (Estompare piele)................................. 120 u Crearea unei copii tăiate: Crop (Tăiere)................................................................................... 121

D Filme...............................................................................................................................................122 Înregistrarea filmelor ....................................................................................................................... 122 Setările pentru înregistrarea de filme........................................................................................ 123 A Selectarea opţiunilor pentru film................................................................................................ 123 I Autofocus Mode (Mod Focalizare automată)..................................................................... 124 p Setarea Macro Mode (Mod macro)............................................................................................ 124 Redarea filmului................................................................................................................................. 125 Ştergerea fişierelor de film .......................................................................................................................... 125

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante ........................................................126 Conectarea la TV................................................................................................................................ 126 Conectarea la computer................................................................................................................. 127 Înainte de a conecta aparatul foto......................................................................................................... 127 Transferarea imaginilor de pe aparatul foto pe un calculator .............................................. 128 Încărcarea în timpul conectării la computer.................................................................................... 131 Conectarea la imprimantă ............................................................................................................. 132 Conectarea aparatului foto la o imprimantă ................................................................................... 133 Imprimarea imaginilor una câte una .................................................................................................... 135 Imprimarea mai multor imagini............................................................................................................... 136

ix


Cuprins Meniul de setare ..............................................................................................................................139 Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare ........................................................ 139 Utilizarea meniului de setare..................................................................................................................... 140 HOME Display (Afişare HOME).................................................................................................................. 141 Welcome Screen (Ecran de întâmpinare).......................................................................................... 142 Date (Dată)............................................................................................................................................................ 143 Monitor Settings (Setări monitor)........................................................................................................... 146 Date Imprint (Imprimare dată) ................................................................................................................ 146 Vibration Reduction (Reducere vibraţii).............................................................................................. 147 AF Assist (Asistenţă AF) ................................................................................................................................. 148 Digital Zoom (Zoom digital) ..................................................................................................................... 148 Sound Settings (Setări sunet).................................................................................................................... 149 Auto Off (Oprire automată) ....................................................................................................................... 149 Format Memory (Formatare memorie)/Format Card (Formatare card)......................... 150 Language (Limbă) ............................................................................................................................................ 151 Video Mode (Mod video) ............................................................................................................................ 151 Charge by Computer (Încărcare de la computer)........................................................................ 152 Blink Warning (Avertizare clipire)............................................................................................................ 153 Reset All (Reiniţializare totală) ................................................................................................................... 154 Copy (Copiere).................................................................................................................................................... 156 Firmware Version (Versiune firmware) ............................................................................................... 157

Note tehnice......................................................................................................................................158 Accesorii opţionale........................................................................................................................... 158 Carduri de memorie aprobate.................................................................................................................. 158 Nume fişier imagine/sunet şi dosar............................................................................................ 159 Întreţinerea aparatului foto........................................................................................................... 160 Curăţarea................................................................................................................................................................ 162 Depozitarea .......................................................................................................................................................... 162 Mesaje de eroare............................................................................................................................... 163 Localizarea defecţiunilor ................................................................................................................ 167 Specificaţii............................................................................................................................................ 173 Standarde acceptate ...................................................................................................................................... 176 Index ...................................................................................................................................................... 177

x


Introducere

Despre acest manual

Introducere

Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat foto digital Nikon COOLPIX S70. Acest manual a fost conceput pentru a vă ajuta să savuraţi fotografierea cu aparatul foto digital Nikon. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de utilizare şi păstraţi-l într-un loc unde toţi cei care utilizează produsul să îl poată citi. Simboluri şi convenţii Pentru a uşura identificarea informaţiilor de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii:

B

Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto.

D

Această pictogramă denotă indicaţii, informaţii suplimentare ce v-ar putea fi de folos atunci când utilizaţi aparatul foto.

C

Această pictogramă indică notele, informaţii care ar trebui citite înainte de utilizarea aparatului foto.

A

Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui manual.

Notaţii • Un card de memorie Secure Digital (SD) este numit în continuare un „card de memorie”. • Setarea la momentul achiziţiei este numită în continuare „setare implicită”. • Numele elementelor meniului afişat pe monitorul aparatului foto şi numele butoanelor sau mesajelor afişate pe monitorul computerului sunt indicate prin litere aldine. Capturile de ecran În acest manual, imaginile sunt omise uneori din capturile de ecran astfel încât indicatoarele monitorului să fie prezentate mai clar. Ilustraţii şi Afişaj ecran Ilustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual pot diferi de cele reale.

C

Memoria internă şi cardurile de memorie

Fotografiile realizate cu ajutorul acestui aparat foto sunt stocate în memoria internă a acestuia sau pe carduri de memorie amovibile. Dacă se introduce un card de memorie, toate fotografiile noi vor fi stocate pe cardul de memorie, iar operaţiile de ştergere, redare şi formatare se vor aplica doar pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie scos înainte de formatarea memoriei interne sau de accesarea acesteia pentru a stoca, şterge sau vizualiza fotografii.

1


Informaţii şi precauţii Învăţare continuă Făcând parte din angajamentul Nikon de „Învăţare continuă” pentru oferirea de asistenţă tehnică şi educaţie continuă, pe următoarele site-uri sunt disponibile informaţii actualizate permanent:

Introducere

• Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Vizitaţi aceste site-uri pentru a fi informat despre cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la reprezentanţa locală Nikon. Vizitaţi site-ul de mai jos pentru informaţii de contact. Adresa URL de mai jos pentru informaţiile de contact: http://imaging.nikon.com/

Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon COOLPIX sunt concepute la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele pentru acumulatoare, acumulatoarele, adaptorul CA de încărcare şi adaptoarele CA) certificate de Nikon special pentru utilizarea cu acest aparat foto digital Nikon sunt create şi testate pentru utilizarea în limitele cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă ale acestui sistem de circuite electronice.

UTILIZAREA ALTOR ACCESORII ELECTRONICE DECÂT NIKON POATE DETERIORA APARATUL FOTO ŞI POATE ANULA GARANŢIA NIKON. Utilizarea acumulatorilor reîncărcabili Li-ion de la alţi producători care nu poartă sigiliu holografic Nikon poate interfera cu modul normal de funcţionare a aparatului foto sau poate conduce la supraîncălzirea, aprinderea, ruperea sau scurgerea de lichid. Pentru mai multe informaţii despre accesoriile marca Nikon, contactaţi un dealer local autorizat Nikon.

Sigiliul holografic: identifică acest dispozitiv ca fiind un produs autentic Nikon.

Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor cu ocazia unor evenimente importante (precum nunţi sau înainte de a pleca cu aparatul foto într-o călătorie) efectuaţi o fotografie test pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările sau pierderea de profituri care pot rezulta ca urmare a funcţionării defectuoase a produsului.

Despre manuale • Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc, fără permisiunea prealabilă scrisă de la Nikon. • Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi programele software descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă. • Nikon nu va fi responsabil pentru daunele rezultate din utilizarea acestui produs. • Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi complete şi am aprecia dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din zona dumneavoastră (adresa oferită separat).

2


Informaţii şi precauţii

Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproducerii Reţineţi că simpla posesie a materialului care a fost copiat sau reprodus digital cu ajutorul unui scaner, aparat digital foto sau a altui dispozitiv poate fi pedepsită prin lege.

Introducere

• Articole a căror copiere sau reproducere este interzisă prin lege Nu copiaţi şi nu reproduceţi bancnote, monede, titluri, bonduri guvernamentale sau bonduri guvernamentale locale chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate ca fiind „Mostre”. Copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau titlurilor care circulă într-o ţară străină este interzisă. Fără permisiunea prealabilă a guvernului, copierea sau reproducerea de mărci poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă. Copierea sau reproducerea de timbre emise de guvern şi de documente aprobate prin lege este interzisă. • Atenţionări privind anumite copii sau reproduceri Guvernul a emis atenţionări privind copiile sau reproducerile de titluri emise de companii private (acţiuni, chitanţe, cecuri, tichete cadou etc.), bonurile de schimb sau cupoanele, cu excepţia unui număr minim de copii necesare ce vor fi oferite de o companie în scop comercial. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoarte emise de guvern, licenţe emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete, precum permise şi bonuri de masă. • Respectarea notelor privind copyright-ul Copierea sau reproducerea de creaţii protejate de copyright precum cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi, desene, filme şi fotografii este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind copyright-ul. Nu utilizaţi acest produs în scopul efectuării de copii ilegale sau pentru a încălca legile copyright-ului.

Casarea dispozitivelor de stocare a datelor Reţineţi că ştergerea de imagini sau formatarea dispozitivelor de stocare a datelor precum cardurile de memorie sau memoria încorporată a aparatului foto nu şterge complet datele originale ale imaginii. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate din dispozitivele de stocare casate utilizând un software disponibil în comerţ, ceea ce poate duce la utilizarea rău intenţionată a datelor personale conţinute de imagini. Asigurarea confidenţialităţii unor astfel de date intră în responsabilitatea utilizatorului. Înainte de a renunţa la un dispozitiv de stocare a datelor sau de a transfera proprietatea unei alte persoane, ştergeţi toate datele utilizând un software pentru ştergere disponibil în comerţ sau formataţi dispozitivul şi umpleţi-l complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu fotografii cu cer liber). De asemenea, asiguraţi-vă că aţi înlocuit imaginile selectate pentru opţiunea Photograph (Fotografie) din setarea HOME display (Afişare HOME) (A 141) sau opţiunea Select an image (Selectare fotografie) din setarea Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 142). Aveţi grijă să evitaţi rănirea sau deteriorarea de bunuri când distrugeţi fizic dispozitivele de stocare date.

3


Componentele aparatului foto Corpul aparatului foto Introducere

1 2

34

5 Capac obiectiv închis

8 6

7

9 1

Buton declanşare................................................ 30

2

Indicator luminos aparat pornit ...........................................................19, 21, 131, 149

6

Indicator luminos autodeclanşator ................................................................................ 58, 60 Dispozitiv iluminare asistenţă AF....... 31, 148

3

Bliţ încorporat ....................................................... 62

7

Buclă pentru curea aparat foto .....................5

Microfon......................................................107, 122

8

Difuzor ......................................................... 108, 125

Obiectiv .......................................................162, 173

9

Capac glisant (comutator alimentare) .......21

4 5

Operaţiuni de bază ale butonului de declanşare Aparatul foto are un buton de declanşare cu două trepte. Pentru a seta focalizarea şi expunerea, apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este păstrat în această poziţie. Pentru a declanşa şi a fotografia, apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt. Nu apăsaţi cu putere butonul de declanşare deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea.

4

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.


Componentele aparatului foto

1 Introducere

Deschiderea/Închiderea capacului conector

2

3

4

6

5

7 8

Monitor cu tehnologie OLED (monitor)*/ Ecran tactil ............................................................ 6, 8

5

Conector cablu.....................18, 126, 128, 133

6

Cameră acumulator...........................................16

2

Montură trepied

7

Fantă card de memorie .................................. 24

3

Capac conector ................... 18, 126, 128, 133

8

Zăvor acumulator ....................................... 16, 17

4

Capac cameră acumulator fantă card memorie........................................................... 16, 24

1

* Denumit simplu „monitor” în cadrul acestui manual.

Prinderea curelei aparatului foto

5


Utilizarea ecranului tactil Monitorul aparatului foto COOLPIX S70 este un afişaj cu ecran tactil care se utilizează prin atingere. Utilizaţi metoda descrisă mai jos. Introducere

Atingerea Atingeţi ecranul tactil. Folosiţi această funcţie pentru a selecta un buton de control sau o imagine. Declanşatorul poate fi eliberat şi atingând monitorul (A 51).

Glisarea Glisaţi degetul pe suprafaţa ecranului tactil. Folosiţi această funcţie pentru a vizualiza imaginea anterioară sau imaginea următoare în modul redare.

Utilizaţi două degete pentru a derula mai rapid, înainte sau înapoi, fotografiile.

6


Utilizarea ecranului tactil

Introducere

Depărtarea/Apropierea degetelor Îndepărtaţi două degete/apropiaţi Puneţi două degete pe monitor şi depărtaţi-le pentru a apropia o fotografie (A 91) în modul redare. Apropiaţi degetele pentru a depărta o fotografie sau pentru a se afişa miniaturi de fotografii (A 93).

B

Note despre ecranul tactil

• Acest aparat foto utilizează un ecran tactil electrostatic Astfel, este posibil ca acesta să nu reacţioneze dacă este atins cu unghiile sau cu degete înmănuşate. • Nu apăsaţi pe ecranul tactil cu obiecte ascuţite. • Nu apăsaţi în mod excesiv pe ecranul tactil. • Este posibil ca ecranul tactil să nu reacţioneze la atingere dacă pe acesta este lipită o peliculă de protecţie disponibilă în comerţ.

C

Adaptare automată a monitorului

Aparatul foto măreşte automat luminozitatea monitorului în exterior şi în condiţii de lumină puternică pentru a facilita observarea şi lizibilitatea informaţiilor de pe afişajul acestuia (când opţiunea Brightness (Luminozitate) (A 146) din meniul setare (A 139) este setat la 4 sau mai puţin).

7


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiunile de bază Afişarea informaţiilor şi a butoanelor de control Atingeţi C pentru a activa sau a dezactiva setările de afişare a informaţiilor în următoarea ordine. Introducere

Fotografiere Dezactivare afişare informaţii

Activare afişare informaţii

9

Se afişează informaţii despre fotografiere precum numărul de expuneri rămase şi butoanele de comandă.

8


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiunile de bază

Introducere

Redare Dezactivare afişare informaţii

Activare buton de comandă

Informaţii despre fotografie vizibile 15/11/2009 15:30 0004.JPG

4/

Se afişează butoanele pentru fotografii şi de comandă.

4

Se afişează butoanele pentru fotografii, pentru informaţii despre fotografie şi unele butoane de comandă.

9


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiunile de bază

Fotografiere (butoane) Introducere

Atingeţi următoarele butoane de control pentru a modifica setările. • Butoanele de control disponibile şi starea de setare afişată diferă în funcţie setarea afişării informaţiilor (A 8), de modul de fotografiere şi de setările curente ale aparatului foto.

19

18

17

16

15

1 2

14

3 4

999

5

13 12

6

8

9

10

11

7

1

2 3

4

5 6 7 8 9

GAbcdefghi jkulmnGopaD Shooting mode (Mod fotografiere) ................................................. 26, 37, 38, 60, 122 c Comutare la modul redare ...................... 32 q Anulare Touch AF/AE (AF/AE la atingere) .............................................................. 53 z Touch shutter (Declanşare la atingere)..... 51 q Touch AF/AE (AF/AE la atingere) ......... 53 p Subject tracking (Urmărire subiect).... 56 C Setare afişare informaţii ................................ 8 U Macro mode (Mod macro)* .................... 67 Cursor reglare efect scenă ............................ 39 V Mod declanşare continuă, BSS*............ 68 W Mod White balance (Balans de alb)* ..... 70

X ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)* .... 63, 73 Y 11 Date imprint (Imprimare dată)* ............ 74 B 12 Comutare la ecranul HOME..................... 14

10

13 k

Zoom larg ........................................................... 29

14 j 15 16 17 18 19

Zoom teleobiectiv......................................... 29 S Exposure compensation (Compensare expunere)* ......................................................... 66 R Smile timer (Cronometru zâmbet)*........ 60 Q Image mode (Mod imagine)*................. 64 Movie options (Opţiuni film)* ............. 123 P Flash mode (Mod bliţ)*............................... 62 O Self-timer (Autodeclanşator)*................. 58

* Setarea curentă a aparatului foto este afişată în partea de jos a unui buton de control.

10


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiunile de bază

Fotografiere (alte indicatoare)

11 1 2

10

3

9

999

4

Introducere

Următorul afişaj de monitor prezintă zona focus precum şi numărul de expuneri rămase. • Indicatoarele afişate variază în funcţie de setarea afişării informaţiilor (A 8), modul de fotografiere şi setările curente ale camerei.

8 999 9999 1 m 00 s 1 m 00 s

a b

5 6 7 1 2 3 4 5

6

Zonă focalizare..................................................... 30 Zonă focus (prioritate faţă)........................... 30 Zonă focus (touch AF/AE (AF/AE la atingere)) ................................................................. 53 Zonă focus (subject tracking (urmărire subiect)).................................................................... 56 rq Vibration reduction (Reducere vibraţii)...... 147 O Data nu este setată.................................... 163 Z

7

C

Indicator memorie internă ....................... 27 a Număr de expuneri rămase (imagini statice)............................................. 27 8 b Timp rămas pentru înregistrare film .............................................................................. 123 F 9 Macro mode (Mod macro)....................... 67 10 Indicator zoom ............................................. 29, 67 B 11 Indicator încărcare acumulator .............26

Travel destination (Destinaţie de călătorie)........................................................... 143

C

Afişarea monitorului în orientarea portret („pe înalt”)

9

Dacă aparatul foto este ţinut în orientarea portret („pe înalt”), butoanele de control şi indicatoarele sunt afişate, de asemenea, în orientarea portret („pe înalt”). Este posibil ca butoanele de control şi indicatoarele să nu fie rotite corespunzător dacă aparatul foto este poziţionat cu faţa în sus sau în jos.

9

11


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiunile de bază

Redare (butoane) Introducere

Atingeţi următoarele butoane de control pentru a comuta între afişaje sau pentru a şterge sau edita imagini. • Butoanele de control afişate variază în funcţie de setarea afişării de informaţii (A 8), de fotografia afişată şi de setările curente ale aparatului foto.

20 19 18 17 1 2

15

3

13

4

12

5

11

14

6

7

GAbcdefghi jkulmnGopD Comutarea la modul declanşare .................................................................26, 38, 122 ccab Playback mode (Mod redare) 2 .......................................................... 32, 78, 84, 87 3 LProtect (Protecţie) ......................................... 99 K Ordine de imprimare.................................101 4 o Buton de volum.........................98, 108, 125 C 5 Setare afişare informaţii ................................ 8 6 eRotate image (Rotire imagine) ............106 h Stretch (Extindere).......................................118 7 Perspective control (Control perspectivă).....................................................119 f 8 Adăugare fotografii la albume............... 80 9 gVoice memo (Notă vocală) ....................107 10 iSkin softening (Estompare piele).......120

1

12

16

8

9

10

11 BComutare la ecranul HOME..................... 14 12 JDelete (Ştergere) ............................................ 32 13 ISlide show (Prezentare diapozitive) ....... 98 14

15 16 17 18 19 20

N Afişare miniaturi............................................. 93 M Zoom redare ..................................................... 91 y Redare film ...................................................... 125 d Small picture (Imagine mică)............... 117 c Color options (Opţiuni culoare) ......... 116 l D-Lighting ....................................................... 115 b Quick retouch (Retuşare rapidă)........ 114 a Paint (Colorare)............................................. 111


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiunile de bază

Redare (afişare informaţii)

1

2

34567

8

15/11/2009 15:30 9999.JPG

Introducere

Dacă atingeţi C şi informaţiile despre fotografie sunt activate (A 9), se afişează următoarele informaţii. • Indicatoarele afişate variază în funcţie de fotografia afişată şi de setările curente ale aparatului foto.

9

15 14 13 12

999/ 999 9999/9999 1 m 00 s 1 m 00 s

a b

999/ 999

11 10 1 2 3 4 5

6 7 8

Număr şi tip fişier..............................................159 Data/ora înregistrării......................................... 22 Pictogramă ordine imprimare..................101 Pictograma Protect (Protecţie)................... 99 a Pictogramă Quick retouch (Retuşare rapidă)......................................114 c Pictogramă D-Lighting ........................115 b Pictogramă Color options (Opţiuni culoare)......................................116 p Pictogramă Voice memo (Notă vocală)..............................................107 nml Pictogramă Small picture (Imagine mică)...............................................117 B Indicator încărcare acumulator*..... 26

9 10 11 12 13 14 15

a Număr cadru curent/ Număr total de cadre ................................ 32 b Lungime film ............................................... 125 C Indicator memorie internă ................. 32 eLyegjkf Image mode (Mod imagine)................... 64 YVUXW Movie options (Opţiuni film)................ 123 k Pictograma Crop (Tăiere)................... 121 i Pictograma Stretch (Extindere)...... 118 h Pictograma Perspective control (Control perspectivă) ........................... 119 d Pictograma Paint (Desenare) .......... 111 g Pictograma Skin softening (Estompare piele) ................................... 120

* Se afişează atunci când nivelul de încărcare a acumulatorului este redus, indiferent de setarea afişării de informaţii despre fotografie.

C

Afişarea fotografiilor

Dacă aparatul foto este rotit, fotografia şi butoanele de control sunt, de asemenea, rotite conform prezentării de mai jos.

Este posibil ca fotografiile şi butoanele de control să nu fie rotite corespunzător dacă aparatul foto este orientat în sus sau în jos.

13


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiunile de bază

Butoanele de control din ecranul HOME Introducere

Atingeţi butonul B, afişat în colţul din dreapta-jos al monitorului, în modul fotografiere sau redare (A 10, 12) pentru a comuta la ecranul HOME. În ecranul HOME puteţi selecta modurile de fotografiere şi redare; de asemenea, din acesta puteţi afişa meniul de setare.

1

2

3

4

7 8

5 6

9

10

1

Comutare la easy auto mode (mod automat facil)........................................................ 26

6

Comutare la modul favorite pictures (fotografii favorite) ............................................. 78

2

Comutare la auto mode (mod automat)..................................................... 37

7

Comutare la modul auto sort (sortare automată)................................................................ 84

3

Comutare la modul scene (scenă)........... 38

8

4

Comutare la modul movie (film) ............122

Comutare la modul list by date (listare după dată)............................................... 87

5

Comutare la playback mode (mod redare).......................................................... 32

9

Afişare a meniului de setare pentru a regla opţiunile de bază pentru setarea aparatului foto ................................................... 139

10

C 14

Revenire la modul de fotografiere sau redare

Prezentarea grafică a ecranului HOME

Prezentarea grafică a ecranului HOME poate fi schimbată accesând opţiunea HOME display (Afişare HOME) (A 141) din meniul de setare (A 139).


Afişajul principal al monitorului/ecranului tactil şi operaţiunile de bază

Meniul de setare

1/3

Set up

Introducere

Atingeţi butonul de control Set up (Setare) din ecranul HOME pentru a afişa ecranul meniului de setare. Dacă atingeţi un element din meniu în ecranul meniului de setare, se afişează ecranul de setare corespunzător elementului din meniu selectat.

1

1 2

HOME display

Welcome screen

Date

M onitor settings

Date imprint

Vi bration re duc tion

2 3 4

D E: Afişează pagina anterioară sau următoare. F: Afişează ecranul de selectare a secţiunii de ajutor. Atingeţi un element din meniu pentru a vizualiza o descriere a caracteristicii respective.

3

A: Se revine la ecranul anterior.

4

B: Se iese din meniu şi se revine la ecranul HOME.

Afişarea ajutorului Atingeţi F pentru a afişa descrierea caracteristicii de aplicat (ecranul de ajutor). Flash mode Auto

Choose a flash mode. The options available vary with the shooting mode.

Flash mode

Atingeţi A pentru a reveni la ecranul anterior. • Consultaţi „Selectarea unui mod de scenă” (A 38) pentru mai multe informaţii despre afişarea descrierilor caracteristicilor fiecărui mod scenă. • Consultaţi „Utilizarea meniului de setare” (A 140) pentru mai multe informaţii despre afişarea ecranului de ajutor pentru fiecare element din meniul de setare.

15


Primii paşi

Introducerea acumulatorului Introduceţi un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 (livrat) în aparatul foto. • Încărcaţi acumulatorul înainte de prima utilizare sau când acumulatorul este la un nivel scăzut (A 16).

1

Deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie.

Primii paşi

Glisaţi zăvorul capacului către Y (1) şi deschideţi capacul (2).

2

Introduceţi acumulatorul. Verificaţi că bornele pozitivă (+) şi negativă (–) ale acumulatorului sunt orientate corect, respectând ilustraţiile de pe eticheta vizibilă la deschiderea camerei acumulatorului, şi introduceţi acumulatorul. Utilizaţi acumulatorul pentru a împinge în sus zăvorul portocaliu pentru acumulator (1) în timp ce îl introduceţi (2). Zăvorul pentru acumulator va reveni în locaşul său după introducerea completă a acumulatorului.

B

Introducerea acumulatorului

Introducerea acumulatorului în altă poziţie decât cea marcată sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto. Verificaţi acumulatorul pentru a vă asigura că este orientat corect.

3

Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Închideţi capacul (1) şi glisaţi zăvorul capacului (2) către Z.

16


Introducerea acumulatorului

Scoaterea acumulatorului

Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi deplasaţi zăvorul portocaliu al acumulatorului în direcţia indicată de săgeata (1). Apoi, acumulatorul poate fi scos cu mâna (2). • Reţineţi că acumulatorul se poate înfierbânta în timpul utilizării; atenţie la scoaterea acumulatorului.

B

Primii paşi

Închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto (A 21) şi pentru a vă asigura că indicatorul luminos pentru aparat pornit şi monitorul sunt oprite înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

Note privind acumulatorul

• Citiţi şi respectaţi avertizările privind acumulatorul de la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 161), înainte de utilizare. • Dacă acumulatorul nu va fi utilizat o perioadă de timp îndelungată, reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi consumaţi-l complet înainte de a-l depozita din nou.

17


Încărcarea acumulatorului Încărcaţi acumulatorul reîncărcabil Li-ion EN-EL12 livrat din aparatul foto, conectând adaptorul CA de încărcare EH-68P livrat la aparatul foto prin intermediul cablului USB UC-E6 livrat şi apoi conectând adaptorul CA de încărcare la o priză electrică.

1

Pregătirea adaptorului CA de încărcare EH-68P.

Primii paşi

Dacă este inclus un adaptor de priză*, ataşaţi adaptorul de priză la conectorului adaptorului CA de încărcare. Apăsaţi ferm adaptorul de priză până când se fixează în poziţie. După conectarea celor două componente, încercarea de scoatere cu forţa a adaptorului de priză poate cauza deteriorarea produsului. * Forma adaptorul de priză variază în funcţie de ţara sau regiunea în care a fost achiziţionat aparatul foto.

Pentru clienţii din Argentina Dacă aparatul foto a fost achiziţionat în Argentina, forma conectorului adaptorului CA de încărcare EH-68P (AR) diferă de cea a conectorului livrat în alte ţări şi adaptorul de priză nu este inclus. Treceţi la pasul 2. EH-68P (AR)

2

Asiguraţi-vă că indicatorul luminos pentru aparat pornit şi monitorul sunt oprite. Asiguraţi-vă că aţi introdus acumulatorul în aparatul foto (A 16) şi opriţi aparatul foto (A 21).

3

Utilizaţi cablul USB livrat pentru a conecta adaptorul CA de încărcare la aparatul foto.

Cablul USB

B 18

Conectarea cablului

Când realizaţi conectarea cablului, conectorul trebuie să fie orientat corespunzător. Nu forţaţi conectarea cablului la aparatul foto. Nu trageţi pieziş conectorul atunci când deconectaţi cablul de la aparatul foto.


Încărcarea acumulatorului

4

Conectaţi adaptorul CA de încărcare la o priză electrică. Indicatorul luminos pentru aparat pornit clipeşte portocaliu la intervale lungi indicând încărcarea acumulatorului. Primii paşi

Pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet sunt necesare aproximativ 4 ore.

Următorul tabel descrie starea indicatorului luminos pentru aparat pornit la conectarea aparatului foto la priza electrică. Indicator luminos aparat pornit

5

Descriere

Clipeşte la intervale lungi (portocaliu)

Acumulatorul se încarcă.

Oprit

Bateria nu se încarcă. Când încărcarea este terminată, indicatorul luminos aparat pornit nu mai clipeşte portocaliu şi se stinge.

Clipeşte (portocaliu)

• Temperatura ambiantă nu este adecvată pentru încărcare. Încărcaţi acumulatorul în interior, la o temperatură a mediul ambiant între 5°C - 35°C. • Fie cablul USB nu este conectat corect, fie adaptorul CA de încărcare nu este conectat corect, fie acumulatorul este defect. Deconectaţi cablul USB sau adaptorul CA pentru încărcare şi conectaţi-l din nou corect sau schimbaţi acumulatorul.

Deconectaţi adaptorul CA de încărcare de la priza electrică apoi deconectaţi cablul USB.

19


Încărcarea acumulatorului

B

Note despre adaptorul CA de încărcare

• Adaptorul CA de încărcare EH-68P trebuie utilizat numai cu dispozitive compatibile. Nu îl utilizaţi împreună cu un aparat foto fabricat de alt producător sau cu un alt model de aparat foto. • Citiţi şi respectaţi avertizările privind adaptorul CA de încărcare de la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 161), înainte de utilizare.

Primii paşi

• Adaptor CA de încărcare EH-68P poate fi utilizat cu surse de alimentare CA de 50/60 Hz şi 100-240 V. Pentru a folosi adaptorul CA pentru încărcare în altă ţară, utilizaţi acolo unde este necesar un adaptor de cablu (disponibil în comerţ). În prealabil, consultaţi-vă cu operatorul de turism referitor la necesitatea unor adaptoare de priză. • Adaptorul CA de încărcare EH-68P este destinat încărcării acumulatorului în aparatul foto. Aparatul foto nu poate fi pornit dacă la acesta este conectat adaptorul CA de încărcare. • Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă, altă marcă sau model de adaptor CA decât adaptorul CA de încărcare EH-68P adaptorul USB-CA. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălziri sau deteriorări ale aparatului foto.

C

Alimentarea electrică de la CA

• Dacă este utilizat adaptorul CA EH-62F (disponibil separat; A 158), aparatul foto este alimentat de la o priză electrică şi realizarea de fotografii şi redarea acestora sunt disponibile în cazul acestui aparat foto. • Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă, altă marcă sau model de adaptor CA decât EH-62F. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălziri sau deteriorări ale aparatului foto.

D

Încărcarea utilizând computerul sau încărcătorul de acumulator

• Conectarea aparatului foto COOLPIX S70 la un computer implică, de asemenea, încărcarea acumulatorului reîncărcabil Li-ion EN-EL12 (A 127, 131). • Acumulatorul reîncărcabil Li-ion EN-EL12 poate fi încărcat, de asemenea, utilizând încărcătorul de acumulator MH-65 (disponibil separat; A 158).

20


Încărcarea acumulatorului

Pornirea şi oprirea aparatului foto Deschideţi capacul glisant pentru a porni aparatul foto. După ce indicatorul luminos pentru aparat pornit (verde) se aprinde o secundă, monitorul va fi pornit. Primii paşi

Închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto. Când aparatul foto se opreşte, atât indicatorul luminos pentru aparat pornit, cât şi monitorul se vor opri.

B

Notă despre deschiderea capacului glisant

Asiguraţi-vă că ţineţi degetele departe de obiectiv atunci când deschideţi capacul glisant.

D

Funcţia de oprire automată în Mod de fotografiere (Mod de veghe)

Dacă timp de aproximativ un minut (setare implicită) nu va fi efectuată nicio operaţiune, monitorul se va opri automat, iar aparatul foto va intra în modul de veghe (funcţia de oprire automată). • Apăsând butonul de declanşare atunci când monitorul este oprit (indicatorul luminos pentru aparat pornit clipeşte) în modul de veghe, monitorul va fi reactivat. • Timpul permis să se scurgă înainte ca aparatul foto să intre în modul de veghe poate fi modificat de la opţiunea Auto off (Oprire automată) (A 149) din meniul de setare (A 139). • Când adaptorul CA EH-62F (disponibil separat, A 162) este conectat, se activează o funcţie economizor de ecran pentru prevenirea remanenţei imaginilor pe ecran atunci când nu se efectuează nicio operaţiune timp de circa un minut (setare implicită, A 149).

21


Setarea limbii, datei şi orei afişajului Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii.

1

Deschideţi capacul glisant pentru a porni aparatul foto.

Primii paşi

Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni. Când se afişează ecranul de întâmpinare COOLPIX, atingeţi monitorul sau apăsaţi pe butonul de declanşare.

2

Atingeţi limba dorită.

1/3

Language

Dacă limba dorită nu este afişată, atingeţi D sau E pentru a vizualiza alte opţiuni de limbă. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea ecranului tactil, vizitaţi „Utilizarea ecranului tactil” (A 6).

3

Atingeţi Yes (Da). Dacă este selectat No (Nu), data şi ora nu vor fi setate.

Date Set time and date?

No

4

Atingeţi A sau B pentru a selecta fusul orar local (A 145) şi atingeţi Z.

Home time zone London Casablanca

D

Timpul de economisire a luminii zilei

Dacă este activată opţiunea de oră de vară, atingeţi H în ecranul de selecţie al fusului orar afişat la pasul 4 pentru a activa opţiunea de oră de vară. Când opţiunea oră de vară este activată, în partea de sus a monitorului se afişează W. Pentru a dezactiva opţiunea de oră de vară, atingeţi din nou H.

22

Home time zone London Casablanca

Yes


Setarea limbii, datei şi orei afişajului

5

Atingeţi D sau E pentru a alege ordinea de afişare a zilei, lunii şi anului.

Date

DMY

01

Editaţi data şi ora. Atingeţi elementul dorit şi D sau E pentru a edita elementul evidenţiat.

DMY

01

/

2009

00

:

00

01

/

2009

14

:

30

11

/

2009

Date

DMY

15

D

/

Atingeţi Z. Setările sunt aplicate şi afişajul monitorului trece în modul fotografiere.

00

Date

01

7

:

Primii paşi

6

/

00

/

Modificarea datei şi orei

• Selectaţi Date (Dată) din elementul Date (Dată) (A 143) din meniul de setare (A 139) pentru a modifica data şi ora curentă şi urmaţi procedura descrisă în pasul 5 de mai sus. • Selectaţi Time zone (Fus orar) din elementul Date (Dată) (A 143) din meniul de setare pentru a modifica setările pentru fus orar şi timp de economisire a lumnii zilei.

23


Introducerea cardurilor de memorie Datele înregistrate sunt stocate în memoria internă a aparatului (aproximativ 20 MB) sau pe carduri de memorie Secure Digital (SD) amovibile (disponibile separat; A 158). Dacă se introduce un card de memorie în aparatul foto, datele sunt stocate automat pe cardul de memorie, iar datele înregistrate pe cardul de memorie pot fi redate, şterse sau transferate. Scoateţi cardul de memorie pentru a stoca fotografii în memoria internă sau pentru a reda, şterge sau transfera fotografii din memoria internă. Primii paşi

1

Asiguraţi-vă că indicatorul luminos pentru aparat pornit şi monitorul sunt oprite şi deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie. Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

2

Introduceţi cardul de memorie. Glisaţi cardul de memorie în poziţie corectă, arătată în partea dreaptă, până când se blochează cu un clic. Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

B

Introducerea cardurilor de memorie

Introducerea cardului de memorie cu cealaltă parte sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto sau cardul de memorie. Verificaţi cardul de memorie pentru a vă asigura că este orientat corect.

Scoaterea cardurilor de memorie

24

Înainte de a scoate cardurile de memorie, închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos pentru aparat pornit şi monitorul sunt oprite. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul (1) pentru a-l scoate parţial. Apoi cardul poate fi scos cu mâna (2). Nu încercaţi să scoateţi cardul ţinându-l înclinat. • Reţineţi faptul că există posibilitatea încălzirii cardului de memorie în timpul utilizării; atenţie la scoaterea cardului de memorie.


Introducerea cardurilor de memorie

B

Formatarea cardurilor de memorie

Dacă este afişat mesajul din dreaptă la pornirea aparatului foto, cardul de memorie trebuie formatat înainte de utilizare (A 150). Reţineţi că formatarea şterge permanent toate fotografiile şi celelalte date de pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii după toate imaginile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a formata cardul de memorie.

Card is not formatted. Format card?

No

Primii paşi

Yes

Atingeţi Yes (Da) pentru formatare. Când se afişează un dialog de confirmare, atingeţi Yes (Da). Pentru a începe formatarea, atingeţi OK. • Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fanta cardului de memorie până când nu se încheie formatarea. • Asiguraţi-vă că utilizaţi acest aparat foto pentru a formata carduri de memorie utilizate anterior în alte dispozitive la prima introducere a acestora în COOLPIX S70 (A 150).

B

Comutatorul protejare la scriere

Cardurile de memorie sunt echipate cu un comutator de protejare la scriere. Atunci când acest comutator este în dreptul poziţiei „blocare”, datele nu pot fi scrise sau şterse de pe cardul de memorie. În cazul în care comutatorul este în dreptul poziţiei „blocare”, deblocaţi-l glisând comutatorul în poziţia „scriere” pentru a înregistra sau şterge imaginile sau a formata cardul de memorie.

B

Comutator protejare la scriere

Carduri de memorie

• Utilizaţi doar carduri de memorie Secure Digital. • Nu efectuaţi următoarele operaţii în timpul formatării, în timp ce datele sunt scrise pe cardul de memorie sau sunt şterse din acesta sau în timpul transferării datelor la un computer. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta pierderi de date sau deteriorări ale aparatului foto sau a cardului de memorie: - Scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie - Opriţi aparatul foto - Deconectaţi adaptorul CA • Nu utilizaţi un computer pentru a formata cardul de memorie. • Nu demontaţi sau modificaţi. • Nu scăpaţi, nu îndoiţi şi nu expuneţi la apă sau la şocuri fizice puternice. • Nu atingeţi terminalele metalice cu degetele sau obiecte metalice. • Nu lipiţi etichete sau abţibilduri pe cardul de memorie. • Nu lăsaţi sub acţiunea directă a soarelui, în vehicule închise sau în zone expuse la temperaturi ridicate. • Nu expuneţi la umiditate, praf sau gaze corozive.

25


Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului automat facil G În modul G (automat facil), aparatul foto selectează automat modul de fotografiere optim încadrând o imagine, permiţându-vă astfel să realizaţi uşor fotografii utilizând un mod de fotografiere care se potriveşte cu scena (A 34).

1

Deschideţi capacul glisant pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

Modul G (automat facil) este deja activat în momentul achiziţionării aparatului. Treceţi la pasul 4.

2

Atingeţi butonul de control al modului de fotografiere.

3

Atingeţi G.

Auto mode

Aparatul foto intră în modul G (automat facil). De asemenea, poate fi selectat un alt mod de fotografiere din ecranul HOME (A 14).

4

Verificaţi nivelul de încărcare a acumulatorului. Nivel încărcare acumulator Monitor

Descriere

Acumulator complet NICIUN INDICATOR încărcat.

26

B

Acumulator descărcat. Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

N Battery exhausted. (Acumulator epuizat.)

Nu se poate fotografia. Încărcaţi sau înlocuiţi cu un acumulator complet încărcat.

Indicator încărcare acumulator


Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului automat facil G

Indicatoare afişate în modul G (automat facil) Pentru a afişa numărul de expuneri rămase şi setările pentru fotografiere, atingeţi C, din partea din stânga-jos a monitorului, pentru a activa informaţiile despre fotografiere (A 8). Image mode (Mod imagine) Combinaţia între formatul imaginii şi calitatea imaginii (compresie) este afişată. Setarea implicită este f16:9 (3968 × 2232).

Vibration reduction (Reducere vibraţii) Efectele de tremurat al aparatului foto sunt reduse.

B

9

Număr de expuneri rămase Numărul de fotografii care pot fi stocate depinde de capacitatea memoriei interne sau a cardului de memorie şi de setările modului imagine (A 64).

Indicator memorie internă Indică faptul că fotografiile vor fi stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 20 MB). La introducerea unui card de memorie, C nu se afişează, iar fotografiile vor fi stocate pe cardul de memorie.

Notă despre declanşarea la atingere

În cazul setării implicite, declanşatorul poate fi eliberat prin simpla atingere a subiectului pe monitor (A 51). Aveţi grijă să nu eliberaţi declanşatorul accidental.

B

Notă despre imprimarea fotografiilor

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

Shooting mode (Mod fotografiere) În modul automat facil se afişează h, i, j, k, l, m sau n pentru a indica modul de fotografiere selectat de aparatul foto pentru subiectul şi încadrarea curente.

La imprimarea fotografiilor făcute cu setarea A Image mode (Mod imagine) la f 16:9 (3968) (setare implicită), marginile fotografiilor pot fi tăiate pentru a nu se imprima fotografiile complete (A 132).

C

Funcţiile disponibile în modul automat facil

• Dacă aparatul foto este îndreptat către o faţă, funcţia de recunoaştere a feţei (prioritate faţă), cu ajutorul căreia aparatul foto recunoaşte automat feţele şi le focalizează, se va activa. Consultaţi „Modul automat facil” (A 34) pentru mai multe informaţii. • Setările pentru fotografiere (A 48) pot fi modificate dacă se atinge C pentru afişarea butoanelor de comandă.

D

Reducerea vibraţiilor

• Consultaţi „Vibration Reduction (Reducere vibraţii)” (A 147) în meniul de setare (A 139) pentru informaţii suplimentare. • Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Dezactivat) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.

27


Pasul 2 Încadrarea unei imagini

1

Pregătirea aparatului foto. Ţineţi aparatul foto fix cu ambele mâini şi având grijă ca degetele şi alte obiecte să nu blocheze obiectivul, bliţul, dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF şi microfonul.

Atunci când fotografiaţi în orientarea portret („pe înalt”), rotiţi aparatul foto în aşa fel încât bliţul încorporat să fie situat deasupra obiectivului. Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

2

Încadraţi fotografia. Atunci când aparatul foto selectează automat modul de scenă optim, butonul de control pentru modul de fotografiere se schimbă (A 34).

Buton de control pentru modul de fotografiere

Când aparatul foto recunoaşte o faţă, aceasta va fi încadrată de o margine galbenă dublă (zonă focus). Pot fi recunoscute până la 12 feţe. Când aparatul foto detectează mai multe feţe, faţa cea mai apropiată este încadrată de o margine galbenă dublă, iar restul de o margine unică. Atunci când sunt fotografiate alte subiecte decât persoane sau atunci când este încadrat un subiect a cărui figură nu este recunoscută, nu va afişată zona focus. Încadraţi fotografia astfel încât subiectul să fie în centrul sau lângă centrul cadrului.

B

Note privind modul automat facil

• Este posibil ca modul de scenă dorit să nu poată fi selectat în anumite condiţii. În acest caz, selectaţi alt mod de fotografiere.

28

• Dacă zoomul digital este activat, modul de fotografiere este h.


Pasul 2 Încadrarea unei imagini

Folosirea zoomului Atingeţi j sau k pentru a activa zoomul optic. Atingeţi j pentru a apropia, astfel încât subiectul să ocupe o porţiune mai mare din cadru, sau k pentru a depărta, mărind astfel spaţiul vizibil în cadru.

Apropiere Zoom digital Zoom optic Depărtare

Atunci când zoomul aparatului foto este în poziţia maximă de apropiere a zoomului optic, dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat j, va fi activat zoomul digital. Subiectul este mărit până la 4× nivelul de zoom optic maxim posibil. Aparatul foto focalizează pe centrul cadrului şi zona focus nu este afişată atunci când zoomul digital este activat. Funcţiile Touch shutter (Declanşare la atingere) (A 51) şi Touch AF/AE (AF/AE la atingere) (A 53) nu sunt disponibile.

Zoom optic maxim

C

Zoom digital activat

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

Zoom digital

Zoomul digital şi interpolarea

Spre deosebire de zoomul optic, zoomul digital utilizează pentru a mări imaginile un proces denumit interpolare, care conduce la deteriorarea calităţii imaginii. Interpolarea este aplicată poziţiei de zoom dincolo de V. Când zoomul este mărit dincolo de poziţia V, interpolarea este iniţiată iar indicatorul de zoom devine galben pentru a indica faptul că s-a aplicat interpolarea. Poziţia de V se deplasează în partea de sus pe măsură ce dimensiunea imaginii descreşte, permiţând confirmarea poziţiei de zoom la care fotografierea fără interpolare este posibilă la setarea modului de imagine curent (A 64). Zoomul digital poate fi dezactivat folosind opţiunea Digital zoom (Zoom digital) (A 148) din meniul de setare (A 139).

Dimensiune imagine mică

29


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

1

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate (A 4). Focalizarea rămâne blocată atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Dacă focalizarea este blocată, zona focus activă devine verde. La recunoaşterea unei feţe:

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

1/125 F3.9

Viteză declanşare

Dacă nu se recunoaşte nicio faţă:

1/125 F3.9

Diafragmă Indicator focalizare

Atunci când utilizaţi un zoom digital, zona focus nu este afişată, iar aparatul foto focalizează pe centrul cadrului. Odată ce focalizarea este stabilită, indicatorul de focalizare va fi verde.

1/125 F5.8

Viteza de declanşare şi valoarea diafragmei sunt afişate atunci când butonul de declanşare este apăsat la jumătate. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Atunci când aparatul foto detectează tremuratul aparatului foto sau mişcarea subiectului şi măreşte viteza de declanşare, indicatorul vitezei de declanşare devine verde (Motion Detection (Detecţie mişcare); A 34). Dacă butonul de declanşare este apăsat până la jumătate şi apoi zona focus sau indicatorul de focalizare clipeşte roşu, aparatul foto nu poate focaliza. Modificaţi compoziţia şi apăsaţi din nou butonul de declanşare până la jumătate.

2 30

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Declanşatorul este eliberat iar fotografia este înregistrată pe cardul de memorie sau în memoria internă.


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

B

În timpul înregistrării

În timpul înregistrării imaginilor, afişajul cu numărul de expuneri rămas va clipi. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timp ce se înregistrează imagini. Oprirea alimentării sau scoaterea cardului de memorie în aceste condiţii poate duce la pierderea datelor sau la deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie.

B

Focalizarea automată

Focalizarea automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor în următoarele situaţii. În anumite cazuri rare, este posibil ca subiectul să nu fie focalizat, chiar dacă zona focus activă sau indicatorul de focalizare este aprins şi are culoarea verde. • Obiecte cu luminozităţi foarte diferite sunt prezente în acelaşi cadru (de ex. soarele este în spatele subiectului determină umbrirea acestuia) • Nu există contrast între subiect şi fundal (de ex. subiectul unui portret, purtând o cămaşă albă, stă în faţa unui zid alb) • Câteva obiecte sunt la distanţe diferite faţă de aparatul foto (de ex. subiectul este în interiorul unei cuşti) • Subiectul se deplasează rapid În situaţiile menţionate mai sus, încercaţi să apăsaţi incomplet, de mai multe ori, butonul de declanşare pentru refocalizare sau focalizaţi pe alt subiect (A 55). Când focalizaţi pe alt subiect, asiguraţi-vă că acesta este la aceeaşi distanţă faţă de aparatul foto ca şi subiectul iniţial la apăsarea incompletă a butonului de declanşare.

B

Notă privind funcţia Prioritate faţă

Consultaţi „Note privind funcţia Prioritate faţă” (A 34) pentru mai multe informaţii.

C

Declanşarea la atingere

La setarea implicită, declanşatorul poate fi eliberat prin simpla atingere a unui subiect de pe monitor (A 51) în loc de apăsarea pe butonul de declanşare. Opţiunea Touch shutter (Declanşare la atingere) poate fi schimbată la R Touch AF/AE (AF/AE la atingere), cu care aparatul foto blochează focalizarea şi expunerea fără eliberarea declanşatorului la atingerea unui subiect (A 53).

D

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

• Subiectul este foarte întunecat

Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF şi bliţul

Dacă subiectul este iluminat necorespunzător, este posibil ca dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF (A 148) să se aprindă atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate sau ca bliţul (A 62) să se activeze atunci când butonul de declanşare este apăsat până jos.

31


Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor Vizualizarea fotografiilor (Mod redare) Atingeţi c. Fotografiere

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

32

Redare

Ultima fotografie făcută va fi afişată pe monitor în modul redare cadru întreg. Glisaţi fotografia curentă pentru a afişa fotografia precedentă sau fotografia următoare. Utilizaţi două degete pentru a derula mai rapid, înainte sau înapoi, fotografiile. Atingeţi butonul de control al modului de fotografiere (G) din partea din stânga-sus a monitorului sau apăsaţi butonul de declanşare pentru a reveni la modul de fotografiere. Atingeţi C din partea din stânga-jos a monitorului pentru a activa informaţiile despre fotografii (A 9) şi verificaţi numerele de fişier ale fotografiilor. C se afişează la redarea fotografiilor stocate în memoria internă a aparatului foto. La introducerea unui card de memorie în aparatul foto, C nu se afişează şi fotografiile stocate pe cardul de memorie sunt redate.

Ştergerea imaginilor

1

Redaţi o imagine care urmează să fie ştearsă şi atingeţi C pentru a afişa J în partea dreaptă a monitorului (A 9).

2

Atingeţi J.

15/11/2009 15:30 0004.JPG

4/

4

Indicator memorie internă Număr de fişier/Număr total de cadre


Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor

3

Atingeţi Yes (Da). Reţineţi că odată şterse, imaginile nu pot fi recuperate. Pentru ieşire fără ştergerea fotografiei, atingeţi No (Nu).

Delete Erase 1 image? Yes

C

No

Opţiuni disponibile în modul de redare

Opţiune

Atingere

Zoom redare

M

Vizualizare miniaturi

N

Redare fotografii în prezentare de diapozitive

I

Comutare la modul fotografiere Comutarea la ecranul HOME

C

Buton de control pentru modul de fotografiere

B

Descriere Măriţi zona de vizualizare a fotografiei afişate curent pe monitor cu până la aproximativ 10×. Fotografiile pot fi mărite prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi depărtarea degetelor. Atingeţi D pentru a reveni la redarea de cadre întregi. Afişaţi 6, 12 sau 20 miniaturi de fotografie. Se pot afişa miniaturi de fotografii prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi apropierea degetelor. Redaţi una câte una imaginile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie. Atingeţi butonul de control al modului de fotografiere afişat în partea din stânga-sus a monitorului (A 10). Pentru comutarea la modul de fotografiere, puteţi apăsa şi butonul de declanşare. În ecranul HOME puteţi selecta modurile de fotografiere şi redare; de asemenea, din acesta puteţi afişa meniul de setare.

A

91

93

98

14

Vizualizarea imaginilor

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

Dacă atingeţi C în modul de redare cadru întreg şi activaţi informaţiile despre fotografie (A 9), vor fi disponibile următoarele operaţii utilizând butoanele de comandă.

• Fotografiile salvate în memoria internă pot fi vizualizate doar dacă în aparat nu este introdus un card de memorie. • Fotografiile cu orientarea portret („pe înalt”) vor fi rotite automat (A 13). Direcţia de rotire se poate schimba cu opţiunea f Rotate image (Rotire imagine) (A 106). Dacă rotiţi aparatul, se roteşte şi fotografia afişată (A 13). • Dacă monitorul a fost oprit în modul de veghe pentru a economisi energie, apăsaţi butonul de declanşare pentru a-l reactiva (A 149).

D

Ştergerea mai multor fotografii

• Dacă atingeţi J în modul de redare a miniaturilor, puteţi şterge mai multe fotografii (A 95). • Dacă atingeţi J în lista de albume din modul fotografii favorite (A 81) sau în lista de categorii din modul sortare automată (A 84), pot fi şterse toate fotografiile adăugate la un anumit album sau sortate după o anumită categorie (A 96). • Dacă atingeţi J în ecranul cu lista de date de fotografiere din modul listare după dată (A 87), pot fi şterse toate fotografiile realizate la o anumită dată (A 96).

33


Modul automat facil Selectarea automată a scenei Aparatul foto selectează automat una dintre următoarele scene atunci când îndreptaţi camera către un subiect.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul automat facil

• h Auto mode (Mod automat) (utilizare • l Night portrait (Portret de noapte) generală) (A 40) • i Portrait (Portret) (A 39) • m Backlight (Iluminare fundal) (A 44) • j Landscape (Peisaj) (A 40) • n Close-up (Primplan) (A 42) • k Night landscape (Peisaj de noapte) (A 42)

Focalizarea în modul automat facil Dacă butonul de declanşare este apăsat până la jumătate atunci când este afişat butonul de control h sau n pentru modul de fotografiere, aparatul foto selectează automat zona focus (una dintre cele nouă) care conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto.

Note privind funcţia Prioritate faţă • Este posibil ca aparatul foto să nu recunoască feţele în următoarele situaţii: - Când feţele sunt parţial ascunse de ochelari de soare sau alte elemente - Când feţele ocupă prea mult sau prea puţin din cadru • Atunci când cadrul include mai multe feţe, feţele recunoscute de aparatul foto şi faţa pe care se face focalizarea depind de mai mulţi factori, printre care direcţia către care sunt îndreptate feţele. • În unele cazuri, inclusiv cele menţionate în „Focalizarea automată” (A 31), este posibil ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor şi ca subiectul să nu fie în zona focalizată, chiar dacă marginea dublă străluceşte verde. Dacă se întâmplă acest lucru, refocalizaţi alt subiect poziţionat la accesaşi distanţă faţă de aparatul foto cu a subiectului de portret dorit (A 55).

C

34

Motion Detection (Detecţie mişcare)

În modul G (automat facil) sau A (automat), dacă aparatul foto detectează deplasarea subiectului sau a sa, sensibilitatea ISO şi viteza de declanşare vor fi mărite pentru a reduce neclaritatea. În acest caz, indicatorul vitezei de declanşare va deveni verde. • Este posibil ca, în anumite situaţii, detecţia mişcării să nu poată elimina complet efectele mişcării subiectului şi ale tremuratului aparatului foto. • Detectarea mişcării poate să nu funcţioneze dacă subiectul efectuează mişcări prea ample sau este prea întuneric. • Fotografiile realizate utilizând detecţia mişcării pot avea un aspect oarecum „granulat”.


Mai multe despre fotografiere

Selectarea unui mod de fotografiere Selectaţi unul dintre următoarele moduri de fotografie: G (automat facil), A (automat), C (scenă) sau D (film).

1

În modul de fotografiere, atingeţi butonul de control al modului de fotografiere. Se afişează butoanele de control al modului de fotografiere.

2

Atingeţi butonul de control al modului de fotografiere dorit.

Easy auto mode

Modul de fotografiere selectat se activează, iar afişajul monitorului revine la modul de fotografiere.

1

2

3

4

Când atingeţi butonul de control al modului de fotografiere din partea din stânga-sus a monitorului sau apăsaţi pe butonul de declanşare când butoanele de control pentru selectarea modului de fotografiere, monitorul revine la modul de fotografiere fără comutarea modurilor de fotografiere. 1

G Easy auto mode (Mod automat facil)

Mai multe despre fotografiere

Atingeţi C (scenă) pentru a afişa butoanele de control al selecţiei scenei. Atingeţi butonul de control al scenei dorit (A 38).

A 26

Prin simpla încadrare a fotografiei, aparatul foto selectează automat modul de fotografiere optim. 2

A Auto mode (Modul automat)

A 37

Fotografiile pot fi realizate cu propriile dvs. setări de fotografiere precum modul bliţ sau setarea pentru mod macro. Pot fi aplicate, de asemenea, setarea pentru declanşare continuă şi opţiunea pentru urmărirea subiectului, cu ajutorul căreia zona focus urmăreşte subiectul selectat. 3

C Scene mode (Mod scenă)

A 38

Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru scena selectată. 4

D Movie mode (Modul film)

A 122

Realizaţi filme cu sunet înregistrat prin intermediul microfonului încorporat.

35


Selectarea unui mod de fotografiere

D

Selectarea unui mod de fotografiere din ecranul HOME

De asemenea, selectarea unui alt mod de fotografiere se poate efectua din ecranul HOME (A 14). Atingeţi butonul B din partea din dreapta-jos a monitorului în modul de fotografiere sau de redare pentru a se afişa ecranul HOME.

C Mai multe despre fotografiere

36

Reglarea setărilor pentru fotografiere

Dacă atingeţi C în modul de fotografiere, butoanele de comandă se afişează şi setările pentru fotografiere pot fi reglate. Setările care pot fi reglate variază în funcţie de modul de fotografiere (A 49).


Fotografierea în modul A (Automat) Setările pentru fotografiere, precum modurile bliţ şi macro, pot fi modificate sau aplicate. Pot fi aplicate, de asemenea, setarea Continuous (Continuu) şi opţiunea Subject tracking (Urmărire subiect), cu ajutorul căreia zona focus activă urmăreşte subiectul selectat.

1

Apăsaţi butonul de control al modului de fotografiere în modul de fotografiere pentru a afişa butoanele de control al selectării modului de fotografiere şi apoi atingeţi A.

Easy auto mode

Aparatul foto trece în modul A (automat). De asemenea, poate fi selectat un alt mod de fotografiere din ecranul HOME (A 14).

Atingeţi C pentru a afişa butoanele de control.

3

Verificaţi sau reglaţi setarea. Atingeţi un buton de comandă pentru a regla setarea. Consultaţi „Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere” (A 48) pentru mai multe informaţii.

4

Mai multe despre fotografiere

2

9

Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi. Când aparatul foto recunoaşte o faţă, în jurul acesteia se afişează un chenar dublu de culoare galbenă (zonă focus). Dacă butonul de declanşare este apăsat până 9 la jumătate, aparatul foto focalizează pe faţa respectivă încadrată de un chenar dublu (A 28, 34). Când fotografiaţi alte subiecte decât persoane sau când încadraţi o faţă care nu este recunoscută, aparatul foto selectează zonă focus (una din nouă) care conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto (A 34) prin apăsarea butonului declanşare până la jumătate. Fotografierea se face la apăsarea completă a butonului de declanşare. La setarea implicită, declanşatorul poate fi eliberat prin simpla atingere a unui subiect de pe monitor (A 51) în loc de apăsarea pe butonul de declanşare. Opţiunea Touch shutter (Declanşare la atingere) poate fi schimbată la R Touch AF/AE (AF/AE la atingere), cu care aparatul foto blochează focalizarea şi expunerea fără eliberarea declanşatorului la atingerea unui subiect (A 53).

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Focalizarea automată” (A 31) şi „Note privind funcţia Prioritate faţă” (A 34) pentru mai multe informaţii.

37


Fotografierea adecvată scenei Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru tipul de subiect selectat. Sunt disponibile următoarele moduri scenă. b Portrait (Portret)

c Landscape (Peisaj)

d Sports (Sport)

e Night portrait f Party/indoor (Portret de noapte) (Petrecere/interior)

g Beach/snow h Sunset (Plajă/zăpadă) (Asfinţit)

i Dusk/dawn j Night landscape k Close-up (Înserare/zori) (Peisaj de noapte) (Primplan)

u Food (Mâncare)

l Museum (Muzeu)

m Fireworks show G Draw n Copy (Copiere) (Spectacol artificii) (Desenare)

o Backlight (Iluminare fundal)

p Panorama assist (Asistenţă panoramă)

Selectarea unui mod de scenă Mai multe despre fotografiere

1

Apăsaţi butonul de control al modului de fotografiere în modul de fotografiere pentru a afişa butoanele de control al selectării modului de fotografiere şi apoi atingeţi C.

Easy auto mode

Se vor afişa butoanele de control al selectării scenei. De asemenea, poate fi selectat un alt mod de fotografiere din ecranul HOME (A 14).

2

Atingeţi butonul de control pentru modul scenă.

Portrait

Consultaţi „Caracteristici” (A 39) pentru mai multe informaţii.

3

Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi. În unele moduri scenă, când afişarea informaţiilor este activată prin atingerea C, se afişează un cursor de reglare a efectului de scenă. Gradul de efect aplicat fotografiilor efectuate în modul de scenă selectat poate fi reglat (A 39). Atingeţi C pentru a afişa butoanele de comandă şi pentru a regla setările pentru fotografiere (A 48).

C

38

Afişarea ecranului de ajutor în modul scenă

Dacă atingeţi F la pasul 2, se afişează ecranul de selectare a secţiunii de ajutor. Atingeţi un buton de control pentru scenă pentru a se afişa o descriere a caracteristicilor modului respectiv. Atingeţi A pentru a reveni la ecranul de selectare a secţiunii de ajutor. • Atingeţi F în ecranul de selectare a secţiunii de ajutor pentru a reveni la afişarea de pe monitor arătată la pasul 2.

Help selection


Fotografierea adecvată scenei

Reglarea efectului de scenă Cursorul de reglare a efectului de scenă se afişează în modurile scenă listate mai jos atunci când afişarea informaţiilor este activată prin atingerea C. Atingeţi cursorul de reglare a efectului de scenă pentru a regla gradul de efect aplicat fotografiilor realizate în modul scenă selectat.

9

Cursor reglare efect scenă

Mai întunecat

Mai luminos

Mai mult albastru

Mai mult roşu

Mai puţin intens

Mai intens

Mai mult albastru

Mai mult roşu

u Food (Mâncare)

c Landscape (Peisaj), k Close-up (Primplan)

Mai multe despre fotografiere

b Portrait (Portret), e Night portrait (Portret de noapte), g Beach/snow (Plajă zăpadă), j Night landscape (Peisaj de noapte), o Backlight (Iluminare fundal)

h Sunset (Asfinţit), i Dusk/dawn (Înserare/zori)

Caracteristici b Portrait (Portret) Utilizaţi acest mod pentru portrete. • Aparatul foto detectează şi focalizează o faţă (A 28, 34). • Dacă nu recunoaşte nicio faţă, aparatul foto focalizează subiectul din centrul cadrului apăsând butonul de declanşare până la jumătate. • Aparatul foto estompează tonurile pielii (pentru maxim trei feţe) aplicând funcţia de estompare a pielii înainte de înregistrarea fotografiilor (A 120). • Zoomul digital nu este disponibil. • Setarea implicită pentru modul bliţ este V Auto with red-eye reduction (automat cu reducere ochi roşii). • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă (A 39) pentru a regla luminozitatea fotografiei.

39


Fotografierea adecvată scenei c Landscape (Peisaj) Folosiţi acest mod pentru redarea peisajelor viu colorate şi a peisajelor urbane. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 30) strălucesc întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că acele obiecte din primplan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 148). • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă (A 39) pentru a regla saturaţia fotografiei. Mai multe despre fotografiere

d Sports (Sport) Folosiţi acest mod pentru fotografii dinamice de acţiune care îngheaţă acţiunea într-o singură declanşare şi înregistrează mişcarea printr-o serie de fotografii. • Aparatul foto focalizează încontinuu până când focalizarea este blocată prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate. • În timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat complet, se realizează până la 6 fotografii cu o viteză de aproximativ 1 cadru pe secundă (fps) când modul imagine este setat la f 16:9 (3968). • Cadenţa de cadre maximă în fotografierea continuă poate oscila în funcţie de setările modului de imagine curent, de cardul de memorie utilizat şi de condiţiile de fotografiere. • Declanşarea continuă se dezactivează şi poate fi realizată numai o singură fotografie atunci când declanşatorul este eliberat utilizând funcţia K Touch shutter (Declanşare la atingere) (A 51). • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 148). e Night portrait (Portret de noapte)

OQ

Utilizaţi acest mod pentru portrete realizate la asfinţit sau noaptea. Bliţul se activează pentru a ilumina subiectul portretului menţinând iluminarea de fundal pentru a se obţine un echilibru natural între subiectul principal şi ambianţa de fundal. • Aparatul foto detectează şi focalizează o faţă (A 28, 34). • Dacă nu recunoaşte nicio faţă, aparatul foto focalizează subiectul din centrul cadrului apăsând butonul de declanşare până la jumătate. • Aparatul foto estompează tonurile pielii (pentru maxim trei feţe) aplicând funcţia de estompare a pielii înainte de înregistrarea fotografiilor (A 120). • Zoomul digital nu este disponibil. • Setarea pentru modul bliţ este fixată la bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii. • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă (A 39) pentru a regla luminozitatea fotografiei. Se recomandă utilizarea unui trepied în modurile de scenă în care se indică O. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147) la Off (Dezactivat) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto. Funcţia de reducere a zgomotului se activează automat în modurile de scenă în care se indică Q. Înregistrarea fotografiilor la care se aplică reducere de zgomot durează mai mult decât de obicei.

40


Fotografierea adecvată scenei f Party/indoor (Petrecere/interior) Captează efectul de lumină al lumânărilor şi efectele folosite la interior pentru iluminarea fundalului. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. • Setarea implicită pentru modul bliţ este V Auto with red-eye reduction (automat cu reducere ochi roşii). Este posibil ca setarea pentru modul bliţ să comute automat la sincronizare lentă cu reducere ochi roşii. • Deoarece fotografiile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, ţineţi aparatul foto nemişcat. În cazul ambianţelor întunecate, utilizarea unui trepied este recomandată. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147) la Off (Dezactivat) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto.

Captează strălucirea unor subiecte cum ar fi câmpurile de zăpadă, plajele sau suprafeţe însorite de apă. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă (A 39) pentru a regla luminozitatea fotografiei.

h Sunset (Asfinţit)

O

Mai multe despre fotografiere

g Beach/snow (Plajă/zăpadă)

Păstrează profunzimea tonalităţii culorilor la apus şi la răsărit. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. • Setarea implicită pentru modul bliţ este W Off (Dezactivat). • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă (A 39) pentru a regla culorile fotografiei.

i Dusk/dawn (Înserare/zori)

OQ

Păstrează culorile ce se văd în lumina naturală slabă dinainte de răsărit sau după apus. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 30) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 148). • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă (A 39) pentru a regla culorile fotografiei.

41


Fotografierea adecvată scenei j Night landscape (Peisaj de noapte)

OQ

Pentru a obţine peisaje de noapte impresionante, este folosită o viteză redusă de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 30) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 148). • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă (A 39) pentru a regla luminozitatea fotografiei. k Close-up (Primplan) Mai multe despre fotografiere

42

Fotografiaţi flori, insecte şi alte obiecte mici aflate în imediata apropiere. • p Macro mode (Mod macro) (A 67) este activat şi aparatul foto face zoom automat la cea mai apropiată poziţie la care poate focaliza. • Aparatul se poate focaliza pe un subiect aflat la o distanţă de maxim 3 cm la poziţia de zoom la care F şi indicatorul de zoom strălucesc verde (indicatorul de zoom este poziţionat sub I). Cea mai apropiată distanţă de fotografiere poate varia în funcţie de poziţia zoomului. • Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la distanţe mai mici de 30 cm. • Aparatul foto focalizează încontinuu până când focalizarea este blocată prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate. • Deoarece fotografiile pot fi afectate uşor de tremuratul aparatului foto, verificaţi că setarea Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147) este activată şi ţineţi aparatul foto în poziţie fixă. • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă (A 39) pentru a regla saturaţia fotografiei.

Se recomandă utilizarea unui trepied în modurile de scenă în care se indică O. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147) la Off (Dezactivat) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto. Funcţia de reducere a zgomotului se activează automat în modurile de scenă în care se indică Q. Înregistrarea fotografiilor la care se aplică reducere de zgomot durează mai mult decât de obicei.


Fotografierea adecvată scenei

l Museum (Muzeu) Utilizat pentru interioare unde fotografierea cu bliţ este interzisă (în muzee şi galerii de artă) sau în alte situaţii în care nu doriţi utilizarea bliţului. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. • Setarea BSS (selector cea mai bună fotografiere) (A 68) poate fi activată la fotografiere. • Modul BSS se dezactivează şi poate fi realizată numai o singură fotografie atunci când declanşatorul este eliberat utilizând funcţia K Touch shutter (Declanşare la atingere) (A 51). • Deoarece fotografiile pot fi afectate uşor de tremuratul aparatului foto, verificaţi că setarea Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147) este activată şi ţineţi aparatul foto în poziţie fixă. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 148). m Fireworks show (Spectacol artificii)

Mai multe despre fotografiere

u Food (Mâncare) Util atunci când fotografiaţi alimente. • p Macro mode (Mod macro) (A 67) este activat şi aparatul foto face zoom automat la cea mai apropiată poziţie la care poate focaliza. • Aparatul se poate focaliza pe un subiect aflat la o distanţă de maxim 3 cm la poziţia de zoom la care F şi indicatorul de zoom strălucesc verde (indicatorul de zoom este poziţionat sub I). Cea mai apropiată distanţă de fotografiere poate varia în funcţie de poziţia zoomului. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă pentru a regla influenţa iluminării asupra culorii subiectului (A 39). Reglajele pentru efectul de scenă aplicate în modul scenă Food (Mâncare) rămân stocate în memoria aparatului foto chiar şi după oprirea aparatului şi se aplică din nou la pornirea acestuia.

O

Pentru a captura expansiunea exploziei de lumină a artificiilor este folosită viteza redusă de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 30) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 148).

43


Fotografierea adecvată scenei n Copy (Copiere) Asigură fotografieri clare ale textului sau ale unor desene pe planşe albe sau imprimate. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. • Folosiţi modul macro (A 67) pentru a focaliza la distanţe mici. • Este posibil ca textele şi desenele colorate să nu arate bine. • Setarea implicită pentru modul bliţ este W Off (Dezactivat).

G Draw (Desenare) Scrieţi o notă sau desenaţi un obiect pe afişajul ecranului tactil şi salvaţi-l ca imagine. Consultaţi „Utilizarea opţiunii Draw (Desenare)” (A 45) pentru mai multe informaţii. Mai multe despre fotografiere

o Backlight (Iluminare fundal) Se foloseşte când lumina vine din spatele subiectului, punând trăsăturile sau detaliile în umbră. Bliţul se declanşează automat pentru a „umple” (ilumina) umbrele. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. • Setarea pentru modul bliţ este fixată la X Fill Flash (Bliţ de umplere). • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă (A 39) pentru a regla luminozitatea fotografiei.

p Panorama assist (Asistenţă panoramă)

Se foloseşte când se fac serii de fotografii ce vor fi unite mai târziu într-o singură panoramă folosind software-ul Panorama Maker inclus. Consultaţi „Fotografierea pentru realizarea unei panorame” (A 46) pentru mai multe informaţii. • Setarea implicită pentru modul bliţ este W Off (Dezactivat).

44


Fotografierea adecvată scenei

Utilizarea opţiunii Draw (Desenare) Scrieţi o notă sau desenaţi un obiect pe afişajul ecranului tactil şi salvaţi-le ca imagini. Imaginea este salvată cu o setare de dimensiune egală cu rezoluţia ecranului TV (640 × 480).

1

Apăsaţi butonul de control al modului de fotografiere în modul de fotografiere pentru a afişa butoanele de control al selectării modului de fotografiere şi apoi atingeţi C.

Easy auto mode

Se vor afişa butoanele de control al selectării scenei. De asemenea, poate fi selectat un alt mod de fotografiere din ecranul HOME (A 14).

Atingeţi G.

3

Scrieţi o notă sau desenaţi obiecte.

Mai multe despre fotografiere

2

Portrait

Atingeţi H pentru a mări afişarea fotografiei la 3×, dimensiunea de afişare optimă pentru scrierea de note şi desenarea pe fotografii. Atingeţi A, D, B sau C pentru a modifica porţiunea din fotografie afişată pe monitor. Atingeţi G pentru a reveni la dimensiunea de afişare iniţială. Atingeţi a (creion) pentru a scrie text sau pentru a desena (A 112); atingeţi m (gumă) pentru a şterge linii (A 112).

4

Atingeţi Z. Atingeţi Z, înainte de a atinge A, pentru a anula ultima operaţiune efectuată folosind creionul sau guma (numai ultimele cinci operaţiuni pot fi anulate).

5

Atingeţi Yes (Da). Nota a fost salvată. Pentru ieşire fără salvarea notei, atingeţi No (Nu).

Save OK?

Yes

No

45


Fotografierea adecvată scenei

Fotografierea pentru realizarea unei panorame Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Folosiţi un trepied pentru rezultate optime. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147) la Off (Dezactivat) în meniul de setare (A 139) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto.

1

Apăsaţi butonul de control al modului de fotografiere în modul de fotografiere pentru a afişa butoanele de control al selectării modului de fotografiere şi apoi atingeţi C.

Easy auto mode

Se vor afişa butoanele de control al selectării scenei. Mai multe despre fotografiere

De asemenea, poate fi selectat un alt mod de fotografiere din ecranul HOME (A 14).

2

Atingeţi p. Se afişează pictograme de direcţie a panoramei pentru a indica direcţia în care vor fi unite fotografiile.

3

Atingeţi o pictogramă de direcţie. Selectaţi direcţia în care fotografia va fi unită în panorama completă; dreapta (D), stânga (C), sus (A) sau jos (B). Poate fi selectată altă direcţie atingând o altă pictogramă de direcţie a panoramei. Modificaţi setările de fotografiere (A 48) înainte de a realiza prima fotografie în pasul următor.

4

Încadraţi prima porţiune a scenei panoramice şi faceţi prima fotografie. O treime din fotografie va fi afişată transparent.

46

Portrait


Fotografierea adecvată scenei

5

Faceţi următoarea fotografie. Încadraţi următoarea fotografie în aşa fel încât o treime din cadru să se suprapună peste fotografia anterioară. Repetaţi acest proces până când realizaţi numărul de fotografii necesar pentru a acoperi scena.

6

Apăsaţi D când aţi terminat fotografierea. Aparatul foto revine la pasul 3.

Notă despre Panorama Assist (Asistenţă panoramă)

• Aplicaţi sau reglaţi setările de fotografiere (A 48) înainte de a elibera butonul de declanşare pentru realizarea primei fotografii. Setările de fotografiere nu pot fi modificate după realizarea primei fotografii. Fotografia nu poate fi ştearsă şi nici zoomul nu poate fi reglat până la finalizarea seriei.

Mai multe despre fotografiere

B

• Seria pentru panoramă este încheiată dacă aparatul foto intră în modul de veghe cu ajutorul funcţiei de oprire automată (A 149) în timpul fotografierii. Este recomandată setarea unui interval de timp mai lung pentru timpul care trece înainte de activarea funcţiei de oprire automată.

D

Indicatorul R

În modul de scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă), expunerea, balansul de alb, şi focalizarea corespunzătoare tuturor fotografiilor dintr-o panoramă sunt fixate la valori stabilite pentru prima fotografie din fiecare serie. La realizarea primei fotografii, se afişează R pentru a indica faptul că expunerea, balansul de alb şi focalizarea sunt blocate.

D

Panorama Maker

Instalaţi Panorama Maker de pe CD-ul Software Suite livrat. Transferaţi fotografiile pe un computer (A 127) şi folosiţi Panorama Maker (A 130) pentru a le uni într-o singură panoramă.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

47


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere Opţiunile de setare Setările aparatului foto descrise mai jos pot fi aplicate sau reglate în funcţie de condiţiile şi scopurile fotografierii. • Setările care pot fi aplicate sau reglate variază în funcţie de modul de fotografiere. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care pot fi reglate în fiecare mod de fotografiere” (A 49) pentru mai multe informaţii.

2

4

5

Mai multe despre fotografiere

1

6

9

7

1

48

3

8

Touch shooting (Fotografiere la atingere) K Touch shutter (Declanşare la atingere)..................................................... 51 R Touch AF/AE (AF/AE la atingere) ......................................................................... 53 Q Subject tracking (Urmărire subiect) ................................ 56

2

n Self-timer (Autodeclanşator)................ 58

3

m Flash mode (Mod bliţ) ............................... 62

4

A Image mode (Mod imagine)................ 64

9

10

11

5

a Smile timer (Cronometru zâmbet) .... 60

6

o Exposure compensation (Compensare expunere) ........................ 66

7

p Macro mode (Mod macro) .................... 67

8

C Continuous (Continuu) ........................... 68

9

N White balance (Balans de alb)......... 70

10 M ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) ....... 73 11 L Date imprint (Imprimare dată)...... 74


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

Setări ale aparatului foto care pot fi reglate în fiecare mod de fotografiere Următoarele setări ale aparatului foto pot fi reglate în fiecare mod de fotografiere. w: poate fi modificată Funcţie Shooting mode Easy auto mode mod A (automat) Portrait

1, 3

K

R

Q

n

m

A

1, 3

a

o

p

C

N M L

A 51 A 53 A 56 A 58 A 62 A 64 A 60 A 66 A 67 A 68 A 70 A 73 A 74 w

w

3 w

3 w

w

w

3 w

w

2 w

w

3 w

w

w

Sports

w

w

Night portrait

w

w

w

Party/ indoor

w

w

w

w

Beach/ snow

w

w

w

w

w

w

3 w

w

w

w 3 w

3 w

3 w

3 w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

Mod Scene

w

w

w

w

w

Sunset

w

w

w

w

w

Dusk/dawn

w

w

w

w

Night landscape

w

w

w

w w

Close-up

w

w

w

w

w

Food

w

w

w

w

w

w

Museum

w

w

w

w

w

Fireworks show Copy

w w

w w

w

w

w

w

w

w

Mai multe despre fotografiere

w

Landscape

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

Draw Backlight Panorama assist

w

w

w w

1 Modificările efectuate asupra acestei setări se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia modului film). 2 Se pot specifica numai modurile bliţ U Auto (Automat) şi W Off (Dezactivat). Când este aplicat modul U Auto (Automat), aparatul foto selectează automat modul bliţ optim pentru modul scenă care a fost selectat. 3 Setările aplicate rămân stocate în memoria aparatului foto chiar şi după ce acesta este oprit şi se aplică din nou la următoarea pornire a aparatului.

C

Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan

Unele setări de fotografiere nu pot fi utilizate împreună cu alte funcţii. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

49


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

Reglarea setărilor pentru fotografiere

1

Atingeţi C în modul de fotografiere.

2

Atingeţi butonul de control dorit.

Mai multe despre fotografiere

9

3

Atingeţi elementul de setat dorit. Starea setării se afişează în partea de jos a butoanelor de comandă, cu excepţia butonul de control pentru fotografiere la atingere. Butonul de control pentru fotografiere la atingere diferă în funcţie de setarea curentă.

Auto

White balance

Pentru a ieşi în modul de fotografiere fără a regla setările de fotografiere, atingeţi butoanele de comandă sau apăsaţi pe butonul declanşare până la jumătate când butoanele de control pentru selectare sunt afişate.

50


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

K Atingerea monitorului pentru eliberarea declanşatorului (Touch Shutter (Declanşare la atingere)) Dacă se selectează opţiunea K Touch shutter (Declanşare la atingere) (setare implicită) pentru setarea de fotografiere la atingere, declanşatorul este eliberat la simpla atingere a monitorului.

9

1

Atingeţi K (touch shutter (declanşare la atingere)). În modul de fotografiere se afişează z în partea stângă a monitorului.

Mai multe despre fotografiere

Atingeţi butonul de control pentru fotografiere la atingere din partea stângă a monitorului, în modul fotografiere, pentru a regla setarea.

Touch shutter K

Touch shooting

2

Atingeţi subiectul dorit pentru a fotografia. Nu apăsaţi cu forţă pe monitor, deoarece acest lucru poate cauza deplasarea uşoară a aparatului foto, rezultând fotografii neclare.

9

Când zoomul digital este activat, funcţia Declanşare la atingere nu este disponibilă. Declanşarea la atingere diferă în funcţie de modul de fotografiere curent, după cum urmează. Shooting mode (Mod fotografiere)

Modul G (automat facil)

Utilizarea opţiunii Touch shutter (Declanşare la atingere)

• Când aparatul foto recunoaşte o faţă, focalizarea şi expunerea se setează prin atingerea chenarului dublu. Atunci când aparatul foto recunoaşte mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată cu un chenar simplu pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă. • Când aparatul foto nu recunoaşte nicio faţă, focalizarea se setează pentru zona atinsă.

51


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

Mai multe despre fotografiere

Shooting mode (Mod fotografiere)

Utilizarea opţiunii Touch shutter (Declanşare la atingere)

Modul A (automat), modurile scenă d Sports (Sport), f Party/indoor (Petrecere/ interior), g Beach/snow (Plajă/zăpadă), k Close-up (Primplan), u Food (Mâncare), l Museum (Muzeu), n Copy (Copiere) şi o Backlight (Iluminare fundal)

Atingeţi subiectul dorit. Se setează focalizarea şi expunerea pentru zona atinsă Atunci când aparatul foto recunoaşte mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată cu un chenar simplu pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă.

Modurile scenă b Portrait (Portret) şi e Night portrait (Portret de noapte)

Declanşatorul se eliberează numai atunci când se atinge un chenar afişat de funcţia de prioritate faţă.

Modurile scenă c Landscape (Peisaj), h Sunset (Asfinţit), i Dusk/dawn (Înserare/zori), j Night landscape (Peisaj de noapte), m Fireworks show (Spectacol artificii) şi p Panorama assist (Asistenţă panoramă)

Focalizarea şi expunerea se setează pentru aceeaşi zonă focus utilizată la fotografierea prin apăsarea butonului declanşare. Consultaţi „Caracteristici” (A 39) pentru mai multe informaţii.

Butonul de declanşare poate fu utilizat, de asemenea, dacă este selectată opţiunea de declanşare la atingere. Dacă se afişează H la atingerea monitorului, declanşatorul nu se poate elibera. Atingeţi o zonă din H sau un chenar afişat atunci când aparatul foto recunoaşte o faţă.

B

Note despre declanşarea la atingere

• Dacă fotografiaţi cu setarea C Continuous (Continuu) sau D BSS activată sau în modul scenă d Sports (Sport) sau l Museum (Muzeu), utilizaţi butonul de declanşare. Dacă se utilizează funcţia de declanşare la atingere, poate fi realizată o singură fotografie. • Preveniţi fotografierea după atingerea accidentală a monitorului în modul G (automat facil), modul A (automat) şi anumite moduri scenă schimbând setarea pentru fotografiere la atingere la R Touch AF/AE (AF/AE la atingere) (A 53). La această setare declanşatorul nu se eliberează atunci când se atinge monitorul. • În unele cazuri rare este posibil ca subiectul să nu fie focalizat; acest lucru poate avea loc la fotografierea de subiecte pentru care focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 31). • Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

C

Funcţia de declanşare la atingere la înregistrarea de filme

Fotografierea cu declanşare la atingere este disponibilă şi în modul film. Înregistrarea unui film se poate porni sau opri la atingerea monitorului (A 122).

C 52

Setarea Touch Shooting (Fotografiere la atingere)

Setarea fotografiere la atingere aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

R Atingerea monitorului pentru focalizare (Touch AF/AE (AF/ AE la atingere)) Setarea de fotografiere la atingere poate fi comutată de la K Touch shutter (Declanşare la atingere) (setare implicită) la R Touch AF/AE (AF/AE la atingere). Atingeţi un subiect pe monitor pentru a selecta zona de focalizat de către aparatul foto. Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a bloca focalizarea şi expunerea pentru zona atinsă şi apoi apăsaţi-l complet pentru a fotografia.

9

1

Atingeţi R (touch AF/AE (AF/AE la atingere)).

Mai multe despre fotografiere

Atingeţi butonul de control pentru fotografiere la atingere din partea stângă a monitorului, în modul fotografiere, pentru a regla setarea.

Touch shutter

În modul de fotografiere se afişează q în partea stângă a monitorului.

K

Touch shooting

2

Atingeţi subiectul care va fi focalizat de aparatul foto. I sau un chenar dublu se afişează în zona atinsă. Când zoomul digital este activat, funcţia Touch AF/ AE (AF/AE la atingere) nu este disponibilă.

9

Funcţionarea AF/AE diferă în funcţie de modul de fotografiere curent, după cum urmează. Shooting mode (Mod fotografiere)

Modul G (automat facil)

Touch AF/AE (AF/AE la atingere)

• Când aparatul foto recunoaşte o faţă, se poate selecta numai o faţă încadrată cu un chenar. Atunci când aparatul foto recunoaşte mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată cu un chenar simplu pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă. Chenarul simplu devine un chenar dublu. • Când aparatul foto nu recunoaşte nicio faţă, se setează numai focalizarea pentru zona atinsă.

53


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere Shooting mode (Mod fotografiere)

Touch AF/AE (AF/AE la atingere)

Modul A (automat), modurile scenă d Sports (Sport), f Party/indoor (Petrecere/ interior), g Beach/snow Se setează focalizarea şi expunerea pentru zona atinsă. (Plajă/zăpadă), k Close-up (Primplan), u Food (Mâncare), l Museum (Muzeu), n Copy (Copiere) şi o Backlight (Iluminare fundal) Modurile scenă b Portrait (Portret) şi e Night portrait (Portret de noapte)

Se poate selecta numai un chenar afişat de funcţia de prioritate faţă. Atunci când aparatul foto recunoaşte mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată cu un chenar simplu pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă. Chenarul simplu devine un chenar dublu.

Mai multe despre fotografiere

Pentru a dezactiva selectarea zonei focus, atingeţi q, afişat în partea stângă a monitorului. Dacă se atinge o poziţie la care focalizarea nu poate fi obţinută, se va afişa H pe monitor. Atingeţi o altă poziţie din interiorul H.

9

3

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a fotografia. Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a obţine focalizarea şi expunerea şi apoi apăsaţi-l complet pentru a elibera declanşatorul.

B

Note despre Touch AF/AE (AF/AE la atingere)

• Opţiunea R Touch AF/AE (AF/AE la atingere) este dezactivată în modurile scenă c Landscape (Peisaj), h Sunset (Asfinţit), i Dusk/dawn (Înserare/zori), j Night landscape (Peisaj de noapte), m Fireworks show (Spectacol artificii) şi p Panorama assist (Asistenţă panoramă). Setarea pentru fotografiere la atingere este stabilită la K Touch shutter (Declanşare la atingere). • În unele cazuri rare este posibil ca subiectul să nu fie focalizat; acest lucru poate avea loc la fotografierea de subiecte pentru care focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 31). • Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

C 54

Setarea Touch Shooting (Fotografiere la atingere)

Setarea fotografiere la atingere aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

D

Fotografierea de subiecte pentru care focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor

Dacă fotografiaţi subiecte pentru care este posibil ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor, încercaţi să apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate de câteva ori pentru a refocaliza sau încercaţi următoarele procedee. 1 Comutaţi la modul A (automat) şi selectaţi R Touch AF/AE (AF/AE la atingere) pentru setarea fotografierii la atingere. Touch shutter K • În modul de fotografiere se afişează q în partea stângă a Touch shooting monitorului.

2 Atingeţi alt subiect care se află la aceeaşi distanţă de aparatul foto cu cea a subiectului dorit.

3 Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Asiguraţi-vă că zona focus este verde. • Expunerea rămâne blocată pe subiectul pe care s-a obţinut focalizarea la apăsarea butonului de declanşare până la jumătate.

1/125 F3.9

4 Ţineţi apăsat în continuare butonul de declanşare până la jumătate şi recompuneţi fotografia. • Asiguraţi-vă că păstraţi aceeaşi distanţă între aparatul foto şi subiect atunci când apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate.

Mai multe despre fotografiere

9

1/125 F3.9

5 Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.

55


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

Q Focalizarea unui subiect aflat în mişcare (Subject Tracking (Urmărire subiect)) În modul A (automat), setarea de fotografiere la atingere poate fi comutată de la K Touch shutter (Declanşare la atingere) (setare implicită) la Q Subject tracking (Urmărire subiect). Utilizaţi această opţiune pentru a fotografia subiecte aflate în mişcare. Atingeţi subiectul care va fi focalizat de aparatul foto. Zona focus se va deplasa automat urmărind subiectul.

9

Mai multe despre fotografiere

Comutaţi la modul A (automat) şi atingeţi butonul de control pentru fotografiere la atingere din partea stângă a monitorului pentru a regla o setare.

1

În modul de fotografiere se afişează p în partea stângă a monitorului.

Touch shutter K

Touch shooting

2

56

Atingeţi Q (subject tracking (urmărire subiect)).

Selectaţi un subiect. Atingeţi subiectul de urmărit. Când aparatul foto recunoaşte o faţă, aceasta este încadrată cu un chenar. Când se atinge faţa respectivă, aparatul foto începe urmărirea feţei. 9 Dacă s-au recunoscut mai multe feţe, chenarele care încadrează celelalte feţe decât cea selectată pentru urmărirea subiectului dispar. Atunci când se selectează un subiect care nu este o faţă, în jurul subiectului respectiv se afişează o zonă de focalizare galbenă şi aparatul foto începe urmărirea subiectului. Dacă aparatul foto nu poate focaliza subiectul, zona de focalizare va străluci (roşu). Schimbaţi 9 compoziţia şi atingeţi din nou subiectul de urmărit. Atingeţi alt subiect pentru a schimba subiectul de urmărit. Aparatul foto focalizează continuu pe parcursul urmăririi subiectului. Astfel, poate fi auzit sunetul care însoţeşte deplasarea obiectivului. Dacă aparatul foto nu mai poate urmări subiectul selectat, zona de focalizare va dispărea şi selectarea va fi anulată. Selectaţi din nou subiectul.


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

3

Apăsaţi butonul de declanşare pentru a fotografia. Aparatul foto se focalizează pe zona de focalizare încadrată de un chenar atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Zona de focalizare va străluci (verde) şi focalizarea va fi blocată.

1/125 F3.9

Atunci când aparatul foto nu poate focaliza, zona de focalizare va clipi. Apăsaţi din nou butonul de declanşare până la jumătate pentru focalizare.

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a elibera declanşatorul.

B

Mai multe despre fotografiere

Dacă butonul de declanşare este apăsat până la jumătate atunci când zona de focalizare nu este afişată, aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una dintre cele nouă) care conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto.

Note despre modul Subject Tracking (Urmărire subiect)

• Reglaţi setările de zoom şi de fotografiere (A 48) înainte de selectarea subiectului. Dacă vreo setare este reglată după selectarea subiectului, selectarea subiectului va fi anulată. • Este posibil ca aparatul foto să nu poată urmări subiectul selectat sau să înceapă urmărirea altui subiect, dacă subiectul dorit se deplasează rapid, dacă tremuratul aparatului foto este semnificativ sau dacă acesta recunoaşte un subiect similar. Capacitatea aparatului foto de a urmări cu precizie subiectul selectat mai depinde şi de dimensiunea şi luminozitatea subiectului. • Zoomul digital nu este disponibil. • În unele cazuri rare este posibil ca subiectul să nu fie focalizat; acest lucru poate avea loc la fotografierea de subiecte pentru care focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 31). • Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

C

Setarea Touch Shooting (Fotografiere la atingere)

Setarea fotografiere la atingere aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

57


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

n Fotografierea cu Self-timer (Autodeclanşator) Aparatul foto este echipat cu un temporizator de zece secunde şi de două secunde pentru autoportrete. Această caracteristică este utilă pentru reducerea efectelor mişcării aparatului la apăsarea butonului de declanşare. Când folosiţi autodeclanşatorul, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147) la Off (Dezactivat) în meniul de setare (A 139) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto.

9

Mai multe despre fotografiere

Atingeţi O în modul de fotografiere pentru a regla setarea.

1

Atingeţi timpul dorit până la eliberarea declanşatorului. Off

W (zece secunde): Utilizaţi pentru evenimentele importante, de exemplu nunţi. X (două secunde): Utilizaţi pentru a preveni tremuratul aparatului foto.

x 06

W

X

Self-timer

Se afişează modul selectat pentru autodeclanşare.

2

Încadraţi fotografia şi apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. Focalizarea şi expunerea vor fi blocate. 1/125 F3.9

58


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

3

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Autodeclanşatorul va porni, iar numărul de secunde rămase până la eliberarea declanşatorului este afişat pe monitor. Indicatorul luminos autodeclanşator clipeşte în timp ce temporizatorul cronometrează. Lampa încetează să clipească cu o secundă înainte de eliberarea declanşatorului şi rămâne aprinsă până când declanşarea este încheiată.

Pentru a opri temporizatorul înainte ca o fotografie să fie făcută, apăsaţi butonul de declanşare încă o dată.

B

Mai multe despre fotografiere

Atunci când declanşatorul este eliberat, autodeclanşatorul este oprit.

Notă despre Self-timer (Autodeclanşator)

Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

59


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

a Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare (Smile Timer (Cronometru zâmbet)) Aparatul foto detectează zâmbetele pe feţele recunoscute şi eliberează automat declanşatorul.

9

Atingeţi R în modul de fotografiere pentru a regla setarea.

Mai multe despre fotografiere

1

Se activează cronometrul pentru zâmbet. Off Y

x

Smile timer

2

Încadraţi o fotografie. Dacă aparatul foto recunoaşte o faţă, în jurul acesteia se afişează o margine dublă (zonă focus). La obţinerea focalizării feţei respective, marginea dublă va străluci (verde) pentru un moment şi focalizarea va fi blocată. 9 Pot fi recunoscute maxim trei feţe. Când aparatul foto detectează mai multe figuri, figura cea mai apropiată de centrul cadrului va fi încadrată de o margine dublă, iar celelalte de margini unice. Când atingeţi o figură încadrată de o margine simplă, marginea simplă se va transforma în margine dublă, iar aparatul foto va focaliza figura respectivă.

3

60

Atingeţi Y.

Declanşatorul este eliberat automat. Dacă aparatul foto detectează că figura încadrată de o margine dublă zâmbeşte, declanşatorul este eliberat automat. Când aparatul foto recunoaşte o faţă, indicatorul 9 luminos autodeclanşator (A 4) clipeşte. Imediat după eliberarea declanşatorului odată cu detectarea unei figuri zâmbitoare, indicatorul luminos autodeclanşator clipeşte. La fiecare eliberare a declanşatorului, aparatul foto iniţiază din nou funcţia de prioritate a feţei şi operaţiile de detectare a zâmbetului pentru declanşare automată continuă. Aparatul foto estompează tonurile pielii (pentru maxim trei feţe) aplicând funcţia de estompare a pielii înainte de înregistrarea fotografiilor (A 120).


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

4

Atingeţi R şi x pentru a ieşi din modul cronometru zâmbet. De asemenea, fotografierea se opreşte în următoarele situaţii: - După ce sunt realizate 12 fotografii

9

- Când nu a fost detectat niciun zâmbet timp de cinci minute

Mai multe despre fotografiere

B

Note despre cronometrul pentru zâmbet

• Dacă butonul de declanşare este apăsat complet când cronometrul pentru zâmbet este activat, se eliberează declanşatorul şi aparatul foto iese din modul cronometru zâmbet. • Zona focus poate fi schimbată numai la atingerea chenarului dublu afişat în jurul unei feţe recunoscute împreună cu funcţia de prioritate a feţei. • Zoomul digital nu este disponibil. • Este posibil să existe funcţii împreună cu care această opţiune să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

C

Funcţiile de recunoaştere a feţei şi de detectare a zâmbetului

Dacă o faţă este încadrată în modul cronometru zâmbet, aparatul foto recunoaşte automat faţa respectivă (prioritate faţă) şi apoi detectează zâmbetul. • În unele condiţii de fotografiere, este posibil ca aparatul foto să nu poată recunoaşte feţe sau detecta zâmbete. • Consultaţi „Note privind funcţia Prioritate faţă” (A 34) pentru mai multe informaţii.

61


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

m Utilizarea bliţului Bliţul are o rază de aproximativ 0,3 - 3,5 m atunci când aparatul foto este transfocat la maximum. Când folosiţi zoomul optic maxim, raza este de aproximativ 0,5 - 2,5 m dacă opţiunea ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la Auto (Automat). Reţineţi că în modul G (automat facil) (A 26) sunt disponibile numai opţiunile U Auto (Automat) (setare implicită) şi W Off (Dezactivat).

9

Mai multe despre fotografiere

Atingeţi P în modul de fotografiere pentru a regla setarea. U

Auto (Automat) Bliţul se declanşează automat dacă lumina este slabă. În modul G (automat facil) (A 26), aparatul foto selectează automat modul bliţ optim pentru modul scenă selectat.

V

Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii) Adecvată pentru fotografierea persoanelor, această opţiune reduce fenomenul de „ochi roşii” (A 63).

W

Off (Dezactivat) Bliţul nu se va declanşa chiar dacă lumina este slabă.

X

Fill flash (Bliţ de umplere) Bliţul se declanşează la fiecare fotografiere. Utilizaţi pentru a „umple” (ilumina) umbre şi subiecte cu fundal luminos.

Y

Slow sync (Sincronizare lentă) U (automat) este combinat cu viteza redusă de declanşare. Opţiune adecvată pentru portrete de seară sau de noapte care includ o privelişte de fundal. Bliţul iluminează subiectul principal; sunt utilizate viteze reduse de declanşare pentru a capta fundalul în timpul nopţii sau în cazul unei lumini slabe.

B

Note despre bliţ

• Când utilizaţi bliţul, reflexiile prafului din atmosferă pot să apară ca pete în fotografie. Pentru a reduce aceste reflexii, setaţi bliţul la W Off (Dezactivat).

62

• Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

B

Fotografierea atunci când bliţul este dezactivat (W) sau iluminarea este slabă

• Utilizarea unui trepied este recomandată pentru stabilizarea aparatului foto în timpul fotografierii. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147) la Off (Dezactivat) în meniul de setare (A 139) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto. • Este posibil ca fotografiile făcute la sensibilitate ISO mai mare să fie uşor pătate. • La înregistrare se poate aplica şi procesarea pentru reducerea zgomotului din fotografiile făcute la viteze de declanşare mici. Înregistrarea fotografiilor la care se aplică reducerea zgomotului durează mai mult decât de obicei.

C

Indicatorul bliţului

Indicatorul bliţului arată starea acestuia atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.

• Dezactivat: Bliţul se va declanşa când se face fotografia. Dacă acumulatorul este descărcat, ecranul se va stinge şi va rămâne stins cât timp bliţul se încarcă.

C

1/125 F3.9

Setarea Flash Mode (Mod bliţ)

Setarea mod bliţ aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto, chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

C

Mai multe despre fotografiere

• Activat: Bliţul se va declanşa când se face fotografia. • Clipeşte: Bliţul se încarcă. Aşteptaţi câteva secunde şi încercaţi din nou.

Reducere ochi roşii

Acest aparat foto utilizează modul avansat reducere ochi roşii („Punct fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto”). Bliţul se declanşează în mod repetat la intensitate joasă înainte de bliţul principal, reducând efectul de ochi roşii. Aparatul foto analizează apoi fotografia; dacă este detectat efectul de ochi roşii, zona afectată va fi procesată pentru a reduce şi mai mult efectul de ochi roşii înainte de salvarea fotografiei. Reţineţi că, datorită unui decalaj uşor între apăsarea butonului de declanşare şi realizarea fotografierii, acest mod nu este recomandat atunci când este necesar un răspuns rapid al declanşatorului. De asemenea, creşte timpul până la stocarea fotografiei. Nu întotdeauna reducerea avansată a ochilor roşii produce rezultatul dorit. În situaţii extrem de rare, zonele care nu sunt afectate de ochii roşii ar putea fi afectate de procesele de atenuare, în aceste cazuri alegeţi o altă setare de mod bliţ şi încercaţi din nou.

63


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

A Image Mode (Mod imagine) (Calitate imagine/Dimensiune imagine) Modul imagine se referă la combinaţia dintre dimensiunea imaginii şi calitatea imaginii (compresie) la care se înregistrează imaginile. Alegeţi modul imagine care se potriveşte cel mai bine cu modul în care imaginile vor fi utilizate şi cu capacitatea memoriei interne sau a cardului de memorie. Cu cât valoarea setării pentru mod imagine este mai mare, cu atât dimensiunea la care poate fi imprimată sau afişată imaginea fără a prezenta o „granulaţie” vizibilă este mai mare; în schimb numărul de fotografii care pot fi înregistrate este limitat.

9

Mai multe despre fotografiere

Atingeţi Q în modul de fotografiere pentru a regla setarea.

Sunt disponibile următoarele moduri imagine. Opţiune

Dimensiune (pixeli)

a

High (4000P) (Ridicată (4000P))

4.000 × 3.000

b

Normal (4000)

4.000 × 3.000

c

Normal (3264)

3.264 × 2.448

d

Normal (2592)

2.592 × 1.944

e

Normal (2048)

2.048 × 1.536

g

PC screen (1024) (Ecran PC (1024))

1.024 × 768

h

TV screen (640) (Ecran TV (640))

640 × 480

f

16:9 (3968) (setare implicită)

3.968 × 2.232

B

Descriere Cea mai ridicată calitate, potrivită pentru măriri sau imprimări de calitate înaltă. Nivelul de compresie este aproximativ 1:4. Cea mai bună alegere în majoritatea situaţiilor. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8. Dimensiunea mai redusă permite stocarea mai multor imagini. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8. Potrivită pentru afişarea pe monitorul computerului. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8. Potrivită pentru afişarea pe întregul ecran al unui televizor sau pentru distribuirea prin e-mail sau Web. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8. Pot fi înregistrate fotografii cu un format de imagine de 16:9. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

Notă despre setarea Image Mode (Mod imagine)

Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

B

64

Notă despre imprimarea fotografiilor

La imprimarea fotografiilor făcute cu setarea A Image mode (Mod imagine) la f 16:9 (3968) (setare implicită), marginile fotografiilor pot fi tăiate pentru a nu se imprima fotografiile complete. Este posibilă imprimarea fotografiilor complete dacă setările imprimantei se aplică astfel încât în jurul fotografiilor să se imprimă chenare (imprimarea fără chenar nu este activată). Consultaţi documentaţia imprimantei sau un laborator pentru fotografii digitale pentru detalii suplimentare pentru a vă asigura că imprimanta acceptă imprimare la un format de imagine 16:9.


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

C

Image Mode (Mod imagine)

Setarea pentru mod imagine aplicată rămâne stocată în memoria aparatului foto chiar şi după ce acesta este oprit şi se aplică din nou la următoarea pornire a aparatului. Modificările efectuate asupra acestei setări se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia modului film).

C

Numărul de expuneri rămase

Tabelul următor listează numărul aproximativ de fotografii care pot fi stocate în memoria internă şi pe un card de memorie de 512 MB. Reţineţi că numărul de fotografii care pot fi stocate va varia în funcţie de compoziţia fotografiei (datorită compresiei JPEG). În plus, acest număr poate varia în funcţie de marca respectivului card de memorie, chiar şi în cazul în care capacitatea specificată a cardului de memorie este aceeaşi. Setare

Memorie internă (aprox. 20 MB)

Card de memorie1 (512 MB)

3

Aprox. 80

Aprox. 34 × 25 Aprox. 34 × 25

Dimensiune imprimare2 (cm)

High (4000P) (Ridicată (4000P))

b

Normal (4000)

7

Aprox. 165

c

Normal (3264)

10

Aprox. 245

Aprox. 28 × 21

d

Normal (2592)

16

Aprox. 385

Aprox. 22 × 16,5

e

Normal (2048)

25

Aprox. 605

Aprox. 17 × 13

g

PC screen (1024) (Ecran PC (1024))

87

Aprox. 2060

Aprox. 9 × 7

h

TV screen (640) (Ecran TV (640))

163

Aprox. 3865

Aprox. 5 × 4

f

16:9 (3968)

9

Aprox. 220

Aprox. 34 × 19

Mai multe despre fotografiere

a

1

Dacă numărul de expuneri rămase este de 10.000 sau mai mare, numărul de expuneri rămase indică „9999”. 2 Dimensiune de imprimare la o rezoluţie de ieşire de 300 dpi. Dimensiunile de imprimare sunt calculate prin împărţirea numărului de pixeli la rezoluţia imprimantei (dpi) şi înmulţirea cu 2,54 cm. Cu toate acestea, la aceeaşi dimensiune a imaginii, fotografiile imprimate la rezoluţii mai mari vor fi imprimate cu dimensiuni mai mici decât cea indicată, iar cele imprimate la rezoluţii mai mici vor fi imprimate la dimensiuni mai mari decât cea indicată.

C

Setarea Image Mode (Mod imagine) şi afişajul monitorului

Afişarea pe monitor în modurile fotografiere şi redare variază ca mai jos în funcţie de setarea modului imagine. f

a, b, c, d, e, g, h

65


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

o Schimbarea luminozităţii utilizând Exposure Compensation (Compensare expunere) Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto pentru ca fotografiile să fie mai strălucitoare sau mai întunecate.

9

Atingeţi S în modul de fotografiere pentru a regla setarea. Mai multe despre fotografiere

1

Atingeţi un cursor sau A sau B.

Exposure compensation

Dacă fotografia este prea întunecată, aplicaţi o compensare de expunere pozitivă (+). Dacă fotografia este prea luminoasă, aplicaţi o compensare de expunere negativă (–). Compensarea expunerii poate fi setată la valori între -2,0 şi +2,0 EV. Atingeţi D pentru a închide ghidul şi a reveni la afişarea de fotografiere fără a modifica valoarea compensării expunerii.

2

Atingeţi Z.

Exposure compensation

Setarea este aplicată. Pentru a reseta compensarea expunerii, atingeţi S pentru a se afişa cursorul şi setaţi valoarea compensării expunerii la 0 utilizând cursorul, apoi atingeţi Z.

C

Valoare compensare expunere

Valoarea compensării expunerii aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

D

66

Utilizarea compensării expunerii

Aparatul foto tinde spre o expunere scăzută când cadrul este dominat de obiecte iluminate strălucitor şi spre a mări expunerea când cadrul este preponderent întunecat. De aceea, compensarea pozitivă (+) poate fi necesară pentru a capta strălucirea obiectelor puternic iluminate care umplu cadrul (de exemplu întinderi de apă, nisip sau zăpadă iluminate de soare) sau când fundalul este mai strălucitor decât subiectul principal. Compensarea negativă (–) poate fi necesară când zone mari ale cadrului conţin obiecte foarte întunecate (de exemplu un grup de frunze verzi întunecate) sau când fundalul este mai întunecat decât subiectul principal.


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

p Setarea Macro Mode (Mod macro) Modul macro este utilizat pentru fotografierea obiectelor aflate la distanţe mai mici de 3 cm. Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la distanţe mai mici de 30 cm.

9

Atingeţi U în modul de fotografiere pentru a regla setarea.

Atingeţi Y. Este afişată pictograma mod macro (F).

Off Y

x

Macro mode

2

Atingeţi j sau k şi încadraţi fotografia.

Mai multe despre fotografiere

1

Aparatul foto poate focaliza la o distanţă de 3 cm la poziţia de zoom la care F străluceşte verde (indicatorul de zoom este poziţionat sub I).

B

Notă despre setarea Macro Mode (Mod macro)

Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

C

Focalizarea automată

În modul macro aparatul focalizează continuu până când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate pentru blocarea focalizării şi a expunerii. Astfel, poate fi auzit sunetul care însoţeşte deplasarea obiectivului.

C

Înregistrarea de filme în modul macro

Setarea modului macro se poate aplica şi în modul film (A 124).

C

Setarea modului macro

Setarea mod macro aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

67


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

V Continuous (Continuu) Activaţi declanşarea continuă sau BSS (selector cea mai bună fotografiere). Bliţul se dezactivează la selectarea Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) şi focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valorile stabilite în cazul primei fotografii a fiecărei serii.

9

Atingeţi V în modul de fotografiere pentru a regla setarea. Mai multe despre fotografiere

Sunt disponibile următoarele opţiuni. U

Single (Unic) (setare implicită) Se face o fotografie de fiecare dată când este eliberat butonul de declanşare.

V

Continuous (Continuu) În timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat complet, se realizează până la 6 fotografii cu o viteză de aproximativ 1 cadru pe secundă (fps) când Image mode (Mod imagine) este setat la f 16:9 (3968).

D

BSS (Selector cea mai bună fotografiere) Se recomandă folosirea „selectorului celei mai bune fotografii” când se fotografiază cu bliţ oprit, folosind zoomul sau în alte situaţii când mişcări întâmplătoare pot duce la fotografii neclare. Când BSS este activat, aparatul foto face până la zece fotografii când butonul de declanşare este complet apăsat. Fotografiile cele mai reuşite din serie sunt selectate şi salvate automat.

W

Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) De fiecare dată când este apăsat butonul de declanşare, aparatul foto face 16 fotografii la o viteză de aproximativ 7 cadre pe secundă (fps) şi le aranjează într-o singură fotografie. • Fotografiile se înregistrează la o setare a modului imagine de d Normal (2592). Această setare nu se poate modifica. • Zoomul digital nu este disponibil.

B

Note privind declanşarea Continuous (Continuu)

• Cadenţa de cadre maximă în fotografierea continuă poate oscila în funcţie de setările modului de imagine curent, de cardul de memorie utilizat şi de condiţiile de fotografiere.

68

• Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

B

Note privind BSS

BSS are efect atunci când fotografiaţi subiecte nemişcate. Este posibil ca BSS să nu producă rezultatele dorite dacă subiectul se deplasează sau în cazul în care compoziţia se schimbă în timp ce butonul de declanşare este menţinut apăsat.

B

Notă privind Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16)

Petele (A 162) vizibile pe monitor la fotografierea cu setarea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) activată vor fi înregistrate împreună cu imaginile. La fotografierea cu setarea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) activată se recomandă evitarea obiectelor strălucitoare, precum soarele, reflexii ale soarelui şi lumini electrice.

B

Notă despre declanşarea la atingere

C

Setarea Continuous (Continuu)

Setarea pentru declanşare continuă aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

Mai multe despre fotografiere

Opţiunea C Continuous (Continuu) sau D BSS se dezactivează şi poate fi realizată numai o singură fotografie atunci când declanşatorul este eliberat utilizând funcţia de declanşare la atingere.

69


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

N White Balance (Balans de alb) Culoarea luminii reflectate de un obiect variază în funcţie de culoarea sursei de lumină. Creierul uman se poate adapta modificărilor de culoare ale sursei de lumină, rezultatul fiind că obiectele albe apar albe fie că sunt observate în umbră, lumină directă a soarelui sau în lumină incandescentă. Aparatele foto digitale pot mima această reglare prin procesarea imaginilor conform culorii sursei de lumină. Această operaţie este cunoscută ca „white balance (balans de alb)”. Pentru culori naturale, alegeţi, înainte de fotografiere, o setare a balansului de alb care să se potrivească cu sursa de lumină. Deşi setarea implicită, a Auto (Automat), poate fi utilizată pentru cele mai multe tipuri de iluminare, puteţi aplica manual setarea balans de alb adecvată unei anumite surse de lumină pentru a obţine cele mai reuşite rezultate. Mai multe despre fotografiere

9

Atingeţi W în modul de fotografiere pentru a regla setarea.

Sunt disponibile următoarele setări pentru balans de alb. a

Auto (Automat) (setare implicită) Balans de alb reglat automat pentru adaptarea la condiţiile de iluminare. Cea mai bună alegere în majoritatea situaţiilor.

b

Preset manual (Presetare manuală) Obiecte colorate neutru utilizate ca referinţă pentru a seta balansul de alb în condiţii de iluminare neobişnuită. Consultaţi secţiunea despre opţiunea „Preset Manual (Presetare manuală)” pentru mai multe informaţii (A 72).

c

Daylight (Lumină zi) Balans de alb reglat pentru lumina directă a soarelui.

d

Incandescent Utilizaţi pentru iluminare incandescentă.

e

Fluorescent Utilizaţi pentru iluminare fluorescentă.

f

Cloudy (Noros) Utilizaţi la fotografierea în condiţii de cer înnorat.

g

Flash (Bliţ) Utilizaţi împreună cu bliţul.

70


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

B

Notă despre setarea White Balance (Balans de alb)

Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

B

Flash Mode (Mod bliţ)

Setaţi modul bliţ la W Off (Dezactivat) (A 62) atunci când pentru setarea de balans de alb este aleasă altă opţiune decât a (Auto (Automat)) sau g (Flash (Bliţ)).

C

Setarea White Balance (Balans de alb)

Setarea pentru balans de alb aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

Mai multe despre fotografiere

71


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

Preset Manual (Presetare manuală) Presetarea manuală are efect în cazul surselor de lumină mixte sau pentru a compensa sursele de lumină în culori intense (de exemplu, pentru a efectua fotografii sub o lampă cu o tentă roşiatică ca şi cum ar fi fost efectuate în lumină albă).

1

Plasaţi un obiect de referinţă alb sau gri sub sursa de iluminare care va fi utilizată în timpul fotografierii.

2

Atingeţi C pentru a afişa butoanele de control şi apoi atingeţi W.

Mai multe despre fotografiere

9

3

Atingeţi b.

Auto

Aparatul foto măreşte.

White balance

4

Încadraţi obiectul de referinţă în fereastra de măsurare.

Fereastra de măsurare

Pentru a aplica ultima valoare măsurată pentru presetare manuală, atingeţi Cancel (Anulare). Cancel

Measure

Preset manual

5

Atingeţi Measure (Măsurare) pentru a măsura o valoare pentru presetarea manuală. Declanşatorul este eliberat şi noua valoare pentru balansul de alb este setată. Nu s-a înregistrat nicio fotografie.

B

Cancel

Measure

Preset manual

Note privind Preset Manual (Presetare manuală)

Indiferent de modul bliţ selectat, bliţul nu se va declanşa dacă se atinge opţiunea Measure (Măsurare) la pasul 5. Astfel, este imposibil să se măsoare o valoare pentru presetarea manuală care ia în considerare declanşarea bliţului.

72

Dacă utilizaţi bliţul, selectaţi a Auto (Automat) sau g Flash (Bliţ) pentru setarea de balans de alb.


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

M ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO) Sensibilitatea este o măsurare a reacţiei aparatului foto la lumină. Cu cât sensibilitatea este mai ridicată, cu atât mai puţină lumină va fi necesară pentru a expune o fotografie. Cu toate că setările ridicate pentru sensibilitatea ISO sunt potrivite pentru fotografii cu subiecte în mişcare sau realizate în condiţii de iluminare slabă, acestea sunt adesea asociate cu efectul de „zgomot”, caracterizat prin pixeli distribuiţi aleatoriu şi de culori mai intense concentraţi în porţiunile mai întunecate ale fotografiei.

9

Sunt disponibile următoarele opţiuni. a

Auto (Automat) (setare implicită) Sensibilitatea este ISO 80 atunci când iluminarea este suficientă; atunci când iluminarea este slabă, aparatul foto compensează acest lucru prin creşterea sensibilităţii până la o valoare maximă ISO 800.

Z

Fixed range auto (Auto rază fixă) Alegeţi raza în cadrul căreia aparatul foto reglează automat sensibilitatea ISO: y ISO 80200 sau z ISO 80-400. Aparatul foto nu va mări sensibilitatea peste valoarea maximă a razei selectate. Setaţi valoarea maximă pentru sensibilitatea ISO pentru a beneficia de un control eficient asupra „granulaţiei” care apare în fotografii.

Mai multe despre fotografiere

Atingeţi X în modul de fotografiere pentru a regla setarea.

80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 Sensibilitatea este blocată la valoarea specificată.

Dacă setarea pentru sensibilitatea ISO este setată la orice opţiune cu excepţia a Auto (Automat), opţiunea pentru detecţia mişcării (A 34) este dezactivată.

B

Notă despre setarea ISO

Este posibil să existe funcţii împreună cu care această setare să nu poată fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 75) pentru mai multe informaţii.

B

Note despre ISO Sensitivity 3200 (Sensibilitate ISO 3200) şi ISO Sensitivity 6400 (Sensibilitate ISO 6400)

• Dacă M ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se setează la 3200 sau 6400, setările pentru A Image mode (Mod imagine) sunt limitate la e Normal (2048), g PC screen (1024) (Ecran PC (1024)) şi h TV screen (640) (Ecran TV (640)). • Dacă M ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se setează la 3200 sau 6400, butonul de control pentru modul imagine este afişat roşu în timpul fotografierii.

B

Setarea ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO)

Setarea pentru sensibilitate ISO aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

73


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

L Imprimarea orei şi a datei (Date Imprint (Imprimare dată)) Data şi ora fotografierii se înregistrează pe imagini la înregistrare, permiţând ca informaţiile să fie imprimate chiar şi de la imprimante care nu sunt compatibile cu funcţia de imprimare informaţii (A 103). Setarea Date imprint (Imprimare dată) poate fi reglată şi din meniul de setare (A 146).

9

Atingeţi Y în modul de fotografiere pentru a regla setarea. Mai multe despre fotografiere

Sunt disponibile următoarele opţiuni. x

Off (Dezactivat) (setare implicită) Data şi ora nu sunt imprimate pe imagini.

M

Date (Dată) Data se imprimă pe fotografii.

15.11.2009

N

Date and time (Data şi ora) Data şi ora sunt imprimate pe fotografii.

B

74

Note despre imprimarea datei

• Datele imprimate formează corp comun cu datele imaginii şi nu pot fi şterse. Data şi ora nu se pot imprima după fotografiere. • Datele imprimate la o setare A Image mode (Mod imagine) (A 64) de h TV screen (640) (Ecran TV (640)) pot fi dificil de citit. Alegeţi o setare pentru A Image mode (Mod imagine) de g PC screen (1024) (Ecran PC (1024)) sau o dimensiune mai mare la utilizarea opţiunii de imprimare a datei. • Data este înregistrată utilizând formatul selectat în elementul Date (Dată) din meniul de setare (A 22, 143). • Data nu se poate imprima în următoarele situaţii: - Fotografii realizate în modul scenă d Sports (Sport) (A 40), l Museum (Muzeu) (A 43) sau p Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 44) - Fotografii realizate cu opţiunea C Continuous (Continuu) sau D BSS selectată pentru setarea C Continuous (Continuu) (A 68) - Filme (A 122) - La fotografierea cu opţiunea Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147) setată la On (hybrid) (Activat (hibrid)), opţiunea Date imprint (Imprimare dată) se setează automat la Off (Dezactivat). • De asemenea, decoraţiunea cu data fotografierii se poate adăuga la fotografiile existente utilizând funcţia d Paint (Pictură) (A 111).


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere

C

Date Imprint (Imprimare dată) şi Print Set (Set imprimare)

Atunci când se efectuează o imprimare prin intermediul unei imprimante compatibile DPOF care acceptă imprimarea datei fotografierii şi informaţiilor despre fotografie, data şi informaţiile respective pot fi imprimate fără utilizarea setărilor din opţiunea Print set (Set imprimare) (A 101).

C

Setarea Date Imprint (Imprimare dată)

Modificările efectuate asupra setării de imprimare a datei se aplică tuturor celorlalte moduri de fotografiere, cu excepţia modurilor scenă d Sports (Sport), l Museum (Muzeu) şi p Panorama assist (Asistenţă panoramă) şi a modului film, care nu acceptă imprimarea datei. Setarea pentru imprimarea datei curente se stochează în memoria aparatului foto chiar şi după ce acesta este oprit şi se aplică din nou la următoarea pornire a aparatului.

Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan Unele setări de fotografiere nu pot fi utilizate împreună cu alte funcţii. Funcţie restricţionată

n Self-timer (Autodeclanşator) (A 58)

m Flash mode (Mod bliţ) (A 62)

A Image mode (Mod imagine) (A 64)

Setare

Descriere

Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 60)

Atunci când aparatul foto recunoaşte mai multe feţe, puteţi atinge o faţă încadrată cu un chenar simplu pentru a se face focalizarea pe faţa respectivă. Funcţiile Touch shutter (Declanşare la atingere) şi Subject tracking (Urmărire subiect) nu sunt disponibile.

Self-timer (Autodeclanşator) (A 58)

Dacă Self-timer (Autodeclanşator) este activat, funcţia Touch shutter (Declanşare la atingere) nu este disponibilă.

Subject tracking (Urmărire subiect) (A 56)

Când opţiunea Touch shooting (Fotografiere la atingere) este setată la Q Subject tracking (Urmărire subiect), opţiunea Self-timer (Autodeclanşator) este dezactivată.

Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 60)

Dacă Smile timer (Cronometru zâmbet) este activat, Self-timer (Autodeclanşatorul) este dezactivat.

Continuous (Continuu) (A 68)

Dacă este selectată setarea C Continuous (Continuu), D BSS sau W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), bliţul este dezactivat.

Continuous (Continuu) (A 68)

Dacă este selectată setarea W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), setarea pentru modul imagine este fixată la d Normal (2592).

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 73)

Dacă se selectează 3200 sau 6400 pentru M ISO sensitivity (Sensibilitate ISO), se poate selecta pentru modul imagine numai e Normal (2048), g PC screen (1024) (Ecran PC (1024)) sau h TV screen (640) (Ecran TV (640)). Dacă se selectează altă setare pentru modul imagine decât cele de mai sus, setarea pentru modul imagine este schimbată automat la e Normal (2048) când opţiunea M ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la 3200 sau 6400.

Mai multe despre fotografiere

Touch shooting (Fotografiere la atingere): K Touch shutter (Declanşare la atingere) (A 51) R Touch AF/AE (AF/AE la atingere) (A 53) Q Subject tracking (Urmărire subiect) (A 56)

75


Reglarea setărilor aparatului foto în modul de fotografiere Funcţie restricţionată

Setare

a Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 60)

Self-timer (Autodeclanşatorul) (A 58)

Dacă se realizează o fotografie utilizând Selftimer (Autodeclanşatorul), Smile timer (Cronometru zâmbet) este dezactivat.

Subject tracking (Urmărire subiect) (A 56)

Când opţiunea Touch shooting (Fotografiere la atingere) este setată la Q Subject tracking (Urmărire subiect), Macro mode (Mod macro) este dezactivat.

Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 60)

Dacă Smile timer (Cronometru zâmbet) este activat, modul macro este dezactivat.

C Continuous (Continuu) (A 68)

Self-timer (Autodeclanşatorul) (A 58) Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 60)

Nu pot fi utilizate setările C Continuous (Continuu), D BSS şi W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16).

N White balance (Balans de alb) (A 70)

Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 60)

Dacă Smile timer (Cronometru zâmbet) este activat, setarea pentru balans de alb este fixată la a Auto (Automat).

Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 60)

Dacă Smile timer (Cronometru zâmbet) este activat, setarea ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este fixată la a Auto (Automat).

Continuous (Continuu) (A 68)

Dacă se selectează opţiunea W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) pentru setarea Continuous (Continuu), setarea ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este fixată la a Auto (Automat).

Continuous (Continuu) (A 68)

Dacă se selectează C Continuous (Continuu) sau D BSS pentru setarea Continuous (Continuu), imprimarea datei este dezactivată.

Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147)

Opţiunile On (hybrid) (Activat (hibrid)) pentru Vibration reduction (Reducere vibraţie) şi Date imprint (Imprimare dată) nu se pot activa simultan. La fotografierea cu opţiunea Vibration reduction (Reducere vibraţii) setată la On (hybrid) (Activat (hibrid)), opţiunea Date imprint (Imprimare dată) se setează automat la Off (Dezactivat).

Subject tracking (Urmărire subiect) (A 56)

Când opţiunea Touch shooting (Fotografiere la atingere) este setată la Q Subject tracking (Urmărire subiect), zoomul digital nu este disponibil.

Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 60)

Dacă este activată opţiunea Smile timer (Cronometru zâmbet), zoomul digital nu este disponibil.

Continuous (Continuu) (A 68)

Dacă se selectează W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), zoomul digital nu este disponibil.

p Macro mode (Mod macro) (A 67)

Mai multe despre fotografiere

M ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 73)

L Date imprint (Imprimare dată) (A 74)

Zoom digital (A 29)

76

Descriere


Mai multe despre redare

Selectarea modului de redare Selectaţi un mod de redare dintre c (redare), c (fotografii favorite), a (sortare automată) şi b (listare după dată).

1

În modul de redare, atingeţi butonul de control al modului de redare. Se afişează butoanele de control al modului de redare.

2

Atingeţi butonul de control al modului de redare dorit.

1

2

3

1 c Playback mode (Mod redare)

4 A 32

Sunt redate toate fotografiile. 2 c Modul Favorite pictures (Fotografii favorite)

A 78, 81

Mai multe despre redare

Aparatul foto trece în modul de redare selectat. Când atingeţi butonul de control al redării din partea din stânga-sus a monitorului cu butoanele de control pentru selectarea modului de redare afişate, monitorul revine la ultimul mod de redare fără comutarea modului de redare.

Play

Sunt redate fotografiile adăugate la albume. 3 a Mod Auto sort (Sortare automată)

A 84

Sunt redate fotografiile şi filmele sortate automat în categoria selectată în momentul realizării. 4 b Modul List by date (Listare după dată)

A 87

Sunt redate fotografiile realizate la data selectată.

D

Selectarea unui mod de redare din ecranul HOME

De asemenea, selectarea unui alt mod de redare se poate efectua din ecranul HOME (A 14). Atingeţi butonul B din partea din dreapta-jos a monitorului în modul de fotografiere sau de redare pentru a se afişa ecranul HOME.

77


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures (Fotografii favorite)) Fotografiile pot fi adăugate la un album destinat unor evenimente speciale, precum vacanţe sau căsătorii, sau la albume tematice. La vizualizarea albumelor, sunt afişate numai fotografiile sortate în albumul curent. O fotografie poate fi adăugată la mai multe albume.

Procedurile de sortare/redare Pregătirea albumului (A 79)

Mai multe despre redare

Redarea fotografiilor Fotografiile pot fi adăugate în modul redare (A 32), modul sortare automată (A 84) şi modul listare după dată (A 87).

Adăugarea de fotografii la un album (A 80)

Vizualizarea de fotografii într-un album (A 81)

78


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures (Fotografii favorite))

Pregătirea unui album (asocierea unei pictograme) Pictograma asociată unui album poate fi schimbată pentru a reflecta tema fotografiilor incluse în album. Pictogramele de album pot fi aplicate sau schimbate chiar şi după adăugarea de fotografii la albume.

1

Apăsaţi butonul de control pentru modul de redare în modul de redare pentru a se afişa butoanele de control pentru selectarea modului de redare şi apoi atingeţi c.

Play

Se afişează lista de albume. De asemenea, poate fi selectat un alt mod de redare din ecranul HOME (A 14).

2

Atingeţi G.

3

03

04

05

06

07

08

09

Choose icon 01

02

03

04

05

06

07

08

09

Atingeţi pictograma şi culoarea dorite şi apoi atingeţi Z. Pictograma se modifică şi monitorul revine la ecranul lista de albume afişat la pasul 2. Pentru a reveni la ecranul de selectare a albumului fără a regla setările, atingeţi A.

B

02

Atingeţi albumul dorit. Se afişează ecranul de selectare a pictogramelor de album şi a culorilor pentru pictogramele respective. Pentru a reveni la lista de albume fără a regla setările, atingeţi D.

4

Favorite pictures 01

Mai multe despre redare

Se afişează ecranul de selectare a albumului.

Choose icon

01

Note despre pictogramele pentru albume

• Alegeţi pictograme pentru albume separat pentru memoria internă şi pentru fiecare card de memorie utilizat. • Pentru a schimba pictograma unui album care conţine fotografii stocate în memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. • Pentru albumele pentru care nu s-a specificat o pictogramă se afişează un număr (setare implicită), indiferent dacă albumele conţin fotografii stocate în memoria internă sau stocate pe cardul de memorie.

79


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures (Fotografii favorite))

Adăugarea de fotografii la albume Fotografiile pot fi sortate prin adăugare la albume. Adăugarea fotografiilor la albume accelerează şi facilitează găsirea anumitor fotografii.

1

Afişaţi o fotografie de adăugat într-un album cu cadru întreg în modul redare (A 32), modul sortare automată (A 84) sau modul listare după dată (A 87).

2

Atingeţi C pentru a afişa butoanele de control şi apoi atingeţi f. Se afişează ecranul cu fotografii favorite.

Mai multe despre redare

3

Atingeţi albumul dorit. Fotografia este adăugată la albumul selectat. Dacă atingeţi f, aparatul foto revine la modul redare fără a adăuga fotografii în album.

B

06

02

03

04

07

08

09

05

Favorite pictures

Note privind adăugarea fotografiilor favorite

• Un album poate conţine până 200 de fotografii. • Dacă fotografia selectată a fost deja adăugată la un album, pictograma corespunzătoare albumului la care a fost adăugată va deveni galbenă. • O fotografie poate fi adăugată la mai multe albume. • Când adăugaţi fotografii la albume, acestea nu sunt copiate fizic în albume sau mutate din dosarul (A 159) în care au fost înregistrate iniţial (A 83). • Filmele nu pot fi adăugate la albume.

D 80

Mai multe informaţii

Consultaţi „Eliminarea de fotografii din albume” (A 82) pentru mai multe informaţii.


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures (Fotografii favorite))

Vizualizarea fotografiilor într-un album Fotografiile pot fi afişate prin selectarea albumului la care au fost adăugate în „c modul fotografii favorite”. În modul de redare cu cadru întreg, ca şi în cazul modului de redare normal, se poate mări afişarea fotografiei, se pot afişa fotografiile ca miniaturi şi se pot edita fotografiile. În plus, se pot reda ca prezentare de diapozitive numai fotografiile adăugate la acelaşi album.

1

Apăsaţi butonul de control pentru modul de redare în modul de redare pentru a se afişa butoanele de control pentru selectarea modului de redare şi apoi atingeţi c.

Play

Se afişează o listă de albume.

De asemenea, poate fi selectat un alt mod de redare din ecranul HOME (A 14).

2

Atingeţi albumul dorit.

Favorite pictures 02

03

04

05

06

07

08

09

Mai multe despre redare

Dacă fotografiile au fost adăugate la un album, se va afişa o fotografie din album.

Fotografiile din albumul selectat vor fi afişate în modul redare cadru întreg (A 89). Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta alt album.

81


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures (Fotografii favorite))

Eliminarea de fotografii din albume Pentru a elimina o fotografie dintr-un album fără a o şterge definitiv, urmaţi procedurile descrise mai jos. Selectaţi fotografia dorită în afişarea cu cadre întregi de la pasul 2, în modul fotografii favorite (A 81), şi atingeţi f. Dacă atingeţi f, se va afişa dialogul de confirmare. • Atingeţi Yes (Da) pentru a elimina fotografia din album. Pentru ieşire fără eliminarea fotografiei, atingeţi No (Nu).

B

Yes

No

Notă despre ştergerea fotografiilor în modul Favorite Pictures (Fotografii favorite)

Mai multe despre redare

Reţineţi că ştergerea unei fotografii redate în modul fotografii favorite determină ştergerea fotografiei originale din memoria internă sau de pe cardul de memorie (A 83).

Operaţiuni în modul Favorite Pictures (Fotografii favorite) Următoarele operaţiuni sunt disponibile la afişarea listei de albume. Opţiune

Atingere

A

Descriere

G

Pictograma asociată albumului este schimbată.

79

Ştergere fotografii după album selectat

J

Sunt şterse toate fotografiile adăugate la albumul selectat.

96

Creare ordine de imprimare

K

Se creează ordine de imprimare pentru toate fotografiile adăugate la albumul selectat.

104

Comutare la alt mod de redare

f

Afişaţi butoanele de control pentru selectarea modului de redare.

77

Atingeţi butonul de control al modului de fotografiere afişat în partea din stânga-sus a monitorului sau apăsaţi pe butonul de declanşare.

Ştergere pictogramă album

Comutare la modul fotografiere

82

Remove this picture from favorites?

Buton de control pentru modul de fotografiere


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures (Fotografii favorite))

C

Adăugarea/Vizualizarea fotografiilor favorite

Când adăugaţi fotografii la un album, acestea nu sunt copiate fizic în albume sau mutate din dosarul în care au fost înregistrate iniţial (A 159). Numai numele de fişier ale fotografiilor sunt adăugate la albume. În modul fotografii favorite, sunt redate fotografiile ale căror nume au fost adăugate la albumul specificat. Reţineţi că ştergerea unei fotografii redate în modul fotografii favorite determină ştergerea fotografiei originale din memoria internă sau de pe cardul de memorie.

Adăugarea de fotografii la albume Memorie internă/Cardul de memorie

0001.JPG

0002.JPG

Album 1 Se adaugă nume de fişier

0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG

0004.JPG

Album 2 Se adaugă nume de fişier

0001.JPG 0004.JPG

Mai multe despre redare

0003.JPG

Vizualizarea fotografiilor din albume 0001.JPG

Album 1 0002.JPG 0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG

Fişiere referinţă

Memorie internă/card de memorie

Redare

0003.JPG

83


Găsirea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată) În momentul realizării, fotografiile şi filmele sunt sortate automat în oricare dintre categoriile următoare. Dacă este selectat „a modul sortare automată”, fotografiile şi filmele pot fi vizualizate selectând categoria în care au fost sortate. D Portrete

u Mâncare

U Peisaj

V Înserare/zori

D Primplanuri

D Film

X Copii retuşate

W Alte scene

a Zâmbet

În modul de redare cu cadru întreg, ca şi în cazul modului de redare normal, se poate mări afişarea fotografiei, se pot afişa fotografiile ca miniaturi, se pot edita fotografiile şi se pot reda filme. Se pot adăuga fotografii la un album. În plus, se pot reda ca prezentare de diapozitive numai fotografiile sortate în aceeaşi categorie.

Vizualizarea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată) Mai multe despre redare

1

Apăsaţi butonul de control pentru modul de redare în modul de redare pentru a se afişa butoanele de control pentru selectarea modului de redare şi apoi atingeţi a.

Play

Se afişează lista de categorii. Dacă fotografiile au fost sortate într-o categorie, se va afişa o fotografie din categorie. De asemenea, poate fi selectat un alt mod de redare din ecranul HOME (A 14).

2

Atingeţi categoria dorită. Pentru mai multe informaţii despre categorii, consultaţi „Categoriile modului Auto Sort (Sortare automată)” (A 85).

Fotografiile din categoria selectată vor fi afişate în modul redare cadru întreg (A 89). Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta altă categorie.

84

Auto sort


Găsirea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată)

Categoriile modului Auto Sort (Sortare automată) Categorie

Descriere

D

Portrete*

Fotografii realizate în modul scenă i Portrait (Portret) sau l Night portrait (Portret de noapte) ori cu opţiunea m Backlight (Iluminare fundal) în modul G (automat facil) (A 26). Fotografii realizate cu funcţia Face priority (Prioritate faţă) în modul A (automat) (A 37) sau în modul scenă b Portrait (Portret), e Night Portrait (Portret de noapte), f Party/indoor (Petrecere/interior) sau o Backlight (Iluminare fundal) (A 38).

U

Peisaj

Fotografii realizate cu opţiunea j Landscape (Peisaj) în modul G (automat facil) (A 26) sau în modul scenă c Landscape (Peisaj) (A 38).

V

Înserare/zori

Fotografii realizate cu opţiunea k Night landscape (Peisaj de noapte) în modul G (automat facil) (A 26) sau în modul scenă j Night landscape (Peisaj de noapte), h Sunset (Asfinţit), i Dusk/dawn (Înserare/zori) sau m Fireworks show (Spectacol artificii) (A 38).

D

Primplanuri

Fotografii realizate cu opţiunea n Close-up (Primplan) în modul G (automat facil) (A 26) sau în modul macro (A 67) activat în modul A (automat). Fotografii realizate în modul scenă k Close-up (Primplan) (A 38).

u

Mâncare

Fotografii realizate în modul scenă u Food (Mâncare) (A 38).

D

Film

Filme (A 122).

X

Copii retuşate

Copii create utilizând funcţiile de editare (A 109).

W Alte scene

Mai multe despre redare

a Zâmbet

Fotografiile realizate automat cu opţiunea a Smile timer (Cronometru zâmbet).

Toate celelalte fotografii care nu pot fi definite după categoriile descrise mai sus.

* Cu excepţia fotografiilor realizate automat cu opţiunea a Smile timer (Cronometru zâmbet).

B

Note privind modul Auto Sort (Sortare automată)

• În modul sortare automată, puteţi sorta în fiecare categorie până la 999 de fotografii şi filme. Dacă într-o anumită categorie deja au fost sortate 999 de fotografii sau filme, în această categorie nu mai pot fi sortate fotografii sau filme noi; de asemenea, acestea nu mai pot fi afişate în modul de sortare automată. Afişaţi fotografiile şi filmele care nu au putut fi sortate într-o categorie în modul de redare normal (A 32) sau în modul listare după dată (A 78). • Fotografiile sau filmele copiate din memoria internă sau de pe cardul de memorie sau invers (A 156) nu pot fi afişate în modul de sortare automată. • Fotografiile sau filmele înregistrate cu un alt aparat foto decât COOLPIX S70 nu pot fi afişate în modul de sortare automată.

85


Găsirea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată)

Operaţiuni în modul Auto Sort (Sortare automată) Următoarele operaţiuni sunt disponibile la afişarea listei de categorii. Opţiune

A

Descriere

J

96

Creare ordine de imprimare

K

Se creează ordine de imprimare pentru toate fotografiile sortate în categoria selectată.

104

Comutare la alt mod de redare

K

Afişaţi butoanele de control pentru selectarea modului de redare.

77

Atingeţi butonul de control al modului de fotografiere afişat în partea din stânga-sus a monitorului sau apăsaţi pe butonul de declanşare.

Comutare la modul fotografiere Mai multe despre redare

86

Atingere

Sunt şterse toate fotografiile sortate în categoria selectată

Ştergere fotografii după categorie selectată

Buton de control pentru modul de fotografiere


Redarea de fotografii realizate în aceeaşi zi (modul List by Date (Listare după dată)) În „b modul listare după dată”, pot fi redate fotografiile realizate în aceeaşi zi. În modul de redare cu cadru întreg, ca şi în cazul modului de redare normal, se poate mări afişarea fotografiei, se pot afişa fotografiile ca miniaturi, se pot edita fotografiile şi se pot reda filme. Se pot adăuga fotografii la un album. În plus, se pot reda ca prezentare de diapozitive numai fotografiile realizate la aceeaşi dată.

Selectarea unei date în modul List by Date (Listare după dată)

1

Apăsaţi butonul de control pentru modul de redare în modul de redare pentru a se afişa butoanele de control pentru selectarea modului de redare şi apoi atingeţi b.

Play

Vor fi afişate datele pentru care există fotografii.

2

Atingeţi data dorită. Aparatul foto listează până la 29 de date. Dacă există fotografii pentru mai mult de 29 de date, toate fotografiile înregistrate înainte de cele mai recente 29 de date vor fi combinate în Others (Altele).

List by date 15 /1 1/ 2 0 0 9

4

01 /1 1/ 2 0 0 9

2

Others

2

Mai multe despre redare

De asemenea, poate fi selectat un alt mod de redare din ecranul HOME (A 14).

Prima fotografie realizată la data selectată va fi afişată în modul cadru întreg (A 89). Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta altă dată a fotografierii.

B

Note privind modul List by Date (listare după dată)

• În modul listare după dată pot fi afişate până la 9.000 dintre fotografiile înregistrate cel mai recent. Dacă există mai multe fotografii, „*” se afişează lângă numărul de fotografii pentru dosarele care conţin fotografii mai vechi decât cele mai recente 9.000 de fotografii. • Fotografiile realizate înainte de setarea datei şi a orei sunt recunoscute ca fiind realizate pe 01/01/2009.

87


Redarea de fotografii realizate în aceeaşi zi (modul List by Date (Listare după dată))

Operaţiuni în modul List by Date (Listare după dată) În ecranul de selectare a datei fotografierii sunt disponibile următoarele operaţiuni. Opţiune Derulare afişaj

Mai multe despre redare

88

Atingere

A, B

A

Descriere Derulare afişaj.

Ştergere fotografii după dată selectată

J

Sunt şterse fotografiile realizate la data selectată.

96

Creare ordine de imprimare

K

Se creează ordine de imprimare pentru toate fotografiile realizate la data selectată.

104

Comutare la alt mod de redare

L

Afişaţi butoanele de control pentru selectarea modului de redare.

77

Atingeţi butonul de control al modului de fotografiere afişat în partea din stânga-sus a monitorului sau apăsaţi pe butonul de declanşare.

Comutare la modul fotografiere

Buton de control pentru modul de fotografiere


Operaţiuni în modul de redare cadru întreg Glisaţi fotografia curentă pentru a afişa fotografia precedentă sau fotografia următoare în modul de redare cadru întreg. Glisaţi două degete pentru a vizualiza mai rapid fotografiile.

Dacă atingeţi C în modul de redare cadru întreg şi activaţi informaţiile despre fotografie (A 8), vor fi disponibile următoarele operaţii utilizând butoanele de comandă.

15/11/2009 15:30 0004.JPG

4/

A

Atingere

Descriere

M

Măriţi zona de vizualizare a fotografiei afişate curent pe monitor cu până la aproximativ 10×. Fotografiile pot fi mărite prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi depărtarea degetelor. Atingeţi D pentru a reveni la redarea de cadre întregi.

91

Vizualizare miniaturi

N

Afişaţi 6, 12 sau 20 miniaturi de fotografie. Se pot afişa miniaturi de fotografii prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi apropierea degetelor.

93

Redare fotografii în prezentare de diapozitive

I

Redaţi una câte una imaginile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie.

98

Ştergere fotografii

J

Ştergeţi fotografia afişată curent.

32

B

În ecranul HOME puteţi selecta modurile de fotografiere şi redare; de asemenea, din acesta puteţi afişa meniul de setare.

14

Zoom redare

Comutare la ecranul HOME

Mai multe despre redare

Opţiune

4

89


Operaţiuni în modul de redare cadru întreg Opţiune

Descriere

C

De fiecare dată când se atinge C, afişarea pe monitor comută în următoarea ordine (trei afişări): informaţii despre fotografie activate ➝ butoane de comandă active ➝ informaţii despre fotografie dezactivate Afişaţi butoanele de comandă pentru reglarea setărilor de redare (A 97) şi editarea fotografiei (A 109).

9

Comutare afişare monitor

Mai multe despre redare

Comutare la modul fotografiere

Butonul de control pentru modul de fotografiere

Atingeţi butonul de control al modului de fotografiere afişat în partea din stânga-sus a monitorului. Pentru comutarea la modul de fotografiere, puteţi apăsa şi butonul de declanşare.

Selectaţi modul de redare

Butonul de control pentru modul de redare

Afişaţi butoanele de control pentru selectarea modului de redare.

77

C

90

A

Atingere

Vizualizarea imaginilor

• Fotografiile salvate în memoria internă pot fi vizualizate doar dacă în aparat nu este introdus un card de memorie. • În modul fotografii favorite (A 82), sortare automată (A 86) sau listare după dată (A 88), sunt afişate numai fotografiile din albumul, categoria sau data selectată. • Fotografiile cu orientarea portret („pe înalt”) vor fi rotite automat (A 13). Direcţia de rotire se poate schimba cu opţiunea f Rotate image (Rotire imagine) (A 106). Dacă rotiţi aparatul, se roteşte şi fotografia afişată (A 13). • Dacă monitorul a fost oprit în modul de veghe pentru a economisi energie, apăsaţi butonul de declanşare pentru a-l reactiva (A 149).


O privire mai îndeaproape: Zoom redare Plasarea a două degete pe monitor şi depărtarea lor în modul de redare cadru întreg (A 89) determină mărirea afişării fotografiei afişate curent. Ghidul afişat în partea din dreapta-jos a monitorului indică porţiunea de fotografie afişată curent.

×3.0

• Fotografiile pot fi mărite, de asemenea, atingând M în modul de redare cadru întreg. Dacă nu se afişează M, atingeţi C. Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timp ce afişarea imaginii este mărită. A

Atingeţi

Descriere

H

Atingeţi H pentru a mări zona de vizualizare a fotografiei afişate curent pe monitor cu până la aproximativ 10×. Fotografiile pot fi apropiate prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi depărtarea degetelor.

G

Atingeţi G. Când factorul de mărire atinge 1×, afişajul revine la modul redare cadru întreg. Fotografiile pot fi depărtate prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi apropierea degetelor.

Modificare zonă de afişare

Zona fotografiei curente poate fi modificată prin glisarea fotografiei.

Ştergere fotografii

J

Ştergeţi fotografia afişată curent.

32

Comutare în modul redare cadru întreg

D

Atingeţi D.

89

Creare copie tăiată (tăiere)

C

Creaţi o copie tăiată numai cu ajutorul porţiunii mărite şi salvaţi copia ca fişier separat.

121

Comutare la modul fotografiere

Apăsaţi pe butonul de declanşare.

Apropiere

Depărtare

Mai multe despre redare

Pentru

91


O privire mai îndeaproape: Zoom redare

Fotografii realizate cu ajutorul funcţiei de prioritate a feţei Atunci când apropiaţi (zoom redare) o fotografie atingând M în modul de redare cadru întreg o fotografie realizată utilizând funcţia de prioritate a feţei (A 28), fotografia va fi mărită, astfel încât faţa recunoscută în momentul realizării să se afle în centrul monitorului (cu excepţia fotografiilor ×2.0 realizate cu opţiunea C Continuous (Continuu) D BSS sau W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) (A 68) selectată). • Dacă au fost recunoscute mai multe feţe, fotografia va fi mărită afişând figura pe care s-a efectuat focalizarea în centrul monitorului. Atingeţi E sau F pentru a afişa alte feţe recunoscute. • Dacă se atinge H sau G pentru reglarea raportului de zoom, în centrul monitorului se va afişa centrul fotografiei (afişare zoom redare normal), şi nu faţa respectivă. Mai multe despre redare

92


Vizualizarea imaginilor multiple: Redarea miniaturilor Plasarea a două degete pe monitor şi apropierea lor în modul de redare cadru întreg (A 89) determină afişarea fotografiilor în „foi de contact” compuse din fotografii miniaturale. 12

• De asemenea, fotografiile se pot afişa ca miniaturi atingând N în modul redare cadru întreg. Dacă nu se afişează N, atingeţi C. Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timpul afişării de miniaturi. Atingeţi

Descriere

A

A, B

Atingeţi A sau B ori deplasaţi cursorul în partea de jos a monitorului.

G

Măriţi numărul de miniaturi de fotografii afişate: 6 ➝ 12 ➝ 20 Plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi apropierea lor determină, de asemenea, mărirea numărului de miniaturi de fotografii afişate.

Micşorare număr de miniaturi de fotografii afişate

H

Micşoraţi numărul de miniaturi de fotografii afişate: 20 ➝ 12 ➝ 6 ➝ 1 Plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi depărtarea lor determină, de asemenea, micşorarea numărului de miniaturi de fotografii afişate.

Protejare fotografii

L

Protejaţi mai multe fotografii.

100

Creare ordine de imprimare

K

Creaţi o ordine de imprimare pentru mai multe fotografii simultan.

102

Redare fotografii în prezentare de diapozitive

I

Redaţi una câte una imaginile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie.

98

Ştergere fotografii

J

Ştergeţi mai multe fotografii simultan.

95

Atingeţi o fotografie pentru a-i afişa cadrul întreg.

Atingeţi B pentru a comuta la ecranul HOME.

14

Derulare afişaj

Mărire număr de miniaturi de fotografii afişate

Comutare în modul redare cadru întreg

Comutare la ecranul HOME

B

Mai multe despre redare

Pentru

93


Vizualizarea imaginilor multiple: Redarea miniaturilor Pentru

Atingeţi

Descriere

Comutare la modul fotografiere

Selectaţi modul de redare

Butonul de control pentru modul de redare

77

Afişaţi butoanele de control pentru selectarea modului de redare.

Mai multe despre redare

C

Redarea de miniaturi în cazul filmelor

Filmele sunt afişate ca şi cadre de peliculă.

94

A

Butonul de Atingeţi butonul de control al modului de control pentru fotografiere sau apăsaţi pe butonul de modul de declanşare. fotografiere

Afişare film 12


Ştergerea mai multor fotografii Simultan pot fi şterse mai multe fotografii.

1

Comutaţi la modul redare miniaturi (A 93) şi atingeţi J.

12

Monitorul comută la ecranul Erase selected images (Ştergerea fotografiilor selecţionate).

2

Atingeţi fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi.

Erase selected images 15/11/2009 NO.0012 12

La selectarea unei fotografii se afişează o bifă. Pentru a anula selectarea, atingeţi din nou imaginea.

Atingeţi J pentru a şterge toate fotografiile. În modul fotografii favorite, sortare automată sau listare după dată, toate fotografiile din albumul sau categoria selectată sau cele realizate la data selectată sun şterse.

3

Atingeţi Z.

4

Atingeţi Yes (Da).

Erase selected images 15/11/2009 NO.0012 12

Mai multe despre redare

Atingeţi H sau G pentru a schimba numărul de fotografii afişate.

Delete

Fotografiile selectate sunt şterse.

Erase 3 images?

Pentru ieşire fără ştergerea fotografiilor, atingeţi No (Nu). Yes

B

No

Note despre ştergerea imaginilor

• Odată şterse, imaginile nu pot fi recuperate. Transferaţi imaginile importante pe un computer înainte de a le şterge. • Imaginile marcate cu pictograma de protejare sunt protejate şi nu pot fi şterse. • Reţineţi că ştergerea unei fotografii redate în modul fotografii favorite determină ştergerea fotografiei originale din memoria internă sau de pe cardul de memorie (A 83).

95


Ştergerea mai multor fotografii

Ştergerea fotografiilor după album, categorie sau data realizării Ştergeţi fotografii după album în modul fotografii favorite, după categorie în modul sortare automată sau după dată în modul listare după dată.

1

Atingeţi J la afişarea listei de albume, a listei de categorii de sortare automată sau a ecranului de selectare a datei.

List by date

Atingeţi J la afişarea listei de albume (A 81) pentru a şterge toate fotografiile adăugate la albumul selectat.

15 /1 1/ 2 0 0 9

4

01 /1 1/ 2 0 0 9

2

31/10/2009

2

Atingeţi J la afişarea listei de categorii de sortare automată (A 84) pentru a şterge toate fotografiile sortate în categoria selectată. Mai multe despre redare

Atingeţi J la afişarea ecranului de selectare a datei (A 87) pentru a şterge toate fotografiile realizate la data selectată.

2

Atingeţi un album, o categorie sau o dată pentru fotografiile de şters şi apoi atingeţi Z.

Delete

Albumul, categoria sau data selectată se poate recunoaşte după bifă.

3

Atingeţi Yes (Da). Fotografiile selectate sunt şterse. Pentru ieşire fără ştergerea fotografiilor, atingeţi No (Nu).

4

01 /1 1/ 2 0 0 9

2

31/10/2009

2

Delete Delete all images taken on specified date? ( excluded) Yes

96

15 /1 1/ 2 0 0 9

No


Opţiunile de redare Opţiunile de setare Când butoanele de comandă sunt afişate după ce atingeţi C în modul redare, se pot aplica setările pentru fotografii şi se pot edita fotografiile. • Butoanele de control disponibile şi afişarea pe monitor variază în funcţie de fotografia curentă şi de setările aparatului foto. 15/11/2009 15:30 0004.JPG

4/

12 11 10

1

9

2

8

3 1 2 3

4

L Protect (Protecţie) .................................... 99 K Ordine de imprimare DPOF .............101 e Rotate image (Rotire imagine) .......106

4

h Stretch (Extindere) .................................118 Perspective control (Control perspectivă)...............................................119

5

f Adăugaţi fotografii la albume (cu excepţia modului fotografii favorite) .............................................................................. 80 Ştergeţi fotografii din albume (în modul fotografii favorite)..................... 82

6 7

g Voice memo (Notă vocală) ...............107

5

6

Mai multe despre redare

16 15 14 13

4

7

8

J Delete (Ştergere) ....................................... 32

9

I Slide show (Prezentare diapozitive) ...................................................................................... 98

10 N Afişare miniaturi........................................ 93 11 M Zoom redare................................................ 91 12 d Small picture (Imagine mică) ......... 117 13 c Color options (Opţiuni culoare).... 116 14 l D-Lighting .................................................. 115 15 b Quick retouch (Retuşare rapidă)... 114 16 a Paint (Colorare)........................................ 111

i Skin softening (Estompare piele) .....120

97


Funcţia Slide Show (Prezentare diapozitive) Redaţi automat imaginile stocate în memoria internă sau pe un card de memorie una câte una ca „Prezentare diapozitive”.

Atingeţi I în modul redare pentru a regla setarea.

1

Atingeţi Start (Pornire).

Mai multe despre redare

Pentru a repeta automat prezentarea diapozitivelor, activaţi Loop (Buclă) atingând Loop (Buclă) Slide show înainte de a atinge Start (Pornire). Când opţiunea Start Loop (Buclă) este activată, se afişează o bifă (w). Loop Atingeţi u pentru a se reda mostrele de imagini stocate în aparatul foto cu o funcţie automată de buclare. Atingeţi I pentru a se reveni la afişarea de redare fără redarea fotografiilor într-o prezentare de diapozitive.

2

Începe prezentare de diapozitive. Atingeţi monitorul pentru a se afişa butoanele de comandă şi C pentru a le ascunde. În timpul prezentării de diapozitive sunt disponibile următoarele operaţii.

Pentru Volume (Volum) Derulaţi înapoi prezentarea de diapozitive cu câte un cadru Derulaţi înainte cu câte un cadru prezentarea de diapozitive

98

Descriere

o

Ajustaţi volumul muzicii de fundal.

r

Derulaţi înapoi cu câte un cadru prezentarea de diapozitive. Apăsaţi şi menţineţi apăsat r pentru derulare continuă cadru cu cadru înapoi.

s

Derulaţi prezentarea de diapozitive cadru cu cadru. Apăsaţi şi menţineţi apăsat s pentru derulare continuă cadru cu cadru.

u y

Pauză în redare.

Reluaţi redarea Încheiere

w

Încheiaţi prezentarea de diapozitive

Pauză

B

Atingeţi

Reluare redare.

Note privind Slide Show (Prezentare diapozitive)

• Este afişat doar primul cadrul al filmelor (A 125) incluse în prezentarea de diapozitive. • Durata maximă a redării este de 30 de minute chiar dacă opţiunea Loop (Buclă) este activată (A 149).


Protejarea fotografiilor importante (Protect (Protecţie)) Protejaţi imaginile selectate de o ştergere accidentală. Fotografiile protejate pot fi recunoscute după pictograma s în modul de redare cadru întreg atunci când afişarea informaţiilor despre fotografii este activată (A 13).

Protejarea unei singure fotografii Selectaţi fotografia pe care doriţi să o protejaţi în modul de redare cadru întreg şi atingeţi C.

2

Atingeţi L.

3

Atingeţi On (Activat).

Mai multe despre redare

1

Fotografia selectată va fi protejată. Pentru ieşire fără protejarea fotografiei, atingeţi Off (Dezactivat).

Protect On

Off

Atunci când atingeţi L, aparatul foto revine la afişarea de redare fără reglarea setării de protejare.

99


Protejarea fotografiilor importante (Protect (Protecţie))

Protejarea mai multor fotografii Simultan pot fi protejate mai multe fotografii.

1

Comutaţi la modul redare miniaturi (A 93) şi atingeţi L.

12

Monitorul comută la ecranul de selectare a fotografiilor în vederea protejării.

2 Mai multe despre redare

Protect 15/11/2009 NO.0012

12

Protect 15/11/2009 NO.0012

12

Când o fotografie este selectată, se afişează o bifă. Pentru a anula selectarea, atingeţi din nou imaginea. Atingeţi H sau G pentru a schimba numărul de fotografii afişate.

3

Atingeţi Z. Fotografiile selectate vor fi protejate. Pentru ieşire fără protejarea fotografiilor, atingeţi D.

B 100

Atingeţi fotografiile pe care doriţi să le protejaţi.

Notă despre protejarea fotografiilor

Reţineţi că formatarea memoriei interne a aparatului foto sau a cardului de memorie va şterge permanent fişierele protejate (A 150).


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare) Opţiunea Print set (Set imprimare) se utilizează pentru crearea de „ordini de imprimare” digitale pentru imprimarea de la dispozitive compatibile DPOF (A 176). De asemenea, ordinile de imprimare se pot utiliza pentru a specifica fotografiile de imprimat atunci când cardul de memorie conţinând fotografiile este dus la un laborator foto digital. Se poate crea o singură ordine de imprimare pentru maxim 99 de fotografii, cu maxim 9 copii pentru fiecare fotografie selectată. Când aparatul foto este conectat la un dispozitiv compatibil PictBridge, fotografiile pot fi imprimate de la imprimantă în conformitate cu ordinea de imprimare DPOF realizată pentru fotografiile de pe cardul de memorie. În cazul în care cardul de memorie este scos din aparatul foto, poate fi creată o ordine de imprimare DPOF pentru fotografiile stocate în memoria internă.

Crearea unei ordini de imprimare pentru o singură fotografie Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg şi atingeţi C.

2

Atingeţi K.

3

Atingeţi numărul dorit de copii şi atingeţi Z.

Mai multe despre redare

1

Print set

Dacă numărul total de fotografii pentru care s-a Print set creat o ordine de imprimare, inclusiv fotografiile Too many images selected. tocmai adăugate, este mai mare de 99, se va afişa Remove print marking from ecranul ilustrat în partea dreaptă. other images? - Atingeţi Yes (Da) pentru a elimina fotografii adăugate anterior din ordinea de imprimare şi a Yes Cancel restricţiona ordinea de imprimare la fotografiile tocmai marcate. - Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a elimina fotografiile tocmai adăugate din ordinea de imprimare şi a restricţiona ordinea de imprimare la fotografiile marcate anterior. Atunci când atingeţi K, aparatul foto revine la afişarea de redare fără crearea unei ordini de imprimare.

101


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare)

4

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere şi informaţiile despre fotografie.

Print set

Atingeţi Date (Dată) pentru a imprima data fotografierii pe o fotografie din ordinea de imprimare. Atingeţi Info (Informaţii) pentru a imprima informaţiile despre fotografie (viteză de declanşare şi diafragmă) pe o fotografie din ordinea de imprimare. Atingeţi Z pentru a finaliza ordinea de imprimare.

Date Info

Mai multe despre redare

Crearea unei ordini de imprimare pentru mai multe fotografii

1

Comutaţi la modul redare miniaturi (A 93) şi atingeţi K.

12

Afişajul monitorului comută la ecranul pentru set de imprimare.

2

Atingeţi fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi (până la 99) şi atingeţi D sau E pentru a specifica numărul de copii (până la 9) pentru fiecare.

1

Print selection 15/11/2009 NO.0012 ×1

×1

12 ×1

Fotografiile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după bifă (y) şi numărul de copii de imprimat. Atingeţi H sau G pentru a schimba numărul de fotografii afişate. Atingeţi r pentru a elimina marcajele de imprimare din toate fotografiile şi pentru a anula ordinea de imprimare. Atingeţi Z la finalizarea setării.

102


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare)

3

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere şi informaţiile despre fotografie. Atingeţi Date (Dată) pentru a imprima data fotografierii pe toate fotografiile din ordinul de imprimare.

Print set

Date Info

Atingeţi Info (Informaţii) pentru a imprima informaţiile despre fotografie (viteză de declanşare şi diafragmă) pe toate fotografiile din ordinul de imprimare. Atingeţi Z pentru a finaliza ordinea de imprimare.

Anularea unei ordini de imprimare existente

B

Notă despre imprimarea fotografiilor

La imprimarea fotografiilor făcute cu setarea A Image mode (Mod imagine) la f 16:9 (3968) (setare implicită), marginile fotografiilor pot fi tăiate pentru a nu se imprima fotografiile complete (A 132).

B

Note privind imprimarea datei fotografierii şi informaţiilor despre fotografie

Mai multe despre redare

Când se afişează dialogul de confirmare după ce atingeţi r, atingeţi Yes (Da) pentru a elimina marcajele de imprimare din toate fotografiile şi pentru a anula ordinea de imprimare.

Atunci când sunt activate opţiunile Date (Dată) şi Info (Informaţii) în meniul setului de imprimare, pe fotografii sunt imprimate date fotografierii şi informaţii despre fotografie dacă se utilizează o imprimantă compatibilă DPOF (A 176) care acceptă imprimarea datei de fotografiere şi a informaţiilor despre fotografie. • Informaţiile despre fotografie nu pot fi imprimate atunci când aparatul foto este conectat direct la o imprimantă prin intermediul cablului USB furnizat, la imprimarea DPOF (A 138). • Reţineţi că setările Date (Dată) şi Info (Informaţii) sunt reiniţializate la afişarea meniului de set de imprimare. • Data imprimată coincide cu cea setată la realizarea unei fotografii. Deşi data se schimbă utilizând opţiunea Date (Dată) din meniul de setare după realizarea unei fotografii, data imprimată nu va fi reflectată.

C

Fotografii pentru ordine de imprimare

Fotografiile selectate pentru imprimare sunt recunoscute în modul de redare atunci când afişarea informaţiilor despre fotografie este activată (A 13).

D

Date Imprint (Imprimare dată)

Dacă data şi ora înregistrării sunt imprimate pe fotografii utilizând opţiunea L Date imprint (Imprimare dată) (A 74, 146), fotografiile sunt înregistrate cu data şi ora fotografierii imprimate. Fotografiile cu data imprimată pe ele pot fi imprimate de la imprimante care nu acceptă imprimarea datei de pe fotografii. Pe fotografii se va imprima numai data şi ora cu opţiunea Date imprint (Imprimare dată), chiar dacă opţiunea Print set (Set imprimare) este activată cu opţiunea Date (Dată) selectată în ecranul setului de imprimare.

103


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare)

Crearea unei ordini de imprimare după album, categorie sau data fotografierii Creaţi un ordin de imprimare după album în modul fotografii favorite, după categorie în modul sortare automată sau după dată în modul listare după dată.

1

Atingeţi K la afişarea listei de albume, listei de categorii de sortare automată sau listei de date de fotografiere.

List by date

Atingeţi K la afişarea listei de albume (A 81) pentru a crea o ordine de imprimare pentru toate fotografiile adăugate la albumul selectat.

15 /1 1/ 2 0 0 9

4

01 /1 1/ 2 0 0 9

2

31/10/2009

2

Atingeţi K la afişarea listei de categorii de sortare automată (A 84) pentru a crea o ordine de imprimare pentru toate fotografiile sortate în categoria selectată. Mai multe despre redare

Atingeţi K la afişarea listei de adate de fotografiere (A 87) pentru a crea o ordine de imprimare pentru toate fotografiile realizate la data selectată.

2

Specificaţi albumul, categoria sau data fotografierii şi numărul de imprimări pentru fiecare fotografie (maxim nouă). Atingeţi albumul, categoria sau data şi apoi atingeţi D sau E pentru a specifica numărul de copii pentru fiecare.

Print set

1

×1

15 /1 1/ 2 0 0 9

4

01 /1 1/ 2 0 0 9

2

31/10/2009

2

Albumul, categoria sau data selectată pentru imprimare poate fi recunoscută după bifa şi numărul de copii de imprimat. Dacă nu a fost specificată nicio copie pentru fotografii, selecţia este anulată. Dacă albumul, categoria sau data fotografierii selectată conţine mai mult de 100 de fotografii, ordinea de imprimare va conţine cele mai vechi 99 de fotografii. Atingeţi Z după finalizarea setării.

104


Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare) Ecranul ilustrat în partea dreaptă se afişează atunci când au fost marcate pentru imprimare alte fotografii decât cele din albumul selectat, din categoria selectată sau de la data selectată. - Atingeţi Yes (Da) pentru a adăuga fotografii din albumul sau categoria selectată ori realizate la data selectată la ordinea de imprimare existentă. - Atingeţi No (Nu) pentru a elimina marcaje de imprimare din fotografii marcate anterior şi a restricţiona ordinea de imprimare la fotografii din albumul sau categoria selectată ori realizate la fata selectată.

Print set Save print marking for other images?

Yes

No

Print set Save print marking for other dates?

Yes

- Atingeţi Yes (Da) pentru a elimina fotografii adăugate anterior din ordinea de imprimare şi a restricţiona ordinea de imprimare la fotografiile tocmai marcate. - Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a elimina fotografiile tocmai adăugate din ordinea de imprimare şi a restricţiona ordinea de imprimare la fotografiile marcate anterior.

Print set Too many images selected. Remove print marking from other images? Yes

Cancel

Print set Too many images selected. Remove print marking from other dates? Yes

3

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere şi informaţiile despre fotografie. Atingeţi Date (Dată) pentru a imprima data fotografierii pe toate fotografiile din ordinul de imprimare.

Mai multe despre redare

Dacă numărul total de fotografii dintr-o ordine de imprimare este mai mare de 99, se va afişa ecranul ilustrat în partea dreaptă.

No

Cancel

Print set

Date Info

Atingeţi Info (Informaţii) pentru a imprima informaţiile despre fotografie (viteză de declanşare şi diafragmă) pe toate fotografiile din ordinul de imprimare. Atingeţi Z pentru a finaliza ordinea de imprimare.

105


Rotate Image (Rotire imagine) Specificaţi orientarea în care vor fi afişate la redare fotografiile înregistrate. Imaginile statice pot fi rotite cu 90 de grade în sensul orar sau cu 90 în sens antiorar. Fotografiile înregistrate folosind orientarea portret („pe înalt”) pot fi rotite cu până la 180 de grade în orice direcţie.

Atingeţi e în modul redare pentru a regla setarea.

Atingeţi O sau P pentru a roti fotografia cu 90 de grade. Rotate image

Mai multe despre redare

106

Rotate image

O Rotire cu 90 de grade în sens antiorar

Rotate image

P Rotire cu 90 de grade în sens orar

Atingeţi Z pentru a finaliza orientarea afişată şi pentru a salva informaţiile referitoare la orientare împreună cu fotografia.


Note vocale: Înregistrare şi redare Folosiţi microfonul încorporat al aparatului foto pentru a înregistra note vocale pentru fotografii.

Înregistrarea notelor vocale

Atingeţi g în modul redare pentru a regla setarea.

D

20 s

Mai multe despre redare

Atingeţi w pentru a înregistra o notă vocală. • Înregistrarea se încheie după 20 de secunde. • Nu atingeţi microfonul încorporat în timpul înregistrării. • În timpul înregistrării, o clipeşte pe monitor. • Dacă atingeţi w în timpul înregistrării, înregistrarea se încheie. • Atunci când este finalizată înregistrarea, va fi afişat ecranul de redare a notei vocale. Atingeţi y pentru a reda nota vocală (A 108). • Atingeţi D pentru a reveni la modul redare cadru întreg.

8s

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

107


Note vocale: Înregistrare şi redare

Redarea notelor vocale Fotografiile pentru care au fost înregistrate note vocale sunt indicate prin pictograma p în modul de redare cu informaţiile despre fotografii activate (A 13). 15/11/2009 15:30 0004.JPG

4/

4

Atingeţi g în modul redare pentru a regla setarea.

Mai multe despre redare

Atingeţi y pentru a reda nota vocală. • Atingeţi w pentru a opri redarea. • Atingeţi controlul volumului pentru a regla volumul redării. • Atingeţi D pentru a reveni la modul redare cadru întreg.

20 s

8s

Buton de volum

Ştergerea notelor vocale Din meniul de redare a notei vocale, atingeţi J. Atingeţi Yes (Da) pentru a şterge numai nota vocală.

File will be deleted. OK?

Yes

B

108

No

Note despre notele vocale

• Când o imagine cu notă vocală ataşată este ştearsă, atât imaginea cât şi nota vocală sunt şterse. • Dacă fotografia are deja o notă vocală, aceasta trebuie ştearsă înainte de a putea înregistra una nouă. • COOLPIX S70 nu poate înregistra note vocale pentru fotografiile realizate cu altă marcă sau model de aparat foto digital.


Editarea imaginilor

Funcţii de editare Utilizaţi COOLPIX S70 pentru a edita imaginile folosind aparatul foto şi pentru a le stoca precum fişiere separate (A 159). Următoarele funcţii de editare descrise mai jos sunt disponibile. Funcţie de editare

Descriere Desenaţi imagini sau adăugaţi decoraţiuni imaginilor.

k Quick retouch (Retuşare rapidă) (A 114)

Creaţi cu uşurinţă copii retuşate în care contrastul şi saturaţia au fost îmbunătăţite.

c D-Lighting (A 115)

Creează o copie a imaginii curente cu luminozitatea si contrastul îmbunătăţite, cu zonele întunecate ale imaginii luminate.

F Color options (Opţiuni culoare) (A 116)

Culorile devin mai intense sau se înregistrează imagini monocromatice.

g Small picture (Imagine mică) (A 117)

Creaţi copii de dimensiuni mici ale imaginilor potrivite pentru folosirea ca ataşamente de e-mail.

i Stretch (Extindere) (A 118)

Extindeţi imaginea curentă pe orizontală pentru ca subiectul să apară mai îngust sau mai lat.

h Perspective control (Control perspectivă) (A 119)

Reglaţi perspectiva în fotografia realizată folosind orientarea peisaj. Aplicaţi un control al perspectivei similar cu cel disponibil pentru obiectivele mobile. Această funcţie este potrivită pentru clădiri şi fotografiile de arhitectură.

e Skin softening (Estompare piele) (A 120)

Estompaţi tonurile pielii faciale.

u Crop (Tăiere) (A 121)

Tăiaţi o porţiune din fotografie. Utilizaţi această funcţie pentru a mări un subiect sau pentru a aranja o compoziţie.

B

Editarea imaginilor

d Paint (Pictură) (A 111)

Note despre editarea fotografiilor

• Funcţiile de editare ale acestui aparat foto nu pot fi utilizate pentru fotografii realizate cu altă marcă sau model de aparat foto digital. • Este posibil să nu se afişeze corespunzător copiile editate create cu acest aparat foto pe o altă marcă sau pe alt model de aparat foto digital. De asemenea, este posibil ca transferul acestora pe un computer utilizând un alt model sau altă marcă de aparat foto digital să nu se poată realiza. • Funcţiile de editare nu sunt disponibile când nu există suficient spaţiu în memoria internă sau pe cardul de memorie pentru stocarea copiilor editate. • Dacă într-o fotografie se recunoaşte o faţă, nu se poate crea o copie utilizând funcţia de estompare a pielii (A 120). • Imaginile create în modul scenă G (Draw (Desenare)) (A 45) pot fi editate numai cu cu funcţia Paint (Pictură), Small picture (Imagine mică) sau Crop (Tăiere).

109


Funcţii de editare

C

Restricţii privind editarea fotografiilor

Dacă o copie editată este modificată suplimentar cu altă funcţie de editare, verificaţi următoarele restricţii. Funcţie de editare utilizată

Funcţie de editare de adăugat

Editarea imaginilor

Paint (Colorare)

Pot fi adăugate funcţiile de Paint (Pictură), Smal picture (Imagine mică) şi Crop (Tăiere).

Quick retouch (Retuşare rapidă) D-Lighting Color options (Opţiuni culoare) Stretch (Extindere) Perspective control (Control perspectivă)

Pot fi adăugate funcţiile Paint (Pictură), Small picture (Imagine mică), Skin softening (Estompare piele) şi Crop (Tăiere).

Small picture (Imagine mică)

Poate fi adăugată altă funcţie de editare.

Skin softening (Estompare piele)

Pot fi adăugate alte funcţii de editare decât estomparea pielii.

Crop (Tăiere)

Nu poate fi adăugată altă funcţie de editare decât în cazul copiilor cu un format de imagine de 16:9 şi al copiilor salvate cu dimensiunea imaginii 640 × 480 sau mai mare.

• Copiile create cu funcţii de editare altele decât funcţia Paint (Colorare) nu mai pot fi editate cu aceeaşi funcţie de editare folosită la crearea lor. • Atunci când combinaţi funcţia de imagine mică sau funcţia de tăiere cu altă funcţie de editare, utilizaţi funcţiile de copiere şi de tăiere după aplicarea altor funcţii de editare.

D

Fotografii originale şi editate

• Copiile create cu funcţiile de editare nu sunt şterse dacă imaginile originale sunt şterse. Imaginile originale nu sunt şterse în cazul în care copiile create cu funcţiile de editare sunt şterse. • Copiile editate sunt salvate cu aceeaşi dată şi oră ca şi originalul. • Marcajele de imprimare (A 101) şi setările de protejare (A 99) nu au efect în copiile editate.

110


Editarea imaginilor d Fotografii colorate: Paint (Pictură) Realizaţi desene pe imagini sau decoraţi-le. De asemenea, se poate adăuga decoraţiunea dată fotografiere. Copiile colorate sunt salvate ca fişiere separate.

Atingeţi a în modul redare pentru a edita o fotografie.

1

Utilizaţi instrumentele a, m, n, p şi o pentru a picta fotografii.

Pen (Creion)

Pen

Eraser (Gumă) Decoration (Decoraţiune) Brightness brush (Pensulă pentru luminozitate) Frame (Cadru)

2

Atingeţi Z.

Pen

Atingeţi A înainte de a atinge Z pentru a anula ultima operaţiune aplicată folosind creionul, guma, decoraţia sau pensulă pentru luminozitate (pot fi anulate ultimele maxim cinci operaţiuni).

3

Editarea imaginilor

Pentru mai multe informaţii despre utilizarea fiecărui instrument, consultaţi „Utilizarea instrumentelor de colorare” (A 112). Atingeţi H pentru a mări afişarea fotografiei la 3×, dimensiunea de afişare optimă pentru desenarea pe fotografii. Atingeţi D, B, E sau A pentru a modifica porţiunea de fotografie vizibilă pe monitor. Atingeţi G pentru a reveni la dimensiunea de afişare iniţială.

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, colorată. Save OK? Copiile create cu fotografii realizate la o setare pentru modul imagine de f 16:9 (3968) se salvează la o dimensiune a imaginii de 1.920 × 1.080. Copiile create cu fotografii realizate Yes No la o setare pentru modul imagine de e Normal (2048) sau mai mare se salvează la o dimensiune a imaginii de 2.048 × 1.536. Copiile create cu fotografii realizate la o setare pentru modul imagine de g PC screen (1024) (Ecran PC (1024)) şi h TV screen (640) (Ecran TV (640)) se salvează la o dimensiune a imaginii de 640 × 480. Pentru ieşire fără salvarea copiei, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia Paint (Pictură) pot fi recunoscute după pictograma d afişată în modul de redare dacă afişarea informaţiilor despre fotografie este activată (A 13).

111


Editarea imaginilor

Utilizarea instrumentelor de colorare Scrierea şi desenarea fotografiilor Atingeţi a pentru a scrie sau pentru a desena în imagini. • Atingeţi butonul de control pentru grosime pentru a alege grosimea liniei creionului. • Atingeţi butonul de control pentru culoare pentru a alege o culoare. Ştergerea culorilor adăugate cu instrumente de colorare Atingeţi m pentru a şterge culorile suplimentare adăugate utilizând instrumentul de colorare sau decorare. • Atingeţi butonul de definire a dimensiunii gumei pentru a alege dimensiunea gumei. Editarea imaginilor

112

Culoare creion Grosime creion Pen

Dimensiune gumă Eraser

Adăugare decoraţiuni Decoration size (Dimensiunea decoraţiunii) Decoration type Atingeţi n pentru a adăuga o decoraţiune. (Tipul decoraţiunii) • Atingeţi butonul corespunzător tipului de Decoration decoraţiune pentru a alege una dintre cele 14 decoraţiuni. Selectaţi M pentru a adăuga decoraţia dată imprimare. • Atingeţi butonul corespunzător dimensiunii decoraţiunii pentru a alege dimensiunea decoraţiunilor. Când se selectează M pentru tipul de decoraţiune, sunt disponibile opţiunile M (zi, lună, an) şi N (zi, lună, an, oră).


Editarea imaginilor Modificarea parţială a luminozităţii unei Brush type (Tip pensulă) Brush thickness fotografii (Grosime pensulă) Atingeţi p şi apoi monitorul pentru a modifica Brightness brush pozitiv sau negativ luminozitatea poziţiei atinse. Atingeţi aceeaşi poziţie de mai multe ori pentru a accentua efectul. • Atingeţi butonul de control pentru grosimea pensulei a alege grosimea pensulei pentru luminozitate. • Atingeţi butonul de control pentru tipul pensulei a alege pensula pentru luminozitate sau pensula pentru întunecare.

B

Frame

Editarea imaginilor

Adăugarea unui cadru Atingeţi o pentru a adăuga un cadru în jurul unei imagini. • Atingeţi D sau E pentru a se afişa şapte cadre diferite, unul după celălalt. Atingeţi Z pentru a selecta un cadru.

Note despre decoraţiunea dată fotografiere

• Când se adaugă decoraţiunea dată fotografiere la fotografii realizate cu A Image mode (Mod imagine) (A 64) setat la h TV screen (640) (Ecran TV (640)), data fotografierii poate fi dificil de citit. Adăugaţi decoraţiunea dată fotografiere la fotografii realizate la un A Image mode (Mod imagine) (A 64) setat la g PC screen (1024) (Ecran PC (1024)) sau o dimensiune mai mare. • Data adăugată cu decoraţiunea dată fotografiere utilizează formatul selectat în elementul Date (Dată) din meniul de setare (A 22, 143). • Data adăugată cu decoraţiunea dată fotografiere este data la care a fost realizată fotografia. Data adăugată cu decoraţiunea dată fotografiere nu poate fi schimbată.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

113


Editarea imaginilor

k Îmbunătăţirea contrastului şi a saturaţiei: Quick Retouch (Retuşare rapidă) Opţiunea retuşare rapidă poate fi utilizată pentru a crea cu uşurinţă copii retuşate, în care contrastul şi saturaţia au fost îmbunătăţite. Copiile create cu funcţia Quick retouch (Retuşare rapidă) sunt stocate ca fişiere separate.

Atingeţi b în modul redare pentru a edita o fotografie.

Editarea imaginilor

1

Alegeţi gradul de îmbunătăţire de efectuat şi atingeţi Z.

2

Atingeţi Yes (Da).

Quick retouch

Va fi creată o copie editată nouă. (Este posibil ca crearea copiei să dureze câteva secunde.)

Save OK?

Pentru ieşire fără salvarea copiei, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de retuşare rapidă pot fi recunoscute după pictograma a afişată în modul de redare dacă afişarea informaţiilor despre fotografie este activată (A 13).

D 114

Yes

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea imaginilor

c Îmbunătăţirea luminozităţii şi a contrastului: D-Lighting D-Lighting poate fi folosit pentru a crea copii având luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, iluminând zonele întunecate ale fotografiei. Copiile îmbunătăţite sunt salvate ca fişiere separate.

Atingeţi l în modul redare pentru a edita o fotografie.

1

Atingeţi Z.

D-Lighting

Pentru a anula D-Lighting, atingeţi D.

Editarea imaginilor

2

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, editată.

Save OK?

Pentru ieşire fără salvarea copiei, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia D-Lighting pot fi recunoscute după pictograma c afişată în modul de redare dacă afişarea informaţiilor despre fotografie este activată (A 13).

D

Yes

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

115


Editarea imaginilor

F Modificarea tonurilor de culoare: Color Options (Opţiuni culoare) Modificaţi tonuri de culoare. Copiile al căror ton de culoare a fost modificat sunt stocate ca fişiere separate.

Atingeţi c în modul redare pentru a edita o fotografie.

1

Atingeţi butonul de control al opţiunii de culoare dorite şi atingeţi Z.

Editarea imaginilor

Opţiuni

2

Color options

Descriere

o Vivid color (Culoare intensă)

Utilizaţi pentru a obţine un efect intens, „imprimare foto”.

p Black-and-white (Alb-negru)

Înregistraţi copii alb-negru.

q Sepia

Înregistraţi copii cu tonuri sepia.

r Cyanotype (Filtru azuriu)

Înregistraţi copii monocrome azuriu-albastru.

Atingeţi Yes (Da). Va fi creată o copie nouă cu tonuri de culoare modificate.

Save OK?

Pentru ieşire fără salvarea copiei, atingeţi No (Nu). Copiile create utilizând funcţia Color options (Opţiuni culoare) pot fi recunoscute după pictograma b afişată în modul de redare dacă afişarea informaţiilor despre fotografie este activată (A 13).

D 116

Yes

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea imaginilor

g Redimensionarea imaginilor: Small Picture (Imagine mică) Creează o copie micşorată a imaginii curente. Copiile micşorate sunt salvate ca fişiere JPEG cu un nivel de compresie 1:16.

Atingeţi d în modul redare pentru a edita o fotografie.

1

Atingeţi butonul de control pentru dimensiunea dorită a copiei micşorate şi atingeţi Z.

Small picture

640×480

Editarea imaginilor

Opţiune

Descriere

l 640×480

Potrivită pentru redarea pe televizor.

m 320×240

Potrivită pentru afişarea în paginile Web.

n 160×120

Potrivită pentru utilizare pentru ataşamente de e-mail.

Nu se poate selecta o dimensiune mică a imaginii pentru fotografiile realizate cu modul imagine setat la f 16:9 (3968). Dimensiunea imaginii copiei micşorate va fi 1.920 × 1.080. Atingeţi Z şi treceţi la pasul 2.

2

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, micşorată.

Create small picture file?

Pentru ieşire fără salvarea copiei, atingeţi No (Nu). Copia este afişată cu un cadru gri. Copiile create cu funcţia Small picture (Imagine mică) pot fi recunoscute după pictograma l, m sau n afişată când este activată afişarea informaţiilor despre fotografie (A 13).

D

Yes

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

117


Editarea imaginilor

F Extinderea imaginilor: Stretch (Extindere) Lărgiţi imaginile pe orizontală. Copiile lărgite sunt salvate ca fişiere separate.

Atingeţi h în modul redare pentru a edita o fotografie.

1

Atingeţi F. Atunci când atingeţi h, aparatul foto revine la afişarea de redare fără editarea fotografiei.

Stretch

Stretch/perspective control

Editarea imaginilor

2

Deplasaţi cursorul pentru a regla efectele de extindere.

3

Atingeţi Z.

4

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, editată. Pentru ieşire fără salvarea copiei, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia Stretch (Extindere) pot fi recunoscute după pictograma i afişată în modul de redare dacă afişarea informaţiilor despre fotografie este activată (A 13).

D 118

Stretch

Stretch

Save OK?

Yes

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea imaginilor

E Reglarea unui sens al perspectivei: Perspective Control (Control perspectivă) Reglaţi sensul perspectivei în fotografiile realizate folosind orientarea peisaj. Copiile create folosind funcţia de control perspectivă sunt stocate precum fişiere separate.

Atingeţi h în modul redare pentru a edita o fotografie.

1

Atingeţi E. Atunci când atingeţi h, aparatul foto revine la afişarea de redare fără editarea fotografiei.

Stretch

Stretch/perspective control

Deplasaţi cursorul pentru a regla controlul perspectivei.

3

Atingeţi Z.

4

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, editată. Pentru ieşire fără salvarea copiei, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia Perspective control (Control perspectivă) pot fi recunoscute după pictograma h afişată în modul de redare dacă afişarea informaţiilor despre fotografie este activată (A 13).

D

Perspective control

Editarea imaginilor

2

Perspective control

Save OK?

Yes

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

119


Editarea imaginilor

e Estomparea tonurilor pielii: Skin Softening (Estompare piele) Aparatul foto detectează feţele din fotografie şi creează o copie a fotografiei în care tonurile pielii faciale sunt mai estompate. Copiile create utilizând funcţia Skin softening (Estompare piele) sunt stocate ca fişiere separate. Dacă în fotografie nu se recunoaşte nicio faţă, se afişează o avertizare şi aparatul foto revine la modul de redare cadru întreg.

Atingeţi i în modul redare pentru a edita o fotografie.

1

Selectaţi un nivel de estompare şi atingeţi Z.

Skin softening

Editarea imaginilor

Se afişează dialogul de confirmare şi porţiunea de imagine care conţine faţa căreia i s-a aplicat efectul de estompare este mărită.

2

Examinaţi previzualizarea copiei.

Preview

Se estompează tonurile pielii pentru maxim 12 feţe, pornind de la faţa cea mai apropiată de centrul cadrului. Dacă se afişează mai multe feţe cărora li s-a aplicat efectul de estompare, atingeţi E sau F pentru a se afişa alte feţe. Atingeţi D pentru a regla nivelul de estompare. Afişarea pe monitor revine la cea arătată la pasul 1. Dacă se atinge Z, se creează o copie nouă, editată. Copiile create utilizând funcţia Skin softening (Estompare piele) pot fi recunoscute după pictograma g afişată în modul de redare dacă afişarea informaţiilor despre fotografie este activată (A 13).

B

Notă despre funcţia Skin softening (Estompare piele)

Este posibil ca funcţia Skin softening (Estompare piele) să nu funcţioneze conform aşteptărilor chiar şi atunci când la fotografiere s-au recunoscut feţe. Capacitatea aparatului foto de a detecta cu precizie feţele în fotografii şi de a edita apoi aceste feţe depinde de o varietate de factori, inclusiv luminozitatea feţelor şi direcţia în care privesc acestea.

D 120

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.


Editarea imaginilor

u Crearea unei copii tăiate: Crop (Tăiere) Creaţi o copie care conţine doar porţiunea vizibilă pe monitor atunci când opţiunea Playback Zoom (Zoom redare) (A 91) este activată. Copiile decupate sunt salvate ca fişiere separate.

1

Măriţi fotografia dorită în modul redare cadru întreg (A 91). Măriţi afişarea fotografiei până când în partea din stânga a monitorului se afişează C.

2

Îmbunătăţirea compoziţiei copiei. Atingeţi H sau G pentru a regla raportul de zoom. Glisaţi imaginea astfel încât numai partea care trebuie copiată să fie afişată pe ecran. Fotografiile realizate cu modul imagine setat la f 16:9 (3968) pot fi tăiate la rapoarte de 2,0× sau mai puţin.

3

×2.0

Atingeţi C.

4

×2.0

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie tăiată. Pentru ieşire fără salvarea copiei, atingeţi No (Nu). Copiile decupate pot fi recunoscute după pictograma k afişată în modul redare atunci când afişarea informaţiilor despre fotografie este activată (A 13).

B

Editarea imaginilor

Fotografiile realizate cu modul imagine setat la f 16:9 (3968) se taie la un format de imagine de 16:9. Fotografiile realizate cu modul imagine setat la alt format decât f 16:9 (3968) se taie la un format de imagine de 4:3.

Save this image as displayed?

Yes

No

Note despre funcţia Crop (Tăiere)

• Dacă se aplică zoom la redare unei fotografii realizate cu orientarea portret, fotografia mărită se afişează cu orientarea peisaj. • În modul portret nu se poate schimba formatul de imagine şi nu se pot tăia fotografii.

C

Dimensiune imagine

Pentru că zona care trebuie salvată este mai mică, dimensiunea imaginii (pixeli) a copiei editate este şi ea mai mică. Atunci când dimensiunea copiei tăiate este 320 × 240 sau 160 × 120, se afişează pictograma de imagine mică m sau n în partea stângă a monitorului în modul de redare cadru întreg cu afişarea informaţiilor despre fotografiei activată (A 13).

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

121


Filme

Înregistrarea filmelor Înregistraţi filme cu sunet înregistrat prin intermediul microfonului încorporat.

1

Apăsaţi butonul de control al modului de fotografiere în timpul fotografierii pentru a afişa butoanele de control al selectării modului de fotografiere şi apoi atingeţi D.

Easy auto mode

Timpul maxim de înregistrare pentru un singur film este de 25 de minute, echivalent cu o dimensiune de fişier de 2 GB, chiar dacă există suficient spaţiu liber în memoria internă sau pe cardul de memorie. Lungimea maximă a filmului care poate fi înregistrat este afişată pe monitor (A 123). De asemenea, poate fi selectat un alt mod de fotografiere din ecranul HOME (A 14).

2

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea.

Filme

Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. O bară de progres afişează valoarea timpului de înregistrare rămas. Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare.

6s

Înregistrarea unui film se poate porni sau opri şi prin atingerea monitorului. Înregistrarea se opreşte automat la atingerea lungimii maxime a filmului care se poate înregistra.

B

Înregistrarea filmelor

Zoomul optic nu poate fi reglat odată ce începe înregistrarea filmului. Zoomul digital nu poate fi aplicat înainte de începerea înregistrării filmului. Totuşi zoomul digital (până la 2×) poate fi aplicat în timpul înregistrării filmelor.

B

Notă privind înregistrarea filmelor

După înregistrarea unui film, filmul se stochează în memoria internă sau pe cardul de memorie până când monitorul revine la afişarea de fotografiere. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului pentru memorie în timpul înregistrării filmelor. Scoaterea cardului de memorie în timpul înregistrării filmelor poate duce la pierderea datelor sau la deteriorarea aparatului foto sau a cardului.

D 122

Reglarea setărilor pentru film

În modul film se pot aplica sau modifica A Movie options (Opţiuni film), I Autofocus mode (Mod focalizare automată) şi p Macro mode (Mod macro). Aceste setări nu pot fi aplicate sau modificate atunci când sunt înregistrate filme. Aplicaţi sau modificaţi setările înainte de începerea înregistrării filmului.


Setările pentru înregistrarea de filme n modul film se pot aplica sau modifica A Movie options (Opţiuni film), I Autofocus mode (Mod focalizare automată) şi p Macro mode (Mod macro). Atingeţi butonul de control înainte de începerea înregistrării filmului pentru a regla setările.

A Selectarea opţiunilor pentru film Selectaţi opţiunea dorită pentru înregistrare.

18 s

Atingeţi Q în modul film pentru a regla setarea. Opţiune

Dimensiunea imaginii şi cadenţa de cadre

i TV movie 640P (Film TV 640P) (setare implicită)

Dimensiune imagine: 640 × 480 pixeli Număr de cadre: 30 cadre pe secundă

j TV movie 640 (Film TV 640)

Dimensiune imagine: 640 × 480 pixeli Număr de cadre: 15 cadre pe secundă

k Small size 320P (Dimensiune mică 320P)

Dimensiune imagine: 320 × 240 pixeli Număr de cadre: 30 cadre pe secundă

l Small size 320 (Dimensiune mică 320)

Dimensiune imagine: 320 × 240 pixeli Număr de cadre: 15 cadre pe secundă

C

Filme

m HD 720p

Dimensiune imagine: 1.280 × 720 pixeli Cadenţă cadre: 30 cadre pe secundă

Opţiuni pentru film, durata maximă a unui film şi numărul maxim de cadre ale unui film Opţiune

m HD 720p

Memorie internă (aprox. 20 MB)

Card de memorie (512 MB)

6s

2 min 30 s

i TV movie 640P (Film TV 640P) (setare implicită)

18 s

7 min 20 s

j TV movie 640 (Film TV 640)

35 s

14 min 10 s

k Small size 320P (Dimensiune mică 320P)

35 s

14 min 10 s

1 min 7 s

25 min

l Small size 320 (Dimensiune mică 320)

* Toate cifrele sunt aproximative. Durata maximă a înregistrării ar putea varia în funcţie de marca respectivului card de memorie. Timpul maxim de înregistrare pentru un singur film este de 25 de minute, echivalent cu o dimensiune de fişier de 2 GB, chiar dacă există suficient spaţiu liber în memoria internă sau pe cardul de memorie. Lungimea maximă a filmului care poate fi înregistrat la un moment dat este afişată în timpul înregistrării.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

123


Setările pentru înregistrarea de filme

I Autofocus Mode (Mod Focalizare automată) Selectaţi modul de focalizare al aparatului foto în modul film.

18 s

Atingeţi d în modul film pentru a regla setarea.

y

Single AF (AF unică) (setare implicită) Focalizarea rămâne blocată atunci când butonul declanşare este apăsat.

z

Full-time AF (AF permanentă) Aparatul foto se focalizează continuu până la obţinerea şi blocarea focalizării. Pentru a preveni interferarea sunetului produs de aparatul foto la focalizare cu înregistrarea, se recomandă utilizarea opţiunii Single AF (AF unică).

Filme

p Setarea Macro Mode (Mod macro) Modul macro este utilizat pentru filmarea obiectelor aflate la distanţe mai mici de 3 cm.

18 s

Atingeţi U în modul film pentru a regla setarea.

Y

On (Activat) Modul macro este activat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 67.

x

Off (Dezactivat) (setare implicită) Modul macro este dezactivat.

124


Redarea filmului Comutaţi la modul redare (A 32) şi afişaţi cadrul 15/11/2009 15:30 0 0 0 5 . AV I întreg pentru film dorit. Atingeţi C pentru a se afişa butoanele de comandă şi apoi atingeţi y din partea din dreapta-sus a monitorului pentru a porni redarea filmului. Redarea unui film se poate porni sau opri şi prin 18 s atingerea monitorului. Atingeţi controlul volumului în timpul redării pentru a afişa butonul de control al setării de volum şi reglaţi volumul de redare. Butoanele de control pentru redare sunt afişate în partea dreaptă a monitorului. În timpul redării filmului sunt disponibile operaţiunile descrise mai jos. În timpul redării

Buton de volum 12 s

Atingere

Descriere

r

Apăsaţi şi menţineţi apăsat r pentru a derula filmul înapoi.

Avansat

s

Apăsaţi şi menţineţi apăsat s pentru a derula filmul înainte.

Filme

Pentru Derulare înapoi

Pauză în redare. Următoarele operaţiuni pot fi realizate cu ajutorul butoanelor de control din partea dreaptă a monitorului în timp ce redarea este întreruptă. Pauză

Încheiere

u

w

r

Derularea înapoi a filmului cu un cadru. Apăsaţi şi menţineţi apăsat r pentru derulare continuă cadru cu cadru înapoi.

s

Derularea înainte a filmului cu un cadru. Apăsaţi şi menţineţi apăsat s pentru derulare continuă cadru cu cadru înainte.

y

Reluare redare.

Opriţi redarea şi reveniţi la afişarea cadru întreg.

Ştergerea fişierelor de film Atingeţi J în modul redare cadru întreg (A 89) sau în timpul redării filmului. Se va afişa un dialog de confirmare. Atingeţi Yes (Da) pentru a şterge filmul sau No (Nu) pentru a ieşi fără a şterge filmul.

Delete Erase 1 image? Yes

No

125


Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Conectarea la TV Conectaţi aparatul foto la un televizor utilizând cablul audio/video furnizat pentru a reda fotografiile în cadru întreg sau într-o prezentare de diapozitive sau pentru a rula filme pe televizor.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto.

2

Conectaţi aparatul foto la televizor utilizând cablul A/V livrat. Conectaţi conectorul galben la jackul de intrare video şi conectorul alb la jackul de intrare audio de pe televizor.

Galben

3

Alb

Reglaţi televizorul pe canalul video. Pentru detalii consultaţi documentaţia furnizată cu televizorul.

4

Deschideţi capacul glisant pentru a porni aparatul foto. Atingeţi c pentru a comuta la modul de redare. Fotografiile se afişează pe monitorul camerei şi pe televizor. Fotografiile nu sunt afişate pe televizor în modul de fotografiere şi la afişarea meniului de setare pe monitorul aparatului foto.

B

Conectarea cablului

Când realizaţi conectarea cablului, conectorul aparatului foto trebuie să fie orientat corespunzător. Nu forţaţi conectarea cablului. Nu trageţi pieziş conectorul atunci când deconectaţi cablul de la aparatul foto.

B

Video Mode (Mod video)

Asiguraţi-vă că setările modului video de pe aparatul foto sunt în conformitate cu standardele utilizate la televizor. Setarea modului video se specifică cu ajutorul opţiunii Video mode (Mod video) (A 151) din meniul de setare (A 139).

126


Conectarea la computer Conectaţi aparatul foto la un computer utilizând cablul USB furnizat pentru a copia (transfera) fotografii pe computer cu software-ul Nikon Transfer furnizat.

Înainte de a conecta aparatul foto Instalarea software-ului

Pentru mai multe informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghid de start rapid.

Sisteme de operare compatibile Windows Versiuni preinstalate de Windows Vista Service Pack 1 (ediţiile Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate pe 32 de biţi), Windows XP Service Pack 3 (Home Edition/Professional)

Macintosh Mac OS X (versiunile 10.3.9, 10.4.11, 10.5.6)

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Înainte de conectarea aparatului foto la computer, trebuie instalate software-urile Nikon Transfer şi ViewNX, pentru vizualizarea fotografiilor transferate, şi Panorama Maker, pentru realizarea imaginilor panoramice, incluse pe CD-ul Software Suite.

Consultaţi situl Web Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare.

B

Note despre conectarea la computer

Deconectaţi de la computer celelalte dispozitive USB precum încărcătoarele USB comerciale. Conectarea simultană la computer a aparatului foto şi a altor dispozitive USB poate cauza funcţionarea defectuoasă sau alimentarea excesivă a aparatului foto, care poate duce la defectarea aparatului sau a cardului de memorie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţiile dispozitivelor USB.

B

Note privind sursa de alimentare

• Când conectaţi aparatul foto la un computer pentru a transfera fotografii, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. • În cazul în care conectaţi aparatul foto la un computer utilizând cablul USB furnizat atunci când este selectată setarea Auto (Automat) (setare implicită) pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) din meniul de setare, acumulatorul introdus în aparat poate fi încărcat automat de la computer (A 152). Se pot transfera fotografii în timpul încărcării acumulatorului. • Dacă se utilizează adaptorul CA EH-62F, COOLPIX S70 poate fi încărcat de la o priză electrică. Nu utilizaţi niciodată altă marcă sau model de adaptor CA decât EH-62F. Nerespectarea acestei precauţii poate cauza supraîncălzirea sau defectarea aparatului foto.

127


Conectarea la computer

Transferarea imaginilor de pe aparatul foto pe un calculator

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1 2 3

Porniţi computerul pe care a fost instalat software-ul Nikon Transfer.

4

Aparatul foto porneşte automat.

Asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit. Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB furnizat.

Indicatorul luminos pentru aparat pornit se va aprinde sau va clipi (A 131). Aparatul foto rămâne oprit. Dacă nivelul de încărcare a acumulatorului din aparatul foto este redus, este posibil ca aparatul fotă să nu fie recunoscut de computer. Dacă aparatul foto nu este recunoscut, fotografiile nu vor fi transferate. Dacă încărcarea acumulatorului porneşte automat utilizându-se energia furnizată de computer, aşteptaţi până când încărcarea bateriei este la un nivel suficient pentru pornirea transferului. Windows Vista Când este afişat dialogul AutoPlay (Redare automată), faceţi clic pe Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiere imagini într-un dosar pe computerul meu cu Nikon Transfer). Nikon Transfer va porni. Pentru a evita acest dialog pe viitor, bifaţi Always do this for this device (Se efectuează întotdeauna pentru acest dispozitiv). Windows XP Atunci când este afişat dialogul de selectare a acţiunii, selectaţi Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer Copiere fotografii într-un dosar de pe computerul meu) şi faceţi clic pe OK. Nikon Transfer va porni. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always use this program for this action. (Utilizaţi mereu acest program pentru această acţiune.).

128

Mac OS X Nikon Transfer va porni automat dacă în caseta de setare Auto-Launch (Lansare automată) a fost selectată opţiunea Yes (Da) la prima instalare a software-ului Nikon Transfer.


Conectarea la computer

5

Confirmaţi dacă dispozitivul sursă este afişat în panoul cu opţiuni de transfer Source (Sursă) şi faceţi clic pe Start Transfer (Pornire transfer).

Buton Start Transfer (Pornire transfer)

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Dispozitiv sursă

În cazul utilizării setărilor implicite Nikon Transfer, toate imaginile sunt transferate în computer. În cazul setărilor implicite Nikon Transfer, ViewNX porneşte automat la finalizarea transferului şi fotografiile transferate pot fi vizualizate.

Pentru mai multe informaţii despre utilizarea Nikon Transfer sau ViewNX, consultaţi informaţiile de ajutor incluse în Nikon Transfer sau ViewNX (A 130).

Deconectarea aparatului foto Nu opriţi sau nu deconectaţi aparatul foto de la computer în timpul transferului. La finalizarea transferului, deschideţi şi închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto şi a deconecta cablul USB. Aparatul foto se opreşte automat dacă nu există nicio comunicaţie cu computerul timp de 30 de minute când aparatul este conectat prin cablul USB.

B

Conectarea cablului USB

• Asiguraţi-vă că sunt orientaţi corespunzător conectorii. Nu încercaţi să introduceţi pieziş conectorii şi nu forţaţi conectarea şi deconectarea cablului USB. • Este posibil să nu fie recunoscută conexiunea atunci când aparatul foto este conectat la un computer prin intermediul unui hub USB.

129


Conectarea la computer

C

Încărcarea acumulatorului

Indicatorul luminos de aparat pornit clipeşte portocaliu la intervale lungi indicând încărcarea acumulatorului (A 131).

C

Utilizarea unui cititor de card

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Imaginile stocate pe cardul de memorie introdus într-un cititor de card sau într-un dispozitiv similar pot fi şi ele transferate pe computer utilizând software-ul Nikon Transfer. • În cazul în care cardul de memorie are o capacitate mai mare de 2 GB sau este compatibil SDHC, dispozitivul respectiv trebuie să accepte aceste caracteristici ale cardului de memorie. • Introduceţi un card de memorie în cititorul de card sau într-un dispozitiv similar şi consultaţi paşii 4 şi 5 (A 128) pentru transferul de fotografii. • Pentru a transfera pe computer imaginile stocate în memoria internă a aparatului foto, imaginile trebuie copiate mai întâi pe cardul de memorie utilizând aparatul foto (A 156).

D

Pornirea manuală a software-ului Nikon Transfer sau ViewNX

Windows Alegeţi meniul Start >All Programs (Toate programele)>Nikon Transfer>Nikon Transfer (sau All Programs (Toate programele)>ViewNX>ViewNX). De asemenea, dacă faceţi dublu clic pe pictograma de comandă rapidă pentru Nikon Transfer sau ViewNX de pe spaţiul de lucru, software-ul Nikon Transfer sau ViewNX va porni. Mac OS X Deschideţi Applications (Aplicaţii) şi faceţi dublu clic pe Nikon Software>Nikon Transfer> Nikon Transfer (sau Nikon Software>ViewNX>ViewNX). De asemenea, dacă faceţi clic pe pictograma Nikon Transfer sau ViewNX de pe dock, software-ul Nikon Transfer sau ViewNX va porni.

D

Vizualizarea informaţiilor de ajutor pentru Nikon Transfer şi ViewNX

Pentru mai multe informaţii despre Nikon Transfer sau ViewNX, porniţi Nikon Transfer sau ViewNX şi selectaţi Nikon Transfer Help (Ajutor Nikon Transfer) sau ViewNX Help (Ajutor ViewNX) din meniul Help (Ajutor).

D

Crearea de panorame cu Panorama Maker

• Folosiţi o serie de imagini realizate în modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 44) pentru a realiza o singură imagine panoramică utilizând Panorama Maker. • Panorama Maker poate fi instalat pe un computer utilizând CD-ul Software Suite livrat. • După ce instalarea s-a finalizat, respectaţi procedura descrisă mai jos pentru a porni Panorama Maker. Windows Alegeţi meniul Start >All Programs (Toate programele)>ArcSoft Panorama Maker 4>Panorama Maker 4. Macintosh Deschideţi Applications (Aplicaţii) şi faceţi dublu clic pe pictograma Panorama Maker 4. • Pentru mai multe informaţii privind Panorama Maker, consultaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi informaţiile de ajutor din software-ul Panorama Maker.

D

Numele fişierului de imagine şi numele dosarului

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

130


Conectarea la computer

Încărcarea în timpul conectării la computer

Indicator luminos de aparat pornit Următorul tabel descrie starea indicatorului luminos de aparat pornit atunci când aparatul foto este conectat la un computer. Indicator luminos aparat pornit

Descriere

Clipeşte la intervale lungi (portocaliu)

Acumulatorul se încarcă.

Aprins (verde)

• Acumulatorul nu se încarcă. Încărcarea este terminată atunci când indicatorul luminos de aparat pornit nu mai clipeşte portocaliu şi străluceşte verde. • Atunci când aparatul foto este conectat la computer şi este selectată setarea Off (Dezactivat) pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer), indicatorul luminos de aparat pornit rămâne aprins, însă acumulatorul din aparatul foto nu se încarcă.

Clipeşte (portocaliu)

• Încărcaţi acumulatorul în interior, la o temperatură a mediul ambiant între 5°C - 35°C. • Cablul USB nu este conectat corect sau bateria este defectă. Reconectaţi corect cablul USB sau înlocuiţi acumulatorul. • Computerul este în modul hibernare şi nu furnizează energie electrică. Reporniţi computerul. • Acumulatorul nu se poate încărca deoarece specificaţiile sau setările computerului nu permit alimentarea electrică a aparatului foto.

B

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

În cazul în care conectaţi aparatul foto la un computer prin cablul USB furnizat în timp ce este selectată setarea Auto (Automat) (setare implicită) pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) (A 152) din meniul de setare, acumulatorul introdus în aparat se încarcă automat de la computer. Consultaţi „Înainte de a conecta aparatul foto” (A 127) şi „Transferarea imaginilor de pe aparatul foto pe un calculator” (A 128) pentru informaţii suplimentare despre conectarea aparatului foto la un computer.

Note despre încărcarea acumulatorului atunci când aparatul foto este conectat la un computer

• Nu se poate încărca acumulatorul şi nu se pot transfera date atunci când aparatul foto este conectat la un computer înainte de setarea datei şi orei aparatului foto (A 22). Dacă acumulatorul ceasului intern al aparatului foto (A 144) este descărcat, data şi ora trebuie reiniţializate înainte de încărcarea acumulatorului sau de transferarea fotografiilor printr-o conexiune la un computer. În acest caz, utilizaţi adaptorul CA pentru încărcare EH-68P (A 18) pentru a încărca acumulatorul şi apoi setaţi data şi ora aparatului foto. • Dacă aparatul foto este oprit prin deschiderea şi închiderea capacului glisant, se opreşte şi încărcarea. • În cazul în care computerul intră în modul hibernare în timpul încărcării acumulatorului, încărcarea se va opri şi este posibil să se oprească şi aparatul foto. • Atunci când deconectaţi aparatul foto de la computer, opriţi-l prin deschiderea şi închiderea capacului glisant şi apoi deconectaţi cablul USB. • Pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet sunt necesare aproximativ 7 ore. Durata încărcării creşte dacă în timpul încărcării acumulatorului se efectuează şi transferul de fotografii. • Dacă aparatul foto este conectat la un computer, este posibil să pornească o aplicaţie instalată pe acesta, de exemplu Nikon Transfer. Dacă aparatul foto a fost conectat la computer exclusiv pentru încărcarea acumulatorului, ieşiţi din aplicaţia respectivă. • Aparatul foto se opreşte automat dacă nu există nicio comunicaţie cu computerul timp de 30 de minute după terminarea încărcării acumulatorului. • Este posibil ca specificaţiile, setările, sursa de alimentare şi alocarea computerului să nu permită încărcarea acumulatorului din aparatul foto prin conexiunea la computer.

131


Conectarea la imprimantă Utilizatorii imprimantelor compatibile PictBridge (A 176) pot conecta aparatul foto direct la imprimantă şi pot imprima fotografii fără a utiliza un computer. Urmaţi procedurile de mai jos pentru a imprima fotografii. Fotografiere Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Selectaţi fotografiile pentru imprimare şi numărul de copii utilizând opţiunea Print set (Set imprimare) (A 101)

Conectarea la imprimantă (A 133)

Imprimarea imaginilor una câte una (A 135)

Imprimarea mai multor imagini (A 136)

La finalizarea imprimării, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB.

B

Note privind sursa de alimentare

• Când conectaţi aparatul foto la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. • Dacă se utilizează adaptorul CA EH-62F (disponibil separat), COOLPIX S70 poate fi încărcat utilizând o priză electrică domestică. Nu utilizaţi alte adaptoare CA, deoarece aceasta va provoca încălzirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului foto.

B

Notă despre imprimarea fotografiilor

La imprimarea fotografiilor făcute cu setarea A Image mode (Mod imagine) la f 16:9 (3968) (setare implicită), marginile fotografiilor pot fi tăiate pentru a nu se imprima fotografiile complete. Este posibilă imprimarea fotografiilor complete dacă setările imprimantei se aplică astfel încât în jurul fotografiilor să se imprimă chenare (imprimarea fără chenar nu este activată). Consultaţi documentaţia imprimantei sau un laborator pentru fotografii digitale pentru detalii suplimentare pentru a vă asigura că imprimanta acceptă imprimare la un format de imagine 16:9.

D

132

Imprimarea imaginilor

În plus faţă de imprimarea de la imprimanta personală a imaginilor transferate pe un computer şi imprimarea prin conexiune directă între aparatul foto şi imprimantă, sunt disponibile următoarele opţiuni pentru imprimarea imaginilor stocate pe un card de memorie: • Introduceţi un card de memorie într-o fantă pentru carduri a imprimantei compatibile cu DPOF • Duceţi cardul de memorie la un laborator foto digital Pentru a imprima fotografii utilizând una dintre aceste metode, utilizaţi opţiunea Print set (Set imprimare) a aparatului foto (A 101) pentru a selecta fotografiile şi numărul dorit de imprimări pentru fiecare dintre acele fotografii înregistrate pe un card de memorie.


Conectarea la imprimantă

Conectarea aparatului foto la o imprimantă Închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto.

2

Porniţi imprimanta. Verificaţi setările imprimantei.

3

Conectaţi aparatul foto la imprimantă utilizând cablul USB furnizat.

4

Aparatul foto porneşte automat.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

După conectarea corespunzătoare a cablului, va fi afişat pe monitorul aparatului foto ecranul de pornire PictBridge (1), urmat de ecranul de selectare a imprimării (2). 1

2

Print selection 15/11/2009 12/

12

133


Conectarea la imprimantă

B

Note despre conectarea/deconectarea cablului

• Verificaţi orientarea corectă a conectorilor. Nu încercaţi să introduceţi conectorii pieziş şi nu forţaţi conectarea şi deconectarea cablului USB. • Deschideţi şi închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto înainte de a deconecta cablul USB.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

134

B

Dacă nu se afişează ecranul de pornire PictBridge

Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB. Setaţi opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) (A 152) din meniul de setare al aparatului foto la Off (Dezactivat) şi conectaţi din nou cablul.


Conectarea la imprimantă

Imprimarea imaginilor una câte una După conectarea corespunzătoare a aparatului foto la imprimantă (A 133), urmaţi procedurile descrise mai jos pentru a imprima o fotografie.

Atingeţi A sau B pentru a alege fotografia dorită şi apoi atingeţi Z.

Print selection 15/11/2009 12/

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

12

Fotografia precedentă sau fotografia următoare poate fi vizualizată şi atingând bara de derulare. Atingeţi G, pentru a afişa 12 miniaturi, şi H, pentru a comuta la modul redare cadru întreg.

2

Atingeţi Copies (Copii).

PictBridge Start print

Copies Paper size

3

Atingeţi numărul dorit de exemplare. Pot fi specificate maxim nouă copii.

Copies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

4

Atingeţi Paper size (Dimensiune hârtie).

PictBridge Start print

Copies Paper size

5

Atingeţi dimensiunea de hârtie dorită. Se afişează dimensiunile hârtiei acceptate de imprimantă (A 138). Atingeţi D sau E pentru a se afişa informaţii suplimentare. Pentru a specifica dimensiunea hârtiei utilizând setările imprimantei, atingeţi Default (Implicită) în meniul pentru dimensiunea hârtiei.

Paper size

1/2

Default 3.5×5 in. 5×7 in. 100×150 mm

135


Conectarea la imprimantă

6

Atingeţi Start print (Iniţiere imprimare).

PictBridge Start print

Copies

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Paper size

7

Imprimarea începe. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la ecranul de selectare imprimare de la pasul 1. Pentru a anula imprimarea înainte de imprimarea tuturor copiilor, atingeţi Cancel (Anulare).

Numărul curent de copii/ numărul total e copii

Printing

002/004

Cancel

Imprimarea mai multor imagini După conectarea corespunzătoare a aparatului foto la imprimantă (A 133), urmaţi procedurile descrise mai jos pentru a imprima mai multe fotografii.

1

Când este afişat ecranul de selectare imprimare, atingeţi s.

Print selection 15/11/2009 12/

12

Se afişează meniul de imprimare.

2

Atingeţi Paper size (Dimensiune hârtie).

Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size

3

Atingeţi dimensiunea de hârtie dorită. Se afişează dimensiunile hârtiei acceptate de imprimantă (A 138). Atingeţi D sau E pentru a se afişa informaţii suplimentare. Pentru a specifica dimensiunea hârtiei utilizând setările imprimantei, atingeţi Default (Implicită) în meniul pentru dimensiunea hârtiei.

136

Paper size Default 3.5×5 in. 5×7 in. 100×150 mm

1/2


Conectarea la imprimantă

4

Atingeţi Print selection (Imprimare selecţie), Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor) sau DPOF printing (Imprimare DPOF).

Print menu Print selection Print all images DPOF printing

Print selection (Imprimare selecţie) Alegeţi fotografiile de imprimat (până la Print selection 99) şi numărul de copii (până la nouă) 12/ 20 15/11/2009 1 pentru fiecare dintre ele. ×1 ×1 ×1 • Atingeţi fotografiile dorite şi apoi D ×1 sau E pentru a specifica numărul de copii de imprimat. ×1 • Fotografiile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după bifă (y) şi numărul de copii de imprimat. • Atingeţi H, pentru a comuta înapoi la modul redare cadru întreg, şi G, pentru a afişa 12 miniaturi. • Atingeţi r pentru a elimina marcajele de imprimare din toate fotografiile. • Atingeţi Z la finalizarea setării. • Când este afişat ecranul ilustrat în Print selection partea dreaptă, atingeţi Start print 005 prints (Iniţiere imprimare) pentru a porni imprimarea. • Pentru a reveni la meniul de Start print imprimare, atingeţi Cancel (Anulare).

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Paper size

Cancel

Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor) Se imprimă câte o copie a fiecărei fotografii stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie. • Când este afişat ecranul ilustrat în partea dreaptă, atingeţi Start print (Iniţiere imprimare) pentru a porni imprimarea. • Pentru a reveni la meniul de imprimare, atingeţi Cancel (Anulare).

Print all images 005 prints

Start print Cancel

137


Conectarea la imprimantă DPOF printing (Imprimarea DPOF)

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Imprimaţi imaginile pentru care a fost creată o ordine de imprimare utilizând opţiunea Print set (Set imprimare) (A 101). • Când este afişat ecranul ilustrat în partea dreaptă, atingeţi Start print (Iniţiere imprimare) pentru a porni imprimarea. • Pentru a vizualiza ordinea curentă de imprimare, atingeţi View images (Vizualizare imagini). Pentru a imprima fotografiile, atingeţi Z.

5

Imprimarea începe. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la meniul de imprimare de la pasul 2. Pentru a anula imprimarea înainte de imprimarea tuturor copiilor, atingeţi Cancel (Anulare).

DPOF printing 020 prints

Start print View images

View images 12/ 15/11/2009

20

Numărul curent de copii/ numărul total e copii

Printing

002/004

Cancel

C

138

Paper size (Dimensiune hârtie)

Aparatul foto acceptă următoarele dimensiuni ale hârtiei: Default (Implicită) (dimensiunea implicită a hârtiei pentru imprimanta conectată la aparatul foto), 3.5 × 5 in., 5 × 7 in., 100 × 150 mm, 4 × 6 in., 8 × 10 in., Letter, A3 şi A4. Se vor afişa doar formatele acceptate de imprimantă. Pentru a specifica dimensiunea hârtiei utilizând setările imprimantei, alegeţi Default (Implicită) în meniul Paper Size (Dimensiune hârtie).


Meniul de setare

Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare Meniul setare conţine următoarele opţiuni.

Meniul de setare

HOME Display (Afişare HOME) A 141 Alegeţi o prezentare grafică pentru ecranul HOME. Welcome screen (Ecran de întâmpinare) A 142 Selectaţi ecranul afişat când aparatul foto este pornit. Date (Dată) A 143 Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusurile orare locale şi de destinaţie. Monitor settings (Setări monitor) A 146 Reglaţi setările privind afişarea imaginilor după fotografiere şi luminozitatea monitorului. Date imprint (Imprimare dată) A 146 Imprimaţi data şi ora fotografierii pe fotografii. Vibration reduction (Reducere vibraţii) A 147 Alegeţi dacă activaţi sau nu reducerea vibraţiilor. AF assist (Asistenţă AF) A 148 Activaţi sau dezactivaţi dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF. Digital zoom (Zoom digital) A 148 Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. Sound settings (Setări sunet) A 149 Reglaţi setările de sunet şi volum când utilizaţi aparatul foto. Auto off (Oprire Automată) A 149 Setaţi ora înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe. Format memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card) A 150 Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. Language (Limbă) A 151 Alegeţi limba pentru afişajul aparatului foto. Video mode (Mod video) A 151 Reglaţi setările necesare pentru conectarea la televizor. Charge by computer (Încărcare de la computer) A 152 Alegeţi dacă încărcaţi sau nu acumulatorul aparatului foto la conectarea acestuia la un computer prin cablul USB. Blink warning (Avertizare clipire) A 153 Specificaţi dacă aparatul foto va detecta sau nu va detecta feţe umane care au clipit la fotografiere utilizând funcţia de prioritate a feţei (A 28). Reset all (Reiniţializare totală) A 154 Restabiliţi setările aparatului foto la valorile implicite. Copy (Copiere) A 156 Copiaţi fişierele între cardul de memorie şi memoria internă. Firmware version (Versiune Firmware) A 157 Se afişează versiunea firmware a aparatului foto.

139


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Utilizarea meniului de setare

1

Atingeţi B în modul de fotografiere sau redare. Se afişează ecranul HOME.

2

Atingeţi butonul de control Set up (Setare). Se afişează meniul de setare.

3

Atingeţi opţiunea dorită.

1/3

Set up

Meniul de setare

Atingeţi D sau E pentru a afişa pagina anterioară sau următoare.

HOME display

Welcome screen

Date

Monitor settings

Date imprint

Vibration reduction

Atingeţi A pentru a reveni la ecranul anterior. Când într-un ecran se afişează Z, atingeţi Z pentru a aplica setarea.

Pentru a ieşi din meniul de setare, atingeţi butonul de control pentru fotografiere sau redare dorit în ecranul HOME, care se afişează dacă atingeţi B (A 14).

C

Afişarea ecranului de ajutor în meniul de setare

Când se atinge F în meniul de setare, se afişează ecranul de selectare a secţiunii de ajutor. Atingeţi un element din meniul de setare pentru a se afişa o descriere a funcţiei corespunzătoare elementului respectiv. 1/3

Set up

1/3

Help selection

HOME display

Welcome screen

Date

HOME display

Welcome screen

Date

Monitor settings

Date imprint

Vibration reduction

Monitor settings

Date imprint

Vibration reduction

Welcome screen Choose the image displayed when the camera is turned on.

Atingeţi A pentru a reveni la ecranul de selectare a secţiunii de ajutor.

140

Atingeţi F în ecranul de selectare a secţiunii de ajutor pentru a reveni la meniul de setare.


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

HOME Display (Afişare HOME) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M HOME Display (Afişare HOME)

Alegeţi o prezentare grafică pentru ecranul HOME. Photograph (Fotografie) Selectaţi o fotografie din memoria internă sau de Select image pe cardul de memorie de afişat ca ecran HOME. Alegeţi o fotografie în ecranul de selectare fotografii şi atingeţi Z. • În ecranul de selectare fotografii, atingeţi H pentru a comuta la redarea de cadre întregi şi atingeţi G pentru a comuta înapoi la afişarea de 12 miniaturi. • Deoarece fotografia selectată este stocată în aparatul foto, aceasta se va afişa atunci când aparatul foto este pornit, chiar dacă fotografia originală este ştearsă. • Copiile create cu dimensiunea 320 × 240 sau mai mică utilizând funcţia de tăiere (A 121) sau de imagine mică (A 117) nu pot fi selectate. Meniul de setare

Clip art (Colaj) (setare implicită)

Craft (Simplu)

141


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Welcome Screen (Ecran de întâmpinare) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Welcome screen (Ecran de întâmpinare)

Selectaţi ecranul de întâmpinare care va fi afişat când se porneşte aparatul foto. None (Niciunul) (setare implicită) Nu se afişează niciun ecran de întâmpinare. COOLPIX Afişează un ecran de întâmpinare. Select an image (Selectare fotografie)

Meniul de setare

142

Selectaţi o fotografie din memoria internă sau Select image de pe cardul de memorie de afişat ca ecran de întâmpinare. Alegeţi o fotografie în ecranul de selectare fotografii şi atingeţi Z. • În ecranul de selectare fotografii, atingeţi H pentru a comuta la redarea de cadre întregi şi atingeţi G pentru a comuta înapoi la afişarea de 12 miniaturi. • Deoarece fotografia selectată este stocată în aparatul foto, aceasta se va afişa atunci când aparatul foto este pornit, chiar dacă fotografia originală este ştearsă. • Copiile create cu dimensiunea 320 × 240 sau mai mică utilizând funcţia de tăiere (A 121) sau de imagine mică (A 117) nu pot fi selectate.


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Date (Dată) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Date (Dată)

Reglaţi ceasul aparatului foto. Date (Dată) Setaţi ceasul intern al aparatului foto la data şi ora curente. Când se afişează ecranul de setare a datei şi a orei, repetaţi de la pasul 5 al secţiunii „Setarea limbii, datei şi orei afişajului” (A 23). Time zone (Fus orar) În opţiunile Time zone (Fus orar) se poate specifica home time zone (fusul orar local) (w) şi se poate activa sau dezactiva setarea pentru oră de vară. Dacă se selectează fusul orar pentru destinaţie (x), ora locală (A 145) este calculată automat şi data şi ora regiunii selectate sunt înregistrate în fotografii. Util în timpul călătoriilor.

Selectarea fusului orar pentru destinaţia călătoriei Atingeţi Time zone (Fus orar). Se afişează ecranul cu fusurile orare.

Date 15/11/2009 13:30

Date

2

Atingeţi Travel destination (Destinaţie călătorie). Data şi ora afişate pe monitor se modifică în funcţie de regiunea selectată curent.

Time zone

Meniul de setare

1

Time zone 15/11/2009 15:30 London, Casablanca

Home time zone

Travel destination

143


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

3

Atingeţi I.

Time zone

Se afişează ecranul pentru destinaţia călătoriei.

15/11/2009 15:30 London, Casablanca

Home time zone

4

Atingeţi A sau B pentru a selecta fusul orar pentru destinaţia de călătorie şi atingeţi Z.

Travel destination

Travel destination

00:30

+09:00

Tokyo Seoul

Dacă ora de vară este activată, atingeţi H pentru a activa opţiunea ora de vară. Se afişează W în partea de sus a monitorului şi se dă ceasul aparatului foto cu o oră înainte. La atingerea H se comută între activarea şi dezactivarea opţiunii de oră de vară. Când fusul orar al destinaţiei este selectat, pictograma Z va apărea pe monitor când aparatul foto este în modul fotografiere. Meniul de setare

B

Notă despre acumulatorul ceasului

Ceasul aparatului foto se alimentează de la un acumulator propriu. Acumulatorul ceasului intern se încarcă atunci când acumulatorul principal este introdus sau când este conectat un adaptor CA şi poate oferi resurse de energie de rezervă pentru câteva zile după zece ore de încărcare.

C

w Home Time Zone (Fus orar local)

• Pentru a reveni la fusul orar local, atingeţi Home time zone (Fus orar local) în pasul 2. • Pentru a schimba fusul orar local, atingeţi Home time zone (Fus orar local) în pasul 2 şi finalizaţi paşii 3 şi 4.

C

Timpul de economisire a luminii zilei

Când începe sau se termină ora de vară, activaţi sau dezactivaţi opţiunea oră de vară în ecranul de selectare a fusului orar afişat la pasul 4.

D

144

Imprimarea datei pe fotografii

Activaţi imprimarea datei de pe monitor în modul de fotografiere (A 74) după ce se setează data şi ora sau cu ajutorul opţiunii Date imprint (Imprimare dată) (A 146) din meniul de setare. Dacă opţiunea Date imprint (Imprimare dată) este activată, fotografiile vor fi înregistrate cu data de fotografiere imprimată pe ele.


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

D

Time Zones (Fusuri orare) (A 22)

Aparatul foto acceptă fusurile orare listate mai jos. Pentru fusurile orare care nu sunt listate mai jos, setaţi ceasul intern al aparatului foto pe ora locală cu ajutorul opţiunii Date (Dată).

UTC +/–

Locaţie

UTC +/–

Locaţie

–11

Midway, Samoa

+1

Madrid, Paris, Berlin

–10

Hawaii, Tahiti

+2

Athens, Helsinki, Ankara

–9

Alaska, Anchorage

+3

Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama

–8

PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver

+4

Abu Dhabi, Dubai

–7

MST (MDT): Denver, Phoenix

+5

Islamabad, Karachi

–6

CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City

+5.5

–5

EST (EDT): New York, Toronto, Lima

+6

Colombo, Dhaka

–4

Caracas, Manaus

+7

Bangkok, Jakarta

–3

Buenos Aires, Sao Paulo

+8

Beijing, Hong Kong, Singapore

–2

Fernando de Noronha

+9

Tokyo, Seoul

–1

Azores

+10

Sydney, Guam

±0

London, Casablanca

+11

New Caledonia

+12

Auckland, Fiji

New Delhi

Meniul de setare

145


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Monitor Settings (Setări monitor) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Monitor settings (Setări monitor)

Reglaţi setările privind afişarea imaginilor după fotografiere şi luminozitatea monitorului. Image review (Redare imagine) On (Activat) (setare implicită): Fotografia este afişată automat pe monitor imediat după ce este realizată iar afişajul monitorului revine la modul fotografiere. Off (Dezactivat): Fotografia nu este afişată după ce este realizată. Brightness (Luminozitate) Alegeţi dintre cinci setări pentru luminozitatea monitorului. Setarea implicită este 3.

C

Adaptare automată a monitorului

Aparatul foto măreşte automat luminozitatea monitorului în exterior şi în condiţii de lumină puternică pentru a facilita observarea şi lizibilitatea informaţiilor de pe afişajul acestuia (când opţiunea Brightness (Luminozitate) este setată la 4 sau mai puţin).

Meniul de setare

Date Imprint (Imprimare dată) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Date imprint (Imprimare dată)

Data şi ora fotografierii se poate înregistra pe imagini la fotografiere, permiţând ca informaţiile să fie imprimate chiar şi de la imprimante care nu sunt compatibile cu funcţia de imprimare informaţii (A 103). Off (Dezactivat) (setare implicită) Data şi ora nu sunt imprimate pe imagini. Date (Dată) Data se imprimă pe fotografii. Date and time (Data şi ora) Data şi ora sunt imprimate pe fotografii.

Imprimarea datei poate fi activată în modul de fotografiere. Pentru informaţii suplimentare despre imprimarea datei, consultaţi „L Imprimarea orei şi a datei (Date Imprint (Imprimare dată))” (A 74).

146


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Vibration Reduction (Reducere vibraţii) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Vibration reduction (Reducere vibraţii)

Selectaţi opţiunea de reducere a vibraţii la fotografiere. Reducerea vibraţiilor corectează în mod eficient neclarităţile cauzate de mişcarea uşoară a mâinii, cunoscută ca tremurat al aparatului foto, care, de obicei, apare şa fotografiere cu zoom aplicat sau la viteze de declanşare reduse. Efectele tremuratului aparatului foto care apar la realizarea de imagini statice sau la înregistrarea de filme sunt reduse. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Dezactivat) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. On (hybrid) (Activat (hibrid)) Efectele tremuratului aparatului foto sunt reduse utilizând o metodă de schimbare de obiectiv. Astfel, se aplică o procesare suplimentară a imaginii de reducere electronică a vibraţiilor pentru a se diminua şi mai mult efectele tremuratului aparatului foto la realizarea de imagini statice în următoarele condiţii. • atunci când bliţul este dezactivat. • atunci când se utilizează o viteză de declanşare mai mică de 1/60 secunde. • atunci când n Self-timer (Autodeclanşatorul) este dezactivat. • atunci când se selectează U Single (Unic) pentru setarea C Continuous (Continuu). • atunci când se setează ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) la 200 sau la o valoare mai mică. On (Activat) (setare implicită)

Off (Dezactivat) Reducerea vibraţiilor nu este activată.

Setarea curentă pentru reducerea vibraţiei poate fi confirmată pe monitorul aparatului foto cu fotografiere când informaţiile despre fotografie sunt activate (A 11, 27). Dacă se selectează Off (Dezactivat), nu se afişează nicio pictogramă.

B

Meniul de setare

Reducerea vibraţiilor se activează la realizarea de fotografii sau înregistrarea de filme utilizând metoda de schimbare de obiectiv.

Note despre reducerea vibraţiilor

• Este posibil ca activarea reducerii vibraţiilor să dureze câteva secunde după pornirea alimentării sau atunci când aparatul foto intră în modul de fotografiere din modul de redare. Înainte de a fotografia, aşteptaţi până când imaginea de pe monitor se stabilizează. • Din cauza caracteristicilor funcţiei de reducere vibraţie, este posibil ca imaginile afişate pe monitorul aparatului foto imediat după fotografiere să apară neclare. • Este posibil ca, în anumite situaţii, reducerea vibraţiilor să nu poată elimina complet efectele tremuratului aparatului foto. • Este posibil ca procesarea imaginii cu reducerea electronică a vibraţiilor să nu funcţioneze conform aşteptărilor când tremuratul aparatului foto este uşor sau foarte mare, chiar dacă opţiunea On (hybrid) (Activat (hibrid)) este selectată. • Procesarea imaginii cu reducerea electronică a vibraţiilor nu este activată la viteze de declanşare mari sau foarte mici, chiar dacă opţiunea On (hybrid) (Activat (hibrid)) este selectată. • Opţiunile On (hybrid) (Activat (hibrid)) pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) şi Date imprint (Imprimare dată) (A 74, 146) nu se pot activa simultan. La fotografierea cu opţiunea Vibration reduction (Reducere vibraţii) setată la On (hybrid) (Activat (hibrid)), opţiunea Date imprint (Imprimare dată) se setează automat la Off (Dezactivat). • Când este selectată opţiunea On (hybrid) (Activat (hibrid)) şi este activată reducerea electronică a vibraţiilor, la realizarea unei fotografii, declanşatorul este eliberat automat de două ori pentru a se permite procesarea imaginii. Prin urmare, timpul necesar pentru înregistrarea fotografiilor creşte. Shutter sound (Sunetul la declanşare) (A 149) se aude numai la prima eliberare a declanşatorului şi se înregistrează numai o singură fotografie.

147


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

AF Assist (Asistenţă AF) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M AF assist (Asistenţă AF)

Activaţi sau dezactivaţi dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF. Auto (Automat) (setare implicită) Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF va fi utilizat pentru asistarea operaţiunii de focalizare în cazul în care subiectul este slab iluminat. Dispozitivul de iluminare are o rază de acţiune de aproximativ 5 m. Reţineţi că în cazul unor moduri de scenă, dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF se stinge automat (A 39). Off (Dezactivat) Această funcţie se dezactivează. Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza în condiţii de iluminare slabă.

Digital Zoom (Zoom digital) Meniul de setare

Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Digital zoom (Zoom digital)

Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. On (Activat) (setare implicită) Atunci când zoomul aparatului foto este în poziţia maximă de apropiere a zoomului optic, dacă atingeţi j se va declanşa zoomul digital (A 29). Off (Dezactivat) Zoomul digital nu va fi activat (excepţie făcând cazurile când se înregistrează filme).

B

Note privind Digital Zoom (Zoom digital)

• Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului atunci când este activat zoomul digital (A 29). • Zoomul digital nu poate fi folosit în următoarele situaţii: - la selectarea modului b Portrait (Portret) sau e Night portrait (Portret de noapte) - la fotografierea cu cronometrul de zâmbet - la selectarea opţiunii Q Subject tracking (Urmărire subiect) pentru setarea fotografierii la atingere - la selectarea opţiunii W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) pentru setarea V Continuous (Continuu)

148

- înainte de a începe înregistrarea filmului (totuşi se poate aplica un zoom digital de 2× în timpul înregistrării filmelor).


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Sound Settings (Setări sunet) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Sound settings (Setări sunet)

Reglaţi următoarele setări pentru sunet. Button sound (Sunet buton) Comutaţi butonul de sunet la On (Activat) sau Off (Dezactivat). Dacă este selectat On (Activat) (setare implicită), se va auzi un singur bip când operaţiunile se încheie cu succes, două bipuri când focalizarea subiectului este obţinută şi trei bipuri când se detectează o eroare. Va fi redat de asemenea sunetul de pornire atunci când aparatul foto este pornit. Shutter sound (Sunet declanşare) Alegeţi sunetul de declanşare din On (Activat) (setare implicită) sau Off (Dezactivat).

Auto Off (Oprire automată) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Auto off (Oprire automată)

B

Meniul de setare

Când aparatul foto este pornit şi trece o perioadă de timp fără a se fi efectuat nicio operaţiune, monitorul va fi oprit, iar aparatul foto va intra în modul de veghe (A 21) pentru a economisi energie. După ce aparatul foto intră în modul de veghe, indicatorul luminos pentru aparat pornit va clipi. Alegeţi timpul acordat aparatului foto înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe dacă nu sunt efectuate operaţiuni, dintre 30 s, 1 min (setare implicită), 5 min şi 30 min. Apăsaţi butonul de declanşare pentru a anula modul de veghe. Note despre Auto Off (Oprire automată)

Indiferent de opţiunea selectată, monitorul va rămâne pornit după cum urmează: • Dacă este afişat ecranul HOME sau meniul de setare: trei minute • În timpul redării unei prezentări de diapozitive: până la 30 de minute • dacă este conectat adaptorul CA: 30 de minute minute (oprirea automată nu funcţionează dacă aparatul foto este conectat la un televizor)

B

Note despre conectarea adaptorului CA

• Când adaptorul CA EH-62F (disponibil separat; A 158) este conectat, se activează o funcţie economizor de ecran pentru prevenirea remanenţei imaginilor pe ecran atunci când nu se efectuează nicio operaţiune pe o durată selectată la opţiunea Auto off (Oprire automată). Dacă timp de încă 30 minute nu se efectuează nicio operaţiune, afişarea pe monitor se dezactivează. Pentru a reactiva afişarea pe monitor, apăsaţi pe butonul declanşare. • Funcţia economizor de ecran nu se activează dacă s-a selectat 30 min pentru opţiunea Auto off (Oprire automată). • Imaginile utilizate pentru economizorul de ecran sunt cele afişate atunci când atingeţi u pentru prezentarea de diapozitive (A 98), însă, în acest caz, nu se redă muzică de fundal. • Dacă aparatul foto este conectat la un televizor sau la o imprimantă, chiar dacă nu se efectuează nicio operaţiune pe o perioadă mai lungă de timp, funcţia economizor de ecran nu se activează şi afişarea pe monitor nu se dezactivează.

149


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Format Memory (Formatare memorie)/Format Card (Formatare card) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Format memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card)

Utilizaţi această opţiune pentru a formata memoria internă sau un card de memorie.

Formatarea memoriei interne Pentru a formata memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. Opţiunea Format memory (Formatare memorie) este afişată în meniul de setare.

Format memory All images will be deleted! OK?

Yes

No

Formatarea unui card de memorie

Meniul de setare

Atunci când este introdus cardul de memorie în aparatul foto, opţiunea Format card (Formatare card) este afişată în meniul de setare şi cardul de memorie este formatat.

B

Format card All images will be deleted! OK?

No

Yes

Formatarea memoriei interne şi a cardurilor de memorie

• Formatarea memoriei interne sau a cardurilor de memorie şterge permanent toate datele. Asiguraţi-vă că aţi transferat imaginile importante pe un computer înainte de formata. • Formatarea memoriei interne sau a cardului de memorie restabileşte setările pentru pictograma de album (A 79) la setarea implicită (afişată sub formă de număr). • Nu opriţi aparatul foto sau nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timpul formatării.

150

• Asiguraţi-vă că utilizaţi acest aparat foto pentru a formata carduri de memorie utilizate anterior în alte dispozitive la prima introducere a acestora în COOLPIX S70.


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Language (Limbă) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Language (Limbă)

Alegeţi una dintre cele 24 de limbi pentru afişarea meniurile şi mesajelor aparatului foto. Poloneză

Daneză

Portugheză

Germană

Rusă

(setare implicită)

Finlandeză

Spaniolă

Suedeză

Greacă

Turcă

Franceză

Arabă

Indoneziană

Chineză simplificată

Italiană

Chineză tradiţională

Maghiară

Japoneză

Olandeză

Coreeană

Norvegiană

Thailandeză

Meniul de setare

Cehă

Video Mode (Mod video) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Video mode (Mod video)

Reglaţi setările pentru conectarea la un televizor. Alegeţi dintre NTSC şi PAL.

151


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Charge by Computer (Încărcare de la computer) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Charge by computer (Încărcare de la computer)

Alegeţi dacă acumulatorul introdus în aparatul foto se încarcă sau nu atunci când aparatul foto este conectat la un computer prin intermediul cablului USB (A 131). Auto (Automat) (setare implicită) Atunci când aparatul foto este conectat la un computer pornit, acumulatorul introdus în aparatul foto se încarcă automat utilizând tensiunea de alimentare primită de la computer. Off (Dezactivat) Acumulatorul introdus în aparatul foto nu se încarcă atunci când aparatul foto este conectat la un computer.

Meniul de setare

B

Note despre conectarea aparatului foto la o imprimantă

• Acumulatorul nu poate fi încărcat la conectarea la o imprimantă, chiar dacă imprimanta este compatibilă cu standardul PictBridge.

152

• Este posibil să nu se poată efectua imprimarea de fotografii la conectarea directă a aparatului foto la unele imprimante, chiar dacă se selectează Auto (Automat) pentru Charge by computer (Încărcare de la computer). Dacă ecranul de pornire PictBridge nu este afişat pe monitor după conectarea aparatului foto la o imprimantă şi pornirea acestuia, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB. Setaţi Charge by computer (Încărcare de la computer) la Off (Dezactivat) şi reconectaţi aparatul foto la imprimantă.


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Blink Warning (Avertizare clipire) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Blink warning (Avertizare clipire)

Specificaţi dacă aparatul foto va detecta sau nu va detecta subiecte umane care au clipit la fotografiere utilizând funcţia de prioritate a feţei (A 28). On (Activat) Dacă aparatul foto detectează posibilitatea ca cel puţin un subiect să fi clipit la realizarea unei fotografii utilizând funcţia de prioritate a feţei, pe monitor se afişează ecranul de avertizare clipire. Faţa subiectului care probabil a clipit când declanşatorul a fost eliberat este încadrată de o margine galbenă. În acest caz, verificaţi fotografia şi stabiliţi dacă trebuie să faceţi o altă fotografie sau nu. Off (Dezactivat) (setare implicită) Avertizarea clipire nu este activată.

Utilizarea ecranului Blink Warning (Avertizare clipire)

Did someone blink?

Meniul de setare

Atunci când ecranul de avertizare clipire este afişat pe monitor, sunt disponibile operaţiile descrise mai jos. Aparatul foto va reveni la modul fotografiere dacă timp de câteva secunde nu sunt efectuate operaţiuni. Opţiune

Atingere

Mărire a feţei detectate

H

Atingeţi H. Dacă aparatul foto detectează faptul că cel puţin un subiect a clipit, atingeţi E sau F pentru a comuta afişajul la altă faţă. Atingeţi G pentru la ecranul avertizare clipire.

Ştergere fotografii

J

Atingeţi J.

Comutare la modul fotografiere

Z

Atingeţi monitorul sau Z. Pentru revenirea la modul fotografiere, puteţi apăsa şi butonul de declanşare.

B

Descriere

Notă despre ecranul Blink Warning (Avertizare clipire)

Detectarea clipirii nu funcţionează la fotografiere în următoarele cazuri: - atunci când opţiunea a Smile timer (Cronometru zâmbet) este activată - atunci când se selectează V Continuous (Continuu), D BSS sau W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) pentru setarea C Continuous (Continuu)

153


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Reset All (Reiniţializare totală) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Reset all (Reiniţializare totală)

Atunci când este selectat Reset (Reiniţializare), setările aparatului foto vor fi restabilite la valorile implicite. Setările pentru fotografiere Opţiune Touch shooting (Fotografiere la atingere) (A 51, 53, 56) Self-timer (Autodeclanşatorul) (A 58) Flash mode (Mod bliţ) (A 62)

Valoare implicită K Touch shutter (Declanşare la atingere) Off (Dezactivat) U Auto (Automat)

Image mode (Mod imagine) (A 64)

f 16:9 (3968)

Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 60)

Off (Dezactivat)

Exposure compensation (Compensare expunere) (A 66)

0,0

Meniul de setare

Macro mode (Mod macro) (A 67)

Off (Dezactivat)

Continuous (Continuu) (A 68)

U Single (Unic)

White balance (Balans de alb) (A 70)

Auto (Automat)

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 73)

Auto (Automat)

Date imprint (Imprimare dată) (A 74) Selectare scenă într-un mod scenă (A 38) Reglare efect scenă (A 39)

Off (Dezactivat) b Portrait (Portret) Centru

Setările pentru film Opţiune Movie options (Opţiuni film) (A 123) Autofocus Mode (Mod Focalizare automată) (A 124) Macro mode (Mod macro) (A 124)

154

Valoare implicită i TV movie 640P (Film TV 640P) y Single AF (AF unică) Off (Dezactivat)


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare Meniul de setare Opţiune

Valoare implicită

Choose HOME display (Alegere afişare HOME) (A 141)

Clip art (Colaj)

Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 142)

None (Niciunul)

Image review (Redare imagine) (A 146)

On (Activat)

Brightness (Luminozitate) (A 146)

3

Date imprint (Imprimare dată) (A 146)

Off (Dezactivat)

Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 147)

On (Activat)

AF assist (Asistenţă AF) (A 148)

Auto (Automat)

Digital zoom (Zoom digital) (A 148)

On (Activat)

Button sound (Sunet buton) (A 149)

On (Activat)

Shutter sound (Sunet declanşare) (A 149)

On (Activat) 1 min

Charge by computer (Încărcare de la computer) (A 152)

Auto (Automat)

Blink warning (Avertizare clipire) (A 153)

Off (Dezactivat)

Altele Opţiune Setare afişare informaţii (A 8) Paper size (Dimensiune hârtie) (A 135, 136)

Valoare implicită

Meniul de setare

Auto off (Oprire automată) (A 149)

Dezactivare informaţii Default (Implicită)

• Selectarea Reset (Reiniţializare) şterge numărul curent al fişierului (A 159) din memorie. Numerotarea va continua de la cel mai mic număr disponibil. Pentru a reiniţializa numerotarea fişierelor la „0001”, ştergeţi toate imaginile din memoria internă sau de pe cardul de memorie (A 95) înainte de a selecta Reset (Reiniţializare). • Următoarele setări nu vor fi afectate când opţiunea Reset all (Reiniţializare totală) este setată la Reset (Reiniţializare). Shooting settings (Setări fotografiere): datele de presetare manuală (A 72) obţinute pentru White balance (Balans de alb) Meniu setare: Fotografiile selectate pentru HOME display (Afişare HOME) (A 141) şi Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 142), Date (Dată) (A 143), Language (Limbă) (A 151) şi Video mode (Mod video) (A 151)

155


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

Copy (Copiere) Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Copy (Copiere)

Copiaţi imaginile între memoria internă şi un card de memorie.

1

Atingeţi o opţiune pentru destinaţia de copiere a fotografiilor în ecranul de copiere.

Copy

q: Copiaţi imaginile din memoria internă pe un card de memorie. r: Copiaţi imaginile cardul de pe cardul de memorie în memoria internă.

2

Atingeţi o opţiune de copiere.

Camera to card

Selected images (Fotografii selectate): Copiaţi fotografiile selectate. Treceţi la pasul 3. Meniul de setare

All images (Toate fotografiile): Copiaţi toate fotografiile. Când se afişează dialogul de confirmare, atingeţi Yes (Da). Fotografiile se copiază. Pentru a reveni la meniul de setare fără copiere, atingeţi No (Nu).

3

Atingeţi fotografiile pe care doriţi să le copiaţi şi apoi atingeţi Z.

Selected images

All images

Copy

Când o fotografie este selectată, se afişează o bifă. Pentru a anula selectarea, atingeţi din nou imaginea. Bifa este ştearsă. Atingeţi H pentru a comuta la redarea de cadre întregi şi atingeţi G pentru a comuta înapoi la afişarea de 12 miniaturi.

4

Atingeţi Z. Când se afişează dialogul de confirmare, atingeţi Yes (Da). Fotografiile se copiază. Pentru a reveni la meniul de setare fără copiere, atingeţi No (Nu).

156

Copy


Setările de bază ale aparatului foto: Meniul de setare

B

Note privind Copierea imaginilor

• Fişierele format JPEG, AVI şi WAV pot fi copiate. Fişierele înregistrate în orice alt format nu pot fi copiate. • Dacă notele vocale (A 107) sunt ataşate la imaginile selectate pentru copiere, notele vocale sunt copiate cu imaginile. • Operaţia nu este garantată pentru fotografiile realizate cu altă marcă de aparat foto sau care au fost modificate pe un computer. • Atunci când se copiază fotografii selectate pentru o ordine de imprimare (A 101), marcajele de imprimare nu se copiază împreună cu fotografiile (copiile nu vor fi incluse în ordinea de imprimare). Atunci când se copiază fotografii protejate (A 99), copiile vor fi la rândul lor protejate. • Fotografiile copiate de pe memoria internă sau de pe cardul de memorie nu pot fi afişate în modul sortare automată (A 84). • Când se copiază o fotografie adăugată la un album (A 80), informaţiile care specifică albumul la care s-a adăugat fotografia originală nu se copiază.

C

Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.) Mesaj

Dacă nu există fotografii stocate pe cardul de memorie când este activat modul redare, va fi afişat mesajul Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.). Comutaţi la ecranul HOME pentru a afişa meniul de setare. Selectaţi Copy (Copiere) în meniul de setare pentru a copia fotografii stocate în memoria internă a aparatului foto pe cardul de memorie.

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 159) pentru mai multe informaţii.

Firmware Version (Versiune firmware)

Meniul de setare

D

Atingeţi B M Meniu setare (A 140) M Firmware version (Versiune firmware)

Vizualizează versiunea firmware curentă a aparatului foto. COOLPIX S70 Ver.xx

Firmware version (Versiune Firmware)

157


Note tehnice

Accesorii opţionale Acumulator reîncărcabil Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 Încărcător acumulator

Încărcător acumulator MH-65

Adaptor CA de încărcare

Adaptor CA de încărcare EH-68P*, EH-68P (AR)* Adaptor CA EH-62F Conectarea EH-62F 1

2

3

Adaptor CA Asiguraţi-vă că aţi aliniat corect cablul adaptorului CA în fantele adaptorului CA şi ale camerei acumulatorului înainte de a închide capacul camerei acumulatorului/capacul fantei cardului de memorie. În cazul în care cablul nu este aliniat corespunzător în fantă, este posibil ca la închidere capacul să se deterioreze. Cablu USB

Cablu USB UC-E6

Cablu A/V

Cablu audio/video EG-CP14

Note tehnice

* Pentru a folosi adaptorul CA pentru încărcare în altă ţară, utilizaţi acolo unde este necesar un adaptor de cablu (disponibil în comerţ). În prealabil, consultaţi-vă cu operatorul de turism referitor la necesitatea unor adaptoare de priză.

Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie Secure Digital (SD) au fost testate şi aprobate pentru utilizarea cu acest aparat foto. Toate cardurile de marca şi capacitatea respectivă pot fi utilizate, indiferent de viteză. SanDisk

512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2, 16 GB2

TOSHIBA

512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2, 16 GB2

Panasonic

512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2, 16 GB2

Lexar

1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2

1

În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau cu un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul acceptă carduri de 2 GB. 2 Compatibilitate SDHC. În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau cu un dispozitiv similar, verificaţi dacă acesta acceptă SDHC.

158

Funcţionarea nu este garantată cu alte mărci de carduri. Contactaţi producătorul pentru detalii referitoare la cardurile de mai sus.


Nume fişier imagine/sunet şi dosar Fotografiilor, filmelor sau notelor vocale li se atribuie nume de fişiere după cum urmează.

D SC N00 0 1 . J P G Identificator (neafişat pe monitorul aparatului foto) Imagini statice needitate (ataşament de notă vocală inclus), filme Copii decupate (ataşament notă vocală inclus) Copii mici (ataşament notă vocală inclus) Copii create cu alte funcţii decât decupare şi imagine mică (inclusiv ataşament tip notă vocală) Copii create în modul scenă Draw (Desenare)

DSCN

Extensie (semnifică tipul fişierului) Imagini statice

.JPG

Filme

.AVI

Note vocale

.WAV

RSCN SSCN

Număr fişier (atribuit automat în ordine ascendentă, începând cu „0001”)

FSCN

MSCN

Note tehnice

• Fişierele sunt stocate în dosare a căror denumire este compusă dintr-un număr de dosar urmat de un identificator: „P_” plus un număr secvenţial din trei cifre pentru fotografii realizate în modul de scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă) (de exemplu „101P_001”; A 46) şi „NIKON” pentru toate celelalte fotografii (de exemplu „100NIKON”). Când numărul de fişiere dintr-un dosar atinge 9999, va fi creat un dosar nou. Numerele fişierelor vor fi atribuite automat începând cu „0001”. • Fişierele copiate utilizând Copy (Copiere)>Selected images (Fotografii selectate) sunt copiate în dosarul curent, unde le sunt atribuite numere de fişier în ordine crescătoare, începând cu cel mai mare număr din memorie. Copy (Copiere)>All images (Toate fotografiile) copiază toate dosarele de pe mediul sursă; numele fişierelor nu se modifică, dar numele dosarelor sunt atribuite în ordine crescătoare începând cu cel mai mare număr de dosar de pe mediul destinaţie (A 156). • Un singur dosar poate cuprinde până la 200 de fotografii; dacă dosarul curent conţine deja 200 de fotografii, data următoare când se realizează o fotografie, va fi creat un nou dosar, denumit prin adăugarea unei unităţi la numele dosarului curent. Dacă dosarul curent este numerotat cu 999 şi conţine 200 de fotografii, sau o fotografie este numerotată 9999, nu se mai poate realiza nicio fotografie până la formatarea (A 150) memoriei interne sau a cardului de memorie sau până la introducerea unui nou card de memorie.

159


Întreţinerea aparatului foto Pentru a vă bucura mereu de acest produs Nikon, respectaţi următoarele precauţii când utilizaţi sau depozitaţi dispozitivul.

B

Păstraţi uscat

Dispozitivul va fi deteriorat dacă este introdus în apă sau dacă este supus la umiditate ridicată.

B

Nu scăpaţi

Produsul poate prezenta defecţiuni dacă este supus unor şocuri sau vibraţii puternice.

B

Manevraţi cu grijă obiectivul şi toate piesele în mişcare

Nu forţaţi obiectivul, monitorul, fanta cardului de memorie sau camera acumulatorului. Aceste părţi sunt uşor de afectat. Forţarea capacului obiectivului poate duce la funcţionare defectuoasă a aparatului foto sau la deteriorarea obiectivului. În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart.

B

Nu expuneţi obiectivul la surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp

Evitaţi expunerea obiectivului la soare sau alte surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp când utilizaţi sau depozitaţi aparatul foto. Lumina intensă poate provoca deteriorarea senzorului de imagine CCD, producând un efect estompare albă a fotografiilor.

B

Păstraţi la distanţă de câmpuri magnetice puternice

Note tehnice

Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acest dispozitiv în vecinătatea echipamentului care generează radiaţii electromagnetice sau câmpuri magnetice puternice. Sarcinile statice sau câmpurile magnetice puternice produse de echipamente precum emiţătoare radio pot produce interferenţe cu monitorul, pot deteriora datele stocate pe cardul de memorie sau pot afecta circuitele interne ale produsului.

B

Evitaţi modificările bruşte de temperatură

Modificările bruşte de temperatură, ca atunci când intraţi sau ieşiţi dintr-o clădire încălzită într-o zi rece, pot provoca formarea condensului în interiorul dispozitivului. Pentru a preveni formarea condensului, plasaţi dispozitivul într-o husă sau o pungă de plastic înainte de a-l expune la modificări bruşte de temperatură.

B

Opriţi produsul înainte de a scoate sau deconecta sursa de alimentare

Nu scoateţi acumulatorul în timp ce produsul este pornit sau în timp ce fotografiile sunt înregistrate sau şterse. Oprirea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date sau la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne.

160


Întreţinerea aparatului foto

C

Acumulatorul

• Verificaţi nivelul de încărcare a acumulatorului înainte de a utiliza aparatul foto şi înlocuiţi sau încărcaţi acumulatorul dacă este necesar. Nu continuaţi încărcarea odată ce acumulatorul este complet încărcat, deoarece aceasta va duce la o funcţionare sub parametrii normali. Dacă este posibil, luaţi cu dumneavoastră un acumulator de rezervă complet încărcat când faceţi fotografii la ocazii importante. • Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale sub 0°C sau peste 40°C. • Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul în interior, la o temperatură a mediul ambiant între 5°C - 35°C. • Dacă încărcaţi COOLPIX S70 utilizând adaptorul CA de încărcare EH-68P sau un computer, capacitatea de încărcare poate scădea la temperaturi ambientale de 45°C - 60°C. • Acumulatorul nu se încarcă la temperaturi ambiante sub 0°C sau peste 60°C. • Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; aşteptaţi ca acumulatorul să se răcească înainte de încărcare. În cazul nerespectării acestor precauţii, acumulatorul poate fi deteriorat, funcţionarea sau încărcarea normală pot fi afectate. • În zilele cu temperaturi scăzute, capacitatea acumulatoarelor tinde să descrească. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de a ieşi pentru a fotografia pe vreme rece. Păstraţi acumulatoarele de rezervă într-un loc cald şi înlocuiţi când este necesar. Odată încălzită, un acumulator cald îşi poate recupera o parte din sarcină. • Murdăria pe terminalele acumulatorului poate afecta funcţionarea aparatului foto. Dacă terminalele acumulatorului se murdăresc, ştergeţi-le cu o cârpă curată, uscată înainte de utilizare. • Dacă acumulatorul nu va fi folosit o perioadă de timp, introduceţi-l în aparatul foto şi epuizaţi-l înainte de a-l scoate pentru stocare. Acumulatorul trebuie depozitat într-o locaţie răcoroasă cu temperatura cuprinsă între 15 - 25°C. Nu depozitaţi acumulatorul în locaţii prea calde sau prea reci.

• Reîncărcaţi acumulatorul cel puţin o dată la şase luni şi epuizaţi-l complet înainte de a-l scoate pentru depozitare.

Note tehnice

• Scoateţi întotdeauna acumulatorul din aparatul foto sau din adaptorul CA de încărcare dacă nu este utilizat. Atunci când este introdus, acumulatorul pierde cantităţi foarte mici de energie chiar dacă nu este utilizat. Acest lucru poate cauza epuizarea excesivă a acumulatorului şi pierderea completă a funcţionalităţii. Pornirea sau oprirea aparatului foto când acumulatorul este golit poate duce la reducerea duratei de viaţă a acestuia.

• După scoaterea acumulatorului din aparatul foto sau din adaptorul CA, puneţi la loc capacul de terminal livrat şi depozitaţi-l într-un loc răcoros. • O scădere semnificativă în cazul unui acumulator încărcat complet ce reţine sarcina atunci când este utilizat la temperatura camerei indică faptul că acumulatorul ar trebui înlocuit. Achiziţionaţi un acumulator EN-EL12 nou. • Înlocuiţi acumulatorul când este complet descărcat. Acumulatoarele uzate sunt o resursă valoroasă. Reciclaţi acumulatoarele uzate în conformitate cu reglementările locale.

161


Întreţinerea aparatului foto

Curăţarea

Obiectiv

Evitaţi atingerea părţilor din sticlă cu degetele. Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc (de obicei un dispozitiv de mici dimensiuni cu o protuberanţă de cauciuc la un capăt care este pompată pentru a expulza un flux de aer prin celălalt capăt). Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete care nu pot fi îndepărtate cu o pară de cauciuc, ştergeţi obiectivul cu o cârpă moale, utilizând o mişcare spiralată care începe din centrul obiectivului şi se îndreaptă spre margini. Dacă această operaţie nu este eficientă, curăţaţi obiectivul cu o cârpă umezită cu agent de curăţare comercial pentru obiective.

Monitor

Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc. Pentru a îndepărta amprentele şi alte pete, curăţaţi monitorul cu o cârpă moale, uscată, având grijă să nu presaţi.

Corp

Utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta praful, murdăria sau nisipul, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului la plajă într-un alt mediu cu nisip sau praf, curăţaţi nisipul, praful sau sarea cu o cârpă uscată înmuiată uşor în apă rece şi apoi uscaţi bine. Reţineţi că substanţele străine în interiorul aparatului foto pot provoca deteriorări care nu sunt acoperite de garanţie.

Nu utilizaţi alcool, solvent sau alte substanţe chimice volatile.

Depozitarea

Note tehnice

162

Opriţi aparatul foto când nu îl utilizaţi. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos de alimentare este stins înainte de a depozita aparatul foto. Scoateţi acumulatorul dacă aparatul foto nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp. Nu depozitaţi aparatul foto cu naftalină sau granule de naftalină sau în oricare dintre următoarele locaţii: • Lângă echipamente care generează câmpuri electromagnetice intense, precum televizoare sau aparate radio • Expus la temperaturi sub –10°C sau peste 50°C • Ventilat deficitar sau supus la umiditate de peste 60% Pentru a preveni formarea mucegaiului, scoateţi aparatul din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi acţionaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a depozita din nou aparatul foto.

C

Note despre monitor

• Monitorul poate conţine câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind. Acest lucru nu indică o funcţionare defectuoasă. Imaginile înregistrate utilizând produsul nu vor fi afectate. • Datorită caracteristicilor generale ale monitoarelor OLED, afişarea prelungită sau repetată a aceluiaşi ecran sau a aceleaşi imagini poate cauza remanenţa ecranului sau a imaginii respective pe ecran. Remanenţa unei imagini pe ecran este indicată de reducerea luminozităţii în anumite porţiuni ale monitorului sau de aspectul pătat al monitorului. În unele cazuri, imaginea remanentă poate deveni permanentă. Cu toate acestea, calitatea fotografiilor nu este afectată în niciun fel de remanenţa unei imagini pe ecran. Pentru a preveni remanenţa unei imagini pe ecranul monitorului, nu setaţi luminozitatea acestuia la o valoare mai mare decât este necesar şi nu afişaţi timp îndelungat acelaşi ecran sau aceeaşi imagine. • Este posibil ca, la încadrarea unor subiecte strălucitoare, pe monitor să fie vizibile dungi luminoase albe sau colorate. Acest fenomen, denumit şi „pătare”, apare atunci când senzorul de imagine este expus unei lumini extrem de intense. Acest lucru se datorează caracteristicilor senzorului de imagine şi nu indică o funcţionare defectuoasă. Fenomenul de pătare poate cauza şi o parţială decolorare a afişării pe monitor la fotografiere. Petele nu afectează imaginile înregistrate, cu excepţia cazului când se fotografiază cu setarea Continuous (Continuu) stabilită la Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) sau se înregistrează filme. Este recomandabil ca la fotografierea în aceste moduri funcţionale să evitaţi obiectele strălucitoare, precum soarele, reflexii ale soarelui şi lumini electrice. • Este posibil ca imaginile din monitor să fie dificil de văzut sub o lumină strălucitoare. • Monitorul este iluminat în fundal de un LED. În cazul în care monitorul începe să se întunece sau să clipească, contactaţi reprezentantul autorizat de service Nikon.


Mesaje de eroare Următorul tabel cuprinde mesaje de eroare şi alte avertismente afişate în monitor, precum şi soluţii pentru acestea. Afişaj

Problema

Soluţia

A

O (clipeşte)

Ceasul nu este setat.

Setaţi data şi ora.

143

B

Acumulatorul este la un nivel scăzut.

Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

16

N Battery exhausted. (Acumulator epuizat.)

Acumulator epuizat.

Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul.

16

P Battery temperature high (Temperatură ridicată acumulator)

Temperatură acumulatorului este ridicată.

Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte de a relua utilizarea. După cinci secunde, acest mesaj va dispărea, afişajul se va opri, iar indicatorul luminos de aparat pornit şi cel al bliţului vor clipi rapid.

18

Q (● clipeşte roşu)

Aparatul foto nu poate focaliza. • Focalizaţi din nou. 30, 31 • Utilizaţi blocarea focalizării. 55

P Please wait for the camera to finish recording. (Aşteptaţi până când aparatul foto termină înregistrarea.)

Aparatul foto nu poate efectua alte operaţii până când înregistrarea nu este încheiată.

Aşteptaţi până când mesajul dispare automat de pe afişaj când înregistrarea este încheiată. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timpul înregistrării.

N Memory card is write protected. (Cardul de memorie este protejat la scriere.)

Comutatorul protejare scriere este în poziţia „blocare”.

Glisaţi comutatorul protejare scriere în poziţia „scriere”.

25

P This card cannot be used. (Acest card nu poate fi utilizat.)

Eroare la accesarea cardului de memorie.

• Utilizaţi un card aprobat. • Verificaţi dacă terminalele sunt curate. • Confirmaţi orientarea corectă a cardului de memorie.

158 24

La formatare se şterg toate datele stocate pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că selectaţi No (Nu) şi, înainte de a formata cardul de memorie, faceţi copii ale fotografiilor pe care doriţi să le păstraţi. Atingeţi Yes (Da) pentru a porni formatarea.

25

P Card is not formatted. Format card? (Cardul nu este formatat. Formataţi cardul?) Yes (Da) No (Nu)

Cardul de memorie nu a fost formatat pentru utilizarea în aparatul foto COOLPIX S70.

Note tehnice

P This card cannot be read. (Acest card nu poate fi citit.)

24

163


Mesaje de eroare Afişaj N Out of memory. (Memorie epuizată.)

Problema Cardul de memorie este plin.

Soluţia • Alegeţi o dimensiune mai mică pentru imagine. • Ştergeţi fotografii. • Introduceţi cardul de memorie nou. • Scoateţi cardul de memorie şi utilizaţi memoria internă.

P Image cannot be saved. (Imaginea nu poate fi salvată.)

Note tehnice

164

A 64 32, 95, 125 24 24

Eroare la înregistrarea fotografiei.

Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

150

Aparatul foto nu mai are numere de fişier.

• Introduceţi cardul de memorie nou. • Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

24

Fotografia nu poate fi utilizată pentru ecranul HOME sau ecranul de întâmpinare.

Alegeţi o imagine mică sau o copie tăiată cu dimensiunea 640×480 pixeli sau mai mare sau o fotografie realizată cu COOLPIX S70.

117, 121

Spaţiu insuficient pentru a salva o copie.

Ştergeţi fotografii din destinaţie.

156

N Album is full. No further pictures can be added. (Albumul este plin. Nu mai pot fi adăugate fotografii suplimentare.)

La album au fost adăugate deja mai mult de 200 de fotografii.

• Ştergeţi câteva fotografii din album. • Adăugaţi la alt album.

82

N Image cannot be modified. (Imaginea nu poate fi modificată.)

Fotografia selectată nu poate fi editată.

Selectaţi fotografii care acceptă funcţiile de editare.

109

N Cannot record movie. (Filmul nu poate fi înregistrat.)

Eroare de întrerupere la înregistrarea filmului pe cardul de memorie.

Alegeţi cardul de memorie cu o viteză mai mare de scriere.

158

150

80


Mesaje de eroare Afişaj

Problema

Soluţia

N Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.)

Nicio fotografie din memoria internă sau pe cardul de memorie.

• Scoateţi cardul de memorie din aparatul foto pentru a reda fotografii stocate în memoria internă a acestuia. • Afişaţi ecranul HOME pentru a copia fotografii din memoria internă a aparatului foto pe cardul de memorie. Afişaţi meniul de setare şi selectaţi Copy (Copiere).

24

Categoria selectată în modul sortare automată nu conţine nicio fotografie.

Selectaţi categoria care conţine fotografiile sortate.

86

Nu puteţi reda fotografii în modul sortare automată.

Redaţi fotografii în modul de redare sau de listare după dată.

87

Fotografia nu a fost adăugată la album.

• Adăugaţi fotografii la album. • Alegeţi albumul la care sau adăugat fotografii.

80

A

156

81

N The camera will turn off to prevent overheating. (Camera se va opri pentru a se preveni supraîncălzirea.)

Interiorul aparatului foto sau cardul de memorie s-a încălzit. Aparatul foto se opreşte automat.

Lăsaţi aparatul foto oprit până când interiorul acestuia sau cardul de memorie s-a răcit şi apoi reporniţi aparatul foto.

N File contains no image data. (Fişierul nu conţine date despre imagini.)

Fişierul nu a fost creat cu COOLPIX S70.

Utilizaţi computerul sau dispozitivul cu care a fost creat sau editat fişierul pentru redare.

N All images are hidden. (Toate fotografiile sunt ascunse.)

Nicio fotografie disponibilă pentru o prezentare de diapozitive.

N Travel destination is in the current time zone. (Destinaţia este în fusul orar curent.)

Destinaţie în acelaşi fus orar ca şi reşedinţa.

– Note tehnice

143 –

165


Mesaje de eroare Afişaj

Note tehnice

166

Problema

Soluţia Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou. Dacă eroarea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

A

Lens cover error (Eroare capac obiectiv) Q

Eroare obiectiv.

P Initializing lens. Cannot focus. (Se iniţializează obiectivul. Nu se poate focaliza.)

Aparatul foto nu poate focaliza. Aşteptaţi recuperarea automată a aparatului foto.

P Communications error (Eroare comunicaţii)

Opriţi aparatul foto şi Apare o eroare în timpul reconectaţi cablul USB. comunicării cu o imprimantă.

133

System error (Eroare de sistem) Q

Eroarea a avut loc în circuitul intern al aparatului foto.

Opriţi aparatul foto, scoateţi şi introduceţi acumulatorul şi porniţi aparatul. Dacă eroarea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

16, 26

PR Printer error: check printer status. (Eroare imprimantă: verificaţi starea imprimantei.)

Eroare imprimantă.

Verificaţi imprimanta. După rezolvarea problemei, atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: check paper (Eroare imprimantă: verificaţi hârtia)

Hârtia de dimensiuni specificate nu a fost încărcată în imprimantă.

Alimentaţi cu tipul de hârtie specificat, apoi atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: paper jam (Eroare imprimantă: blocaj hârtie)

Hârtia s-a blocat în imprimantă.

Scoateţi hârtia blocată, apoi atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

PR Imprimanta nu este încărcată Printer error: out of cu hârtie. paper (Eroare imprimantă: hârtie lipsă)

Alimentaţi cu tipul de hârtie specificat, apoi atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

PR Eroare cerneală. Printer error: check ink (Eroare imprimantă: verificaţi cerneala)

Verificaţi cerneala, apoi atingeţi Resume (Reluare) pentru a relua imprimarea.*

PR Cartuşul de cerneală este gol. Înlocuiţi cerneala, apoi Printer error: out of ink (Eroare atingeţi Resume (Reluare) imprimantă: cerneală epuizată) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: file corrupt (Eroare imprimantă: fişier corupt)

26

O eroare cauzată de fişierul imagine.

Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a anula imprimarea.

* Pentru ajutor şi informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată cu imprimanta.


Localizarea defecţiunilor Dacă aparatul foto încetează să funcţioneze conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

Afişaj, Setări şi Sursă de alimentare Problemă Monitorul nu afişează nimic

Monitorul este dificil de citit/s-a întunecat

Aparatul foto se opreşte fără avertizare

Pe monitor nu este afişat niciun indicator

A 26 26 21, 30 18 128 146 –

160 26 18 128, 133 165

Note tehnice

Data şi ora înregistrării nu sunt corecte

Cauza/Soluţia • Aparatul foto este oprit. • Acumulatorul este gol. • Mod veghe pentru a economisi energie: apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Aparatul foto nu porneşte când este conectat la o priză electrică prin intermediul adaptorului CA de încărcare. • Aparatul foto şi computerul sunt conectate prin cablul USB. • Reglaţi luminozitatea monitorului. • Dacă temperatura internă a aparatului foto este ridicată, monitorul se întunecă pentru a reduce generarea de căldură. Atunci când temperatură internă scade, luminozitatea monitorului revine la normal. • Atunci când indicatorul luminos de aparat pornit este acoperit după ce aparatul foto a mărit automat luminozitatea monitorului, este posibil ca acesta să devină mai întunecat. • Monitorul este murdar. Curăţaţi monitorul. • Acumulatorul este gol. • Atunci când conectaţi adaptorul CA de încărcare cu aparatul foto este pornit, aparatul foto se opreşte. • Cablul USB de conectare a aparatului foto la un computer sau la o imprimantă s-a deconectat. Reconectaţi cablul USB. • Temperatura internă a aparatului foto sau a cardului de memorie este ridicată. Lăsaţi aparatul foto oprit până când interiorul acestuia sau cardul de memorie s-a răcit şi apoi reporniţi aparatul foto. • Acumulatorul este rece. • Fotografiile înregistrate înainte de reglarea ceasului vor avea amprenta de moment „00/00/ 0000 00:00”. Indicatorul „Dată nesetată” clipeşte în timpul fotografierii; filmele vor avea data „01/ 01/2009 00:00”. Setaţi ora şi data corectă din opţiunea Date (Dată) din meniul setare. • Verificaţi ceasul intern al aparatului foto în mod regulat cu referinţe cât mai corecte şi resetaţi conform necesităţilor. Atingeţi C pentru a comuta setarea de afişare a informaţiilor.

161 22

143

146

167


Localizarea defecţiunilor Problemă Date imprint (Imprimare dată) nu este disponibilă

Cauza/Soluţia • Ceasul intern al aparatului foto nu a fost setat. • Se activează altă funcţie care nu acceptă imprimarea datei. Data nu este imprimată pe Data nu este imprimată în următoarele situaţii: fotografii chiar şi atunci când este • Modul de fotografiere selectat nu acceptă activată opţiunea Date imprint imprimarea datei (Imprimare dată) • Se activează altă funcţie care nu acceptă imprimarea datei. • Înregistrarea filmelor Resetare a setărilor aparatului foto Acumulatorul de rezervă este epuizat, toate setările au fost restabilite la valorile implicite. Monitorul se opreşte, iar indicatorul Temperatură acumulatorului este ridicată. Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte luminos pentru aparat pornit de a relua utilizarea. clipeşte verde rapid. Acumulatorul introdus în aparatul • Acumulatorul nu se încarcă atunci când aparatul foto nu se încarcă atunci când foto este oprit. aparatul foto este conectat la un • În cazul în care computerul intră în modul hibernare computer. în timpul încărcării acumulatorului, încărcarea se va opri şi este posibil să se oprească şi aparatul foto. • Este posibil ca specificaţiile, setările şi starea computerului să nu permită încărcarea acumulatorului din aparatul foto prin conexiunea la computer.

Note tehnice

168

A 22, 143 76

74 75 122 144 21

131 131

131

Aparate foto controlate electronic În cazuri extrem de rare, pe monitor pot apărea caractere neobişnuite, iar aparatul foto se poate opri din funcţionare. În cele mai multe dintre cazuri acest fenomen este provocat de o puternică încărcare statică externă. Opriţi aparatul foto, scoateţi şi înlocuiţi acumulatorul, apoi porniţi aparatul din nou. În cazul în care defecţiunea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de vânzări autorizată Nikon. Reţineţi că deconectarea sursei de alimentare aşa cum este descrisă mai sus poate duce la pierderea datelor care nu au fost înregistrate în memoria internă sau pe cardul de memorie la momentul apariţiei problemei. Datele deja înregistrate nu vor fi afectate.


Localizarea defecţiunilor

Fotografiere Problemă Nicio fotografie realizată.

A 32

26 63 31 148 26 62 73 147 68 58 62 162

62 39 75

Note tehnice

Cauza/Soluţia • Dacă aparatul foto se află în modul de redare sau este afişat meniul de setare, apăsaţi pe butonul de declanşare. • Acumulatorul este gol. • Dacă indicatorul bliţului clipeşte, înseamnă că bliţul se încarcă. Aparatul foto nu poate focaliza. • Focalizarea automată nu poate funcţiona corespunzător cu subiectul vizat. • Setaţi AF assist (Asistenţă AF) în meniul de setare la Auto (Automat). • Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou. Fotografiile sunt neclare. • Utilizaţi bliţul. • Măriţi valoarea ISO sensitivity (Sensibilitate ISO). • Activaţi reducerea vibraţiilor. • Utilizaţi D (Selector cea mai bună fotografiere). • Utilizaţi trepiedul şi autodeclanşatorul. În fotografiile făcute cu bliţ apar Bliţul reflectă particule din aer. Stabiliţi m setarea pete luminoase. pentru modul bliţ la W Off (Dezactivat). Pătarea apare atunci când senzorul de imagine este Pe monitor sunt vizibile dungi expus unei lumini extrem de intense. Este luminoase sau monitorul este recomandabil ca la fotografierea cu setarea parţial decolorat. Continuous (Continuu) stabilită la Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) şi la înregistrarea de filme să evitaţi obiectele strălucitoare, precum soarele, reflexii ale soarelui şi lumini electrice. Bliţul nu se declanşează. • m Setarea pentru modul bliţ este stabilită la W Off (Dezactivat). • S-a selectat un mod scenă în care nu se declanşează bliţul. • Se activează altă funcţie care restricţionează aprinderea bliţului. Zoomul optic nu poate fi folosit. Zoomul optic nu poate fi folosit în timpul înregistrării filmelor. Zoomul digital nu poate fi folosit. • Digital zoom (Zoom digital) este setat pentru Off (Dezactivat) în meniul de setare. • Zoomul digital nu este disponibil în următoarele situaţii. - la selectarea modului scenă b Portrait (Portret) sau e Night portrait (Portret de noapte) - Opţiunea de fotografiere la atingere este setată la Q Subject tracking (Urmărire subiect). - la fotografierea cu cronometrul de zâmbet; - înainte de a începe înregistrarea filmului (totuşi se poate aplica un zoom digital de 2× în timpul înregistrării filmelor); - la selectarea opţiunii W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) pentru setarea C Continuous (Continuu)

122 148 39, 40 56 60 122 68

169


Localizarea defecţiunilor Problemă Opţiunea A Image mode (Mod imagine) nu este disponibilă. Nu se aud sunete când este eliberat declanşatorul.

Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde.

Fotografiile apar pătate. Culorile nu sunt naturale. În imagine apar pixeli strălucitori dispuşi la întâmplare („zgomot”).

Note tehnice

Fotografiile sunt prea întunecate (subexpunere).

Fotografiile sunt prea strălucitoare (supraexpunere). Rezultate neaşteptate atunci când modul bliţ este setat la V Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii).

170

Cauza/Soluţia Se activează altă funcţie care restricţionează opţiunea A Image mode (Mod imagine). • Este selectat Off (Dezactivat) pentru Sound settings (Setări sunet)>Shutter sound (Sunet declanşare) în meniul de setare. • Este selectat C Continuous (Continuu), W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) sau D BSS pentru setarea C Continuous (Continuu). • Este selectat modul scenă d Sports (Sport) sau l Museum (Muzeu). • Este selectat modul D. • Difuzorul este blocat. Nu îl acoperiţi difuzorul. • Setarea Off (Dezactivat) este selectată pentru opţiunea AF assist (Asistenţă AF) în meniul de setare. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF se opreşte automat în unele moduri scenă. Obiectivul este murdar. Curăţaţi obiectivul. Balansul de alb nu se potriveşte cu sursa de lumină. Viteza de declanşare este prea scăzută sau sensibilitatea ISO este ridicată în timp ce subiectul este întunecat. Zgomotul poate fi redus prin: • Utilizarea bliţului • Specificarea unei setări de sensibilitate ISO mai mici • Utilizarea unui mod scenă cu posibilitatea de a reduce zgomotul. • m Setarea pentru modul bliţ este stabilită la W Off (Dezactivat). • Fereastra bliţului este blocată. • Subiectul se află dincolo de raza bliţului. • Reglaţi compensarea expunerii. • Măriţi sensibilitatea ISO. • Subiectul este iluminat în fundal. Selectaţi modul scenă o Backlight (Iluminare fundal) sau stabiliţi m setarea pentru modul bliţ la X Fill flash (Bliţ de umplere). Reglaţi compensarea expunerii. Atunci când fotografiaţi cu V Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii) sau cu bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii în modul scenă e Night portrait (Portret de noapte), puteţi aplica zonelor care nu sunt afectate de efectul de ochi roşii funcţia In-Camera Red-Eye Fix (Punct fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto). Utilizaţi oricare alt mod scenă decât e Night portrait (Portret de noapte) şi comutaţi modul bliţului la oricare altă setare decât V Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii) şi încercaţi să fotografiaţi din nou.

A 75 149 68

40, 43 122 4 148 39-44 160 70

62 73 39-44 62 28 62 66 73 44, 62

66 40, 62


Localizarea defecţiunilor

Redare Problemă

A

Cauza/Soluţia

Fişierul nu poate fi redat.

Fişierul sau dosarul a fost suprascris sau redenumit de computer sau de altă marcă de aparat foto.

Fotografia nu poate fi apropiată.

Zoomul la redare nu poate fi utilizat în cazul filmelor, al imaginilor mici sau al imaginilor care au fost tăiate la o dimensiune mai mica de 320 × 240.

Nu se pot înregistra sau reda note vocale.

• Notele vocale nu pot fi ataşate la filme. • Notele vocale nu pot ataşate la fotografii realizate cu alte aparate foto. Notele vocale ataşate la fotografii utilizând alt aparat foto nu pot fi redate pe acest aparat foto.

125 108

Fotografiile nu pot fi editate.

• Aceste opţiuni nu pot fi utilizate pentru filme. • Selectaţi fotografii care acceptă funcţiile de editare. • Fotografiile realizate cu altă marcă sau model de aparat foto nu pot fi editate. • Este posibil ca fotografiile editate cu acest aparat foto să nu fie afişate corect pe alte aparate foto şi să nu poată fi transferate pe computere de pe alte aparate foto.

125 109 109

A fost restabilită setarea implicită pentru pictograma pentru a album sau fotografiile adăugate la album nu sunt redate în modul de redare fotografii favorite.

Este posibil ca datele de pe cardul de memorie să nu fie redate corect dacă sunt suprascrise pe un computer.

Fotografiile înregistrate nu sunt afişate în modul sortare automată.

• Fotografia dorită a fost sortată într-o altă categorie decât cea afişată curent. • Fotografiile înregistrate de alt aparat foto decât COOLPIX S70 sau fotografiile copiate cu opţiunea Copy (Copiere) nu pot fi afişate în modul sortare automată. • Este posibil ca fotografiile din memoria internă sau de pe cardul de memorie să nu fie redate corect dacă sunt suprascrise pe un computer. • Puteţi adăuga până la 999 de fotografii şi filme la fiecare categorie. În cazul în care categoria dorită conţine deja 999 de fotografii, nu mai pot fi adăugate fotografii sau filme noi.

151 126 24

Note tehnice

Fotografiile neafişate pe televizor. • Alegeţi Video mode (Mod video) corect. • Alegeţi fotografii care pot fi afişate pe televizor. • Cardul de memorie nu conţine imagini. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru a reda imagini înregistrate în memoria internă.

109

85 156

85

171


Localizarea defecţiunilor Problemă Nikon Transfer nu porneşte când aparatul foto este conectat.

Cauza/Soluţia • Acumulatorul este gol. • • • •

Nu se afişează ecranul de pornire PictBridge atunci când aparatul foto este conectat la o imprimantă.

La imprimarea cu anumite imprimante compatibile PictBridge, este posibil să nu se afişeze ecranul de pornire PictBridge şi să nu se poată imprima fotografii atunci când s-a selectat Auto (Automat) pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) din meniul de setare. Setaţi opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) la Off (Dezactivat) şi reconectaţi aparatul foto la imprimantă.

152

Fotografiile de imprimat nu sunt afişate.

Cardul de memorie nu conţine imagini. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru a imprima fotografii din memoria internă.

24

Nu se poate selecta dimensiunea hârtiei cu aparatul foto.

Dimensiunea hârtiei nu poate fi selectată din aparatul foto în următoarele situaţii, chiar dacă imprimarea se efectuează cu o imprimantă compatibilă PictBridge: • Imprimanta nu acceptă dimensiunile de hârtie specificate de aparatul foto. • Imprimanta selectează automat dimensiunea hârtiei.

135, 136

Marginile fotografiei imprimate sunt tăiate.

• La imprimarea fotografiilor realizate cu setarea A Image mode (Mod imagine) stabilită la f 16:9 (3968) (setare implicită), marginile fotografiilor pot fi tăiate pentru a nu se imprima fotografiile complete. Consultaţi documentaţia imprimantei sau un laborator pentru fotografii digitale pentru detalii suplimentare pentru a vă asigura că imprimanta acceptă imprimare la un format de imagine 16:9. • Fotografiaţi cu setarea A Image mode (Mod imagine) diferită de f 16:9 (3968).

132

Note tehnice

172

Cablul USB nu este conectat corect. Confirmaţi sistemele de operare compatibile. Aparatul foto nu este recunoscut de computer. Computerul nu este configurat pentru a porni programul Nikon Transfer automat. Pentru mai multe informaţii despre Nikon Transfer, consultaţi informaţiile de ajutor incluse în Nikon Transfer.

A 26, 128, 131 128, 131 127 – –

64


Specificaţii Aparat foto digital Nikon COOLPIX S70 Tip

Aparat foto digital compact

Pixeli efectivi

12,1 milioane

Senzor imagine

1/2,3 in. CCD; total pixeli aprox. 12,39 milioane

Obiectiv

Zoom optic 5×, obiectiv NIKKOR

Distanţă focală

5,0-25,0mm (echivalent cu unghi imagine format 35mm [135]: 28-140mm)

f/-număr

f/3,9-5,8

Construcţie

13 elemente în 9 grupuri

Digital zoom (Zoom digital) Până la 4× (echivalent cu unghi imagine format 35mm [135]: aprox. 560mm) Vibration reduction (Reducere vibraţii)

Combinaţie între schimbarea obiectivului şi reducerea electronică a vibraţiilor

Focalizarea automată (AF)

Detectare contrast AF

Zonă focalizare (de la obiectiv)

• Aprox. 30 cm - ∞ (W); aprox. 50 cm - ∞ (T) • Mod macro: 3 cm (poziţie zoom unghi larg) - ∞

Selecţie zonă de focalizare

Prioritate faţă, centrare, Automat (selectare automată a zonei 9), Manual (zona focus poate fi selectată folosind panoul tactil)

Monitor

3,5 in., ecran lat, OLED (ecran tactil), aprox. 288.000 puncte Reglare luminozitate cu 5 niveluri Setare Mod imagine stabilită la 16:9 (3968): aprox. 92% pe orizontală şi 98% pe verticală (comparativ cu fotografia efectivă) Setare Mod imagine stabilită la altă valoare decât 16:9 (3968): aprox. 98% orizontal şi 98% vertical (în comparaţie cu fotografia efectivă)

Acoperire cadru (mod redare)

Setare Mod imagine stabilită la 16:9 (3968): aprox. 94% pe orizontală şi 100% pe verticală (comparativ cu fotografia efectivă) Setare Mod imagine stabilită la altă valoare decât 16:9 (3968): aprox. 100% orizontal şi 100% vertical (în comparaţie cu fotografia efectivă)

Note tehnice

Acoperire cadru (mod fotografiere)

Stocare Suport

• Memorie internă (aprox. 20 MB) • Carduri de memorie SD (Secure Digital)

Sistem fişiere

Compatibil DCF, Exif 2.2 şi DPOF

Formate fişier

Comprimat: compatibil cu JPEG-Baseline Filme: AVI (compatibil Motion-JPEG) Fişiere sunet: WAV

Dimensiune imagine (pixeli)

• 4.000 × 3.000 High (4000P) (Ridicată (4000P))/ Normal (4000) • 3.264 × 2.448 Normal (3264) • 2.592 × 1.944 Normal (2592) • 2.048 × 1.536 Normal (2048) • 1.024 × 768 PC screen (1024) (Ecran PC (1024)) • 640 × 480 TV screen (640) (Ecran TV (640)) • 3.968 × 2.232 16:9 (3968)

173


Specificaţii ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (Sensibilitate capacitate standard)

ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400, Auto (Automat) (modificare automată de la ISO 80 la ISO 800), Fixed range auto (Auto rază fixă) (de la ISO 80 la ISO 200, de la ISO 80 la ISO 400)

Expunere Măsurare

Matrice 256 segmente, central-evaluativ (obiectiv zoom digital mai mic de 2×), spot (zoom digital 2× sau mai mare)

Controlul expunerii

Expunere automată programată cu detectarea mişcării şi compensarea expunerii (de la –2,0 până la +2,0 EV în paşi de 1/3 EV)

Interval (ISO 100)

[W]: 1,1 - 16,9 EV [T]: 2,2 - 18 EV

Declanşator Viteză Diafragmă Interval Self-timer (Autodeclanşator)

Declanşator mecanic cu acţionare electronică 1/1500-2 s, 4 s (mod scenă m Fireworks show (Spectacol artificii))

Introducere filtru ND controlat electronic (–2AV) 2 paşi (f/3,9 şi f/7,8 [W]) Poate fi selectat între o durată de 10 şi o durată de 2 secunde sau cronometru zâmbet

Bliţ încorporat Interval (ISO sensitivity (Sensibilitate ISO): Auto (Automat)) Control bliţ

[W]: 0,3 - 3,5 m [T]: 0,5 - 2,5 m

TTL auto bliţ cu pre-bliţuri de control

Note tehnice

Interfaţă

USB de viteză mare

Ieşire video

Poate fi selectat dintre NTSC şi PAL

Terminal I/O

Conector multiplu (USB, ieşire audio/video, intrare CC)

Limbi disponibile

Arabă, cehă, chineză (simplificată şi tradiţională), coreeană, daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, indoneziană, italiană, japoneză, maghiară, norvegiană, olandeză, poloneză, portugheză, rusă, spaniolă, suedeză, thailandeză, turcă

Surse de alimentare

Un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 (livrat) Adaptor CA EH-62F (disponibil separat)

Timp de încărcare

Aprox. 4 ore (adaptor CA de încărcare EH-68P) Aprox. 7 ore (încărcare de la computer) Când acumulatorul este complet descărcat

Durata de viaţă a bateriei*

Aprox. 200 fotografieri (EN-EL12)

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 96,5 × 60,5 × 20mm (excluzând proiecţiile)

Greutate

Aprox. 140 g (fără acumulator şi card de memorie SD)

Mediu de operare

174

Temperatură

De la 0 la 40°C

Umiditate

Mai puţin de 85% (fără condens)


Specificaţii • Dacă nu se menţionează altceva, toate cifrele sunt pentru un aparat foto cu acumulator Li-ion EN-EL12 reîncărcabil, complet încărcat, utilizat la o temperatură ambientală de 25°C. * Pe baza standardelor Asociaţia Aparatelor şi Produselor Foto (Camera and Imaging Products Association, CIPA) pentru măsurarea duratei de viaţă a acumulatoarelor. Măsurată la 23°C; zoom reglat la fiecare fotografie, bliţ declanşat la fiecare a doua fotografi, mod imagine setat la f 16:9 (3968). Durata de viaţă a acumulatorului poate varia în funcţie de intervalul de fotografiere şi timpul de afişare a meniurilor şi imaginilor.

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 Tip

Acumulator reîncărcabil litiu-ion

Capacitate nominală

3,7 V CC, 1050 mAh

Temperatură de operare

De la 0 la 40°C

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm (excluzând proiecţiile)

Greutate

Aprox. 22,5 g (excluzând capacul terminal)

Adaptor CA de încărcare EH-68P/EH-68P (AR) Putere consumată nominală 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,065-0,04 A 6,5-9,6 VA

Putere nominală

5,0 V CA, 0,5 A

Acumulatori compatibili

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12

Temperatură de operare

De la 0 la 40°C

Dimensiuni (L × Î × G) EH-68P

Aprox. 55 × 22 × 65 mm (excluzând adaptorul de priză)

EH-68P (AR)

Aprox. 55 × 51,6 × 66 mm

Note tehnice

Capacitate nominală

Greutate

B

EH-68P

Aprox. 60 g (exclusiv adaptorul de priză)

EH-68P (AR)

Aprox. 65 g

Specificaţii

Nikon nu va fi responsabil pentru erorile conţinute de acest manual. Aspectul şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără notificare.

175


Specificaţii

Standarde acceptate • DCF: Design Rule for Camera File System (Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto) este un standard utilizat pe scară largă în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferitele mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format (Format ordine pentru imprimantă digitală) este un standard larg răspândit în industrie care permite imprimarea fotografiilor din ordinele de imprimare stocate pe cardul de memorie. • Versiune Exif 2.2: Acest aparat foto este compatibil cu format fişier imagine interschimbabil pentru aparate foto digitale (Exif) versiunea 2.2, un standard care permite ca informaţiile stocate în fotografii să fie utilizate pentru reproducerea color optimă atunci când imaginile sunt imprimate folosind imprimante compatibile Exif. • PictBridge: Un standard creat în cooperare de industriile producătoare de aparate foto digitale şi de imprimante, permiţând fotografiilor să fie transmise direct la o imprimantă fără conectarea aparatului foto la un computer.

Note tehnice

176


Index Simboluri R 47 q Vibration reduction (Reducere vibraţii) 147 j (tele) 29 k (larg) 29 H Zoom redare 91 N Redare miniaturi 93 G Easy auto mode (Mod automat facil) 26 A Auto mode (Modul automat) 26, 37 C Scene mode (Mod scenă) 38 D Movie mode (Modul film) 122 c Playback mode (Mod redare) 32 c Modul Favorite pictures (Fotografii favorite) 78 a Mod Auto sort (Sortare automată) 84 b Modul List by date (Listare după dată) 87 J Delete (Ştergere) 32, 95, 96, 125

A

B Backlight (Iluminare fundal) o 44 Beach/snow (Plajă/zăpadă) g 41 Blink warning (Avertizare clipire) 153 Bliţ automat 62 Bliţ încorporat 4

C Cablu A/V 126 Cablu audio/video 127, 128, 133 Cablu USB 18, 127, 128, 133 Cameră acumulator 5 Capac cameră acumulator/fantă card de memorie 5, 16 Capac glisant (comutator alimentare) 4 Capacitate a memoriei 27, 65 Card de memorie 24, 158 Charge by computer (Încărcare de la computer) 152 Clip art (Colaj) 141 Close-up (Primplan) k 42 Cloudy (Noros) 70 Computer 127, 127–130 copierea fotografiilor pe 127–130 Comutator alimentare 4, 26 Conector cablu 5, 126, 127 Conector multiplu 133 Contor dată 147 Copy (Copiere) n 44 Craft (Simplu) 141

Note tehnice

Accesorii opţionale 158 Acumulator 16, 18, 144 Acumulator reîncărcabil 158 Acumulator reîncărcabil Li-ion 16 Adaptor CA 158 Adaptor CA de încărcare EH-68P 18 Alimentare 22, 26 Atingere 6 Auto mode (Mod automat) 26, 37 Auto off (Oprire Automată) 149 Autofocus Mode (Mod Focalizare automată) 124 AVI 159

Bliţ oprit 62 Brightness (Luminozitate) 146 BSS 68 Buclă pentru curea aparat foto 4 Buton declanşare 4, 30 Button sound (Sunet buton) 149

D Date (Dată) 143 Date imprint (Imprimare dată) 146 Daylight (Lumină zi) 70 Decuparea 121 Delete (Ştergere) 95 Difuzor 4 Digital zoom (Zoom digital) 29, 148 Dimensiune imagine 64 Dispozitiv iluminare asistenţă AF 4, 31, 148 D-Lighting 115

177


Index DPOF 176 imprimare 138 Draw (Desenare) G 44, 45 Dusk/dawn (Înserare/zori) i 41

Î

E

Jack intrare audio/video 126 JPG 159

Easy auto mode (Mod automat facil) 26 Ecran HOME 14 prezentare grafică afişare 141 EN-EL12 16, 18 Exposure compensation (Compensare expunere) 66 Extensie 159

F

Note tehnice

Face priority (Prioritate faţă) 34 Fantă card de memorie 5, 24 Fill flash (Bliţ de umplere) 62 Fireworks show (Spectacol artificii) m 43 Firmware version (Versiune Firmware) 157 Fixed range auto (Auto rază fixă) 73 Flash (Bliţ) 62 Fluorescent 70 Focalizare 4 Food (Mâncare) u 43 Format (Formatarea) 25, 150 Formatarea cardului de memorie 25, 150 Formatarea memoriei interne 150 Fotografiere 26, 28, 30

G Glisare 6

I

178

Identificator 159 Image mode (Mod imagine) 65 Imprimantă 132 Imprimare directă 132 Incandescent 70 Indicator luminos aparat pornit 4, 19, 21, 131, 149 Indicator luminos autodeclanşator 4, 59 Informaţii fotografie 146 ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) 73

Încărcător acumulator 158 Înregistrarea filmelor 122

J

L La jumătate 4 Lampa bliţ 63 Language (Limbă) 151

M Macro mode (Modul macro) 124 Meniu film 123 Meniu setare 139 Microfon încorporat 4 Mod List by date (Listare după dată) 87 Mod Scene (Scenă) 39 Modul auto sort (ordonare automată) 84 Monitor 5, 162 Monitor settings (Setări monitor) 146 Montură trepied 5 Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) 68 Museum (Muzeu) l 43

N Night landscape (Peisaj de noapte) j 42 Night portrait (Portret de noapte) e 40 Nikon Transfer 127, 128 Nivel încărcare acumulator 26 Număr de expuneri rămase 27, 65 Nume dosar 159 Nume fişiere 159

O Obiectiv 4, 173 Orientare înregistrare 149

P Paint (Colorare) 111 Panorama assist (Asistenţă panoramă) p 44, 46 Paper size (Dimensiune hârtie) 135 Party/indoor (Petrecere/interior) f 41


Index Perspective control (Control perspectivă) 119 Photograph (Fotografie) 141 PictBridge 132 Portrait (Portret) b 39 Print (Imprimare) 101, 135, 136 Print set (Set imprimare) 101

V Video mode (Mod video) 126, 151 ViewNX 127 Voice memo (notă vocală) 107 Volume (Volum) 125

W

Quick retouch (Retuşare rapidă) 114

WAV 159 Welcome screen (Ecran de întâmpinare) 142

R

Z

Redare 33, 77, 91 Redare film 125 Reducere ochi roşii 62, 63 Reset all (Reiniţializare totală) 154

Zăvor acumulator 5 Zonă focus 30 Zoom redare 91

Q

S

Note tehnice

Selector cea mai bună fotografiere 68 Setări pentru film 123 Shutter sound (Sunet declanşare) 149 Single (Unic) 68 Skin softening (Estompare piele) 120 Slow sync (Sincronizare lentă) 62 Small picture (Imagine mică) 117 Sound settings (Setări sunet) 149 Sports (Sport) d 40 Strap (Curea) 5 Stretch (Extindere) 118 Subject tracking (Urmărire subiect) 56 Sunset (Asfinţit) h 41

T Thumbnail playback (Redare miniaturi) 93 Time zone (Fus orar) 143, 145 Timp economisire lumină zi 22, 144 Touch AF/AE (AF/AE la atingere) 53 Touch shooting (Fotografiere la atingere) 48 Touch shutter (Declanşare la atingere) 51 Transfer 128 TV 126 TV movie (Film TV) 123

179


Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).

YP9I02(Y5)

© 2009 Nikon Corporation

6MM712Y5-02


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.