Manual de utilizare Nikon S80

Page 1

APARAT FOTO DIGITAL

Manualul utilizatorului

Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).

Imprimat în Europa

Ro

YP0H01(Y5)

6MM848Y5-01

Ro


Informaţii privind mărcile comerciale

• Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări. • Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci comerciale ale Apple Inc. • Adobe şi Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Inc. • Siglele SDXC, SDHC şi SD sunt mărci comerciale ale SD-3C, LLC. • PictBridge este o marcă comercială. • HDMI, sigla şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC. • ACCESS şi NetFront sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale ACCESS Co., LTD în Japonia, Statele Unite şi/sau alte ţări. • Toate celelalte nume de mărci din acest manual sau alte documente oferite împreună cu produsul dumneavoastră Nikon sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi. Licenţa pentru portofoliul de patente AVC

Acest produs este licenţiat cu licenţa pentru portofoliul de patente AVC destinată utilizării necomerciale de către un client în scopul (i) codificării video în conformitate cu standardul AVC („AVC video”) şi/sau (ii) decodificării materialelor video AVC care au fost codificate de un client angajat într-o activitate personală, necomercială şi/sau au fost obţinute de la un furnizor de materiale video licenţiat pentru furnizarea de materiale video AVC. Nicio licenţă nu este furnizată şi nu va fi implicată pentru niciun alt uz. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, L.L.C. Vizitaţi http://www.mpegla.com.


Introducere

Primii paşi Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil) Mai multe despre fotografiere

Mai multe despre redare

Editarea fotografiilor

Înregistrarea şi redarea filmelor

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Întreţinerea aparatului foto

Note tehnice şi index

i


Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau pentru a nu vă răni pe dumneavoastră sau pe alţii, citiţi în întregime următoarele precauţii privind siguranţa înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni privind siguranţa la îndemâna tuturor persoanelor care utilizează produsul. Consecinţele care pot rezulta din nerespectarea precauţiilor prezentate în această secţiune sunt indicate de simbolul următor: Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de a utiliza acest produs Nikon pentru a preveni eventualele accidentări.

AVERTISMENTE Opriţi aparatul în cazul unei defecţiuni În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind de la aparatul foto sau de la adaptorul CA, deconectaţi adaptorul şi scoateţi acumulatorul imediat, având grijă să nu vă ardeţi. Continuarea utilizării ar putea conduce la rănire. După îndepărtarea sau deconectarea sursei de alimentare electrice, duceţi echipamentul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. Nu demontaţi Atingerea părţilor interne ale aparatului foto sau a adaptorului CA poate conduce la rănire. Reparaţiile trebuie efectuate de tehnicieni calificaţi. În cazul în care aparatul foto sau adaptorul CA se sparg ca rezultat al unei căderi sau al unui alt accident, duceţi produsul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări, după ce aţi deconectat produsul şi/sau aţi scos acumulatorul.

ii

Nu utilizaţi aparatul foto sau adaptorul CA în prezenţa gazului inflamabil Nu utilizaţi echipamente electronice în prezenţa gazului inflamabil, deoarece acest lucru poate produce explozii sau incendii. Manevraţi cu grijă cureaua aparatului Nu treceţi niciodată cureaua în jurul gâtului unui copil de vârstă fragedă sau al unui copil. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor Trebuie să aveţi o grijă deosebită astfel încât copiii de vârstă fragedă să nu introducă în gură acumulatorul sau alte piese de mici dimensiuni.


Pentru siguranţa dumneavoastră Acordaţi atenţie manevrării acumulatorului Acumulatorul poate prezenta scurgeri sau poate exploda dacă este manevrat incorect. Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi acumulatorul utilizat pentru acest produs: • Opriţi produsul înainte de a înlocui acumulatorul. Dacă utilizaţi adaptorul CA (disponibil separat), asiguraţi-vă că aţi deconectat adaptorul CA de la priza electrică. • Utilizaţi numai un acumulator li-ion reîncărcabil EN-EL10 (inclus). Încărcaţi acumulatorul inserat în aparatul foto conectându-l la adaptorul CA de încărcare EH-68P (inclus). • Când introduceţi acumulatorul, nu încercaţi să îl introduceţi răsturnat sau cu polaritatea inversată. • Nu scurtcircuitaţi, nu demontaţi acumulatorul şi nu încercaţi să scoateţi sau să rupeţi izolaţia sau carcasa acumulatorului. • Nu expuneţi acumulatorul la flacără sau la căldură excesivă. • Nu îl introduceţi în apă şi nu îl expuneţi acţiunii acesteia. • Pentru a transporta acumulatorul, introduceţi-l în carcasa de acumulator. Nu transportaţi şi nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice precum coliere sau ace de păr. • Acumulatorul poate prezenta scurgeri când este complet descărcat. Pentru a evita deteriorarea produsului, asiguraţi-vă că aţi scos acumulatorul când acesta este golit complet.

• Încetaţi să mai utilizaţi aparatul imediat dacă observaţi o modificare a acumulatorului, precum decolorarea sau deformarea. • Dacă lichidul unui acumulator deteriorat intră în contact cu îmbrăcămintea sau pielea, clătiţi imediat cu apă din belşug.

Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi adaptorul CA de încărcare Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful depus pe sau în apropierea părţilor metalice ale conectorului trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea conduce la incendii. Nu manevraţi cablul şi nu vă apropiaţi de adaptorul CA de încărcare în timpul furtunilor cu descărcări electrice. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu deterioraţi, nu modificaţi, nu forţaţi şi nu îndoiţi cablul, nu îl puneţi sub obiecte grele şi nu-l expuneţi la căldură sau flăcări. În cazul în care izolaţia este deteriorată şi firele sunt expuse, duceţi-l la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. În cazul nerespectării acestor precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice.

iii


Pentru siguranţa dumneavoastră • Nu manevraţi conectorul sau adaptorul CA de încărcare cu mâinile ude. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. • Nu utilizaţi cu convertizoare de voiaj sau adaptoare proiectate pentru transformarea tensiunii sau invertoare CC-CA. Nerespectarea acestor precauţii poate deteriora produsul sau cauza supraîncălzirea sau un incendiu.

Nu acţionaţi bliţul când fereastra bliţului atinge o persoană sau un obiect În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta arsuri sau incendii.

Utilizaţi cabluri corespunzătoare Când conectaţi cabluri la fişele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cablurile livrate sau vândute de Nikon în acest scop, pentru a menţine conformitatea cu reglementările referitoare la produs.

Dacă utilizaţi aparatul într-un avion sau într-un spital, opriţi alimentarea Opriţi alimentarea când vă aflaţi în avion, în timpul decolării şi aterizării. Atunci când utilizaţi aparatul foto într-un spital, urmaţi instrucţiunile spitalului. Undele electromagnetice emise de aparatul foto pot interfera cu sistemele electronice ale avionului sau cu instrumentele din spital.

Manevraţi cu grijă piesele în mişcare Aveţi grijă să nu prindeţi degetele sau diferite obiecte în capacul glisant sau în alte piese mobile. CD-ROM-uri CD-ROM-urile livrate împreună cu acest dispozitiv nu trebuie redate în echipamente pentru CD-uri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un CD player audio poate provoca pierderea auzului sau deteriorarea echipamentului. Utilizaţi bliţul cu atenţie Utilizarea bliţului aproape de ochii subiectului poate provoca afectarea temporară a vederii. O atenţie deosebită trebuie acordată la fotografierea copiilor mici, deoarece în acest caz bliţul nu trebuie declanşat la mai puţin de un metru distanţă faţă de subiect.

iv

Nu apăsaţi pe monitor În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart.


Note Note pentru utilizatorii din Europa ATENŢIE RISC DE EXPLOZIE DACĂ ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UN TIP INCORECT. CASAŢI ACUMULATORII UZAŢI CONFORM INSTRUCŢIUNILOR. Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie să fie colectat separat. Următoarele sunt valabile numai pentru utilizatorii din ţările europene: • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor. Acest simbol de pe baterie indică faptul că bateria trebuie colectată separat. Următoarele sunt valabile numai pentru utilizatorii din ţările europene: • Toate bateriile, fie că sunt marcate cu acest simbol sau nu, sunt proiectate pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.

v


Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră...................................................................................................ii AVERTISMENTE ......................................................................................................................................................... ii Note ............................................................................................................................................................ v

Introducere .............................................................................................................................................1 Despre acest manual ............................................................................................................................ 1 Informaţii şi precauţii............................................................................................................................ 2 Componentele aparatului foto ......................................................................................................... 4 Corpul aparatului foto .........................................................................................................................................4 Fixarea curelei aparatului foto ........................................................................................................................4 Buton declanşare....................................................................................................................................................5 Utilizarea panoului cu atingere......................................................................................................... 6 Atingerea .....................................................................................................................................................................6 Glisarea..........................................................................................................................................................................6 Glisarea şi plasarea .................................................................................................................................................7 Depărtarea/apropierea degetelor................................................................................................................7 Afişajul principal al monitorului/panoului tactil şi acţiunile de bază.................................. 8 Fotografierea (Indicatori de informare).....................................................................................................8 Fotografierea (Comenzile de operare) ......................................................................................................9 Redarea (Afişajul de informaţii) ...................................................................................................................10 Redarea (Comenzile de operare) ...............................................................................................................11 Deschiderea filelor ..............................................................................................................................................12

Primii paşi............................................................................................................................................. 14 Introducerea acumulatorului...........................................................................................................14 Scoaterea acumulatorului ..............................................................................................................................15 Încărcarea acumulatorului................................................................................................................16 Pornirea şi oprirea aparatului foto.............................................................................................................19 Setarea limbii, datei şi orei afişajului.............................................................................................20 Introducerea cardurilor de memorie ............................................................................................22 Scoaterea cardurilor de memorie..............................................................................................................22

vi


Cuprins Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil).................... 24 Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului automat facil G........................24 Indicatoare afişate în modul G (Automat facil)...............................................................................25 Pasul 2 Încadrarea unei imagini......................................................................................................26 Folosirea zoomului .............................................................................................................................................27 Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea ...............................................................................................28 Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor....................................................................................30 Redarea fotografiilor (Mod redare) ...........................................................................................................30 Ştergerea fotografiilor nedorite ..................................................................................................................31 Funcţiile elementare de fotografiere............................................................................................32 m Utilizarea bliţului.............................................................................................................................................33 n Fotografierea cu autodeclanşator......................................................................................................36 A Image Mode (Mod imagine) (Calitate imagine/Dimensiune imagine) ......................38 q Atingerea monitorului pentru a elibera declanşatorul (Touch Shutter (Declanşare la atingere)).......................................................................................41 r Atingerea ecranului pentru a focaliza (Touch AF/AE (AF/AE la atingere))...............44 o Schimbarea luminozităţii utilizând Exposure Compensation (Compensare expunere)..........................................................................................................................47

Mai multe despre fotografiere...................................................................................................... 48 Selectarea unui mod de fotografiere............................................................................................48 Modul G (Automat facil)..................................................................................................................49 Fotografierea în modul A (Automat)..........................................................................................51 Ajustarea setării modului A (Automat) ......................................................................................53 p Setarea Macro Mode (Mod macro) ...................................................................................................54 s Subject tracking (Urmărire subiect) (Focalizarea subiecţilor aflaţi în mişcare)............................................................................................................................................55 E ISO sensitivity (Sensibilitate ISO).........................................................................................................57 V Continuous (Continuu) ............................................................................................................................58 w White balance (Balans de alb) (Ajustarea nuanţei).................................................................59 Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) ...................................................................61 Selectarea unui Mod scenă ...........................................................................................................................61 Selectarea unui mod scenă pentru a efectua fotografii (caracteristici) .............................64 Fotografierea pentru realizarea unei Panorame...............................................................................70 Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent)............................72 Modificarea setărilor pentru modul portret inteligent.................................................................74 Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan ......................................................76

vii


Cuprins Mai multe despre redare................................................................................................................. 78 Operaţiuni în modul redare cadru întreg....................................................................................78 Vizualizarea mai multor fotografii: redarea miniaturilor .......................................................79 Să privim mai atent: zoom redare..................................................................................................81 Selectarea modului de redare .........................................................................................................83 Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures)..................................................84 Adăugarea fotografiilor în albume............................................................................................................84 Vizualizarea fotografiilor dintr-un album ..............................................................................................86 Eliminarea fotografiilor din albume..........................................................................................................87 Operaţiuni în modul Favorite Pictures (Fotografii favorite).......................................................88 Schimbarea pictogramelor atribuite albumelor...............................................................................89 Găsirea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată) ..............................................91 Vizualizarea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată) .........................................91 Operaţiuni în modul Auto Sort (Sortare automată) .......................................................................93 Selectarea fotografiilor realizate într-o anumită zi (modul List by Date (Listare după dată)) .............................................................................................................................94 Selectarea unei date în modul List by date (Listare după dată) .............................................94 Operaţiuni în modul List by Date (Listare după dată)...................................................................95 Opţiuni de redare.................................................................................................................................96 Setarea catalogării pentru fotografii.............................................................................................97 Redarea fotografiilor după catalogare....................................................................................................97 b Vizionarea prezentărilor de diapozitive ................................................................................98 d Protejarea fotografiilor importante (Protect (Protecţie)) ............................................ 100 Protejarea unei singure fotografii........................................................................................................... 100 Protejarea mai multor fotografii .............................................................................................................. 101 Eliminarea protecţiei fotografiilor........................................................................................................... 101 a Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare) ......................... 102 Crearea unei comenzi de imprimare pentru o fotografie ....................................................... 102 Crearea unei ordini de imprimare pentru mai multe fotografii........................................... 104 Anularea comenzii de imprimare........................................................................................................... 105 f Rotate Image (Rotire fotografie)............................................................................................ 106 E Voice Memo (Notă vocală): înregistrarea şi redarea ........................................................ 107 Înregistrarea notelor vocale ....................................................................................................................... 107 Redarea notelor vocale ................................................................................................................................. 108 Ştergerea notelor vocale.............................................................................................................................. 108

viii


Cuprins Editarea fotografiilor ......................................................................................................................109 Funcţii de editare .............................................................................................................................. 109 Editarea imaginilor ........................................................................................................................... 111 U Paint (Colorare)........................................................................................................................................... 111 k Quick Retouch (Retuşare rapidă): creşterea contrastului şi a saturaţiei.................. 114 I D-Lighting: îmbunătăţirea luminozităţii şi a contrastului................................................. 115 P Stretch (Extindere): extinderea fotografiilor.............................................................................. 116 O Perspective Control (Control perspectivă): ajustarea percepţiei perspectivei .................................................................................................................................................. 117 i Filter Effects (Efecte filtru) (filtru digital)........................................................................................ 118 j Glamour Retouch (Retuşare fascinantă) ...................................................................................... 120 g Small Picture (Imagine mică): efectuarea unor fotografii mai mici............................ 122 o Decupare: crearea unei copii decupate ....................................................................................... 123

Înregistrarea şi redarea filmelor .................................................................................................124 Înregistrarea filmelor ....................................................................................................................... 124 Setările pentru înregistrarea de filme................................................................................................... 126 A Movie options (Opţiuni film) .............................................................................................................. 127 Redarea filmelor ................................................................................................................................ 128

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante ........................................................129 Conectarea la un televizor ............................................................................................................. 129 Conectarea la computer................................................................................................................. 132 Înainte de a conecta aparatul foto......................................................................................................... 132 Transferul imaginilor de pe aparatul foto pe un calculator.................................................... 133 Încărcarea în timpul conectării la computer.................................................................................... 137 Conectarea la imprimantă ............................................................................................................. 138 Conectarea aparatului foto la o imprimantă ................................................................................... 139 Imprimarea fotografiilor una câte una ................................................................................................ 141 Imprimarea mai multor fotografii........................................................................................................... 142

ix


Cuprins Noţiuni elementare de setare a aparatului foto...................................................................145 Meniul setare ...................................................................................................................................... 145 Operarea meniului setare............................................................................................................................ 146 c Welcome screen (Ecran de întâmpinare) ................................................................................... 147 d Date (Dată)..................................................................................................................................................... 148 e Monitor settings (Setări monitor)................................................................................................... 151 f Date Imprint (Imprimare dată) (Imprimarea datei şi a orei) ............................................ 152 g Vibration Reduction (Reducere vibraţii) ..................................................................................... 153 h AF assist (Asistenţă AF).......................................................................................................................... 154 u Digital Zoom (Zoom digital) ............................................................................................................. 154 i Sound settings (Setări sunet)............................................................................................................. 155 k Auto Off (Oprire automatã) ................................................................................................................ 155 l/m Format Memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card)........... 156 n Language (Limbă)...................................................................................................................................... 157 H TV Settings (Setări TV) ............................................................................................................................ 158 V Charge by computer (Încărcare de la computer).................................................................. 159 d Blink warning (Avertizare clipire) .................................................................................................... 159 p Reset all (Reiniţializare totală)............................................................................................................. 161 h Copy (Copiere) (Copiere între memoria internă şi cardul de memorie)................. 164 r Firmware Version (Versiune firmware) ....................................................................................... 165

Întreţinerea aparatului foto .........................................................................................................166 Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto ................................. 166 Curăţarea................................................................................................................................................................ 168 Stocarea.................................................................................................................................................................. 168

Note tehnice şi index .....................................................................................................................169 Accesorii opţionale........................................................................................................................... 169 Carduri de memorie aprobate.................................................................................................................. 170 Nume fişier imagine/sunet şi dosar............................................................................................ 171 Mesaje de eroare............................................................................................................................... 172 Localizarea defecţiunilor ................................................................................................................ 177 Specificaţii............................................................................................................................................ 184 Standarde acceptate ...................................................................................................................................... 187 Index ...................................................................................................................................................... 188

x


Introducere

Despre acest manual

Introducere

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon COOLPIX S80. Acest manual a fost redactat pentru a vă ajuta să vă bucuraţi de fotografiile efectuate cu aparatul dumneavoastră foto digital Nikon. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de utilizare şi păstraţi-l într-un loc unde toţi cei care utilizează produsul să îl poată citi. Simboluri şi convenţii Pentru a simplifica identificarea informaţiilor de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii:

B

Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto.

D

Această pictogramă denotă indicaţii, informaţii suplimentare ce v-ar putea fi de folos atunci când utilizaţi aparatul foto.

C

Această pictogramă indică notele, informaţii care ar trebui citite înainte de utilizarea aparatului foto.

A

Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui manual.

Notaţii • Un card de memorie Secure Digital (SD), un card de memorie SDHC şi un card de memorie SDXC vor fi menţionate drept un „card de memorie”. • Setarea la momentul achiziţiei este numită în continuare „setare implicită”. • Numele elementelor meniului afişat pe monitorul aparatului foto şi numele butoanelor sau mesajelor afişate pe monitorul computerului sunt indicate prin litere aldine. Capturile de ecran În acest manual, imaginile sunt omise uneori din capturile de ecran astfel încât indicatoarele monitorului să fie prezentate mai clar. Ilustraţii şi elemente afişate pe ecran Ilustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual pot diferi de cele reale.

C

Memoria internă şi cardurile de memorie

Fotografiile realizate cu ajutorul acestui aparat foto sunt stocate în memoria internă a acestuia sau pe carduri de memorie amovibile. Dacă se introduce un card de memorie, toate fotografiile noi vor fi stocate pe cardul de memorie, iar operaţiile de ştergere, redare şi formatare se vor aplica doar pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie scos înainte de formatarea memoriei interne sau de accesarea acesteia pentru a stoca, şterge sau vizualiza fotografii.

1


Informaţii şi precauţii Învăţare continuă

Introducere

În cadrul angajamentului „Învăţare continuă” al Nikon pentru asistenţă şi educaţie permanentă, pe următoarele site-uri sunt disponibile informaţii actualizate permanent: • Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Vizitaţi aceste site-uri pentru a fi la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la reprezentanţa locală Nikon. Vizitaţi site-ul de mai jos pentru informaţii de contact. Adresa URL de mai jos pentru informaţiile de contact: http://imaging.nikon.com/

Utilizaţi numai accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon COOLPIX sunt concepute la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Numai accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătorul de acumulator, acumulatoarele, adaptoarele CA de încărcare şi adaptoarele CA) certificate de Nikon special pentru utilizarea cu acest aparat foto Nikon sunt create şi testate pentru utilizarea conform cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă ale acestui sistem de circuite electronice. UTILIZAREA ALTOR ACCESORII ELECTRONICE DECÂT NIKON POATE DETERIORA APARATUL FOTO ŞI POATE ANULA GARANŢIA NIKON. Utilizarea acumulatorilor reîncărcabili Li-ion de la terţe părţi care nu poartă sigiliu holografic Nikon poate interfera cu modul normal de funcţionare a aparatului foto sau poate conduce la supraîncălzirea, aprinderea, Sigiliul holografic: identifică spargerea sau scurgerea lichidului din acumulatori. acest dispozitiv ca fiind un Pentru mai multe informaţii despre accesoriile marca Nikon, contactaţi un produs autentic Nikon. distribuitor local autorizat Nikon.

Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (cum ar fi nunţile sau înainte de a lua aparatul foto într-o excursie), faceţi o fotografie test pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările sau pierderea de profituri care pot rezulta ca urmare a funcţionării defectuoase a produsului.

Despre manuale • Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc, fără permisiunea prealabilă scrisă de la Nikon. • Nikon îşi rezervă drepturile de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi programele software descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă. • Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările rezultate din utilizarea acestui produs. • Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi complete şi am aprecia dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din zona dumneavoastră (adresa oferită separat).

2


Informaţii şi precauţii

Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproducerii

Introducere

Reţineţi că simpla posesie a materialului care a fost copiat sau reprodus digital cu ajutorul unui scaner, aparat digital foto sau al altui dispozitiv poate fi pedepsită prin lege. • Articole a căror copiere sau reproducere este interzisă prin lege Nu copiaţi şi nu reproduceţi bancnote, monede, titluri, obligaţiuni guvernamentale sau obligaţiuni guvernamentale locale chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate ca fiind „Mostre.” Copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau titlurilor care circulă într-o ţară străină este interzisă. Fără permisiunea prealabilă a guvernului, copierea sau reproducerea de mărci poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă. Copierea sau reproducerea de timbre emise de guvern şi de documente aprobate prin lege este interzisă. • Atenţionări privind anumite copii sau reproduceri Guvernul a emis atenţionări privind copiile sau reproducerile de titluri emise de companii private (acţiuni, chitanţe, cecuri, tichete cadou etc.), bonurile de schimb sau cupoanele, cu excepţia unui număr minim de copii necesare ce vor fi oferite de o companie în scop comercial. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoarte emise de guvern, licenţe emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete, precum permise şi bonuri de masă. • Respectarea notelor privind drepturile de autor Copierea sau reproducerea de creaţii protejate de drepturi de autor precum cărţile, muzica, picturile, gravurie în lemn, hărţile, desenele, filmele şi fotografiile, este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind dreptul de autor. Nu utilizaţi acest produs în scopul efectuării de copii ilegale sau pentru a încălca legile dreptului de autor.

Casarea dispozitivelor de stocare a datelor Reţineţi că ştergerea de imagini sau formatarea dispozitivelor de stocare a datelor precum cardurile de memorie sau memoria încorporată a aparatului foto nu şterge complet datele originale ale imaginii. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate din dispozitivele de stocare casate utilizând un software disponibil în comerţ, ceea ce poate duce la utilizarea rău intenţionată a datelor personale conţinute de imagini. Asigurarea confidenţialităţii unor astfel de date intră în responsabilitatea utilizatorului. Înainte de a renunţa la un dispozitiv de stocare a datelor sau de a transfera proprietatea unei alte persoane, ştergeţi toate datele utilizând un software pentru ştergere disponibil în comerţ sau formataţi dispozitivul şi umpleţi-l complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu fotografii cu cer liber). De asemenea, trebuie să înlocuiţi oricare din imaginile selectate pentru ecranul de întâmpinare (A 147). Aveţi grijă să evitaţi rănirea sau deteriorarea de bunuri când distrugeţi fizic dispozitivele de stocare date.

3


Componentele aparatului foto Corpul aparatului foto 11 10 9

Capac obiectiv închis

Introducere

1 2 3 4 5 6

12

7 8 1

Indicator luminos aparat pornit .....................................................................17, 19, 137

Zăvor acumulator....................................... 14, 15

8

Fantă card de memorie .................................. 22

9

Obiectiv........................................................168, 184

2

Buclă pentru curea aparat foto..................... 4

3

Buton declanşare................................................ 28

4

Capac compartiment acumulator/ fantă card de memorie ........................... 14, 22

10 ................................................................................ 36, 73

5

Microfon (stereo) ...................................107, 124

11 Flash (Bliţ)................................................................. 33

6

Cameră acumulator .......................................... 14

12 Capac glisant (comutator alimentare)..... 19

Fixarea curelei aparatului foto

4

7

Indicator luminos autodeclanşator Dispozitiv iluminare asistenţă AF .... 29, 154


Componentele aparatului foto

1 Introducere

2

3

4

5

Sub capacul conectorului

6 1

Monitor cu tehnologie OLED (monitor)*/ Ecran tactil ................................................................. 6

2

Montură trepied

3

Capac conector ................... 16, 129, 133, 139

4

Difuzor..........................................................108, 128

7

5

Capac conector de alimentare (pentru conectarea adaptorului CA opţional)................................................................ 169

6

Conector USB/audio/ieşire video ........................................................ 16, 129, 133, 139

7

Miniconector HDMI........................................ 129

* Denumit simplu „monitor” în cadrul acestui manual.

Buton declanşare Aparatul foto are un buton declanşare cu două trepte. Pentru a seta focalizarea şi expunerea, apăsaţi butonul declanşare până la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul declanşare este păstrat în această poziţie. Pentru a declanşa şi a fotografia, apăsaţi uşor butonul declanşare până la capăt. Nu apăsaţi cu putere butonul declanşare deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea.

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.

5


Utilizarea panoului cu atingere Monitorul aparatului foto COOLPIX S80 este un afişaj cu ecran tactil care se utilizează prin atingere. Utilizaţi metoda descrisă mai jos. Introducere

Atingerea Atingeţi ecranul tactil. Utilizaţi această acţiune pentru a: selecta pictogramele sau alte butoane; selecta fotografiile în modul redare miniaturi (A 79); efectua acţiuni de declanşare prin atingere (A 41), AF/AE la atingere (A 44) sau de urmărire a subiectului (A 55); afişa comenzile de setare în timpul fotografierii sau redării (A 12).

Glisarea Glisaţi degetul pe suprafaţa panoului tactil şi ridicaţi-l de pe panoul tactil. Utilizaţi această acţiune pentru a: derula fotografiile în modul de redare cadru întreg (A 30); muta porţiunea vizibilă a unei fotografii mărite prin zoom de redare (A 81); utiliza cursoarele pentru a regla compensarea expunerii (A 47) sau alte setări. Când aparatul se află în modul de redare pe întregul ecran, glisaţi două degete peste panoul tactil pentru a derula repede înainte zece cadre. Aşezaţi două degete pe ecranul tactil la aproximativ 1,5 cm distanţă, glisaţi-le aproximativ 2 cm spre stânga sau dreapta. Reţineţi că nu veţi obţine rezultatul dorit dacă degetele dumneavoastră sunt aşezate unul lângă altul. Atingeţi panoul tactil pentru a vă opri la cadrul curent.

6


Utilizarea panoului cu atingere

Glisarea şi plasarea Introducere

Aşezaţi un deget pe panoul tactil, glisaţi-l în locaţia dorită (1) şi luaţi-l de pe panoul tactil (2). Utilizaţi această acţiune pentru a: aplica setarea pentru catalogare (A 97)

Depărtarea/apropierea degetelor Îndepărtaţi/apropiaţi două degete Utilizaţi această acţiune pentru a: mări şi micşora o imagine (A 81) în modul de redare; comuta la modul redare miniaturi din modul redare cadru întreg (A 79).

B

Note despre ecranul tactil

• Acest aparat foto utilizează un ecran tactil electrostatic Astfel, este posibil ca acesta să nu reacţioneze dacă este atins cu unghiile sau cu degete înmănuşate. • Nu apăsaţi pe ecranul tactil cu obiecte ascuţite. • Nu apăsaţi în mod excesiv pe ecranul tactil. • Este posibil ca ecranul tactil să nu reacţioneze la atingere dacă pe acesta este lipită o peliculă de protecţie disponibilă în comerţ.

B

Note privind operaţiile panoului tactil

• Este posibil ca aparatul foto să nu răspundă, dacă degetul rămâne într-un singur loc prea multă vreme. • Este posibil ca aparatul foto să nu răspundă în situaţiile descrise mai jos. - Mişcarea degetului iese în afara afişajului - Glisaţi degetul pe o distanţă prea mică - Apăsaţi pe afişaj prea uşor - Mişcaţi degetul prea repede - Modificaţi distanţa dintre degete în timp ce deplasaţi două degete sau le glisaţi prea mult - Cele două degete nu sunt mişcate simultan la îndepărtare sau apropiere

7


Afişajul principal al monitorului/panoului tactil şi acţiunile de bază Fotografierea (Indicatori de informare) Informaţiile afişate pe monitor variază în funcţie de setările şi starea aparatului foto. Introducere

18 17

16

15 14 13 12

1 11 10 9

2 3 T W

4 36

5

1/ 250

F3.6

6

7

8 36 50 1 m 00 s 1 m 00 s

b

1

Zonă focalizare (automată) .......................... 49

11 Indicator memorie internă............................ 25

2

Zonă focalizare (centru)

12 Indicator încărcare acumulator.................. 24

3

Zonă focalizare (detectare feţe) ........ 28, 72

4

Zonă focalizare (AF/AE la atingere)......... 44

5

Zonă focus urmărire subiect ....................... 55

6

Viteză declanşare................................................ 28

7

Diafragmă................................................................ 28

8 9

a Număr de expuneri rămase (fotografii)* ...................................................... 24 b Timp rămas pentru înregistrare film ..............................................................................127 Indicator zoom............................................. 27, 54

10 Modul macro......................................................... 54

13

qO Vibration reduction (Reducere vibraţii) ......................................................................................153

14 Destinaţie de călătorie.................................. 148 15

O Data nu este setată .................................... 172 Date imprint (Imprimare dată)............ 152

16 Indicator AE/AF-L................................................ 71 17 Indicator focalizare............................................. 28 18 Lampă bliţ ............................................................... 34

* Indicatorul se afişează când au mai rămas cel mult 50 de expuneri.

C 8

a

Adaptare automată a monitorului

Aparatul foto măreşte automat luminozitatea monitorului în exterior şi în condiţii de lumină puternică pentru a facilita observarea şi lizibilitatea informaţiilor de pe afişajul acestuia (când opţiunea Brightness (Luminozitate) (A 151) din meniul setare (A 145) este setată la 4 sau mai puţin).


Afişajul principal al monitorului/panoului tactil şi acţiunile de bază

Fotografierea (Comenzile de operare) Introducere

Apăsaţi pe următoarele butoane pentru a schimba setările. • Atingeţi fila pentru a afişa comenzile de setare şi setările de fotografiere pot fi schimbate (A 12). • Butoanele de control disponibile şi starea de setare afişată diferă în funcţie de modul de fotografiere şi de setările curente ale aparatului foto.

8 1 2 3 4

T OFF AUTO

AUTO

7 6

W

0.0

5 1

Mod fotografiere* ............ 24, 51, 61, 72, 124

5

Comenzi de setare ............................................. 13

2

Comutare la modul redare........................... 30

6

Zoom larg................................................................ 27

3

Anulare AF/AE la atingere............................. 44

7

Zoom teleobiectiv.............................................. 27

4

Fila................................................................................ 12

8

Cursor reglare efect scenă............................. 63

* Indicatorii afişaţi variază în funcţie de modul curent de fotografiere.

C

Afişaj tip monitor cu orientare Portret („pe înalt”)

Când aparatul foto este ţinut în orientarea portret („pe înalt”), comenzile şi indicatorii sunt afişaţi tot în orientarea portret („pe înalt”). Este posibil ca butoanele de control şi indicatoarele să nu fie rotite corespunzător dacă aparatul foto este poziţionat cu faţa în sus sau în jos. T W

AUTO

T OFF AUTO

AUTO

0.0

W

0.0

OFF

AUTO

9


Afişajul principal al monitorului/panoului tactil şi acţiunile de bază

Redarea (Afişajul de informaţii) Introducere

Următorul ecran afişează informaţiile pentru fotografia afişată în prezent şi pentru starea aparatului foto. • Informaţiile afişate pe monitor variază în funcţie de setările şi starea aparatului foto. • Indicatoarele de mai jos sunt afişate când aparatul foto este pornit şi funcţional şi dispar după câteva minute (A 151).

1

2

3

4 5 6

15 11 2010 15 : 30 9999. JPG

7 8

4

11 1

Număr şi tip fişier..............................................171

2

Dată/oră înregistrare ........................................ 20

3

Image mode (Mod imagine)1 ................................................... 38, 112, 122, 123

1 2

10

Pictogramă ordine imprimare..................102

5

Pictogramă Protect (Protejare).................100

6

Indicator încărcare acumulator ................. 24

7

Pictogramă de album în modul pentru fotografii favorite2 .............................................. 86 Pictogramă de categorie în modul de sortare automată2 .............................................. 91

a b

10

8

j i s c d r q p C a

9

a Număr cadru curent/ Număr total de cadre ................................ 30 b Lungime film ............................................... 128

Movie options (Opţiuni film)1 ..............127

4

4

9 4/ 4 9999/9999 1 m 00 s 1 m 00 s

Pictogramă Retuşare fascinantă.... 120 Pictogramă Efecte filtru ...................... 118 Pictogramă Retuşare rapidă ............ 114 Pictogramă D-Lighting ....................... 115 Pictogramă Colorare............................. 111 Pictogramă Extindere .......................... 116 Pictogramă Control perspectivă... 117 Pictogramă Notă vocală..................... 107 Pictogramă Imagine mică................. 122 Pictogramă Decupare.......................... 123

10 Indicator memorie internă............................ 30 11 Indicator catalogare .......................................... 97

Indicatorii afişaţi variază în funcţie de setările folosite la fotografiere. Este afişată pictograma pentru albumul sau categoria selectată în modul sortare automată, care este selectată în modul redare.


Afişajul principal al monitorului/panoului tactil şi acţiunile de bază

Redarea (Comenzile de operare) Introducere

Apăsaţi pe următoarele butoane pentru a schimba setările. • Atingeţi fila pentru a afişa comenzile de setare (A 12), iar ştergerea sau editarea vor fi disponibile. • Comenzile disponibile afişate variază în funcţie de fotografia afişată şi de setările curente ale aparatului foto.

5 1 2 3 4

1 2 1 2

Comutarea la modul declanşare1 ..................................................... 24, 51, 61, 72, 124 Mod redare2....................................30, 84, 91, 94

3

Fila................................................................................ 12

4

Comenzi de setare ............................................. 13

5

Redare film........................................................... 128

Indicatorii afişaţi variază în funcţie de modul de fotografiere. Indicatorii afişaţi variază în funcţie de modul curent de redare.

C

Afişarea fotografiilor

Dacă aparatul foto este rotit, fotografia şi butoanele de control sunt, de asemenea, rotite conform prezentării de mai jos. Este posibil ca fotografiile şi butoanele de control să nu fie rotite corespunzător dacă aparatul foto este orientat în sus sau în jos.

11


Afişajul principal al monitorului/panoului tactil şi acţiunile de bază

Deschiderea filelor Introducere

În modul de fotografiere sau redare, utilizaţi comenzile de setare pentru a fixa setări pentru fotografiere şi redare. Afişaţi comenzile atingând fila din partea inferioară, din stânga sau din dreapta monitorului. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Atingeţi z (setare) din comenzile de setare pentru a face setările de bază ale aparatului foto. • Când pe ecranul de setare se afişează H sau J, atingeţi H pentru a ieşi din ecranul de setare şi atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior. • Atingeţi fila din nou pentru a ascunde comenzile de setare.

Atingeţi fila pentru a afişa pictogramele setărilor care pot fi modificate în modul curent.

T W 36

Pentru a ascunde comenzile de setare, atingeţi fila din nou.

12

Atingeţi z pentru a afişa meniul setare.

T

Atingeţi o filă pentru a afişa ecranul de setare corespunzător acelui element.

OFF

Atingeţi o pictogramă pentru a aplica setarea corespunzătoare acelui element.

3968×2232

W 0.0

Image mode

Reveniţi la ecranul anterior.


Afişajul principal al monitorului/panoului tactil şi acţiunile de bază

Fotografiere

1

X Flash mode (Modul bliţ)....................... 33 p Macro mode (Mod macro)................. 54

2

n Self-timer (Autodeclanşator)............. 36 A Image mode (Mod imagine)............. 38 Fotografiere la atingere q Declanşare la atingere.......................... 41 r AF/AE la atingere ................................... 44 s Urmărire subiect ..................................... 55 E Sensibilitate ISO......................................... 57 V Continuu........................................................ 58 w Balans de alb ............................................... 59 o Compensare expunere......................... 47

3

z

1 T W OFF

2 T OFF AUTO

AUTO

Introducere

Setările pentru fotografiere pot fi activate. • Elementele de setare disponibile variază în funcţie de modul de fotografiere (A 48). • Fiecare pictogramă indică şi setarea curentă.

Configurare ............................................... 145

W

3

0.0

Redare Fotografiile pot fi editate şi şterse şi se pot face setări pentru redare. • Elementele de setare disponibile variază în funcţie de tipul imaginii şi modul de redare. 5 4 3 2 1 0

1

Catalogare............................................................... 97

2

h Adăugare fotografii la albume (Cu excepţia modului fotografii favorite) ..........................................................................................84 Eliminare fotografii din albume (în modul fotografii favorite)............................................... 87 c Delete (Ştergere) ...................................... 31 b Slide show (Prezentare diapozitive) .............................................................................. 98 d Protect (Protejare)................................. 100 a Ordine de imprimare DPOF............ 102 U Paint (Colorare)....................................... 111 M Retouch (Retuşare)............................... 109 E Voice memo (Notă vocală).............. 107

3

z

1

2

3

Configurare ............................................... 145

13


Primii paşi

Introducerea acumulatorului Introduceţi un acumulator li-ion reîncărcabil EN-EL10 (inclus) în aparatul foto. • Încărcaţi acumulatorul înainte de prima utilizare sau când acumulatorul este aproape descărcat (A 16).

Glisaţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie în direcţia indicată de săgeată (1) şi deschideţi capacul (2).

2

Introduceţi acumulatorul.

Primii paşi

1

Confirmaţi orientarea corectă a bornelor pozitivă (+) şi negativă (–) ale acumulatorului, aşa cum este descris pe etichetă la deschiderea camerei acumulatorului şi introduceţi acumulatorul. Utilizaţi acumulatorul pentru a împinge zăvorul portocaliu al acumulatorului în direcţia indicată de săgeată (1) şi introduceţi complet acumulatorul (2). Zăvorul pentru acumulator va reveni în locaşul său după introducerea completă a acumulatorului.

B

Introducerea acumulatorului

Introducerea acumulatorului în altă poziţie decât cea marcată sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto. Verificaţi acumulatorul pentru a vă asigura că este orientat corect.

3

14

Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.


Introducerea acumulatorului

Scoaterea acumulatorului

B

Primii paşi

Închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto (A 19) şi pentru a vă asigura că indicatorul luminos pentru aparat pornit şi monitorul sunt oprite înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie şi împingeţi zăvorul portocaliu al acumulatorului în direcţia indicată de săgeată (1). Apoi, acumulatorul poate fi scos cu mâna (2). • Reţineţi că temperatura acumulatorului şi a cardului de memorie poate deveni foarte ridicată în timpul utilizării; atenţie la scoaterea acumulatorului.

Note privind acumulatorul

• Citiţi şi respectaţi avertizările privind acumulatorul de la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 167), înainte de utilizare. • Dacă acumulatorul nu va fi utilizat o perioadă de timp îndelungată, reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi consumaţi-l complet înainte de a-l depozita din nou.

15


Încărcarea acumulatorului Încărcaţi acumulatorul furnizat Li-ion EN-EL10 introdus în aparatul foto conectând adaptorul CA de încărcare EH-68P furnizat la aparatul foto prin intermediul cablului USB UC-E6 furnizat şi apoi conectaţi adaptorul CA de încărcare la o priză electrică.

1

Pregătirea adaptorului CA de încărcare EH-68P.

Primii paşi

Dacă este inclus un adaptor de priză*, ataşaţi-l la conectorul de pe adaptorul CA de încărcare. Apăsaţi ferm adaptorul de priză până când se fixează în poziţie. După conectarea celor două, încercarea de a îndepărta forţat adaptorul de priză ar putea dăuna produsului. * Forma adaptorului de priză diferă în funcţie de ţara sau regiunea în care s-a achiziţionat aparatul foto.

2

Asiguraţi-vă că indicatorul luminos pentru aparat pornit şi monitorul sunt oprite. Verificaţi dacă aţi introdus acumulatorul în aparatul foto (A 14) şi opriţi aparatul foto (A 19).

3

Utilizaţi cablul USB furnizat pentru a conecta adaptorul CA de încărcare la aparatul foto.

USB cablu

B 16

Conectarea cablului

Când realizaţi conectarea cablului, conectorul trebuie să fie orientat corespunzător. Nu forţaţi conectarea cablului la aparatul foto. Nu trageţi pieziş conectorul atunci când deconectaţi cablul de la aparatul foto.


Încărcarea acumulatorului

4

Conectaţi adaptorul CA de încărcare la o priză electrică. Indicatorul luminos pentru aparat pornit clipeşte portocaliu la intervale lungi indicând încărcarea acumulatorului. Primii paşi

Pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet sunt necesare aproximativ 3 ore.

Următorul tabel descrie starea indicatorului luminos pentru aparat pornit la conectarea aparatului foto la priza electrică. Indicator luminos aparat pornit

5

Descriere

Clipeşte la intervale lungi (portocaliu)

Acumulatorul se încarcă.

Off (Dezactivat)

Acumulatorul nu se încarcă. Când încărcarea este terminată, indicatorul luminos aparat pornit nu mai clipeşte portocaliu şi se stinge.

Clipeşte (portocaliu)

• Temperatura ambiantă nu este adecvată pentru încărcare. Încărcaţi acumulatorul în interior la o temperatură ambiantă cuprinsă între 5°C şi 35°C. • Fie cablul USB nu este conectat corect, fie adaptorul CA de încărcare nu este conectat corect, fie acumulatorul este defect. Deconectaţi cablul USB sau adaptorul CA de încărcare şi reconectaţi-le corespunzător sau schimbaţi acumulatorul.

Deconectaţi adaptorul CA de încărcare de la priza electrică şi apoi deconectaţi cablul USB.

17


Încărcarea acumulatorului

B

Note despre adaptorul CA de încărcare

Primii paşi

• Adaptorul CA de încărcare EH-68P se utilizează numai cu dispozitive compatibile. Nu îl utilizaţi împreună cu un aparat foto fabricat de alt producător sau cu un alt model de aparat foto. • Citiţi şi respectaţi avertizările privind adaptorul CA de încărcare de la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 167), înainte de utilizare. • EH-68P este compatibil cu prizele de curent alternativ având următorii parametrii 100-240 V, 50/60 Hz. Pentru utilizare în alte ţări, utilizaţi adaptorul de priză (disponibil în comerţ) când este necesar. Pentru mai multe informaţii despre aceste adaptoare, consultaţi agenţia de voiaj. • Adaptorul CA de încărcare EH-68P se utilizează pentru încărcarea bateriilor introduse în aparatul foto. Aparatul foto nu poate fi pornit, dacă acesta este conectat la adaptorul CA de încărcare. • Nu utilizaţi, în niciun caz, altă marcă sau model de adaptor CA, cu excepţia adaptorului CA de încărcare EH68P sau a adaptorului CA prin USB. Nerespectarea acestei precauţii poate cauza supraîncălzirea sau defectarea aparatului foto.

C

Alimentarea electrică de la CA

• Dacă folosiţi adaptorul CA EH-62D (comercializat separat; A 169), COOLPIX S80 poate fi alimentat de la o priză de curent şi utilizat pentru fotografiere şi redare. • Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă, o altă marcă sau model de adaptor CA, cu excepţia adaptorului EH-62D. Nerespectarea acestei precauţii poate cauza supraîncălzirea sau defectarea aparatului foto.

D

Încărcarea utilizând computerul sau încărcătorul de acumulator

• Când se conectează COOLPIX S80 la un computer, se încarcă şi acumulatorul li-ion EN-EL10 (A 132, 137). • Încărcătorul de acumulator MH-63 (disponibil separat; A 169) poate fi utilizat pentru încărcarea acumulatorului li-ion EN-EL10 fără aparatul foto.

18


Încărcarea acumulatorului

Pornirea şi oprirea aparatului foto Deschideţi capacul glisant pentru a porni aparatul foto. După ce indicatorul luminos pentru aparat pornit (verde) se aprinde o secundă, monitorul va fi pornit. Primii paşi

Închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto. Când aparatul foto se opreşte, atât monitorul, cât şi indicatorul luminos pentru aparat pornit se vor opri.

B

Notă despre deschiderea capacului glisant

Asiguraţi-vă că ţineţi degetele departe de obiectiv atunci când deschideţi capacul glisant.

D

Funcţia de economisire a energiei (Oprire automată)

Dacă o perioadă de timp nu se efectuează nicio operaţiune, monitorul se va închide, aparatul foto va intra în modul veghe şi indicatorul luminos aparat pornit va clipi. Cât timp indicatorul luminos pentru alimentare clipeşte, apăsaţi butonul de declanşare pentru reactivarea monitorului. • Aparatul foto intră în modul veghe în aproximativ un minut (setare implicită) în timpul modului de fotografiere sau redare. • Timpul permis să se scurgă înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe poate fi modificat folosind opţiunea Auto off (Oprire Automată) (A 155) din meniul setare (A 145). • Când adaptorul CA EH-62D (disponibil separat, A 169) este conectat, se activează o funcţie economizor de ecran pentru prevenirea remanenţei imaginilor pe ecran atunci când nu se efectuează nicio operaţiune timp de circa un minut (setare implicită, A 155).

19


Setarea limbii, datei şi orei afişajului Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii.

1

Deschideţi capacul glisant pentru a porni aparatul foto.

Primii paşi

Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni.

2

3

Atingeţi chenarul corespunzător limbii dorite.

Language Čeština

Dansk

Dacă nu este afişată limba dorită, atingeţi B sau C pentru a vedea şi alte opţiuni de limbi.

Deutsch

English

Pentru mai multe informaţii privind operarea panoului cu atingere, consultaţi „Utilizarea panoului cu atingere” (A 6).

Español

Ελληνικά

Français

Indonesia

Atingeţi Yes (Da). Dacă atingeţi No (Nu), nu se vor seta data şi ora.

Date Set time and date?

Yes

4

Atingeţi E sau F pentru a selecta fusul orar local (A 150) şi atingeţi I. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

D

Home time zone

London Casablanca

Oră de vară

Dacă este activă ora de vară, atingeţi p în ecranul de selecţie a fusului orar afişat la pasul 4 pentru a activa funcţia oră de vară. Când opţiunea oră de vară este activată, în partea de sus a monitorului se afişează W. Pentru a dezactiva opţiunea de oră de vară, atingeţi din nou p.

20

No

Home time zone

London Casablanca


Setarea limbii, datei şi orei afişajului

5

Atingeţi ordinea în care să fie afişate ziua, luna şi anul.

Date YMD

01

Editaţi data şi ora. Atingeţi elementul dorit şi A sau B pentru a edita elementul evidenţiat.

01

00 : 00

2010

DMY

00 : 00

Date YMD

15

C

MDY

Atingeţi I. Ceasul este activat şi aparatul foto intră în modul de fotografiere.

2010

Date YMD

01

7

01

DMY

Primii paşi

6

MDY

MDY

11

2010

DMY

14 : 30

Imprimarea şi modificarea datei şi a orei

• Pentru a imprima data pe imagine în timpul fotografierii, activaţi imprimarea datei din opţiunea Date imprint (Imprimare dată) (A 152) în meniul setare (A 145) după ce aţi definit data şi ora. • Pentru a modifica data şi ora ceasului de cameră, selectaţi Date (Dată) din elementul Date (Dată) (A 148) aflat în meniul setare (A 145) şi urmaţi procedura descrisă de la pasul 5. • Selectaţi Time zone (Fus orar) din elementul Date (Dată) (A 148) din meniul setare pentru a modifica setările fusului orar şi ale orei de vară.

21


Introducerea cardurilor de memorie Datele înregistrate sunt stocate în memoria internă a aparatului (aproximativ 79 MB) sau pe carduri de memorie Secure Digital (SD) amovibile (disponibile separat; A 170). Dacă se introduce un card de memorie în aparatul foto, datele sunt stocate automat pe cardul de memorie, iar datele înregistrate pe cardul de memorie pot fi redate, şterse sau transferate. Scoateţi cardul de memorie pentru a stoca fotografii în memoria internă sau pentru a reda, şterge sau transfera fotografii din memoria internă. Primii paşi

1

Asiguraţi-vă că indicatorul luminos pentru aparat pornit şi monitorul sunt oprite şi deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

2

Introduceţi cardul de memorie. Glisaţi cardul de memorie în poziţia corectă, arătată în partea dreaptă, până când se blochează cu un clic. Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

B

Introducerea cardurilor de memorie

Introducerea cardului de memorie cu cealaltă parte sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto sau cardul de memorie. Verificaţi cardul de memorie pentru a vă asigura că este orientat corect.

Scoaterea cardurilor de memorie Înainte de a scoate cardurile de memorie, închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos pentru aparat pornit şi monitorul sunt oprite. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi pe card în dreptul (1) pentru a-l scoate parţial. Apoi, cardul poate fi scos cu mâna (2). Nu încercaţi să scoateţi cardul ţinându-l înclinat. • Reţineţi că temperatura acumulatorului şi a cardului de memorie poate deveni foarte ridicată în timpul utilizării; acordaţi atenţie la scoaterea cardului de memorie.

22


Introducerea cardurilor de memorie

B

Formatarea cardurilor de memorie

Card is not formatted. Format card?

Yes

No

Atingeţi Yes (Da) pentru a formata. Când se afişează dialogul de confirmare, atingeţi Yes (Da). Pentru a începe formatarea, atingeţi OK. • Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fanta cardului de memorie până când nu se încheie formatarea. • Cardurile de memorie folosite anterior în alte dispozitive trebuie formatate cu aparatul foto COOLPIX S80 prima dată când sunt introduse în acesta (A 156).

B

Comutatorul de protejare la scriere

Cardurile de memorie sunt echipate cu un comutator de protejare la scriere. Atunci când acest comutator este în dreptul poziţiei „blocare”, datele nu pot fi scrise sau şterse de pe cardul de memorie. În cazul în care comutatorul este în dreptul poziţiei „blocare”, deblocaţi-l glisând comutatorul în poziţia „scriere” pentru a înregistra sau şterge imaginile sau a formata cardul de memorie.

B

Primii paşi

Dacă se afişează mesajul din dreapta la pornirea aparatului foto, cardul de memorie trebuie formatat înainte de utilizare (A 156). Reţineţi că formatarea şterge permanent toate fotografiile şi celelalte date de pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii după toate imaginile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a formata cardul de memorie.

Comutator protejare la scriere

Carduri de memorie

• Utilizaţi doar carduri de memorie Secure Digital. • Nu efectuaţi următoarele operaţii în timpul formatării, în timp ce datele sunt scrise pe cardul de memorie sau sunt şterse din acesta sau în timpul transferării datelor la un computer. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta pierderi de date sau deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie: - Scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie - Opriţi aparatul foto - Deconectaţi adaptorul CA • Nu utilizaţi un computer pentru a formata cardul de memorie. • Nu demontaţi sau modificaţi. • Nu scăpaţi, nu îndoiţi şi nu expuneţi la apă sau la şocuri fizice puternice. • Nu atingeţi terminalele metalice cu degetele sau obiecte metalice. • Nu lipiţi etichete sau abţibilduri pe cardul de memorie. • Nu lăsaţi sub acţiunea directă a soarelui, în vehicule închise sau în zone expuse la temperaturi ridicate. • Nu expuneţi la umiditate, praf sau gaze corozive.

23


Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului automat facil G În modul G (automat facil), aparatul foto selectează automat modul de fotografiere optim prin încadrarea unei imagini, permiţându-vă să realizaţi cu uşurinţă fotografii utilizând un mod de fotografiere potrivit pentru scenă (A 49).

1

Deschideţi capacul glisant pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni. Modul G (automat facil) este activat iniţial, în momentul achiziţiei. Treceţi la pasul 4.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

2

Atingeţi pictograma modului de fotografiere. T W 36

3

Atingeţi G.

Shooting mode

Aparatul foto trece în modul G (automat facil).

4

Verificaţi nivelul de încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase. Nivel încărcare acumulator

Easy auto mode

Indicator încărcare acumulator

Descriere

NICIUN INDICATOR Acumulator complet încărcat. B

Acumulator descărcat. Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

N Nu se poate fotografia. Battery exhausted Încărcaţi sau înlocuiţi cu un (Acumulator epuizat). acumulator complet încărcat.

T W 36

Număr de expuneri rămase

Numărul de expuneri rămase

24

Indicatorul se afişează când au mai rămas cel mult 50 de expuneri. Numărul de fotografii care pot fi stocate depinde de capacitatea memoriei interne sau a cardului de memorie şi de setările modului imagine (A 39).


Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului automat facil G

Indicatoare afişate în modul G (Automat facil) Mod fotografiere În modul automat facil, G, e, f, g, h, j sau i este afişat pentru a indica modul de fotografiere selectat de aparatul foto pentru subiectul şi încadrarea curente.

Vibration reduction (Reducere vibraţii) Efectele de tremurat al aparatului foto sunt reduse.

T W

Indicator memorie internă Indică faptul că fotografiile vor fi stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 79 MB). La introducerea unui card de memorie, C nu se afişează, iar fotografiile vor fi stocate pe cardul de memorie.

Pentru a reactiva monitorul după ce este oprit de funcţia de economisire a energiei în modul veghe (A 155), apăsaţi butonul declanşare până la jumătate.

B

Notă despre declanşarea la atingere

În cazul utilizării setărilor implicite, declanşatorul poate fi activat prin simpla atingere a unui subiect pe monitor (A 41). Aveţi grijă să nu eliberaţi declanşatorul accidental.

B

Notă despre imprimarea fotografiilor

La imprimarea fotografiilor realizate cu o setare pentru Image mode (Mod imagine) de p 3968×2232 (setarea implicită), marginile fotografiei pot fi decupate, împiedicând imprimarea fotografiilor în întregime (A 138).

D

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

36

Funcţiile disponibile în modul G (Automat facil)

• Dacă aparatul foto este îndreptat către o faţă, funcţia de detectare a feţei, cu ajutorul căreia aparatul foto detectează automat feţele şi le focalizează, se va activa (A 28, 49). • Setările de fotografiere (A 32) pot fi modificate prin atingerea filei din stânga sau de jos pentru a afişa comenzile de setare (A 12).

D

Vibration Reduction (Reducere vibraţii)

• Consultaţi „g Vibration Reduction (Reducere vibraţii)” (A 153) în meniul setare (A 145) pentru informaţii suplimentare. • Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Dezactivat) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.

25


Pasul 2 Încadrarea unei imagini

1

Pregătirea aparatului foto. Ţineţi aparatul foto fix cu ambele mâini, având grijă ca degetele şi alte obiecte să nu blocheze obiectivul, bliţul, dispozitivul de iluminare asistenţă AF, microfonul şi difuzorul.

Atunci când fotografiaţi în orientarea portret („pe înalt”), rotiţi aparatul foto în aşa fel încât bliţul încorporat să fie situat deasupra obiectivului. Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

2

Pictograma pentru modul de fotografiere

Când aparatul foto selectează automat modul scenă optim, pictograma pentru modul de fotografiere va fi schimbată (A 49). Când aparatul foto detectează o faţă, faţa respectivă va fi încadrată de o margine galbenă dublă (zonă focalizare). Pot fi detectate până la 12 feţe. Când aparatul foto detectează mai multe feţe, faţa cea mai apropiată este încadrată de o margine galbenă dublă, iar restul de o margine unică.

T W 36

Atunci când sunt fotografiate alte subiecte decât persoane sau atunci când este încadrat un subiect a cărui figură nu este detectată, nu va afişată zona de focalizare. Încadraţi fotografia astfel încât subiectul să fie în centrul sau lângă centrul cadrului.

B 26

Încadraţi fotografia.

Note despre modul G (Automat facil)

• Este posibil ca modul de scenă dorit să nu poată fi selectat în anumite condiţii. În acest caz, selectaţi alt mod de fotografiere. • Atunci când este activat zoomul digital, modul de fotografiere este G.


Pasul 2 Încadrarea unei imagini

Folosirea zoomului

T

Apropiere

W

Depărtare

Zoom digital Atunci când zoomul aparatului foto este în poziţia maximă de apropiere a zoomului optic, dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat j, va fi activat zoomul digital. Subiectul este mărit până la 4× nivelul de zoom optic maxim posibil. Aparatul foto focalizează pe centrul cadrului şi zona de focalizare nu este afişată atunci când zoomul digital este activat.

T W Zoom optic maxim

C

T W Zoom digital activat

Zoomul digital şi interpolarea

Spre deosebire de zoomul optic, zoomul digital utilizează pentru a mări imaginile un proces denumit interpolare, care conduce la deteriorarea calităţii imaginii. Interpolarea este aplicată poziţiei de zoom dincolo de V. Când zoomul este mărit dincolo de poziţia V, interpolarea este iniţiată, iar indicatorul de zoom devine galben pentru a indica faptul că s-a aplicat interpolarea. Poziţia de V se deplasează în partea de sus pe măsură ce dimensiunea imaginii descreşte, permiţând confirmarea poziţiei de zoom la care fotografierea fără interpolare este posibilă la setarea modului de imagine curent (A 38). Zoomul digital se poate dezactiva selectând opţiunea Digital zoom (Zoom digital) (A 154) în meniul setare (A 145).

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Atingeţi j sau k pentru a activa zoomul Zoom digital optic. • Pentru a mări subiectul: atingeţi j. • Pentru a captura o arie largă: atingeţi k. Zoom optic • La pornirea aparatului foto, poziţia zoomului este setată la cea pentru unghi larg maxim. • În timpul zoomului, un indicator de zoom este afişat pe monitor.

T W Dimensiune imagine mică

27


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

1

Apăsaţi butonul declanşare până la jumătate. Focalizarea rămâne blocată atunci când butonul declanşare este apăsat până la jumătate (A 5). Când o faţă este detectată, aceasta este încadrată de o margine dublă care indică zona activă de focalizare. Când subiectul este focalizat, marginea dublă va avea culoarea verde.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

1/ 250

Dacă nu este detectată nicio faţă, aparatul foto va selecta automat zona de focalizare (până la nouă zone) potrivită pentru scena fotografiată. Când subiectul este focalizat, zona de focalizare (A 8, 49) selectată străluceşte în culoarea verde. Atunci când utilizaţi un zoom digital, zona de focalizare nu este afişată, iar aparatul foto focalizează pe centrul cadrului. Odată ce focalizarea este stabilită, indicatorul de focalizare va fi verde.

Indicator focalizare

Viteza de declanşare şi valoarea diafragmei sunt afişate atunci când butonul declanşare este apăsat la jumătate. 1/ 250

F3.6

Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul declanşare este apăsat până la jumătate. Atunci când aparatul foto detectează tremuratul aparatului foto sau mişcarea subiectului şi măreşte viteza de declanşare, indicatorul vitezei de declanşare devine verde (Detecţie mişcare; A 50). Dacă zona de focalizare sau indicatorul de focalizare clipeşte roşu la apăsarea butonului declanşare până la jumătate, aparatul foto nu poate focaliza. Modificaţi compoziţia şi apăsaţi din nou butonul declanşare până la jumătate.

2

Apăsaţi pe butonul declanşare până la capăt. Declanşatorul este eliberat, iar fotografia este înregistrată pe cardul de memorie sau în memoria internă.

28

F3.6

Viteză declanşare Diafragmă


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

B

În timpul salvării

În timpul înregistrării imaginilor, afişajul cu numărul de expuneri rămas va clipi. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timp ce se înregistrează imagini. Oprirea alimentării sau scoaterea cardului de memorie în aceste condiţii poate duce la pierderea datelor sau la deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie.

B

Focalizarea automată

B

Notă privind funcţia Detectare feţe

Consultaţi „Note privind funcţia Detectare feţe” (A 49) pentru mai multe informaţii.

C

Declanşare la atingere

La setarea implicită, declanşatorul poate fi eliberat prin simpla atingere a unui subiect de pe monitor (A 41) în locul apăsării pe butonul declanşare. Opţiunea Touch shutter (Declanşare la atingere) poate fi modificată în opţiunea Touch AF/AE (AF/AE la atingere), care permite aparatului foto să seteze focalizarea şi expunerea pentru subiectul atins pe monitor. Când utilizaţi opţiunea Touch AF/AE (AF/AE la atingere), fotografia se efectuează apăsând pe butonul de declanşare (A 44).

C

Ecranul de avertizare clipire

Când aparatul foto detectează faptul că este posibil ca subiecţii unor portrete să fi clipit în timpul fotografierii cu modul detectare feţe activat şi cu opţiunea d Blink warning (Avertizare clipire) setată la On (Activat), ecranul de avertizare clipire (A 159) este afişat pe monitor.

D

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Focalizarea automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor în următoarele situaţii. În anumite cazuri rare, este posibil ca subiectul să nu fie focalizat, chiar dacă zona activă de focalizare sau indicatorul de focalizare este aprins şi are culoarea verde. • Subiectul este foarte întunecat • Obiecte cu luminozităţi foarte diferite sunt prezente în aceeaşi scenă (de ex. soarele aflat în spatele subiectului va face ca subiectul să fie puternic umbrit) • Nu există contrast între subiect şi fundal (de ex. când subiectul unui portret, purtând o cămaşă albă, stă în faţa unui zid alb) • Câteva obiecte sunt la distanţe diferite faţă de aparatul foto (de ex. subiectul este în interiorul unei cuşti) • Modele geometrice regulate (de exemplu un transperant sau ferestre într-un zgârie-nori) • Subiectul se deplasează rapid În situaţiile menţionate mai sus, încercaţi să apăsaţi butonul declanşare până la jumătate pentru a refocaliza de câteva ori sau focalizaţi pe un alt subiect (A 46). Când focalizaţi pe alt subiect, asiguraţi-vă că acesta este la aceeaşi distanţă faţă de aparatul foto ca şi subiectul iniţial la apăsarea incompletă a butonului declanşare.

Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF şi bliţul

Dacă subiectul nu este iluminat corespunzător, dispozitivul de iluminare asistenţă AF (A 154) poate lumina atunci când butonul declanşare este apăsat până la jumătate sau bliţul (A 33) se poate declanşa atunci când este apăsat butonul declanşare până la capăt.

29


Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor Redarea fotografiilor (Mod redare) Atingeţi c. Fotografiere

Redare 15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

T Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

W 4/

36

4

Indicator memorie internă Ultima fotografie făcută va fi afişată în modul redare cadru întreg. Glisaţi fotografia curentă pentru a afişa fotografia precedentă sau fotografia următoare. Utilizaţi două degete pentru a derula înainte sau înapoi cu câte zece fotografii simultan (A 6). Afişaţi fotografia anterioară

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

Afişaţi fotografia următoare

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

4

4/

4

Este posibil ca fotografia anterioară sau următoare să se afişeze scurt la rezoluţie mică imediat după ce este glisată pentru vizualizare. Atingeţi pictograma pentru modul de fotografiere (G) din partea din stânga sus a monitorului sau apăsaţi butonul declanşare pentru a reveni la modul de fotografiere. C se afişează la redarea fotografiilor stocate în memoria internă a aparatului foto. La introducerea unui card de memorie în aparatul foto, C nu se afişează şi fotografiile stocate pe cardul de memorie sunt redate.

C

Opţiuni disponibile în modul de redare

Consultaţi „Mai multe despre redare” (A 78) sau „Editarea fotografiilor” (A 109) pentru mai multe informaţii.

C

30

Vizualizarea fotografiilor

• Fotografiile cu orientarea portret („pe înalt”) vor fi rotite automat (A 11). Direcţia de rotire se poate schimba cu opţiunea Rotate image (Rotire fotografie) (A 106). Dacă rotiţi aparatul, se roteşte şi fotografia afişată (A 11). • Dacă monitorul a fost oprit în modul veghe pentru a economisi energie, apăsaţi butonul declanşare pentru a-l reactiva (A 155).


Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor

Ştergerea fotografiilor nedorite Redaţi o fotografie pe care doriţi să o ştergeţi, atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 12) şi atingeţi c.

2

Atingeţi opţiunea de ştergere dorită.

Delete

Current image (Imagine curentă): Ştergeţi Current image imaginea sau filmul afişat curent în cadru întreg Erase selected images (A 128). Erase selected images (Ştergere imagini All images selectate): Selectaţi mai multe imagini şi ştergeţi-le. Consultaţi „Utilizarea ecranului de ştergere a imaginilor selectate” pentru mai multe informaţii. All images (Toate imaginile): Ştergeţi toate fotografiile. Selectaţi Erase selected images (Ştergere imagini selectate) sau All images (Toate imaginile) la efectuarea pasului 1 în modul de redare miniaturi (A 79).

3

Atingeţi scurt Yes (Da) în dialogul de confirmare a ştergerii. Fotografiile şterse nu pot fi recuperate. Pentru ieşire fără ştergerea fotografiei, atingeţi J sau No (Nu).

Delete Erase 1 image? Yes

No

Utilizarea ecranului de ştergere a imaginilor selectate

1

Atingeţi scurt o imagine pentru a afişa y.

Erase selected images

Pentru a deselecta imaginea, atingeţi-o scurt din nou, iar y va fi ascuns. Atingeţi n pentru a afişa imaginea în modul de redare cadru întreg şi atingeţi scurt o pentru a afişa imaginile în modul de redare miniaturi.

2 B

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

1

Afişaţi y pentru toate imaginile de şters şi atingeţi scurt I pentru a aplica selecţia. Se afişează ecranul de confirmare. Pentru mai multe operaţii, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Note privind ştergerea imaginilor

• Odată şterse, imaginile nu pot fi recuperate. Transferaţi imaginile importante pe un computer înainte de a le şterge. • Fotografiile protejate nu pot fi şterse (A 100).

31


Funcţiile elementare de fotografiere În modul G (automat facil), pot fi efectuate setările următoarelor funcţii. Fiecare pictogramă indică şi setarea curentă.

T

T

W

W

36

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

32

1

T

T

W

W

2 1

X Flash (Bliţ)....................................................... 33

2

n Self-timer (Autodeclanşator).............. 36

3

A Image mode (Mod imagine).............. 38

0.0

OFF

36

3

4

5

4

Fotografiere la atingere q Declanşare la atingere.......................... 41 r AF/AE la atingere ................................... 44

5

o Exposure compensation (Compensare expunere)....................... 47


Funcţiile elementare de fotografiere

m Utilizarea bliţului

a

Auto (Automat) Bliţul se declanşează automat dacă lumina este slabă.

b

Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii) Adecvată pentru fotografierea persoanelor, această opţiune reduce fenomenul de „ochi roşii” (A 35).

c

Off (Dezactivat) Bliţul nu se va declanşa chiar dacă lumina este slabă.

X

Fill flash (Bliţ de umplere) Bliţul se declanşează la fiecare fotografiere. Utilizaţi pentru a „umple” (ilumina) umbre şi subiecte cu fundal luminos.

d

Slow sync (Sincronizare lentă) a (automat) este combinat cu viteza redusă de declanşare. Opţiune adecvată pentru portrete de seară sau de noapte care includ o privelişte de fundal. Bliţul iluminează subiectul principal; sunt utilizate viteze reduse de declanşare pentru a capta fundalul în timpul nopţii sau în cazul unei lumini slabe.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Modul bliţ poate fi selectat pentru a răspunde condiţiilor de fotografiere. • Când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la Auto (Automat), bliţul are o rază de acţiune de 0,5-4,0 m în poziţia de zoom maximă la unghi larg şi o rază de acţiune de 0,5-2,5 m în poziţia de zoom maximă pentru telefotografie. • Reţineţi că în modul G (automat facil) (A 24), sunt disponibile doar setările a Auto (Automat) (setarea implicită) şi c Off (Dezactivat). Când se selectează a Auto (Automat), aparatul foto setează modul bliţului în funcţie de modul scenă selectat automat. • În modul de fotografiere automată (A 53), în unele moduri scenă (A 61) sau în modul portret inteligent (A 72), sunt disponibile următoarele moduri de bliţ.

33


Funcţiile elementare de fotografiere

Setarea modului de bliţ

1

Atingeţi fila din stânga pentru a afişa comenzile de setare (A 12) şi atingeţi pictograma pentru modul bliţului. Se afişează meniul modului de bliţ.

T W

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

2

Flash mode Auto

Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior. Pentru a ascunde comenzile de setare după ce aţi aplicat setarea, atingeţi fila din nou.

B

Fotografierea atunci când bliţul este dezactivat (c) sau iluminarea este slabă

• Este recomandată utilizarea unui trepied în timpul fotografierii. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) la Off (Dezactivat) din meniul setare (A 145) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto. • Funcţia de reducere a zgomotului se poate activa în unele condiţii de fotografiere, cum ar fi lumina slabă. Înregistrarea fotografiilor la care se aplică reducerea zgomotului durează mai mult decât de obicei.

B

Notă despre utilizarea bliţului

Când utilizaţi bliţul, reflexiile prafului din atmosferă pot să apară ca pete în fotografie. Pentru a reduce aceste reflexii, setaţi bliţul la c (oprit).

C

34

Atingeţi pictograma pentru modul bliţ dorit.

Indicatorul bliţului

Indicatorul bliţului arată starea acestuia atunci când butonul declanşare este apăsat până la jumătate. • Aprins: bliţul se va declanşa când se face fotografia. • Clipeşte: bliţul se încarcă. Aşteptaţi câteva secunde şi încercaţi din nou. • Oprit: bliţul nu se va declanşa când se face fotografia. Dacă acumulatorul este descărcat, ecranul se va stinge şi va rămâne stins cât timp bliţul se încarcă.

1/ 250

F3.6


Funcţiile elementare de fotografiere

C

Setarea modului bliţ

C

Reducere ochi roşii

Acest aparat foto utilizează modul avansat reducere ochi roşii („Punct fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto”). Pentru a reduce efectul de ochi roşii, o serie de prebliţuri de intensitate scăzută sunt declanşate înainte de bliţul principal. În plus, dacă aparatul foto detectează ochi roşii în momentul efectuării unei fotografii, zona afectată este procesată pentru reducerea ochilor roşiii înainte de salvarea fotografiei. Reţineţi următoarele în timpul fotografierii: • Din cauza prebliţurilor, apare un interval mai lung decât cel obişnuit între apăsarea butonului declanşare şi momentul eliberării declanşatorului. • Pentru înregistrarea fotografiilor este necesar mai mult timp decât în mod normal. • Este posibil ca reducerea ochilor roşii să nu producă rezultatul dorit în anumite situaţii. • În situaţii extrem de rare, zonele care nu sunt afectate de ochii roşii ar putea fi afectate de procesele de reducere a ochilor roşii; în aceste cazuri alegeţi un alt mod bliţ şi încercaţi din nou.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Setarea modului bliţ implicit variază cu modul de fotografiere. • Modul G (automat facil): a (automat) • Modul A (automat): a (automat) • Scena: variază în funcţie de modul scenă selectat (A 62) • F (Portret inteligent): fixat la a (automat) când Off (Dezactivat) este selectat pentru Blink proof (Ochi deschişi); c (oprit) când On (Activat) este selectat pentru Blink proof (Ochi deschişi) (A 75) Există funcţii pentru care bliţul nu poate fi activat. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii. Setarea modului bliţului aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar şi după închiderea acestuia.

35


Funcţiile elementare de fotografiere

n Fotografierea cu autodeclanşator Aparatul foto este echipat cu un temporizator de zece secunde şi de două secunde pentru autoportrete. Această caracteristică este utilă pentru reducerea efectelor mişcării aparatului la apăsarea butonului declanşare. Setarea autodeclanşatorului poate fi selectată dintre duratele de 10 şi 2 secunde. Când folosiţi autodeclanşatorul, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) la Off (Dezactivat) din meniul setare (A 145) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto. Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

1

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 12) şi atingeţi pictograma pentru autodeclanşator.

T W 0.0

OFF

2

Atingeţi 10s sau 2s. 10s (zece secunde): se utilizează în ocazii importante, de exemplu la nunţi 2s (două secunde): se utilizează pentru a preveni tremuratul aparatului foto

Self-timer Off

Se afişează modul selectat pentru autodeclanşare. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior. Pentru a ascunde comenzile de setare după ce aţi aplicat setarea, atingeţi fila din nou.

3

Încadraţi fotografia şi apăsaţi pe butonul declanşare până la jumătate. Focalizarea şi expunerea vor fi blocate. 1/ 250

36

F3.6


Funcţiile elementare de fotografiere

4

Apăsaţi pe butonul declanşare până la capăt.

Atunci când declanşatorul este eliberat, autodeclanşatorul este oprit. Pentru a opri temporizatorul înainte ca o fotografie să fie făcută, apăsaţi butonul declanşare încă o dată.

B

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Autodeclanşatorul va porni, iar numărul de secunde rămase până la eliberarea declanşatorului este afişat pe monitor. Indicatorul luminos autodeclanşator clipeşte în timp ce temporizatorul cronometrează. Lampa încetează să clipească cu o secundă înainte de eliberarea declanşatorului şi rămâne aprinsă până când declanşarea este încheiată.

Notă despre Self-timer (Autodeclanşator)

Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii.

37


Funcţiile elementare de fotografiere

A Image Mode (Mod imagine) (Calitate imagine/Dimensiune imagine) Modul imagine se referă la combinaţia dintre dimensiunea imaginii şi calitatea imaginii (compresie) la care se înregistrează imaginile. Alegeţi modul imagine care se potriveşte cel mai bine cu modul în care imaginile vor fi utilizate şi cu capacitatea memoriei interne sau a cardului de memorie. Cu cât setările pentru modul imagine sunt mai ridicate, cu atât va fi mai mare dimensiunea la care fotografia poate fi imprimată sau afişată fără a prezenta o „granulaţie” vizibilă, limitând numărul fotografiilor ce pot fi înregistrate. Opţiune

Dimensiune (pixeli)

Descriere

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Calitate mai mare decât R recomandată pentru măriri sau imprimări de calitate înaltă. Nivelul de compresie este aproximativ 1:4.

Q 4320×3240P

4320 × 3240

R 4320×3240

4320 × 3240

R 3264×2448

3264 × 2448

L 2592×1944

2592 × 1944

M 2048×1536

2048 × 1536

Dimensiunea mai mică decât R, R sau L permite stocarea unui număr mai mare de fotografii. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

N 1024×768

1024 × 768

Potrivită pentru afişarea pe monitorul computerului. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

O 640×480

640 × 480

Adecvată pentru afişarea pe întregul ecran al unui televizor cu formatul de imagine de 4:3 sau pentru distribuirea prin e-mail sau Web. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

p 3968×2232 (setare implicită)

1

3968 × 2232

Cea mai bună alegere în majoritatea situaţiilor. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

Pot fi înregistrate fotografii cu un format de imagine de 16:9. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 12) şi atingeţi pictograma pentru modul imagine.

T W 0.0

OFF

2

Atingeţi pictograma pentru modul imagine dorit. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior. Pentru a ascunde comenzile de setare după ce aţi aplicat setarea, atingeţi fila din nou.

38

Image mode

3968×2232


Funcţiile elementare de fotografiere

B

Notă despre imprimarea fotografiilor

La imprimarea fotografiilor realizate cu o setare pentru Image mode (Mod imagine) de p 3968×2232 (setarea implicită), marginile fotografiei pot fi decupate, împiedicând imprimarea fotografiilor în întregime. Este posibilă imprimarea fotografiilor complete dacă setările imprimantei se aplică astfel încât în jurul fotografiilor să se imprime chenare (imprimarea fără chenar nu este activată). Consultaţi documentaţia imprimantei sau un laborator pentru fotografii digitale pentru detalii suplimentare pentru a vă asigura că imprimanta acceptă imprimare la un format de imagine 16:9.

C

Mod imagine

C

Numărul de expuneri rămase

Tabelul următor listează numărul aproximativ de fotografii care pot fi stocate în memoria internă şi pe un card de memorie de 4 GB. Reţineţi că numărul de fotografii care pot fi stocate va varia în funcţie de compoziţia fotografiei (datorită compresiei JPEG). În plus, acest număr poate varia în funcţie de marca respectivului card de memorie, chiar şi în cazul în care capacitatea specificată a cardului de memorie este aceeaşi. Setare

Memorie internă (aprox. 79 MB)

Card de memorie (4 GB)

Dimensiune imprimare* (cm)

Q

4320×3240P

11

550

Aprox. 36 × 27

R

4320×3240

23

1100

Aprox. 36 × 27

R

3264×2448

40

1910

Aprox. 28 × 21

L

2592×1944

62

2940

Aprox. 22 × 16

M

2048×1536

97

4640

Aprox. 17 × 13

N

1024×768

316

15000

Aprox. 9 × 7

O

640×480

563

24100

Aprox. 5 × 4

p

3968×2232

36

1720

Aprox. 34 × 19

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

• Setarea poate fi modificată şi în alte moduri de fotografiere decât G (automat facil) (cu excepţia înregistrării video). • Modificările efectuate în această setare se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia înregistrărilor de filme). • Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii.

* Dimensiune de imprimare la o rezoluţie rezultată de 300 dpi. Dimensiunile de imprimare sunt calculate prin împărţirea numărului de pixeli la rezoluţia imprimantei (dpi) şi înmulţirea cu 2,54 cm. Cu toate acestea, la aceeaşi dimensiune a imaginii, fotografiile imprimate la rezoluţii mai mari vor fi imprimate cu dimensiuni mai mici decât cea indicată, iar cele imprimate la rezoluţii mai mici vor fi imprimate la dimensiuni mai mari decât cea indicată. • Numărul de expuneri rămase se afişează pe afişajul de fotografiere când au mai rămas cel mult 50 de expuneri (A 24). • Dacă pe aparatul foto sunt salvate cel puţin 10.000 de fotografii, pe ecranul de redare se afişează „9.999” ca numărul curent de cadre sau numărul total de cadre.

39


Funcţiile elementare de fotografiere

C

Setarea Mod imagine şi afişajul monitorului

Afişarea pe monitor în modurile fotografiere şi redare variază ca mai jos în funcţie de setarea modului imagine. Q, R, R, L, M, N, O

p

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

40

36

T

T

W

W 36


Funcţiile elementare de fotografiere

q Atingerea monitorului pentru a elibera declanşatorul (Touch Shutter (Declanşare la atingere)) Se pot face fotografii prin simpla atingere a monitorului. • Touch shutter (Declanşare la atingere) este setat în mod implicit. Treceţi la pasul 3.

1

T W 0.0

OFF

2

Atingeţi q (declanşator prin atingere). Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

Touch shooting Touch shutter

Pentru a ascunde comenzile de setare după ce aţi aplicat setarea, atingeţi fila din nou.

3

Atingeţi subiectul dorit pentru a face o fotografie. Când se detectează o faţă în modul G (automat facil), aceasta este încadrată cu un chenar. Atingeţi o faţă detectată pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă. Când nu este detectată nicio faţă, aparatul foto focalizează pe zona înregistrată.

T W 36

Nu apăsaţi cu forţă pe monitor, deoarece acest lucru poate cauza deplasarea uşoară a aparatului foto, rezultând fotografii neclare.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 12) şi atingeţi pictograma pentru fotografiere prin atingere.

Când este aplicat zoomul digital, aparatul foto va focaliza subiectul aflat în centrul cadrului. Butonul declanşare poate fi utilizat, de asemenea, dacă este selectată opţiunea de declanşare la atingere. Dacă se afişează X când se atinge monitorul, declanşatorul nu poate fi activat. Atingeţi o zonă din X sau o margine afişată atunci când aparatul foto detectează o faţă.

T W 36

41


Funcţiile elementare de fotografiere

B

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

42

Note despre declanşarea la atingere

• Atunci când efectuaţi fotografii cu Continuous (Continuu) sau cu BSS având activată setarea Continuous (Continuu) (A 58) sau în modul scenă Sports (Sport) sau Museum (Muzeu) (A 61), utilizaţi butonul declanşare pentru a face fotografii. Dacă se utilizează funcţia de declanşare la atingere, poate fi realizată o singură fotografie. • Preveniţi fotografierea prin atingerea accidentală a monitorului în modul G (automat facil), în modul A (automat) şi în unele moduri scenă, schimbând setarea de fotografiere prin atingere în Touch AF/AE (AF/AE la atingere) (A 44). La această setare declanşatorul nu se eliberează atunci când se atinge monitorul. • Atunci când subiecţii fotografiilor pentru care focalizarea automată este posibil să nu funcţioneze aşa cum vă aşteptaţi, este posibil ca subiectul să nu fie focalizat (A 29). • Când se atinge un subiect afişat pe monitor, iar setarea autodeclanşator (A 36) este activată, aparatul foto blochează focalizarea şi activează declanşatorul după zece sau două secunde. • Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii.


Funcţiile elementare de fotografiere

C

Moduri de fotografiere care acceptă Declanşatorul prin atingere

Butonul declanşare poate fi utilizat în modul G (automat facil) şi în alte moduri de fotografiere. Operarea Declanşatorului prin atingere diferă în funcţie de modul de fotografiere curent, după cum urmează. Mod fotografiere

Utilizarea opţiunii Declanşare la atingere

Modul A (automat) (A 51) şi modurile scenă Sports (Sport), Party/indoor (Petrecere/interior), Beach (Plajă), Snow (Zăpadă), Close-up (Primplan), Food (Mâncare), Museum (Muzeu), Copy (Copiere), şi Backlighting (Iluminare din spate) (A 61)

Atingeţi subiectul dorit. Se setează focalizarea şi expunerea pentru zona atinsă. Atunci când aparatul foto detectează mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată cu un chenar simplu pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă.

Modurile scenă Portrait (Portret) şi Night portrait (Portret de noapte) (A 61)

Se poate selecta numai un chenar afişat de funcţia de detectare feţe. Atunci când aparatul foto detectează mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată cu un chenar simplu pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă.

Modurile scenă Landscape (Peisaj), Sunset (Asfinţit), Dusk/dawn (Înserare/zori), Night landscape (Peisaj de noapte), Fireworks show (Spectacol artificii) şi Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 61)

Focalizarea şi expunerea se setează pentru aceeaşi zonă de focalizare utilizată la fotografierea prin apăsarea butonului de declanşare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Selectarea unui mod scenă pentru a efectua fotografii (caracteristici)” (A 64).

Modul Smart portrait (Portret inteligent) (A 72)

Declanşatorul prin atingere nu poate fi activat.

C

Funcţia de declanşare la atingere la înregistrarea de filme

Declanşarea la atingere este disponibilă şi în timpul înregistrării filmelor. Înregistrarea filmelor poate fi iniţiată sau oprită prin atingerea monitorului (A 124).

C

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Modul G (automat facil) (A 24)

• Când aparatul foto detectează o faţă, aceasta este încadrată cu un chenar. Atingeţi o faţă detectată pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă. • Când aparatul foto nu detectează nicio faţă, focalizarea se setează pentru zona atinsă.

Setarea Fotografiere la atingere

Setarea fotografierii prin atingere aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar şi după închiderea acestuia.

43


Funcţiile elementare de fotografiere

r Atingerea ecranului pentru a focaliza (Touch AF/AE (AF/AE la atingere)) Setarea fotografiere prin atingere poate fi schimbată din Touch shutter (Declanşare la atingere) (setare implicită) în Touch AF/AE (AF/AE la atingere). Atingeţi un subiect pe monitor pentru a selecta zona de focalizat de către aparatul foto. Apăsaţi butonul declanşare până la jumătate pentru a bloca focalizarea şi expunerea pentru zona atinsă şi apoi apăsaţi-l complet pentru a fotografia.

1 Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 12) şi atingeţi pictograma pentru fotografiere prin atingere. Meniul pentru setarea de fotografiere prin atingere este afişat pe monitor.

2

Atingeţi r (atingeţi AF/AE). Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

T W 0.0

OFF

Touch shooting Touch AF/AE

Pentru a ascunde comenzile de setare după ce aţi aplicat setarea, atingeţi fila din nou.

3

Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl focalizeze aparatul foto. Când sunt detectate feţe în modul G (automat facil), numai feţele înconjurate de cadru pot fi atinse pentru modificarea subiectului focalizat. Când sunt detectate mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată de o margine simplă pentru a deplasa zona de focalizare pe faţa respectivă. Când nu este detectată nicio faţă, aparatul foto focalizează pe zona înregistrată.

T W 36

u sau o margine dublă se va afişa pe zona atinsă. Când este aplicat zoomul digital, zona de focalizare nu poate fi selectată. Pentru a anula selectarea zonei de focalizare, atingeţi a, afişat în partea stângă a monitorului. Dacă este atinsă o poziţie în care nu se poate focaliza, se va afişa X pe monitor. Atingeţi altă poziţie în X.

T W

44

36


Funcţiile elementare de fotografiere

4

Apăsaţi pe butonul declanşare pentru a realiza o fotografie. Apăsaţi butonul declanşare până la jumătate pentru a obţine focalizarea şi expunerea şi apoi apăsaţi-l complet pentru a elibera declanşatorul.

Notă privind AF/AE la atingere

Atunci când subiecţii fotografiilor pentru care focalizarea automată este posibil să nu funcţioneze aşa cum vă aşteptaţi, este posibil ca subiectul să nu fie focalizat (A 29).

C

Moduri de fotografiere care permit activarea funcţiei AF/AE la atingere

Funcţia AF/AE la atingere poate fi utilizată în modul G (automat facil) şi în alte moduri de fotografiere. Operarea funcţiei AF/AE la atingere diferă în funcţie de modul de fotografiere curent, după cum urmează. Mod fotografiere

Operaţia AF/AE la atingere

G (automat facil) (A 24)

• Când aparatul foto detectează o faţă, se poate selecta numai o faţă încadrată cu un chenar. Atunci când aparatul foto detectează mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată cu un chenar simplu pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă. Chenarul simplu devine un chenar dublu. • Când aparatul foto nu detectează nicio faţă, focalizarea se setează pentru zona atinsă.

Modul A (automat) (A 51) şi modurile scenă Sports (Sport), Party/indoor (Petrecere/interior), Beach (Plajă), Snow (Zăpadă), Close-up (Primplan), Food (Mâncare), Museum (Muzeu), Copy (Copiere) şi Backlighting (Iluminare din spate) (A 61)

Se setează focalizarea şi expunerea pentru zona atinsă.

Modurile scenă Portrait (Portret) şi Night portrait (Portret de noapte) (A 61), modul portret inteligent (A 72)

Se poate selecta numai un chenar afişat de funcţia de detectare feţe. Când aparatul foto detectează mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată de o singură margine pentru a muta zona de focalizare pe faţa respectivă.

Modurile scenă Landscape (Peisaj), Sunset (Asfinţit), Dusk/dawn (Înserare/zori), Night landscape (Peisaj de noapte), Fireworks show (Spectacol artificii) şi Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 61)

Zona de focalizare nu se poate modifica.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

B

45


Funcţiile elementare de fotografiere

C

Setarea Fotografiere la atingere

Setarea fotografierii prin atingere aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar şi după închiderea acestuia.

D

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

46

Fotografierea subiecţilor pentru care este posibil ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor

Dacă fotografiaţi subiecţi pentru care este posibil ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 29), încercaţi să apăsaţi butonul declanşare până la jumătate de câteva ori pentru a refocaliza sau încercaţi următoarele procedee. 1 Comutaţi la modul A (automat) (A 51) şi selectaţi Touch AF/ Touch shooting AE (AF/AE la atingere) pentru setarea de fotografiere prin Touch AF/AE atingere.

2 Atingeţi alt subiect care se află la aceeaşi distanţă de cameră ca şi subiectul dorit. T W 36

3 Apăsaţi pe butonul declanşare până la jumătate. • Aparatul foto focalizează subiectul, iar zona de focalizare străluceşte în culoarea verde. • Expunerea rămâne blocată pe subiectul pe care s-a obţinut focalizarea la apăsarea butonului declanşare până la jumătate.

1/ 250

F3.6

1/ 250

F3.6

4 Ţineţi apăsat în continuare butonul declanşare până la jumătate şi recompuneţi fotografia. • Asiguraţi-vă că păstraţi aceeaşi distanţă între aparatul foto şi subiect atunci când apăsaţi butonul declanşare până la jumătate.

5 Apăsaţi pe butonul declanşare până la capăt pentru a fotografia.


Funcţiile elementare de fotografiere

o Schimbarea luminozităţii utilizând Exposure Compensation (Compensare expunere) Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto pentru ca fotografiile să fie mai strălucitoare sau mai întunecate.

1

T W 0.0

OFF

2

Glisaţi cursorul pentru a modifica valoarea compensării expunerii.

Exposure compensation

Pentru a face imaginea mai luminoasă, aplicaţi o compensare a expunerii pozitivă (+). Pentru a face imaginea mai întunecată, aplicaţi o compensare a expunerii negativă (–).

2

-

1

-

0

1

+

2

+

Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

3

Atingeţi I.

Exposure compensation

Pentru a ascunde comenzile de setare după ce aţi aplicat setarea, atingeţi fila din nou. Pentru a anula compensarea expunerii, reveniţi la pasul 1, restabiliţi valoarea la [0] şi atingeţi I.

C

2

-

1

-

0

1

+

2

+

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat facil)

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 12) şi atingeţi pictograma de compensare a expunerii.

Valoare compensare expunere

Valoarea compensării expunerii aplicată în modul A (automat) (A 51) este stocată în memoria aparatului foto chiar şi după închiderea acestuia.

47


Mai multe despre fotografiere

Selectarea unui mod de fotografiere Pot fi selectate următoarele moduri de fotografiere. G Mod automat facil

A 24

Prin simpla încadrare a fotografiei, aparatul foto selectează automat modul de fotografiere optim. A Auto mode (Mod automat)

A 51

Fotografiile pot fi realizate cu setarea modului bliţ sau a modului macro. Se pot efectua şi alte setări, precum cea pentru fotografiere continuă sau opţiunea de „urmărire a subiectului”, care deplasează zona activă de focalizare pentru a urmări subiectul selectat. C Mod scenă

A 61

Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru scena selectată. F Portret inteligent

A 72

Mai multe despre fotografiere

Aparatul foto utilizează funcţia detectare feţe pentru a detecta feţele unor subiecte umane, apoi eliberează automat declanşatorul în momentul în care este detectat un zâmbet. Opţiunea de estompare a pielii poate fi utilizată pentru a afişa estompat tonurile pielii subiecţilor umani. D Film

A 124

Realizaţi filme cu sunet înregistrat prin intermediul microfonului încorporat.

1

În modul de fotografiere, atingeţi pictograma pentru controlul modului de fotografiere. Se afişează meniul de selectare a modului de fotografiere.

T W 36

2

Atingeţi pictograma modului de fotografiere dorit.

Shooting mode Easy auto mode

Aparatul foto intră în modul de fotografiere selectat. Pentru a selecta un mod scenă, atingeţi mai întâi C (scenă) şi apoi atingeţi pictograma modului scenă dorit (A 61). Pentru a reveni la modul de fotografiere curent, atingeţi pictograma pentru modul de fotografiere din colţul stânga-sus al ecranului sau apăsaţi pe butonul declanşare.

48


Modul G (Automat facil) Selectarea automată a scenei Aparatul foto selectează automat una dintre următoarele scene atunci când îndreptaţi camera către un subiect. • G Auto mode (Mod automat) (uz general) • e Portrait (Portret) (A 64) • f Landscape (Peisaj) (A 64) • g Night landscape (Peisaj de noapte) (A 66)

• h Night portrait (Portret de noapte) (A 65) • j Backlighting (Iluminare din spate) (A 69) • i Close-up (Primplan) (A 67)

Focalizarea în modul automat facil

Face Detection (Detectare feţe)

Mai multe despre fotografiere

Când este afişat G sau i, aparatul foto selectează automat una sau mai multe din cele nouă zone de focalizare, care conţin subiectul cel mai apropiat de aparatul foto. T Apăsaţi din nou butonul declanşare până la W jumătate pentru a activa zona de focalizare. Când 36 butonul declanşare este apăsat până la jumătate, zona de focalizare (până la nouă zone) selectată de aparatul foto va fi afişată pe monitor. Dacă aparatul foto este îndreptat către faţa unui subiect uman, funcţia de detectare a feţei, prin care aparatul foto detectează automat respectiva faţă şi focalizează pe aceasta, va fi activată. Funcţia detectare feţe este activată în următoarele situaţii. • În modul G (automat facil) (A 24) • În modul A (automat) (A 51) • În modurile scenă Portrait (Portret) (A 64) sau Night portrait (Portret de noapte) (A 65) • În modul portret inteligent (A 72)

B

Note privind funcţia Detectare feţe

• Este posibil ca aparatul foto să nu recunoască feţele în următoarele situaţii: - Când feţele sunt parţial ascunse de ochelari de soare sau alte elemente - Când feţele ocupă prea mult sau prea puţin din cadru • Atunci când cadrul include mai multe feţe, feţele detectate de aparatul foto şi faţa pe care se face focalizarea depind de mai mulţi factori, printre care direcţia către care sunt îndreptate feţele. • În anumite cazuri, inclusiv în cele menţionate la „Focalizarea automată” (A 29), este posibil ca focalizarea automată să nu se comporte conform aşteptărilor şi este posibil ca subiectul să nu fie focalizat chiar dacă marginea dublă luminează verde. În acest caz, refaceţi focalizarea pe alt subiect aflat la aceeaşi distanţă de aparatul foto, ca şi subiectul real al portretului (A 46).

49


Modul G (Automat facil)

C

Motion detection (Detecţie mişcare)

În modul G (automat facil) sau în modul A (automat), când aparatul foto detectează mişcarea subiectului sau tremurul aparatului, sensibilitatea ISO şi viteza de declanşare sunt mărite pentru a reduce neclaritatea. În acest caz, indicatorul vitezei de declanşare va deveni verde. • Este posibil ca, în anumite situaţii, detecţia mişcării să nu poată elimina complet efectele mişcării subiectului şi ale tremuratului aparatului foto. • Detectarea mişcării poate să nu funcţioneze dacă subiectul efectuează mişcări prea ample sau este prea întuneric. • Fotografiile realizate folosind funcţia Detecţie mişcare pot fi puţin „granulate”.

Mai multe despre fotografiere

50


Fotografierea în modul A (Automat) Setările de fotografiere, precum modul bliţ şi modul macro, pot fi efectuate. De asemenea, poate fi efectuată sau aplicată şi setarea Continuous (Continuu) sau opţiunea Subject tracking (Urmărire subiect), cu ajutorul căreia este deplasată zona activă de focalizare pentru a urmări subiectul selectat.

1

În modul de fotografiere, atingeţi pictograma pentru controlul modului de fotografiere. Se afişează meniul de selectare a modului de fotografiere.

T W 36

Atingeţi A. Aparatul foto trece în modul A (automat).

3

Mai multe despre fotografiere

2

Shooting mode Auto mode

Atingeţi fila din stânga sau de jos pentru a afişa comenzile de setare (A 12) şi verificaţi sau ajustaţi setările. Atingeţi o pictogramă de setare pentru a ajusta setarea respectivă. Consultaţi „Ajustarea setării modului A (Automat)” (A 53) pentru mai multe informaţii.

T W 36

51


Fotografierea în modul A (Automat)

4

Încadraţi subiectul, apoi fotografiaţi. Când aparatul foto detectează o faţă, în jurul acesteia se afişează un chenar dublu de culoare galbenă (zonă de focalizare). Când butonul declanşare este apăsat până la jumătate, aparatul foto focalizează pe faţa încadrată de o margine dublă (A 26, 49).

36

Mai multe despre fotografiere

La fotografierea altor subiecţi decât oameni sau la încadrarea unui subiect a cărui faţă nu este detectată, aparatul foto selectează automat una sau mai multe din cele nouă zone de focalizare, care conţin subiectul cel mai apropiat de aparatul foto (A 49). Dacă focalizarea este setată, zona de focalizare activă (până la nouă zone) devine verde. Fotografierea se face la apăsarea completă a butonului declanşare. La setarea implicită, declanşatorul poate fi eliberat prin simpla atingere a unui subiect de pe monitor (A 41) în locul apăsării pe butonul declanşare. Opţiunea Touch shutter (Declanşare la atingere) poate fi modificată în opţiunea Touch AF/AE (AF/AE la atingere), care permite aparatului foto să seteze focalizarea şi expunerea pentru subiectul atins pe monitor. Când utilizaţi opţiunea Touch AF/AE (AF/AE la atingere), fotografia se efectuează apăsând pe butonul de declanşare (A 44).

D 52

T W

Mai multe informaţii

Consultaţi „Focalizarea automată” (A 29) şi „Note privind funcţia Detectare feţe” (A 49) pentru mai multe informaţii.


Ajustarea setării modului A (Automat) În modul A (automat), setările aparatului foto indicate mai jos pot fi ajustate prin atingerea filelor în vederea afişării comenzilor de setare. • Fiecare pictogramă indică şi setarea curentă. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Pentru a ascunde comenzile de setare, atingeţi fila din nou.

T

T

W

W

36

OFF

9 8 T

T OFF

W

AUTO

36

AUTO

W

0.0

3 4

5

6

Mai multe despre fotografiere

1 2

7

1

p Macro mode (Modul macro)* ............. 54

6

E ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)* ..... 57

2

m Flash mode (Modul bliţ)*......................... 33

7

C Continuous (Continuu)* ......................... 58

3

w White balance (Balans de alb)*.......... 59

8

A Image mode (Mod imagine)*.............. 38

4

o Exposure compensation (Compensare expunere)*....................................................... 47

9

n Self-timer (Autodeclanşator) ................ 36

5

Touch shooting (Fotografiere la atingere)* q Touch shutter (Declanşare la atingere).................................................... 41 r Touch AF/AE (AF/AE la atingere).... 44 s Subject tracking (Urmărire subiect) ......................................................................... 55

* Setările aplicate în modul A (automat) sunt stocate în memoria aparatului foto chiar şi după închiderea acestuia.

C

Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan

Unele setări de fotografiere nu pot fi utilizate împreună cu alte funcţii. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii.

53


Ajustarea setării modului A (Automat)

p Setarea Macro Mode (Mod macro) A (automat) M Atingeţi fila din partea stângă M p Macro mode (Modul macro)

Modul macro este utilizat pentru fotografierea obiectelor aflate la distanţe mai mici de 7 cm. Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la distanţe mai mici de 50 cm.

1

Atingeţi o.

Macro mode On

Mai multe despre fotografiere

2

Atingeţi j sau k şi încadraţi fotografia. Cea mai apropiată distanţă de fotografiere poate varia în funcţie de poziţia zoomului. Aparatul foto poate focaliza la o distanţă mai mică atunci când F şi indicatorul de zoom străluceşte verde, iar indicatorul de zoom este poziţionat sub I (poziţie de unghi larg). Aparatul foto poate focaliza pe un subiect la o apropiere de 7 cm faţă de obiectiv la poziţia de zoom cu unghiul larg maxim.

B

T W

Notă despre setarea Macro Mode (Mod macro)

Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii.

C

54

Setarea modului macro

• În modul G (automat facil), aparatul foto intră în modul macro atunci când este selectat i. • În modurile scenă, setarea variază în funcţie de modul scenă (A 61). Aparatul foto intră în modul macro atunci când este selectat k Close-up (Primplan) sau u Food (Mâncare). • În modul F (portret inteligent), modul macro este dezactivat.


Ajustarea setării modului A (Automat)

s Subject tracking (Urmărire subiect) (Focalizarea subiecţilor aflaţi în mişcare) A (automat) M Atingeţi fila din partea inferioară M Touch shooting (Fotografiere la atingere)

În modul A (automat) (A 51), setarea de fotografiere prin atingere poate fi schimbată din Touch shutter (Declanşare la atingere) (setarea implicită) în Subject tracking (Urmărire subiect). Utilizaţi această opţiune pentru a fotografia subiecte aflate în mişcare. Atingeţi subiectul care va fi focalizat de aparatul foto. Zona de focalizare se va deplasa automat urmărind subiectul.

1

Touch shooting Subject tracking

Funcţia s (urmărire subiect) este activă numai în modul A (automat).

2

Înregistraţi un subiect. Atingeţi subiectul de urmărire dorit pe monitor. • Subiectul este înregistrat. • Atunci când marginea care încadrează T subiectul este roşie, aparatul foto nu poate W focaliza. Modificaţi compoziţia şi încercaţi din 36 nou. Dacă este atinsă o zonă care nu conţine un subiect ce poate fi înregistrat, se va afişa X pe monitor. Atingeţi un subiect din X. Când subiectul este înregistrat, în jurul acestui subiect se va afişa un chenar galben (zonă de focalizare), iar aparatul foto va începe să urmărească subiectul respectiv. Atingeţi alt subiect pentru a schimba subiectul T de urmărit. W Pentru a anula înregistrarea subiectului, atingeţi 36 simbolul a afişat în partea stângă a monitorului. Dacă aparatul foto nu mai poate urmări subiectul înregistrat, zona de focalizare va dispărea şi înregistrarea se va anula. Înregistraţi subiectul din nou.

Mai multe despre fotografiere

Atingeţi s (subject tracking (urmărire subiect)).

55


Ajustarea setării modului A (Automat)

3

Apăsaţi pe butonul declanşare pentru a realiza o fotografie. Aparatul foto va focaliza în zona de focalizare în timp ce butonul declanşare este apăsat până la jumătate. Zona de focalizare va străluci (verde) şi focalizarea va fi blocată. 1/ 250

F3.6

Atunci când aparatul foto nu poate focaliza, zona de focalizare va clipi. Apăsaţi din nou butonul declanşare până la jumătate pentru focalizare. Dacă butonul de declanşare se apasă la jumătate atunci când zona de focalizare nu este afişată, aparatul foto selectează automat una sau mai multe dintre cele nouă zone de focalizare care conţin subiectul cel mai apropiat de aparatul foto (A 49). Apăsaţi butonul declanşare până la capăt pentru a elibera declanşatorul. Mai multe despre fotografiere

B

Note despre modul Subject Tracking (Urmărire subiect)

• Zoomul digital nu este disponibil. • Sunetul motorului de focalizare a obiectivului poate fi auzit când funcţia de urmărire a subiectului este activată. • Reglaţi setările de zoom şi aplicaţi setările de fotografiere (A 53) înainte de selectarea subiectului. Dacă vreo setare este reglată după înregistrarea subiectului, înregistrarea subiectului va fi anulată. • Este posibil ca aparatul foto să nu poată să înregistreze subiectul dorit sau să urmărească subiectul înregistrat sau este posibil să înceapă urmărirea altui subiect, dacă subiectul se mişcă repede, dacă tremuratul aparatului foto este semnificativ sau dacă acesta detectează un subiect similar. Capacitatea aparatului foto de a urmări cu precizie subiectul înregistrat mai depinde şi de dimensiunea şi luminozitatea subiectului. • În anumite cazuri rare, este posibil ca subiecţii pentru care se poate ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 29) să nu fie focalizaţi, chiar dacă zona de focalizare este iluminată în verde. În această situaţie, focalizaţi pe alt subiect care se află la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul dorit, în timp ce apăsaţi butonul declanşare până la jumătate (A 46). • Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii.

C 56

Setarea Fotografiere la atingere

Înregistrarea subiectului cu funcţia de urmărire a subiectului va fi anulată, atunci când se închide aparatul foto.


Ajustarea setării modului A (Automat)

E ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) A (automat) M Atingeţi fila din partea inferioară M E ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)

Creşterea sensibilităţii ISO reduce cantitatea de lumină necesară pentru realizarea unei expuneri, permiţând captura imaginii în condiţii de iluminare redusă. O sensibilitate mai mare permite şi viteze de declanşare mai rapide, reducând neclaritatea provocată de mişcarea subiectului sau de tremurul aparatului foto. • Setările pentru sensibilitate ISO ridicată sunt utile la efectuarea fotografiilor în lumină scăzută, la fotografierea fără bliţ sau la utilizarea setărilor de telefotografie, însă ele pot produce şi „zgomot” (pixeli deschişi, la distanţe aleatoare) în zonele întunecate ale imaginii. Auto (Automat) (setare implicită) Sensibilitatea este ISO 80 atunci când iluminarea este suficientă; atunci când iluminarea este slabă, aparatul foto compensează acest lucru prin creşterea sensibilităţii până la o valoare maximă ISO 800. Fixed range auto (Auto rază fixă) Selectaţi intervalul în care aparatul foto ajustează automat sensibilitatea ISO, dintre ISO 80-200 şi ISO 80-400. Aparatul foto nu va mări sensibilitatea peste valoarea maximă a razei selectate. Setaţi valoarea sensibilităţii maxime ISO pentru controlul eficient al nivelului de „granulaţie” care apare în imagini.

Mai multe despre fotografiere

s

80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 Sensibilitatea este blocată la valoarea specificată.

B

Note referitoare la Sensibilitatea ISO

• Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii. • Când sensibilitatea ISO este setată la altă opţiune decât Auto (Automat), funcţia Detecţie mişcare (A 50) este dezactivată.

B

Note despre ISO Sensitivity 3200 (Sensibilitate ISO 3200) şi ISO Sensitivity 6400 (Sensibilitate ISO 6400)

• Când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la 3200 sau la 6400, setările Image mode (Mod imagine) sunt limitate la M 2048×1536, N 1024×768 şi O 640×480. • Atunci când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se setează la 3200 sau 6400, pictograma modului de imagine se afişează în culoarea roşie în timpul fotografierii.

57


Ajustarea setării modului A (Automat)

V Continuous (Continuu) A (automat) M Atingeţi fila din partea inferioară M C Continuous (Continuu)

Activaţi declanşarea continuă sau BSS (selector cea mai bună fotografiere). U

Single (Unic) (setare implicită) La fiecare apăsare a butonului de declanşare, se realizează o fotografie.

V

Continuous (Continuu) În timp ce butonul declanşare este ţinut apăsat, sunt realizate până la 6 fotografii cu o frecvenţă de aproximativ 0,9 cadre pe secundă (fps), dacă Image mode (Mod imagine) este setat la p 3968×2232.

Mai multe despre fotografiere

D

BSS (Selector cea mai bună fotografiere) „Selectorul cea mai bună fotografiere” este recomandat când se fotografiază cu bliţ oprit, cu imaginea apropiată sau în alte situaţii când mişcări întâmplătoare pot duce la fotografii neclare. Când BSS este activat, aparatul foto face până la zece fotografii când butonul declanşare este complet apăsat. Fotografiile cele mai reuşite din serie sunt selectate şi salvate automat.

W

Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) De fiecare dată când este apăsat butonul declanşare, aparatul foto face 16 fotografii la o viteză de aproximativ 7 cadre pe secundă (fps) şi le aranjează într-o singură fotografie. • Fotografiile se înregistrează la o setare a modului imagine de L (dimensiune imagine: 2560×1920 pixeli). Această setare nu se poate modifica. • Zoomul digital nu este disponibil.

B

Note privind declanşarea Continuous (Continuu)

• Când se selectează Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), bliţul este dezactivat. Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valorile definite la prima fotografie din fiecare serie. • Cadenţa cadrelor în fotografierea continuă poate varia în funcţie de setările modului imagine curent, de cardul de memorie utilizat sau de condiţiile de fotografiere. • Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii.

B

Note privind BSS

BSS este în funcţiune când se efectuează fotografii cu subiecţi staţionari. Este posibil ca BSS să nu producă rezultatele dorite dacă subiectul se deplasează sau în cazul în care compoziţia se schimbă în timp ce butonul declanşare este menţinut apăsat.

B

58

Notă privind Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16)

Pata (A 168) vizibilă pe monitor când se fotografiază cu Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) activată se va înregistra odată cu imaginile. Se recomandă evitarea obiectelor strălucitoare, cum ar fi soarele, reflecţiile soarelui şi luminile electrice, atunci când se fotografiază cu Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) activată.


Ajustarea setării modului A (Automat)

w White balance (Balans de alb) (Ajustarea nuanţei) A (automat) M Atingeţi fila din partea inferioară M w White balance (Balans de alb)

s

Auto (Automat) (setare implicită) Balans de alb reglat automat pentru adaptarea la condiţiile de iluminare. Cea mai bună alegere în majoritatea situaţiilor.

b

Preset manual (Presetare manuală) Obiecte colorate neutru utilizate ca referinţă pentru a seta balansul de alb în condiţii de iluminare neobişnuită. Consultaţi secţiunea „Preset Manual (Presetare manuală)” pentru mai multe informaţii (A 60).

c

Mai multe despre fotografiere

Culoarea luminii reflectate de un obiect variază în funcţie de culoarea sursei de lumină. Creierul uman se poate adapta modificărilor de culoare ale sursei de lumină, rezultatul fiind că obiectele albe apar albe fie că sunt observate în umbră, lumină directă a soarelui sau în lumină incandescentă. Aparatele foto digitale pot mima această reglare prin procesarea imaginilor conform culorii sursei de lumină. Această operaţie este cunoscută ca „balans de alb”. Pentru culori naturale, alegeţi, înainte de fotografiere, o setare a balansului de alb care să se potrivească cu sursa de lumină. Deşi setarea implicită, Auto (Automat), poate fi utilizată pentru cele mai multe tipuri de iluminare, puteţi defini manual valoarea balansului de alb adecvată unei anumite surse de lumină, pentru a obţine cele mai reuşite rezultate.

Daylight (Lumină zi) Balans de alb reglat pentru lumina directă a soarelui.

d

Incandescent Utilizaţi pentru iluminare incandescentă.

e

Fluorescent Utilizaţi pentru iluminare fluorescentă.

f

Cloudy (Noros) Utilizaţi la fotografierea în condiţii de cer înnorat.

g

Flash (Bliţ) Utilizaţi împreună cu bliţul.

B

Notă despre setarea White Balance (Balans de alb)

Dezactivaţi bliţul c (A 33) la setări pentru balans de alb diferite de Auto (Automat) sau Flash (Bliţ).

59


Ajustarea setării modului A (Automat)

Preset Manual (Presetare manuală) Presetarea manuală are efect în cazul surselor de lumină mixte sau pentru a compensa sursele de lumină în culori intense (de exemplu, pentru a efectua fotografii sub o lampă cu o tentă roşiatică ca şi cum ar fi fost efectuate în lumină albă). Urmaţi procedura de mai jos pentru a măsura valoarea balansului de alb în funcţie de sursa de lumină atunci când fotografiaţi.

1

Plasaţi un obiect de referinţă alb sau gri sub sursa de iluminare care va fi utilizată în timpul fotografierii.

2

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 12) şi atingeţi w.

Mai multe despre fotografiere

T OFF AUTO

3

Atingeţi b.

Încadraţi obiectul de referinţă în fereastra de măsurare.

0.0

White balance

Aparatul foto măreşte până la poziţia pentru măsurarea balansului de alb.

4

AUTO

Preset manual

Fereastra de măsurare

Pentru a aplica valoarea cel mai recent măsurată pentru presetarea manuală, atingeţi Cancel (Anulare).

Preset manual

Cancel

5

Atingeţi Measure (Măsurare) pentru a măsura o valoare pentru presetarea manuală. Declanşatorul este eliberat şi noua valoare pentru balansul de alb este setată. Nu s-a înregistrat nicio fotografie.

B 60

Measure

Preset manual

Cancel

Measure

Note privind Preset Manual (Presetare manuală)

Nu se poate măsura valoarea pentru bliţ cu Preset manual (Presetare manuală). Când fotografiaţi utilizând bliţul, setaţi White balance (Balans de alb) la Auto (Automat) sau la Flash (Bliţ).

W


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru tipul de subiect selectat. Sunt disponibile următoarele moduri scenă. b Portrait (Portret)

c Landscape (Peisaj)

d Sports (Sport) e Night portrait f Party/indoor (Portret de (Petrecere/ noapte) interior)

Z Beach (Plajă)

z Snow (Zăpadă) h Sunset (Asfinţit)

i Dusk/dawn j Night landscape (Înserare/zori) (Peisaj de noapte)

k Close-up (Primplan)

u Food (Mâncare) l Museum (Muzeu)

m Fireworks show n Copy (Copiere) (Spectacol artificii)

o Backlighting p Panorama assist (Iluminare din (Asistenţă spate) panoramă)

Selectarea unui Mod scenă Atingeţi pictograma modului de fotografiere în modul de fotografiere pentru a afişa meniul de selecţie a modului de fotografiere şi atingeţi C.

Shooting mode Scene

Este afişat ecranul de selectare a modului scenă.

2

Atingeţi pictograma scenă dorită.

Beach

Mai multe despre fotografiere

1

Aparatul foto intră în modul scenă selectat. Consultaţi „Selectarea unui mod scenă pentru a efectua fotografii (caracteristici)” (A 64) pentru mai multe informaţii.

3

Încadraţi subiectul, apoi fotografiaţi. În anumite moduri scenă, este afişat un cursor pentru ajustarea efectului de scenă. Gradul de efect aplicat fotografiilor efectuate în modul de scenă selectat poate fi reglat (A 63).

C

Afişarea descrierii pentru fiecare mod scenă

Când este atins u în ecranul de selectare a scenei (pasul 2), este afişat ecranul de selectare a ajutorului. Atingeţi o pictogramă pentru scenă pentru a se afişa o descriere a caracteristicilor modului respectiv. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul de selectare a ajutorului. • Atingeţi J în ecranul de selectare a secţiunii de ajutor pentru a reveni la afişarea de pe monitor arătată la pasul 2.

1/ 250

F3.6

Help selection

61


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

C

Setările de fotografiere în modul scenă

Mai jos, sunt prezentate setările de fotografiere pentru fiecare mod scenă.

Flash (Bliţ) (A 33)

Mai multe despre fotografiere 1 2 3 4 5

b

b1

c

c

d

c

e f Z

a1

z

a1

h

c1

i j

Macro (A 54)

Self-timer (Autodeclanşator) (A 36)

Exposure compensation (Compensare expunere) (A 47)

Fotografiere la atingere (A 41, 44)

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q1,4

01

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q5

01

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)

q1

01

b2

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q1,4

01

b1, 3

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q1

01

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q1

01

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q1

01

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q5

01

c

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q5

01

c

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q5

01

k

a1

On (Activat)

Off (Dezactivat)1

q1

01

u

c

On (Activat)

Off (Dezactivat)1

q1

01

l

c

Off (Dezactivat)1

Off (Dezactivat)1

q1

01

m

c

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)

q5

0

n

c1

Off (Dezactivat)1

Off (Dezactivat)1

q1

01

o

X

Off (Dezactivat)

Off (Dezactivat)1

q1

01

p

c1

Off (Dezactivat)1

Off (Dezactivat)1

q5

01

Setarea implicită poate fi modificată prin atingerea filelor în vederea afişării comenzilor de setare. Setarea pentru modul bliţ este fixată la bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii. Setarea poate fi modificată la sincronizare lentă, cu reducere ochi roşii. Se poate selecta numai un cadru afişat de funcţia de detectare feţe. Focalizarea şi expunerea se setează pentru aceeaşi zonă de focalizare utilizată la fotografierea prin apăsarea butonului de declanşare.

C

Setarea Mod imagine (Calitate imagine/Dimensiune imagine)

Se aplică setarea pentru modul imagine (A 38) specificată anterior în alte moduri de fotografiere (cu excepţia modului de înregistrare a filmelor). Pentru a schimba setarea pentru modul imagine în modul scenă, atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi A.

62


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

Reglarea efectului de scenă Cursorul pentru ajustarea efectului de scenă este afişat în modurile scenă listate mai jos. Atingeţi sau glisaţi cursorul de reglare a efectului de scenă pentru a regla gradul de efect aplicat fotografiilor realizate în modul scenă selectat.

Cursor reglare efect scenă

T W 36

Mai întunecat

Mai luminos

u Food (Mâncare) Mai mult albastru

Mai mult roşu

c Landscape (Peisaj), k Close-up (Primplan) Mai puţin intens

Mai multe despre fotografiere

b Portrait (Portret), e Night portrait (Portret de noapte), Z Beach (Plajă), z Snow (Zăpadă), j Night landscape (Peisaj de noapte), o Backlighting (Iluminare din spate)

Mai intens

h Sunset (Asfinţit), i Dusk/dawn (Înserare/zori) Mai mult albastru

Mai mult roşu

63


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

Selectarea unui mod scenă pentru a efectua fotografii (caracteristici)

Mai multe despre fotografiere

b Portrait (Portret) Utilizaţi acest mod pentru portrete. • Când aparatul foto detectează o faţă, aceasta va fi încadrată de o margine galbenă dublă (zonă focalizare). Consultaţi „Face Detection (Detectare feţe)” (A 49) pentru mai multe informaţii. • Când se detectează mai multe feţe, faţa cea mai apropiată de aparatul foto va fi încadrată cu o margine dublă (zonă focalizare), iar celelalte feţe cu o margine simplă. Atingeţi o faţă încadrată cu o singură margine pentru a muta zona de focalizare pe faţa respectivă (A 41, 44). • Aparatul foto estompează tonurile pielii (pentru maxim trei feţe) aplicând funcţia de estompare a pielii înainte de înregistrarea fotografiilor (A 73). • Dacă nu se detectează nicio faţă când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, aparatul foto focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Zoomul digital nu este disponibil. • Setarea implicită pentru modul bliţ este b Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii. c Landscape (Peisaj) Folosiţi acest mod pentru redarea peisajelor viu colorate şi a peisajelor urbane. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 28) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că acele obiecte din prim-plan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 154). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta saturaţia imaginii. d Sports (Sport) Folosiţi acest mod pentru fotografii dinamice de acţiune care îngheaţă acţiunea într-o singură declanşare şi înregistrează mişcarea printr-o serie de fotografii. • Aparatul foto focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată cu ajutorul declanşării la atingere (A 41) sau a funcţiei AF/AE la atingere (A 44). • În timp ce butonul declanşare este ţinut apăsat, sunt realizate până la 6 fotografii cu o frecvenţă de aproximativ 0,9 cadre pe secundă (fps), când modul imagine este setat la p 3968×2232. • Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valorile definite la prima fotografie din fiecare serie. • Cadenţa cadrelor în fotografierea continuă poate varia în funcţie de setările modului imagine curent, de cardul de memorie utilizat sau de condiţiile de fotografiere. • Fotografierea continuă este dezactivată şi nu poate fi realizată decât câte o fotografie la eliberarea declanşatorului, cu ajutorul funcţiei declanşare la atingere (A 41). • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 154).

64


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) e Night portrait (Portret de noapte)

O

f Party/indoor (Petrecere/interior) Captează efectul de lumină al lumânărilor şi efectele folosite la interior pentru iluminarea fundalului. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de funcţia de declanşare la atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Setarea implicită pentru modul bliţ este b Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii). Este posibil ca setarea pentru modul bliţ să comute automat la sincronizare lentă cu reducere ochi roşii. • Deoarece fotografiile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, ţineţi aparatul foto nemişcat. În cazul ambianţelor întunecate, utilizarea unui trepied este recomandată. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) la Off (Dezactivat) când utilizaţi un trepied pentru stabilizarea aparatului foto.

Mai multe despre fotografiere

Utilizaţi acest mod pentru portrete realizate la asfinţit sau noaptea. Bliţul se activează pentru a ilumina subiectul portretului menţinând iluminarea de fundal pentru a se obţine un echilibru natural între subiectul principal şi ambianţa de fundal. • Când aparatul foto detectează o faţă, aceasta va fi încadrată de o margine galbenă dublă (zonă focalizare). Consultaţi „Face Detection (Detectare feţe)” (A 49) pentru mai multe informaţii. • Când se detectează mai multe feţe, faţa cea mai apropiată de aparatul foto va fi încadrată cu o margine dublă (zonă focalizare), iar celelalte feţe cu o margine simplă. Atingeţi o faţă încadrată cu o singură margine pentru a muta zona de focalizare pe faţa respectivă (A 41, 44). • Aparatul foto estompează tonurile pielii (pentru maxim trei feţe) aplicând funcţia de estompare a pielii înainte de înregistrarea fotografiilor (A 73). • Dacă nu se detectează nicio faţă când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, aparatul foto focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Zoomul digital nu este disponibil. • Setarea pentru modul bliţ este fixată la bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii. • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii.

Z Beach (Plajă) Captează strălucirea unor subiecte cum ar fi plajele sau suprafeţe însorite de apă. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de funcţia de declanşare la atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii. Pentru modurile scenă în care este indicat O se recomandă folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) la Off (Dezactivat) când utilizaţi un trepied pentru stabilizarea aparatului foto.

65


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) z Snow (Zăpadă) Captează luminozitatea unor subiecţi precum întinderile acoperite de zăpadă. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de funcţia de declanşare la atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii. h Sunset (Asfinţit)

O

Mai multe despre fotografiere

Păstrează profunzimea tonalităţii culorilor la apus şi la răsărit. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. • Setarea implicită pentru modul bliţ este c Off (Dezactivat). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta culorile fotografiei. i Dusk/dawn (Înserare/zori)

O

Păstrează culorile ce se văd în lumina naturală slabă dinainte de răsărit sau după apus. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 28) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că acele obiecte din prim-plan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 154). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta culorile fotografiei. j Night landscape (Peisaj de noapte)

O

Pentru a obţine peisaje de noapte impresionante, este folosită o viteză redusă de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 28) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că acele obiecte din prim-plan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 154). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii.

66

Pentru modurile scenă în care este indicat O se recomandă folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) la Off (Dezactivat) când utilizaţi un trepied pentru stabilizarea aparatului foto.


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) k Close-up (Primplan)

u Food (Mâncare) Utilizaţi când fotografiaţi alimente. • Modul macro este activat (A 54), iar aparatul foto focalizează automat în poziţia cea mai apropiată în care poate focaliza. • Cea mai apropiată distanţă de fotografiere poate varia în funcţie de poziţia zoomului. Aparatul foto poate focaliza la o distanţă mai mică atunci când F şi indicatorul de zoom străluceşte verde, iar indicatorul de zoom este poziţionat sub I (poziţie de unghi larg). Aparatul foto poate focaliza pe un subiect la o apropiere de 7 cm faţă de obiectiv la poziţia de zoom cu unghiul larg maxim. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de funcţia de declanşare la atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Cum fotografiile sunt afectate uşor de tremurul aparatului foto, asiguraţi-vă că Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) este activată şi menţineţi aparatul foto stabil. • Utilizaţi cursorul de reglare a efectului de scenă pentru a regla influenţa iluminării asupra culorii subiectului (A 63). Ajustările pentru efectul de scenă aplicate în modul scenă Food (Mâncare) rămân stocate în memoria aparatului foto chiar şi după oprirea aparatului.

Mai multe despre fotografiere

Fotografiaţi flori, insecte şi alte obiecte mici aflate în imediata apropiere. • Modul macro este activat (A 54), iar aparatul foto focalizează automat în poziţia cea mai apropiată în care poate focaliza. • Cea mai apropiată distanţă de fotografiere poate varia în funcţie de poziţia zoomului. Aparatul foto poate focaliza la o distanţă mai mică atunci când F şi indicatorul de zoom străluceşte verde, iar indicatorul de zoom este poziţionat sub I (poziţie de unghi larg). Aparatul foto poate focaliza pe un subiect la o apropiere de 7 cm faţă de obiectiv la poziţia de zoom cu unghiul larg maxim. • Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la distanţe mai mici de 50 cm. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de funcţia de declanşare la atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Cum fotografiile sunt afectate uşor de tremurul aparatului foto, asiguraţi-vă că Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) este activată şi menţineţi aparatul foto stabil. • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta saturaţia imaginii.

67


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

Mai multe despre fotografiere

l Museum (Muzeu) Utilizat pentru interioare unde fotografierea cu bliţ este interzisă (în muzee şi galerii de artă) sau în alte situaţii în care nu doriţi utilizarea bliţului. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de funcţia de declanşare la atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Setarea BSS (selector cea mai bună fotografiere) (A 58) poate fi activată la fotografiere. • BSS este dezactivată şi nu poate fi realizată decât câte o fotografie la eliberarea declanşatorului, cu ajutorul funcţiei declanşare la atingere (A 41). • Cum fotografiile sunt afectate uşor de tremurul aparatului foto, asiguraţi-vă că Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) este activată şi menţineţi aparatul foto stabil. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 154). m Fireworks show (Spectacol artificii)

O

Pentru a captura expansiunea exploziei de lumină a artificiilor este folosită viteza redusă de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 28) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că acele obiecte din prim-plan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Bliţul nu se activează şi modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde (A 154). n Copy (Copiere) Asigură fotografieri clare ale textului sau ale unor desene pe planşe albe sau imprimate. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de funcţia de declanşare la atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Folosiţi modul macro (A 54) pentru a focaliza la distanţe mici. • Este posibil ca textele şi desenele colorate să nu arate bine. • Setarea implicită pentru modul bliţ este c Off (Dezactivat).

68

Pentru modurile scenă în care este indicat O se recomandă folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) la Off (Dezactivat) când utilizaţi un trepied pentru stabilizarea aparatului foto.


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) o Backlighting (Iluminare din spate) Se foloseşte când lumina vine din spatele subiectului, punând trăsăturile sau detaliile în umbră. Bliţul se declanşează automat pentru a „umple” (ilumina) umbrele. • Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de funcţia de declanşare la atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Setarea modului de bliţ este fixată la X Fill flash (Bliţ de umplere). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii.

Se foloseşte când se fac serii de fotografii ce vor fi unite mai târziu într-o singură panoramă folosind programul software Panorama Maker 5 inclus. Consultaţi „Fotografierea pentru realizarea unei Panorame” (A 70) pentru mai multe informaţii. • Setarea implicită pentru modul bliţ este c Off (Dezactivat).

Mai multe despre fotografiere

p Panorama assist (Asistenţă panoramă)

69


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

Fotografierea pentru realizarea unei Panorame Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului. Folosiţi un trepied pentru rezultate optime. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153) la Off (Dezactivat) din meniul setare (A 145) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto.

1

Atingeţi pictograma modului de fotografiere în modul de fotografiere pentru a afişa meniul de selecţie a modului de fotografiere şi atingeţi C.

Shooting mode Scene

Este afişat ecranul de selectare a modului scenă. Mai multe despre fotografiere

2

Atingeţi p Panorama assist (Asistenţă panoramă).

Panorama assist

Se afişează pictograme de direcţie a panoramei pentru a indica direcţia în care vor fi unite fotografiile.

3

Atingeţi o pictogramă de direcţie. Selectaţi direcţia în care fotografia va fi unită în panorama completă; dreapta (D), stânga (C), sus (A) sau jos (B). Poate fi selectată altă direcţie atingând o altă pictogramă de direcţie a panoramei.

T W 36

Modificaţi setările de fotografiere (A 53) înainte de efectuarea primei fotografii la pasul următor.

4

Încadraţi prima porţiune a scenei panoramice şi faceţi prima fotografie. O treime din fotografie va fi afişată transparent.

T W 36

70


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

5

Faceţi următoarea fotografie. Încadraţi următoarea fotografie în aşa fel încât o treime din cadru să se suprapună peste fotografia anterioară. Repetaţi acest proces până când realizaţi numărul de fotografii necesar pentru a acoperi scena.

6

35

Atingeţi H când aţi terminat fotografierea. Aparatul foto revine la pasul 3.

B

Notă despre Panorama Assist (Asistenţă panoramă)

• Aplicaţi sau ajustaţi setările de fotografiere (A 62) înainte de a elibera declanşatorul pentru prima fotografie. Setările de fotografiere nu pot fi modificate după realizarea primei fotografii. Fotografia nu poate fi ştearsă şi nici zoomul nu poate fi reglat până la finalizarea seriei. • Seria pentru panoramă este încheiată dacă aparatul foto intră în modul veghe cu ajutorul funcţiei de oprire automată (A 155) în timpul fotografierii. Este recomandată setarea unui interval de timp mai lung pentru timpul care trece înainte de activarea funcţiei de oprire automată.

D

Indicatorul R

În modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă), expunerea, balansul de alb şi focalizarea tuturor fotografiilor dintr-o panoramă sunt fixate la valorile definite pentru prima fotografie din fiecare serie. Când prima fotografie este realizată, R este afişat pentru a indica faptul că expunerea, balansul de alb şi focalizarea sunt blocate.

D

Mai multe despre fotografiere

32

35

Panorama Maker 5

Instalaţi Panorama Maker 5 de pe CD-ROM-ul ViewNX 2 furnizat. Transferaţi fotografiile într-un computer (A 132) şi utilizaţi Panorama Maker 5 (A 136) pentru a le uni întro singură panoramă.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

71


Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent) Folosind setările implicite, aparatul foto utilizează funcţia detectare feţe pentru a detecta feţele umane şi apoi acţionează automat declanşatorul în momentul în care este detectat zâmbetul (cronometru zâmbet). Opţiunea de estompare a pielii poate fi utilizată pentru a estompa tonurile pielii subiecţilor umani.

1

Atingeţi pictograma de control al modului de fotografiere în modul de fotografiere pentru a afişa meniul de selectare a modului de fotografiere şi apoi atingeţi F.

Shooting mode Smart portrait

Aparatul foto intră în modul portret inteligent. Mai multe despre fotografiere

2

Încadraţi o fotografie. Orientaţi aparatul foto către subiect. Când aparatul foto detectează o figură umană, în jurul acesteia se afişează un chenar dublu de culoare galbenă (zonă de focalizare). Dacă focalizarea s-a realizat pe respectiva faţă, culoarea marginii duble se va schimba în verde pentru un moment, iar focalizarea va fi blocată.

1/ 250

F3.6

Pot fi detectate maxim trei feţe. Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, marginea dublă este afişată în jurul feţei aflate cel mai aproape de centrul cadrului, iar celelalte vor fi încadrate cu margini simple. Atingeţi faţa încadrată cu un singur chenar pentru a muta zona de focalizare pe faţa respectivă.

3

Declanşatorul este eliberat automat. Dacă aparatul foto detectează faptul că faţa încadrată de marginea dublă zâmbeşte, funcţia Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 75) este activată, iar declanşatorul va fi acţionat automat. După fiecare acţionare a declanşatorului, aparatul foto va iniţia operaţia de detectare feţe şi de detectare a zâmbetului pentru fotografierea automată continuă.

4

Fotografierea s-a terminat. Pentru a dezactiva fotografierea automată a feţelor zâmbitoare, fie opriţi aparatul foto, setaţi Smile timer (Cronometru zâmbet) la Off (Dezactivat), fie atingeţi pictograma pentru modul de fotografiere şi selectaţi alt mod de fotografiere.

72


Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent)

B • • • • •

Note privind Modul portret inteligent

Zoomul digital nu este disponibil. Autodeclanşatorul este indisponibil. Declanşatorul prin atingere nu poate fi activat. În unele condiţii de fotografiere, este posibil ca aparatul foto să nu poată detecta feţe sau zâmbete. Consultaţi „Note privind funcţia Detectare feţe” (A 49) pentru mai multe informaţii.

B

Note privind funcţia Estompare piele

C

Indicator luminos autodeclanşator

Indicatorul luminos pentru autodeclanşator clipeşte când cronometrul pentru zâmbet este activat şi aparatul foto detectează o faţă şi clipeşte rapid imediat după eliberarea declanşatorului.

C

Eliberarea manuală a declanşatorului

Mai multe despre fotografiere

• Salvarea unei fotografii la fotografierea folosind funcţia estompare piele poate dura ceva mai mult decât de obicei. • În anumite condiţii de fotografiere, tonurile feţei pot să nu fie estompate sau anumite părţi altele decât feţele pot să fie modificate dacă aparatul foto detectează o faţă. Dacă nu s-au obţinut rezultatele dorite, setaţi Skin softening (Estompare piele) la Off (Dezactivat) şi fotografiaţi din nou. • Nivelul de estompare a pielii nu poate fi ajustat dacă pentru modul scenă este selectat portret sau portret de noapte. • Efectele de retuşare, precum efectul de estompare a pielii oferit de funcţia de retuşare fascinantă, pot fi aplicate imaginilor după realizarea acestora (A 120).

De asemenea, fotografiile pot fi realizate apăsând pe butonul de declanşare. Aparatul foto focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului dacă nu a fost detectată nicio faţă.

C

Auto Off (Oprire automată) în modul Smile Timer (Cronometru zâmbet)

Când Smile timer (Cronometru zâmbet) se setează la On (Activat), se activează funcţia auto off (oprire automată) (A 155), iar aparatul foto se opreşte dacă una din situaţiile indicate mai jos persistă şi dacă nu se efectuează nicio altă operaţie. • Aparatul foto nu detectează nicio faţă. • Aparatul foto detectează o faţă, dar nu poate detecta un zâmbet.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Focalizarea automată” (A 29) pentru mai multe informaţii.

73


Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent)

Modificarea setărilor pentru modul portret inteligent Setările indicate mai jos pot fi efectuate prin atingerea filelor în vederea afişării comenzilor de setare în modul portret inteligent. • Fiecare pictogramă indică şi setarea curentă. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Pentru a ascunde comenzile de setare, atingeţi fila din nou.

Mai multe despre fotografiere

T

T

W

W

36

1

T W

T OFF

ON

0.0

36

1

2 3 4 5 6

W

m Flash mode (Modul bliţ) Setaţi modul bliţului (A 33) la efectuarea fotografiilor în modul portret inteligent.

2

A Image mode (Mod imagine) Ajustaţi Image mode (Mod imagine) (A 38). Modificările efectuate în setarea mod imagine se aplică tuturor modurilor de fotografiere (exceptând înregistrarea de filme).

3

e Skin softening (Estompare piele) Activează funcţia estompare piele. Dacă declanşatorul este eliberat, aparatul foto va detecta una sau mai multe feţe ale subiecţilor umani (maximum 3) şi va procesa imaginea pentru a estompa tonurile pielii înainte de salvarea fotografiei. Gradul de estompare a pielii aplicat poate fi selectat din High (Ridicat), Normal (setare implicită) şi Low (Scăzut). Dacă este selectată opţiunea Off (Dezactivat), funcţia estompare piele este dezactivată. • Efectele estompării pielii nu sunt vizibile în timp ce încadraţi imaginile pentru fotografiere. Verificaţi nivelul de estompare a pielii obţinut în modul redare.

74


Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent) 4

y Blink proof (Ochi deschişi) Dacă este selectată opţiunea On (Activat), aparatul foto va acţiona automat declanşatorul de două ori de fiecare dată când este realizată o fotografie. Dintre cele două fotografii, este salvată numai aceea în care ochii subiectului sunt deschişi. • Dacă aparatul foto a salvat o fotografie în care este posibil ca ochii subiectului să fi fost închişi, cutia de dialog din dreapta este afişată pe ecran pentru câteva secunde. • Când se selectează On (Activat), bliţul este dezactivat. • Setarea implicită este Off (Dezactivat). a Smile timer (Cronometru zâmbet) • On (Activat) (setare implicită): aparatul foto utilizează funcţia detectare feţe pentru a detecta faţa unui subiect uman şi apoi eliberează automat declanşatorul în momentul în care este detectat un zâmbet. • Off (Dezactivat): aparatul foto nu acţionează declanşatorul automat cu detectare zâmbet. Apăsaţi pe butonul de declanşare pentru a realiza o fotografie.

6

o Exposure compensation (Compensare expunere) Ajustaţi Exposure compensation (Compensare expunere) (A 47) cu fotografierea în modul portret inteligent.

C

Mai multe despre fotografiere

5

A blink was detected in the picture just taken.

Setările din modul portret inteligent

Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan” (A 76) pentru mai multe informaţii.

75


Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan Unele setări de fotografiere nu pot fi utilizate împreună cu alte funcţii. Funcţie restricţionată

Descriere

Continuous (Continuu) (A 58)

Când se selectează Continuous (Continuu), BSS, sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), bliţul este dezactivat.

Blink proof (Ochi deschişi) (A 75)

Când Blink proof (Ochi deschişi) este setat la On (Activat), bliţul este dezactivat.

Subject tracking (Urmărire subiect) (A 55)

Când Touch shooting (Fotografiere la atingere) este setat la Subject tracking (Urmărire subiect), Self-timer (Autodeclanşator) este dezactivat.

Continuous (Continuu) (A 58)

Când se selectează Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), setarea pentru Image mode (Mod imagine) este fixată la L (dimensiune imagine: 2560×1920 pixeli).

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 57)

Când 3200 sau 6400 este selectat pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO), nu pot fi selectate decât setările Image mode (Mod imagine) M 2048×1536, N 1024×768 sau O 640×480. Dacă este selectată altă setare a modului de imagine decât cele de mai sus, setarea modului de imagine este modificată automat la M 2048×1536 când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setat la 3200 sau 6400.

Macro mode (Modul macro) (A 54)

Subject tracking (Urmărire subiect) (A 55)

Când Touch shooting (Fotografiere la atingere) este setat la Subject tracking (Urmărire subiect), Macro mode (Modul macro) este dezactivat.

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 57)

Continuous (Continuu) (A 58)

Când s-a selectat Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), setarea ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se specifică automat în funcţie de luminozitate.

Self-timer (Autodeclanşator) (A 36)

Când se efectuează o fotografie utilizând autodeclanşatorul, setarea continuă este fixată la Single (Unic).

Touch shutter (Declanşare la atingere) (A 41)

Când utilizaţi declanşatorul prin atingere, se realizează o fotografie de fiecare dată când atingeţi monitorul.

Continuous (Continuu) (A 58)

Când se efectuează o fotografie utilizând Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), Blink warning (Avertizare clipire) este dezactivată.

Continuous (Continuu) (A 58)

Când opţiunea Continuous (Continuu) sau BSS este selectată pentru setarea Continuous (Continuu), imprimarea datei este dezactivată.

Blink proof (Ochi deschişi) (A 75)

Când On (Activat) este selectat, Date imprint (Imprimare dată) este dezactivată.

Flash mode (Modul bliţ) (A 33)

Self-timer (Autodeclanşator) (A 36)

Mai multe despre fotografiere

Image mode (Mod imagine) (A 38)

Continuous (Continuu) (A 58)

Blink warning (Avertizare clipire) (A 159)

Date imprint (Imprimare dată) (A 152)

76

Setare


Setări ale aparatului foto care nu se pot aplica simultan Funcţie restricţionată

Digital zoom (Zoom digital) (A 27)

Setare

Descriere

Continuous (Continuu) (A 58)

Când se selectează Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), zoomul digital nu este disponibil.

Subject tracking (Urmărire subiect) (A 55)

Când fotografierea la atingere este setată la Subject tracking (Urmărire subiect), zoomul digital este dezactivat.

Mai multe despre fotografiere

C

Funcţii restricţionate în modul de fotografiere

Funcţiile restricţionate variază în funcţie de modul de fotografiere (A 48). Consultaţi paginile următoare pentru detalii despre funcţiile disponibile în fiecare mod de fotografiere: • Modul G (automat facil) ➝A 32 • Modul A (automat) ➝A 53 • Modul scenă ➝A 62 • Modul portret inteligent ➝A 74 • Film ➝A 126

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Note privind zoomul digital” (A 154) pentru mai multe informaţii.

77


Mai multe despre redare

Operaţiuni în modul redare cadru întreg Atingeţi pictograma pentru redare (c) din partea superioară stângă a monitorului în modul de fotografiere pentru a intra în modul de redare şi pentru a afişa fotografiile realizate (A 30).

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

4

Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul redare cadru întreg. Pentru

Mai multe despre redare

Descriere

Selectarea fotografiei

Glisaţi imaginea spre dreapta pentru a afişa imaginea anterioară şi spre stânga pentru a afişa imaginea următoare. Glisaţi imaginea cu două degete pentru a derula înainte sau înapoi câte zece imagini odată.

6, 30

Vizualizarea de miniaturi

Afişaţi 4, 9 sau 16 miniaturi de imagini. Se pot afişa miniaturi de fotografii prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi apropierea degetelor.

79

Măriţi zona de vizualizare a fotografiei afişate curent pe monitor cu până la aproximativ 10×. Fotografiile pot fi mărite prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi depărtarea degetelor. Atingeţi H pentru a reveni la redarea de cadre întregi.

81

Atingeţi R pentru a reda filmul afişat în momentul respectiv.

128

Aplicaţi o catalogare de la unu la cinci fiecărei imagini sau redaţi imaginile după catalogare.

97

Specificaţi setările pentru redare şi editează fotografii.

96

Apropiere

Redarea filmelor

R

Setare catalogare imagini/redare imagini după catalogare

Fila din dreapta (P)

Efectuarea setărilor de redare

Fila de jos

Comutarea la alt mod de redare

Atingeţi pictograma modului de redare Pictograma pentru a afişa meniul de selectare a modului modului de redare şi comutaţi la modul fotografii redare favorite, sortare automată sau listare după dată.

83

Comutarea în modul fotografiere

Pictograma pentru modul de fotografiere

C 78

A

Atingeţi

Atingeţi pictograma modului de fotografiere afişat în partea din stânga-sus a monitorului. Pentru comutarea la modul de fotografiere, puteţi apăsa şi butonul declanşare.

Orientarea imaginii Portret sau Peisaj

Fotografiile cu orientarea portret („pe înalt”) vor fi rotite automat (A 11). Direcţia de rotire se poate schimba cu opţiunea Rotate image (Rotire fotografie) (A 106). Dacă rotiţi aparatul, se roteşte şi fotografia afişată (A 11).


Vizualizarea mai multor fotografii: redarea miniaturilor Plasarea a două degete pe monitor în modul de redare cadru întreg (A 78) şi apropierea lor determină afişarea fotografiilor în „foi de contact” compuse din fotografii miniaturale. 12 15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

4

Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timpul afişării de miniaturi. Pentru

Micşorare număr de miniaturi de fotografii afişate

Derulare afişaj

Reveniţi la modul redare cadru întreg Setare catalogare imagini/ redare imagini după catalogare

Descriere

Măriţi numărul de miniaturi de fotografii afişate: 4 ➝ 9 ➝ 16 Plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi apropierea lor determină mărirea numărului de miniaturi de fotografii afişate.

Micşoraţi numărul de miniaturi de fotografii afişate: 16 ➝ 9 ➝ 4 Plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi depărtarea lor determină micşorarea numărului de miniaturi de fotografii afişate.

B, C – Fila din dreapta (P)

A

Atingeţi B sau C ori deplasaţi cursorul în partea din dreapta a monitorului. Glisarea degetului în sus şi în jos pe monitor poate derula, de asemenea, afişajul.

Atingeţi o fotografie.

Aplicaţi o catalogare de la unu la cinci fiecărei imagini sau redaţi imaginile după catalogare.

97

Se poate activa setarea Delete (Ştergere), Slide show (Prezentare diapozitive), Protect (Protecţie) sau Print set (Set imprimare).

96

Efectuarea setărilor de redare

Fila de jos

Comutarea în modul fotografiere

Pictograma Atingeţi pictograma modului de fotografiere pentru modul de sau apăsaţi pe butonul declanşare. fotografiere

Mai multe despre redare

Mărire număr de miniaturi de fotografii afişate

Atingeţi

79


Vizualizarea mai multor fotografii: redarea miniaturilor

C

Afişaj mod redare miniaturi

Fotografiile cu catalogări (A 97) şi fotografiile protejate (A 100) se afişează cu pictograme în partea dreaptă. Filmele sunt afişate ca şi cadre de peliculă.

C

Cadre film Pictogramă Protect (Protejare) Pictogramă de setare a catalogării

1

Afişarea miniaturilor în Modul Fotografii favorite şi Sortare automată

• Dacă miniaturile sunt afişate în modul fotografii favorite (A 84), pictograma fotografii favorite va fi afişată pe monitor.

Mai multe despre redare

80

12

• Atunci când miniaturile sunt afişate în modul sortare automată (A 91), pictograma categoriei fotografiei se afişează pe monitor.

4

3


Să privim mai atent: zoom redare Plasarea a două degete pe monitor şi depărtarea lor în modul de redare cadru întreg (A 78) determină mărirea afişării porţiunii centrale a fotografiei afişate curent. • Ghidul afişat în partea din dreapta-jos a monitorului indică porţiunea de fotografie afişată curent.

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

4

× 3.0

Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timp ce afişarea imaginii este mărită. A

Atingere

Descriere

n

Atingeţi n pentru a mări zona de vizualizare a fotografiei afişate curent pe monitor cu până la aproximativ 10×. Fotografiile pot fi apropiate prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi depărtarea degetelor.

o

Atingeţi o. Când factorul de mărire atinge 1×, afişajul revine la modul redare cadru întreg. Fotografiile pot fi depărtate prin plasarea a două degete pe fotografia afişată curent şi apropierea degetelor.

Modificare zonă de afişare

Zona fotografiei curente poate fi modificată prin glisarea fotografiei.

Ştergere fotografii

E

Atingeţi E.

31

Comutare în modul redare cadru întreg

H

Atingeţi H.

78

Creare copie tăiată (tăiere)

G

Decupaţi porţiunea mărită a imaginii şi salvaţi123 o într-un fişier separat.

Apropiere

Depărtare

Comutarea în modul fotografiere

Apăsaţi pe butonul declanşare.

Mai multe despre redare

Pentru

81


Să privim mai atent: zoom redare

Fotografii realizate cu ajutorul funcţiei detectare feţe Când se măreşte (zoom redare) o fotografie efectuată cu funcţia detectare feţe (A 26) prin plasarea a două degete pe monitor şi depărtarea lor (A 81) în modul de redare cadru întreg, fotografia va fi mărită cu faţa detectată la fotografiere în centrul monitorului (cu excepţia × 2.0 fotografiilor selectate cu funcţia Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) (A 58)). • Dacă au fost recunoscute mai multe feţe, fotografia va fi mărită afişând figura pe care s-a efectuat focalizarea în centrul monitorului. Atingeţi M sau N pentru a afişa alte feţe detectate. • Dacă se atinge n sau o pentru reglarea raportului de zoom, în centrul monitorului se va afişa centrul fotografiei (afişare zoom redare normal), şi nu faţa respectivă. Mai multe despre redare

82


Selectarea modului de redare Pot fi selectate următoarele moduri de redare. c Playback mode (Mod redare)

A 30

Sunt redate toate fotografiile. h

A 84

Favorite pictures mode (Mod fotografii favorite) Sunt redate fotografiile adăugate la albume.

F

A 91

Modul auto sort (ordonare automată) Sunt redate fotografiile şi filmele sortate automat în categoria selectată în momentul realizării.

C

A 94

Mod List by date (Listare după dată) Sunt redate fotografiile realizate la data selectată.

1

În modul de redare, atingeţi pictograma modului de redare.

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

2

Atingeţi pictograma modului de redare dorit. Aparatul foto trece în modul de redare selectat.

Playback mode

4

Mai multe despre redare

Se afişează meniul de selectare a modului de redare.

Play

Pentru a reveni la modul de redare curent, atingeţi pictograma modului de redare din colţul stângasus al monitorului.

83


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures) Fotografiile pot fi sortate în albume. Odată ce fotografiile au fost sortate în albume, modul fotografii favorite poate fi utilizat pentru a reda numai fotografiile dintr-un anumit album. Adăugarea fotografiilor la albume face găsirea unei anumite fotografii mai rapidă şi mai simplă. Fotografiile pot fi sortate în albume clasificate pe teme, cum ar fi călătorii sau nunţi. O fotografie poate fi adăugată în mai multe albume.

Adăugarea fotografiilor în albume Fotografiile pot fi sortate prin adăugare la albume.

1

Redaţi fotografiile în modul redare (A 30), modul sortare automată (A 91) sau modul listare după dată (A 94).

2

Selectaţi o fotografie dorită şi atingeţi fila din partea inferioară.

Mai multe despre redare

Afişaţi fotografia în modul de redare cadru întreg şi atingeţi fila din partea inferioară. 4/

3

Atingeţi h. Se afişează ecranul cu fotografii favorite.

4

Atingeţi albumul dorit. Fotografia este adăugată în albumul selectat, iar afişajul monitorului revine la modul de redare cadru întreg. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a adăuga o fotografie la mai multe albume.

84

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

Favorite pictures 01

02

03

04

06

07

08

09

05

4


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures)

B

Note privind adăugarea fotografiilor favorite

• Un album poate conţine până la 200 de fotografii. • Filmele nu pot fi adăugate la albume. • Dacă fotografia selectată a fost deja adăugată într-un album, pictograma corespunzătoare albumului va deveni galbenă. • Când adăugaţi fotografii la albume, acestea nu sunt copiate fizic în albume sau mutate din dosarul (A 171) în care au fost înregistrate iniţial (A 90).

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Eliminarea fotografiilor din albume” (A 87) pentru mai multe informaţii.

Mai multe despre redare

85


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures)

Vizualizarea fotografiilor dintr-un album Fotografiile pot fi selectate prin selectarea albumului în care au fost adăugate în „h modul fotografii favorite“. • În modul redare cadru întreg, ca şi în modul normal de redare, fotografiile pot fi afişate ca miniaturi, iar afişarea fotografiei poate fi mărită. Când fila din partea inferioară este atinsă pentru afişarea comenzilor de setare, setările pot fi aplicate fotografiilor sortate în albumul specificat, iar acestea pot fi editate (A 96).

1

Atingeţi pictograma modului de redare în modul de redare pentru a afişa meniul de selecţie a modului de redare (A 83) şi atingeţi h.

Playback mode Favorite pictures

Se afişează o listă de albume.

Mai multe despre redare

2

Atingeţi albumul dorit.

Fotografia din albumul selectat va fi afişată în modul redare cadru întreg.

Favorite pictures

01

02

03

04

05

06

07

08

09

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

Pictograma pentru albumul curent este afişată pe ecran. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta alt album. 4/

86

4


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures)

Eliminarea fotografiilor din albume Pentru a elimina o fotografie dintr-un album fără a o şterge definitiv, urmaţi procedurile descrise mai jos. • Selectaţi fotografia dorită pe afişajul cadru întreg în pasul 2 din modul fotografii favorite (A 86), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi apoi atingeţi h. Se va afişa dialogul de confirmare.

• Atingeţi Yes (Da) pentru a elimina fotografia din album. Pentru a ieşi fără a elimina fotografia, atingeţi No (Nu).

Remove this picture from favorites?

B

No

Mai multe despre redare

Yes

Notă despre ştergerea fotografiilor în modul Favorite Pictures (Fotografii favorite)

Reţineţi că ştergerea unei fotografii redate în modul fotografii favorite determină ştergerea fotografiei originale din memoria internă sau de pe cardul de memorie (A 90).

87


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures)

Operaţiuni în modul Favorite Pictures (Fotografii favorite) Următoarele operaţiuni sunt disponibile la afişarea listei de albume. Pentru

Mai multe despre redare

88

A

Atingeţi

Descriere

K

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi K.

89

Ştergerea tuturor fotografiilor din albumul selectat

c

Când fila din partea inferioară este atinsă pentru afişarea comenzilor de setare şi se atinge c, este afişat ecranul de selectare a albumului. Selectaţi albumul dorit şi atingeţi I.

Comutarea la alt mod de redare

m

Afişaţi meniul de selecţie a modului de redare. 83

Schimbarea pictogramei albumului

Comutarea în modul fotografiere

Pictograma Atingeţi pictograma modului de fotografiere pentru afişat în partea din stânga-sus a monitorului modul de sau apăsaţi pe butonul declanşare. fotografiere


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures)

Schimbarea pictogramelor atribuite albumelor Pictograma asociată unui album poate fi schimbată pentru a reflecta tema fotografiilor incluse în album.

1

Atingeţi pictograma modului de redare în modul de redare pentru a afişa meniul de selecţie a modului de redare (A 83) şi atingeţi h.

Playback mode Favorite pictures

Se afişează lista de albume.

2

Atingeţi pictograma pe care doriţi să o atribuiţi unui album, atingeţi sau glisaţi cursorul pentru a selecta culoarea pictogramei şi atingeţi I. Pictograma se va modifica, iar afişajul monitorului va reveni la afişarea listei de albume. Pentru a reveni la ecranul de selectare a albumului fără a regla setările, atingeţi J.

B

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Atingeţi albumul dorit. Se afişează ecranul de selectare a pictogramelor de album şi a culorilor pentru pictogramele respective.

4

Favorite pictures

Choose icon

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Mai multe despre redare

3

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi K.

Choose icon

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Note despre pictogramele pentru albume

Alegeţi pictograme pentru albume separat pentru memoria internă şi pentru fiecare card de memorie utilizat. • Pentru a schimba pictograma unui album care conţine fotografii stocate în memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. • Setările implicite pentru pictograme sunt numere.

89


Ordonarea fotografiilor favorite (modul Favorite Pictures)

C

Adăugarea/Vizualizarea fotografiilor favorite

Când adăugaţi fotografii la un album, acestea nu sunt copiate fizic în albume sau mutate din dosarul în care au fost înregistrate iniţial (A 171). Numai numele de fişier ale fotografiilor sunt adăugate la albume. În modul fotografii favorite, sunt redate fotografiile ale căror nume au fost adăugate la albumul specificat. Reţineţi că ştergerea unei fotografii redate în modul fotografii favorite (A 31, 88) determină ştergerea fotografiei originale din memoria internă sau de pe cardul de memorie.

Adăugarea fotografiilor în albume Memorie internă/card de memorie

0001.JPG

0002.JPG

Album 1 Se adaugă nume de fişier

0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG

Mai multe despre redare

0003.JPG

0004.JPG

Album 2 Se adaugă nume de fişier

0001.JPG 0004.JPG

Vizualizarea fotografiilor din albume 0001.JPG

Album 1 0002.JPG 0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG

Fişiere de referinţă

Memorie internă/card de memorie

Redare

0003.JPG

90


Găsirea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată) La captura de fotografii sau filme, acestea sunt sortate automat într-una din categoriile prezentate mai jos. Dacă este selectat „modul de sortare automată F”, fotografiile şi filmele pot fi vizualizate selectând categoria în care au fost sortate. Z Smile (Zâmbet)

D Portraits (Portrete)

u Food (Mâncare)

U Landscape (Peisaj)

V Din seară până-n zori

D Close-ups (Prim-planuri)

D Movie (Film)

X Copii retuşate

W Other scenes (Alte scene)

• În modul redare cadru întreg, la fel ca în modul normal de redare, afişajul fotografiei poate fi mărit, fotografiile pot fi afişate ca miniaturi, iar filmele pot fi redate. Când fila din partea inferioară este atinsă pentru afişarea comenzilor de setare, setările pot fi aplicate fotografiilor sortate în categoria specificată, iar acestea pot fi editate (A 96).

Vizualizarea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată) Apăsaţi pictograma modului de redare în modul de redare pentru a se afişa meniul de selectare a modului de redare (A 83) şi apoi atingeţi F.

Mai multe despre redare

1

Playback mode Auto sort

Se afişează lista de categorii.

2

Atingeţi categoria dorită.

Auto sort

Pentru informaţii suplimentare despre categorii, consultaţi „Categoriile modului sortare automată” (A 92).

Fotografia din categoria selectată va fi afişată în modul redare cadru întreg.

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

Este afişată pictograma pentru categoria selectată curent. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta altă categorie. 4/

4

91


Găsirea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată)

Categoriile modului sortare automată Categorie

Descriere

Z Zâmbet

Sunt afişate fotografiile realizate în modul portret inteligent (A 72) cu cronometrul zâmbet setat la On (Activat).

D

Portrete

Fotografiile realizate în modul A (automat) (A 51) cu detectarea feţei. Fotografii efectuate în modurile scenă Portrait (Portret)*, Night Portrait (Portret de noapte)*, Party/indoor (Petrecere/interior) şi Backlighting (Iluminare din spate)* (A 61). Fotografiile realizate în modul portret inteligent (A 72) cu opţiunea cronometru zâmbet selectată, Off (Dezactivat).

u

Mâncare

Fotografiile efectuate în modul scenă Food (Mâncare) (A 61).

Mai multe despre redare

U Peisaj

Fotografii realizate în modul scenă Landscape (Peisaj)* (A 61).

V Înserare/zori

Fotografii efectuate în modurile scenă Night landscape (Peisaj de noapte)*, Sunset (Asfinţit), Dusk/dawn (Înserare/zori) şi Fireworks show (Spectacol artificii) (A 61).

D Prim-planuri

Fotografiile realizate în modul A (automat) cu setarea modului macro (A 54). Fotografii realizate în modul scenă Close-up (Primplan)* (A 61).

D Film

Filme (A 124).

X Copii retuşate

Copii create utilizând funcţiile de editare (A 109).

W Alte scene

Toate celelalte fotografii care nu pot fi definite după categoriile descrise mai sus.

* Fotografiile realizate în modul G (automat facil) (A 49) sunt, de asemenea, sortate în categoriile adecvate.

B

92

Note privind modul sortare automată

• Până la 999 de fotografii şi de fişiere de film pot fi sortate în fiecare categorie în modul de sortare automată. Dacă într-o anumită categorie deja au fost sortate 999 de fotografii sau filme, în această categorie nu mai pot fi sortate fotografii sau filme noi; de asemenea, acestea nu mai pot fi afişate în modul de sortare automată. Afişaţi fotografiile sau filmele care nu au putut fi sortate într-o categorie în modul de redare normal (A 30) sau în modul de listare după dată (A 94). • Fotografiile sau filmele copiate din memoria internă sau de pe cardul de memorie sau invers (A 164) nu pot fi afişate în modul de sortare automată. • Fotografiile sau filmele înregistrate cu un alt aparat foto decât COOLPIX S80 nu pot fi afişate în modul sortare automată.


Găsirea fotografiilor în modul Auto Sort (Sortare automată)

Operaţiuni în modul Auto Sort (Sortare automată) Următoarele operaţiuni sunt disponibile la afişarea listei de categorii. Pentru

Atingeţi

A

Descriere

Ştergerea tuturor fotografiilor din categoria selectată

c

Când fila din partea inferioară este atinsă pentru afişarea comenzilor de setare şi se atinge c, este afişat ecranul de selectare a categoriei. Selectaţi categoria dorită şi atingeţi I.

Comutarea la alt mod de redare

F

Afişaţi meniul de selecţie a modului de redare. 83

Comutarea în modul fotografiere

Pictograma Atingeţi pictograma modului de fotografiere pentru afişat în partea din stânga-sus a monitorului modul de sau apăsaţi pe butonul declanşare. fotografiere

Mai multe despre redare

93


Selectarea fotografiilor realizate într-o anumită zi (modul List by Date (Listare după dată)) În „modul de listare după dată C” pot fi redate fotografiile efectuate pe aceeaşi dată. • În modul redare cadru întreg, la fel ca în modul normal de redare, afişajul fotografiei poate fi mărit, fotografiile pot fi afişate ca miniaturi, iar filmele pot fi redate. Când fila din partea inferioară este atinsă pentru afişarea comenzilor de setare, setările pot fi aplicate fotografiilor efectuate într-o anumită zi, iar acestea pot fi editate (A 96).

Selectarea unei date în modul List by date (Listare după dată)

1

Atingeţi pictograma modului de redare în modul de redare pentru a afişa meniul de selecţie a modului de redare (A 83) şi atingeţi C.

Playback mode List by date

Vor fi afişate datele pentru care există fotografii.

Mai multe despre redare

2

Atingeţi data dorită. Pentru a schimba luna afişată, atingeţi C sau D.

List by date 11/2010 Sun

7 14 21 28

Prima fotografie realizată la data selectată va fi afişată în modul cadru întreg.

Mon

1 8 15 22 29

Tue

2 9 16 23 30

Wed

3 10 17 24

Thu

4 11 18 25

Fri

Sat

5 12 19 26

6 13 20 27

4/

4

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta altă dată.

B 94

Note privind modul List by Date (Listare după dată)

• În modul de listare după dată pot fi afişate cel mult 9.000 dintre cele mai recente fotografii înregistrate. • Fotografiile realizate înainte de setarea datei şi a orei sunt recunoscute ca fiind realizate pe „01/01/2010”.


Selectarea fotografiilor realizate într-o anumită zi (modul List by Date (Listare după

Operaţiuni în modul List by Date (Listare după dată) În ecranul de selectare a datei fotografierii sunt disponibile următoarele operaţiuni. Pentru

Atingeţi

Modificarea lunii

C, D

A

Descriere Atingeţi C sau D.

Ştergerea tuturor fotografiilor din data selectată

c

Când fila din partea inferioară este atinsă pentru afişarea comenzilor de setare şi se atinge c, este afişat ecranul de selectare a datei. Selectaţi data dorită şi atingeţi I.

Comutarea la alt mod de redare

k

Afişaţi meniul de selecţie a modului de redare. 83

Comutarea în modul fotografiere

Pictograma Atingeţi pictograma modului de fotografiere pentru afişat în partea din stânga-sus a monitorului modul de sau apăsaţi pe butonul declanşare. fotografiere

– Mai multe despre redare

95


Opţiuni de redare Pentru a ajusta setările unei fotografii sau pentru a edita fotografii, atingeţi fila în modul de redare cadru întreg pentru a afişa comenzile de setare. • Butoanele de control disponibile şi afişarea pe monitor variază în funcţie de fotografia curentă şi de setările aparatului foto. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Pentru a ascunde comenzile de setare, atingeţi fila din nou. 15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

5 4 3 2 1 0

4

1

2 3 4

Mai multe despre redare

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

4

9

8

7

6

5

1

Catalogări* ............................................................. 97

5

a Ordine de imprimare DPOF*............. 102

6

d Protect (Protecţie)* ................................ 100

2

h Adăugare fotografii în albume (cu excepţia modului fotografii favorite) ..................................................................................84 Ştergeţi fotografii din albume (în modul fotografii favorite) ...................... 87

7

E Voice memo (Notă vocală)................... 107

8

M Retouch (Retuşare) ................................ 109 f Rotate image (Rotire fotografie) .... 106

c Delete (Ştergere)*........................................ 31

9

U Paint (Colorare).......................................... 111

3 4

b Slide show (Prezentare diapozitive)*...98

* Această funcţie poate fi aplicată şi în modul de redare miniaturi. Dacă aparatul foto este comutat în modul de redare miniaturi în timp ce imaginile sunt redate în modul imagini favorite, sortare automată sau listare după dată, această funcţie poate fi aplicată numai asupra imaginilor sortate în dosarul, categoria sau data selectată.

96


Setarea catalogării pentru fotografii O catalogare de la unu la cinci poate fi atribuită fiecărei fotografii. De asemenea, pot fi redate numai imaginile care au primit o anumită catalogare.

1

Atingeţi fila din partea dreaptă în modul de afişare în cadru întreg (A 78) sau în modul de redare ca miniaturi (A 79).

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

Consultaţi „Deschiderea filelor” (A 12) pentru mai multe informaţii.

2

4/

4

Glisaţi şi plasaţi (A 7) pictograma de catalogare dorită pe fotografie. Catalogarea este aplicată. Glisaţi şi plasaţi altă pictogramă pentru a modifica catalogarea. Glisaţi şi plasaţi L pentru a anula catalogarea. Catalogarea unei fotografii se poate confirma prin numărul de afişat în modul de redare în cadru întreg.

Redarea fotografiilor după catalogare

1

Atingeţi fila din partea dreaptă în modul de afişare în cadru întreg (A 78) sau în modul de redare ca miniaturi (A 79).

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

2

Atingeţi pictograma de catalogare pentru a afişa fotografiile având catalogarea respectivă. Pictograma corespunzătoare catalogării atinse scurt devine galbenă şi sunt afişate numai imaginile care au primit catalogarea selectată. Pot fi selectate mai multe catalogări. Pentru a întrerupe afişarea imaginilor unei catalogări selectate, atingeţi pictograma catalogării pentru a anula selectarea acesteia. Pentru a opri redarea după catalogare, selectaţi sau deselectaţi toate catalogările.

B

Mai multe despre redare

5 4 3 2 1 0

4

5 4 3 2 1 0

Note privitoare la catalogare

• Fiecare catalogare poate fi atribuită pentru maximum 999 de fotografii. • Catalogarea nu poate fi aplicată filmelor. • Catalogările aplicate în COOLPIX S80 nu sunt recunoscute de computer.

97


b Vizionarea prezentărilor de diapozitive Redaţi automat imaginile stocate în memoria internă sau pe un card de memorie una câte una ca „Prezentare diapozitive.”

1

Atingeţi fila din partea inferioară în modul de redare pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi b.

2

Atingeţi Start (Pornire).

Slide show

Pentru a schimba efectele, atingeţi Effects (Efecte) înainte de a selecta Start (Pornire) şi alegeţi dintre Classic (Clasic) şi Zoom (Transfocare).

Effects

DEMO

Start Loop

Mai multe despre redare

Pentru a repeta în mod automat prezentarea de diapozitive, activaţi Loop (Buclă) atingând Loop (Buclă) înainte de a atinge Start (Pornire). O bifă (w) va fi adăugată la opţiunea buclă când este activată. Atingeţi l pentru a reda mostre de imagini stocate în aparatul foto cu o funcţie de reluare automată în buclă. Pentru a ieşi fără a reda imaginile într-o redare de diapozitive, atingeţi J.

3

Redarea de diapozitive începe. Atingeţi monitorul pentru a afişa panoul de operare din partea inferioară a ecranului. Atingeţi pictogramele din panoul de operare pentru a efectua operaţiile corespunzătoare. Sunt disponibile următoarele operaţii. Pentru

98

Atingere

Descriere

Reglarea volumului

X

Ajustaţi volumul muzicii de fundal.

Derulare înapoi

O

Atingeţi şi menţineţi O pentru a derula redarea de diapozitive înapoi.

Derulare înainte

P

Atingeţi şi menţineţi P pentru a derula redarea de diapozitive înainte.

Pauză

Q

Pauză în redare. • Pentru a relua redarea, atingeţi R din centrul cadrului.

Încheiere

S

Încheiaţi prezentarea de diapozitive.


b Vizionarea prezentărilor de diapozitive

B

Note privind Slide Show (Prezentare diapozitive)

• Este afişat doar primul cadrul al filmelor incluse în redarea de diapozitive. • Durata maximă a redării este de 30 de minute chiar dacă opţiunea Loop (Buclă) este activată (A 155).

Mai multe despre redare

99


d Protejarea fotografiilor importante (Protect (Protecţie)) Protejaţi imaginile selectate de o ştergere accidentală. Fotografiile protejate pot fi recunoscute după pictograma s în modul de redare (A 10, 80).

Protejarea unei singure fotografii

1

Selectaţi fotografia pe care doriţi să o protejaţi în modul de redare cadru întreg şi atingeţi fila din partea inferioară.

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

Mai multe despre redare

2

Atingeţi d.

3

Atingeţi On (Activat). Fotografia selectată va fi protejată.

Protect On

Off

Pentru a ieşi fără a proteja fotografii, atingeţi J.

B 100

4

Notă despre protejarea fotografiilor

Reţineţi că formatarea memoriei interne a aparatului foto sau a cardului de memorie va şterge permanent fişierele protejate (A 156).


d Protejarea fotografiilor importante (Protect (Protecţie))

Protejarea mai multor fotografii Simultan pot fi protejate mai multe fotografii.

1

Comutaţi la modul de redare ca miniaturi (A 79), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi apoi atingeţi d.

12

Monitorul comută la ecranul de selectare a fotografiilor în vederea protejării.

2

Atingeţi fotografiile pe care doriţi să le protejaţi.

Protect

Atingeţi n sau o pentru a schimba numărul de fotografii afişate.

3

Atingeţi I.

Protect

Fotografiile selectate vor fi protejate. Pentru a ieşi fără a proteja fotografii, atingeţi J.

Mai multe despre redare

Când o fotografie este selectată, se afişează o bifă. Pentru a anula selectarea, atingeţi din nou imaginea.

Eliminarea protecţiei fotografiilor • Pentru a elimina protecţia unei fotografii, afişaţi o fotografie protejată în modul de redare cadru întreg, urmaţi procedura din „Protejarea unei singure fotografii” (A 100) şi atingeţi Off (Dezactivat) la pasul 3. • Pentru a elimina simultan protecţia de pe mai multe fotografii, debifaţi fotografiile protejate la pasul 2 din „Protejarea mai multor fotografii”.

101


a Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare) Când imprimaţi fotografii stocate pe cardul de memorie utilizând una dintre metodele următoare, opţiunea Print set (Set imprimare) din meniul de redare este utilizată pentru a crea „comenzi de imprimare” pentru imprimare pe dispozitive compatibile DPOF. • Introducerea unui card de memorie în fanta pentru card a unei imprimante compatibile cu DPOF (A 187) • Ducerea cardului de memorie la un laborator foto digital • Conectarea aparatului foto la o imprimantă compatibilă cu PictBridge (A 187) (A 138). De asemenea, o ordine de imprimare se poate crea şi pentru fotografiile stocate în memoria internă dacă s-a scos cardul de memorie din aparatul foto.

Crearea unei comenzi de imprimare pentru o fotografie

1

Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg şi atingeţi fila din partea inferioară.

Mai multe despre redare

4/

2

Atingeţi a.

3

Atingeţi numărul de exemplare dorite, apoi atingeţi I. Pentru a ieşi fără a efectua setarea de imprimare, atingeţi J.

102

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4

Print set 1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Dacă numărul total de fotografii dintr-o ordine de Print set imprimare, inclusiv fotografiile proaspăt adăugate, depăşeşte 99, va fi afişat ecranul prezentat în Too many images selected. Remove print marking from dreapta. other images? - Atingeţi Yes (Da) pentru a elimina fotografiile adăugate anterior din ordinea de imprimare şi pentru a restricţiona ordinea de imprimare la Yes Cancel fotografiile care tocmai au fost marcate. - Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a elimina fotografiile pe care tocmai le-aţi adăugat din ordinea de imprimare şi pentru a restricţiona ordinea de imprimare la fotografiile care au fost marcate anterior.


a Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare)

4

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere şi informaţiile despre fotografie.

Print set Date Info

Atingeţi Date (Dată) pentru a plasa un simbol w în caseta de validare pentru imprimarea datei fotografierii pe fotografie. Atingeţi Info (Informaţii) pentru a plasa w în caseta de validare pentru imprimarea informaţiilor despre fotografie (viteza de declanşare şi diafragma) pe fotografie. Atingeţi I pentru a finaliza ordinea de imprimare şi pentru a ieşi.

Fotografiile selectate pentru imprimare sunt recunoscute prin pictograma w afişată în timpul redării.

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4

Mai multe despre redare

4/

103


a Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare)

Crearea unei ordini de imprimare pentru mai multe fotografii

1

Comutaţi la modul de redare ca miniaturi (A 79), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi apoi atingeţi a.

12

Afişajul monitorului comută la ecranul pentru set de imprimare.

2

Mai multe despre redare

Atingeţi fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi (până la 99) şi atingeţi A sau B din colţul stânga-sus al monitorului pentru a specifica numărul de exemplare (până la nouă) pentru fiecare.

Print selection 1

×1

×1

Imaginile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după marcajul bifă (y) şi după numărul de copii de imprimat. Readuceţi numărul de exemplare la [0] pentru a anula selecţia imaginii. Atingeţi n sau o pentru a schimba numărul de fotografii afişate. Atingeţi n pentru a elimina marcajele de imprimare şi pentru a anula ordinea de imprimare. Atingeţi I când setarea este finalizată.

3

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere şi informaţiile despre fotografie.

Print set Date Info

Atingeţi Date (Dată) pentru a plasa un simbol w în caseta de validare pentru imprimarea datei fotografierii pe toate fotografiile din comanda de imprimare. Atingeţi Info (Informaţii) pentru a plasa un simbol w în caseta de validare pentru imprimarea informaţiilor despre fotografie (viteza de declanşare şi diafragma) pe toate fotografiile din comanda de imprimare. Atingeţi I pentru a finaliza ordinea de imprimare şi pentru a ieşi.

104


a Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Print set (Set imprimare)

Anularea comenzii de imprimare • Pentru a elimina un marcaj de imprimare de pe o fotografie, afişaţi o fotografie selectată pentru imprimare în modul de redare cadru întreg, urmaţi procedura din „Crearea unei comenzi de imprimare pentru o fotografie” (A 102) şi atingeţi 0 la pasul 3. • Pentru a elimina simultan marcajele de imprimare de pe mai multe fotografii, eliminaţi marcajele de imprimare ale fotografiilor dorite la pasul 2 din „Crearea unei ordini de imprimare pentru mai multe fotografii” (A 104). Atingeţi n pentru a elimina marcajele de imprimare din toate fotografiile.

Note privind imprimarea datei fotografierii şi informaţiilor despre fotografie

Atunci când sunt activate setările Date (Dată) şi Info (Informaţii) în opţiunea Print set (Set imprimare), data fotografierii şi informaţiile despre fotografie sunt imprimate pe fotografii dacă este utilizată o imprimantă compatibilă DPOF (A 187) care acceptă imprimarea datei fotografierii şi a informaţiilor despre fotografie. • Informaţiile despre fotografie nu pot fi imprimate atunci când aparatul foto este conectat direct la o imprimantă prin intermediul cablului USB furnizat, la imprimarea DPOF (A 144). • Reţineţi că setările Date (Dată) şi Info (Informaţii) sunt resetate când este afişată opţiunea de setare a imprimării. • Data imprimată coincide cu cea setată la realizarea unei fotografii. Deşi data se schimbă utilizând opţiunea Date (Dată) din meniul setare după realizarea unei fotografii, data imprimată nu va fi reflectată.

B

Notă despre imprimarea fotografiilor

La imprimarea fotografiilor realizate cu o setare pentru Image mode (Mod imagine) de p 3968×2232 (setarea implicită), marginile fotografiei pot fi decupate, împiedicând imprimarea fotografiilor în întregime (A 138).

D

Mai multe despre redare

B

15.11 2010 15.11.

Date Imprint (Imprimare dată)

Dacă data şi ora înregistrării sunt imprimate pe fotografii folosind opţiunea Date imprint (Imprimare dată) (A 152) din meniul setare, fotografiile sunt înregistrate cu data şi ora fotografierii imprimate pe fotografie în momentul fotografierii. Fotografiile cu data imprimată pe ele pot fi imprimate de la imprimante care nu acceptă imprimarea datei de pe fotografii. Pe fotografii se vor imprima numai data şi ora cu opţiunea Date imprint (Imprimare dată), chiar dacă opţiunea Print set (Set imprimare) este activată cu opţiunea Date (Dată) selectată în ecranul setului de imprimare.

105


f Rotate Image (Rotire fotografie) Specificaţi orientarea în care vor fi afişate la redare fotografiile înregistrate. Fotografiile statice pot fi rotite cu 90 de grade în sensul acelor de ceasornic sau cu 90 de grade în sens invers acelor de ceasornic. Fotografiile înregistrate cu orientare portret („pe înalt”) pot fi rotite cu maximum 180 de grade în orice direcţie.

1

Selectaţi o fotografie în modul redare cadru întreg (A 78), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi f.

Retouch

Se afişează ecranul de rotire a fotografiei. Mai multe despre redare

3

Rotate image

Atingeţi J sau I. Rotate image

J

Rotate image

I Rotire cu 90 de grade în sensul acelor de ceasornic

I

Rotate image

J Rotire cu 90 de grade în sens invers acelor de ceasornic

Fotografia se roteşte cu 90 de grade. Atingeţi I pentru a finaliza orientarea afişării şi pentru a salva informaţiile de orientare cu fotografia. Pentru a ieşi fără a roti imaginea, atingeţi J.

106


E Voice Memo (Notă vocală): înregistrarea şi redarea Folosiţi microfonul încorporat al aparatului foto pentru a înregistra note vocale pentru fotografii.

Înregistrarea notelor vocale

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare cadru întreg (A 78) şi atingeţi fila din partea inferioară.

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

2

4

Atingeţi E. Este afişat ecranul pentru înregistrarea notelor vocale. Mai multe despre redare

3

Atingeţi W pentru a înregistra o notă vocală. Înregistrarea se încheie după 20 de secunde. Nu atingeţi microfonul încorporat în timpul înregistrării. Pentru a ieşi fără a înregistra note vocale, atingeţi J.

20s

În timpul înregistrării, o luminează intermitent pe monitor. Dacă atingeţi S în timpul înregistrării, înregistrarea se opreşte. Atunci când este finalizată înregistrarea, va fi afişat ecranul de redare a notei vocale. Urmaţi instrucţiunile din pasul 3 din „Redarea notelor vocale” (A 108) pentru a reda nota vocală.

D

8s

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

107


E Voice Memo (Notă vocală): înregistrarea şi redarea

Redarea notelor vocale Fotografiile pentru care au fost înregistrate note vocale sunt indicate cu pictograma p în modul de redare cadru întreg (A 10).

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare cadru întreg (A 78) şi atingeţi fila din partea inferioară.

15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

2

4

Atingeţi E. Este afişat ecranul pentru redarea notelor vocale.

Mai multe despre redare

3

Atingeţi R pentru a reda nota vocală. Atingeţi S pentru a opri redarea. Atingeţi X pentru a ajusta volumul redării. Pentru a ieşi fără a reda note vocale, atingeţi J. 20s

Ştergerea notelor vocale Atingeţi E în pasul 3 din „Redarea notelor vocale”. Atingeţi Yes (Da) pentru a şterge numai nota vocală.

File will be deleted. OK?

Yes

B

108

No

Note privind notele vocale

• Când o imagine cu notă vocală ataşată este ştearsă, atât imaginea cât şi nota vocală sunt şterse. • Dacă fotografia are deja o notă vocală, aceasta trebuie ştearsă înainte de a putea înregistra una nouă. • COOLPIX S80 nu poate înregistra o notă vocală pentru fotografii realizate cu altă marcă sau cu alt model de aparat foto digital.


Editarea fotografiilor

Funcţii de editare Folosiţi COOLPIX S80 pentru a edita fotografiile în aparatul foto şi pentru a le salva ca fişiere separate (A 171). Următoarele funcţii de editare descrise mai jos sunt disponibile. Funcţie de editare

Descriere Desenaţi imagini sau adăugaţi decoraţii imaginilor.

Quick retouch (Retuşare rapidă) (A 114)

Creaţi cu uşurinţă copii retuşate în care contrastul şi saturaţia au fost îmbunătăţite.

D-Lighting (A 115)

Creaţi o copie a imaginii curente cu luminozitatea si contrastul îmbunătăţite, cu zonele întunecate ale imaginii luminate.

Stretch (Extindere) (A 116)

Extindeţi imaginea curentă pe orizontală pentru ca subiectul să apară mai îngust sau mai lat.

Perspective control (Control perspectivă) (A 117)

Reglaţi perspectiva în fotografia realizată folosind orientarea peisaj. Aplicaţi un control al perspectivei similar cu cel disponibil pentru obiectivele mobile. Această funcţie este potrivită pentru clădiri şi fotografiile de arhitectură.

Filter effects (Efecte filtru) (A 118)

Aplicaţi o diversitate de efecte utilizând filtrul digital. Efectele disponibile sunt Color options (Opţiuni culoare), Soft (Uşor), Selective color (Culoare selectivă), Cross screen (Peste ecran), Fisheye (Superangular) şi Miniature effect (Efect miniatural).

Glamour retouch (Retuşare fascinantă) (A 120)

Atenuaţi tonalitatea pentru pielea feţei şi faceţi figurile mai mici, cu ochi mai mari.

Small picture (Imagine mică) (A 122)

Creaţi copii de dimensiuni mici ale imaginilor potrivite pentru folosirea ca ataşamente de e-mail.

Crop (Decupare) (A 123)

Tăiaţi o porţiune din fotografie. Utilizaţi această funcţie pentru a mări un subiect sau pentru a aranja o compoziţie.

Editarea fotografiilor

Paint (Colorare) (A 111)

Consultaţi pagina 106 pentru funcţia de rotire a imaginilor pentru mai multe informaţii.

B

Note privind editarea fotografiilor

• Funcţiile de editare ale aparatului foto COOLPIX S80 nu pot fi utilizate pentru fotografii realizate cu altă marcă sau model de aparat foto digital. • Dacă nicio faţă nu a fost detectată într-o fotografie, nu se pot crea copii folosind funcţia de retuşare fascinantă (A 120). • Este posibil să nu se afişeze corespunzător copiile editate create cu aparatul foto COOLPIX S80 pe o altă marcă sau pe alt model de aparat foto digital. De asemenea, este posibil ca transferul acestora pe un computer utilizând un alt model sau altă marcă de aparat foto digital să nu se poată realiza. • Funcţiile de editare nu sunt disponibile când nu există suficient spaţiu în memoria internă sau pe cardul de memorie pentru stocarea copiilor editate.

109


Funcţii de editare

C

Restricţii privind editarea fotografiilor

Dacă o copie editată este modificată suplimentar cu altă funcţie de editare, verificaţi următoarele restricţii. Funcţie de editare utilizată

Funcţie de editare de adăugat

Editarea fotografiilor

Paint (Colorare)

Pot fi adăugate funcţiile de Pictură, Imagine mică şi Tăiere.

Quick retouch (Retuşare rapidă) D-Lighting Stretch (Extindere) Perspective control (Control perspectivă) Filter effects (Efecte filtru)

Pot fi adăugate funcţiile de colorare, retuşare fascinantă şi decupare.

Glamour retouch (Retuşare fascinantă)

Pot fi adăugate alte funcţii de editare decât funcţia de retuşare fascinantă.

Small picture (Imagine mică)

Poate fi adăugată altă funcţie de editare.

Decuparea

Nicio altă funcţie de editare nu poate fi adăugată, cu excepţia funcţiei de colorare, care poate fi aplicată asupra copiilor decupate având formatul de imagine 16:9 şi asupra celor salvate cu dimensiunea de imagine 640 × 480 pixeli sau mai mare.

• Copiile create cu funcţii de editare altele decât funcţia Paint (Colorare) nu mai pot fi editate cu aceeaşi funcţie de editare folosită la crearea lor. • Atunci când combinaţi funcţia de imagine mică sau funcţia de tăiere cu altă funcţie de editare, utilizaţi funcţiile de copiere şi de tăiere după aplicarea altor funcţii de editare. • Efectele de retuşare, precum efectul de estompare a pielii oferit de funcţia de retuşare fascinantă, pot fi aplicate imaginilor efectuate cu funcţia de estompare a pielii (A 74).

D

Fotografii originale şi editate

• Copiile create cu funcţiile de editare nu sunt şterse dacă imaginile originale sunt şterse. Imaginile originale nu sunt şterse în cazul în care copiile create cu funcţiile de editare sunt şterse. • Copiile editate sunt salvate cu aceeaşi dată şi oră ca şi originalul. • Setarea pentru catalogare (A 97), setările de protecţie (A 100) şi marcajele de imprimare (A 102) ale imaginii originale nu sunt aplicate copiilor editate.

110


Editarea imaginilor U Paint (Colorare) Realizaţi desene pe imagini sau decoraţi-le. De asemenea, se poate adăuga decoraţia dată fotografiere. Copiile colorate sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul redare cadru întreg (A 78), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi U.

2

Utilizaţi instrumentele I, J, K şi L pentru a colora fotografiile.

Anulare Pen

Pentru mai multe informaţii privind utilizarea fiecărui instrument, consultaţi „Utilizarea instrumentelor de colorare” (A 112).

Frame (Cadru) Decoration (Decoraţie) Eraser (Radieră) Pen (Creion)

Atingeţi J pentru a anula ultima operaţie aplicată utilizând creionul, radiera sau instrumentul de decorare (pot fi anulate maximum cinci operaţii).

3

Atingeţi I.

Editarea fotografiilor

Atingeţi n pentru a afişa fotografia în modul redare cadru întreg şi atingeţi n din nou pentru a mări imaginea afişată de 3 ori. Atingeţi A, D, B sau C pentru a modifica porţiunea de fotografie pe monitor. Pentru a reveni la dimensiunea iniţială de afişare, atingeţi o.

Pen

111


Editarea imaginilor

4

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, colorată.

Save OK?

Exemplarele create cu fotografii realizate la o setare Image mode (Mod imagine) (A 38) de p 3968×2232 sunt salvate la dimensiunea Yes No h (1920 × 1080). Copiile create cu fotografii realizate la o setare pentru modul imagine de M 2048×1536 sau mai mari sunt salvate la dimensiunea g (2048 × 1536). Copiile create cu fotografii realizate la o setare pentru modul imagine de N 1024×768 şi O 640×480 sunt salvate la dimensiunea l (640 × 480). Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de colorare pot fi recunoscute după pictograma d afişată în modul redare.

Utilizarea instrumentelor de colorare

Editarea fotografiilor

Scrierea şi desenarea pe fotografii Pen Atingeţi I pentru a scrie sau a desena pe fotografii. Pentru a modifica greutatea sau culoarea stilourilor, atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa ecranul prezentat în dreapta. • Atingeţi sau glisaţi cursorul de culoare a stiloului Culoare creion Grosime creion pentru a selecta culoarea stiloului. • Atingeţi cursorul de grosime a stiloului pentru a selecta grosimea stiloului. Ştergerea culorilor adăugate cu instrumente de Eraser colorare Atingeţi J pentru a şterge adăugările efectuate pe fotografii utilizând instrumentul de colorare sau pe cel de decorare. Pentru a modifica dimensiunea radierei, atingeţi fila din Dimensiune radieră partea inferioară pentru a afişa ecranul prezentat în dreapta. • Atingeţi cursorul de dimensiune a radierei pentru a selecta dimensiunea radierei.

112


Editarea imaginilor Adăugare decoraţii Atingeţi K pentru a adăuga o decoraţie. Pentru a modifica tipul sau dimensiunea decoraţiei, atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa ecranul prezentat în dreapta. • Tipul decoraţiei poate fi selectat din 14 tipuri. • Atingeţi cursorul de dimensiune a decoraţiunii pentru a selecta dimensiunea decoraţiunii. Când se selectează f pentru tipul de decoraţie, sunt disponibile opţiunile f (zi, lună, an) şi S (zi, lună, an, oră).

Decoration type (Tipul decoraţiei) Decoration

Decoration size (Dimensiunea decoraţiei)

Adăugarea unui cadru Atingeţi L pentru a adăuga un cadru în jurul fotografiei. • Atingeţi C sau D pentru a afişa şapte cadre diferite, unul câte unul. Atingeţi I pentru a selecta un cadru.

Frame

Editarea fotografiilor

B

Note despre decoraţia dată fotografiere

• Atunci când decoraţia pentru data fotografierii este adăugată la fotografiile efectuate cu o setare Image mode (Mod imagine) (A 38) de O 640×480, este posibil ca data fotografierii să fie dificil de citit. Fixaţi setarea Image mode (Mod imagine) la valoarea N 1024×768 sau mai mare. • Data adăugată cu decoraţia dată fotografiere utilizează formatul selectat în elementul Date (Dată) din meniul setare (A 20, 148). • Data adăugată cu decoraţia dată fotografiere este data la care a fost realizată fotografia. Data adăugată cu decoraţia dată fotografiere nu poate fi schimbată.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

113


Editarea imaginilor

k Quick Retouch (Retuşare rapidă): creşterea contrastului şi a saturaţiei Opţiunea retuşare rapidă poate fi utilizată pentru a crea cu uşurinţă copii retuşate, în care contrastul şi saturaţia au fost îmbunătăţite. Copiile create cu funcţia Quick retouch (Retuşare rapidă) sunt stocate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul redare cadru întreg (A 78), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi k. Se afişează ecranul de selectare a gradului de îmbunătăţire.

Editarea fotografiilor

3

Alegeţi gradul de îmbunătăţire aplicată şi atingeţi I.

4

Atingeţi Yes (Da).

Retouch Quick retouch

Quick retouch

Va fi creată o copie retuşată nouă (este posibil ca crearea copiei să dureze câteva secunde).

Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia retuşare rapidă pot fi recunoscute prin pictograma s afişată în modul redare.

D 114

Yes

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea imaginilor

I D-Lighting: îmbunătăţirea luminozităţii şi a contrastului D-Lighting se poate utiliza pentru a crea copii cu luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, iluminând zonele întunecate ale imaginii. Copiile îmbunătăţite sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul redare cadru întreg (A 78), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi I. Versiunea originală va fi afişată în partea stângă, iar versiunea editată va fi afişată în partea dreaptă.

Atingeţi I.

4

Atingeţi Yes (Da).

Editarea fotografiilor

3

Retouch D-Lighting

D-Lighting

Este creată o copie nouă, editată.

Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia D-Lighting pot fi recunoscute după pictograma c afişată în modul redare.

D

Yes

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

115


Editarea imaginilor

P Stretch (Extindere): extinderea fotografiilor Lărgiţi imaginile pe orizontală. Copiile lărgite sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul redare cadru întreg (A 78), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi P.

Retouch Stretch

Editarea fotografiilor

3

Atingeţi sau glisaţi cursorul pentru a regla efectele de extindere.

4

Atingeţi I.

5

Atingeţi Yes (Da).

Stretch

Stretch

Este creată o copie nouă, editată. Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de întindere pot fi recunoscute după pictograma r afişată în modul redare.

D 116

Yes

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea imaginilor

O Perspective Control (Control perspectivă): ajustarea percepţiei perspectivei Reglaţi sensul perspectivei în fotografiile realizate folosind orientarea peisaj. Copiile create folosind funcţia de control perspectivă sunt stocate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul redare cadru întreg (A 78), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi O.

Retouch Perspective control

Atingeţi sau glisaţi cursorul pentru a regla controlul perspectivei.

4

Atingeţi I.

5

Atingeţi Yes (Da).

Perspective control

Perspective control

Este creată o copie nouă, editată. Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de control al perspectivei pot fi recunoscute după pictograma q afişată în modul redare.

Save OK?

Yes

D

Editarea fotografiilor

3

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

117


Editarea imaginilor

i Filter Effects (Efecte filtru) (filtru digital) Efectele de filtrare (filtrul digital) pot fi utilizate pentru aplicarea unei multitudini de efecte în fotografii. Efectele disponibile sunt Color options (Opţiuni culoare), Soft (Uşor), Selective color (Culoare selectivă), Cross screen (Peste ecran), Fisheye (Superangular) şi Miniature effect (Efect miniatural). Noile copii sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul redare cadru întreg (A 78), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi i.

Retouch Filter effects

Editarea fotografiilor

3

Atingeţi C sau D pentru a selecta tipul de efecte.

Tip

Color options (Opţiuni culoare)

118

Color options

Descriere Modificaţi tonurile de culoare. • Selectaţi opţiunea dintre o (culoare intensă), p (albnegru), q (sepia) sau r (filtru cyan) şi atingeţi I.

Color options


Editarea imaginilor Tip

Soft (Uşor)

Selective color (Culoare selectivă)

Descriere Daţi fotografiei un aspect estompat făcând neclară zona din jurul punctului atins. • Atingeţi monitorul, selectaţi gradul efectelor şi atingeţi I.

Soft

Păstraţi o culoare specificată în fotografie şi schimbaţi celelalte culori în albnegru. • Atingeţi glisorul de culori de pe ecran pentru a selecta culoarea pe care doriţi să o păstraţi şi atingeţi I.

Produceţi raze de lumină în formă de stea dinspre obiecte strălucitoare, cum Cross screen ar fi reflexiile solare şi luminile dintr-un oraş. Acest efect este potrivit pentru (Peste scene nocturne. ecran) • Confirmaţi gradul de îmbunătăţire şi atingeţi I.

Miniature effect (Efect miniatural)

Faceţi o fotografie să pară ca o scenă în miniatură realizată în modul macro. Acest efect este foarte potrivit pentru fotografiile realizate de la înălţime , cu subiectul principal aflat în centrul fotografiei. • Confirmaţi gradul de îmbunătăţire şi atingeţi I.

Este afişat un ecran de confirmare pentru salvarea copiei editate. Atingeţi J pentru a reveni la meniul de retuşare fără a face nicio modificare.

4

Editarea fotografiilor

Faceţi o fotografie să arate ca şi când ar fi realizată cu un obiectiv Fisheye superangular. Acest efect este potrivit pentru fotografiile realizate în modul (Superangular) macro. • Confirmaţi gradul de îmbunătăţire şi atingeţi I.

Atingeţi Yes (Da) în dialogul de confirmare. Save OK?

Este creată o copie nouă, editată. Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de efecte de filtrare pot fi recunoscute după pictograma i afişată în modul redare.

D

Yes

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

119


Editarea imaginilor

j Glamour Retouch (Retuşare fascinantă) Retuşarea fascinantă poate fi utilizată pentru estomparea tonurilor feţei detectate într-o fotografie şi micşorarea feţei cu mărirea ochilor. Noile copii sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul redare cadru întreg (A 78), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi j.

Retouch Glamour retouch

Editarea fotografiilor

3

Atingeţi e (estompare piele) sau k (ambele).

Glamour retouch

e: Estompaţi tonurile feţei k: Estompaţi nuanţele feţei, faceţi faţa mai mică şi ochii mai mari. Este afişat ecranul de previzualizare.

4

Previzualizaţi rezultatul efectelor.

Preview

Se estompează tonurile pielii pentru maximum 12 feţe, în ordine, începând cu cea mai apropiată de centrul cadrului. Atingeţi Before (Înainte) sau After (După) pentru a vizualiza o fotografie cu sau fără efecte. Before After Dacă s-au estompat tonurile feţei pentru mai mult de o faţă, atingeţi M sau N pentru a afişa altă faţă. Pentru a modifica efectele, atingeţi J pentru a reveni la pasul 3. Atingeţi I pentru a afişa fereastra de dialog de confirmare pentru salvarea noii copii.

120


Editarea imaginilor

5

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, editată. Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de retuşare fascinantă pot fi recunoscute după pictograma j afişată în modul redare.

Yes

No

Editarea fotografiilor

B

Note pentru retuşare fascinantă

• Funcţia de retuşare fascinantă nu poate fi aplicată atunci când în fotografie nu se detectează nicio faţă. • Este posibil ca funcţia de retuşare fascinantă să nu funcţioneze conform aşteptărilor, în funcţie de direcţia în care faţa priveşte şi luminozitatea feţelor din imagine.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

121


Editarea imaginilor

g Small Picture (Imagine mică): efectuarea unor fotografii mai mici Creează o copie micşorată a imaginii curente. Această caracteristică este utilă pentru crearea copiilor de afişat în pagini Web sau de ataşat la mesaje de e-mail. • Dimensiunea copiei micşorate pentru fotografii realizate la o setare pentru modul imagine de p 3968×2232 este h (1920 × 1080). Pentru fotografii realizate la alte dimensiuni, sunt disponibile opţiunile l 640×480, m 320×240 şi n 160×120. • Copiile micşorate sunt salvate ca fişiere diferite, cu un nivel de compresie de 1:16.

1

Selectaţi o fotografie în modul redare cadru întreg (A 78), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi g.

Retouch

Editarea fotografiilor

Small picture

3

Atingeţi pictograma pentru dimensiunea copiei mici şi atingeţi I.

Small picture 320 ×240

Nu se poate selecta o dimensiune mică a imaginii pentru fotografiile realizate cu modul imagine setat la p 3968×2232. Atingeţi I.

4

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, micşorată. Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu).

Create small picture file?

Copia este afişată cu un cadru gri. Yes

D 122

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea imaginilor

o Decupare: crearea unei copii decupate Creaţi o copie care să conţină numai porţiunile vizibile pe monitor atunci când G se afişează cu zoomul de redare (A 81) activat. Copiile decupate sunt salvate ca fişiere separate.

1

Măriţi fotografia dorită în modul redare cadru întreg (A 78, 81). Fotografiile în orientarea portret („pe înălţime”) realizate într-un mod de imagine setat la p 3968×2232 trebuie rotite în orientarea peisaj şi mărite înainte de a putea fi decupate (A 106). Dacă fotografiile în orientarea portret („pe înălţime”) realizate într-un alt mod de imagine decât p 3968×2232 sunt mărite şi decupate în orientarea portret, imaginile decupate vor fi în orientarea peisaj. Pentru a crea o copie decupată în orientarea portret („pe înălţime”), rotiţi fotografia în orientarea peisaj (A 106) înainte de mărire şi decupare.

2

Îmbunătăţiţi compoziţia copiei. Atingeţi n sau o pentru a regla raportul de zoom. Glisaţi imaginea astfel încât numai partea care trebuie trunchiată să fie afişată pe ecran. × 2.0

3

Atingeţi G.

4

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie tăiată. Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de decupare pot fi recunoscute după pictograma a afişată în modul redare.

Save this image as displayed?

Yes

C

× 2.0

Editarea fotografiilor

Când nu se afişează G, reglaţi raportul de zoom astfel încât să se afişeze G. Fotografiile realizate cu modul imagine setat la p 3968×2232 pot fi decupate când raportul de zoom este 2,0× sau mai puţin. Fotografiile în orientarea portret („pe înălţime”) realizate în alte moduri de imagine decât p 3968×2232 nu pot fi decupate dacă raportul de zoom este prea mic.

No

Dimensiune imagine

• Când decupaţi fotografii realizate într-un mod imagine setat la p 3968×2232, dimensiunea copiilor decupate este h (1920 × 1080 pixeli), iar formatul imaginii este 16:9. • Când decupaţi fotografii realizate în alte moduri imagine decât p 3968×2232, formatul imaginii copiilor decupate este 4:3. Pentru că zona care trebuie salvată este mai mică, dimensiunea imaginii (pixeli) a copiei editate este şi ea mai mică. • Dacă dimensiunea imaginii decupate este 320 × 240 sau 160 × 120, în jurul fotografiei este afişat un cadru gri, iar pictograma de imagine mică m este afişată pe partea stângă a ecranului în mod de redare cadru întreg.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

123


Înregistrarea şi redarea filmelor

Înregistrarea filmelor Înregistraţi filme la înaltă definiţie cu sunet înregistrat prin intermediul microfonului încorporat. • Durata maximă de înregistrare pentru un singur film este de 29 de minute, chiar dacă există suficient spaţiu pe cardul de memorie pentru o înregistrare mai îndelungată (A 127).

1

2

Înregistrarea şi redarea filmelor

124

Atingeţi pictograma modului de fotografiere în modul de fotografiere pentru a afişa meniul de selecţie a modului de fotografiere şi apoi atingeţi D.

Shooting mode Movie

Apăsaţi pe butonul declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea. Aparatul focalizează subiectul din centrul T cadrului. W O bară de progres afişează valoarea 6s timpului de înregistrare rămas. Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul declanşare. Înregistrarea unui film se poate porni sau opri şi prin atingerea monitorului. Înregistrarea se opreşte automat la atingerea lungimii maxime a filmului care se poate înregistra.


Înregistrarea filmelor

B

Înregistrarea filmelor

• Pentru înregistrarea filmelor se recomandă cardurile de memorie SD catalogate cu categoria de viteză 6 (A 170). Înregistrarea filmului se poate opri în mod neaşteptat dacă se utilizează catalogări mai mici ale clasei de viteză. • Aparatul foto focalizează atunci când butonul de declanşare este apăsat la jumătate, iar focalizarea va rămâne blocată în timp ce declanşatorul este apăsat la jumătate. În timpul înregistrării, focalizarea este blocată. • Zoomul digital deteriorează calitatea imaginii. La înregistrarea filmelor, zoomul digital poate mări imaginea până la 2×, nivelul de zoom optic maxim posibil. • În unele cazuri, filmele înregistrate pot înregistra şi sunetul aparatului foto, cum ar fi sunetul deplasării obiectivului la zoom, funcţia de reducere a vibraţiei sau comanda diafragmei la modificarea luminozităţii. • Petele (A 168) vizibile pe monitor la înregistrarea unui film se vor înregistra odată cu filmul. Se recomandă evitarea obiectelor strălucitoare, cum ar fi soarele, reflecţiile soarelui şi luminile electrice, atunci când se înregistrează filme. • La înregistrarea sau redarea filmelor pot să apară pe subiecţi dungi colorate (modele de interferenţă sau efect moire) cu model regulat, de reţea, cum ar fi modelul ţesăturii unui material textil sau ferestrele unei clădiri, în funcţie de distanţa de fotografiere sau de raportul de zoom. Acest fenomen apare atunci când modelul subiectului interferează cu reţeaua senzorului aparatului foto şi nu indică o defecţiune.

B

Notă privind Salvarea filmelor

După înregistrarea unui film, acesta nu este complet salvat în memoria internă sau pe cardul de memorie până când afişajul monitorului revine la afişarea pentru fotografiere. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie înainte de salvarea completă a filmelor. Scoaterea cardului de memorie în timpul salvării filmelor poate duce la pierderea datelor sau la deteriorarea aparatului foto sau a cardului.

Înregistrarea şi redarea filmelor

125


Înregistrarea filmelor

Setările pentru înregistrarea de filme În timpul înregistrării filmelor, setările indicate mai jos pot fi efectuate prin atingerea filelor în vederea afişării comenzilor de setare. • Fiecare pictogramă indică şi setarea curentă. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Pentru a ascunde comenzile de setare, atingeţi fila din nou.

T

T

W

W

18s

OFF

1

2 3 Înregistrarea şi redarea filmelor

126

T

T

W

W

18s

1

ON

p Macro mode (Modul macro) Activarea modului macro (A 54) pentru fotografiere.

2

A Movie options (Opţiuni film) Selectarea tipului filmului(A 127).

3

q Touch shooting (Fotografiere la atingere) Selectaţi o (implicit) sau p pentru a activa sau dezactiva declanşarea la atingere (A 41).


Înregistrarea filmelor

A Movie options (Opţiuni film) D Mod fotografiere M Atingeţi fila din partea inferioară (A 12) M A Movie options (Opţiuni film)

Selectaţi opţiunea dorită pentru înregistrare. Dimensiunile de imagine mai mari şi ratele de biţi mai rapide conduc la o calitate mai bună a imaginii şi la dimensiuni mai mari ale fişierelor de filme. Opţiune

Descriere

N HD 720p (1280×720) (setare implicită)

Sunt înregistrate filme la înaltă definiţie, cu un format al imaginii de 16:9. Această opţiune este adecvată pentru redarea pe un televizor cu ecran lat. • Dimensiunea imaginii: 1280 × 720 pixeli • Rată de biţi film: 9 Mbps

y VGA (640×480)

Sunt înregistrate filme cu un format al imaginii de 4:3. • Dimensiune imagine: 640 × 480 pixeli • Rată de biţi film: 3 Mbps

z QVGA (320×240)

Sunt înregistrate filme cu un format al imaginii de 4:3. • Dimensiunea imaginii: 320 × 240 pixeli • Rată de biţi film: 640 kbps

C

Opţiuni film şi durată maximă film Opţiune

N HD 720p (1280×720) y VGA (640×480) z QVGA (320×240)

Memorie internă (aprox. 79 MB)

Card de memorie (4 GB)*

1 min 4 s

55 min

3 min

2 h 40 min

8 min 26 s

10 h 10 min

Înregistrarea şi redarea filmelor

• Rata de biţi a filmului reprezintă volumul de date de film înregistrat pe secundă. Fiind adoptat sistemul ratei de biţi (VBR) ca variabil, rata de înregistrare a filmului variază automat în funcţie de subiect, astfel încât mai multe date sunt înregistrate pe secundă pentru filmele care conţin subiecte aflate frecvent în mişcare, mărind astfel dimensiunea fişierului filmului. • Rata de cadre este de aproximativ 30 de cadre pe secundă, indiferent de opţiuni.

Toate cifrele sunt aproximative. Timpul maxim de înregistrare poate varia în funcţie de marca cardului de memorie şi de ratele de biţi la care este înregistrat filmul.

* Timpul maxim de înregistrare pentru un singur film este de 29 de minute. Lungimea maximă a filmului afişată în timpul înregistrării este de 29 de minute, chiar dacă există suficient spaţiu liber pe cardul de memorie pentru un film mai lung.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

127


Redarea filmelor În modul de redare cadru întreg (A 78), filmele sunt recunoscute în funcţie de pictograma R. Atingeţi R pentru a reda un film. • Pentru reglarea volumului înainte de redare, atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi i.

15 11 2010 15 : 30 MOV 0005.MOV 0005.

18s

Atingeţi monitorul în timpul redării pentru a afişa panoul de comandă în partea inferioară a monitorului. Operaţiile descrise mai jos sunt disponibile prin atingerea pictogramelor de pe panou. În timpul redării

12s

Înregistrarea şi redarea filmelor

Pentru

Atingere

Reglarea volumului

Descriere

X

Atingeţi X pentru a ajusta volumul.

Derulare înapoi

O

Atingeţi lung O pentru a derula filmul înapoi.

Derulare înainte

P

Atingeţi lung P pentru a derula filmul înainte. Pauză în redare. Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timp ce redarea este întreruptă.

Pauză

Încheiere

B

Q

S

U

Derularea înapoi a filmului cu un cadru. Atingeţi lung U pentru derulare continuă înapoi cadru cu cadru.

V

Derularea înainte a filmului cu un cadru. Atingeţi lung V pentru derulare continuă înainte cadru cu cadru.

R

Atingeţi R din centrul monitorului pentru a relua redarea.

Opriţi redarea şi reveniţi la afişarea cadru întreg.

Notă privind redarea filmelor

Filmele înregistrate de alt aparat foto decât COOLPIX S80 nu pot fi redate.

C 128

Ştergerea fişierelor de film

Consultaţi secţiunea „Ştergerea fotografiilor nedorite” pentru mai multe informaţii (A 31).


Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Conectarea la un televizor Conectaţi aparatul foto la un televizor pentru a reda fotografii sau filme pe televizor. Dacă televizorul dvs. este echipat cu un port HDMI, imaginile pot fi redate la înaltă definiţie când se utilizează un cablu HDMI (disponibil în comerţ) pentru conectarea aparatului foto la televizor.

Închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto.

2

Conectaţi aparatul foto la televizor. La utilizarea cablului audio/video inclus Introduceţi conectorul galben în jackul de intrare video şi conectorii roşu şi alb în jackul de intrare audio al televizorului. Galben

Alb

Roşu

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

La utilizarea unui cablu HDMI din comerţ Conectaţi mufa la intrarea HDMI de pe televizor.

Conector HDMI mini (Tip C)

la jackul HDMI

129


Conectarea la un televizor

3

Reglaţi televizorul pe canalul video. Pentru detalii consultaţi documentaţia furnizată cu televizorul.

4 Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

130

Deschideţi capacul glisant pentru a porni aparatul foto. Fotografiile sunt afişate pe televizor , iar monitorul aparatului foto se stinge. Consultaţi „Operaţii în timpul conectării la televizor” (A 131) pentru mai multe informaţii.


Conectarea la un televizor

Operaţii în timpul conectării la televizor

B

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

În timp ce fotografiile sunt afişate în cadru întreg pe televizor, fotografia anterioară sau următoare poate fi vizualizată dacă glisaţi degetul peste monitorul aparatului foto. Glisaţi imaginea cu două degete pentru a derula înainte sau înapoi câte zece imagini odată. Redarea miniaturilor (A 79) şi zoomul de redare (A 81) sunt posibile în aceleaşi condiţii ca cele din modul de redare al aparatului foto. Dacă este afişat primul cadru al unui film, se poate reda filmul prin atingerea monitorului aparatului foto. • Atingeţi monitorul aparatului foto pentru a dezactiva afişarea de pe televizor şi pentru a afişa fotografia pe monitorul aparatului foto. Când sunt afişate fotografii pe monitorul aparatului foto, atingeţi comenzile afişate pentru a efectua operaţii pe aparatul foto (numai în modul de redare). • Fotografiile vor fi afişate în mod automat pe televizor în următoarele situaţii. - Timp de câteva secunde nu se efectuează nicio operaţie în modul de redare. - Se redă o prezentare de diapozitive. - Se redă un film.

Note privind conectarea cablului HDMI

• Cablul HDMI nu este inclus. Utilizaţi un cablu HDMI din comerţ pentru a conecta aparatul foto la un televizor de înaltă definiţie. Mufa de ieşire de pe aparatul foto este un miniconector HDMI (tip C). Când achiziţionaţi un cablu HDMI, asiguraţi-vă că la capătul pentru dispozitiv al cablului se află un miniconector HDMI. • Setările Image mode (Mod imagine) (A 38) M 2048 × 1536 sau superioare şi setarea Movie options (Opţiuni film) (A 127) N HD 720p (1280 × 720) sunt recomandate pentru fotografii sau filme care vor fi redate pe un televizor printr-o conexiune HDMI.

B

Conectarea cablului

Când realizaţi conectarea cablului, conectorul aparatului foto trebuie să fie orientat corespunzător. Nu forţaţi conectarea cablului. Nu trageţi pieziş conectorul atunci când deconectaţi cablul de la aparatul foto. • Nu conectaţi simultan cablul HDMI şi pe cel audio/video la aparatul foto. • Nu conectaţi simultan cablul HDMI şi pe cel USB la aparatul foto.

B

Video Mode (Mod video)

Asiguraţi-vă că setările modului video de pe aparatul foto sunt în conformitate cu standardele utilizate la televizor. Setarea modului video este specificată în opţiunea TV settings (Setări TV) (A 158) din meniul setare (A 145).

131


Conectarea la computer Utilizaţi cablul USB furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer şi copiaţi (transferaţi) imaginile pe un computer.

Înainte de a conecta aparatul foto Instalarea programelor software Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Utilizaţi discul CD ViewNX 2 inclus şi instalaţi următoarele programe software pe computer. • ViewNX 2: utilizaţi funcţia de transfer a imaginilor „Nikon Transfer 2” pentru a salva imaginile capturate cu aparatul foto pe computer. Imaginile salvate pot fi vizualizate şi tipărite. De asemenea, pot fi folosite funcţiile de editare a imaginilor sau filmelor. • Panorama Maker 5: acest program software poate uni o serie de imagini pentru a crea o imagine panoramică. Pentru mai multe informaţii despre instalarea programului software, consultaţi Ghid de start rapid.

Sisteme compatibile de operare Windows Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) sau Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh Mac OS X (versiunea 10.4.11, 10.5.8, 10.6.4) Pentru informaţii referitoare la cerinţele pentru redarea filmelor în format înaltă definiţie, consultaţi „Cerinţele sistemului” din informaţiile ajutătoare ale ViewNX 2 (A 136). Consultaţi situl Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare.

B

132

Note privind conectarea computerului

Deconectaţi de la computer alte dispozitive USB, cum ar fi încărcătoarele USB comerciale. Conectarea simultană la computer a aparatului foto şi altor dispozitive USB poate duce la funcţionarea defectuoasă sau la o supraalimentare a aparatului foto, rezultând deteriorarea aparatului foto sau a cardului de memorie. Consultaţi documentaţia furnizată cu alte dispozitive USB pentru informaţii suplimentare.


Conectarea la computer

B

Note privind sursa de alimentare

Transferul imaginilor de pe aparatul foto pe un calculator

1 2 3

Porniţi computerul pe care a fost instalat ViewNX 2. Verificaţi dacă aparatul foto este închis. Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB inclus. Verificaţi dacă aţi orientat corect conectorii. Nu încercaţi să introduceţi conectorii înclinaţi şi nu utilizaţi forţa la conectarea sau deconectarea cablului USB.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

• Când conectaţi aparatul foto la un computer pentru a transfera imaginile, utilizaţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului foto. • Când aparatul foto este conectat la un computer prin cablul USB furnizat, iar setarea Auto (Automat) (setare implicită) este selectată pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) în meniul de setare, acumulatorul introdus în aparatul foto se va încărca automat utilizând curentul furnizat de computer (A 137, 159). • Dacă folosiţi adaptorul de c.a. EH-62D (A 169) (comercializat separat), COOLPIX S80 poate fi alimentat de la o priză de curent. Nu utilizaţi nicio altă marcă sau niciun alt model de adaptor de c.a. deoarece acestea pot duce la supraîncălzirea sau defectarea aparatului foto.

Aparatul foto porneşte automat, iar indicatorul luminos de aparat pornit se aprinde sau clipeşte. Monitorul aparatului va rămâne închis.

B

Conectarea cablului USB

Este posibil să nu fie recunoscută conexiunea atunci când aparatul foto este conectat la computer prin intermediul unui hub USB.

133


Conectarea la computer

4

Porniţi programul ViewNX 2 utilizat pentru transferul imaginilor din Nikon Transfer 2 instalat pe calculator.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

• Windows 7 Dacă este afişat ecranul Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante) K S80, faceţi clic pe Change program (Schimbare program) din Import pictures and videos (Importul fotografiilor şi filmelor). Selectaţi Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2) din caseta de dialog Change program (Schimbare program) şi faceţi clic pe OK. Faceţi dublu clic pe Import File (Import fişier) din ecranul Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante) K S80. • Windows Vista Dacă este afişată caseta de dialog AutoPlay (Redare automată), faceţi clic pe Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2). • Windows XP Dacă este afişată caseta de selectare a unei acţiuni, selectaţi Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2) şi faceţi clic pe OK. • Mac OS X Nikon Transfer 2 va porni automat când aparatul foto este conectat la computer dacă aţi bifat opţiunea Yes (Da) în caseta de dialog Auto-Launch setting (Configurare lansare automată) la prima instalare a programului Nikon Transfer 2. • Dacă nivelul de încărcare al acumulatorului introdus în aparatul foto este scăzut, computerul poate să nu recunoască aparatul foto. Dacă aparatul foto nu este recunoscut, imaginile nu vor fi transferate. Dacă acumulatorul începe să se încarce automat de la calculator, aşteptaţi până când acumulatorul este încărcat suficient, iar apoi puteţi începe transferul. • Dacă pe cardul de memorie este salvat un număr mare de imagini, deschiderea programului Nikon Transfer 2 poate dura mai mult.

5

Confirmaţi dacă dispozitivul sursă este afişat în panoul cu opţiuni de transfer Source (Sursă) şi faceţi clic pe Start Transfer (Start transfer).

Dispozitiv Source (Sursă)

134

Buton Start Transfer (Start transfer)

Pe calculator vor fi transferate toate imaginile care nu au fost transferate (setare implicită a ViewNX 2).


Conectarea la computer ViewNX 2 va porni automat când transferul s-a terminat (setare implicită a ViewNX 2). Imaginile transferate vor putea fi vizualizate.

Deconectarea aparatului foto În timpul transferului nu opriţi şi nu deconectaţi aparatul foto de la calculator. La finalizarea transferului, deschideţi capacul glisant şi închideţi-l din nou pentru a opri aparatul foto şi a deconecta cablul USB. Aparatul foto se va opri automat dacă nu există comunicare cu computerul timp de 30 de minute în timp ce aparatul foto este conectat prin cablu USB.

B

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Pentru informaţii suplimentare despre ViewNX 2, consultaţi informaţiile ajutătoare din ViewNX 2 (A 136).

Încărcarea acumulatorului

Indicatorul luminos de aparat pornit clipeşte portocaliu la intervale lungi indicând încărcarea acumulatorului (A 137).

135


Conectarea la computer

C

Transferul imaginilor folosind fanta pentru carduri a calculatorului sau un cititor de carduri disponibil în comerţ

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Dacă în fanta pentru cardul de memorie sau într-un cititor de carduri disponibil în comerţ este introdus un card de memorie, imaginile vor putea fi transferate folosind „Nikon Transfer 2”, programul de transfer al imaginilor integrat în ViewNX 2. • Cardul de memorie utilizat trebuie să fie compatibil cu cititorul de carduri sau cu orice alt dispozitiv de citire a cardurilor. • Pentru a transfera imaginile, introduceţi cardul de memorie în cititorul de carduri sau în fanta pentru carduri şi urmaţi indicaţiile de la pasul 4 (A 134). • Pentru a transfera pe un calculator imaginile salvate în memoria internă a aparatului foto, acestea trebuie să fie mai întâi copiate pe cardul de memorie utilizând aparatul foto (A 164).

D

Pornirea manuală a programelor ViewNX 2 sau Nikon Transfer 2

Windows Selectaţi meniul Start > All Programs (Toate programele) > ViewNX 2 > ViewNX 2. De asemenea, cu un clic dublu pe pictograma comenzii rapide ViewNX 2 de pe desktop va porni şi programul ViewNX 2. Mac OS X Deschideţi directorul Applications (Aplicaţii), deschideţi în următoarea ordine directoarele Nikon Software > ViewNX 2 şi faceţi dublu clic pe pictograma ViewNX 2. De asemenea, cu un clic pe pictograma ViewNX 2 de pe Dock va porni şi programul ViewNX 2. Faceţi clic pe Transfer (Transfer) din ecranul ViewNX 2 pentru a deschide Nikon Transfer 2.

D

Vizualizarea informaţiilor din ViewNX 2 Help (Ajutor ViewNX 2)

Pentru informaţii suplimentare referitoare la ViewNX 2 sau Nikon Transfer 2, porniţi ViewNX 2 sau Nikon Transfer 2 şi selectaţi ViewNX 2 Help (Ajutor ViewNX 2) din meniul Help (Ajutor).

D

Crearea imaginilor panoramice folosind Panorama Maker 5

• Utilizaţi o serie de imagini capturate în modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 70) pentru a crea o singură imagine panoramică utilizând Panorama Maker 5. • Puteţi instala programul Panorama Maker 5 pe computer utilizând pachetul software furnizat pe discul CD ViewNX 2. • După finalizarea instalării, urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a porni programul Panorama Maker 5. Windows Selectaţi meniul Start > All Programs (Toate programele) > ArcSoft Panorama Maker 5 > Panorama Maker 5. Mac OS X Deschideţi Applications (Aplicaţii) şi faceţi dublu clic pe pictograma Panorama Maker 5. • Pentru mai multe informaţii despre utilizarea programului Panorama Maker 5, consultaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi informaţiile de ajutor conţinute în programul Panorama Maker 5.

D

Numele fişierelor imagine şi numele dosarelor

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

136


Conectarea la computer

Încărcarea în timpul conectării la computer

Indicator luminos de aparat pornit Următorul tabel descrie starea indicatorului luminos de aparat pornit atunci când aparatul foto este conectat la un computer. Indicator luminos aparat pornit

Descriere

Luminează rar intermitent (portocaliu)

Acumulatorul se încarcă.

Aprins (verde)

Acumulatorul nu se încarcă. Încărcarea este terminată atunci când indicatorul luminos de aparat pornit nu mai clipeşte portocaliu şi străluceşte verde.

Pâlpâie (portocaliu)

• Temperatura ambientală nu este adecvată pentru încărcare. Încărcaţi acumulatorul în interior, la o temperatură ambiantă cuprinsă între 5°C - 35°C. • Cablul USB nu este conectat corect sau acumulatorul este defect. Reconectaţi corect cablul USB sau înlocuiţi acumulatorul. • Computerul se află în modul stare de veghe şi nu alimentează. Reporniţi computerul. • Acumulatorul nu se poate încărca dacă setările sau specificaţiile computerului nu acceptă alimentarea aparatului foto.

B

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

CDacă pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) (A 159) din meniul aparatului foto aţi selectat Auto (Automat) (setare implicită) şi dacă aparatul este conectat la calculator folosind cablul USB furnizat, acumulatorul din aparatul foto poate fi încărcat automat în funcţie de capacitatea de alimentare a calculatorului. Consultaţi „Înainte de a conecta aparatul foto” (A 132) şi „Transferul imaginilor de pe aparatul foto pe un calculator” (A 133) pentru informaţii suplimentare privind conectarea aparatului foto la computer.

Note privind încărcarea prin conectare la computer

• Acumulatorul nu se poate încărca şi nici nu se pot transfera date atunci când aparatul foto este conectat la computer înainte ca aparatul foto să afişeze limba şi înainte de a defini data şi ora în aparatul foto (A 20). Dacă bateria ceasului intern al aparatului foto (A 149) s-a consumat, data şi ora trebuie trebuie setate din nou înainte de încărcarea acumulatorului sau de transferul fotografiilor prin conectarea la computer. În acest caz, utilizaţi adaptorul CA de încărcare EH-68P (A 16) pentru a încărca acumulatorul şi apoi setaţi data şi ora aparatului foto. • Dacă aparatul foto este oprit prin deschiderea şi închiderea capacului glisant, se opreşte şi încărcarea. • În cazul în care computerul intră în modul stare de veghe, încărcarea se va opri şi aparatul foto se poate închide. • Atunci când deconectaţi aparatul foto de la computer, opriţi-l prin deschiderea şi închiderea capacului glisant şi apoi deconectaţi cablul USB. • Pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet sunt necesare aproximativ 3 ore. Timpul de încărcare creşte atunci când fotografiile se transferă în timpul încărcării acumulatorului. • Când aparatul foto este conectat la computer se poate porni o aplicaţie instalată pe computer, cum ar fi Nikon Transfer 2. Dacă aparatul foto s-a conectat la computer numai pentru încărcarea acumulatorului, închideţi aplicaţia. • Aparatul foto se va opri automat dacă nu există comunicare cu computerul timp de 30 de minute după terminarea încărcării acumulatorului. • În funcţie de specificaţiile, setările, modul de alimentare şi de alocare ale computerului, poate fi imposibilă încărcarea prin conectarea la computer a acumulatorului introdus în aparatul foto.

137


Conectarea la imprimantă Utilizatorii imprimantelor compatibile cu PictBridge (A 187) pot conecta aparatul foto direct la imprimantă şi imprima fotografii fără a utiliza un computer. Urmaţi procedurile de mai jos pentru a imprima fotografii. Efectuare fotografii Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Selectaţi fotografiile pentru imprimare şi numărul de copii utilizând opţiunea Print set (Set imprimare) (A 102)

Conectaţi la imprimantă (A 139)

Imprimaţi fotografii una câte una (A 141)

Imprimaţi mai multe fotografii (A 142)

Când imprimarea s-a terminat, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB

B

Note privind sursa de alimentare

• Când conectaţi aparatul foto la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. • Dacă utilizaţi adaptorul CA EH-62D (comercializat separat), COOLPIX S80 poate fi alimentat de la o priză de curent din casă. Nu utilizaţi alte adaptoare CA, deoarece aceasta va provoca încălzirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului foto.

B

Notă despre imprimarea fotografiilor

La imprimarea fotografiilor realizate cu o setare pentru Image mode (Mod imagine) de p 3968×2232 (setarea implicită), marginile fotografiei pot fi decupate, împiedicând imprimarea fotografiilor în întregime. Este posibilă imprimarea fotografiilor complete dacă setările imprimantei se aplică astfel încât în jurul fotografiilor să se imprime chenare (imprimarea fără chenar nu este activată). Consultaţi documentaţia imprimantei sau un laborator pentru fotografii digitale pentru detalii suplimentare pentru a vă asigura că imprimanta acceptă imprimare la un format de imagine 16:9.

D

138

Imprimarea imaginilor

În plus faţă de imprimarea de la imprimanta personală a imaginilor transferate pe un computer şi imprimarea prin conexiune directă între aparatul foto şi imprimantă, sunt disponibile următoarele opţiuni pentru imprimarea imaginilor stocate pe un card de memorie: • Introducerea unui card de memorie în fanta pentru card a unei imprimante compatibile cu DPOF • Duceţi cardul de memorie la un laborator foto digital Pentru a imprima fotografii utilizând una dintre aceste metode, utilizaţi opţiunea Print set (Set imprimare) a aparatului foto (A 102) pentru a selecta fotografiile şi numărul dorit de imprimări pentru fiecare dintre acele fotografii înregistrate pe un card de memorie.


Conectarea la imprimantă

Conectarea aparatului foto la o imprimantă Închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto.

2

Porniţi imprimanta.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Verificaţi setările imprimantei.

3

Conectaţi aparatul foto la imprimantă utilizând cablul USB inclus.

4

Aparatul foto porneşte automat. Dacă este conectat corect, ecranul de pornire PictBridge (1) se va afişa pe monitorul aparatului foto, urmat de ecranul de selecţie a imprimării (2).

1

2

Print selection 15/11/2010 12/

12

139


Conectarea la imprimantă

B

Note despre conectarea/deconectarea cablului

• Verificaţi orientarea corectă a conectorilor. Nu încercaţi să introduceţi conectorii înclinaţi şi nu utilizaţi forţa la conectarea sau deconectarea cablului USB. • Deschideţi şi închideţi capacul glisant pentru a opri aparatul foto înainte de a deconecta cablul USB.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

140

B

Dacă nu se afişează ecranul de pornire PictBridge

Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB. Setaţi opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) (A 159) în meniul setare a aparatului foto la Off (Dezactivat) şi reconectaţi cablul.


Conectarea la imprimantă

Imprimarea fotografiilor una câte una După conectarea corespunzătoare a aparatului foto la imprimantă (A 139), urmaţi procedurile descrise mai jos pentru a imprima o fotografie.

1

Print selection 15/11/2010 12/

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Atingeţi C sau D pentru a alege fotografia dorită şi atingeţi I.

12

Fotografia precedentă sau fotografia următoare poate fi vizualizată şi atingând bara de derulare. Atingeţi o pentru a afişa 12 miniaturi şi n pentru a comuta la modul redare cadru întreg.

2

Atingeţi Copies (Copii).

PictBridge Star t print

Copies Paper size

3

4

Atingeţi numărul dorit de copii (până la nouă).

Atingeţi Paper size (Dimensiune hârtie).

Copies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

PictBridge Star t print

Copies Paper size

5

Atingeţi formatul hârtiei dorit. Atingeţi A sau B pentru a afişa opţiuni suplimentare. Pentru a specifica dimensiunea hârtiei utilizând setările imprimantei, atingeţi Default (Implicită) în meniul pentru dimensiunea hârtiei.

Paper size

1/2

Default 3.5×5 in. 5×7 in. 100×150 mm

141


Conectarea la imprimantă

6

Atingeţi Start print (Pornire imprimare).

PictBridge Star t print

Copies

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Paper size

7

Imprimarea începe. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la ecranul selectare imprimare de la pasul1. Pentru a anula imprimarea înainte de imprimarea tuturor copiilor, atingeţi Cancel (Anulare).

Numărul curent de copii/ numărul total de copii

Printing

002/004

Cancel

Imprimarea mai multor fotografii După conectarea corespunzătoare a aparatului foto la imprimantă (A 139), urmaţi procedurile descrise mai jos pentru a imprima mai multe fotografii.

1

Când este afişat ecranul de selectare imprimare, atingeţi F.

Print selection 15/11/2010 12/

Se afişează meniul de imprimare.

2

Atingeţi Paper size (Dimensiune hârtie). Pentru a ieşi din meniul de imprimare, atingeţi J.

Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size

142

12


Conectarea la imprimantă

3

Atingeţi formatul hârtiei dorit. Atingeţi A sau B pentru a afişa opţiuni suplimentare.

4

Atingeţi Print selection (Imprimare selecţie), Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor) sau DPOF printing (Imprimare DPOF).

1/2

Default 3.5×5 in. 5×7 in. 100×150 mm

Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size

Print selection (Imprimare selecţie) Alegeţi fotografiile (până la 99) şi Print selection 12/ 20 15/11/2010 numărul de copii (până la nouă) pentru 1 fiecare. ×1 ×1 ×1 • Atingeţi fotografiile dorite şi atingeţi A sau B din colţul din stânga-sus ×1 al monitorului pentru a specifica ×1 numărul de copii pe care doriţi să le imprimaţi. • Fotografiile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după bifă (w) şi numărul de copii de imprimat. Readuceţi numărul de exemplare la [0] pentru a anula selecţia imaginii. • Atingeţi n pentru a comuta înapoi la modul redare cadru întreg şi o pentru a afişa 9 miniaturi. • Atingeţi n pentru a elimina marcajele de imprimare din toate fotografiile. • Atingeţi I când setarea este finalizată. • Când se afişează ecranul din dreapta, Print selection atingeţi Start print (Pornire 005 prints imprimare) pentru a imprima. • Pentru a reveni la meniul de imprimare, atingeţi Cancel Star t print (Anulare).

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Pentru a specifica dimensiunea hârtiei utilizând setările imprimantei, atingeţi Default (Implicită) în meniul pentru dimensiunea hârtiei.

Paper size

Cancel

143


Conectarea la imprimantă Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor)

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Se imprimă câte o copie a fiecărei fotografii stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie. • Când se afişează ecranul din dreapta, atingeţi Start print (Pornire imprimare) pentru a imprima. • Pentru a reveni la meniul de imprimare, atingeţi Cancel (Anulare).

Print all images 005 prints

Star t print Cancel

DPOF printing (Imprimare DPOF) Imprimaţi fotografiile pentru care a fost creată o ordine de imprimare folosind opţiunea Print set (Set imprimare) (A 102). • Când se afişează ecranul din dreapta, atingeţi Start print (Pornire imprimare) pentru a imprima. Pentru a reveni la meniul de imprimare, atingeţi J. • Pentru a vizualiza ordinea de imprimare curentă, atingeţi View images (Vizualizare fotografii). Pentru a imprima fotografii, atingeţi I.

5

Imprimarea începe. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la meniul de imprimare de la pasul 2. Pentru a anula imprimarea înainte de imprimarea tuturor copiilor, atingeţi Cancel (Anulare).

DPOF printing 020 prints

Star t print View images

View images 12/ 15/11/2010

20

Numărul curent de copii/ numărul total de copii

Printing

002/004

Cancel

C

144

Paper size (Dimensiune hârtie)

Aparatul foto acceptă următoarele formate de hârtie: Default (Implicită) (formatul de hârtie implicit pentru imprimanta conectată la aparatul foto), 3.5 × 5 in. (3,5 × 5 in.), 5 × 7 in., 100 × 150 mm, 4 × 6 in., 8 × 10 in., Letter, A3 şi A4. Se vor afişa doar formatele acceptate de imprimantă. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, selectaţi Default (Implicită) în opţiunea Paper size (Dimensiune hârtie).


Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Meniul setare Meniul setare conţine următoarele opţiuni. c d e

f

h u i k l/m n H V

d

p h r

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

g

Welcome screen (Ecran de întâmpinare) A 147 Selectaţi dacă la pornirea aparatului foto se va afişa sau nu un ecran de întâmpinare. Date (Dată) A 148 Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusurile orare locale şi de destinaţie. Monitor settings (Setări monitor) A 151 Setaţi informaţiile despre fotografie afişate în modul de redare, setările de redare a imaginilor şi luminozitatea monitorului. Date imprint (Imprimare dată) A 152 Imprimaţi data şi ora fotografierii pe fotografii. Vibration reduction (Reducere vibraţii) A 153 Alegeţi dacă activaţi sau nu reducerea vibraţiilor. AF assist (Asistenţă AF) A 154 Activaţi sau dezactivaţi dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF. Digital zoom (Zoom digital) A 154 Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. Sound settings (Setări sunet) A 155 Reglaţi setările de sunet şi volum când utilizaţi aparatul foto. Auto off (Oprire automată) A 155 Setaţi timpul după care monitorul să se stingă pentru economisirea energiei. Format memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card) A 156 Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. Language (Limbă) A 157 Alegeţi limba pentru afişajul aparatului foto. TV settings (Setări TV) A 158 Reglaţi setările necesare pentru conectarea la televizor. Charge by computer (Încărcare de la computer) A 159 Selectaţi dacă încărcaţi sau nu acumulatorul aparatului foto atunci când îl conectaţi la un computer prin intermediul cablului USB. Blink warning (Avertizare clipire) A 159 Specificaţi dacă aparatul foto va detecta sau nu va detecta feţe umane care au clipit la fotografiere utilizând funcţia detectare feţe. Reset all (Reiniţializare totală) A 161 Restabiliţi setările aparatului foto la valorile implicite. Copy (Copiere) A 164 Copiaţi fişierele între cardul de memorie şi memoria internă. Firmware version (Versiune firmware) A 165 Se afişează versiunea firmware a aparatului foto.

145


Meniul setare

Operarea meniului setare

1

Atingeţi fila din partea inferioară în modul de fotografiere sau redare. Consultaţi „Deschiderea filelor” (A 12) pentru mai multe informaţii.

T W 36

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

146

2

Atingeţi z. Se afişează meniul setare.

T W 0.0

OFF

3

Atingeţi opţiunea dorită. Atingeţi B sau C pentru a afişa pagina anterioară sau următoare. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior. Când I este afişat într-un ecran, atingeţi I pentru a aplica setarea. Pentru a ieşi din meniul de configurare, atingeţi J sau apăsaţi pe butonul declanşator (când fotografiaţi).

Set up Welcome screen

Date

Monitor settings

Date imprint

Vibration reduction

AF assist


Meniul setare

c Welcome screen (Ecran de întâmpinare) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M c Welcome screen (Ecran de întâmpinare)

Selectaţi dacă la pornirea aparatului foto se va afişa sau nu un ecran de întâmpinare. None (Niciunul) (setare implicită) Aparatul foto intră în modul de fotografiere sau de redare fără a mai afişa ecranul de întâmpinare.

Aparatul foto afişează un ecran de întâmpinare şi apoi intră în modul de fotografiere sau de redare. Select an image (Selectarea fotografie) Afişează o imagine selectată pentru ecranul Select image de întâmpinare. La afişarea ecranului Select image (Selectare imagine), selectaţi o imagine şi atingeţi I. • În ecranul Select image (Selectare imagine), atingeţi n pentru a comuta la redarea pe întregul ecran şi atingeţi o pentru a comuta înapoi la afişarea cu 9 miniaturi. • Deoarece fotografia selectată este stocată în aparatul foto, aceasta se va afişa atunci când aparatul foto este pornit, chiar dacă fotografia originală este ştearsă. • Copiile create cu dimensiunea 320 × 240 sau mai mică utilizând funcţia de tăiere (A 123) sau de imagine mică (A 122) nu pot fi selectate.

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

COOLPIX

147


Meniul setare

d Date (Dată) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M d Date (Dată)

Reglaţi ceasul aparatului foto. Date (Dată)

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Setaţi ceasul intern al aparatului foto la data şi ora curente. Atingeţi elementele de pe ecranul afişat pentru a selecta ordinea de afişare a YMD zilei, lunii şi anului şi pentru a seta data şi ora. • Pentru a selecta un element: atingeţi 01 elementul dorit. • Pentru a edita elementul evidenţiat: atingeţi A sau B. • Pentru a aplica setarea: atingeţi I (A 21).

Date MDY

2010

01

00 : 00

Time zone (Fus orar) Home time zone (Fus orar local) (w) poate fi specificat, iar opţiunea orei de vară poate fi activată sau dezactivată din opţiunile Time zone (Fus orar). Dacă se selectează Travel Destination (Destinaţie călătorie) (x), ora locală (A 150) este calculată automat şi data şi ora la care a fost efectuată fotografia în regiunea selectată sunt înregistrate la salvarea fotografiilor. Util în timpul călătoriilor.

Selectarea fusului orar al destinaţiei de călătorie

1

Atingeţi Time zone (Fus orar). Se afişează ecranul cu fusurile orare.

Date 15 11 2010 13 : 30

Date

2

Atingeţi x Travel destination (Destinaţie de călătorie). Data şi ora afişate pe monitor se modifică în funcţie de regiunea selectată curent.

Time zone

Time zone 15 11 2010 15 : 30

London, Casablanca

Home time zone

148

DMY

Travel destination


Meniul setare

3

Atingeţi o. Se afişează ecranul de selectare pentru fusurile orare.

Time zone 15 11 2010 15 : 30

London, Casablanca

Home time zone

4

Dacă este valabilă ora de vară, atingeţi p pentru a activa funcţia de oră de vară. W se afişează în partea de sus a monitorului şi ceasul intern al aparatului foto este dat înainte cu o oră. Dacă atingeţi p din nou, se dezactivează funcţia de oră de vară.

Travel destination 11 : 30

- 04 : 00

EDT: New York Toronto Lima

Când fusul orar al destinaţiei de călătorie este selectat, pictograma Z va fi afişată pe monitor când aparatul foto se află în modul de fotografiere.

B

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Atingeţi E sau F pentru a alege fusul orar al destinaţiei de călătorie şi atingeţi I.

Travel destination

Notă referitoare la bateria ceasului

Ceasul aparatului foto este alimentat de bateria ceasului. Acumulatorul ceasului intern se încarcă atunci când acumulatorul principal este introdus sau când este conectat un adaptor CA şi poate oferi resurse de energie de rezervă pentru câteva zile după zece ore de încărcare.

C

w Home time zone (Fus orar local)

• Pentru a comuta la fusul orar local, atingeţi w Home time zone (Fus orar local) la pasul 2. • Pentru a schimba fusul orar local, atingeţi w Home time zone (Fus orar local) la pasul 2 şi urmaţi paşii 3 şi 4.

C

Oră de vară

Când începe sau se termină ora de vară, activaţi sau dezactivaţi opţiunea oră de vară în ecranul de selectare a fusului orar afişat la pasul 4.

D

Imprimarea datei pe fotografii

Activaţi imprimarea datei din opţiunea Date imprint (Imprimare dată) (A 152) din meniul setare după ce aţi definit data şi ora. Dacă opţiunea Date imprint (Imprimare dată) este activată, fotografiile vor fi înregistrate cu data fotografierii inscripţionată pe ele.

149


Meniul setare

D

Time Zones (Fusuri orare)

Aparatul foto acceptă fusurile orare listate mai jos. Pentru fusurile orare care nu sunt listate mai jos, definiţi ora locală pentru ceasul intern al aparatului foto din opţiunea Date (Dată).

UTC +/–

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

150

Locaţie

UTC +/–

Locaţie

–11

Midway, Samoa

+1

–10

Hawaii, Tahiti

+2

Madrid, Paris, Berlin Athens, Helsinki, Ankara

–9

Alaska, Anchorage

+3

Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama

–8

PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver

+4

Abu Dhabi, Dubai

–7

MST (MDT): Denver, Phoenix

+5

Islamabad, Karachi

–6

CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City

+5.5

–5

EST (EDT): New York, Toronto, Lima

+6

Colombo, Dhaka

–4.5

Caracas

+7

Bangkok, Jakarta

–4

Manaus

+8

Beijing, Hong Kong, Singapore

–3

Buenos Aires, Sao Paulo

+9

Tokyo, Seoul

–2

Fernando de Noronha

+10

Sydney, Guam

–1

Azores

+11

New Caledonia

±0

London, Casablanca

+12

Auckland, Fiji

New Delhi


Meniul setare

e Monitor settings (Setări monitor) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M e Monitor settings (Setări monitor)

Definiţi opţiunile de mai jos. Playback (Redare) Setaţi informaţiile despre fotografie afişate pe monitor în timpul redării. Consultaţi „Redarea (Afişajul de informaţii)” (A 10) pentru mai multe informaţii. 15 11 2010 15 : 30 0004. JPG

4/

4

• Auto info (Informaţii automate) (setare implicită): Setările curente şi ghidajele operaţionale sunt afişate ca în Show info (Afişare informaţii) de mai sus. Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de câteva secunde, informaţiile sunt ascunse. Informaţiile vor fi afişate din nou la efectuarea următoarei operaţii. Image review (Redare imagine) On (Activat) (setare implicită): Fotografia este afişată automat pe monitor imediat după ce este realizată, iar afişajul monitorului revine la modul fotografiere. Off (Dezactivat): Fotografia nu este afişată după ce este realizată.

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

• Show info (Afişare informaţii):

Brightness (Luminozitate) Alegeţi dintre cinci setări pentru luminozitatea monitorului. Setarea implicită este 3.

C

Adaptare automată a monitorului

Aparatul foto măreşte automat luminozitatea monitorului în exterior şi în condiţii de lumină puternică pentru a facilita observarea şi lizibilitatea informaţiilor de pe afişajul acestuia (când opţiunea Brightness (Luminozitate) este setată la 4 sau mai puţin).

151


Meniul setare

f Date Imprint (Imprimare dată) (Imprimarea datei şi a orei) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M f Date imprint (Imprimare dată)

Data şi ora fotografierii pot fi imprimate direct pe fotografii în timpul fotografierii, permiţând ca informaţiile să fie imprimate chiar şi de imprimantele care nu sunt compatibile cu funcţia de imprimare a datelor (A 105). Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

15.11.2010 15.11 2010

f

Date (Dată) Data se imprimă pe fotografii.

S

Date and time (Data şi ora) Data şi ora sunt imprimate pe fotografii.

Off (Dezactivat) (setare implicită) Data şi ora nu sunt imprimate pe imagini.

Pictograma pentru setarea curentă este afişată pe monitor pentru alte setări decât Off (Dezactivat) (A 8).

B

Note privind imprimarea datei

• Datele imprimate formează corp comun cu datele imaginii şi nu pot fi şterse. Data şi ora nu se pot imprima după fotografiere. • Data nu se poate imprima în următoarele situaţii: - Fotografii efectuate în modurile scenă Sports (Sport), Museum (Muzeu) sau Panorama assist (Asistenţă panoramă) - S-a selectat On (Activat) pentru Blink proof (Ochi deschişi) (A 75) în modul portret inteligent - Când Continuous (Continuu) sau BSS este selectat pentru setarea continuă (A 58) - Filme • Este posibil ca datele imprimate atunci când este activată setarea Image mode (Mod imagine) (A 38) cu valoarea O 640 × 480 să fie dificil de citit. Alegeţi o setare Image mode (Mod imagine) de N 1024 × 768 sau mai mare atunci când utilizaţi imprimarea datei. • Data este înregistrată utilizând formatul selectat în elementul meniului setare Date (Dată) (A 20, 148).

C

152

Date Imprint (Imprimare dată) şi Print Set (Set imprimare)

În cazul utilizării unei imprimante compatibile DPOF, care suportă imprimarea datei fotografierii şi a informaţiilor despre fotografie, se poate utiliza opţiunea Print set (Set imprimare) (A 102) pentru a imprima aceste informaţii chiar şi pe fotografiile care nu au fost efectuate cu opţiunea Date imprint (Imprimare dată).


Meniul setare

g Vibration Reduction (Reducere vibraţii) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M g Vibration reduction (Reducere vibraţii)

On (hybrid) (Activat (hibrid)) Efectele tremuratului aparatului foto sunt reduse utilizând o metodă de schimbare de obiectiv. Astfel, se aplică o procesare suplimentară a imaginii de reducere electronică a vibraţiilor pentru a se diminua şi mai mult efectele tremuratului aparatului foto la realizarea de imagini statice în următoarele condiţii. • atunci când bliţul este dezactivat; • atunci când se utilizează o viteză de declanşare mai mică de 1/60 secunde; • când Self-timer (Autodeclanşator) este dezactivat; • când Single (Unic) este selectat pentru setarea Continuous (Continuu); • când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setat la 200 sau mai puţin. On (Activat) (setare implicită) Este activată numai reducerea vibraţiei prin metoda de deplasare a obiectivului. Off (Dezactivat) Reducerea vibraţiilor nu este activată.

Setarea curentă pentru reducerea vibraţiilor pentru funcţia de detectare a mişcării poate fi confirmată pe monitorul aparatului foto la fotografiere (A 8, 25). Dacă se selectează Off (Dezactivat), nu este afişată nicio pictogramă.

B

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Selectaţi opţiunea de reducere a vibraţiilor la fotografiere. Reducerea vibraţiilor corectează neclarităţile cauzate de mişcarea uşoară a mâinii, cunoscută ca tremurat al aparatului foto, care, de obicei, apare la fotografiere cu zoom telefotografie aplicat sau la viteze de declanşare reduse. Efectele tremuratului aparatului foto care apar la realizarea de imagini statice sau la înregistrarea de filme sunt reduse. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Dezactivat) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.

Note despre reducerea vibraţiilor

• Este posibil ca activarea reducerii vibraţiilor să dureze câteva secunde după pornirea alimentării sau atunci când aparatul foto intră în modul de fotografiere din modul de redare. Înainte de a fotografia, aşteptaţi până când imaginea de pe monitor se stabilizează. • Din cauza caracteristicilor funcţiei de reducere vibraţie, este posibil ca imaginile afişate pe monitorul aparatului foto imediat după fotografiere să apară neclare. • Este posibil ca, în anumite situaţii, reducerea vibraţiilor să nu poată elimina complet efectele tremuratului aparatului foto. • Este posibil ca procesarea imaginii cu reducere electronică a vibraţiilor să nu se comporte conform aşteptărilor în cazul unui tremurat foarte slab sau extrem de puternic al camerei, chiar şi atunci când opţiunea On (hybrid) (Activat (hibrid)) este selectată. • Procesarea imaginii cu reducere electronică a vibraţiilor nu este activată la viteze de declanşare rapide sau extrem de lente, chiar dacă opţiunea On (hybrid) (Activat (hibrid)) este selectată. • Când opţiunea On (hybrid) (Activat (hibrid)) este selectată şi reducerea electronică a vibraţiilor este activată, declanşatorul este eliberat automat de două ori la efectuarea unei fotografii pentru a permite procesarea imaginii. Prin urmare, timpul necesar pentru înregistrarea fotografiilor creşte. Shutter sound (Sunet declanşare) (A 155) poate fi auzit numai atunci când declanşatorul este eliberat prima dată şi va fi înregistrată o singură fotografie.

153


Meniul setare

h AF assist (Asistenţă AF) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M h AF assist (Asistenţă AF)

Activaţi sau dezactivaţi dispozitivul de iluminare asistenţă AF, care asistă operaţia de focalizare automată atunci când subiectul este slab iluminat. Auto (Automat) (setare implicită)

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF va fi utilizat pentru asistarea operaţiunii de focalizare în cazul în care subiectul este slab iluminat. Dispozitivul de iluminare are o rază de 4,0 m la poziţia maximă de unghi larg şi de aproximativ 3,0 m la poziţia maximă de telefotografie. Reţineţi că, în cazul unor moduri de scenă sau zone de focalizare, este posibil ca dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF să nu se aprindă. Off (Dezactivat) Această funcţie se dezactivează. Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza în condiţii de iluminare slabă.

u Digital Zoom (Zoom digital) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M u Digital zoom (Zoom digital)

Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. On (Activat) (setare implicită) Atunci când zoomul aparatului foto este în poziţia maximă de apropiere a zoomului optic, dacă atingeţi j se va declanşa zoomul digital (A 27). Off (Dezactivat) Zoomul digital nu va fi activat (excepţie făcând cazurile când se înregistrează filme).

B

154

Note privind zoomul digital

• Aparatul focalizează subiectul din centrul cadrului atunci când este activat zoomul digital. • Zoomul digital nu poate fi folosit în următoarele situaţii: - Când este selectat modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) - Când se selectează modul portret inteligent - Subject tracking (Urmărire subiect) se selectează pentru setarea fotografierii prin atingere - Când Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectat (A 58)


Meniul setare

i Sound settings (Setări sunet) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M i Sound settings (Setări sunet)

Reglaţi următoarele setări pentru sunet. Button sound (Sunet buton)

Shutter sound (Sunet declanşare) Alegeţi sunetul de declanşare din On (Activat) (setare implicită) sau Off (Dezactivat). Nu se aude niciun sunet la declanşare, atunci când unele funcţii, cum ar fi fotografierea continuă sau BSS (selector cea mai bună fotografiere), sunt activate sau când se înregistrează filme, chiar dacă se selectează On (Activat).

k Auto Off (Oprire automată) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M k Auto off (Oprire automată)

Când aparatul foto este pornit şi trece o perioadă de timp fără să se efectueze nicio operaţie, monitorul se va închide, iar aparatul foto va intra în modul veghe (A 19) pentru a economisi energie. Selectaţi perioada de inactivitate după care aparatul intră în modul veghe dintre 30 s, 1 min (setare implicită), 5 min şi 30 min. Apăsaţi butonul declanşare pentru a anula modul veghe.

C

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Comutaţi butonul de sunet la On (Activat) (valoare implicită) sau Off (Dezactivat). Dacă este selectat On (Activat) (setare implicită), se vor auzi un singur bip când operaţiunile se încheie cu succes, două bipuri când focalizarea subiectului este obţinută şi trei bipuri când se detectează o eroare. Va fi redat de asemenea sunetul de pornire atunci când aparatul foto este pornit.

Note despre Auto Off (Oprire automată)

Indiferent de opţiunea selectată, monitorul va rămâne pornit după cum urmează: • Când este afişat ecranul de setare, meniul de selectare a modului sau meniul de configurare: trei minute • În timpul redării diapozitivelor: până la 30 de minute • Când este conectat adaptorul CA EH-62D: 30 de minute (oprirea automată nu funcţionează dacă aparatul foto este conectat la un televizor)

C

Note despre conectarea adaptorului CA

• Când adaptorul CA EH-62D (disponibil separat; A 169) este conectat, se activează o funcţie economizor de ecran pentru prevenirea remanenţei imaginilor pe ecran atunci când nu se efectuează nicio operaţiune pe o durată selectată la opţiunea Auto off (Oprire automată). Dacă timp de încă 30 minute nu se efectuează nicio operaţiune, afişarea pe monitor se dezactivează. Pentru a reactiva afişarea pe monitor, apăsaţi pe butonul declanşare. • Funcţia economizor de ecran nu se activează dacă s-a selectat 30 min pentru Auto off (Oprire automată). • Imaginile utilizate pentru economizorul de ecran sunt cele afişate atunci când atingeţi l pentru prezentarea de diapozitive (A 98), însă, în acest caz, nu se redă muzică de fundal. • Dacă aparatul foto este conectat la un televizor sau la o imprimantă, chiar dacă nu se efectuează nicio operaţiune pe o perioadă mai lungă de timp, funcţia economizor de ecran nu se activează şi afişarea pe monitor nu se dezactivează.

155


Meniul setare

l/m Format Memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M l Format memory (Formatare memorie)/m Format card (Formatare card)

Utilizaţi această opţiune pentru a formata memoria internă sau un card de memorie.

l Formatarea memoriei interne Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Pentru a formata memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. Opţiunea Format memory (Formatare memorie) este afişată în meniul setare.

All images will be deleted! OK?

Yes

m Formatarea unui card de memorie

No

Format card

Atunci când este introdus cardul de memorie în aparatul foto, opţiunea Format card (Formatare card) este afişată în meniul setare şi cardul de memorie este formatat.

All images will be deleted! OK?

Yes

B

156

Format memory

No

Formatarea memoriei interne şi a cardurilor de memorie

• Formatarea memoriei interne sau a cardurilor de memorie şterge permanent toate datele. Asiguraţi-vă că aţi transferat imaginile importante pe un computer înainte de formatare. • Formatarea memoriei interne sau a cardului de memorie restabileşte setările pentru pictograma albumului (A 89) la setarea implicită (afişată sub formă de număr). • Nu opriţi aparatul foto sau nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timpul formatării. • Cardurile de memorie folosite anterior în alte dispozitive trebuie formatate cu acest aparat foto prima dată când sunt introduse în COOLPIX S80.


Meniul setare

n Language (Limbă) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M n Language (Limbă)

Alegeţi una dintre cele 24 de limbi în care meniurile şi mesajele aparatului foto pot fi afişate. Poloneză

Daneză

Portugheză

Germană

Rusă

(setare implicită)

Finlandeză

Spaniolă

Suedeză

Greacă

Turcă

Franceză

Arabă

Indoneziană

Chineză simplificată

Italiană

Chineză tradiţională

Maghiară

Japoneză

Olandeză

Coreeană

Norvegiană

Thailandeză

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Cehă

157


Meniul setare

H TV Settings (Setări TV) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M H TV settings (Setări TV)

Reglaţi setările pentru conectarea la un televizor. Video mode (Mod video) Alegeţi dintre NTSC şi PAL. HDMI Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Alegeţi o rezoluţie a imaginii pentru ieşirea HDMI dintre Auto (Automat) (setarea implicită), 480p, 720p şi 1080i. Când este selectat Auto (Automat), cea mai bună opţiune pentru televizorul de înaltă definiţie la care este conectat aparatul foto este selectată automat dintre 480p, 720p sau 1080i. HDMI device control (Control dispozitiv HDMI) Setaţi dacă aparatul foto să primească semnale de la un televizor compatibil HDMI-CEC când este conectat cu un cablu HDMI. Selectaţi On (Activat) (setare implicită) pentru a utiliza telecomanda televizorului la efectuarea operaţiunilor de redare fără a utiliza panoul tactil al aparatului foto. Telecomanda televizorului se poate utiliza pentru a selecta imagini, pentru a reda/pune în pauză filme şi pentru a comuta între redarea în cadru întreg şi redarea cu patru miniaturi. • Consultaţi documentaţia furnizată împreună cu televizorul pentru informaţii privind compatibilitatea HDMI-CEC a televizorului.

D

158

HDMI şi HDMI-CEC

„HDMI” este abrevierea pentru High-Definition Multimedia Interface şi este un tip de interfaţă multimedia. „HDMI-CEC” este abrevierea pentru HDMI-Consumer Electronics Control, care permite dispozitivelor compatibile să se comande reciproc şi permite utilizatorului să manevreze mai multe dispozitive cu o singură telecomandă.


Meniul setare

V Charge by computer (Încărcare de la computer) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M V Charge by computer (Încărcare de la computer)

Alegeţi dacă acumulatorul introdus în aparatul foto va fi încărcat atunci când acesta este conectat la un computer prin intermediul cablului USB (A 137).

B

Note despre conectarea aparatului foto la o imprimantă

• Acumulatorul nu poate fi încărcat la conectarea la o imprimantă, chiar dacă imprimanta este compatibilă cu standardul PictBridge. • Dacă selectaţi Auto (Automat) pentru Charge by computer (Încărcare de la computer), este posibil ca imprimarea de imagini prin conectarea directă a aparatului foto la unele imprimante să nu poată fi realizată. Dacă ecranul de pornire PictBridge nu este afişat pe monitor după ce aparatul foto este conectat la o imprimantă şi apoi pornit, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB. Setaţi Charge by computer (Încărcare de la computer) la Off (Dezactivat) şi reconectaţi aparatul foto la imprimantă.

d Blink warning (Avertizare clipire) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M d Blink warning (Avertizare clipire)

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Auto (Automat) (setare implicită) Atunci când aparatul foto este conectat la un computer pornit, acumulatorul introdus în aparatul foto se încarcă automat utilizând tensiunea de alimentare primită de la computer. Off (Dezactivat) Acumulatorul introdus în aparatul foto nu se încarcă atunci când aparatul foto este conectat la un computer.

Alegeţi dacă aparatul va detecta sau nu subiecţii umani care au clipit la fotografierea folosind funcţia detectare feţe (A 49), în următoarele moduri. • Modul G (automat facil) (A 24) sau modul A (automat) (A 51) • Se selectează pentru modul scenă Portrait (Portret) (A 64) sau Night portrait (Portret de noapte) (A 65). On (Activat) Dacă aparatul foto detectează posibilitatea ca cel puţin un subiect să fi clipit la realizarea unei fotografii utilizând funcţia detectare feţe, pe monitor se afişează ecranul de avertizare clipire. Faţa subiectului care probabil a clipit când declanşatorul a fost eliberat este încadrată de o margine galbenă. În acest caz, verificaţi fotografia şi stabiliţi dacă trebuie să faceţi o altă fotografie sau nu. Consultaţi „Utilizarea ecranului Blink Warning (Avertizare clipire)” (A 160) pentru mai multe informaţii. Off (Dezactivat) (setare implicită) Avertizarea clipire nu este activată.

159


Meniul setare

Utilizarea ecranului Blink Warning (Avertizare clipire)

Did someone blink?

Atunci când ecranul de avertizare clipire este afişat pe monitor, sunt disponibile operaţiile descrise mai jos. Aparatul foto va reveni la modul fotografiere dacă timp de câteva secunde nu sunt efectuate operaţiuni. Pentru

Descriere

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Mărire a feţei pe care a fost detectată clipirea

n

Atingeţi n. Dacă aparatul foto detectează mai mulţi subiecţi umani care au clipit, atingeţi M sau N pentru a comuta afişarea pe altă faţă.

Comutare în modul redare cadru întreg

o

Atingeţi o.

Ştergere fotografii

E I

Atingeţi E.

Comutarea în modul fotografiere

B 160

Atingeţi

H

Atingeţi monitorul sau atingeţi I ori H. Pentru revenirea la modul fotografiere, puteţi apăsa şi butonul declanşare.

Notă despre ecranul Blink Warning (Avertizare clipire)

Detecţia clipirii nu poate fi folosită cu setările continue Continuous (Continuu), BSS şi Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16).


Meniul setare

p Reset all (Reiniţializare totală) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M p Reset all (Reiniţializare totală)

Dacă se selectează Reset (Resetare), setările aparatului foto vor fi restabilite la valorile implicite. Funcţiile elementare de fotografiere Opţiune

Valoare implicită Auto (Automat)

Self-timer (Autodeclanşator) (A 36)

Off (Dezactivat)

Image mode (Mod imagine) (A 38)

p 3968×2232

Touch shooting (Fotografiere la atingere) (A 41, 44, 55) Exposure compensation (Compensare expunere) (A 47)

Touch shutter (Declanşare la atingere) 0,0

Mod automat Opţiune

Valoare implicită

Macro mode (Modul macro) (A 54)

Off (Dezactivat)

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 57)

Auto (Automat)

Continuous (Continuu) (A 58) White balance (Balans de alb) (A 59)

Single (Unic)

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Flash mode (Modul bliţ) (A 33)

Auto (Automat)

Mod scenă Opţiune Cursor pentru ajustarea efectului de scenă (A 63)

Valoare implicită Centru

Modul portret inteligent Opţiune Skin softening (Estompare piele) (A 74) Blink proof (Ochi deschişi) (A 75) Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 75)

Valoare implicită Normal Off (Dezactivat) On (Activat)

161


Meniul setare Setări pentru film Opţiune Movie options (Opţiuni film) (A 127)

Valoare implicită N HD 720p (1280×720)

Mod redare Opţiune Slide show (Prezentare diapozitive) (A 98) Effects (Efecte)

Valoare implicită Classic (Clasic)

Meniu setare Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Opţiune Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 147) Playback (Redare) (A 151) Image review (Redare imagine) (A 151) Brightness (Luminozitate) (A 151)

None (Niciunul) Auto info (Informaţii automate) On (Activat) 3

Date imprint (Imprimare dată) (A 152)

Off (Dezactivat)

Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 153)

On (Activat)

AF assist (Asistenţă AF) (A 154)

Auto (Automat)

Digital zoom (Zoom digital) (A 154)

On (Activat)

Button sound (Sunet buton) (A 155)

On (Activat)

Shutter sound (Sunet declanşare) (A 155)

On (Activat)

Auto off (Oprire automată) (A 155) HDMI (A 158) HDMI device control (Control dispozitiv HDMI) (A 158)

162

Valoare implicită

1 min Auto (Automat) On (Activat)

Charge by computer (Încărcare de la computer) (A 159)

Auto (Automat)

Blink warning (Avertizare clipire) (A 159)

Off (Dezactivat)


Meniul setare Altele Opţiune

Valoare implicită

Paper size (Dimensiune hârtie) (A 141, 142)

Default (Implicită)

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

• Selectarea opţiunii Reset (Resetare) şterge, de asemenea, numărul fişierului curent (A 171) din memorie. Numerotarea va continua de la cel mai mic număr disponibil. Pentru a reseta numerotarea fişierelor la „0001”, ştergeţi toate fotografiile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie (A 31) înainte de a selecta Reset (Resetare). • Următoarele setări de meniu vor rămâne neafectate când Reset all (Reiniţializare totală) este setată la Reset (Resetare). Setări fotografiere: Presetarea datelor manuale (A 60) obţinute prin White balance (Balans de alb) Meniul Setup: Date (Dată) (A 148), Language (Limbă) (A 157) şi TV settings (Setări TV) (A 158)

163


Meniul setare

h Copy (Copiere) (Copiere între memoria internă şi cardul de memorie) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M h Copy (Copiere)

Copiaţi imaginile între memoria internă şi un card de memorie.

1 Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Atingeţi o opţiune pentru destinaţia de copiere a fotografiilor în ecranul de copiere.

Copy

q: copiaţi fotografiile din memoria internă pe un card de memorie. r: copiaţi fotografiile de pe cardul de memorie în memoria internă.

2

Atingeţi o opţiune de copiere.

Camera to card

Select images (Imagini selectate): copiaţi fotografiile selectate. Treceţi la pasul 3. All images (Toate imaginile): copiaţi toate fotografiile. Când se afişează un dialog de confirmare, atingeţi Yes (Da). Fotografiile se copiază. Pentru a reveni la meniul de configurare fără a copia, atingeţi No (Nu).

3

Atingeţi fotografiile de copiat.

Selected images

All images

Copy

Când o fotografie este selectată, se afişează o bifă. Pentru a anula selectarea, atingeţi din nou imaginea. Bifa este ştearsă. Atingeţi n pentru a comuta la redarea pe întregul ecran şi atingeţi o pentru a comuta înapoi la afişarea cu 9 miniaturi.

4

Atingeţi I. Când se afişează un dialog de confirmare, atingeţi Yes (Da). Fotografiile se copiază. Pentru a reveni la meniul de configurare fără a copia, atingeţi No (Nu).

164

Copy


Meniul setare

B

Note privind Copierea imaginilor

C

Mesajul „Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.)”

Dacă nu există fotografii stocate pe cardul de memorie când este activat modul redare, va fi afişat mesajul Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.). Efectuaţi următoarele pentru a copia fotografii din memoria internă în cardul de memorie. 1. Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi z. 2. Atingeţi Copy (Copiere) din meniul de configurare afişat.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi dosar” (A 171) pentru mai multe informaţii.

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

• Pot fi copiate următoarele formate de fişiere: JPEG, MOV şi WAV. Fişierele înregistrate în orice alt format nu pot fi copiate. • Dacă notele vocale (A 107) sunt ataşate la fotografiile selectate pentru copiere, notele vocale sunt copiate cu fotografiile. • Operaţia nu este garantată pentru fotografiile realizate cu altă marcă de aparat foto sau care au fost modificate pe un computer. • Atunci când se copiază fotografii selectate pentru o ordine de imprimare (A 102), marcajele de imprimare nu se copiază împreună cu fotografiile (copiile nu vor fi incluse în ordinea de imprimare). Cu toate acestea, catalogarea (A 97) şi setările Protect (Protecţie) (A 100) sunt copiate cu fotografii. • Fotografiile sau filmele copiate de pe memoria internă sau de pe cardul de memorie nu pot fi afişate în modul sortare automată (A 91). • Când se copiază o fotografie adăugată la un album (A 84), informaţiile care specifică albumul la care s-a adăugat fotografia originală nu se copiază.

r Firmware Version (Versiune firmware) Atingeţi fila din partea inferioară (A 146) M z (meniul de configurare) M r Firmware version (Versiune firmware)

Vizualizaţi versiunea firmware curentă a aparatului foto. COOLPIX S80

Ver.x.x

165


Întreţinerea aparatului foto

Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto Pentru a vă asigura că vă veţi bucura mereu de acest produs Nikon, respectaţi următoarele precauţii când utilizaţi sau depozitaţi dispozitivul.

B

Păstraţi uscat

Dispozitivul va fi deteriorat dacă este introdus în apă sau dacă este supus la umiditate ridicată.

B

Nu scăpaţi

Produsul poate prezenta defecţiuni dacă este supus unor şocuri sau vibraţii puternice.

B

Manevraţi cu grijă obiectivul şi toate piesele în mişcare

Nu forţaţi obiectivul, monitorul, fanta cardului de memorie sau camera acumulatorului. Aceste părţi sunt uşor de afectat. Forţarea capacului obiectivului poate duce la funcţionarea defectuoasă a aparatului foto sau la deteriorarea obiectivului. În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart.

B

Nu expuneţi obiectivul la surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp

Evitaţi expunerea obiectivului la soare sau alte surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp când utilizaţi sau depozitaţi aparatul foto. Lumina intensă poate provoca deteriorarea senzorului de imagine CCD, producând un efect de estompare albă a fotografiilor.

Întreţinerea aparatului foto

B

Păstraţi la distanţă de câmpuri magnetice puternice

Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acest dispozitiv în vecinătatea echipamentului care generează radiaţii electromagnetice sau câmpuri magnetice puternice. Sarcinile statice sau câmpurile magnetice puternice produse de echipamente precum emiţătoare radio pot produce interferenţe cu monitorul, pot deteriora datele stocate pe cardul de memorie sau pot afecta circuitele interne ale produsului.

B

Evitaţi modificările bruşte de temperatură

Modificările bruşte de temperatură, ca atunci când intraţi sau ieşiţi dintr-o clădire încălzită într-o zi rece, pot provoca formarea condensului în interiorul dispozitivului. Pentru a preveni formarea condensului, plasaţi dispozitivul într-o husă sau o pungă de plastic înainte de a-l expune la modificări bruşte de temperatură.

B

Opriţi produsul înainte de a scoate sau deconecta sursa de alimentare

Nu scoateţi acumulatorul în timp ce produsul este pornit sau în timp ce fotografiile sunt înregistrate sau şterse. Oprirea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date sau la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne.

166


Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto

C

Acumulatorul

Întreţinerea aparatului foto

• Verificaţi nivelul de încărcare a acumulatorului înainte de a utiliza aparatul foto şi înlocuiţi sau încărcaţi acumulatorul dacă este necesar. Nu continuaţi încărcarea odată ce acumulatorul este complet încărcat, deoarece aceasta va duce la o funcţionare sub parametrii normali. Dacă este posibil, luaţi cu dumneavoastră un acumulator de rezervă complet încărcat când faceţi fotografii la ocazii importante. • Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale sub 0°C sau peste 40°C. • Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul în interior, la o temperatură a mediului ambiant între 5°C - 35°C. • Dacă încărcaţi COOLPIX S80 utilizând adaptorul CA de încărcare EH-68P sau un computer, capacitatea de încărcare poate scădea la temperaturi ambientale de 45°C - 60°C. • Acumulatorul nu se încarcă la temperaturi ambientale sub 0°C sau peste 60°C. • Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; aşteptaţi ca acumulatorul să se răcească înainte de încărcare. În cazul nerespectării acestor precauţii, acumulatorul poate fi deteriorat, funcţionarea sau încărcarea normală pot fi afectate. • În zilele cu temperaturi scăzute, capacitatea acumulatoarelor tinde să descrească. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de a ieşi pentru a fotografia pe vreme rece. Păstraţi acumulatoarele de rezervă într-un loc cald şi înlocuiţi când este necesar. Odată încălzit, un acumulator cald îşi poate recupera o parte din sarcină. • Murdăria pe terminalele acumulatorului poate afecta funcţionarea aparatului foto. Dacă terminalele acumulatorului se murdăresc, ştergeţi-le cu o cârpă curată, uscată înainte de utilizare. • Dacă acumulatorul nu va fi folosit o perioadă de timp, introduceţi-l în aparatul foto şi epuizaţi-l înainte de a-l scoate pentru stocare. Acumulatorul trebuie depozitat într-un loc răcoros cu temperatura ambientală cuprinsă între 15 şi 25°C. Nu depozitaţi acumulatorul în locaţii prea calde sau prea reci. • Scoateţi întotdeauna acumulatorul din aparatul foto sau din adaptorul CA de încărcare dacă nu este utilizat. Atunci când este introdus, acumulatorul pierde cantităţi foarte mici de energie chiar dacă nu este utilizat. Acest lucru poate cauza epuizarea excesivă a acumulatorului şi pierderea completă a funcţionalităţii. Pornirea sau oprirea aparatului foto când acumulatorul este golit poate duce la reducerea duratei de viaţă a acestuia. • Reîncărcaţi acumulatorul cel puţin o dată la şase luni şi epuizaţi-l complet înainte de a-l scoate pentru depozitare. • După scoaterea acumulatorului din aparatul foto sau din adaptorul CA, puneţi la loc carcasa de acumulator inclusă şi depozitaţi-o într-un loc răcoros. • O scădere semnificativă în cazul unui acumulator încărcat complet ce reţine sarcina atunci când este utilizat la temperatura camerei indică faptul că acumulatorul ar trebui înlocuit. Cumpăraţi un nou acumulator EN-EL10. • Înlocuiţi acumulatorul când este complet descărcat. Acumulatoarele uzate sunt o resursă valoroasă. Reciclaţi acumulatoarele uzate în conformitate cu reglementările locale.

167


Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto

Curăţarea

Obiectiv

Monitor

Corp

Evitaţi atingerea părţilor din sticlă cu degetele. Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc (de obicei un dispozitiv de mici dimensiuni cu o protuberanţă de cauciuc la un capăt care este pompată pentru a expulza un flux de aer prin celălalt capăt). Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete care nu pot fi îndepărtate cu o pară de cauciuc, ştergeţi obiectivul cu o cârpă moale, utilizând o mişcare spiralată care începe din centrul obiectivului şi se îndreaptă spre margini. Dacă această operaţie nu este eficientă, curăţaţi obiectivul cu o cârpă umezită cu agent de curăţare comercial pentru obiective. Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc. Pentru a îndepărta amprentele şi alte pete, curăţaţi monitorul cu o cârpă moale, uscată, având grijă să nu presaţi. Utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta praful, murdăria sau nisipul, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului la plajă sau într-un alt mediu cu nisip sau praf, curăţaţi nisipul, praful sau sarea cu o cârpă uscată înmuiată uşor în apă rece şi apoi uscaţi bine. Reţineţi că substanţele străine în interiorul aparatului foto pot provoca deteriorări care nu sunt acoperite de garanţie.

Nu utilizaţi alcool, solvent sau alte substanţe chimice volatile.

Stocarea

Întreţinerea aparatului foto

168

Opriţi aparatul foto când nu îl utilizaţi. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit este stins înainte de a depozita aparatul foto. Scoateţi acumulatorul dacă aparatul foto nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp. Nu depozitaţi aparatul foto cu naftalină sau granule de naftalină sau în oricare dintre următoarele locaţii: • lângă echipamente care generează câmpuri electromagnetice intense, precum televizoare sau aparate radio; • expus la temperaturi sub –10°C sau peste 50°C; • în spaţii prost ventilate sau cu o umiditate peste 60%. Pentru a preveni formarea mucegaiului, scoateţi aparatul din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi acţionaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a depozita din nou aparatul foto.

C

Note despre monitor

• Monitorul poate conţine câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind. Acest lucru nu indică o funcţionare defectuoasă. Imaginile înregistrate utilizând produsul nu vor fi afectate. • Datorită caracteristicilor generale ale monitoarelor OLED, afişarea prelungită sau repetată a aceluiaşi ecran sau a aceleaşi imagini poate cauza remanenţa ecranului sau a imaginii respective pe ecran. Remanenţa unei imagini pe ecran este indicată de reducerea luminozităţii în anumite porţiuni ale monitorului sau de aspectul pătat al monitorului. În unele cazuri, imaginea remanentă poate deveni permanentă. Cu toate acestea, calitatea fotografiilor nu este afectată în niciun fel de remanenţa unei imagini pe ecran. Pentru a preveni remanenţa unei imagini pe ecranul monitorului, nu setaţi luminozitatea acestuia la o valoare mai mare decât este necesar şi nu afişaţi timp îndelungat acelaşi ecran sau aceeaşi imagine. • Este posibil ca, la încadrarea unor subiecte strălucitoare, pe monitor să fie vizibile dungi luminoase albe sau colorate. Acest fenomen, denumit şi „pătare”, apare atunci când senzorul de imagine este expus unei lumini extrem de intense. Acest lucru se datorează caracteristicilor senzorului de imagine şi nu indică o funcţionare defectuoasă. Fenomenul de pătare poate cauza şi o decolorare parţială a afişării pe monitor la fotografiere. Fenomenul de pătare nu afectează imaginile înregistrate, cu excepţia cazurilor de fotografiere cu opţiunea Continuous (Continuu) setată la Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) şi a celor de înregistrare a filmelor. Este recomandabil ca la fotografierea în aceste moduri funcţionale să evitaţi obiectele strălucitoare, precum soarele, reflexii ale soarelui şi lumini electrice. • Este posibil ca imaginile din monitor să fie dificil de văzut sub o lumină strălucitoare. • Monitorul este iluminat în fundal de un LED. În cazul în care monitorul începe să se întunece sau să clipească, contactaţi reprezentantul autorizat de service Nikon.


Note tehnice şi index

Accesorii opţionale Acumulator reîncărcabil

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10

Adaptor CA de încărcare

Adaptor CA de încărcare EH-68P*

Încărcător acumulator

Încărcător acumulator MH-63 Adaptor CA EH-62D Conectarea EH-62D 1

2

3

Adaptor CA Asiguraţi-vă că aţi aliniat corect cablul adaptorului CA în fantele adaptorului CA şi ale camerei acumulatorului înainte de a închide capacul camerei acumulatorului/capacul fantei cardului de memorie. În cazul în care cablul nu este aliniat corespunzător în fantă, este posibil ca la închidere capacul să se deterioreze. USB cablu

USB Cablu UC-E6

Cablu audio/video

Cablu audio/video EG-CP16

* Pentru utilizare în alte ţări, utilizaţi adaptorul de priză (disponibil în comerţ) când este necesar. Pentru informaţii suplimentare referitoare la adaptoarele de priză consultaţi agenţia de turism. Note tehnice şi index

169


Accesorii opţionale

Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie (SD) au fost testate şi aprobate pentru utilizarea cu acest aparat foto. • Pentru înregistrarea filmelor se recomandă cardurile de memorie catalogate pentru categoria de viteză SD 6 sau una superioară. Înregistrarea filmului se poate opri în mod neaşteptat dacă se utilizează carduri de memorie cu catalogări mai mici ale clasei de viteză. Card de memorie SD SanDisk

2 GB1

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

64 GB

TOSHIBA

2 GB1

Panasonic Lexar

Note tehnice şi index

170

Card de memorieSDXC3

Card de memorie SDHC2

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

64 GB

2 GB

1

4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB

48 GB, 64 GB

2 GB

1

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

1 În cazul utilizării cardului de memorie cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, asiguraţi-vă că dispozitivul acceptă un card de memorie SD de 2 GB sau mai mult. 2 Conform cu standardul SDHC. În cazul în care cardul de memorie este utilizat cu un cititor de carduri sau cu un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul este compatibil cu standardul SDHC. 3 Conform cu standardul SDXC. În cazul în care cardul de memorie este utilizat cu un cititor de carduri sau cu un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul este compatibil cu standardul SDXC. Contactaţi producătorul pentru detalii referitoare la cardurile de mai sus.


Nume fişier imagine/sunet şi dosar Fotografiilor, filmelor sau notelor vocale li se atribuie nume de fişiere după cum urmează.

D SC N00 0 1 . J P G Identificator (neafişat pe monitorul aparatului foto) Imagini statice needitate (ataşament de notă vocală inclus), filme Copii decupate (ataşament notă vocală inclus) Copii mici (ataşament notă vocală inclus) Copii create utilizând altă funcţie de editare decât imagine mică şi decupare (ataşament notă vocală inclus)

Extensie (indică tipul de fişier)

DSCN

Imagini statice

.JPG

Filme

.MOV

Note vocale

.WAV

RSCN SSCN

Număr fişier (atribuit automat în ordine ascendentă, începând cu „0001”)

FSCN

Note tehnice şi index

• Fişierele se stochează în dosare denumite cu un număr de dosar urmat de un identificator: „P_” plus un număr succesiv din trei cifre pentru fotografiile efectuate în modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă) (de ex., „101P_001”; A 70) şi „NIKON” pentru celelalte fotografii (de ex., „100NIKON”). Când numărul de fişiere dintr-un dosar atinge 9999, va fi creat un dosar nou. Numerele fişierelor vor fi atribuite automat începând cu „0001”. • Numele de fişier ale notelor vocale au acelaşi indicator şi număr de fişier ca şi fotografia la care sunt ataşate. • Fişierele copiate utilizând Copy (Copiere)>Select images (Imagini selectate) sunt copiate în dosarul curent unde li se atribuie numere noi de fişier în ordine crescătoare, începând cu cel mai mare număr de fişier din memorie. Copy (Copiere)>All images (Toate imaginile) copiază toate dosarele de pe mediul sursă; numele fişierelor nu se modifică, dar dosarelor li se atribuie numere noi în ordine crescătoare, începând cu cel mai mare număr de dosar de pe mediul de destinaţie (A 164). • Un singur dosar poate cuprinde până la 200 de fotografii; dacă dosarul curent conţine deja 200 de fotografii, data următoare când se realizează o fotografie va fi creat un nou dosar, denumit prin adăugarea unei unităţi la numele dosarului curent. Dacă dosarul curent este numerotat cu 999 şi conţine 200 de fotografii sau o fotografie este numerotată 9999, nu se mai poate realiza nicio fotografie până la formatarea (A 156) memoriei interne sau a cardului de memorie sau până la introducerea unui nou card de memorie.

171


Mesaje de eroare Următorul tabel cuprinde mesaje de eroare şi alte avertismente afişate în monitor, precum şi soluţii pentru acestea. Afişaj

Problemă

Note tehnice şi index

Ceasul nu este setat.

B

Acumulatorul este la un nivel Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să 14 scăzut. înlocuiţi acumulatorul.

N Battery exhausted (Acumulator epuizat).

Acumulator epuizat.

Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul.

P Battery temperature high (Temperatură ridicată acumulator)

Temperatura acumulatorului este ridicată.

Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte de a relua utilizarea. La apariţia acestui 19 mesaj, indicatorul luminos de aparat pornit clipeşte rapid timp de cinci secunde, iar monitorul se stinge.

P The camera will turn off to prevent overheating. (Aparatul foto se va opri, pentru a preveni supraîncălzirea.)

Interiorul aparatului foto sau cardul de memorie s-a încălzit. Aparatul foto se opreşte automat.

Lăsaţi aparatul foto oprit până când interiorul acestuia sau – cardul de memorie s-a răcit şi apoi reporniţi aparatul foto.

Q (● clipeşte roşu)

Aparatul foto nu poate focaliza.

• Focalizaţi din nou. 28, 29 • Focalizaţi pe alt subiect 46 aflat la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul dorit.

Aparatul foto nu poate efectua alte operaţii până când înregistrarea nu este încheiată.

Aşteptaţi până când mesajul dispare automat de pe afişaj când înregistrarea este încheiată. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timpul înregistrării.

P Please wait for the camera to finish recording. (Aşteptaţi până când aparatul foto termină înregistrarea.)

Setaţi data şi ora.

u Memory card is write Comutatorul protejare scriere Glisaţi comutatorul protejare protected. (Cardul de este în poziţia „blocare”. scriere în poziţia „scriere”. memorie este protejat la scriere.)

172

A

Soluţia

O (clipeşte)

148

14

23


Mesaje de eroare Afişaj P This card cannot be used. (Acest card nu poate fi utilizat.) P This card cannot be read. (Acest card nu poate fi citit.)

Problemă

Eroare la accesarea cardului de memorie.

P Card is not formatted. Cardul de memorie nu a fost Format card? (Cardul nu formatat pentru a fi utilizat cu este formatat. Formatare COOLPIX S80. card?) Yes (Da) No (Nu)

u Out of memory. (Memorie epuizată.)

170 22 22

La formatare se şterg toate datele stocate pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi selectat No (Nu) şi că aţi efectuat copii ale tuturor 23 fotografiilor care trebuie păstrate, înainte de a formata cardul de memorie. Atingeţi Yes (Da) pentru a formata. 38 31, 88, 93, 95 22

• Introduceţi cardul de memorie nou. • Scoateţi cardul de memorie 22 şi utilizaţi memoria internă.

Eroare la înregistrarea fotografiei.

Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

Aparatul foto nu mai are numere de fişier.

• Introduceţi cardul de 22 memorie nou. • Formataţi memoria internă 156 sau cardul de memorie.

156

Imaginile micşorate la dimensiunea de 320 × 240 sau mai mici editate sau Fotografia nu poate fi utilizată decupate ca imagini mici sau pentru ecranul de 122, 123 imaginile realizate cu alte întâmpinare. aparate foto decât COOLPIX S80 nu se pot înregistra ca ecran de întâmpinare. Spaţiu insuficient pentru a salva o copie.

Ştergeţi fotografii din destinaţie.

Note tehnice şi index

P Image cannot be saved. (Imaginea nu poate fi salvată.)

• Utilizaţi un card aprobat. • Verificaţi dacă terminalele sunt curate. • Confirmaţi orientarea corectă a cardului de memorie.

• Alegeţi o dimensiune mai mică pentru imagine. • Ştergeţi fotografii. Cardul de memorie este plin.

A

Soluţia

31

173


Mesaje de eroare Afişaj N Album is full. No further pictures can be added. (Albumul este plin. Nu mai pot fi adăugate alte fotografii.)

Problemă La album au fost adăugate deja mai mult de 200 de fotografii.

• Ştergeţi câteva fotografii din album. • Adăugaţi la alt album.

87 84

Note tehnice şi index

u A blink was detected in Unul sau mai mulţi subiecţi ai the picture just taken. (În Verificaţi fotografia în modul acestui portret au clipit la timp ce fotografia a fost redare. realizarea fotografiei. executată a fost detectată o clipire.)

75

u Image cannot be modified. (Imaginea nu poate fi modificată.)

Fotografia selectată nu poate Selectaţi fotografii care fi editată. acceptă funcţiile de editare.

109

u Cannot record movie. (Filmul nu poate fi înregistrat.)

Eroare de întrerupere la înregistrarea filmului pe cardul de memorie.

Alegeţi cardul de memorie cu 125, 170 o viteză mai mare de scriere.

Nicio fotografie din memoria internă sau pe cardul de memorie.

• Scoateţi cardul de memorie 22 din aparatul foto pentru a reda fotografii stocate în memoria internă a acestuia. • Pentru a copia fotografii din 164 memoria internă pe card, afişaţi meniul de configurare şi selectaţi Copy (Copiere).

N Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.)

84 • Adăugaţi fotografii la album. Fotografia nu a fost adăugată • Alegeţi albumul la care s-au 86 la album. adăugat fotografii. Categoria selectată în modul sortare automată nu conţine nicio fotografie.

N File contains no image data. (Fişierul nu conţine date despre imagini.) Fişierul nu a fost creat cu COOLPIX S80. P This file cannot be played back. (Acest fişier nu poate fi redat.)

174

A

Soluţia

Selectaţi categoria care conţine fotografiile sortate.

92

Utilizaţi computerul sau dispozitivul cu care a fost – creat sau editat fişierul pentru redare.


Mesaje de eroare Afişaj u All images are hidden. (Toate fotografiile sunt ascunse.)

Problemă Nicio fotografie disponibilă pentru o prezentare de diapozitive.

N This image cannot be Fotografia este protejată. deleted. (Această imagine nu poate fi ştearsă.) N Travel destination is in the Destinaţie în acelaşi fus orar ca current time zone. (Destinaţia şi reşedinţa. este în fusul orar curent.)

A

Soluţia –

Dezactivaţi protecţia.

101

148

Anulaţi setarea catalogării lor. 97

u No images with this Nu există fotografii cu rating found. (Nu au fost catalogarea selectată. găsite fotografii cu această catalogare.)

• Aplicaţi catalogarea asupra unor fotografii. • Selectaţi o catalogare care 97 a fost aplicată asupra unor fotografii.

Lens cover error (Eroare apărătoare obiectiv) Q

Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul 19, 24 sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

Eroare obiectiv.

u Initializing lens. Cannot Aparatul foto nu poate focus. (Iniţializare obiectiv. focaliza. Nu se poate focaliza.)

Aşteptaţi recuperarea automată a aparatului foto.

P Communications error (Eroare comunicaţii)

Cablul USB a fost deconectat în timpul transferului datelor către imprimantă.

Opriţi aparatul foto şi reconectaţi cablul USB.

139

System error (Eroare sistem) Q

Eroarea a avut loc în circuitul intern al aparatului foto.

Opriţi aparatul foto, scoateţi şi introduceţi acumulatorul şi porniţi aparatul. Dacă eroarea 14, 24 persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

PR Printer error: check printer status. (Eroare imprimantă: verificaţi starea imprimantei.)

Eroare imprimantă.

Verificaţi imprimanta. După rezolvarea problemei, atingeţi – Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

Note tehnice şi index

u Rating maximum reached. No further pictures can be Au fost catalogate deja peste rated. (Catalogare maximă 999 de fotografii. atinsă. Nu mai pot fi catalogate alte fotografii.)

175


Mesaje de eroare Afişaj

Problemă

A

Soluţia

PR Hârtia de dimensiuni Printer error: check paper specificate nu a fost încărcată (Eroare imprimantă: în imprimantă. verificaţi hârtia)

Încărcaţi hârtia specificată şi atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: paper jam (Eroare imprimantă: blocaj hârtie)

Scoateţi hârtia blocată şi atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: out of Imprimanta nu este încărcată paper (Eroare cu hârtie. imprimantă: hârtie lipsă)

Încărcaţi hârtia specificată şi atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: check ink (Eroare imprimantă: verificaţi cerneala)

Eroare cerneală.

Verificaţi cerneala şi atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: out of ink (Eroare imprimantă: cerneală epuizată)

Cartuşul de cerneală este gol.

Înlocuiţi cartuşul de cerneala şi atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a anula imprimarea.

Hârtia s-a blocat în imprimantă.

PR Printer error: file corrupt O eroare cauzată de fişierul (Eroare imprimantă: fişier imagine. corupt)

* Pentru ajutor şi informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată cu imprimanta. Note tehnice şi index

176


Localizarea defecţiunilor Dacă aparatul foto încetează să funcţioneze conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

Afişaj, setări şi sursă de alimentare Problemă

Monitorul nu afişează nimic

Cauza/Soluţia • Aparatul foto este oprit. • Acumulatorul este gol. • Mod veghe pentru a economisi energie: apăsaţi butonul declanşare până la jumătate. • Aparatul foto şi computerul sunt conectate utilizând cablul USB. • Aparatul foto şi televizorul sunt conectate printrun cablu audio/video sau printr-un cablu HDMI. • Aparatul foto nu porneşte când este conectat la o priză electrică prin intermediul adaptorului CA de încărcare.

A 24 24 19, 155 133 129 16

151 –

Monitorul este dificil de citit/s-a întunecat

• Reglaţi luminozitatea monitorului. • Dacă temperatura internă a aparatului foto este ridicată, monitorul se întunecă pentru a reduce generarea de căldură. Atunci când temperatura internă scade, luminozitatea monitorului revine la normal. • Atunci când indicatorul luminos de aparat pornit este acoperit după ce aparatul foto a mărit automat luminozitatea monitorului, este posibil ca acesta să devină mai întunecat. • Monitorul este murdar. Curăţaţi monitorul.

24 16

Aparatul foto se opreşte fără avertizare

• Acumulatorul este gol. • Atunci când conectaţi adaptorul CA de încărcare cu aparatul foto este pornit, aparatul foto se opreşte. • Cablul USB care conectează aparatul foto la computer sau la imprimantă s-a deconectat. Reconectaţi cablul USB. • Temperatura internă a aparatului foto sau a cardului de memorie este ridicată. Lăsaţi aparatul foto şi cardul de memorie să se răcească şi reporniţi aparatul foto. • Este posibil ca aparatul foto şi bateria să nu funcţioneze corect la temperaturi scăzute.

166

172

Note tehnice şi index

133, 139

167

177


Localizarea defecţiunilor Problemă

Data şi ora înregistrării nu sunt corecte

Cauza/Soluţia A • Dacă nu s-a setat ceasul intern al aparatului foto, 20 indicatorul „dată nesetată” clipeşte în timpul înregistrării fotografiilor şi a filmelor. Fotografiile şi filmele înregistrate înainte de setarea ceasului intern sunt datate cu „00/00/0000 00:00” sau cu „01/01/2010 00:00”, respectiv. Setaţi ora şi data corectă din opţiunea Date (Dată) din meniul setare. • Verificaţi ceasul intern al aparatului foto în mod 148 regulat cu referinţe cât mai corecte şi resetaţi conform necesităţilor.

Pe monitor nu este afişat niciun indicator

S-a selectat Auto info (Informaţii automate) pentru Playback (Redare) în Monitor settings (Setări monitor) din meniul setare.

Opţiunea Date imprint (Imprimare dată) este indisponibilă

• Ceasul intern al aparatului foto nu a fost setat. • Este activată o altă funcţie care restricţionează opţiunea Date imprint (Imprimare dată).

20, 148 76

Data nu este imprimată pe fotografii nici atunci când este activată opţiunea Date imprint (Imprimare dată)

• Este activată o altă funcţie care restricţionează opţiunea Date imprint (Imprimare dată). • Modul de fotografiere selectat nu acceptă imprimarea datei

76

Resetare a setărilor aparatului foto

Bateria ceasului intern este consumată, toate setările 149 au fost restabilite la valorile implicite.

Monitorul se opreşte, iar Temperatura acumulatorului este ridicată. Opriţi indicatorul luminos pentru aparat aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească pornit clipeşte verde rapid. înainte de a relua utilizarea.

151

152

19

Note tehnice şi index

• Acumulatorul nu se încarcă atunci când aparatul 137 foto este oprit. • În cazul în care computerul intră în modul 137 Acumulatorul introdus în aparatul hibernare în timpul încărcării acumulatorului, foto nu se încarcă atunci când încărcarea se va opri şi este posibil să se oprească aparatul foto este conectat la un şi aparatul foto. computer. 137 • Este posibil ca specificaţiile, setările şi starea computerului să nu permită încărcarea acumulatorului din aparatul foto prin conexiunea la computer.

Aparate foto controlate electronic În cazuri extrem de rare, pe monitor pot apărea caractere neobişnuite, iar aparatul foto se poate opri din funcţionare. În cele mai multe dintre cazuri acest fenomen este provocat de o puternică încărcare statică externă. Opriţi aparatul foto, scoateţi şi înlocuiţi acumulatorul, apoi porniţi aparatul din nou. În cazul în care defecţiunea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de vânzări autorizată Nikon. Reţineţi că deconectarea sursei de alimentare aşa cum este descrisă mai sus poate duce la pierderea datelor care nu au fost înregistrate în memoria internă sau pe cardul de memorie la momentul apariţiei problemei. Datele deja înregistrate nu vor fi afectate.

178


Localizarea defecţiunilor

Fotografiere Problemă

A

Cauza/Soluţia

Nicio fotografie realizată.

• Când aparatul foto se află în modul de redare sau 30 elementele de setare sau meniul de configurare este afişat, apăsaţi pe butonul declanşare. • Acumulatorul este gol. 24 • Dacă indicatorul bliţului clipeşte, înseamnă că 34 bliţul se încarcă.

Nu se poate comuta la modul fotografiere.

Deconectaţi cablul HDMI , cablul audio/video sau cablul USB.

29

Aparatul foto nu poate focaliza.

• Focalizarea automată nu poate funcţiona corespunzător cu subiectul vizat. • Setaţi AF assist (Asistenţă AF) în meniul setare la Auto (Automat). • Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou.

33 57

Fotografiile sunt neclare.

• Utilizaţi bliţul. • Creşteţi valoarea pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO). • Activaţi reducerea vibraţiilor. • Utilizaţi D (Selector cea mai bună fotografiere). • Utilizaţi trepiedul şi autodeclanşatorul.

În fotografiile făcute cu bliţ apar pete luminoase.

Bliţul reflectă particule din aer. Setaţi setarea modului bliţ la c (oprit).

Pe monitor sunt vizibile dungi luminoase sau monitorul este parţial decolorat.

Pătarea apare atunci când senzorul de imagine este expus unei lumini extrem de intense. Se recomandă evitarea obiectelor strălucitoare, cum ar fi soarele, reflecţiile soarelui şi luminile electrice, atunci când se 168 fotografiază cu Continuous (Continuu) având selectată opţiunea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16).

Bliţul nu se declanşează.

• Modul bliţului este setat la c (dezactivat). • S-a selectat un mod scenă în care nu se declanşează bliţul. • S-a selectat On (Activat) pentru Blink proof (Ochi deschişi) în modul portret inteligent. • Movie (Film) este selectat pentru modul de înregistrare. • Se activează altă funcţie care restricţionează aprinderea bliţului.

129

154 24

153 58 36 33

75

Note tehnice şi index

33 62

124 76

179


Localizarea defecţiunilor Problemă

154

64, 65 55 72 58

Image mode (Mod imagine) indisponibilă.

Este activată o altă funcţie care restricţionează opţiunea Image mode (Mod imagine).

Nu se aud sunete când este eliberat declanşatorul.

• S-a selectat Off (Dezactivat) pentru Sound 155 settings (Setări sunet)>Shutter sound (Sunet declanşare) în meniul setare. Nu se aude niciun sunet la unele setări şi moduri de fotografiere, chiar dacă se selectează On (Activat). • Difuzorul este blocat. Nu acoperiţi difuzorul. 5

Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde.

S-a selectat Off (Dezactivat) pentru opţiunea AF assist (Asistenţă AF) în meniul setare. Este posibil ca dispozitivul de iluminare asistenţă AF să nu lumineze, în funcţie de poziţia zonei de focalizare sau de modul scenă curent, chiar dacă s-a selectat Auto (Automat).

76

64-69, 154

Note tehnice şi index

Fotografiile apar pătate.

Obiectivul este murdar. Curăţaţi obiectivul.

166

Culorile nu sunt naturale.

Balansul de alb nu se potriveşte cu sursa de lumină.

59

În imagine apar pixeli strălucitori dispuşi la întâmplare („zgomot”).

Viteza de declanşare este prea scăzută sau sensibilitatea ISO este ridicată în timp ce subiectul este întunecat. Zgomotul poate fi redus prin: • Utilizarea bliţului • Specificarea unei setări de sensibilitate ISO mai mici

Fotografiile sunt prea întunecate (subexpunere).

• • • • • •

Modul bliţului este setat la c (dezactivat). Fereastra bliţului este blocată. Subiectul se află dincolo de raza bliţului. Reglaţi compensarea expunerii. Măriţi sensibilitatea ISO. Subiectul este iluminat în fundal. Selectaţi modul scenă Backlighting (Iluminare din spate) sau setaţi modul bliţ la X (bliţ de umplere).

Fotografiile sunt prea strălucitoare Reglaţi compensarea expunerii. (supraexpunere).

180

A

Cauza/Soluţia

• Digital zoom (Zoom digital) este setat la Off (Dezactivat) în meniul setare. • Zoomul digital nu este disponibil în următoarele situaţii. - Când se selectează modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de Zoomul digital nu poate fi folosit. noapte) - Când înregistrarea este setată la Subject tracking (Urmărire subiect) - Dacă fotografiaţi în modul portret inteligent. - Când Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectat pentru setarea Continuous (Continuu)

33 57 33 26 33 47 57 33, 69

47


Localizarea defecţiunilor Problemă

A

Cauza/Soluţia

La fotografierea cu b (automat cu reducere ochi roşii) sau bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii din modul scenă Night portrait Rezultate neaşteptate atunci când (Portret de noapte), poate fi aplicată funcţia Punct modul bliţ este setat la fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto pentru 33, 65 zonele care nu sunt afectate de efectul ochi roşii. b (automat cu reducere ochi roşii). Utilizaţi oricare alt mod scenă decât Night portrait (Portret de noapte) şi comutaţi modul bliţului la oricare altă setare decât b (automat cu reducere ochi roşii) şi încercaţi să fotografiaţi din nou.

Tonurile feţei nu sunt estompate.

• În anumite condiţii de fotografiere, tonurile feţei pot să nu fie estompate. • Selectaţi e (estompare piele) pentru Glamour retouch (Retuşare fascinantă) în meniul retuşare pentru fotografiile care conţin patru sau mai multe feţe.

Salvarea fotografiilor durează.

Salvarea fotografiilor poate dura şi mai mult în următoarele situaţii. • Când este activată funcţia de reducere a zgomotului • Când modul bliţ este setat la b (automat cu reducere ochi roşii) • Când în timpul fotografierii se aplică funcţia de estompare a pielii

73 120

34 35 64, 65, 74

Redare Cauza/Soluţia

A

Fişierul nu poate fi redat.

• Fişierul sau dosarul a fost suprascris sau redenumit – de computer sau de altă marcă de aparat foto. • COOLPIX S80 nu poate reda filme înregistrate cu 128 altă marcă sau cu alt model de aparat foto digital.

Fotografia nu poate fi apropiată.

Funcţia zoom redare nu poate fi utilizată în cazul filmelor, a imaginilor mici sau a imaginilor care au – fost decupate la dimensiunea de 320 × 240 sau mai mică.

Nu se pot înregistra sau reda note vocale.

• Notele vocale nu pot fi ataşate la filme. 128 • Notele vocale nu pot fi ataşate la fotografii 108 realizate cu alte aparate foto. Notele vocale ataşate la fotografii utilizând alt aparat foto nu pot fi redate pe acest aparat foto.

Note tehnice şi index

Problemă

181


Localizarea defecţiunilor Problemă

Fotografiile nu pot fi editate.

A

Cauza/Soluţia • Aceste opţiuni nu pot fi utilizate pentru filme. • Selectaţi fotografii care acceptă funcţiile de editare. • Fotografiile realizate cu altă marcă sau model de aparat foto nu pot fi editate. • Este posibil ca fotografiile editate cu acest aparat foto să nu fie afişate corect pe alte aparate foto şi să nu poată fi transferate pe computere de pe alte aparate foto.

128 109 109 109

• Selectaţi opţiunile Video mode (Mod video) şi 158 HDMI corecte pentru elementul TV settings (Setări TV). • Cablurile HDMI şi audio/video sau cablul USB sunt 129 Fotografiile neafişate pe televizor. conectate la aparatul foto. • Cardul de memorie nu conţine imagini. Înlocuiţi 22 cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru a reda imagini înregistrate în memoria internă. A fost restabilită setarea implicită pentru pictograma pentru a Este posibil ca datele de pe cardul de memorie să nu album sau fotografiile adăugate la fie redate corect dacă sunt suprascrise pe un – album nu sunt redate în modul computer. pentru fotografii favorite.

Note tehnice şi index

• Fotografia dorită a fost sortată într-o altă categorie decât cea afişată curent. • Fotografiile înregistrate de alt aparat foto decât COOLPIX S80 şi fotografiile copiate utilizând opţiunea Copy (Copiere) nu pot fi afişate în modul de sortare automată. Fotografiile înregistrate nu sunt • Este posibil ca fotografiile din memoria internă afişate în modul sortare automată. sau de pe cardul de memorie să nu fie redate corect dacă sunt suprascrise pe un computer. • Maximum 999 de fotografii şi filme în total pot fi adăugate la fiecare categorie. Dacă în categoria dorită sunt deja, în total, 999 de fotografii sau filme, nu mai pot fi adăugate fotografii sau filme noi. • Aparatul foto este oprit. • Acumulatorul este gol. Nikon Transfer 2 nu porneşte când aparatul foto este conectat.

182

• Cablul USB nu este conectat corect. • Confirmaţi sistemele de operare compatibile. • Aparatul foto nu este recunoscut de computer. • Consultaţi informaţiile de ajutor conţinute în ViewNX 2.

92 164

– 92

19 24, 133, 137 133, 137 132 – –


Localizarea defecţiunilor Problemă

A

Cauza/Soluţia

Nu se afişează ecranul de pornire PictBridge, atunci când aparatul foto este conectat la o imprimantă.

Este posibil ca la unele imprimante compatibile cu PictBridge să nu se afişeze ecranul de pornire PictBridge, iar imprimarea fotografiilor poate fi imposibilă când se selectează Auto (Automat) pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare 159 de la computer) în meniul setare. Setaţi opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) la Off (Dezactivat) şi reconectaţi aparatul foto la imprimantă.

Fotografiile de imprimat nu sunt afişate.

• Cardul de memorie nu conţine imagini. Înlocuiţi cardul de memorie. • Scoateţi cardul de memorie pentru a imprima fotografii din memoria internă.

Nu se poate selecta dimensiunea hârtiei cu aparatul foto.

Formatul hârtiei nu se poate selecta din aparatul foto în situaţiile următoare, chiar dacă se imprimă de pe o imprimantă compatibilă cu PictBridge: • Imprimanta nu acceptă dimensiunile de hârtie 141, 142 specificate de aparatul foto. • Imprimanta selectează automat dimensiunea hârtiei.

Marginile fotografiei imprimate sunt tăiate.

• La imprimarea fotografiilor realizate cu o setare 138 pentru Image mode (Mod imagine) de p 3968×2232 (setarea implicită), marginile fotografiei pot fi decupate, împiedicând imprimarea fotografiilor în întregime. Consultaţi documentaţia imprimantei sau un laborator pentru fotografii digitale pentru detalii suplimentare pentru a vă asigura că imprimanta acceptă imprimare la un format de imagine 16:9. • Realizaţi fotografii la o setare Image mode (Mod 38 imagine) diferită de p 3968×2232.

22

Note tehnice şi index

183


Specificaţii Aparat foto digital Nikon COOLPIX S80 Tip Pixeli efectivi Senzor imagine Obiectiv Distanţă focală apertură relativă Construcţie Digital zoom (Zoom digital) Vibration reduction (Reducere vibraţii) Focalizarea automată (AF) Zonă focalizare (de la obiectiv) Selecţie zonă de focalizare Monitor

Note tehnice şi index

Acoperire cadru (mod fotografiere) Acoperire cadru (mod redare) Stocare Suport Sistem fişiere Formate fişier

Dimensiune imagine (pixeli)

184

Aparat foto digital compact 14,1 milioane CCD de tip 1/2,3 in.; număr total de pixeli: aprox. 14,48 milioane Zoom optic 5×, obiectiv NIKKOR 6,3-31,5mm (unghi de vizualizare echivalent cu cel al obiectivului de 35-175 mm în format 35mm [135]) f/3,6-4,8 13 elemente în 10 grupuri Până la 4× (unghi de vizualizare echivalent cu cel al obiectivului de aprox. 700 mm în format 35mm [135]) Combinaţie de mişcare a obiectivului şi VR electronic (fotografii statice) Mişcare a obiectivului (filme) Detectare contrast AF • Aprox. 30 cm la ∞ (W); aprox. 50 cm la ∞ (T) • Mod macro: de la 7 cm la ∞ (poziţie zoom unghi larg) Prioritate faţă, Automat (selectare automată a zonei 9), centrare, Manual (zona de focalizare poate fi selectată folosind panoul tactil), urmărire subiect 8,7 cm (3,5 in.), ecran lat, OLED (ecran tactil) cu strat anti-reflexie, aprox. 819.000 puncte, cinci niveluri de reglare a luminozităţii Aprox. 97% pe orizontală şi 97% pe verticală (comparativ cu fotografia efectivă) Aprox. 100% pe orizontală şi 100% pe verticală (comparativ cu fotografia efectivă) • Memorie internă (aprox. 79 MB) • Card de memorie SD/SDHC/SDXC DCF, Exif 2.2 şi compatibile cu DPOF Fotografii statice: JPEG Fişiere de sunet (Voice Memo (Note vocale)): WAV Filme: MOV (video: MPEG-4 AVC/H.264, audio: stereo AAC) • 14M (calitate ridicată a imaginii) [4320 × 3240P] • 14M [4320 × 3240] • 8M [3264 × 2448] • 5M [2592 × 1944] • 3M [2048 × 1536] • PC [1024 × 768] • VGA [640 × 480] • 16:9 [3968 × 2232]


Specificaţii ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (Sensibilitate ieşire standard) Expunere Măsurare Controlul expunerii Interval (mod A automat)

Limbi disponibile

Surse de alimentare Timp de încărcare Durata de viaţă a bateriei (EN-EL10) Montură trepied Dimensiuni (L × Î × G) Greutate

Matrice cu 256 de segmente, axată pe centru (zoom digital mai mic de 2×), spot (zoom digital 2× sau mai mare) Expunere programată automat cu funcţia Detecţie mişcare şi cu compensarea expunerii (EV de la –2,0 la +2,0 în trepte de 1/3 EV) [W]: 0,7-16,9 EV [T]: 1,6-17,7 EV (valori ale expunerii obţinute cu ajustarea automată a sensibilităţii ISO convertită la valorile ISO 100) Declanşator mecanic cu acţionare electronică 1/1500-2 s, 4 s (mod scenă Fireworks show (Spectacol artificii)) Inserţie filtru ND (–2,3 AV) controlată electronic 2 trepte (f/3,6 şi f/8,1 [W]) Poate fi selectate durate între 10 şi 2 secunde [W]: 0,5-4,0 m [T]: 0,5-2,5 m

TTL auto bliţ cu pre-bliţuri de control USB de viteză mare MTP, PTP Poate fi selectat între NTSC şi PAL Poate fi selectat dintre Auto (Automat), 480p, 720p şi 1080i Ieşire audio video/ I/O digital (USB) Miniconector HDMI (Tip C) (ieşire HDMI) Arabă, cehă, chineză (simplificată şi tradiţională), coreeană, daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, indoneziană, italiană, japoneză, maghiară, norvegiană, olandeză, poloneză, portugheză, rusă, spaniolă, suedeză, thailandeză, turcă Un acumulator li-ion reîncărcabil EN-EL10 (inclus) Adaptor CA EH-62D (disponibil separat) Aprox. 3 ore (cu adaptorul CA de încărcare EH-68P când bateria este descărcată complet) Fotografii statice*: Aprox. 150 capturi Filme: Aprox. 1 ore 5 min (HD 720p (1280×720)) 1/4 (ISO 1222) Aprox. 98,8 × 62,6 × 16,5 mm (fără protuberanţe) Aprox. 133 g (cu baterie şi SD card de memorie)

Note tehnice şi index

Declanşator Viteză Diafragmă Interval Autodeclanşator Bliţ încorporat Interval (aprox.) (ISO sensitivity (Sensibilitate ISO): Auto (Automat)) Control bliţ Interfaţă Protocol transfer de date Ieşire video Ieşire HDMI Mufă I/O

• ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 • Auto (Automat) (modificare automată de la ISO 80 până la 800) • Fixed range auto (Auto rază fixă) (de la ISO 80 până la 200, de la 80 până la 400)

185


Specificaţii Mediu de operare Temperatură Umiditate

De la 0 la 40°C Mai puţin de 85% (fără condens)

• Dacă nu este menţionat în alt fel, toate cifrele sunt valabile pentru un aparat foto cu acumulator li-ion reîncărcabil EN-EL10, complet încărcat, operat la o temperatură ambientală de 25°C. * Pe baza standardelor Asociaţiei Aparatelor şi Produselor Foto (Camera and Imaging Products Association, CIPA) pentru măsurarea duratei de viaţă a acumulatoarelor. Măsurată la 23 (±2) °C; zoom reglat la fiecare fotografie, bliţ declanşat la fiecare a doua fotografie, mod imagine setat la p 3968×2232. Durata de viaţă a acumulatorului poate varia în funcţie de intervalul de fotografiere şi timpul de afişare a meniurilor şi imaginilor.

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL10 Tip

Acumulator reîncărcabil litiu-ion

Capacitate nominală

CC 3,7 V, 740 mAh

Temperatură de operare

De la 0 la 40°C

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 31,5 × 39,5 × 6 mm (fără protuberanţe)

Greutate

Aprox. 15 g (fără carcasa bateriei)

Adaptor CA de încărcare EH-68P

Note tehnice şi index

Consum nominal

CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,065-0,04 A

Capacitate nominală

6,5-9,6 VA

Putere nominală

CC 5,0 V, 0,5 A

Temperatură de operare

De la 0 la 40°C

Dimensiuni (L × Î × G) EH-68P

Aprox. 55 × 22 × 65 mm (fără adaptor de priză)

Greutate EH-68P

B

Aprox. 60 g (fără adaptor de priză)

Specificaţii

Nikon nu va fi responsabil pentru erorile conţinute de acest manual. Aspectul şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără notificare.

186


Specificaţii

Standarde acceptate • DCF: Design Rule for Camera File System (Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto) este un standard utilizat pe scară largă în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferitele mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format (Format ordine pentru imprimantă digitală) este un standard larg răspândit în industrie care permite imprimarea fotografiilor din comenzi de imprimare stocate pe carduri de memorie. • Exif versiunea 2.2: acest aparat foto acceptă Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras (Exif) (Formatul de fişier imagine interschimbabil pentru aparate foto digitale statice) versiunea 2.2 pentru aparate foto digitale statice, un standard care permite ca informaţiile stocate odată cu fotografia să fie utilizate pentru reproducerea optimă a culorilor, atunci când fotografiile sunt imprimate folosind imprimante compatibile Exif. • PictBridge: un standard creat în cooperare de industriile producătoare de aparate foto digitale şi de imprimante, permiţând imaginilor să fie transmise direct la o imprimantă fără conectarea aparatului foto la un computer.

Note tehnice şi index

187


Index Simboluri

C

G Easy auto mode (Mod automat facil) 24, 49 A Auto mode (Modul automat) 51 C Modul scenă 61 F Modul Smart portrait (Portret inteligent) 72 D Film 124 c Mod redare 30 h Favorite pictures mode (Mod fotografii favorite) 84 F Modul Sortare automată 91 C Mod Listare după dată 94 z Meniul Setup (Setare) 145 j (tele) 27 k (larg) 27 H Pictogramă ieşire 12 J Pictogramă revenire 12 R 71

Cablu audio/video 129 Cablu HDMI 129 Cablu USB 16, 133, 139 Cameră acumulator 4 Capac cameră acumulator/fantă card de memorie 4, 14, 22 Capac conector 5 Capac glisant (comutator alimentare) 4, 19, 24 Capacitate a memoriei 39 Card de memorie 22, 170 Catalogare 97 Charge by computer (Încărcare de la computer) 159 Close-up (Prim-plan) k 67 Cloudy (Noros) 59 Computer 132 copierea fotografiilor pe 132 Comutator alimentare (capac glisant) 4, 19, 24 Conector multiplu 139 Conector USB/Conector ieşire audio/ video 5, 16, 129, 133, 139 Contor dată 153 Copy (Copiere) n 68 Curea 4

A

Note tehnice şi index

188

Accesorii opţionale 169 Acumulator 14, 16, 149 Acumulator li-ion reîncărcabil 14, 16 Acumulator reîncărcabil 169 Adaptor CA 169 Adaptor CA de încărcare EH-68P 16 Alimentare 20, 24 Atingere 6 Auto mode (Mod automat) 51 Auto off (Oprire Automată) 155

B Backlighting (Iluminare din spate) o 69 Beach (Plajă) Z 65 Blink proof (Ochi deschişi) 75 Blink warning (Avertizare clipire) 159 Bliţ automat 33 Bliţ oprit 33 Brightness (Luminozitate) 151 BSS 58 Buclă pentru curea aparat foto 4 Buton declanşare 4, 28 Button sound (Sunet buton) 155

D Date (Dată) 20, 148 Date imprint (Imprimare dată) 152 Daylight (Lumină zi) 59 Decuparea 123 Delete (Ştergere) 31, 108 Diafragmă 28 Difuzor 5 Digital zoom (Zoom digital) 27, 154 Dispozitiv iluminare asistenţă AF 4, 29, 154 D-Lighting 115 DPOF 187 imprimare 144 Dusk/dawn (Înserare/zori) i 66


Index

E Easy auto mode (Mod automat facil) 24, 49 EH-68P 16 EN-EL10 14, 16 Exposure compensation (Compensare expunere) 47 Extensie 171

F

G Glamour retouch (Retuşare fascinantă) 120 Glisare 6 Glisaţi şi plasaţi 7

H HDMI device control (Control dispozitiv HDMI) 158 Help (Ajutor) 61

I Identificator 171 Image mode (Mod imagine) 38 Imprimantă 138 Imprimare directă 138 Incandescent 59 Indicator focalizare 28

Î Încărcător acumulator 169 Înregistrarea filmelor 124

J Jack intrare audio/video 129 JPG 171

L La jumătate 5 Lampă bliţ 34 Landscape (Peisaj) c 64 Language (Limbă) 157

M Macro mode (Modul macro) 54 Meniu setare 145 Microfon încorporat 4 Mod List by date (Listare după dată) 94 Mod scenă 61, 64 Modul auto sort (ordonare automată) 91 Monitor 5, 8, 168 Monitor settings (Setări monitor) 151 Montură trepied 5 MOV 171 Movie options (Opţiuni film) 127 Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) 58 Museum (Muzeu) l 68

Note tehnice şi index

Face detection (Detectare feţe) 26, 49 Fantă card de memorie 4, 22 Fill flash (Bliţ de umplere) 33 Filter effects (Efecte filtru) 118 Fireworks show (Spectacol artificii) m 68 Firmware version (Versiune Firmware) 165 Fixed range auto (Auto rază fixă) 57 Flash (Bliţ) 4, 33 Fluorescent 59 Focalizare 5, 28 Focalizarea automată 29 Food (Mâncare) u 67 Format (Formatarea) 23, 156 Formatarea cardului de memorie 23, 156 Formatarea memoriei interne 156 Fotografiere 24, 26, 28

Indicator luminos aparat pornit 4, 17, 19, 137 Indicator luminos autodeclanşator 4, 37, 73 Indicator memorie internă 25 ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) 57

N Night landscape (Peisaj de noapte) j 66 Night Portrait (Portret de noapte) e 65 Nikon Transfer 2 132, 133 Nivel încărcare acumulator 24 Număr de expuneri rămase 39 Nume dosar 171 Nume fişiere 171

189


Index

O Obiectiv 4, 184 Orientare înregistrare 155

P Paint (Colorare) 111 Panorama assist (Asistenţă panoramă) p 69, 70 Panorama Maker 5 132, 136 Paper size (Dimensiune hârtie) 141, 142 Party/indoor (Petrecere/interior) f 65 Perspective control (Control perspectivă) 117 PictBridge 138, 187 Playback (Redare) 30, 78, 79, 81, 108, 128, 151 Playback mode (Mod redare) 83 Portrait (Portret) b 64 Print (Imprimare) 102, 141, 142 Print set (Set imprimare) 102 Protect (Protecţie) 100

T Thumbnail playback (Redare miniaturi) 79 Time zone (Fus orar) 20, 148, 150 Timp economisire lumină zi 20, 149 Touch AF/AE (AF/AE la atingere) 44 Touch shooting (Fotografiere la atingere) 41, 44, 55 Touch shutter (Declanşare la atingere) 41 TV 129 TV settings (Setări TV) 158

V Vibration reduction (Reducere vibraţii) 153 Video mode (Mod video) 131, 158 ViewNX 2 132, 136 Viteză declanşare 28 Voice memo (notă vocală) 107 Volume (Volum) 108, 128

Q

W

Quick retouch (Retuşare rapidă) 114

WAV 171 Welcome screen (Ecran de întâmpinare) 147 White balance (Balans de alb) 59

R Note tehnice şi index

190

Subject tracking (Urmărire subiect) 55 Sunset (Asfinţit) h 66

Redare film 128 Reducere ochi roşii 33, 35 Reset all (Reiniţializare totală) 161 Rotate image (Rotire fotografie) 106

S Selector cea mai bună fotografiere 58 Self-timer (Autodeclanşator) 36 Shooting mode (Mod fotografiere) 48 Shutter sound (Sunet declanşare) 155 Single (Unic) 58 Skin softening (Estompare piele) 74 Slide show (Prezentare diapozitive) 98 Slow sync (Sincronizare lentă) 33 Small picture (Imagine mică) 122 Smile timer (Cronometru zâmbet) 75 Snow (Zăpadă) z 66 Sound settings (Setări sunet) 155 Sports (Sport) d 64 Stretch (Extindere) 116

Z Zăvor acumulator 4 Zonă focus 8, 28, 49 Zoom larg 27 Zoom redare 81 Zoom telefotografie 27



APARAT FOTO DIGITAL

Manualul utilizatorului

Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).

Ro

YP0H01(Y5)

6MM848Y5-01

Ro


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.