Dream Pools

Page 1



DREAM POOLS Enchanting pools of Italy’s Emerald CoAst


A SFIORO DAVANTI AL MARE O IMMERSA NEL VERDE, DI FORMA LIBERA O PIÙ GEOMETRICA, SPETTACOLARE O INSERITA CON DISCREZIONE NEL CONTESTO CHE LA OSPITA: LA PISCINA È ORMAI DIVENTATA PARTE INTEGRANTE DELLA PROGETTAZIONE DI UNA CASA DI VACANZE, INSEPARABILE DA QUELL’IMMAGINE UNIVERSALMENTE CONDIVISA CHE LA LEGA AL BENESSERE E AL RELAX. QUESTO VOLUME, CHE CI APRE LE PORTE DI ALCUNE TRA LE PIÙ BELLE VILLE DELLA COSTA SMERALDA, RACCOGLIE UNA SELEZIONE DI ESEMPI SIGNIFICATIVI, TRA LORO MOLTO DIVERSI SUL PIANO FORMALE E NON SOLO. UNO SPECCHIO D’ACQUA DOLCE CHE HA COME SFONDO UNO DEI TRATTI PIÙ STRAORDINARI DELL’INTERO MEDITERRANEO IMPONE DI ESSERE DISEGNATO CON GRANDE SENSIBILITÀ, COMPETENZA DEI MATERIALI, CONOSCENZA DELLE SOLUZIONI TECNOLOGICHE PIÙ INNOVATIVE E CAPACITÀ MANUALI NON INDIFFERENTI. TUTTE LE PISCINE, QUI ILLUSTRATE DA IMMAGINI SUGGESTIVE CHE NE RIVELANO I DETTAGLI, SONO STATE REALIZZATE DALLA FILIGHEDDU COSTRUZIONI CHE OPERA DA ANNI IN QUEST’AREA CON RISULTATI BRILLANTI DI CUI IL PRECEDENTE VOLUME “VILLE DA SOGNO IN COSTA SMERALDA” AVEVA DATO AMPIA TESTIMONIANZA. ANCHE IN QUESTO SECONDO LIBRO, DEDICATO A UN TEMA PIÙ CIRCOSCRITTO, EMERGE LA CAPACITÀ DELL’IMPRESA DI ARZACHENA DI DIALOGARE CON LE RICHIESTE DEI COMMITTENTI PIÙ ESIGENTI OFFRENDO UN SERVIZIO COMPLETO, DALLA PROGETTAZIONE ALL’ESECUZIONE PIÙ ACCURATA.


SWIMMING POOLS: WHETHER THEY LOOK DIRECTLY OUT OVER THE SEA OR ARE SET IN A GARDEN, WHETHER THEY HAVE A FREE FORM OR ARE MORE GEOMETRICALLY SHAPED, WHETHER THEY ARE DESIGNED TO TAKE YOUR BREATH AWAY OR ARE A DISCREET ADDITION TO THEIR SURROUNDINGS, POOLS HAVE BECOME AN INTEGRAL COMPONENT IN THE PROJECT OF A HOLIDAY HOME AND ARE INESCAPABLY CONNECTED IN THE MIND’S EYE WITH WELLBEING AND RELAXATION. THIS VOLUME, WHICH TAKES US INTO SOME OF THE MOST BEAUTIFUL VILLAS ON THE COSTA SMERALDA, INCLUDES A SELECTION OF EXCEPTIONAL EXAMPLES OF POOLS THAT DIFFER GREATLY IN TERMS OF APPEARANCE AND IN OTHER WAYS TOO AS YOU WILL SEE. A FRESHWATER POOL SET IN ONE OF THE MOST SPECTACULAR STRETCHES OF THE WHOLE MEDITERRANEAN COASTLINE NECESSARILY REQUIRES THAT IT BE DESIGNED WITH GREAT SENSIBILITY AND WITH EXPERT KNOWLEDGE OF MATERIALS, USING BOTH THE MOST INNOVATIVE, HIGH-TECH SOLUTIONS AND CONSUMMATE CRAFTSMANSHIP. ALL THE POOLS ILLUSTRATED HERE IN BEAUTIFUL PICTURES HAVE BEEN BUILT BY FILIGHEDDU COSTRUZIONI, WHICH HAS WORKED IN THIS FIELD FOR MANY YEARS WITH SUPERB RESULTS AS CAN BE SEEN IN THE PREVIOUS VOLUME “VILLE DA SOGNO IN COSTA SMERALDA”. WHILE DEVOTED TO A MORE SPECIFIC THEME, THIS SECOND BOOK REFLECTS THE SKILL WITH WHICH THE COMPANY BASED IN ARZACHENA MEETS THE DEMANDS OF ITS DISCERNING CLIENTELE, OFFERING A FULL SERVICE FROM DESIGN TO EXQUISITE EXECUTION.



UN PAESAGGIO CHE NON C’ERA

Su un terreno spoglio, privo di formazioni rocciose è nato un progetto che ha reso protagonista il granito. Con prestigiose lavorazioni esclusivamente artigianali A LANDSCAPE THAT NEVER EXISTED TILL NOW On land devoid of anything, even rocky formations, a project has been created that has made granite the star, processed using prestigious craftsmanship techniques

9


Il colore dell’acqua è ottenuto grazie al fondo in muratura intonacata e dipinta di bianco, nel quale si rispecchia il cielo, mentre l’effetto spiaggia deriva dalle porzioni di marmo che, disposte irregolarmente, ricoprono la zona che funge da accesso. La loro presenza attenua l’uniformità del fondale e cattura le variazioni della luce. Tutt’intorno i manufatti presenti sono coerenti con lo spirito del luogo: così la pavimentazione esterna in granito Giallo San Giacomo lavorato a mezza punta che trova nell’irregolarità il suo elemento di forza e di grande impatto visivo. Anche il pergolato, tutto naturale con travi di castagno grezzo e tetto di canne palustri, offre il ristoro dell’ombra inserendosi nel contesto senza alterarlo. Qua e là i ciuffi fioriti sembrano avere la spontaneità della vegetazione gallurese mentre sono il frutto di una scelta precisa. Viene naturale chiedersi dove sia nascosta la tecnologia che una piscina necessariamente richiede, dagli skimmer ai corpi illuminanti. Presente e nascosta allo stesso tempo, è abilmente occultata perché tutto appaia come un regalo della natura del luogo.


L’acqua è di ogni piscina la grande protagonista. Il colore, i riflessi, la temperatura sono elementi che contribuiscono alla percezione di estremo piacere a cui è associata. Citazione in scala ridotta dell’esperienza del mare, la piscina ne evoca gli angoli più idilliaci: le piccole baie riparate dove non ci sono onde né correnti e dove la trasparenza comunica un senso di protezione a chi vi si immerge. Ma i materiali che entrano in campo nella sua costruzione sono assai numerosi e le problematiche tecniche da affrontare decisamente complesse, per arrivare al risultato finale che rende invisibili tutti gli impianti indispensabili al suo funzionamento. Edificare una piscina in un territorio d’eccezione come quello sardo può rappresentare una sfida perché spesso ci si deve confrontare con sbalzi di quota, pendenze importanti e la presenza di massi di granito che ostacolano il lavoro e lo condizionano. Ci sono tuttavia progetti, come quello rappresentato in queste pagine, che al contrario nascono su un terreno piuttosto spoglio, fatto di terra e di macchia mediterranea, dove si richiede che venga ricreato, con un effetto di massima naturalezza, un paesaggio di rocce.





49



L’angolo riservato al barbecue, visto dall’esterno e all’interno, è inserito con discrezione nel contesto. Il tavolo al centro è stato ricavato da una grande radice The barbecue area, seen from the inside and out, discreetly blends in with the surroundings. The central table has been made from old tree roots

51


Inserti in granito nel pavimento in marmo di Orosei Granite inserts in the Orosei marble flooring


53


UN OSSERVATORIO SULL’ARCIPELAGO Posizionata a un livello intermedio tra l’abitazione e il mare, una piscina dalla forma inusuale. Per immergersi godendo di una vista speciale


AN OBSERVATORY OVER THE ARCHIPELAGO Situated halfway between the house and the sea, you will find an unusually shaped pool. Here you can take a dip while savouring the exceptional view 55


È lecito chiedersi quale scopo abbia una piscina quando il mare è talmente vicino da poterne godere la presenza in ogni momento. Una risposta appare evidente guardando le immagini di questo inconsueto specchio d’acqua che entra a far parte del paesaggio con la sua presenza dolce e assai gradevole. Prima di tutto per le sue proporzioni che non sono invasive, perché non vuole essere protagonista ma sa sfruttare con efficacia un lotto di terreno appena sotto l’abitazione, splendidamente rivolto verso uno dei panorami più eccezionali del Mediterraneo. Secondariamente per la sua forma e per come si posiziona nello spazio. Ha un che di incompleto che deriva dal suo essere “solo” uno spicchio, la metà di un immaginario tondo, che ben si compone con la vista nel quale è inserito. Una linea retta percorre l’affaccio sul mare, verso il quale sembra protendersi con la caduta d’acqua. È un inganno prospettico assai riuscito perché il mare è lontano sullo sfondo e il canale di raccolta confina con un’estesa porzione di prato verde, a un livello appena inferiore. La piscina lascia ampio spazio al deck in legno, confortevole e panoramico, verso il quale disegna con precisione una bellissima linea curva.


It is perfectly legitimate to ask what the point of having a pool is, when the sea is so close you can enjoy it whenever you want. The answer is obvious when you look at pictures of this unusual pool that gently and pleasantly blends into the landscape. First and foremost its proportions are not invasive, because it doesn’t want to be a primadonna but it does know how to make the most of the land it has been allotted just below the house, looking out proudly over one of the most extraordinary panoramas in the Mediterranean. The second point in its favour is its shape and its spatial position. It almost looks unfinished, as it is “only” a wedge, half of an imaginary circle, that fits in perfectly with the view and the surroundings. The side of the pool that faces the sea is a straight line and seems to stretch out into it, as the water laps over the edge. It is a trick of perspective that works very well as the sea is far off in the background and the drainage channel is bordered by a large portion of the lawn, just below the edge. The pool area also includes a large wooden deck that is both comfortable and panoramic, reaching out to it with a precise, beautiful curved line.

57


La superficie ricoperta di iroko accoglie l’arrivo delle scale che scendono dalla casa e proseguono più in basso, oltre la piscina, per arrivare alla costa. Tagliato in doghe regolari il legno si inserisce in questo contesto come un materiale privo di rigidità, capace, anzi, di cucire come un abito confezionato su misura lo spazio tra l’acqua e i massi di granito che sovrapposti danno origine a un muro a secco su cui appoggia la vegetazione e a una piattaforma che ha funzione anche di seduta/piano d’appoggio. Esposto alle intemperie, alla salsedine e al trascorrere del tempo, il legno, se posato con grande perizia come in questo caso, è un materiale che sa invecchiare molto bene. Anche ingrigito, privo del suo colore originario e alterato dal sole mantiene le sue qualità estetiche. Acqua, pietra, legno e vegetazione, combinati tra loro creano così un angolo dove è piacevole immergersi avendo di fronte il mare.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.