32 minute read
ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΊΡΊ ΣΤΗΝ
What To Do In Athens This Summer
Advertisement
H Αθήνα είναι ένας μοναδικός προορισμός για το καλοκαίρι, πάντα ιδανικός για να δημιουργεί σε όλους ανεξίτηλες αναμνήσεις.
Athens is a unique summer destination, always ideal for creating lasting memories for everyone.
Το Καλοκαίρι της Αθήνας είναι μοναδικό. Τα περισσότερα αθηναϊκά μπαρ, κλαμπ και καφετέριες έχουν σχεδιαστεί με γνώμονα το καλοκαίρι. Οι αυλές, οι ταράτσες, οι κήποι και τα πεζοδρόμια παντού ξεχειλίζουν από ντόπιους και επισκέπτες. Ο καλύτερος τρόπος για να νικήσετε τη ζέστη είναι να συγχρονιστείτε με τους ντόπιους. Βγείτε νωρίς στην παραλία με έναν παγωμένο freddo cappuccino ή κρυφτείτε σε μια κλιματιζόμενη γκαλερί ή μουσείο. Στη συνέχεια, κάντε μια σιέστα, έτοιμοι να αγκαλιάσετε τις τεμπέλικες απολαύσεις των καλοκαιρινών νυχτών στην Αθήνα. Το καλοκαίρι είναι επίσης η εποχή που ο πυρετός των φεστιβάλ κυριεύει την πόλη μερικές από τις καλύτερες παραστάσεις στο κόσμο.
Περπατήστε στην Πλάκα
Η Πλάκα, για τη συντριπτική πλειοψηφία των ταξιδιωτών, είναι η πιο όμορφη γειτονιά της Αθήνας. Είναι επίσης η παλαιότερη, αφού αναπτύχθηκε παράλληλα με τον λόφο της Ακρόπολης. Βρίσκεται ακριβώς κάτω από την Ακρόπολη και είναι γεμάτη από μεγαλοπρεπή νεοκλασικά κτίρια, μικρές εκκλησίες, ταβέρνες, όμορφα καφέ, μουσεία, γκαλερί, πάρα πολλά λουλούδια και φυσικά θέα που κόβει την ανάσα. Με δαιδαλώδη δρομάκια, λευκά σκαλοπάτια, πλαγιές, παλιές οθωμανικές κατοικίες, τζαμιά του 15ου αιώνα, τη Ρωμαϊκή Αγορά με τον Πύργο των Ανέμων, τον παλαιότερο μετεωρολογικό σταθμό του κόσμου, θα μπορούσαμε να πούμε ότι η Πλάκα είναι ένα τεράστιο Instagram reel. Όπου κι αν κοιτάξετε, σας περιμένει μια τέλεια λήψη. Οι περισσότεροι δρόμοι στην Πλάκα είναι χωρίς αυτοκίνητα, οπότε είναι ιδανικοί για μεγάλους περιπάτους, γεμάτους περιπέτεια. Μέσα στην Πλάκα, υπάρχει μια περιοχή που ονομάζεται Αναφιώτικα, με μικροσκοπικά σπίτια, που πήραν το όνομά τους από τους κατοίκους του νησιού της Ανάφης, οι οποίοι ήρθαν στην Αθήνα ως οικοδόμοι για το παλάτι του βασιλιά στις αρχές του 19ου αιώνα.
Επισκεφθείτε την κεντρική αγορά
Τα ψώνια στην Κεντρική Αγορά της Αθήνας μπορεί να είναι μια μεγάλη εμπειρία. Αν και υπάρχουν εβδομαδιαίες υπαίθριες αγορές σε κάθε αθηναϊκή η Κεντρική Αγορά της πόλης, που βρίσκεται στην οδό Αιόλου, κοντά στην πλατεία Μοναστηρακίου, είναι ένα shopping must. Η αγορά είναι τεράστια, στεγάζεται σε ένα πολύ ψηλό, εντυπωσιακό κτίριο Πρόκειται για ένα ταξίδι γεμάτο χρώματα, μυρωδιές και ήχους. Αφού ψωνίσετε σαν ντόπιος, μπορείτε επίσης να φάτε σαν ντόπιος. Η γειτονιά ξεχειλίζει από μικρά εστιατόρια. Πρέπει οπωσδήποτε να πάρετε ένα σουβλάκι ή ίσως λουκουμάδες.
H υπαίθρια αγορά στο Μοναστηράκι
Από την πλατεία Μοναστηρακίου, μια ιστορική πλατεία της Αθήνας, όπου το παρόν και το παρελθόν συμπλέκονται, ξεκινά η περίφημη υπαίθρια αγορά του Μοναστηρακίου. Είναι γεμάτη από μικρά μαγαζάκια με αναμνηστικά, αντίγραφα αντικειμένων, ψεύτικα κοσμήματα, σπάνιους δίσκους βινυλίου και βιβλία. Κάτι
Summer in Athens is unique. Most Athenian bars, clubs and cafes are designed with summer in mind. Most Athenian bars, clubs and cafés have been designed with summer in mind. Courtyards, rooftops, gardens and pavements everywhere overflow with locals and visitors.The best way to beat the heat is to get in sync with the locals. Hit the beach early with an iced freddo cappuccino or hide out in an air-conditioned gallery or museum. Then take a siesta, ready to embrace the lazy pleasures of summer nights in Athens. Summer is also the time when festival fever grips the city with some of the best shows in the world.
Stroll around Plaka
Plaka, for the vast majority of travelers, is the most beautiful neighborhood of Athens. It is also the oldest since it grew up alongside the Acropolis hill. It is located just underneath the Acropolis, and it is full of majestic neoclassical buildings, small churches, taverns, pretty cafes, museums, galleries, lots and lots of flowers, and of course breathtaking views. With winding streets, white steps, slopes, old ottoman dwellings, 15th-century mosques, the Roman Agora with the Tower of the Winds, the world’s oldest meteorological station, we could say that Plaka is a huge Instagram spot. Everywhere you look there is a perfect shot waiting. Within Plaka, there is a small uphill area called Anafiotika, with tiny houses, named after Anafi island residents, who came to Athens as construction workers for the King’s palace at the beginning of the 19th century.
Visit the Central Market
Shopping at the Central Market of Athens can be quite an experience.The Central Market of the city, located on Aiolou Street, near Monastiraki square, is let us say a shopping must.The Market is huge, housed in a very tall, impressive building. It is a journey full of colors, smells, and sounds. After shopping like a local, you can also eat like one.The neighborhood is brimming with small eateries. You should definitely grab a souvlaki or perhaps a box of loukoumades.
Monastiraki flea market
From Monastiraki square, a historical square of Athens, where present and past intertwine, starts the famous flea market of Monastiraki. It is full of little shops with souvenirs, replicas of artifacts, fake jewelry, rare vinyl records and books. Something you should remember is that sellers of this great bazaar area are used to bargain.
Explore the Museums
A great thing to do in Athens is to explore the abundance of the fascinating, (and air-conditioned!) museums; here are some of the best in the city: Acropolis Museum: focused on the findings from the famous landmark, the Acropolis, this beautiful and modern museum περιοχής παζαριού συνηθίζουν να διαπραγματεύονται. Επομένως, μην αποδέχεστε πάντα την πρώτη τιμή που σας λένε, αλλά προσπαθήστε να τη μειώσετε.
Εξερευνήστε τα μουσεία
Αυτό που πρέπει να κάνετε στην Αθήνα οπωσδήποτε είναι να εξερευνήσετε μερικά από τα καλύτερα μουσεία του κόσμου: Μουσείο Ακρόπολης: Με επίκεντρο τα ευρήματα από το διάσημο ορόσημο, την Ακρόπολη, αυτό το όμορφο και μοντέρνο μουσείο είναι μια απαραίτητη στάση για τους λάτρεις του πολιτισμού και της ιστορίας.
Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο: πρόκειται για το μεγαλύτερο μουσείο σε ολόκληρη την Ελλάδα και στεγάζει μερικά από τα πιο σημαντικά αντικείμενα από πολλές πτυχές της ελληνικής κληρονομιάς. Εδώ μπορείτε να μάθετε τα πάντα για τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό.
Κυκλαδικό Μουσείο: με επίκεντρο τους αρχαίους πολιτισμούς του Αιγαίου και της Κύπρου, το Κυκλαδικό Μουσείο είναι ένα φανταστικό σημείο για να εξερευνήσετε μερικά έργα τέχνης και αντικείμενα από το παρελθόν.
Στη σκιά του Εθνικού Κήπου
Με πάνω από 500 είδη φυτών και δέντρων σε μια τεράστια έκταση 160.000 τετραγωνικών μέτρων, ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας είναι πραγματικά πανέμορφος και αισθάνεστε έναν κόσμο μακριά από τη φασαρία της πόλης. Είναι το ιδανικό μέρος για να κάνετε μια βόλτα ή ένα πικνίκ, ενώ υπάρχουν πολλές σκιερές περιοχές για να δροσιστείτε.
Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου
Πού αλλού εκτός από την Αθήνα μπορείτε να απολαύσετε τα σπουδαία έργα αρχαίων Ελλήνων θεατρικών συγγραφέων, όπως is a must-see stop for culture and history lovers.
National Archaeological Museum: this is the largest museum in the whole of Greece, and houses some of the most important artifacts from many aspects of Greek heritage; here you can learn all about ancient Greek culture.
Cycladic Museum: focused on the ancient cultures of the Aegean and Cyprus, the Cycladic Museum is a fantastic spot to explore some artworks and artifacts from the past.
At the shade of the National Garden
Home to over 500 types of plants and trees across a whopping 160,000 square meters, The National Gardens of Athens are truly gorgeous and feel a world away from the hustle and bustle of the city.This is the perfect place to take a stroll or have a picnic, and there are lots of shaded areas to cool down in.
Athens and Epidaurus Festival
Where else but in Athens can you enjoy the great works of ancient Greek playwrights like Sophocles and Aristophanes in the city where they were originally performed? This annual celebration of music, theatre, dance and visual arts runs all summer long and features many famous international acts too.
Ejekt Music Festival
A rollicking music festival by the sea with a strong international line-up. This year’s headliner is Florence and the Machine.
The taverns of Pezoulas or Argoura for incredible seafood
A dinner in the historic and traditional seafood restaurant of “Pezoula” located in Tzitzifies, very close to the Cultural Center of the Stavros Niarchos Foundation, is the ideal end to a full ο Σοφοκλής και ο Αριστοφάνης, στην πόλη όπου πρωτοπαρουσιάστηκαν; Αυτή η ετήσια γιορτή της μουσικής, του θεάτρου, του χορού και των εικαστικών τεχνών διαρκεί όλο το καλοκαίρι και περιλαμβάνει επίσης πολλά διάσημα διεθνή συγκροτήματα.
Μουσικό φεστιβάλ Ejekt
Ένα ξέφρενο μουσικό φεστιβάλ δίπλα στη θάλασσα με ισχυρό διεθνές line-up. Το φετινό headliner είναι οι Florence and the Machine.
day. Alternatively, we unreservedly recommend “Argoura” in the same area.
Handmade ice cream
Οι ταβέρνες του
Πεζούλα ή της Άργουρας για απίστευτα θαλασσινά
Ένα δείπνο στο ιστορικό και παραδοσιακό θαλασσινό εστιατόριο «Πεζούλα» που βρίσκεται στις Τζιτζιφιές, πολύ κοντά στο Κέντρο Πολιτισμού του Ιδρύματος Σταύρος Νιάρχος, είναι το ιδανικό κλείσιμο μιας γεμάτης ημέρας. Εναλλακτικά, σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα την «Αργούρα» στην ίδια περιοχή.
Χειροποίητο παγωτό
Tο Django είναι από τα πρώτα αθηναϊκά μαγαζιά που ακολουθούν αφενός μια zero waste φιλοσοφία, αφετέρου προάγουν την φυσική πρώτη ύλη, δηλαδή την ουσία, τα θρεπτικά συστατικά και το σώμα της, για παγωτά με αληθινή γεύση, φτιαγμένα όπως τα προόριζαν οι θεοί της απόλαυσης για τον άνθρωπο. Φημίζεται έντονα για τα σορμπέ του – που αναλόγως
Django is one of the first Athenian shops that follow a zero waste philosophy on the one hand, and on the other hand promote the natural raw material, i.e. its essence, nutrients and body, for ice creams with real taste, made as the gods of pleasure intended them for man. It is strongly renowned for its sorbets - which depending on the time of day you visit, you will see fresh fruit cut before your eyes and not heat-treated as usual.They consist of 92% fresh seasonal fruit such as seductive pomegranates, mandarins, fragrant pears and apples and the juiciest lemons, all organically grown in Kiveri Argolida, organic milk from Livaderos farm, freshly roasted nuts such as Aegina pistachio, Worship cocoa chocolates, Tahitian vanilla awarded by the best farm in the world. Django Athens. 15 Veikou 15, Athens, tel. 6937395363
The Lake of Vouliagmeni
The view of the beautiful and unique landscape of the rock of Lake Vouliagmeni is breathtaking. At the same time, Lake Vouliagmeni is one of the recognized hot springs of Greece.The water emerges from hot springs 50 to 100 meters deep and its temperature fluctuates between 22-29°C throughout the year, so swimming here can be a holistic wellness experience.
από 92% φρέσκο φρούτο εποχής, όπως σαγηνευτικά ρόδια, μανταρίνια, αρωματικά αχλάδια και μήλα και τα πιο juicy λεμόνια, όλα βιολογικά καλλιεργημένα στο Κιβέρι Αργολίδας, βιολογικό γάλα από αγρόκτημα του Λιβαδερού, φρεσκοκαβουρδισμένους ξηρούς καρπούς όπως φυστίκι Αιγίνης, σοκολάτες κακάου Worship, βανίλια Ταϊτής βραβευμένη από την καλύτερη φάρμα του κόσμου. Django Athens, Βεΐκου 15, Αθήνα, τηλ. 6937395363
Βόλτα στη λίμνη της
Βουλιαγμένης
Η θέα του πανέμορφου και μοναδικού τοπίου του βράχου της λίμνης Βουλιαγμένης κόβει την ανάσα. Παράλληλα, η λίμνη Βουλιαγμένης είναι μία από τις αναγνωρισμένες θερμές πηγές της Ελλάδας. Το νερό αναδύεται από θερμές πηγές βάθους 50 έως 100 μέτρων και η θερμοκρασία του κυμαίνεται μεταξύ 22-29°C καθ› όλη τη διάρκεια του έτους, οπότε το κολύμπι εδώ μπορεί να αποτελέσει μια ολιστική εμπειρία ευεξίας.
Visit the Temple of Poseidon in Sounio
Sounio is an ideal choice for an all-day excursion. The route until you reach the famous cape of Attica is awesome, as you drive constantly along the sea. And, of course, you have to visit the Temple of Poseidon – one of the top archeological monuments of Athens but also a place with a unique view of the sea where you can also watch a great sunset.
Visit one of the Islands near Athens
Although Athens itself has an amazing plethora of things to do, it is also very closely situated to a string of stunning islands, which are easily accessible from the capital. By taking this full-day cruise tour, you will visit Aegina, Poros, and Hydra, the gems of the Saronic Gulf; you can sample the wonderful dishes and cuisine of the islands, explore the towns and soak up the magnificent views.
Επισκεφθείτε
το ναό του Ποσειδώνα στο Σούνιο Το Σούνιο αποτελεί ιδανική επιλογή για μια ολοήμερη εκδρομή. Η διαδρομή μέχρι να φτάσετε στο περίφημο ακρωτήριο της Αττικής είναι φοβερή, καθώς οδηγείτε συνεχώς κατά μήκος της θάλασσας. Και, φυσικά, πρέπει να επισκεφθείτε το Ναό του Ποσειδώνα, ένα από τα κορυφαία αρχαιολογικά μνημεία της Αθήνας αλλά και ένα μέρος με μοναδική θέα στη θάλασσα, όπου μπορείτε επίσης να παρακολουθήσετε ένα υπέροχο ηλιοβασίλεμα.
ένα από τα νησιά κοντά στην Αθήνα Παρόλο που η ίδια η Αθήνα έχει μια εκπληκτική πληθώρα πραγμάτων να κάνετε, βρίσκεται επίσης πολύ κοντά σε μια σειρά από εκπληκτικά νησιά, τα οποία είναι εύκολα προσβάσιμα από την πρωτεύουσα. Κάνοντας αυτή την ολοήμερη κρουαζιέρα, θα επισκεφθείτε την Αίγινα, τον Πόρο και την Ύδρα, και να δοκιμάσετε την τοπική κουζίνα, να εξερευνήσετε τις πόλεις και να απολαύσετε την υπέροχη θέα.
Δείτε μια ταινία σε έναν
Σχεδόν κάθε γειτονιά της Αθήνας έχει έναν υπαίθριο κινηματογράφο, αλλά ανοίγουν τις πόρτες τους μόνο τους καλοκαιρινούς μήνες, γεγονός που κάνει μια επίσκεψη εκεί ακόμα πιο συναρπαστική! Οι περισσότεροι υπαίθριοι κινηματογράφοι στην Αθήνα είναι σχετικά μικροί και μοιάζουν με εσωτερικό κήπο ή αίθριο, πράγμα που σημαίνει ότι είναι δροσεροί και ευχάριστοι τα βράδια που αρχίζουν να προβάλλουν ταινίες. Όπως και να ‘χει, μη φύγετε από την πόλη χωρίς να παρακολουθήσετε μια ταινία κάτω από τα αστέρια- είναι πραγματικά μια μοναδική εμπειρία.
Αρχαιολογικοί
χώροι στην πανσέληνο του Αυγούστου
Ένας από τους καλύτερους τρόπους για να εξερευνήσετε τους ιστορικούς αρχαιολογικούς χώρους της Αθήνας είναι τη νύχτα- στην εκπληκτική πανσέληνο του Αυγούστου στα
Outdoor cinema
This is less of a tourist attraction in Greece and more of a local’s favourite summer night activity, which is why we suggest it: almost every neighbourhood in Athens has an open air cinema, but they only open their doors during the summer months, which makes a visit there all the more exciting! Most open air cinemas in Athens are relatively small and resemble an interior garden or a patio, which means they are cool and pleasant in the evenings when they start showing movies.
Archaeological Sites at August’s Full Moon
One of the best ways to explore the historic archaeological sites of Athens is at night time; the amazing midsummer August fill moon sees a string of museums and sites open their doors to the public at no charge. This is a really unique and memorable activity to do in Athens.
Walking in the city centre, you often feel its history permeating you. Nowhere else is this feeling more intense than on the pedestrian street of Dionysiou Areopagitou.
διαδρομή, που ξεδιπλώνεται στις υπώρειες του Βράχου της Ακρόπολης αποτελεί ένα υπαίθριο μουσείο μονα- δικής σπουδαιότητας εδώ, η Ιστορία προβάλλει ανάγλυφη, δεσπόζουσα. Στη μία πλευρά του δρόμου αναπτύσσεται ένα μείζον αρχαιολογικό πάρκο, ενώ στην άλλη ορίζεται το σύνορο της σύγχρονης πόλης, με κατοικίες, γραφεία, το Μουσείο. Ανάμεσά τους, ο πεζόδρομος συνιστά το πεδίο του διαλόγου, την terra incognita μεταξύ του τότε και του τώρα.
Στην αφετηρία της διαδρομής στέκει στα δεξιά η προτομή της Μελίνας Μερκούρη (1920-1994), που πρώτη οραματίστηκε την ενοποίηση των αρχαιολογικών χώρων της Αθήνας, σε έναν «Μεγάλο Περίπατο» που θα αναδείκνυε τα σπουδαία κλασικά μνημεία. Λίγο μετά, πάλι στα δεξιά, το άγαλμα του Στρατηγού Μακρυγιάννη, πολεμιστή της Επανάστασης του 1821, που έδωσε και το όνομά του στη γύρω περιοχή. Πίσω του ξεκινά η οδός Βύρωνος, μία από τις εισόδους στην παραδοσιακή Πλάκα, με τα νεοκλασικά σπίτια, τα νησιώτικα στενά, τα μνημεία και τα παραδοσιακά καταστήματα. Από την απέναντι πλευρά, η οδός Αρεοπαγίτου διασταυρώνεται με την οδό Μακρυγιάννη, έναν πεζόδρομο με πολλά καφέ και εστιατόρια. Εκεί, βρίσκεται και ο σταθμός μετρό της Ακρόπολης, όπου εκτίθενται αρχαιολογικά ευρήματα που αποκαλύφθηκαν κατά την κατασκευή του, καθώς και αντίγραφα έργων τέχνης από την Ακρόπολη. Στις εισόδους του σταθμού βλέπει κανείς αντίγραφα των γλυπτών από τα αετώματα του Παρθενώνα, ενώ στις αποβάθρες εκτίθεται αντίγραφο της ζωφόρου του ναού.
Συνεχίζοντας τον περίπατο επί της Αρεοπαγίτου, αριστερά δεσπόζει το κρυστάλλινο Νέο Μουσείο της Ακρόπολης (www.theacropolismuseum.gr), που εγκαινιάστηκε το 2009 σε σχέδια των αρχιτεκτόνων Bernard Tschumi και Μιχάλη Φωτιάδη. Έκτοτε έχει δεχθεί πολλά εκατομμύρια επισκέπτες και έχει αποσπάσει βραβεία και διακρίσεις. Το κτίριο αποτελείται από δύο υπόγειους ορόφους σε έναν πυρήνα περιορισμένης έκτασης, ισόγειο, τρεις ορόφους και περιβάλλοντα χώρο που λειτουργεί σαν ανοικτό μουσείο - ανασκαφή. Στα εκθέματά του, που αναπτύσσονται σε περισσότερα από 14.000 τ.μ., συμπεριλαμβάνονται ευρήματα από τις κλιτύες (πλαγιές) του Βράχου της Ακρόπολης, κάποια της Μυκηναϊκής και της Γεωμετρικής περιόδου, αλλά κυρίως τα περίφημα σε όλο τον κόσμο αριστουργήματα της Αρχαϊκής, Κλασικής και Ρωμαϊκής περιόδου.
Στο πλάι του Μουσείου, το κτίριο Weller, που σήμερα στεγάζει υπηρεσίες του Μουσείου, κτίστηκε το 1836, σε γερμανικό νεορομαντικό ρυθμό, για να στεγάσει το πρώτο Στρατιωτικό Νοσοκομείο της Αθήνας. Αρχικά ήταν επιχρισμένο, αλλά το 1944 αποτέλεσε πεδίο μαχών κατά τα Δεκεμβριανά, τις ένοπλες συγκρούσεις του ΕΑΜ-ΕΛΑΣ
Ο ΠΑΡΘΕΝΏΝΑΣ, ΠΟΥ ΕΠΙΒΛΕΠΕΙ ΑΠΟ ΨΗΛΑ, ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ
The route, which unfolds on the foothills of the Acropolis Rock, is an open-air museum of unique importance; here, History is projected in relief, dominant. On one side of the street a major archaeological park is developed, while on the other side the boundary of the modern city is defined, with residences, offices and the museum. Between them, the pedestrian street constitutes the field of dialogue, the terra incognita between then and now.
At the starting point of the route, the bust of Melina Mercouri (1920-1994) stands on the right, who was the first to envision the unification of the archaeological sites of Athens, in a “Great Walk” that would highlight the great classical monuments. Shortly after, again on the right, the statue of General Makriyannis, a warrior of the 1821 Revolution, who gave his name to the surrounding area. Behind it begins Vyronos Street, one of the entrances to the traditional Plaka, with its neoclassical houses, island alleys, monuments and traditional shops. On the opposite side, Areopagitou Street intersects with Makriyannis Street, a pedestrian street with many cafes and restaurants. There is also the Acropolis metro station, where archaeological finds uncovered during its construction and copies of artworks from the Acropolis are on display. At the entrances to the station, one can see copies of the sculptures from the Parthenon’s pediments, while a copy of the frieze of the temple is on display on the platforms.
PARTHENON, OVERSEEING FROM ABOVE, IS NOW NO LONGER THE FOCAL POINT, BUT IS GENTLY INTEGRATED INTO THE LIVES OF THE INHABITANTS
Continuing the walk on Areopagitou, on the left is the crystal New Acropolis Museum (www. theacropolismuseum.gr), inaugurated in 2009 to designs by architects Bernard Tschumi and Michalis Fotiadis. Since then, it has received millions of visitors and won awards and distinctions.The building consists of two underground floors in a core of limited area, a ground floor, three floors and a surrounding area that functions as an open museum-excavation. Its exhibits, spread over more than 14,000 square metres, include finds from the cliffs (slopes) of the Acropolis Rock, some from the Mycenaean and Geometric periods, but above all the world-famous masterpieces of the Archaic, Classical and Roman periods.
To the side of the Museum, the Weller Building, which today houses the Museum’s services, was built in 1836 in German neo-Romanesque style to house the first Military Hospital in Athens. Originally it was plastered, but in 1944 it became a battlefield during the Decembriana, the armed clashes between EAM-ELAS and the government-British forces. As a result of the conflict, the plaster from the outside of the building fell down on the outside. Its current με τις κυβερνητικές-βρετανικές δυνάμεις. Αποτέλεσμα της σύρραξης ήταν να πέσουν οι σοβάδες από το εξωτερικό στο εξωτερικό του κτιρίου.
Η σημερινή του όψη, με τις ακάλυπτες πέτρες, συνιστά μαχών Το 1920 στεγάστηκε εκεί το Τάγμα Χωροφυλακής και το Δεκέμβριο του 1944 έγινε επίκεντρο μαχών. Τότε ήταν που καταστράφηκαν και οι εξωτερικοί σοβάδες. Η σημερινή του εικόνα, με την ακάλυπτη πλινθοδομή, μοιάζει με μία χαμηλόφωνη, συναινετική ιστορική αναφορά στην επώδυνη περίοδο του ελληνικού εμφυλίου.
Δίπλα ακριβώς στην είσοδο του Μουσείου, δεξιά, βρίσκεται η λεγόμενη “Μικρή πολυκατοικία”, έξοχο μεσοπολεμικό κτίσμα που ανήκει στα νεότερα μνημεία της πόλης, διατηρητέο από το Υπουργείο appearance, with the uncovered stones, constitutes a battlefield In 1920 the Gendarmerie Battalion was housed there and in December 1944 it became the focus of fighting. It was then that the exterior plasterwork was destroyed. Its current image, with its uncovered brickwork, looks like a low-key, consensual historical reference to the painful period of the Greek civil war.
Right next to the entrance of the Museum, on the right, is the so-called “Little Block of Flats”, an exquisite interwar building that belongs to the newest monuments of the city, preserved by the Ministry of Culture and designed by the architect V. It was built in 1930 by the architect B. Barber.The building caused much debate
Πολιτισμού και σχεδιασμένο από τον αρχιτέκτονα Β. Κουρεμένο το 1930. Η πολυκατοικία προκάλεσε πολλές συζητήσεις το 2007, όταν αποφασίστηκε η κατεδάφισή της προκειμένου η θέα του Παρθενώνα από το Νέο Μουσείο να είναι απρόσκοπτη. Ωστόσο, οι αντιδράσεις των κατοίκων, διάφορων φορέων, συλλόγων αρχιτεκτόνων κτλ., οδήγησαν στην εγκατάλειψη της ιδέας. in 2007, when it was decided to demolish it in order to have an unobstructed view of the Parthenon from the New Museum. However, the reactions of the residents, various institutions, architects’ associations, etc., led to the abandonment of the idea. τη µέση του Καρπάθιου πελάγους ανάµεσα στη Κρήτη και τη Ρόδο µια λωρίδα πρωτόγνωρης αυθεντικότητας θα αλλάξει τον τρόπο σκέψης των διακοπών σου. Καλωσορίσατε στην ονειρεµένη
Απέναντι, αναπτύσσονται τα μνημεία της Νότιας Πλαγιάς της Ακρόπολης. Μπαίνοντας στον αρχαιολογικό χώρο από την είσοδο της οδού Θρασύλλου με Αρεοπαγίτου, βρίσκεστε ήδη στην πορεία ενός πανάρχαιου δρόμου που συνέδεε το ιερό του Ολυμπίου Διός με την Ακρόπολη. Εδώ βρίσκεται το Ιερό του Διονύσου Ελευθερέως, με τα ίχνη του αρχαϊκού ναού, αλλά και το περίφημο Διονυσιακό Θέατρο, επίσης του 6ου π.Χ. αιώνα. Στο θέατρο αυτό, οι σπουδαίοι δραματουργοί της αρχαιότητας, Σοφοκλής, Αισχύλος, Ευριπίδης, Αριστοφάνης, “δίδαξαν” για πρώτη φορά τα έργα τους. Πάνω από το θέατρο, δεσπόζει το σπήλαιο του χορηγικού μνημείου του Θρασύλλου, του 320 π.Χ., μιας κτιστής μαρμάρινης πρόσοψης μπροστά από το φυσικό σπήλαιο του βράχου. Η περιήγηση στον αρχαιολογικό χώρο περνά ακόμη από το Ιερό του Ασκληπιού, του 420 π.Χ., που λειτουργούσε ως θεραπευτήριο, το μεγαλόπρεπο χορηγικό μνημείο του Νικία, του 320 π.Χ., η Στοά του Ευμένους, δωρεά στην Αθήνα του βασιλιά της Περγάμου Ευμένη Β΄, τον 2ο π.Χ. αιώνα.
Στην απέναντι πλευρά της Αρεοπαγίτου, το βλέμμα τραβά άλλη μία πολυκατοικία του Μεσοπολέμου, επίσης σχεδιασμένη από τον αρχιτέκτονα Β. Κουρεμένο το 1929, και λίγο μετά, μπροστά σε ένα χωμάτινο πλάτωμα με σκαλιά, το εκκλησάκι της Αγίας Σοφίας, πλάι στο Μερόπειο Ίδρυμα. Αν τύχει και κάνετε τον περίπατο κάποια απογευματινή ώρα, θα δείτε το κομμάτι αυτό του πεζοδρόμου να μετατρέπεται σε φωτεινό παιδότοπο. Τα παιδιά της περιοχής, που οικειοποιούνται τον δημόσιο χώρο με το θορυβώδες παιχνίδι και τη διαρκή κίνησή τους, δίνουν στο δρόμο ένα χαρακτήρα που αποσπάται από τη μνημειώδη διάσταση, πιο καθημερινό, πιο γήινο. Ο Παρθενώνας, που επιβλέπει από ψηλά, δεν αποτελεί τώρα το επίκεντρο, αλλά εντάσσεται ήπια στη ζωή των κατοίκων.
Συνεχίζοντας τον περίπατο, στην πλευρά της Ακρόπολης ξεκινούν τα σκαλοπάτια που οδηγούν στο Ωδείο Ηρώδου του Αττικού, που έχτισε ο Ηρώδης, βαθύπλουτος Αθηναίος σοφιστής, προς τιμήν της γυναίκας του Ασπασίας Αννίας Ρηγίλλης. Το κτίριο προοριζόταν κυρίως για μουσικές εκδηλώσεις και διαμορφωνόταν με 32 σειρές από μαρμάρινες κερκίδες, ημικυκλική ορχήστρα και τριώροφο υπερυψωμένο σκηνικό οικοδόμημα πίσω από τη σκηνή. Σήμερα, στο Ωδείο πραγματοποιούνται συχνά θεατρικές παραστάσεις ή συναυλίες.
Στο τέλος της οδού Αρεοπαγίτου, στη συμβολή με τον πεζόδρομο της Αποστόλου Παύλου που κατηφορίζει προς το ναό του Ηφαίστου, ένα πλακόστρωτο μονοπάτι στα δεξιά αποτελεί την αφετηρία για την ανάβαση στην Ακρόπολη. Από εδώ, ακολουθώντας τη διαμορφωμένη από τον αρχιτέκτονα Δ. Πικιώνη διαδρομή, που εντάσσει αριστοτεχνικά τα αρχαία μνημεία, τα ίχνη παλαιότερης κατοίκησης, τα δέντρα, τους βράχους σε ένα οργανικό τοπίο, εισέρχεται κανείς στον κόσμο της κλασικής Αθήνας, στο Ιερό της Ακρόπολης, που στέκεται πάνω από τη σύγχρονη πόλη και το χρόνο, συνοψίζοντας, στην τελειότητά του, όλα τα επιτεύγματα, επιστημονικά, τεχνικά, καλλιτεχνικά, φιλοσοφικά, της κλασικής Αθήνας.
Opposite, the monuments of the South Slope of the Acropolis are being developed. Entering the archaeological site from the entrance of Thrasyllou Street with Areopagitou Street, you are already on the path of an ancient road that connected the sanctuary of Olympian Zeus with the Acropolis. Here is the Sanctuary of Dionysus Eleftherios, with traces of the archaic temple, but also the famous Dionysian Theatre, also of the 6th century BC. In this theatre, the great dramatists of antiquity, Sophocles, Aeschylus, Euripides, Aristophanes, “taught” their plays for the first time. Above the theatre, dominates the cave of the sponsoring monument of Thrasyllus, of 320 BC, a built marble facade in front of the natural cave of the rock. The tour of the archaeological site also passes by the Sanctuary of Asclepius, of 420 BC, which served as a healing centre, the magnificent sponsoring monument of Nikias, of 320 BC, the Stoa of Eumenes, donated to Athens by the King of Pergamum, Eumenes II, in the 2nd century BC.
On the opposite side of Areopagitou, another inter-war building, also designed by the architect V. It was cut in 1929, and a little later, in front of a dirt plateau with steps, the chapel of Agia Sophia, next to the Meropeion Foundation. If you happen to take the walk at some afternoon time, you will see this stretch of pavement transformed into a bright playground. The local children, who appropriate the public space with their noisy play and constant movement, give the street a character that is detached from its monumental dimension, more everyday, more earthy. Parthenon, overseeing from above, is now no longer the focal point, but is gently integrated into the lives of the inhabitants.
Continuing the walk, on the side of the Acropolis, the steps begin leading to the Odeon of Herod Atticus, built by Herod, a wealthy Athenian sophist, in honour of his wife Aspasia Ania Rigillis. The building was intended mainly for musical events and was designed with 32 rows of marble stands, a semi-circular orchestra and a three-storey raised stage structure behind the stage.Today, the Conservatory often hosts theatrical performances or concerts.
At the end of Areopagitou Street, at the junction with the pedestrian street of Apostolou Pavlou that descends towards the temple of Hephaestus, a paved path on the right is the starting point for the ascent to the Acropolis. From here, following the path designed by the architect D. Pikionis, which masterfully integrates the ancient monuments, the traces of earlier habitation, the trees, the rocks in an organic landscape, one enters the world of classical Athens, the Sanctuary of the Acropolis, which stands above the modern city and time, summing up, in its perfection, all the achievements, scientific, technical, artistic, philosophical, of classical Athens.
Κάρπαθο, την µυθολογική πατρίδα τιτάνων, αρχαίων θεών και θρυλικών ηρώων! Το δεύτερο µεγαλύτερο νησί των ∆ωδεκανήσων διαθέτει ό,τι µπορείς να φανταστείς. Άφθονες εξωτικές παραλίες µε τυρκουάζ νερά, οργανωµένες ή εντελώς παρθένες, αµµώδεις ή µε βότσαλα, θα µονοπωλήσουν τα όνειρα σου! Εκείνο όµως το χαρακτηριστικό που κάνει την Κάρπαθο ασυναγώνιστη και την τοποθέτησε στο «κάδρο» µε τους 25 πιο συγκλονιστικούς προορισµούς του κόσµου σύµφωνα µε το National Geographic είναι τα δώδεκα χωριά της µε τη γραφικότητα και την αυθεντική φιλοξενία τους. Η Όλυµπος, «σκαρφαλωµένη» στα βράχια, µε τα αναρίθµητα σπιτάκια σε µεταφέρει ζωντανά σε έναν πολιτισµό που άνθισε αιώνες πριν την τεχνολογία!
Η Καρπαθος δεν είναι µονο µια όαση χαλάρωσης αλλά και µία αστείρευτη πηγή ενέργειας. Πεζοπορία, θαλάσσια σπορ, αναρρίχηση, καταδύσεις και ιστιοσανίδα προσελκύουν φανατικούς φίλους από όλο τον κόσµο! Για τους λάτρεις των εξορµήσεων οι θαλάσσιες εκδροµές στα χνάρια των πειρατών θα σε ταξιδέψουν σε απάτητα βαθιά νερά και δαντελωτές ακτές µέχρι να ανακαλύψεις το πανέµορφο νησάκι Σαρία.
Την αυθεντική Κάρπαθο θα τη βρεις παντού, από την άγρια φύση και τα τα εκπληκτικά πανηγύρια, facebook.com/visitkarpathosisland youtube.com/channel/UCap24v1UtshCh1GoAxrAj1g instagram.com/visitkarpathosisland/
In the middle of the Carpathian Sea between Crete and Rhodes, a strip of unprecedented authenticity will change the way you think about your holidays. Welcome to dreamy Karpathos, the mythological home of titans, ancient gods and legendary heroes! The second largest island of the Dodecanese has everything you can imagine. Plenty of exotic beaches with turquoise waters, organised or completely unspoilt, sandy or pebbled, will monopolize your dreams! But the feature that makes Karpathos unrivalled and placed it in the «frame» of the 25 most sensational destinations in the world according to National Geographic is its twelve villages with their picturesque and authentic hospitality. Mount Olympus, «perched» on the cliffs, with its countless little houses, takes you vividly to a civilization that flourished centuries before technology!
Karpathos is not only an oasis of relaxation but also an inexhaustible source of energy. Hiking, water sports, climbing, diving and windsurfing attract fanatics from all over the world! For adventure lovers, sea excursions in the footsteps of pirates will take you to inaccessible deep waters and lacy shores until you discover the beautiful island of Sharia. You’ll find the authentic Karpathos everywhere, from the wildlife and rare endangered species that thrive on the island, to the centuries-old traditions, amazing festivals, weddings and gastronomy.
Τραγούδι των καλοκαιριών ΝΑΠΟΛΕΩΝ ΛΑΠΑΘΙΩΤΗΣ Καλοκαιράκια αλάβαστρα,μουχρώματα, γλύκες-πληγές-,άυλοι κρουνοί,δασάκια μες στα σύθαμπα,-γλυκές πηγές...
Song of summers-NAPOLEON LAPATHIOTIS
Summers alabaster, mouldy colours, sweetnessriches, intangible cranes, woods in the sythambas, sweet springs...
A Golf Trip To Cyprus
«Λένε πως το γκολφ είναι σαν τη ζωή. Δεν είναι αλήθεια. Το γκολφ είναι πιο πολύπλοκο», έλεγε ο κορυφαίος Aμερικανός γκόλφερ Γκάρντνερ Ντίκινσον Τζ. Στην Κύπρο, τον ανερχόμενο γκολφικό προορισμό της Μεσογείου, φαίνεται πως το γνωρίζουν καλά.
"They say golf is like life, but don’t believe them. Golf is more complicated," said top American golfer Gardner Dickinson J. In Cyprus, the Mediterranean’s up-and-coming golfing destination, they seem to know this well.
Tο γκολφ δεν είναι κάτι απλό και εύκολο.
Αντιθέτως. Θέλει τεχνική, ακρίβεια στην κίνηση και στρατηγικό σχεδιασμό για να κατακτήσεις την τρύπα που ξεδιπλώνεται μπροστά σου. Παίζοντας γκολφ βρίσκεσαι συνεχώς αντιμέτωπος με τον εαυτό σου. Αυτός είναι πάντα ο μεγάλος σου αντίπαλος. Τα σκαμπανεβάσματα πολλά.
Μπορεί σε μια τρύπα να έχεις κάνει το τέλειο drive, το καλύτερο chip και το ιδανικό putt κι αμέσως μετά, στην επόμενη τρύπα, να παίζεις χειρότερα κι από αρχάριο.
Το γκολφ μοιάζει με ψυχολογικό παιχνίδι με τρομερές εναλλαγές συναισθημάτων από τρύπα σε τρύπα, που, εκτός από φυσική κατάσταση, απαιτεί και πνευματική ισορροπία. Συνδυάζοντας το μοναδικό μεσογειακό περιβάλλον, τον ιδανικό καιρό και τις υπερσύγχρονες εγκαταστάσεις, τα γήπεδα γκολφ της Κύπρου την καθιστούν ακαταμάχητη για τους απανταχού γκόλφερ. Το Aphrodite Hills Golf, το Eléa Golf Course, το Minthis Hills και το Secret Valley το αποδεικνύουν περίτρανα.
Το μαγευτικό
Eléa
Αν τα ταξίδια και οι αναμνήσεις μας από αυτά έχουν τη δύναμη να διαμορφώνουν την προσωπικότητά μας, τότε η Κύπρος μού έχει χαρίσει μια από τις καλύτερες γκολφικές αναμνήσεις. Στο Eléa Golf Course, στην Πάφο, είχα την τιμή να γνωρίσω και να παίξω έναν ολόκληρο γύρο με το θρύλο του αθλήματος, τον σερ Νικ Φάλντο, τον άνθρωπο που σχεδίασε το Eléa Golf Course. Εκτός από την αδιαμ-
Golf is not something simple and easy. Quite the opposite. It takes technique, precision in movement, and strategic planning to conquer the hole stretching in front of you.When golfing you are constantly competing with yourself. This is your biggest rival, always.There are lots of ups and downs. You may have hit the perfect drive, the best chip, and the perfect putt on one hole and straight after, on the next one, you may play worse than a beginner. Golf resembles a mind game with tremendous emotional swings from hole to hole, something that, in addition to physical fitness, also requires mental balance. Blending the Mediterranean’s unique environment, its ideal weather, and state-of-the-art facilities, Cyprus’ golf courses make it irresistible to golfers everywhere. Aphrodite Hills Golf, Eléa Golf Course, Minthis Hills, and Secret Valley are proof.
The enchanting Eléa
If travels and our memories of them have the power to shape our personality, then Cyprus has given me some of the best golfing memories. At Paphos’ Eléa Golf Course, I had the honor of meeting and playing a full round with a legend of the sport and the man who designed Eléa himself, Sir Nick Faldo. In addition to its undeniable beauty and its perfect harmony with nature and the horizon, Eléa Golf Course has been constructed to promise the golfer many surprises. The green fairways, which hide many traps and force με τη φύση και τον ορίζοντα, το Eléa είναι κατασκευασμένο με τέτοιον τρόπο, ώστε να υπόσχεται στον εκάστοτε γκόλφερ πολλές εκπλήξεις. Μέσα από χαρουπόδεντρα κι ελιές απλώνονται τα καταπράσινα fairways, που κρύβουν πολλές παγίδες και σε αναγκάζουν να σκεφτείς τα χτυπήματά σου. Ένα γήπεδο χαρακτηρίζεται καλό όχι μόνο από το βαθμό δυσκολίας του αλλά και από τον καλό του ρυθμό. Δηλαδή, ακόμη κι αν κάνεις άσχημα χτυπήματα, να μπορείς να συνεχίσεις το παιχνίδι. Σε κάθε γήπεδο, κάθε τρύπα πρέπει να είναι αξιομνημόνευτη. Δεν υπάρχει τίποτα χειρότερο για έναν γκόλφερ όταν όλες οι τρύπες μοιάζουν ίδιες. Το Eléa, το χαρακτηρίζουν δύο τρύπες: H No4, μια par 4, με τα μεγαλύτερα σε έκταση bunker (αμμοπαγίδα) σε ολόκληρο το γήπεδο, και η Νο17, μια μακρινή par 5 σε πλαγιά, κατηφορική προς τα δεξιά και γνωστή με την ονομασία «Bobby Jones», προς τιμήν του μεγάλου Αμερικανού γκόλφερ. Εδώ, η προσπάθεια είναι να κρατηθείς αριστερά στο fairway, διαφορετικά, αν σε πάρει η κατηφόρα, τα πράγματα δυσκολεύουν. Σε κάθε περίπτωση, το μπαστούνι που χαρακτηρίζει το Eléa είναι το sand wedge. https://eleaestate.com
Το πολυβραβευμένο Aphrodite Hills
Οι λάτρεις του γκολφ επισκέπτονται τα γήπεδα όπως οι πιστοί τα μοναστήρια. Και το «μοναστήρι» των γκόλφερ στην Κύπρο είναι το Aphrodite Hills Golf, το μοναδικό με πιστοποίηση PGA και (πολυ)βραβευμένο για το σεβασμό του στο περιβάλλον. Ο σχεδιασ μός του εν λόγω γηπέδου έχει ένα βασικό χαρακτηριστικό: Το γήπεδο εκτείνεται στα δύο υψίπεδα ενός βουνού, ανάμεσα σε ελιές και χαρουπιές. Το γεγονός ότι υπάρχουν πέντε διαφορετικά σημεία εκκίνησης για κάθε τρύπα, τα οποία επιτρέπουν στους γκόλφερ να επιλέξουν τη δυσκολία που επιθυμούν, το κάνει ακόμα πιο ενδιαφέρον για όλα τα handicap.
Το Aphrodite Hills Golf είναι ένα μακρύ και θεαματικό γήπεδο you to think about your shots, stretch through carob and olive trees. A course is judged not only by its degree of difficulty but also by its pace. That is by whether, even if you make bad shots, you are still able to continue playing. On every course, every hole should be memorable.There is nothing worse for a golfer than all holes looking the same. Eléa’s has two notable holes: No4, a par 4, with the largest bunker (sand trap) on the entire course, and No17, a long par 5 on a slope, downhill to the right and known as « Bobby Jones», in honor of the great American golfer. Here, try to keep to the left of the fairway, otherwise, if you start going downhill, things can get much harder. In any case, the club that characterizes Eléa is the sand wedge. https://eleaestate.com
The award-winning Aphrodite Hills
Golf enthusiasts visit courses much like the faithful visit monasteries. And the «monastery» for golfers in Cyprus is Aphrodite Hills Golf, the only one with PGA certification and (many) awards for its respect for the environment.The design of this course has a key feature: it stretches across the two highlands of a mountain, between olive and carob trees.The fact that there are five different starting points for each hole, allowing golfers to choose the difficulty they desire, makes it even more interesting for all handicaps. Aphrodite Hills Golf is a long and spectacular course with fantastic views over the Mediterranean and three unforgettable holes. Hole No. 3 is difficult, uphill, and long (par 5, 573m). For the ball to reach the fairway, it must first pass over a ravine. But the view from the green to the sea will compensate you. However the element that will make you fall madly in love with this particular course is the με φανταστική θέα προς τη Μεσόγειο και τρεις αξέχαστες τρύπες. Την τρύπα Νο3, μια δύσκολη, ανηφορική και μακριά (par 5, 573m), που για να φθάσει το μπαλάκι στο fairway πρέπει να περάσει πρώτα πάνω από μια χαράδρα. Η θέα, όμως, από το green στη θάλασσα θα σας αποζημιώσει. Το στοιχείο, ωστόσο, που θα σας κάνει να ερωτευθείτε παράφορα το συγκεκριμένο γήπεδο είναι η μοναδική αίσθηση ελευθερίας και ηρεμίας που θα νιώσετε όταν φθάσετε στη δικαίως δημοφιλή τρύπα Νο7 (par 3, 210m). H αίσθηση της πτήσης των 200 μέτρων πάνω από ένα φαράγγι και η ικανοποίηση που θα πάρετε όταν προσγειώσετε το μπαλάκι πάνω στο green, σε συνδυασμό με τη μοναδικότητα του φυσικού τοπίου, είναι αξίες ανεκτίμητες. Τέλος, η φαινομενικά εύκολη τρύπα Νο18 (par 5, 484m) θα σας χαρίσει μια εκπληκτική θέα προς την Πέτρα του Ρωμιού. Το μπαστούνι που χαρακτηρίζει το Aphrodite Hills Golf είναι το 3-wood. https://www.aphroditehills.com
Το απαιτητικό Secret Valley
Λίγα χιλιόμετρα πιο κάτω, αλλά στην ίδια περιοχή, στα Κούκλια, σε μια γραφική κοιλάδα που καταλήγει στην Πέτρα του Ρωμιού, βρίσκεται ένα ακόμη γήπεδο γκολφ της Κύπρου, το Secret Valley Colf Course. Πρόκειται για ένα κατηφορικό στο σύνολό του γήπεδο, με εξαίρεση τις 2 τελευταίες τρύπες. Αρχικά, θα το θεωρήσετε εύκολο, αλλά τα στενά του fairway με τα πολλά πάνω-κάτω θα σας υποχρεώσουν να σκεφθείτε τα χτυπήματά σας και να παίξετε μάλλον συντηρητικά. Στην πραγματικότητα, είναι ίσως το πιο απαιτητικό γήπεδο γκολφ της Κύπρου. Το 5-wood είναι το μπαστούνι σας γι’ αυτό το γήπεδο. https://secretvalleygolfresort.com
ΤΟ LIMASSOL GREENS
ΔΙΑΘΕΤΕΙ
ΑΝΕΤΑ FAIRWAYS ΚΑΙ ΕΚΠΛΗΚΤΙΚΑ
POT BUNKERS unique sense of freedom and tranquillity you will feel when you reach the justly popular hole No7 (par 3, 210m).The feeling of flying 200 meters over a canyon and the satisfaction you will get when you land the ball on the green, combined with the uniqueness of the natural landscape, are priceless. Finally, the seemingly easy hole No18 (par 5, 484m) will reward you with a stunning view towards Petra Tou Romiou.The club that characterizes Aphrodite Hills Golf is the 3-wood. https://www.aphroditehills.com
The demanding Secret Valley
LIMASSOL GREENS OFFERS COMFORTABLE FAIRWAYS, AND STUNNING POT BUNKERS https://secretvalleygolfresort.com
A few kilometers down the road, but still in the area of Kouklia, in a picturesque valley that ends at Petra Tou Romiou, there is another golf course, the Secret Valley Golf Course. It is a downhill course throughout, except for the last 2 holes. At first, you will find it easy, but the narrow fairway with its many ups and downs will require you to think about your shots and play rather conservatively. In fact, it is probably the most challenging golf course in Cyprus.The 5-wood is your club for this course.
The pioneer Minthis Hills
Leaving Paphos and following a mountainous route towards the Troodos mountain range, after about half an hour you arrive at the village of Tsada, at an altitude of 600 meters. The Timiou Stavrou Minthis Monastery is set about 3 km outside the village, and it is one of the area’s most important landmarks.
Το πρωτοπόρο Minthis Hills
Φεύγοντας από την Πάφο και ακολουθώντας μια διαδρομή προς την οροσειρά Τρόοδος, φτάνετε μετά από περίπου μισή ώρα στο χωριό Τσάδα, σε υψόμετρο 600 μέτρων. Περίπου 3 χλμ. έξω από το χωριό βρίσκεται η Μονή Τιμίου Σταυρού Μίνθης, ένα από τα σημαντικότερα αξιοθέατα της περιοχής. Γύρω από το μοναστήρι και μέσα σε αμπελώνες και ελιές ξετυλίγεται το Minthis Hills, ένα πανέμορφο γήπεδο γκολφ. Είναι το πρώτο που κατασκευάστηκε στο νησί, το 1994. Το γήπεδο ανακαινίστηκε το 2007 και τις εντυπώσεις κλέβει το πανέμορφο clubhouse με την εξαιρετική θέα προς το γήπεδο και την κοιλάδα. Θα σας εντυπωσιάσει η νέα τρύπα Νο10, μια ανηφορική par 5 μέσα σε μία χαράδρα. Δεν θα ξεχάσετε ποτέ τη θέα από το green προς τις κορυφογραμμές της οροσειράς Τρόοδος. To 6-iron είναι το μπαστούνι σας. https://www.minthisresort.com/resort/golf-club/
Η νέα είσοδος Limassol Greens τ.μ., δίπλα στην αμμώδη παραλία Lady’s Mile, αποτελεί το πρώτο έργο που αφορά οικιστικό θέρετρο, γκολφ και spa, το οποίο αναπτύσσεται σε πόλη.
Το πολυαναμενόμενο θέρετρο Limassol Greens, συνολικής έκτασης 1,4 εκατ.
Το 18 οπών γήπεδο γκολφ του Limassol Greens θα βρίσκεται δίπλα στη μεγαλύτερη αλυκή του νησιού και θα εκτείνεται σε 6.404 μέτρα μέσα σε ένα εξαιρετικό φυσικό τοπίο με λίμνες, ελιές και χαρουπιές.
Σχεδιασμένο από τον διάσημο αρχιτέκτονα του γκολφ Κάμπελ Ρόμπινσον, θα διαθέτει πλούσιο γρασίδι Βερμούδων, άνετα fairways, greens με εξαιρετική επιτάχυνση και εκπληκτικά pot bunkers που συναρπάζουν κάθε λάτρη του γκολφ. Μεγάλο μέρος της διαδρομής έχει σχεδιαστεί για να αντικατοπτρίζει τους κοντινούς αμμώδεις αμμόλοφους της παραλίας Lady’s Mile, ενώ οι τρύπες 5 και 6, που θα βρίσκονται σε έναν φυσικό υγρότοπο, θα προσφέρουν γραφική θέα στο γειτονικό δάσος. Πρόκειται για ένα πραγματικά εκπληκτικό γήπεδο, σχεδιασμένο για μία αξέχαστη εμπειρία γκολφ όλο το χρόνο. https://www.limassolgreens.com https://www.minthisresort.com/resort/golf-club/
Around the monastery and through vineyards and olive trees unfolds Minthis Hills, a beautiful golf course. It was the first to be built on the island in 1994. The course was renovated in 2007 and the beautiful clubhouse, with its excellent view of the course and the valley, steals the show.You will be impressed by the new hole No10, an uphill par 5 in a ravine. You will never forget the view from the green to the ridges of the Troodos range. The 6-iron is your club.
The new entry Limassol Greens
The much-anticipated Limassol Greens resort, with a total area of 1.4 million square meters, next to the sandy beach of Lady’s Mile, is the first residential resort, golf, and spa project to be developed in a city in Cyprus. Limassol Greens’ 18-hole golf course will be located next to the country’s largest salt flat and will extend over 6,404 meters in a wonderful natural landscape of lakes, olive and carob trees.
Designed by renowned golf architect Campbell Robinson, it will feature Bermuda grass, comfortable fairways, greens with excellent acceleration, and stunning pot bunkers that will fascinate any golf enthusiast. Much of the course has been designed to reflect the nearby Lady’s Mile beach promenades while holes 5 and 6, that will be located in a natural wetland, will offer scenic views of the neighboring forest. This is a truly stunning golf course, designed for an unforgettable golfing experience all year round.
https://www.limassolgreens.com
N Ky O Hours In Cyprus
To εστιατόριο Evroulla’s Restaurant, ένα καταφύγιο χωριάτικης κουζίνας σε μια στοά έξω από την πολυσύχναστη οδό Λήδρας.
Το μενού μπορεί να προσφέρει καθημερινά κοτόπουλο με λεμόνι και ορτύκι, κεφτεδάκια με πατάτες φούρνου ή μια ζουμερή, χοιρινή μπριζόλα με απολαυστικές πατάτες τηγανιτές. Οι κρεατοφάγοι δεν πρέπει να παραλείψουν το κεμπάπ, το οποίο συνδυάζει τραγανά τρυφερά κυβάκια χοιρινού κρέατος μαζί με σεφτάλια, χοιρινό κιμά ψημένου στα κάρβουνα. Τραγανά και ζουμερά σε μια μόνο μπουκιά.
ΠΥΞΙΔΑ PYXIDA THEGYM / THEGYM
Ότι βγάζει η θάλασσα, βρίσκεται στο τραπέζι της Πυξίδας, ενός κομψού παραλιακού εστιατορίου που βρίσκεται στη νέα μαρίνα της Λεμεσού. Μπορείτε να δοκιμάσετε ορεκτικά, από μικροσκοπικά τραγανά-γλυκά τηγανητά φιλετάκια μέχρι γευστική ψαρόσουπα με βάση τη ντομάτα, με κομμάτια μπακαλιάρου και χρυσοτηγανισμένα κρουτόν ψωμιού. Τα κυρίως κύρια πιάτα περιλαμβάνουν σουβλάκι ξιφία, χταπόδι στα κάρβουνα και ζυμαρικά με καλαμάρι και γαρίδες. Η πορτοκαλόπιτα με παγωτό μαστίχα αποτελεί ένα χαρακτηριστικό κυπριακό επιδόρπιο.
Αt Evroulla’s Restaurant, a no-frills haven of rustic cooking in a covered passage off lively Lidras Street. Τhe daily menu might offer lemon chicken with orzo, meatballs with oven-baked potatoes or a succulent, pork chop with delectably greasy fries. But carnivores shouldn’t miss the kebab, which pairs crispy-tender cubes of pig meat alongside sieftalies, minced pork in. They’re crackly and juicy in a single bite.
If it comes from the sea, it’s on the table at Pyxida, a stylish waterfront restaurant at the new marina of Limassol You can indulge on more appetizers, from tiny crispy-sweet fried smelt to flavorful tomato-based fish soup with chunks of cod and golden-fried bread croutons. Wide-ranging mains include swordfish souvlaki, grilled octopus, and pasta with squid and shrimp. Orange cake with mastic ice cream provides a quintessential Cypriot dessert.
Εν μέρει concept store, εν μέρει cocktail lounge και εν μέρει νεο-μεσογειακό εστιατόριο, το Thegym σας επιτρέπει να έχετε πολλαπλές επιλογές κάτω από μία στέγη.
Μπορείτε να ξεκινήσετε με ορεκτικά όπως μανιτάρια πορτομπέλο σε γλάσο κρασιού Commandaria ή ψιλοκομμένο ταρτάρ λαβρακιού με αγγούρι και ντομάτα σε μικροσκοπικούς κύβους. Εντυπωσιάζει το πιάτο κροκόδειλου.
Part concept store, part cocktail lounge and part neoMediterranean restaurant, Thegym lets you exercise multiple pleasures under one double-height roof. Υou can start your workout with appetizers like portobello mushroom in Commandaria wine glaze or finely chopped sea bass tartare with minutely diced cucumber and tomato:The main ranging from a thick slab of skin-on croaker with tabbouleh is fantastic.
Το Κάστρο της Λεμεσού, που χτίστηκε κυρίως τον 16ο αιώνα από τους πρώην Οθωμανούς ηγεμόνες του νησιού, είναι το κορυφαίο ιστορικό αξιοθέατο. Τα πέτρινα περάσματα και οι θολωτοί θάλαμοι εκθέτουν μια σειρά από αντικείμενα, όπως σκελετούς και αμφορείς, ενώ οι θωρακισμένες πολεμίστρες στην οροφή προσφέρουν θέα στα βουνά του Τροόδους, όπου βρίσκονται οι αμπελώνες που παράγουν την Κουμανδαρία, ίσως το παλαιότερο κρασί στον κόσμο που παράγεται συνεχώς.
Limassol Castle, built mainly in the 16th century by the island’s former Ottoman rulers, is the ne marquee historical attraction. The stony passages and vaulted chambers exhibit a range of items, including skeletons and amphorae, while the crenelated rooftop battlements offer views of the Troodos Mountains, home to the vineyards that make Commandaria, perhaps the world’s oldest continually produced wine.
Η νυχτερινή Λευκωσία κατακλύζεται από μπαρ. Με σκιά από οπωροφόρα δέντρα, τα υπαίθρια βαρέλια που έχουν μετατραπεί σε τραπέζια του Silver Star προσελκύουν ένα καλοντυμένο κοινό που θέλει να απολαύσει electro ρυθμούς Για κοκτέιλ, αναζητήστε το Lost and Found Drinkery, ένα διασκεδαστήριο του χρόνου με φλιπεράκια, ξεριζωμένα καθίσματα κινηματογράφου, τραπέζια με τύμπανα πετρελαίου και μπάρμαν που σερβίρουν μαρτίνι, Sezeracs και άλλα παρασκευάσματα.
Nocturnal Nicosia is awash in bars. Shaded by fruit trees, the outdoor barrels-turned-tables of Silver Star attract a well-dressed crowd keen to soak up electro beats. For cocktails, track down Lost and Found Drinkery, a timewarp fun house with throwback pinball machines, uprooted cinema seats, oil-drum tables and bowtied bartenders serving martinis, Sezeracs and other concoctions.
Το Κυπριακό Μουσείο, ένα αρχαιολογικό τοπίο θαυμάτων που είναι ανοιχτό μέχρι τη 1 μ.μ. την Κυριακή, στεγάζει μια συναρπαστική συλλογή από την ιστορία και τους μύθους - ο Μέγας Αλέξανδρος, η Κλεοπάτρα, ο Απόλλωνας, η Αφροδίτη, οι Κένταυροι, οι Μινώταυροι - που αποδίδονται ως αγάλματα, ειδώλια, χαρακτικά και νομίσματα που βρέθηκαν στα διάφορα αρχαία ερείπια της Κύπρου.
Χρυσά κοσμήματα, ρωμαϊκά γυάλινα σκεύη, περίτεχνοι αμφορείς και επιτύμβιες πέτρες συμπληρώνουν τη συλλογή.
An archaeological wonderland open until 1 p.m. on Sunday, the Cyprus Museum houses an engaging collection history and myth — Alexander the Great, Cleopatra, Apollo, Aphrodite, centaurs, minotaurs — rendered as statues, figurines, engravings and coins found in Cyprus’s various ancient ruins. Gold jewelry, Roman glassware, elaborate amphorae and funeral stones complete the collection.