Structum 2014 Rugsėjis

Page 1

 Žurnalas sėkmingam verslui

RUGSĖJIS I 2014

Visada rinkitės patį sunkiausią kelią – juo žengdami nesutiksite konkurentų. /Charles de Gaulle/



STATYK GREIČIAU

Tel. / faks. +370 459 35 224 Mob. +370 682 60 003 El. p. info@bizea.lt Marių-8, Paketuriai, Kupiškio r., LT-40103


ARCHITEKTŪRA Gordono Ramsay’io restoranas: šiuolaikiškas žvilgsnis į klasikinį dvarą

4

It kavos pupelių maiše

10

Atvira biuro erdvė – kaip vientisa skulptūra

18

Ką į jūsų biurą atneš auksinė žuvelė?

28

Konkursas. Išmanusis miestas

30

Patyrę restauratoriai gerbia autentiką

32

statyba Energiškai pasyvūs daugiabučiai namai – prabanga ar būtinybė?

36

Energiškai efektyviems namams – saulės elektrinės

46

Pastatų šiltinimo sistemos. Kas naujo?

48

Skaitmeninių statybų sėkmės formulė (II dalis)

52

INŽINERIJA Respublikinėje Šiaulių ligoninėje – modernių galimybių įgyvendinimo metas

54

Scena ant vandens

63

Nuotekų dumblo anaerobinio pūdymo proceso gerinimo galimybės 64

INFRASTRUKTŪRA 66

Sumanieji tiltai Lietuvoje: ateities vizija

74

URINYS

Europinė vėžė Kaune: svajonė virsta realybe


REdAKCIJoS ŽodIS Rugsėjį lietuviams skinant pergales krepšinio aikštėje, nenorime atsilikti ir mes – didžiuojamės neeiliniais lietuvių profesionalų darbais, pripažįstamais ir už šalies ribų. Projektas „Rail Baltica“ yra vienas didžiausių ir svarbiausių geležinkelių infrastruktūros projektų ne tik Lietuvoje, bet ir Baltijos šalių regione bei Lenkijoje. Anot UAB „Hidrostatyba“ generalinio direktoriaus Algirdo Žukausko, projekto „Rail Baltica“ svarbą Lietuvai sunku pervertinti: „Tai valstybinės reikšmės objektas dėl planuojamos sukurti pridėtinės vertės visai šaliai. Tokio masto statybos Lietuvoje nėra dažnos ir šiuo metu „Rail Baltica“ tiesimą pagal svarbą tegalima palyginti galbūt tik su dujų terminalo statybomis.“ Lietuvos architekto Sauliaus Remeikos ir architektų biuro „Remeika Design“ sukurtas vadinamųjų atvirų erdvių (angl. open space) biuro interjero dizaino projektas sulaukė vieno aukščiausių tarptautinių specialistų įvertinimų konkurse „Best Office Awards 2014“ Maskvoje. Šiose tarptautinėse biurų dizaino ir technologijų „varžybose“ jis buvo nominuotas dviejose kategorijose: „Už ergonomiką ir dizainą“ bei „Už erdvės organizavimą“, o pastarojoje pranoko visus (iš viso dalyvavo 170 darbų!) ir laimėjo pagrindinį apdovanojimą. Didžiuojasi ir mūsų žurnalas pradėdamas unikalų projektą „Išmanusis miestas“. Iki pat pavasario mišrios universitetų komandos kurs realiai įgyvendinamus penkių šalies didžiųjų miestų probleminių teritorijų pertvarkymo projektus. Nepaprastai džiugu, kad projekto idėją įvertino mokslo, valdžios ir verslo atstovai, sutikę aktyviai įsitraukti, kuriant ateities Lietuvą. „Structum“ galės būti pavyzdžiu, kad vienyti gali ne tik krepšinis!

 Žurnalas STRUCTUm ISSN 2335-2116 lEIdėJAS UAB „S MEDIA GROUP“ Smolensko g. 10D-38 LT-03201 Vilnius Telefonas +370 5 272 3811 Faksas +370 5 272 4241 Mob. telefonas +370 620 55 199 dIREKToRė IGNĖ DAUSEVIČIŪTĖ vYR. REdAKToRė JURGA GRIGIENĖ el. p. jurga@estructum.lt vYR. REdAKToRėS pAvAdUoToJA EGIDIJA LEKAVIČIENĖ TEKSTų AUToRIAI: Dr. SVETLANA OFVERSTROM ARVYDAS RIMKUS ADAS MEŠKĖNAS VIKTOR GRIBNIAK VYTAUTAS TAMULĖNAS STASYS LIAUKEVIČIUS JURGA GRIGIENĖ IEVA MAČIULYTĖ EGIDIJA LEKAVIČIENĖ DAIVA AUSĖNAITĖ NUoTRAUKų AUToRIAI: MENDIM RUGOV „REMEIKA DESIGN“ KAlboS STIlIUS IR KoREKTŪRA VŠĮ KALBOS IR KOMUNIKACIJOS CENTRAS www.kkc.lt REKlAmoS SKYRIUS Telefonas +370 5 272 3811 dIzAINAS VILIJA AVIŽINYTĖ pARENGImAS SpAUdAI UAB „S MEDIA GROUP“ SpAUSdINo UAB „BALTO PRINT“ Redakcija neatsako už reklaminių skelbimų turinį ir kalbą. Perspausdinti straipsnius ir iliustracijas be leidėjo sutikimo griežtai draudžiama. © UAB „S Media Group“, 2014 © STRUCTUM, 2014 ŽURNALAS PLATINAMAS NEMOKAMAI

Malonaus skaitymo!

ELEKTRONINĘ ŽURNALO VERSIJĄ GALITE SKAITYTI

www.estructum.lt

rugsėjis 2014

3


Architektūra

Gordono Ramsay’io restoranas:

šiuolaikiškas žvilgsnis į klasikinį dvarą Pasaulinio garso šefo Gordono Ramsay’io restorano, įsikūrusio viešbutyje „The St. Regis Doha“ Katare, dizainu buvo siekiama sukurti elegantiško, klestinčio Anglijos dvaro, kuriam būdinga didžiulė vidaus ir lauko erdvių bei potyrių įvairovė, įspūdį. Jurga Grigienė

Restorano „Gordon Ramsay“ dizaino autorius – „Rockwell Group Europe“. Tai vienas iš dešimties restoranų, veikiančių viešbutyje „The St. Regis Doha“. Galvojant apie restorano dizainą, buvo siekiama sukurti elegantiško, klestinčio Anglijos dvaro, kuriam būdinga didelė vidaus ir lauko erdvių bei potyrių įvairovė, įspūdį. Restorano interjere gausu baltos, dramblio kaulo spalvų ir kitų šiltų atspalvių.

Patalpos viduryje stovinčią kompoziciją apšviečia šviesa, krintanti per akies formos langą. Gipsinės sienų juostos įrėmina sidabrinius tapetus. Stalus, stovinčius arčiausiai langų, supa plonos ovalo formos užuolaidos ir sukuria dar intymesnę aplinką.

Baras / saloninis baras Pirmiausia patenkama į vidinę oranžeriją, kur įrengtas saloninis baras. Ši pavėsinę primenanti konstrukcija puošta medžiagos spaudais, atspindinčiais šiandieninį Didžiosios Britanijos kraštovaizdį. Saloninio baro viduje „Rockwell Group Europe“ įrengė apversto medžio formos šviesos instaliaciją – įspūdingo dydžio interjero detalę, kurioje panaudotos ir siurrealistiškos Lewiso Carrollio kūrybos idėjos. Saloninį barą puošiančios sofos ir kėdės primena klasikinę bendrovės „Chesterfield“ sofą, kuri šįkart interpretuojama naujai, pasitelkiant šiuolaikinę madą ir medžiagas. Oficialių pietų salė Apėję saloninį barą, pasieksite dvejas duris, vedančias į erdvę, skirtą oficialiems pietums. Ši dalis projektuota kaip klasikinis kambarys, kurį puošia marmurinis židinys ir šiuolaikiški stikliniai sietynai.

Patalpos viduryje stovinčią kompoziciją apšviečia šviesa, krintanti per akies formos langą. Gipsinės sienų juostos įrėmina sidabrinius tapetus. Stalus, stovinčius arčiausiai langų, supa plonos ovalo formos užuolaidos ir sukuria dar intymesnę aplinką.

4


Architekt큰ra

5


ARCHITEKTŪRA

 architektai „Rockwell Group Europe“ http://www.rockwellgroup.com  darBai Architektūrinis, interjero ir apšvietimo dizainas, pagal užsakymą gaminamų baldų ir įrenginių dizainas  klientas „Starwood Hotels and Resorts“  paskirtis Restoranas ir baras  vieta Viešbutis „The St. Regis Hotel“, Doha, Kataras  plotas Vidus: 881 m2 ir 183 m2  sėdimos vietos Baras: 4 saloninis baras: 42 oficialių pietų salė: 40 vyno rūsys: 6 picų baras: 8 kavinė „Boxwood café dining“: 84 kavinės „Boxwood café“ pusiau privačios salės: 20 lauko kavinė: 38 lauko poilsio baras: 30 privatus valgomasis, prieškambaris: 7 privatus valgomasis: 10  metai 2012 m.

6

privataus valGomojo BiBlioteka Saloninę biblioteką, esančią šalia privataus valgomojo, puošia įmontuotos knygų lentynos – čia laikomos knygos ir meno kūriniai padeda patalpą paversti įspūdingų ir elegantiškų namų kambariu. vyno rūsys Keliaudami į bistro stiliaus restoraną „Opal by Gordon Ramsay“, lankytojai praeina pro vyno rūsį, kuris gali pasigirti didžiausia viešbutyje vyno kolekcija. Nišose laikoma ir demonstruojama 1 800 butelių, atsirado vietos ir vyno degustavimo stalui. Dryžuoto medžio rėmai pasikelia keturis metrus ir virsta kabančiomis lempomis, apšviečiančiomis ekspoziciją ir vyno degustavimo spinteles. žalių jūrų GėryBių Baras Įveikus vyno rūsį, patenkama į žalių jūrų gėrybių barą, kurį įrėmina siena, puošta vario mozaika, ir pertvara – pro čia patenkama į terasą. Baras – it elegantiška vitrina, kurioje susilieja Kalkutos marmuras, medis ir bronza. picų Baras Priėję picų barą, žinosite, kad pasiekėte restorano „Opal by Gordon Ramsay“ teritoriją, skirtą ne taip oficialiai leisti laiką. Čia medinėje krosnyje kepamos picos ir duona. Pats baro pagrindas pagamintas iš marmuro, medžio ir bronzos spalvos metalo, jame įtaisyta stiklinė vitrina sūriams. Barą rėmina siena, puošta vario mozaika, ir pertvara – šie elementai atkartoja žalių jūrų gėrybių baro erdvę.


ARCHITEKT的RA

7


Architektūra

Restoranas „Opal by Gordon Ramsay“ Patalpa išsiskiria panoraminiais Dohos prieplaukos vaizdais, kuriuos pabrėžia pačiame kambario centre iškirstas didžiulis langas. Šią valgymo zoną supančios pertvaros pabronzuotos, o jas puošia ant veltinio spausdinti kraštovaizdžio peizažai. Peršviečiamos pertvaros atskiria restorano „Opal“ valgymo zoną, bet leidžia ją matyti. Lauko kavinė Į terasą lankytojai patenka per žalių jūrų gėrybių baro erdvę. Stalai išdėstyti po kolonomis, aptrauktomis medžiaga. Terasos baldai yra tarsi šiuolaikiška vielinių britiško sodo baldų interpretacija. Šalia lauko baro „Rockwell Group Europe“ įrengė tris palapinę primenančias konstrukcijas – lauko poilsio zoną, pratęsiančią barą. 

8


Architekt큰ra

9


ARCHITEKTŪRA

it kavos pupelių maiŠe

Jurga grigienė

„doncafé house“ kavinių dizaino koncepcija originali – į šią aplinką patekęs žmogus jaučiasi it atsidūręs kavos pupelių maiše. Šįkart pristatome jų kavinę peče, kosove.  projektas kavinė „DonCafé House“  dizaineris „Innarch“  klientas „DonCafé House L.L.C.“  vieta Pečas, Kosovo Respublika  metai 2013 m. * Prekių ženklas „DonCafé“ priklauso bendrovei „Strauss Group“. Ši įmonė yra Pietryčių europos ir Brazilijos lyderė, be to, yra ketvirta kavos gamintoja pasaulyje, o kosove jai atstovauja „vev Group“.

10


ARCHITEKT的RA

mendim Rugovos nuotraukos

11


Architektūra

kavinės planas

Erdvi patalpa suteikė agentūros „Innarch“ dizainerių komandai galimybę žaisti organinėmis formomis ir taip sukurti naujas funkcionalias erdves.

12

Įvairiai išlankstyta sienas dengianti fanera įvairiuose lygmenyse suformuoja sėdimas vietas. O patalpos viduryje atskirai nuo visko stūkso „S“ formos suolas, žvelgiantis į abi puses, – tai visą erdvę sujungiantis elementas.


Architekt큰ra

13


Architekt큰ra

14


Architektūra

Stalai ir kabantys šviestuvai primena asimetriškai išdėliotas kavos pupeles. Būtent taip ir sukuriamas įspūdis, kad atsidūrėte kavos maiše. Erdvę sudaro dvi organiškos sienos / sėdėjimo erdvės. Jos yra ir funkcionalios, ir dekoratyvinės. Priekinė stiklinė siena priešais barą padengta plastikine plėvele su išspausdintomis pupelėmis. Ji ir atskiria kavinę nuo prekybos centro, ir jungia – taip į erdvę patenka natūrali šviesa iš prekybos centro. Baro forma taip pat turi svarbų vaidmenį – čia gimsta meniu pristatoma kavų ir skonių įvairovė. Išorinis perimetras, atspindintis baro dinamiką, padengtas organišku sluoksniu, kurį laiko 4 cm storio faneros dalys. Dekoratyvinė siena už baro atskiria barą ir virtuvę. Projektas buvo įgyvendintas naudojant 2 ir 4 cm storio fanerą. Siekiant išgauti organišką formą, fanera buvo atskirai dalimis suformuota CNC staklėmis ir po to surinkta. Visi faneros elementai buvo kuriami atskirai – tai būtina sąlyga tam, kad būtų galima išgauti tokią formą. Visa erdvė susideda iš 2 089 faneros dalių, kiekviena jų buvo suformuota, suprojektuota, išpjauta ir vėliau surinkta. 

15


Architektūra

Grindys „Litubel Staki Parket“ – prabanga ir elegancija jūsų namams!

Didžiausias ąžuolinių grindų pasirinkimas:  parketlentės;  grindinės lentos;  „top-lag“ grindys. Tvirtos, ilgalaikės, akį traukianti apdaila ir išskirtinės spalvos!

16

w w w. s ta k i .lt

UAB „Plankmara“, Gamyklos adresas: Užusalių k., LT-55333 Jonavos r., mob. +370 614 80 016, el. p. info@staki.lt



Architekt큰ra

18


Architektūra

Atvira biuro erdvė – kaip vientisa skulptūra Egidija Lekavičienė

Lietuvos architekto Sauliaus Remeikos ir jo vadovaujamo architektų biuro „Remeika Design“ sukurtas vadinamųjų atvirų erdvių (angl. open space) biuro interjero dizaino projektas sulaukė vieno iš aukščiausių tarptautinių specialistų įvertinimų konkurse „Best Office Awards 2014“ Maskvoje. Šiose tarptautinėse biurų dizaino ir technologijų varžybose jis buvo nominuotas dviejose kategorijose: „Už ergonomiką ir dizainą“ bei „Už erdvės organizavimą“ ir būtent šioje pranoko visus (iš viso dalyvavo 170 darbų!) ir laimėjo pagrindinį apdovanojimą.

www.remeika.eu  Architektai Saulius Remeika ir architektų biuras „Remeika Design“  Užsakovas Įmonė „Litrada“  Rangovai UAB „Matome kitaip“ ir įmonė „Statom“  Biuro vieta Maskva  Atlikimo terminai 2012 m. rugpjūtis – 2013 m. vasaris  Biuro plotas 900 m2  Nuotraukos „Remeika Design“.

19


ARCHITEKTŪRA

BendradarBiavusios įmonės

 apŠvietimas, žaliuzės UAB „Ardena“  individualių Biuro Baldų sistemos projektavimas Architektų biuras „Remeika Design“  Baldų GamyBa Įmonių grupė „Ergolain“  Baldai ir interjero detalės UAB „Medis“

www.firmamedis.lt Biuro planas

20

„Apdovanojimas už erdvės organizavimą – tai sukurtos visumos, o ne vien atskirų detalių įvertinimas, – sako architektas S. Remeika, per daugiau nei 20 profesinės karjeros metų sukaupęs didelę biurų projektavimo patirtį. – Biuro erdvės organizavimas – tai ir visų detalių proporcijos, ir vieta, būtinybė kokybiškai suorganizuoti darbo vietas, baldų išdėstymą, evakuacines zonas bei dar tūkstantį ir vieną „smulkmeną“, nes net menkiausia detalė, „nepataikyta į toną“, gali sugadinti visą kūrinį.“ Architektui puikiai pavyko išspręsti visas dažniausiai pasitaikančias atvirų biurų interjerų problemas. „Suvaldėme“ bendrą biuro erdvę – man norėjosi, kad įėjus ji būtų matoma kaip vientisa skulptūra. Užtikrinome nepriekaištingą akustiką, erdvėms priderinome apšvietimo plastiką“, – sėkmės receptą atskleidžia S. Remeika. jaučiant Šiandienos pulsą S. Remeika ir jo vadovaujamas architektų biuras „Remeika Design“ biurų interjero dizaino srityje – ne naujokai. Pasak jų, pastarąjį dešimtmetį biuro samprata pasaulyje stipriai keitėsi, ypač išpopuliarėjo vadinamieji atvirų erdvių ir demokratiško tipo biurai. Biurų projektai vis dažniau, ypač didžiuosiuose miestuose, kuriami kaip erdvės, kuriose žmogus galėtų ne tik dirbti, bet ir pailsėti, atsipalaiduoti. Ekologija, grynas oras biure – šie reika-


Architektūra

lavimai tapo esminiais, užtat, pasak architekto, įmonė, norinti susikurti įvaizdį, turėti savitą veidą ir jį parodyti klientams, partneriams, besirūpinanti darbuotojais ir siekianti sukurti kokybiškas darbo vietas, kreipiasi į profesionalus. „Kalbant konkrečiai apie šį projektą – jis atliktas biurui Maskvoje, o, reikia pripažinti, Rusijos rinka gana išranki, besilygiuojanti į naujausias pasaulines biurų interjero dizaino tendencijas, – pabrėžia S. Remeika, – taigi su šiuo projektu, galima sakyti, pataikėme į dešimtuką.“ Kaip gimsta savitas biuro veidas Visi biurai skirtingi (jau nekalbant apie idėją), bet yra bendrieji ergonomikos, struktūros reikalavimai, į kuriuos privalu atsižvelgti ir kuriuos reikia įgyvendinti konkrečioje esamoje erdvėje. „Žiūri, ką užsakovas turi ir ko nori, – tada ir prasideda kūryba“, – sako S. Remeika. Nors savininko balsas lemiamas, bet užsakovų pageidavimai labiausiai priklauso nuo bendrovės, kaip vieneto, poreikių.

Todėl dizaineriui svarbu įvertinti įmonės veiklos sritį, statusą ir norą ar nenorą jį parodyti, svarbu darbuotojų skaičius, darbo specifika, biuro struktūra ir pan. Pavyzdžiui, logistikos įmonės biuro interjeras (o šis biuras būtent toks ir yra) kardinaliai skirsis nuo banko tiek dinamika, tiek struktūra.

21


Architektūra

Šio projekto užsakovo reikalavimai buvo gana konkretūs: kad bendroje patalpoje galėtų produktyviai dirbti 90 žmonių. Tam būtinas grynas oras biure (reikia turėti omenyje ir tai, kad Maskvoje oro tarša itin didelė), kokybiška akustika, visų darbo ir poilsio zonų ergonomija, jaukumas. Be to, užsakovas pageidavo individualaus dizaino išskirtinių baldų serijos, kuri pabrėžtų erdvę, o ne sukištų žmones kaip sraigtelius į dėžutes. Visi šie reikalavimai buvo įgyvendinti ir, beje, neišleidžiant itin daug pinigų. Užsakovas pasitikėjo, rangovai neapvylė Per pusę metų sukurti koncepciją, surinkti statybinę komandą, sukurti ir pagaminti baldus, suderinti inžinerines sistemas ir atiduoti naudoti – tai būtų didelis iššūkis ir Lietuvoje, o šiuo atveju dar reikėjo turėti omenyje didelius atstumus ir skirtingus reikalavimus. Architektas pabrėžia, kad rangovus rinkosi ypač atsakingai pagal ilgametę darbo patirtį. Ir priduria, kad jais tiek užsakovai, tiek jis pats liko labai patenkinti.

„Generuodami, koordinuodami visus biuro įrengimo procesus ir prižiūrėdami projekto vykdymą ieškojome racionaliausių sprendimų“, – sako UAB „Matome kitaip“ direktorius Alvydas Petrauskas.

22

Jis pabrėžia, kad tai jau antras su S. Remeika ne Lietuvoje vykdytas projektas (pirmas buvo Hamburge), ir akcentuoja S. Remeikos sugebėjimą sklandžiai perteikti informaciją per atstumą, duoti laisvę vietoje rinktis sprendimus: „Jis turi aiškią viziją, puikią ir operatyviai dirbančią komandą, o dėl smulkmenų palieka laisvę rinktis, tad darbai vyksta sklandžiai.“ UAB „Matome kitaip“ direktorius sako esąs maloniai nustebintas ir bendradarbiavusių įmonių smalsumo: jiems patiko lietuvių pasiūlyti inžineriniai sprendimai ir inovacijos, buvo rasta bendra kalba ir palaikyta bendra dvasia. Maksimalus komfortas darbuotojams Užsakovo „kodas“, kad biuras turi būti maksimaliai komfortiškas jame dirbantiems žmonėms, pasak A. Petrausko, lėmė visus statybininkų darbo procesus. Optimaliam klimatui palaikyti biure įrengta atskira nuo viso pastato vėdinimo sistema. Akustikai optimizuoti paklota ypatinga grindų sistema su tarpinėmis paminkštintomis plokštėmis, kurios slopina garsą, luboms pritaikytos garsą sugeriančios STO gamintojų plokštės.


Architektūra

A. Petrauskas akcentuoja idealų architekto sprendimą dėl klijuojamos grindų dangos – prireikus tai leis lengvai, nedarant padarytai apdailai žalos, keisti komunikacijų vietas bei objekto zonas. Nepaprastą efektą, galutinį potėpį bendrai biuro erdvės drobei suteikė Lietuvos floristų su meile ir išmanymu sukomponuotos augalų kompozicijos, kurios ir klientams, ir darbuotojams sukuria ypatingą atmosferą. A. Petrauskui įsiminė vienos darbuotojos pasakyta frazė: „Aš ir penktadienį čia jaučiuosi kaip pirmadienį.“ Pasak jo, biuro kūrėjams ir statytojams tai geriausias atliktų darbų kokybės įvertinimas. Lubos – praktinis sprendimas ir ypatingas dizaino elementas Ypatingu dizaino elementu tapo lenktos sferos lubos. Iš tiesų jų atsiradimą, pasak S. Remeikos, lėmė praktinis sprendimas: patalpų centre, kur dabar įrengta pasitarimų zona su milžinišku stikliniu stoglangiu, iš pradžių tebuvo aukšta erdvė: patalpų aukštis šokteli nuo 3,30 m pakraščiuose iki 6 m centrinėje dalyje. Iškilo dilema, kaip neprarandant patalpų aukščio ir neuždengiant langų paslėpti erdvių anaiptol nepuošiančias vėdinimo sistemas ir parinktas specialias akustinių lubų plokštes, kurios užtikrina gerą akustiką didžiulėje biuro erdvėje.

Kaip pastebi UAB „Matome kitaip“ vadovas, biuras yra viršutinėje pastato dalyje, išorinės jo konstrukcijos lengvos, stogas – iš plonos skardos, tad labai kūrybingai buvo išspręstas lubų konstrukcijos palengvinimo užda-

23


Architektūra

vinys. Išgaubtos lubos, padengtos akustinėmis plokštėmis, nutinkuotos specialiu vokiečių įmonės STO tinku. Beje, siekiant puikaus garso ir triukšmo įgeriamumo, darbo zonose papildomai suprojektuotos ir vertikalios akustinės lubos, leidžiančios dar labiau sumažinti triukšmingumo lygį ir užtikrinti komfortą. Tarp darbo vietų pastatytos triukšmą izoliuojančios pertvaros. Kad puikiai pavyko išspręsti garso problemas, S. Remeika įsitikino dar tebevykstant statyboms: šalia statybininkai elektriniu pjūklu pjovė metalą, bet tai nė kiek netrukdė susikalbėti.

S. Remeika ypač gerai atsiliepia apie įmonių grupės „Ergolain“ specialistų darbą: „Malonu dirbti su aukštos kvalifikacijos profesionalų komanda, kuri puikiai įsisavino dizaino idėją pačioje jos gimimo stadijoje, sėkmingai atliko savo darbą nuo pasiruošimo gamybai, gamybos, logistikos iki įgyvendinto projekto adaptavimo užsakovo erdvėje.“

24

Nestandartiniai baldai Dizainerio S. Remeikos kurti baldai atitinka bendrą nestandartinį biuro planą. Raudona aptakių formų baldų spalva teikia energijos, o jos ir augalų žalumos derinys įkvepia biurui nuolatinės pulsuojančios gyvybės. Visi biuro baldai sukurti ir pagaminti pagal biurų standartus atitinkančius reikalavimus, iš gaminių ilgalaikiškumą užtikrinančių nedegių medžiagų.

„Šis projektas buvo estetiškai itin pretenzingas. Architektas S. Remeika buvo dėmesingas kiekvienai smulkmenai – medžiagoms, jų storiams, spalvoms, kampų spinduliams ir kt., – sako su šiuo projektu dirbęs įmonių grupės „Ergolain“ vadybininkas Algirdas Simonaitis. – Mes įrengėme visas darbo vietas ir posėdžių sales, taip pat tiekėme kėdes ir niekur nebuvo galima suklysti.“ Kadangi stalai turėjo atrodyti itin lengvi, stalviršiai pagaminti 12 mm storio, o stalai surinkti be jokių rėmų. Pasak A. Simonaičio, teko naudoti ne visai tradicines medžiagas, spręsti tvirtinimo ir stabilumo klausimus. „Stalų ergonomiškumo klausimus sprendė pats S. Remeika, o kėdėms parinkome ir tiekėme „Kush“ ir „Sitland“ produktus, atitinkančius aukščiausius ergonomikos, ilgalaikiškumo ir kokybės reikalavimus“, – pabrėžia įmonių grupės „Ergolain“ projektų vadovas.


Architektūra

Projektas buvo nemažos apimties, todėl, pasak A. Simonaičio, teko atlikti ir daug koordinavimo darbų, kad viskas įvyktų laiku: kad būtų pristatytos kėdės iš Italijos ir Vokietijos, medžiaga stalams, kad įmonės gamybininkai pagamintų pertvaras, surinktų spintas, kad kiti gamintojai laiku ir tinkamai pagamintų unikalias metalines baldų kojeles. „Vyko nuolatinis bendradarbiavimas su statybininkais, dirbančiais objekte, su vežėjais ir visais projekto dalyviais“, – sako A. Simonaitis ir priduria, kad toks glaudus bendradarbiavimas duoda vaisių – projektas buvo įgyvendintas laiku ir kokybiškai. Įmonių grupės „Ergolain“ specialistų darbu S. Remeika ypač patenkintas: „Malonu dirbti su aukštos kvalifikacijos profesionalų komanda, kuri puikiai įsisavino dizaino idėją pačioje jos gimimo stadijoje, sėkmingai atliko savo darbą nuo pasiruošimo gamybai, gamybos, logistikos iki įgyvendinto projekto adaptavimo užsakovo erdvėje.“ Apšvietimas reguliuojamas individualiai Biure labai daug dėmesio skirta apšvietimui, kiekvienos darbo vietos apšvietimas reguliuojamas individualiai, o vertikalios vidinės žaliuzės valdomos elektriniu pulteliu.

„Šis projektas mūsų įmonei buvo įdomus tuo, kad pasisėmėme tarptautinio bendradarbiavimo patirties ir dalyvavome įrengiant ir apipavidalinant išskirtinio dizaino biurą, – sako UAB „Ardena“ projektų vadovas Marekas Limanowski.– Mano darbas kartu su architektu buvo suprojektuoti šiam objektui apšvietimą ir perduoti jo įgyvendinimą mūsų parteriams Rusijoje.“ Pasak M. Limanowski, šis projektas jį pakerėjo netipiniais ir drąsiais dizainerio sprendimais: sudėtingos konstrukcijos lubos ir pertvaros, įdomus darbo ir poilsio vietų suskirstymas zonomis ir paryškinimas. Pagrindinis iššūkis apšvietimo specialistams buvo suderinti daug svarbių sudedamųjų projekto dalių į vieną visumą. Reikėjo parinkti labai efektyvius šviestuvus, nes bendra biurui tiekiama galia buvo ribota. Šviestuvai turėjo būti ne tik efektyvūs, bet ir savo forma atitikti architekto mintį. „Siekdami sutaupyti elektros energijos, sugalvojome kiekvieno šviestuvo autonominio išjungimo galimybę. Pavyko pasiekti kokybės ir kainos santykį, atitinkantį užsakovo lūkesčius. Dar vienas laimėjimas, kuriuo galime didžiuotis, yra tai, kad apšviestumo skaičiavimai, atsižvelgus į patalpų formas ir spalvas, atitiko realius norimus rezultatus ir pasiekėme reikalingus normatyvus, – UAB „Ardena“ atliktus darbus ir įgyvendintus pasiteisinusius sprendimus vardija M. Limanowski. – Naudodami efektyvius naujausios kartos ekonomiškus liuminescencinius šviestuvus, tausojome gamtos išteklius, nes derinomės prie bendros biuro dvasios: pats biuras labai priartintas prie gamtos, jį daro unikalų suprojektuotos žaliosios zonos su gyvais augalais.“ M. Limanowski sako, jog įmonės specialistai dirbo vadovaudamiesi mintimi, kad tokiame biure svarbi kiekviena smulkmena.

25


Architekt큰ra

26


Architektūra

Interjere – erdvę sujungiančios formos Siekiant išvengti standartiško šalto biuro dizaino, visur naudotos aptakios architektūrinės formos. „Interjero dizaineris yra ir matematikas, ir dailininkas. Norėjau viską teisingai apskaičiuoti, o kaip menininkas norėjau, atsižvelgdamas į tuos skaičius, sukurti vientisą plastišką skulptūrinę formą, o ne atskirų detalių kratinį, – savo sukurtą interjerą komentuoja autorius. – Interjere daug erdvę jungiančių detalių: naudojau daug aptakių formų (ir projektuodamas baldus), kitų bionikos elementų.“

Daugumą interjero detalių, taip pat baldų, šiam biurui gamino UAB „Medis“. „Mūsų įmonės darbo patirtis – daugiau nei 30 metų, komanda stipri, tad iššūkių nebijome ir įgyvendiname net sudėtingiausius dizainerių sumanymus, – sako UAB „Medis“ pardavimų direktorius Vidmantas Sutkus. – S. Remeikos projektai visada modernūs, išsiskiria ypatingomis medžiagomis, o gaminiams tenka suteikti netikėčiausias formas, nes jo užsakovai nori turėti išskirtinius ir aukščiausios kokybės gaminius.“ Pasak V. Sutkaus, įrengiant šį biurą reikėjo ypač geros veiksmų koordinacijos ir susiklausymo su statybininkais. Pradedant gaminti baldus ir interjero detales, dar nebuvo iki galo suformuotos patalpos, reikėjo operatyviai suderinti esminius taškus, bendru dizainerio, statybininkų ir UAB „Medis“ specialistų sutarimu koreguoti brėžinius ir prisitaikyti prie situacijos. Projektas buvo gana sudėtingas dėl plastiškų paviršių – tiek baldų, tiek

patalpų. V. Sutkus akcentuoja, kad reikėjo labai gerai pasiruošti gaminių montavimo darbams, apgalvoti konstruktyvą, nes objektas toli nuo gamyklos, klaidos kainuotų itin brangiai. Biurą puošia įmonės specialistų pagaminti įspūdingų formų ir dydžių vazonai, nepriekaištinga kolonų ir statybinių sijų apdaila bei kitos interjero detalės. UAB „Medis“ pardavimų direktorius džiaugiasi, kad įgyvendinti projektą pavyko sėkmingai ir laiku, atliktu darbu patenkinti ir užsakovai, ir dizaineris S. Remeika. „Esame visada atviri užsakovams ir dizaineriams, turintiems pačius aukščiausius poreikius ir netikėčiausius sprendimus“, – sako V. Sutkus. Visuma – gyvas organizmas Tarptautinį įvertinimą pelnęs biuro interjeras sukurtas atvirų erdvių formatu, o formuojant atskiras zonas turėta omeny korporatyvinė bendrovės struktūra – tarpusavyje sąveikaujantys skyriai yra greta. „Sienos, lubos, grindys turi savo plastiškas linijas, aptakių formų baldai, netgi augalai – siekiau, kad biuro erdvė būtų juntama ir matoma kaip vienas gyvas organizmas, išsiskiriantis visapusiškai plastiška struktūrine kompozicija ir sukuriantis šviesumo, skaidrumo įspūdį“, – sako S. Remeika. Pasak jo, sukūrus pagrindinę koncepciją, bendrą biuro viziją, teko apmąstyti ir kiekvieną detalę, kad biure būtų patogu ir jauku dirbti, o per darbo pertraukėles žmonės galėtų pailsėti. S. Remeika džiaugiasi, kad projekto užsakovas ypač gilinosi tik į funkcinę projekto dalį, ergonomiką, bet pernelyg nekontroliavo ir suteikė kūrybinės laisvės. „Iš dalies, manau, dėl to projektas pavyko ir buvo įgyvendintas laiku“, – sako S. Remeika. 

27


Architektūra

Ką į jūsų biurą atneš auksinė žuvelė? Akvariumas džiugina Įmonės „NFQ Technologies“ darbuotojus.

„Pradedantieji akvariumininkai ir profesionalai, pirmą kartą akvariumais susidomėję suaugusieji – direktoriai ar finansininkai, biologai ar dizaineriai – visi ir kiekvienas, padedami akvariumų specialistų, gali susikurti savo povandeninį pasaulį“, – sako „Aquazoo.lt“ vadovas Raimundas Pūras. Nuo seno žinoma, kad net nedidelio akvariumo gyventojų svajinga ramybė ir spalvų bei formų įvairovė padeda žmogui pajusti vidinę harmoniją, nurimti po streso, pailsėti. Akvariumas biure – tai stilius, grožis ir poilsis Akvariumai pasaulio biurų interjeruose – ne naujiena: dizaineriai juos pritaikė kaip nepabostančią interjero puošmeną, o žmonija seniai įvertino akvariumų teikiamą naudą psichinei žmogaus sveikatai. „Dabartinė akvariumų įvairovė leidžia kiekvienam atrasti savo stilių“, – tvirtina R. Pūras. Šiuo metu akvariumai vis labiau populiarėja ir Lietuvoje – jie įrengiami biuruose, poilsio kambariuose, kavinėse ir kitose viešosiose erdvėse, ne tik namuose. Kaip išsirinkti ir kur pastatyti? „Dažniausiai pirmąjį akvariumą įsigyjame mažą, ir tai jau klaida, nes kuo mažesnis akvariumas, tuo daugiau priežiūros jam reikia“, – sako R. Pūras. Pasak patyrusio akvariumų specialisto, pradžiai patartina įsigyti bent jau 100 l talpos akvariumą.

Antra, rinkdamiesi turėtumėte apgalvoti, kokio akvariumo norite: ar jame plaukios, pavyzdžiui, Afrikos, Amerikos ciklidai, ar tai bus taikus augalinis akvariumas. Afrikos ciklidams patartina rinktis nuo 200 l talpos akvariumus, „amerikiečiams“ – dar didesnius, nuo 300 litrų. O augaliniai akvariumai gali būti ir mažesni. Pasak „Aquazoo.lt“ vadovo, dabar akvariumų yra pačių įvairiausių: kampinių, ovalių, stačiakampių, panoraminiais stiklais ir kt. Neradus tinkamo, akvariumai gaminami ir pagal individualius užsakymus.

28

Prieš statant akvariumą būtina pasitarti su šį darbą išmanančiais specialistais, ypač kai projektuojami nauji biurai ar namai ir pasirenkami dideli akvariumai. Tokiems būtinos sąlygos: iki akvariumo nutiestas vandentiekis, kanalizacija, saugus elektros įvadas.

Šildytuvai ir vandens filtrai Dabartiniai šildytuvai yra automatiniai, tad, anot specialisto, teisingai parinkti jie nekelia rūpesčių. Vandeniui filtruoti dažniausiai naudojami vidiniai mechaniniai arba išoriniai biologiniai filtrai. Mechaniniai tinka mažesniems akvariumams, o kanistriniai – didesniems, nuo 100 litrų. Pasak R. Pūro, dabar ypač populiarūs pusiau automatiniai filtrai. Jei norite, kad priežiūros reiktų kuo mažiau, įsirenkite kanistrinius biologinius filtrus – jie negadins akvariumo vidaus vaizdo, bus patogiau jį prižiūrėti. Vidinį filtrą turėtumėte valyti kartą per 1–2 savaites, o išoriniam užteks vieno karto per pusmetį.

Augaliniam akvariumui reikia daugiau priežiūros nei ciklidiniam, tačiau pastarajam teks įsigyti galingesnį filtrą. „Šiuo metu ypač mėgstami Afrikos ir Amerikos ciklidai. Jei pasirinksite juos, jūsų akvariume bus daug veiksmo ir spalvų. Jei norite lėtesnio akvariumo, rinkitės taikų skaliarų (lot. Pterophyllum scalare) sambūvį. Tam labiausiai tiks toks, kaip įmonės „NFQ Technologies“ biure mūsų įrengtas akvariumas (žr. foto viršuje)“, – pataria akvariumų žinovas. O kaip dėl auksinės žuvelės, kuri yra kiekvieno svajonė? „Jei akvariumas pagal jūsų poreikius bus parinktas ir sukomplektuotas patyrusių akvariumų specialistų, jame ir jūsų sugauta auksinė žuvelė jausis puikiai. Viena neabejotina: akvariumas tikrai padės išpildyti jūsų norą gyventi ar dirbti stilingoje, gražioje aplinkoje, padės atsipalaiduoti ir pailsėti“, – sako R. Pūras.  www.aquazoo.lt Gėlavandeniai akvariumai: konsultacijos, parinkimas, montavimas, filtrai ir kita įranga



Konkursas

Žurnalas

skelbia konkursą

Išmanusis Miestas Konkurso tikslas – sukurti viešą erdvę, kurioje vyktų įvairių statybų sektoriaus sričių atstovų dialogas, idėjų ir požiūrių bei problemų mainai. Žurnalo „Structum“ tikslas – skatinti glaudų statybų sektoriaus specialistų bendradarbiavimą nuo pat aukštosios mokyklos suolo. Konkurso dalyviai. Kviečiami dalyvauti aukštųjų mokyklų architektūros, statybos, inžinerijos ir kitų programų studentai. Konkurso sąlygos. Kiekvienam universitetui atstovauja trys komandos po 5–7 narius. Kiekvienai komandai vadovauja projekto vadovas dėstytojas. Konkurso užduotis. Šiandien daug kalbama apie tvarios darnos ir gerovės principus miestams bei jų gyventojams, kurie padėtų optimizuoti įvairių paslaugų prieinamumą, išlaidų mažinimą ir efektyvų išteklių (energijos, laiko, žmogiškųjų) naudojimą. Penkios didžiosios savivaldybės turi patvirtintas vadinamąsias integruotas teritorijas, kurios pagal nacionalinės pažangos programą turi būti sutvarkytos, naujai sukurtos ar atnaujintos. Tikslinėse teritorijose planuojamos tokios priemonės: naujų individualių gyvenamųjų rajonų sukūrimas; miestų traukos vietų sukūrimas arba atnaujinimas; gyvenamųjų rajonų kompleksiškas atnaujinimas; rekreacinių teritorijų sukūrimas ar atkūrimas; nenaudojamų objektų pritaikymas (konversija); visuomeninių, komercinių, pramoninių pastatų statyba. Kiekviena aukštoji mokykla iš penkių didžiųjų miestų pasirenka tris skirtingus miestus – po vieną kiekvienai komandai. pagrindiniai PROJEKTO rėmėjai

30


KONKURSAS

konkursas susideda iš 3 užduočių. 1. Komanda parengia pasirinkto miesto visos integruotos teritorijos kompleksinę plėtros galimybių studiją. 2. Integruotoje teritorijoje pasirenkamas 10–20 ha užimantis kvartalas ir jam sukuriama universalaus dizaino koncepcija (kai kvartalo fizinė aplinka, produktai, komunikacija, informacinės technologijos ir paslaugos tampa pasiekiami ir jais naudotis gali kuo daugiau įvairių visuomenės grupių narių). 3. Kiekviena komanda savo pasirinktoje toje pačioje integruotoje teritorijoje turi išnagrinėti tris šių tipų pastatus: a) individualų arba dvibutį namą; b) daugiabutį namą; c) visuomeninės, pramoninės arba komercinės paskirties objektą (vieną iš trijų). Galimi sprendimai nuo renovacijos iki visiško nugriovimo ir naujų pastatų statymo. Vizualizacijos privalo būti kuriamos naudojant BIM technologijas (prireikus studentai bus mokomi dirbti jomis) ir taikant konkrečias medžiagas bei technologijas, nurodytas techninėje užduotyje. vertinimo komisija. Komandų darbus vertins autoritetinga komisija: žinomi architektai, urbanistai, universitetų dėstytojai, nekilnojamojo turto, statybos rinkos bei savivaldybių atstovai ir kt. projektų vertinimo kriterijai • Geriausia idėja ir jos įgyvendinimas. • Energiškai efektyviausias projektas. • Palankiausias aplinkai projektas. • Daugiausia ir įvairiausių išmaniųjų technologijų pritaikęs projektas. darBų pateikimas. Iki rugsėjo 29 d. mokymo įstaigos pateikia suformuotas komandas ir jų vadovus (būtini jų kontaktai). Iki lapkričio 3 d. pateikiamas projektų koncepcijos pristatymas. Galutinius darbus komandos turės pateikti iki kovo 18 d. el. paštu jurga@estructum.lt. Jie bus pristatomi žurnale „Structum“, televizijoje, radijuje, publikuojami portale „delfi.lt“, svetainėje „estructum.lt“ bei „Facebook“ paskyroje. Bus surengtas skaitytojų balsavimas. konkurso finalas vyks parodoje „RESTA 2015“ (balandžio 22–26 d.). prizai. Studentai varžysis dėl 10 000 Lt vertės pagrindinio prizo bei kitų rėmėjų įsteigtų papildomų prizų. ProJekto inForMaCiniai Partneriai

Išsamesnės informacijos apie konkursą galima teirautis tel. +370 5 272 38 11.

projekto partneriai


Architektūra

Patyrę restauratoriai gerbia autentiką Egidija Lekavičienė

Kelių šimtmečių senumo kaustytas medines duris priversti tarnauti XXI a. pramogų klubui; mansardoje pakeisti dalį laikančiųjų konstrukcijų taip, kad būtų išsaugotos prie perdangos su visa apdaila konstruktyviai pritvirtintos apatinių aukštų butų lubos; nuo skulptūrinio dekoro pašalinti vėlesnio dažymo sluoksnius išsaugant autentišką – tokie darbai UAB „Senamiesčio restauratorių“ kolektyvui yra kasdienė duona. „Mūsų įmonė užsiima kilnojamojo ir nekilnojamojo kultūros paveldo objektų restauravimu, tad joje susitelkę dirba įvairių sričių restauratoriai ir susijusių profesijų specialistai. Restauravimas yra sudėtinga veiklos sritis, kur reikia ypatingų humanitarių ir fizinių bei techninių mokslų žinių, teorinių bei praktinių įgūdžių. Galime pasidžiaugti, kad mūsų įmonės darbuotojai yra tikri savo sričių profesionalai“, – sako UAB „Senamiesčio restauratoriai“ statybos direktorius Andrius Milkius.

32

Nors įmonė palyginti jauna, savo nuveiktus darbus skaičiuoti pradėjusi nuo 2013 m. birželio, tačiau jos pagrindą sudaro didelę restauravimo darbų patirtį turintys aukštos kvalifikacijos darbuotojai: tapybos ir lipdybos restauratoriai, Kultūros paveldo departamento atestuoti stogdengiai, mūrininkai, tinkuotojai, dažytojai ir kt. Profesionali komanda (50 darbuotojų) jau per pirmąjį savo veiklos pusmetį sėkmingai įgyvendino kelis sudėtingus projektus ne tik Lietuvoje, bet ir užsienyje (Norvegijoje, Osle), ir ši puiki pradžia leido įmonei 2014 m. padidinti pajėgumą ir apyvartą tris kartus.


Architektūra

Vienas pirmųjų objektų – Kauno senamiesčio širdyje Vienas pirmųjų įmonės darbo objektų buvo klubo „DjanGo“ įrengimas pačiame Kauno senamiesčio centre – Rotušės aikštėje, buvusio senojo pašto pirmajame aukšte. XXI a. klubas, kuriame gali linksmintis apie 120 žmonių, alsuoja senovės dvasia – išsaugoti jo autentiškumą ir buvo UAB „Senamiesčio restauratoriai“ užduotis.

Kauno senojo pašto pastatas įtrauktas į Lietuvos kultūros vertybių registrą. Istorinių šaltinių duomenimis, pašto stotis šiame pastate pradėjo veikti prieš tris šimtus metų ir užėmė didžiąją pastato dalį, vėliau namas atiteko pirkliams. Pastato kapitalinis remontas buvo atliktas prieš gerus keturis dešimtmečius, apie 1967–1971 metus. Tuomet pagal architektės Dalijos Zareckienės parengtą projektą buvo atkurti autentiški pastato korpuso planai, tūriai, fasadai, sukurtas savitas interjeras. Siekiant senojo pašto patalpas pritaikyti naujai veiklai, buvo restauruotos senos lubų arkos, mediniai langai su vitražais, medinės durys, puoštos kalvių nukaldintais apkaustais, ir kitos prabėgusių šimtmečių architektūros bei interjero detalės, atlikusios ne tik puošybos, bet ir funkcinę paskirtį. Dedant naujas medines grindis, buvo pa-

TRUMPAS DOSJĖ UAB „Senamiesčio restauratoriai“  Veiklos sritis Kilnojamojo ir nekilnojamojo kultūros paveldo objektų restauravimas.  Darbuotojai Tapybos ir lipdybos restauratoriai, Kultūros paveldo departamento atestuoti stogdengiai, mūrininkai, tinkuotojai, dažytojai ir kt.  Objektai Kauno senojo pašto patalpų Rotušės a. restauravimas, pastato Pilies g. 12, Kaune, rekonstrukcija, Kaišiadorių geležinkelio stoties sandėlio restauravimas, dviejų Oslo (Norvegija) senamiesčio pastatų restauravimas, Kauno arkikatedros bazilikos altoriaus ir presbiterijos medinės sienutės bei krėslų restauravimo darbai ir kt.

33


Architektūra

pildomai įrengtas dar vienas apsauginis sluoksnis, kuris padėjo išsaugoti ir senąsias molio plytelių grindis.

sėkmingai, darbus atlikti laiku ir saugiai. Užsakovas liko patenkintas.

Patyrę restauravimo specialistai sėkmingai susidorojo ne tik su šia užduotimi. Tais pačiais metais jie atliko ir pastato, esančio Pilies g. 12, Kaune, rekonstrukcijos, kuria siekiama pastatą pritaikyti komercinei veiklai, darbų pirmąjį etapą, o 2013-ųjų pabaigoje pradėjo vykdyti Kaišiadorių geležinkelio stoties sandėlio restauravimo darbus.

Restauruoja Kauno arkikatedros bazilikos altorių Pasak statybos direktoriaus A. Milkiaus, įmonei darbų netrūko ir šiemet: įmonės specialistai tęsė rekonstrukcijas Norvegijoje, pradėjo pastato Pilies g. 12 antrą rekonstrukcijos darbų etapą, laimėjo Kauno A. Martinaičio dailės mokyklos Šv. Gertrūdos g. 33 fasadų dažymo darbų konkursą, pavasarį užbaigė Kaišiadorių geležinkelio stoties sandėlio restauravimo darbus. Bet bene atsakingiausias darbų baras šiuo metu yra Kauno Šv. apaštalų Petro ir Povilo arkikatedroje bazilikoje, kur atliekami šoninio Sopulingosios Švč. Mergelės Marijos altoriaus skulptūrų, lipdybos ir architektūrinių paviršių restauravimo ir konservavimo darbai (užsakovas VĮ „Lietuvos paminklai“).

Užsienio užsakovai liko patenkinti 2013 m. rugsėjį įmonė pasirašė dvi sutartis su užsakovu iš Norvegijos: Oslo centre esančiame name reikėjo atlikti rekonstrukciją bei įrengti apartamentus mansardiniame aukšte ir viename iš senamiesčio gyvenamųjų pastatų atlikti medinės perdangos stiprinimo bei patalpų apdailos darbus.

Pagrindinis užsakovo reikalavimas – darbus atlikti kokybiškai ir, atliekant rekonstrukciją, nesudaryti nepatogumų namo gyventojams. Didžiausias darbų krūvis teko medžio meistrams – reikėjo keisti medines perdangos sijas. Perdangos stiprinimo darbai techniškai buvo labai sudėtingi, nes gyvenamosiose patalpose reikėjo išardyti dalį grindų ir pakeisti dalį laikančiųjų konstrukcijų. Situaciją gerokai sunkino ir tai, kad apatinio aukšto butų lubos su visa apdaila buvo konstruktyviai pritvirtintos prie perdangos, tad, atliekant darbus, dėl mažiausio netikslumo lubos galėjo įgriūti. Tačiau projektą pavyko įgyvendinti

34

Kauno arkikatedros bazilikos architektūroje dominuoja gotikos ir renesanso stiliai, o per pusketvirto šimtmečio susiformavusiame interjere ryškiausias baroko sluoksnis su istorizmo (neogotikos, neobaroko) ir XX–XXI a. elementais. Pirmojo dešiniojo pilioriaus Sopulingosios Švč. Mergelės Marijos altorius su tabernakuliu, dviem paveikslais, dviem skulptūromis ir reljefiniu skydu pastatytas 1773– 1784 metais. Nuo to laiko altoriaus skulptūrinis dekoras,


Architektūra

tų ir sidabruotų paviršių pašalinti aliejinių dažų, bronzos, aliuminio dangas, išvalyti, užtaisyti altoriaus įtrūkimus ir atlikti dar nesuskaičiuojamą daugybę darbų kuo labiau išryškinant ir apsaugant autentiką – tokia čia restauratorių užduotis. „Altorius mini jau ne vieną šimtmetį ir yra vienas svarbiausių katedroje, o jo Sopulingosios Dievo Motinos (Pietos) paveikslas kartu su Švč. Mergelės Marijos Maloningosios Motinos paveikslu to paties titulo altoriuje yra patys seniausi šios šventovės bažnytinio meno kūriniai“, – restauratorių atsakomybę pabrėžia A. Milkius. Per kelis šimtmečius atliekant įvairius altorių remonto darbus ne kartą buvo keičiama altoriaus spalva ir iš dalies – stilistika, todėl darbų pradžioje ypatingas dėmesys skiriamas polichrominiams (spalviniams) bei cheminiams tyrimams. Tik atlikus visus reikiamus tyrimus ir remiantis jų išvadomis bei suderinus su atsakingomis institucijomis, sudaroma restauravimo darbų eigos metodika. Remiantis jau atliktų tyrimų išvadomis, surašomas restauravimo darbų atlikimo pobūdis ir eilės tvarka.

lipdyba, architektūriniai paviršiai buvo daug kartų perdažyti, paviršiuje – aliejinių dažų sluoksniai. Stiuko skulptūros, lipdiniai taip pat akivaizdžiai vėliau grubiai „tvarkyti“ cementu ir gipsu, paviršius daug kur aptrupėjęs, mechaniškai pažeistas. Sopulingosios Švč. Mergelės Marijos altoriaus restauravimo darbai ypač sudėtingi, juos gali atlikti tik aukštos kvalifikacijos restauratoriai. Nuo skulptūrinio dekoro bei architektūrinių paviršių pašalinti vėlesnių dažymų sluoksnius iki autentiško ir atkurti netektis, nuo auksuo-

Šiuo metu altoriaus restauravimo darbai vyksta jau antrą mėnesį. Kol kas atliekami senų dažų atidengimo ir tyrimų darbai, dirba keturi restauratoriai. Be to, UAB „Senamiesčio restauratoriai“ medžio meistrai restauruoja presbiterijos medinę sienutę ir krėslus. Darbai pagal sutartį turi būti baigti 2016 metais. A. Milkiaus teigimu, atliekant restauravimo darbus įdomiausia tai, kad labai dažnai atverčiami iki tol neatskleisti istorijos puslapiai, pavyzdžiui, randama tam tikro laikotarpio dekoro pėdsakų, ornamentinės ir siužetinės tapybos fragmentų (buvo rasta katedros centriniame altoriuje), prieš akis atsiveria autentiški praeities spalvinių sprendimų sluoksniai. 

35


S tat y b a

Energiškai pasyvūs daugiabučiai namai – prabanga ar būtinybė? Ieva Mačiulytė, Egidija Lekavičienė

Pasyvusis namas – pastaruoju metu dažnai linksniuojama sąvoka, nusakanti statinio kokybės bei ekonomiškumo standartą. Mažai energijos vartojantis namas, natūralu, negali atsirasti be konkrečių sprendinių. Kokie jie ir ar Lietuvoje pasyvieji daugiabučiai namai taps ateities realybe? Energinio efektyvumo požiūriu visiems namams, tiek daugiabučiams, tiek individualiems, keliami vienodi reikalavimai, tačiau statant daugiabutį energinį efektyvumą pasiekti lengviau. Tai didele dalimi lemia palankesnis daugiabučio pastato tūrio ir grindų ploto santykis: juk daugiabutyje yra butų, kurie turi tik dvi ar net tik vieną išorinę sieną. Pagrindiniai energiškai efektyvaus namo parametrai Namas yra energiškai efektyvus, kai atitinka penkis svarbiausius parametrus.

3. Namas tinkamai orientuotas pasaulio šalių atžvilgiu. Dažniausiai energiškai efektyvaus pastato įėjimas projektuojamas šiaurinėje pusėje, o saulėtosios pastato pusės langai parenkami tinkamo dydžio, nes jie – puikus nemokamos šilumos šaltinis. Langai turi gerai sulaikyti šilumą, bet ir turėti didelį saulės spindulių pralaidumo koeficientą. Be to, būtina išnaudoti ir kitus įmanomus šilumos šaltinius, turint omenyje, kiek name bus apšvietimo taškų, kiek gyvens ar dirbs žmonių ir pan. Pavyzdžiui, apskaičiuota, kad kiekvienas žmogus – tai maždaug 200 W galios „šildytuvėlis“.

1. Pastatas turi vientisą apvalkalą, kurį sudaro visi išoriniai elementai: sienos, stogas, lubos ir pan. Energiškai efektyvų namą galėtume palyginti su termosu: termosas neturi siūlių, jo danga vientisa, todėl taip gerai sulaiko šilumą.

4. Išvengta vadinamųjų šilumos tiltelių, visos kraštinės, kampai, sandūros ir kitos vietos, per kurias gali nutekėti šiluma, yra tinkamai sumontuotos ir nepalikta „kelio“ šilumos nuotėkiui. Dėl susidarančių šilumos tiltelių krinta patalpų temperatūra, įsiveisia pelėsis,

2. Sandarumas nepriekaištingas per visą pastato perimetrą. Sandarumas – vienas svarbiausių būsto kokybės kriterijų ir, tenka apgailestauti, kad ilgai jis buvo nepelnytai ignoruojamas. Sandarumo rodiklis parodo, kiek patalpos oro pasikeičia per valandą esant tam tikro dydžio slėgių skirtumui. A energinės klasės būstuose šis rodiklis turi būti ne didesnis nei n50 ≤0,6/h, t. y. veikiant dirbtinai sukeltam slėgiui, panašiai kaip stipriai vėjuotą dieną, oras patalpoje natūraliai turi apsikeisti mažiau nei vieną kartą per valandą (palyginkite – senos statybos pastatų

Statydami pagrindinės A klasės energinio efektyvumo kriterijus atitinkančius pastatus neapsiriksime, nes vėliau juos pagal poreikius galėsime nesunkiai patobulinti, kad pasiektume aukštesnę energinio efektyvumo klasę.

Aidas Vaičiulis, Nacionalinės pasyvaus namo asociacijos direktorius

36

sandarumo rodiklis yra 3,5, renovuojamų – apie 1,5). Gamtoje, kaip žinoma, visi ir viskas eina lengviausiu keliu, kur pasipriešinimas menkiausias, taigi ir šiluma, radusi mažiausią plyšelį ar nesandarią siūlę, „nutekės“ į išorę.


S tat y b a

37


S tat y b a

todėl ypač svarbu, kad pastatas būtų suprojektuotas ir pastatytas gerai, o skirtingose tos pačios patalpos vietose pliusinės temperatūros svyravimai neviršytų kelių laipsnių. 5. Įdiegta priverstinė (rekuperacinė) vėdinimo sistema. Žmogus iškvepia anglies dvideginį, o jo gyvybinei veiklai būtinas deguonis, tad labai svarbu patalpose užtikrinti normalų šių elementų santykį. Visi penki pagrindiniai elementai turi būti užtikrinti jau namo projektavimo stadijos metu ir vėliau – statant pastatą. Praktika rodo, kad pirmu smuiku šiame procese turi griežti projektuotojai. Jei projektas bus išbaigtas, teliks

tinkamai organizuoti statybą ir ją prižiūrėti, nebereikės statybų aikštelėje „išradinėti dviračio“. Būtinas elementas – visų grandžių kontrolė ir, rekomenduotina, kad ją atliktų trečioji šalis, nepriklausomas vertintojas. Pagal energinio efektyvumo technologijas pirmiausia turi būti patikrintas projektas ir įvertinta, ar pagal tai, kas suprojektuota, gali būti pastatytas energiškai efektyvus daugiabutis namas. Pastato energiniam efektyvumui įtakos turi ir statybos darbų kokybė, tinkamas medžiagų parinkimas, tad statybos procesas turi būti užbaigiamas viso statinio patikra. Jei bent vienas iš penkių pagrindinių elementų pažeidžiamas, atsiranda nukrypimų nuo normos ir kyla viena iš dviejų grėsmių: arba sukuriama nesveika, „uždususi“ gyvenamoji aplinka, arba pastatas nesandarus ir jo šiluma eina vėjais. Nacionalinė pasyvaus namo asociacija suinteresuota, kad būtų statoma kuo daugiau energiškai efektyvių daugiabučių namų, nes didžioji dalis Lietuvos žmonių (apie 60 %) gyvena būtent daugiabučiuose. Tačiau energiškai efektyvių namų daugėja ne taip greitai, kaip norėtųsi. Rinka greičiau ugdė jų poreikį, nei plėtotojai tokius namus statė. Iš dalies taip nutiko dėl to, kad dalis plėtotojų vis dar prisibijo kainų skirtumo, mat energiškai efektyvūs namai apie 10 % brangesni pastatyti. Bet iš tiesų, kaip parodė

38


S tat y b a

bei atsinaujinančiais energijos šaltiniais, tokiais kaip saulės, biokuro ir geoterminė energija. „Norint išvengti šilumos nuostolių, būtina tinkamai suplanuoti sistemos parametrus ir parinkti tarpusavyje derančius konstrukcinius elementus. Vamzdžiai, tvirtinimo elementai, jungtys, kolektoriai, patalpų valdymo automatika, vandens temperatūros ir cirkuliacijos mazgas turi būti planuojami kaip viena sistema. „Uponor“ grindinis šildymas yra paremtas žema temperatūra (vidutiniškai 30–35 °C). Visų pirma dėl sistemos veikimo žemos temperatūros režimu iki minimumo sumažinami energiniai šilumos nuostoliai magistraliniuose tinkluose. Antra, šilumos siurblių technikoje 1 °C sumažinus paduodamą temperatūrą, apie 2 % sumažėja ir energijos sąnaudos.

Žiūrėkime į ateitį, skaičiuokime, kaip vokiečiai skaičiuoja, ir statykime optimalius daugiabučius namus, atitinkančius kokybės ir kainos santykį. praktika, didžiausią įtaką kainų skirtumui turi statytojų kompetencija – žinios ir patirtis. Yra buvę atvejų, kai pastatyti pirmąjį energiškai efektyvų namą įmonei atsiėjo 12 % brangiau nei žemesnio energinio efektyvumo koeficiento, o antrąjį energiškai efektyvų namą tie patys statytojai, pasisėmę žinių ir patirties, sugebėjo pastatyti jau tik 6 % brangesnį. Žinių spragas užpildo ir Nacionalinės pasyvaus namo asociacijos rengiami mokymai, per kuriuos vokiečių specialistai dalijasi ne tik susistemintomis teorinėmis žiniomis, bet ir praktiškai įgyta patirtimi. Nuo 2016 m. visi statomi daugiabučiai namai turės atitikti A energinio efektyvumo klasę, nuo 2018 m. – A+ klasės, o nuo 2020 m. – A++ klasės kriterijus. A klasė yra pagrindinė, ir šios klasės pastatų energinis efektyvumas ateityje nesunkiai gali būti pagerintas naudojant atsinaujinančius energijos šaltinius. Šildymo sistema energiškai efektyviam būstui Vienas pagrindinių inžinerinių sprendimų energiškai efektyviuose namuose yra šildymo sistema. Projektuotojai nebeįsivaizduoja konvekcinio šildymo radiatoriais naujai statomuose namuose, tad renkasi grindinį šildymą, nes jis geriausiai suderinamas su pasyviųjų namų tendencijomis

Tyrimais įrodyta, kad įrengus grindinio šildymo sistemą galima palaikyti 2 laipsniais mažesnę temperatūrą nei šildant radiatoriais, tačiau patalpose bus juntama tokia pati šiluma. Tai leidžia bendras šildymo sąnaudas sumažinti apie 12 %. Akivaizdu, kad žemi parametrai ir tolygus šilumos perdavimas užtikrina aukštą visokeriopą komfortą“, – sako UAB „Uponor“ projektų vadovas Ignas Jankauskas. Kombinuotos funkcijos – darnus sprendimas Spindulinio grindinio šildymo sistema gali būti kombinuota ir atitikti dvi paskirtis – šildyti ir vėsinti. Vėsinimo funkcija, naudojant atsinaujinančių šaltinių energiją, gali ir visai nieko nekainuoti. Tai įmanoma naudojant pastato perdangą. Betono akumuliacinės savybės tikslingai pritaikomos perteklinei ar pigiausiu laiku gaminamai energijai. Vasaros naktimis oro energija atvėsintos konstrukcijos puikiai vėsina patalpas dieną.

„Statistiniai duomenys rodo, kad Lietuvoje net karščiausią liepos mėnesį oro temperatūra naktį nukrenta žemiau nei 17 °C. Nakties oras, tekėdamas per aušyklės šilumokaitį, atvėsina vandenį, cirkuliuojantį perdangose įlietuose vamzdžiuose, kurie atvėsina konstrukciją iki 20 °C. Atvėsinta konstrukcija spinduliniu būdu vėsina patalpas visą dieną nemokamai. Energija perduodama ją išspinduliuojant. Tai pats natūraliausias ir sveikiausias šildymo bei vėsinimo būdas“, – teigia I. Jankauskas. Grindinis šildymas valdomas modernia, patogia, automatizuota elektronine kontrolės sistema, kuri užtikrina efektyvų šildymo sistemos naudojimą žmogaus poreikiams. „Uponor“ sukūrė impulsų principu veikiančią kontrolės sistemą paviršiams šildyti. Ji stebi, analizuoja ir prisiderina prie atskirų patalpų šilumos poreikių. Racionaliai kontroliuojant skirtingus šilumos energijos sąnaudų scenarijus skirtingu paros metu ar, kai namie nieko nėra, taip

39


S tat y b a

pat galima gerokai sumažinti sistemos eksploatavimo sąnaudas per šildymo sezoną. Visa tai leidžia palaikyti komfortiškas sąlygas ir eliminuoti valdymo nuostolius – bandymai parodė, kad sutaupoma iki 8 % šilumos sąnaudų. Tinkamai sukomplektuotą sistemą galima valdyti ir per nuotolį SMS žinutėmis, internetu ar išmaniaisiais įrenginiais“, – teigia UAB „Uponor“ projektų vadovas. Investicija į gerovę „Būtų mano valia, visus daugiabučius namus liepčiau projektuoti ir statyti taip, kad jie būtų pasyvieji, nes pasyvusis namas – tai aukščiausiai iškelta reikalavimų kartelė, rimtas iššūkis projektuotojams, statybų bendrovėms ir techniniams prižiūrėtojams. Labai svarbu, kad namas taptų pasyvus ne tik „popieriuje“, bet ir realiame gyvenime, o tam pasiekti reikalingi ne tik teoriniai, bet ir jau eksploatuojamo pastato sunaudojamos energijos skaičiavimai. Sėkmingai įgyvendintus projektus reikėtų labiau garsinti, parodant, kiek jų naudotojams mažai kainuoja namų ūkio išlaikymas, gyvenant komfortiškomis sąlygomis. Teigiami

40

pavyzdžiai galėtų pakeisti dalies žmonių mąstymą, nes nemaža jų dalis vis dar vertina šilumos izoliacijos darbus kaip išlaidas, kurias galima sumažinti pasirinkus pigiausią neaiškios kilmės ir savybių apšiltinimo medžiagą, plonesniu sluoksniu apšiltinus, pavyzdžiui, pamatus, pasamdžius pirmus pasitaikiusius statybininkus ir t. t. Pastato apšiltinimas šilumą izoliuojančia medžiaga – tai viena svarbiausių dedamųjų statant pastatą (ypač pasyvųjį), tai investicija į gerovę, kuria galima bus džiaugtis keliasdešimt metų“, – sako UAB „Šilputa“ direktorius Ježy Makovski. Bendrovė „Šilputa“, kaip ir dauguma pažangiausių Europos gamintojų, pasyviesiems namams siūlo aukščiausios kokybės polistireninį putplastį, kurio pritaikymo galimybės, statant pasyvųjį daugiabutį namą, labai didelės – EPS plokštes, atsižvelgiant į jų tipą, galima naudoti beveik visur: nuo pamatų ir perdangų iki fasadų ir stogo šiltinimo. Kadangi pasyviųjų pastatų apšiltinimo medžiagos sluoksnio storiai tikrai neploni, pasiteisina „pilkojo“ polistireninio putplasčio naudojimas.


S tat y b a

Dėl susidarančių šilumos tiltelių krinta patalpų temperatūra, įsiveisia pelėsis, todėl ypač svarbu, kad pastatas būtų suprojektuotas ir pastatytas gerai, o skirtingose tos pačios patalpos vietose pliusinės temperatūros svyravimai neviršytų kelių laipsnių.

41


S tat y b a

Tausoti energiją padeda ir gera vėdinimo sistema Siekiant taupyti brangią šilumą, šiuolaikiniai namai statomi šilti ir sandarūs. Deja, tačiau kartu su šilumos išsaugojimu apribojama ir oro apykaita, be kurios negalima užtikrinti gero mikroklimato bei tinkamos pastato konstrukcijų apsaugos.

Blogai išvėdintose patalpose negalime gerai išsimiegoti, jaučiamės pavargę, esame nedarbingi, mus supa nemalonūs kvapai, dulkės ir jose esantys ligų sukėlėjai. Nepašalinama susikaupusi perteklinė drėgmė, dėl kurios atsiranda pelėsis ir daug kitų nemalonių padarinių. Atsidarę langus ir taip vėdindami patalpas šiltą patalpų orą išleidžiame į lauką, o į pastatą patenka lauko oras, šaltuoju metu – šaltas ir taip sušyla nuo šildymo sistemos, tačiau to padarinys – brangesnis mokestis už šildymą. UAB „TENKO Baltic“ – prekybinė ir inžinerinė bendrovė, dirbanti atsinaujinančių energijos išteklių bei kitų inžinerinių sistemų srityje. Ji siūlo sprendimus, lemiančius minimalias šildymo bei vėdinimo sistemų eksploatacijos sąnaudas. „Mūsų įmonė ieško būdų, kaip klientams taupyti ir tausoti energiją, siūlo sprendimus, kurie ne tik leidžia mažinti išlaidas, bet ir suteikia galimybę tausoti ir saugoti gamtą. Pats tinkamiausias sprendimas – naudoti rekuperacinę vėdinimo sistemą. Rekuperacinės vėdinimo sistemos „širdis“ – rekuperatorius, jo viduje yra specialus šilumokaitis, kuriuo panaudotas šiltas išmetamas lauk patalpų oras sušildo paimamą lauko orą, o šis vėliau tiekiamas į patalpas. Toks oro patekimas į patalpas užtikrina patalpų vėdinimą su šilumos atgavimu. Svarbu, kad rekuperatorius būtų kuo aukštesnio efektyvumo. Kuo didesnis efektyvumas, tuo daugiau šilumos sugrąžinama į patalpas. Dėl šios priežasties rekuperatorių „Renovent“ efektyvumas siekia 95 %“, – teigia UAB „TENKO Baltic“ specialistas Mindaugas Budrys.

42

Šių rekuperatorių pranašumai:  šilumos sugrąžinimas / efektyvumas iki 95 %;

 šešiakampis plokštelinis kryžminio-priešpriešinio oro srauto šilumokaitis, dėl kurio konstrukcijose nesimaišo srautai, negrįžta kvapai (tualetai ir vonios kambariai jungiami į bendrą vėdinimo sistemą), užtikrinamas sistemos efektyvumas bei mažesnės eksploatavimo išlaidos;  funkcija „Constant Flow“ – dėl užtikrintos vėdinimo sistemos oro srauto pusiausvyros išlaikomas aukščiausias rekuperatoriaus efektyvumas bet kokiomis sąlygomis;  efektyvūs EC technologijos ventiliatoriai užtikrina minimalias elektros sąnaudas;  itin tylūs (dėl vidinės korpuso dalies iš putų polistireno ir EC technologijos ventiliatorių);  šiems aukšto efektyvumo įrenginiams nereikalingas tiekiamo oro šildytuvas, todėl gerokai mažėja ir eksploatacinės išlaidos. „Tad įsirengę rekuperacinę vėdinimo sistemą ne tik mažiname pastato šilumos nuostolius ir taupome šiluminę energiją bei eksploatacines išlaidas, bet ir turime šviežią orą bei gerą mikroklimatą. Įsirengę vėdinimo sistemą, užtikriname pastatui reikalingą oro judėjimą, todėl galime pamiršti drėgmę namuose ir pelėsį. Dar vienas neabejotinas rekuperacijos pranašumas, kurį ypač vertina sveika gyvensena besidomintys ar mažų vaikų turintys žmonės, – tai oro išvalymas. Vėdinimas – tai ne tik oro cirkuliacija, bet ir dulkių, kietųjų dalelių, dervų, suodžių ir kt. mūsų sveikatai pavojingų kenkėjų išvalymas iš tiekiamo oro. Kaip puikiai visi žinome, didžiuosiuose miestuose oro tarša yra itin didelė, tad, jei jūsų namas yra netoli gatvės, jūs kasdien nuodijate savo organizmą. Štai rekuperatoriai jums siūlo išeitį, kaip to išvengti. Juose yra oro filtrai, valantys nešvarumus, tad jūsų organizmas apsaugomas nuo taršos“, – teigia M. Budrys.


S TAT Y B A

„Energinis efektyvumas yra tik viena iš gyvenimo kokybės dalių. Būstas žmogui turi būti ir patogus, ir komfortiškas gyventi, jis turi „augti ir tobulėti“ kartu su mūsų poreikiais, kurie kiekvienoje šeimoje yra labai skirtingi. Todėl rAimUndAs sKUrdenis, ir būstas negali būti UaB „JUNG vilnius“ statomas pagal „vieno direktorius kurpalio“ principą ir dar be galimybės jį papildyti naujomis funkcijomis. Manau, kad energiškai efektyvių namų laukia šviesi ateitis, nes energijos resursai brangsta – tad tokiame pastate gyvenantis ar dirbantis vartotojas faktiškai tampa nepriklausomas nuo energinių resursų kainų, o tai ypač svarbu. Be to, svarbu paminėti ir ekologinę naudą – klientas taupo savo pinigus racionaliai naudodamas energiją ir kartu kuo mažiau teršdamas gamtą. „Jung“ gamina aukščiausios klasės pastatų automatikos sistemas, kurios leidžia itin racionaliai naudoti energiją pastatuose – tiek gyvenamuosiuose, tiek verslo. Energija naudojama tik ten, kur reikia, ir tik tiek, kiek jos tuo metu reikia. Kartu naudojant ir natūralius šaltinius, pavyzdžiui, saulę. Rekomenduojame įsirengti europinį standartą KNX atitinkančias sistemas. Jos nepriklauso nuo vieno gamintojo (daugiau nei 300 gamintojų dirba su šiuo standartu) – tai ne tik galimybė papildyti naujomis funkcijomis pasikeitus poreikiams, bet ir saugumas – net bankrutavus konkrečiam gamintojui, liks galinčių prižiūrėti sistemą.“

„Energijos taupymo požiūriu, kaip ir U vertė (šilumos perdavimo koeficientas), svarbus rodiklis yra oro pralaidumas. Naudojant skirtingomis medžiagomis apšiltintas sienų konstrukcijas įmanoma gauti labai gerus šilumos pralaidumo duomenis. AlVidAs mUsiUs, UaB „aeroc“ direktorius Be to, ir sienų storis yra palyginti nedidelis. Tačiau, jeigu statybų metu kažkas atliekama bent šiek tiek netinkamai ir pastato konstrukcijose atsiranda kad ir pačių mažiausių plyšių, jie turi įtakos šilumos nuostoliams. Nepageidaujamą oro plyšių atsiradimą gali sukelti ir pastato eksploatacijos metu atsiradusios konstrukcijų bei šiluminės izoliacijos medžiagų deformacijos. Visa tai padidina pastato oro pralaidumą ir šildymo sąnaudas. „Aeroc“ sienų konstrukcijos yra paprastos, todėl statybos klaidų ar plyšių susidarymo galimybės yra minimalios. „Aeroc“ blokeliai turi specifinę konfigūraciją, blokelis viename gale turi vertikalią išpjovą, kuri mūrijimo metu užpilama tais pačiais blokelių klijais arba užpildoma montažinėmis putomis. Tokia mūro siena neturi plyšių ne tik horizontaliose siūlėse, bet ir vertikaliose. Be to, akytasis betonas turi uždaras poras ir yra nepralaidus orui. Naudojant kartu su blokais ir akytojo betono sąramas, visas pastatas automatiškai tampa nepralaidus orui. Svarbu ir tai, jog nėra sudaroma sąlygų šalčio tiltams susidaryti, nes būtent jiems atsiradus gali prireikti sudėtingų sprendimų jungiant skirtingas medžiagas. Akytojo betono pastatas dešimtis metų išlieka nepralaidus orui, nes jis metams bėgant nepleišėja, nepūna ir nereikia baimintis dėl graužikų žalos.“

Nuolat brangstant energiniams ištekliams, svarbu labai efektyviai apšiltinti pastatus. Sėkmingai veiklą plėtojanti Lietuvos įmonė uaB „Šilputa“ gamina Europos kokybės standartus atitinkantį polistireninį putplastį (EPS) – vieną iš XXI a. reikalingiausių šilumą izoliuojančių statybinių medžiagų. Jis itin dažnai naudojamas apšiltinti įvairiems pamatams, perdangoms, fasadams, grindims, stogams, terasoms, automobilių stovėjimo aikštelių konstrukcijoms ir pan. uaB „Šilputa“ gaminamas naujoviškas polistireninis putplastis – pilkasis neoporas, garantuojantis ypač didelę šiluminę varžą, jau tapo paklausus ne tik Lietuvoje, bet ir beveik visoje Europoje. Ilgamete patirtimi ir kokybiška produkcija garsėjanti uaB „Šilputa“ visada nepriekaištingai įvykdo visus klientų užsakymus. UAB „ŠilPUTA“, Sodų g. 14, LT-13270 Skaidiškių k., vilniaus r. Tel. +370 5 235 0109 , faks. +370 5 235 0104 , el. p. info@silputa.lt

www.silputa.lt

43


S TAT Y B A

KĘsTUTis VAnAGAs, „YiT kausta“ generalinis direktorius

„Energiškai efektyvūs ir pasyvieji namai yra visų mūsų ateitis. Turime išmokti taupyti ir racionaliai naudoti gamtos išteklius bei energiją. Laikui bėgant, šalies įstatymų verčiami visi pradėsime statyti taupius ir aplinkai palankius namus. Jau kalbama apie ekologijos mokestį automobiliams, todėl panašūs

mokesčiai ateityje gali būti pradėti taikyti ir pastatams. Senus, energiškai nenaudingus pastatus eksploatuoti kainuos daugiau. Mūsų įmonė jau pastatė pirmąjį A energinio naudingumo klasės biurų pastatą „Grand Office“, todėl vis dažniau svarstome galimybę gyventojams pasiūlyti įsigyti ir A bei A+ energinio naudingumo klasės butus. Tikime, kad pradėsime juos statyti Kaune šalia Neries šiuo metu projektuojamame gyvenamajame kvartale. Energiškai efektyvių ir pasyviųjų namų statyba nuo standartinės skiriasi tuo, kad projekto detalizavimo stadijos metu turi būti įvertinti net iš pirmo žvilgsnio nereikšmingi dalykai, pavyzdžiui: šiluminės izoliacijos tvirtinimo elementai, sudaromi šalčio tilteliai, langų rėmų šiluminės charakteristikos ir pan. Kitas labai svarbus dalykas – nepriekaištinga kokybė ir jos kontrolė. Kai statinys pastatytas, atliekamas sandarumo testas. Jam pasiekti visų pastato išorės atitvarų sandarumui užtikrinti ir kontroliuoti reikalingas ne tik ypatingas dėmesys, bet ir žinios, kokiais sprendiniais, medžiagomis tai bus galima padaryti. Net ir menkiausias sandarumo trūkumas gali lemti bandymo rezultatus. Labai svarbus ir generalinio rangovo, kuris yra atsakingas už darbo projekto atlikimą, vaidmuo. Šios projektinės stadijos metu detalizuojami projektiniai sprendiniai, lemiantys energinį naudingumą, parenkama konkreti inžinerinė įranga bei medžiagos. Generalinis rangovas turi užtikrinti visų projektinių sprendinių suderinamumą ir išpildymą taip, kad visų sprendinių ir įrangos rodiklių visuma tenkintų aukštus energinio efektyvumo parametrus.“

44

AleKsAndrAs KUčinsKis, Lietuvos ir vokietijos UaB „GeaLaN Baltic“ Rinkodaros skyriaus vadovas

„Lietuvoje jau atsiranda energiškai efektyvių pastatų – pastatų, artimų pasyviesiems namams, taip pat ir tikrų pasyviųjų pastatų. Toliau nemažėjant energijos išteklių kainoms, tokių statinių tik daugės ir kuo toliau, tuo sparčiau.

Tam pagrindą deda ir Europos Sąjungos įstatyminė bazė, reglamentuojanti, kaip, laikui einant, turėtų kisti naujų pastatų energinės savybės. Norint pasiekti energinį efektyvumą, statyboms reikia naudoti tinkamų charakteristikų ir kokybės gaminius bei medžiagas. Vienas didžiausių Europos PVC langų ir durų profi lio gamintojų koncernas „GEALAN“ siūlo labai efektyvių langų ir durų konstrukcijų sprendimų. Didžiausia naujovė – sistema „GEALAN S 9000“. Ši PVC langų ir durų profi lių sistema buvo sukurta taip, kad kuo labiau atitiktų energinio efektyvumo reikalavimus, būtų patogi gaminant langus ir duris, eksploatuojant pastatus. Vienas iš pagrindinių akcentų yra šios sistemos šiluminės charakteristikos. Net ir nenaudojant papildomų priemonių, pavyzdžiui: armuotės su termoizoliaciniu tilteliu, leidžiančių dar labiau pagerinti šilumines charakteristikas, ši sistema suteikia galimybę pasiekti puikių rezultatų – profilio šilumos perdavimo koeficientas Uf = 0,92 W/m2K. Naudojant „GEALAN“ inovacines technologijas – „GEALAN STV®“ (stiklo paketo įklijavimas per visą perimetrą) ir „GEALAN IKD®“ (vidinės profilio kameros užpildymas specialiomis šilumą izoliuojančiomis putomis) – šį koeficientą galima dar pagerinti. Tokia papildyta sistema įgavo naują pavadinimą „GEALAN-Futura ®“ ir sujungė visas „GEALAN“ naujoves su ypač geru profilio šilumos perdavimo koeficientu Uf= 0,89 W/m2K. Būtina pastebėti, kad tokios charakteristikos pasiekiamos naudojant plieno armatūrą, o šis derinys leidžia naudoti spalvotus profilius pasyviesiems statiniams, neatsisakant šiluminių savybių. Būtent tokių produktų naudojimas leidžia taupyti energijos išteklius: dujas, elektrą, kietąjį kurą ir pan. Dėl to deginama mažiau iškastinio kuro, taupomi pinigai ir mažinama aplinkos oro tarša. Tai aktualus klausimas ir prie jo sprendimo turime prisidėti visi.“ 


S tat y b a

45


S tat y b a

Energiškai efektyviems namams – Saulės elektrinės UAB „Solet Technics“ Žirmūnų g. 139 LT-09120, Vilnius Tel. (8-5) 236 36 91 El. p. info@soltech.lt www. soltech.lt

Energiškai efektyvių (pasyviųjų) namų technologijų plėtrą užtikrina Europos Sąjungos energetikos politika, kurios įsipareigojusi laikytis ir Lietuva. Vis dėlto daugumos šių progresyvių technologijų atsipirkimo laikas gana ilgas – daugiau nei 10 metų, todėl dar mažai kas ryžtasi tokioms investicijoms. Šiuo metu saulės energetikos plėtros rėmimas skatinamuoju elektros energijos supirkimo tarifu yra sustabdytas, tačiau būsimi jėgainių savininkai gali pasinaudoti ir kitais rėmimo šaltiniais, pavyzdžiui, Lietuvos aplinkos apsaugos investicijų fondo siūlomomis programomis. „Džiugu, kad Lietuvos Respublikos Seimas svarsto papildyti Atsinaujinančių išteklių energetikos įstatymą ir įteisinti elektros energijos mainus su fiziniais asmenimis, gaminančiais elektros energiją iš saulės. Šie pakeitimai labai svarbūs, nes Lietuvos geografinei padėčiai būdingi itin dideli sezoniniai saulės elektros gamybos svyravimai (gruodį pagaminama iki 15 kartų mažiau nei birželį), o elektros kaupimo technologijos dar nėra tiek pažengusios, kad vasarą sugeneruotą elektros energiją būtų galima naudoti žiemą. Kita vertus, tenka apgailestauti, kad už šių įstatymo pataisų projekto ribų liko visuomeninės paskirties, švietimo, gydymo, valstybės administracinės įstaigos, taip pat ir daugiabučių namų bendrijos, kurioms elektros mainų galimybė ypač svarbi“, – sako UAB „Solet Technics“ direktorius Andrius Karazinas. Paprastai daugiabučiuose namuose kiekvienas gyventojas turi individualią elektros apskaitą, todėl bendra foto-

46

voltinės elektros gamyba labiau svarbi toms bendrijoms, kurios turi apčiuopiamas bendras elektros sąnaudas. Tokios sąnaudos atsiranda tada, kai renovuojamo daugiabučio namo bendrija nusprendžia ne tik pakeisti langus ar apšiltinti sienas, bet ir įsirengti kitas, būsto energinį efektyvumą didinančias sistemas, pavyzdžiui, rekuperaciją, šilumos siurblius, geoterminį šildymą. Pagrindinė „Solet Technics“ veikla – fotovoltinių saulės elektrinių įrengimas, naudojant Lietuvoje MG AB „Precizika“ pramoniniu būdu gaminamus aukštos kokybės saulės modulius „Solet“. „Įmonėje dirba įvairių sričių patyrę specialistai, tad apsiimame projektus įgyvendinti nuo pat pradžios iki pabaigos. Esame atsakingi už visą procesą, todėl būsimas elektrinės savininkas yra maksimaliai apsaugotas nuo netikėtų ir nenumatytų išlaidų. Pirkėjui labai svarbus įrangos patikimumas, nes investicijos į saulės elektrines yra gana didelės ir ilgalaikės. Garantijos nepaprastai svarbios, nes jėgainė privalo anksčiau ar vėliau atsipirkti ir leisti sutaupyti. Vis tik dar svarbiau yra realios galimybės be papildomų sąnaudų ir skubiai suteikiamomis garantijos teisėmis pasinaudoti. Kai įrangos gamintojas yra greta pirkėjo, tokių klausimų net nekyla“, – sako A. Karazinas. 


S tat y b a

47


S tat y b a

Pastatų šiltinimo sistemos. Kas naujo? Stasys Liaukevičius

Šilumos išlaikymas pastatų viduje Lietuvoje ir kitose neigiamas temperatūras patiriančiose šalyse visada buvo opi problema. Vienas iš būdų šilumai išsaugoti ir taupyti yra pastatų šiltinimas. Šiltiname išorines sienas, stogus, lubas, pamatus, grindis – viską, per kur gali išeiti šiais laikais taip brangi šiluma. Nepaisant to, kad jau yra išrasta nemažai pastatų šiltinimo medžiagų ar sugalvota jų sistemų, pagrindinės ir dažniausiai naudojamos kol kas išlieka mineralinė vata ir putų polistirenas su įvairiomis variacijomis. Kiekviena šių medžiagų tinka skirtingiems poreikiams. Norėdami iš išorės šiltinti mūrinio namo sienas arba grindis, naudosime putų polistireną, nes jis nėra toks elastingas kaip mineralinė vata ir atlaiko didesnes apkrovas. Jei reikia apšiltinti karkasinio namo sienas ar lubas, naudosime mineralinę vatą, nes ji yra elastinga, ją paprasčiau įsprausti tarp karkaso, jai nereikia laikyti tinko ar, pavyzdžiui, baldų apkrovų. Pasak Kauno technologijos universiteto Architektūros ir statybos instituto Statybinės fizikos laboratorijos mokslo darbuotojo Arūno Burlingio,

48

visų šiuo metu naudojamų medžiagų šilumą izoliuojančios savybės paremtos oro izoliacinėmis savybėmis, o dauguma naujovių šiltinimo sistemų srityje kol kas daugiausia plėtojamos nedidelių patobulinimų linkme. Tobulinamos tiek šiltinimo sistemų montavimo technologijos, tiek pačios medžiagos, tačiau kokių nors iš esmės naujų medžiagų kol kas nėra išrasta. Vienas medžiagų tobulinimo pavyzdžių – mažiau šilumai laidus vadinamasis „pilkasis“ polistirenas. 20 cm pilkojo polistireno atitinka 25 cm įprasto. Tiesa, pasak mokslininko, yra keletas naujovių, kurios dar nėra itin paplitusios ir kol kas bent jau kai kurios jų labiau primena kosmines technologijas. Vis dėlto jos jau sparčiai skinasi kelią ir Žemėje. Viena tokių technologijų – atspindinčioji izolia-


S TAT Y B A

cinė plėvelė, sudaryta iš refleksinės folijos bei plėvelės su oro burbuliukais. Refleksinė folija atspindi šilumą, o plėvelė su oro burbuliukais su sauso oro tarpu sulaiko šilumos judėjimą. Tačiau, pasak mokslininko, naudojant šias daugiasluoksnes atspindinčias plėveles išlieka senėjimo klausimas. Niekas dar jų nenaudoja tiek laiko, kad būtų galima pasakyti, kaip jos atspindės šilumą po daugelio metų. Tarkime, jei jų paviršiai stipriai apdulkės, jie šilumos požiūriu taps beveik „juodi“. Tad, kaip jie išlaikys šilumą, lieka neaišku. Kita panaši technologija – termoizoliaciniai dažai, iš esmės veikiantys medžiagos specifinės šilumos principu, t. y. nepraleidžia šilumos iš jais padengto paviršiaus. Šiems dažams išdžiūvus, susidaro elastinė polimerinė danga, išsiskirianti šilumą izoliuojančiomis savybėmis. Gamintojų teigimu, 1 mm šių dažų atitinka 50–60 mm mineralinės vatos. Pasak jų, tokia šiluminė izoliacija yra efektyvi izoliuojant pastatų fasadus, stogus, vidines sienas, langų angokraščius, betonines grindis, karšto ir šalto vandentiekio vamzdynus, gartraukius, kondicionavimo sistemų ortakius, vėsinimo vamzdynus, įvairias talpas, cisternas, krovinines priekabas, šaldiklius ir t. t. Dar viena santykinai nauja technologija – vakuuminiai arba specialių dujų pripildyti paketai. Technologija Lietuvoje taip pat dar nėra itin paplitusi. Ją naudoti gali būti pavojinga, nes, tarkime, statybos metu gali būti pažeistas kuris nors paketas. Tokiu atveju vakuumo jame nebelieka ir paketo izoliuojamosios savybės dingsta. Be to, paketai, bėgant laikui, praranda dujas. Tačiau, pasak A. Burlingio, turint omenyje, kaip sparčiai vystosi dažų pramonė, būtent čia gali įvykti proveržis, kada nors sukursiantis naują, dar efektyvesnę šilumos izoliacinę medžiagą. O kol kas, pasak mokslo darbuotojo, bene efektyviausia pastatų šiltinimo technologija yra jau ištobulintos kompleksinės pastatų šiltinimo sistemos, kurias siūlo įvairūs gamintojai. Apšiltinimo ir apdailos produktų kompleksas užtikrina, kad medžiagos derės tarpusavyje, neiškils jokių montavimo problemų, bus gautas geras galutinis rezultatas ir gamintojas dėl jo prisiims visą atsakomybę. Šiltinimas termovata Trečiosios kartos sandaraus šiltinimo technologija yra poliuretano putos arba termovata. Ja galima visiškai sandarinti ir apšiltinti konstrukcijas bei pasiekti gerą šiluminę varžą. Termovata susidaro specialia įranga ant šiltinamo paviršiaus užpurškiant specialią medžiagą, kuri per 3–5 sek. išsiplečia iki 100 kartų, sudarydama minkštą šiltos, elastingos ir sandarios baltos termovatos sluoksnį.

Nors termovata yra minkšta ir elastinga medžiaga, tačiau graužikams ji nėra palanki, todėl nėra pavojaus,

Nepaisant to, kad jau yra išrasta nemažai pastatų šiltinimo medžiagų ar sugalvota jų sistemų, pagrindinės ir dažniausiai naudojamos kol kas išlieka mineralinė vata ir putų polistirenas su įvairiomis variacijomis. kad jie šią medžiagą suardys. Termovata pripažinta viena ekologiškiausių šiltinimo medžiagų. Ji ne tik neturi jokių žalingų sudedamųjų komponentų ir neteršia aplinkos, bet ir nedulka, nepelija ir nepūva. Termovata prilimpa prie visų šiltinamų paviršių, užpildo visas nesandarias vietas ir sudaro sandarų bei šiltą sluoksnį, saugantį pastatą ne tik nuo šilto oro nutekėjimo per konstrukcijas, bet ir nuo šilumos netekimo dėl kondukcijos. Plonesnis termovatos sluoksnis sutaupo gerokai daugiau šilumos negu dvigubai storesnis kitų šiltinimo medžiagų sluoksnis. 5 cm termovatos sluoksnis neišleidžia iš patalpų šilto ir neįleidžia šalto oro. Tinkamai sandariai apšiltinus namą termovata, šildymo išlaidos gali nesiekti net 1 Lt/m² per mėnesį. Šiltinant termovata, nereikia specialiai paruošti šiltinamų paviršių, paviršiai gali būti šlapi ar net surūdiję. Nereikia jokių izoliacinių ar apsauginių plėvelių (išskyrus specifines didesnio drėgnumo patalpas, pavyzdžiui: pirtis, baseinus, skalbyklas). Per vieną valandą gali būti apšiltinama 50–100 m² paviršiaus (apšiltinamos net sunkiai pasiekiamos vietos), o prie apšiltintų paviršių iš karto galima tvirtinti apdailos medžiagas.

49


S tat y b a

Viena žinomesnių Lietuvoje yra vokiečių bendrovės „Caparol“ fasadų šiltinimo sistema „Capatect“. Sistemos branduolį sudaro specialiai fasadams šiltinti skirtos izoliacinės plokštės iš polistireninio putplasčio ar mineralinės vatos. Plokštės klijuojamos ant fasado, papildomai sustiprinant tvirtinimo detalėmis. Armuojamasis sluoksnis sudaromas iš glaisto masės, į kurią įterpiamas armavimo tinklelis. Sistemos baigiamąją dalį sudaro apsauginis struktūrinis tinkas arba dekoratyvinės apdailos plokštės. „Caparol“ rinkai siūlo tris šiltinimo sistemas: „Capatect CLASSIC“, „Capatect LONGLIFE“ ir „Capatect CARBON“. Jos skiriasi termoizoliacine geba ir ilgalaikiškumu. Standartinė sistema „Capatect CLASSIC“ – tai ekonomiškas sprendimas, išlaikantis aukštus standartinius reikalavimus. Ši namų šiltinimo sistema jau daugiau kaip 50 metų naudojama Vokietijoje.

Daugumą kompleksinių šiltinimo sistemų sudaro tokie patys arba panašūs elementai: klijai, polistireno putplasčio plokštės arba mineralinė vata, armuojamasis sluoksnis su armavimo tinkleliu, fasadinis tinkas ir fasadiniai dažai. Šiltinimo sistemos Daugumą kompleksinių šiltinimo sistemų sudaro tokie patys arba panašūs elementai: klijai, polistireno putplasčio plokštės arba mineralinė vata, armuojamasis sluoksnis su armavimo tinkleliu, fasadinis tinkas ir fasadiniai dažai. Šiltinimo sistema atlieka ne tik apšiltinimo bei estetinę fasado pagražinimo funkciją, bet ir apsaugo mūrą nuo irimo. Temperatūros svyravimai neapšiltintą fasado sieną ardo greičiau. Neapšiltinta siena greitai atvėsta ir, atšalus orui, joje atsiranda vadinamasis „rasos taškas“. Sienoms sudrėkus, dėl temperatūrų skirtumo jos pradeda irti, susidaro galimybės atsirasti grybeliui.

Apšiltinus fasadą, sienos apsaugomos nuo didelio temperatūrų svyravimo. „Rasos taškas“ persikelia į šilumos izoliacijos sistemą, todėl sienos viduje temperatūra padidėja ir tampa artima patalpos oro temperatūrai. Tai neleidžia sienoje kauptis drėgmei ir atsirasti grybeliui, o šiluma ne taip greitai dingsta iš patalpos per išorinę sieną.

50

Antroji sistema – „Capatect LONGLIFE“. Dėl jai naudojamų labai elastingų izoliacinių medžiagų ir ypač tvirto armuojamojo sluoksnio sistema įgauna gerokai didesnį atsparumą apkrovoms. Ši sistema taip pat itin atspari smūgiams, joje neatsiranda įtrūkių. Dar viena išskirtinė ypatybė – ji gerai praleidžia vandens garus. Tinkui ir dažams naudojama kvarco gardelių nanotechnologija fasadui suteikia išskirtinį atsparumą aplinkos taršai – trijų matmenų kvarco nanodalelės ant paviršiaus sudaro tankų, kietą kaip mineralas trijų matmenų kvarco tinklą, dėl kurio prie pastato prilimpa mažiau purvo dalelių, dulkių ir sporų. Jei jų kažkiek ir nusėda, tai vėjas ir lietus visas jas lengvai pašalina. Sistema „Capatect CARBON“ išsiskiria ypač dideliu atsparumu mechaniniams poveikiams, smūgiams bei oro veiksnių poveikiui. Mechaninį stiprumą ir atsparumą apkrovoms sistemai suteikia karbonu sustiprintas armuojamasis sluoksnis. Jos paviršiuje beveik neatsiranda įtrūkių. Į sistemą įeina ir dengti paruoštas tinkas. Šiltinimo sistemose „Capatect“ naudojamos termoizoliacinės plokštės „Dalmatherm-Fassadendämmplatte“ yra itin atsparios temperatūrai, o jų termoizoliacija yra apie 30 % geresnė negu įprastų plokščių. Be to, jos nedidina sienų storio. Organinis armuojamasis sluoksnis yra toks elastingas, kad išlygina dėl aukštos temperatūros atsiradusius įtempius. Tai leidžia pastatų fasadus dažyti net ir juoda spalva. Naujas, kvarco gardelių nanotechnologijos (NQG) pagrindu gaminamas silikoninės dervos rišiklis saugo


S tat y b a

pastatų fasadus nuo dumbliagrybių ir pelėsinių grybų apnašų. Šis rišiklis beveik nesiplečia, todėl net ir tvyrant dideliems karščiams yra beveik netermoplastiškas, o apsauginė funkcija ir žėrinti spalva išlieka. Šiltinimo sistemos „Caparol“ yra sertifikuotos ir turi visas būtinas licencijas. Kaip sako bendrovės vyr. technologas Gintautas Barzdaitis, labai svarbu, kad sertifikuota būtų visa šiltinimo sistema, o ne atskiros medžiagos. Pasak jo, visi sertifikuotos sistemos komponentai yra suderinti. Taip užtikrinama kokybė – kad niekas neatšoks, neatsilups, nesuirs ar nenubluks. Šiltinimas mineraline vata Kai sakome „mineralinė vata“, turime suprasti, kad ja galime pavadinti tiek akmens, tiek stiklo vatą. Pagrindinis šių produktų skirtumas – žaliavos bei gamybos technologija. Akmens vata gaminama iš bazalto, surišant pluoštą formaldehidų dervomis. Mineralinė stiklo vata gaminama iš antrinio perdirbimo stiklo, surišant pluoštą formaldehidų dervomis arba naudojant organinius rišiklius. Pagrindinis akmens ir stiklo mineralinės vatos skirtumas – tai jos tankis arba, kitaip tariant, gaminio svoris. Jis turi reikšmės tik renkantis vatą toms vietoms, kurios bus veikiamos apkrovų. Jeigu vatos apkrovos neveikia, svoris reikšmės neturi.

Mineralinė akmens vata dažniau naudojama pastatams ar jų konstrukcijoms, kur vata bus veikiama apkrovų: tinkuojamo fasado, sutapdinto stogo ar grindų. Kai šiltinama vieta, kurios apkrovos neveiks (šlaitiniai stogai, vidinės sienos, vėdinamieji fasadai, perdangos), dažniau naudojama mineralinė stiklo vata. Taip daroma daugiausia ekonomiškumo sumetimais. Mineralinė vata vienu metu izoliuoja ir šilumą, ir garsą. Ji yra nedegi ir pagal gaisrinės saugos klasifikaciją atitinka A1 euroklasę. Šiuolaikinės mineralinės vatos nebedirgina odos, nealergizuoja, nes jose naudojami ekologiški organiniai rišikliai, nekenkiantys nei žmogui, nei aplinkai. Jei sumontuojamos tinkamai, laikantis visų gamintojo instrukcijų, jos nesukrenta ir nebijo drėgmės.

nėra hidroskopiška, joje nesiveisia parazitai ir nėra sąlygų grybų, pelėsių ar bakterijų augimui. Ji yra chemiškai neutrali ir neturi priemaišų. „Knauf Insulation“ taip pat yra sukūrusi tris mineralinės vatos sistemas, jos skiriasi pagal naudojimo paskirtį: „Classic“, „Unifit“ ir „TP“. „Classic“ – tai bendro naudojimo, pagaminti taikant technologiją „Ecose® Technology“ natūralios mineralinės „Knauf Insulation“ vatos dembliai. Juos galima naudoti kaip universalią izoliaciją – perdangoms, grindims, šlaitiniams stogams, vidinėms bei išorinėms sienoms ir lengvoms rėminėms konstrukcijoms izoliuoti. Šių sistemų šilumos laidumo koeficientas λ yra nuo 0,032 W/mK iki 0,042 W/mK. Sistemos „Unifit“ gaminiai – tai profesionalų naudojami, specialiai šlaitiniams stogams skirti, pagaminti taikant technologiją „Ecose® Technology“ natūralios mineralinės „Knauf Insulation“ vatos dembliai. Jų šilumos laidumo koeficientai sudaro nuo 0,035 W/mK iki 0,039 W/mK. „TP“ – tai natūralios mineralinės vatos plokštės, pagamintos pagal technologiją „Ecose® Technology“. Šias plokštes rekomenduojama naudoti vėdinamiesiems fasadams įrengti, taip pat izoliuoti šlaitiniams stogams bei vidinėms sienoms. Jų šilumos laidumo koeficientas λ yra nuo 0,032 W/mK iki 0,037 W/mK. 

Pagal „Ecose“ technologiją pagaminta mineralinė vata yra mažiau dulkanti, bekvapė, patogi montuoti, išsiskirianti puikiomis šiluminėmis, garso izoliacinėmis ir priešgaisrinės saugos savybėmis, be formaldehido, fenolio, akrilo, dirbtinių dažiklių ir baliklių, pagerinanti patalpų oro kokybę bei pastato, kuriame buvo naudota, aplinkos charakteristikas.

Bendrovės „Knauf Insulation“ gaminama mineralinė vata yra sukurta pagal pačios įmonės išdirbtą technologiją „Ecose“. Kuo ji ypatinga? Pirma, gaminant mineralinę vatą pagal šią technologiją naudojami tik organiniai, nekenksmingi aplinkai ir žmogui rišikliai. Antra, pagal šią technologiją pagaminta mineralinė vata yra mažiau dulkanti, bekvapė, patogi montuoti, išsiskirianti puikiomis šiluminėmis, garso izoliacinėmis ir priešgaisrinės saugos savybėmis, be formaldehido, fenolio, akrilo, dirbtinių dažiklių ir baliklių, pagerinanti patalpų oro kokybę bei pastato, kuriame buvo naudota, aplinkos charakteristikas. „Knauf Insulation“ stiklo vata nepūva,

51


S TAT Y B A

SKAITMENINIŲ STATYBŲ SĖKMĖS FORMULĖ

(II dalis)

Pirmoje šio straipsnio dalyje („Structum“, 2014 m. birželis) su UAB „In Re“ direktoriumi, Vilniaus Gedimino technikos universiteto Statybos fakulteto Gelžbetoninių ir mūrinių konstrukcijų katedros docentu daktaru Vladimiru Popovu aptarėme BIM raidą pasaulyje bei Lietuvoje ir skirtingas statybos informacinio modeliavimo dimensijas. Šioje dalyje panagrinėsime, kas trukdo sėkmingai plėtoti skaitmenines statybas ir kur slypi BIM sėkmė.

Žiniasklaidoje, ypač internetinėje, BIM technologijos maudosi nuolatinių pagyrų sraute, tačiau pramonė tik pamažu pradeda suvokti, ką reiškia pereiti prie naujos projektavimo ir statybos metodologijos.

NE TIK PROGRAMINĖ ĮRANGA Neretai BIM procesai ir protokolai nesuprantami, laikomi identiškais kompiuteriniam projektavimui arba tiesiog siejami su kuria nors konkrečia programine įranga. Dėl patirties stokos dažnai pabrėžiami tik kai kurie darbo su BIM rezultatai (pavyzdžiui, vizualizacijos, koordinacinis brėžinys arba modeliu pagrįsta konfliktų paieška), neretai jie pateikiami kaip BIM tikslas ir svarbiausios inovacijos.

Padaugėjo ir specialistų bei konsultantų, teigiančių, kad atstovauja tikrajam BIM, ir žadančių projektuotojus, statytojus ir verslininkus nušviesti, kaip teisingiausia naudoti šias technologijas. Dabar verslo lyderiams svarbu suprasti, kokia naujųjų technologijų plėtros kryptis ir kaip geriausia parinkti BIM įgyvendinimo strategijas bei pritaikyti jas savo verslo procesams.

Pasak dr. V. Popovo, statybos informacinis modeliavimas yra ne koks nors programinis paketas, o technologija, o bet kuri programinė įranga – tik darbo priemonės, BIM įrankiai. Projektavimo ir statybos procesas suskirstytas pagal specialybes, kurios dažniausiai turi specializuotą programinę įrangą, tačiau jokia programa neaprėpia visų statybos projektavimo ir gamybos sričių.

BIM – TECHNOLOGIJA AR MADA? BIM kai kuriems statybos sektoriaus žmonėms vis dar skamba kaip burtažodis. „Šis terminas taip išpopuliarėjo, kad net tapo tikru rinkodaros įrankiu, o ne technikos specialistų žinių sritimi“, – juokauja dr. V. Popovas ir priduria, jog tai, kas kalbama apie BIM, dažnai tėra ledkalnio viršūnė.

BENDRADARBIAVIMAS Nors BIM neįsivaizduojamas be trimačio modeliavimo, jo negalima tapatinti tik su šiuo dalyku. Dr. V. Popovas pabrėžia, kad siekiant efektyvaus statybos informacinio modeliavimo būtina naudoti ne tik tam tikras kompiuterines programas, leidžiančias daryti trimačius modelius (tai būtina, bet nepakankama sąlyga), bet ir visiems projekto dalyviams sukurti tam tikras taisykles, užtikrinančias sklandų visų BIM proceso dalyvių bendradarbiavimą.

Statybos informacinis modeliavimas, dažniau įvardijamas anglišku akronimu BIM (Building information Modeling), skinasi kelią į Lietuvą.

„Neretai BIM terminas vartojamas per siaurai ar ne visai teisingai. Entuziastingas, bet patirties stokojantis rinkodaros specialistas gali ne padėti, bet netgi pakenkti nuosekliai BIM idėjos sklaidai. Tie, kurie gerai nesupranta daugiasluoksnių BIM reikšmių, gali netyčia suklaidinti ir savo klientus ar partnerius“, – sako pašnekovas. Deja, anot V. Popovo, pasitaiko ir tyčinių veiksmų, kai mėginama parduoti BIM produktus ar paslaugas, kurios dar nėra pakankamai išplėtotos ir negali tenkinti klientų poreikių.

52

Bendradarbiavimas reiškia apsikeitimą darbo rezultatais, projekto duomenimis. Tačiau duomenų mainai visada buvo ypač silpna automatinio projektavimo grandis. Dvimačiai brėžiniai – tai tik grafiniai primityvai ir tekstai, tačiau apsikeitimas net ir šia informacija sukelia daug problemų. BIM informaciniai modeliai išsiskiria daug sudėtingesne trimate geometrija, intelektualiu elgesiu, parametrika ir papildoma informacija apie kiekvieną


S TAT Y B A

objektą. Duomenų mainai tarp BIM sistemų yra žymiai sudėtingesni nei tarp ankstesnės kartos automatinio projektavimo programų. „Kelias į sėkmingo BIM diegimą – tai suvokimas, jog vidiniai organizacijos verslo procesai (nesvarbu, kalbama apie projektavimą, statybą ar objekto valdymą) yra bendros sistemos dalis; kad informacija apie objektą, kurią kažkas sukūrė šios sistemos viduje tam tikru projekto vystymo etapu, turi potencialią vertę bet kuriam kitam šios sistemos dalyviui“, – pabrėžia dr. V. Popovas. Netgi tarp jau dirbančiųjų su BIM pasitaiko, kad apsikeitimas baziniais modeliais painiojamas su bendradarbiavimu modelių pagrindu, kai modelių serveris painiojamas su failų arba dokumentacijos valdymo sistemos serveriu. Svarbu pastebėti, kad bendradarbiaujant projekte reikia tinkamai organizuoti duomenų mainus, laikantis BIM reikalavimų ir standartų! TRADICIJŲ LAUŽYMAS Statinių informacinis modeliavimas yra nauja technologinė pakopa statybos industrijos vystymo srityje. Ši technologija yra revoliucinė, verčianti laužyti tradicinius darbo metodus statybos pramonės šakoje. Seniai nusistovėjusio darbo proceso pokyčiai visuomet sukelia rūpesčių.

Be naujos programinės įrangos įsigijimo, pirmiausia tai darbuotojų kvalifi kacijos klausimas: personalą būtina mokyti naujos metodologijos, o nauji darbuotojai turi jau turėti žinių apie BIM. Pradinis BIM įrankių naudojimo lygis nesudėtingas, tačiau vėliau, dirbant su realiais projektais, būtina nuolat lavinti įgūdžius. Siekiant, kad BIM technologijos būtų veiksmingos, prie naujo darbo metodo turi pereiti visi projekto dalyviai, ir tai organizacijoms yra vienas didžiausių sunkumų. Svarbu nuspręsti, kas gebės būti BIM diegimo lyderiu ir pereinamuoju laikotarpiu padės kitiems. Vadovai turi suprasti, kad rezultatų nepavyks pasiekti akimirksniu. Praktika rodo, kad įmonėms, jau perėjusioms prie BIM, prireikia laiko technologinio proceso ypatumams sureguliuoti, ir BIM pranašumus jos pajunta tik įvykdžiusios tris ar keturis projektus. Todėl svarbu BIM technologijas pradėti diegti bandomuosiuose projektuose ir tik vėliau pereiti prie didelių užsakymų. „BIM – ne vien naujas programinis paketas ir personalo mokymas. Iš esmės turi keistis darbo stilius tiek įmonėje, tiek su projekto partneriais. Diegiant BIM technologiją projektuotojų komandoje arba įmonėje turi būti sukurti

ir aprašyti BIM standartai, tam tikros veiksmų sekos: BIM protokolai, nustatytos bendravimo taisyklės ir rezultatų vertinimo priemonės, be to, sutvarkyta sutarčių ir įstatymų bazė, kad ji skatintų naudoti BIM technologijas, sudarytų geresnes sąlygas jų vartotojams“, – sako dr. V. Popovas. NAUJA SUTARTINIŲ SANTYKIŲ KULTŪRA Kalbėdamas apie bendradarbiavimą docentas pastebi, kad statybos procesas dabar suskaldytas, nėra visų projekto dalyvių bendradarbiavimo schemos, pritaikytos BIM.

„BIM įtvirtinimo kelyje teks įveikti ir dar vieną nemažą kliūtį – pakeisti dabartinę projektavimo kultūrą. Įdiegus dalyvius technologiškai integruojantį projektą būtinas sąžiningas projekto dalyvių rizikų ir naudos pasiskirstymas“, – teigė dr. V. Popovas. Tikras kolektyvinis darbas su bendrai kuriamais ir naudojamais modeliais iš esmės keičia sutartinių santykių pobūdį: organizacijos turės atsisakyti izoliacijos, „naudos tik sau“ politikos ir daugiau galvoti apie integraciją. Tai kultūrinis postūmis, kuris, tikėtina, išjudins daugumos statybos įmonių organizacinius struktūrinius pagrindus. BIM ypač naudingas integruotoms bendrovėms, kurios sėkmingai derina kompleksinio projektavimo arba projektavimo biuro ir rangovo ar statybininko funkcijas. Skirtingų organizacijų jungimas į komandas, siekiant drauge įgyvendinti projektą, apibūdinamas nauju terminu „integruotas projekto rengimas“ (angl. integrated Project Delivery, arba IPD). Kad visi statybos proceso dalyviai pradėtų intensyviau bendradarbiauti siekdami šių tikslų, būtina sutvarkyti įstatyminę bazę, kad būtų sukurtos tam tikros privilegijos tiems, kurie dirba naudodami BIM. Anot V. Popovo, BIM nauda pasijus tik statant ir projektuojant kokybiškai, darbe laikantis sąžiningumo principų. „Tam, kad BIM būtų taikomas sėkmingai, reikia, kad visi projekto dalyviai dirbtų efektyviai ir ne vadovaudamiesi mažiausios kainos principu. Toks principas – didžiausias BIM priešas. BIM technologijoms reikia nemažų įmonių investicijų, struktūrinių pokyčių, darbo procesų reorganizavimo. Tai turi būti būtinai įvertinta projekto kainoje“, – neabejojo pašnekovas.  Kituose STRUCTUM žurnalo numeriuose kalbėsime apie BIM brandos lygius ir kompetencijas, kokią naudą BIM duoda kiekvienam statybos sektoriaus dalyviui, kaip mokytis ir kelti kvalifikaciją, ar reikalingas BIM sertifikavimas, kaip reikia pasiruošti BIM procesams ir dar daug visko.

53


In탑inerija

54


Inžinerija

Respublikinėje Šiaulių ligoninėje – modernių galimybių įgyvendinimo metas Ieva Mačiulytė, Daiva Ausėnaitė

Respublikinės Šiaulių ligoninės generalinio direktoriaus Petro Simavičiaus iniciatyvos veda gydymo įstaigą modernėjimo ir pažangos keliu.

Baigiamas statyti Respublikinės Šiaulių ligoninės Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus priestatas, puikiai derantis prie senojo ligoninės pastato architektūros, kompleksiškai modernizuos pacientams priimti ir skubiai pagalbai teikti reikalingą infrastruktūrą. Nuolat atnaujinami ir kiti ligoninės pastatai: keičiami langai, šiltinami stogai, remontuojami fasadai. Tam reikalingos ne tik didelės investicijos, bet ir kokybiškas bei efektyvus statybų specialistų triūsas.

55


Inžinerija

Priėmimo skyriaus permainos Respublikinės Šiaulių ligoninės centrinis pastatas, statytas prieš 60 metų, nėra Lietuvos paveldo objektas, nors garsaus architekto Vytauto Landsbergio-Žemkalnio projektas to vertas. Todėl kiekvienas statybų darbas, vykdomas šio pastato viduje ar išorėje, ypač skrupulingai derinamas su Architektų sąjunga ir daroma viskas, kad jo originalumo ir savitumo neužgožtų šiuolaikinės architektūros bei statybų galimybės. Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyrius įkurtas 1952 m., pastačius šiandienį I Terapijos korpusą. Anuomet patalpoje po didžiaisiais pastato paradiniais laiptais buvo įrengtas priėmimo kambarys, kuriame buvo priimami visi ligoninės pacientai – ir vaikai, ir suaugusieji. Iki šiol skyrius rekonstruotas tris kartus.

Šiuo metu vyksta ketvirtoji Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus rekonstrukcija bei naujo priestato statyba. Skyriuje dirba šeši vidaus ligų gydytojai, devyni medicinos gydytojai, septyni chirurgai, 32 bendrosios praktikos slaugytojos bei 26 pagalbinio personalo darbuotojai. Per parą čia priimama per 200 pacientų. Deja, skyrius morališkai paseno. Pasak Respublikinės Šiaulių ligoninės medicinos direktorės Vaivos Makštutienės, įstaigos misijos neįmanoma įgyvendinti, neturint šiuolaikinius reikalavimus atitinkančios materialinės bazės, pažangių medicinos technologijų, efektyvaus ir ekonomiško šilumos ir elektros ūkio, optimalaus dydžio bei turinčio tinkamą profesinį pasirengimą personalo, be

56

išteklių racionalizavimo bei išlaidų sveikatos apsaugai optimizavimo. Reikalingos didelės investicijos pastatams, patalpoms rekonstruoti, pažangioms medicinos technologijoms bei kompiuterinei technikai įsigyti. „Tai yra diena, kai prasidės mūsų visų taip laukta Priėmimo skyriaus statyba“, – džiaugėsi ir ligoninės generalinis direktorius Petras Simavičius, pradėdamas kapsulės įmontavimo į pastato pamatą ceremoniją. Vienas didžiausių ir reikšmingiausių projektų „VšĮ Respublikinės Šiaulių ligoninės priėmimo ir skubios pagalbos infrastruktūros plėtra“, finansuojamas Europos regioninės plėtros fondo ir LR biudžeto lėšomis, jau įgavo pagreitį – statybų darbai eina į pabaigą. Projektui įgyvendinti skirta per 13 045 162,27 litų. Projekto tikslas – sumažinti mirštamumą ir neįgalumą dėl traumų ir kitų išorinių mirties priežasčių Šiaulių apskrityje, kompleksiškai modernizuojant ligoniams priimti ir

 Fundacinę kapsulę į naujojo Priėmimo ir skubiosios pagalbos

skyriaus pamatus kartu su Respublikinės Šiaulių ligoninės vadovu P. Simavičiumi bei UAB „Garantas“ savininku P. Vasiliausku įbetonavo ir ceremonijoje dalyvavę Seimo narys Edvardas Žakaris, Šiaulių miesto meras Justinas Sartauskas bei Sveikatos apsaugos ministerijos kancleris Rimantas Remeika.


Inžinerija

 II Terapijos korpusas po rekonstrukcijos.

skubiai pagalbai teikti reikalingą infrastruktūrą. Tam ypač bus naudingas šiuolaikinius statybos techninius bei gydymo įstaigoms keliamus higienos reikalavimus atitinkantis ligoninės Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus naujas priestatas (apie 2 700 m2), kapitališkai suremontuotos esamo Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus patalpos (apie 743 m2). Bus išplėsta infrastruktūra, įsigyta skubiai pagalbai teikti reikalinga medicinos įranga, baldai. Pagerės Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus teikiamų asmens sveikatos priežiūros paslaugų kokybė ir prieinamumas ne mažiau kaip 50 tūkst. asmenų kasmet. Gyvybiškai svarbus poreikis – plėstis Respublikinė Šiaulių ligoninė jau yra įveikusi tris restruktūrizacijos etapus, tačiau gyvybiškai reikėjo plėsti Priėmimo skyrių, nes dalyje apskrities rajonų ligoninių nebeteikiama kai kurios rūšies medicinos pagalba, pacientai iš Kuršėnų, Akmenės, Pakruojo, Kelmės, Joniškio ir kitų apskrities miestų bei rajonų vežami į Respublikinę Šiaulių ligoninę.

„Buvo priimti sprendimai, kad rajonų ligoninėse nebegalima teikti kai kurių medicinos paslaugų, nes, vykstant restruktūrizacijai, atsisakyta tam tikrų specialistų: anesteziologų, chirurgų. Nutraukti kai kurių paslaugų teikimą privertė ir žmogiškieji ištekliai: šiandien Lietuvoje labai trūksta gydytojų, ypač rajonų ligoninėse. Didelis srautas ligonių nukreiptas į Šiaulius“, – teigia Respublikinės Šiaulių ligoninės generalinis direktorius P. Simavičius. Gydymo įstaigos vadovas pastebi – nors šalyje gyvenančių žmonių

skaičius mažėja, bet besigydančiųjų ligoninėse – daugėja. Pavyzdžiui, prieš dešimt metų Šiaulių ligoninėje ambulatoriškai konsultuodavosi per 70 tūkst. ligonių per metus, o šiandien šis skaičius išaugo iki daugiau nei 300 tūkstančių. Paslaugų poreikis augo Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus paslaugų poreikis išaugo. Anksčiau per parą pagalbos reikėdavo 20–30 ligonių, o šiuo metu pagalba suteikiama apie 200 ligonių, kartais net daugiau.

„Ligoninė statyta prieš 60 metų, tad pacientų skaičius išsaugo. Valdyti didžiulius pacientų srautus esamose patalpose tapo sudėtinga. Problemų kyla ir ligoniams, ir medikams. Ligoniams ir fiziškai, ir psichologiškai toje spūstyje koridoriuje, kur šiuo metu yra Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyrius, laukti – didžiulis diskomfortas. Į skyrių neatvyksta sveikų žmonių, visi – su bėdomis, skausmais, įvairiomis patologijomis ir turi laukti ankštame koridoriuje“, – sako P. Simavičius. Medikams dabartiniame Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriuje taip pat jau trūksta darbo vietų – ištyrimo ir gydymo kabinetų, operacinė taip pat nebetenkina poreikių. „Dėl Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus plėtros buvo kreiptasi į steigėją – Šiaulių apskrities viršininko administraciją, vėliau, ligoninei patekus į Sveikatos apsaugos ministerijos pavaldumą, – į ministeriją. Buvo priimtas sprendimas iš esmės pertvarkyti Priėmimo skyrių“, – teigia P. Simavičius.

57


Inžinerija

Keisis ir tvarka, ir galimybės Pastačius naują priestatą, visos Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriuje teikiamos paslaugos bus iškeliamos į naujas patalpas, o esamos Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus patalpos bus remontuojamos. Tik baigus abu rekonstrukcijos etapus, Priėmimo skyriaus paslaugos bus teikiamos ir priestate, ir buvusiose patalpose. Bus atskirti pacientų srautai. Atskirai bus priimami tie, kuriems reikalinga skubi pagalba.

Atvykusieji greitosios medicinos pagalbos automobiliais iš karto pateks į darbinę gydytojų zoną, kur, jeigu atvežami gulintys, bus paguldyti į tam skirtas palatas su monitoriais. Nebereikės vežimėliuose laukti koridoriuje kartu su ambulatoriniais ligoniais, visi laukiantieji ir palydovai lauks specialiame laukiamajame. „Šiandien ligonis eina pas gydytojus, o naujame Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriuje gydytojas eis pas ligonį, kuris jo lauks. Bus pacientams ir kur laukti, bus atskiros vietos pacientui apžiūrėti, palata teikti medicinos pagalbai, pavyzdžiui, vaistams sulašinti“, – sako generalinis direktorius. Pastačius priestatą, gerės pacientų srautų valdymas, bus bendros stebėjimo patalpos, įrengta atskira gaivinimo ir reanimacijos palata, į kurią bus skubiai pristatomi ligoniai iš greitosios medicinos pagalbos automobilio. O kiti ligoniai, įvertinus būklę, apžiūrimi ambulatorine tvarka, lauks dabartiniame Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriuje. Šis bus kapitališkai suremontuotas. Priestatas jungiamąja galerija (tuneliu) bus sujungtas su centriniu ligoninės korpusu. Tuneliu ligoniai bus transportuojami toliau gydyti į ligoninės skyrius. Naujajam Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriui bus nupirkta ir nauja diagnostinė aparatūra. Naujajame priestate numatoma įkurti endoskopijų, echoskopijų padalinį, aprūpintą kita būtina skubiai pagalbai aparatūra. Paties Respublikinės Šiaulių ligoninės generalinio direktoriaus P. Simavičiaus iniciatyvos veda gydymo įstaigą modernėjimo ir pažangos keliu. Vadovas dėkingas ir kolektyvo nariams, kurių idėjos skatina nesustoti net ir po nusivylimų bei nesėkmių. Tai strateginio valdymo direktorė Aušrelė Šalkauskienė, medicinos direktorė Vaiva Makštutienė, infrastruktūros direktorius Vygentas Jocius, Moters ir vaiko klinikos direktorius Linas Rovas, Moters ir vaiko klinikos direktoriaus pavaduotoja Margarita Valūnienė, Onkologijos klinikos direktorė Loreta Rasutė Rezgienė, Odos ir veneros ligų centro vedėjas Vaclovas Vaitkevičius, Respublikinės Šiaulių ligoninės Tuberkuliozės ir plaučių ligų klinikos direktorius Algirdas Gauronskis, Respublikinės Šiaulių ligoninės Psichiatrijos klinikos direktorius Eugenijus Mikaliūnas. Medikų – skyrių vadovų, gydytojų, slaugytojų – pastangos nelieka neįvertintos, stengiamasi visam medicinos personalui sudaryti kuo

58

geresnes sąlygas dirbti, naudotis moderniomis priemonėmis diagnozuojant ir gydant pacientus, darbuotojai skatinami kelti kvalifikaciją, tobulėti ir spėti drauge su sparčiai modernėjančia medicina. Keičiasi ligoninės pastatai 2011 m. buvo įgyvendintas projektas „Energijos naudojimo efektyvumo didinimas Šiaulių apskrities ligoninės Chirurgijos korpuse“, kurio veikloms įgyvendinti buvo skirta iki 1 753 614,72 litų. Taip pat 2011-12-31 buvo įgyvendintas projektas „Energijos naudojimo efektyvumo didinimas Šiaulių apskrities ligoninės II Terapijos korpuse“. Projekto veikloms įgyvendinti buvo skirta 1 244 843,23 litų. 2011 m. įgyvendintas ir projektas „Energijos naudojimo efektyvumo didinimas Šiaulių apskrities ligoninės Vaikų ligų klinikoje“. Praėjusiais metais įgyvendintas projektas „Energijos naudojimo efektyvumo didinimas VšĮ Respublikinės Šiaulių ligoninės Onkologijos klinikoje“. Šiam projektui įgyvendinti ligoninė gavo 3,7 mln. litų paramos iš ES Sanglaudos fondo bei LR biudžeto lėšų. Projekto metu atlikti kompleksiniai energijos taupymo ir rekonstrukcijos darbai: pakeisti seni langai ir lauko durys, apšiltintos išorinės sienos, rekonstruota klinikos stogo dalis. Pastatas statytas prieš 40 metų, tad buvo pasenęs ir moraliai, ir fiziškai.

Rekonstravus šį bei kitus pastatus, pastebimai mažėja šilumos energijos ir vandens sąnaudos, gerėja pastatų eksploatacija, mažėja suvartotos energijos išlaidos. Apie 30–40 % lėšų, skirtų pastatams šildyti, sutaupoma. Nebedūsta pacientai ir medikai nuo karščio ir vasarą, nes oras nuolat vėdinamas. Visų keturių pastatų – II Terapijos korpuso, Chirurgijos korpuso, Vaikų ligų klinikos bei Onkologijos klinikos – renovacija yra ne tik išorinis grožis, iš tolo šviečiantys langai, nauja korpusų apdaila, ne tik šildymo išlaidų taupymas. Didžiulė ekonomija, kai nebereikia šildyti oro, didžiulė nauda, kai pailginamas pastato ir jo konstrukcijų inžinerinių sistemų eksploatavimo laikas. Pakeisti visi langai, durys, rekonstruoti ir apšiltinti stogai, išorinės sienos, rekonstruoti šilumos punktai – įvairių tarnybų pastangų darbo rezultatas. „Be šiauliečių parlamentarų grupės supratingumo ir paramos, be Seimo Sveikatos komiteto, Lietuvos sveikatos apsaugos ministerijos, miesto politikų bei sveikatos politikos strategų paramos, tokių didelių projektų neįgyvendintume“, – sako Respublikinės Šiaulių ligoninės generalinis direktorius P. Simavičius. Projektų finansinė nauda – akivaizdi. Investicijos į korpusų rekonstrukciją grįžta prasidėjus šiltajam sezonui, nes mažėja šildymo išlaidos. Sutaupytos lėšos taip pat planuojamos. Juolab kad išlaidas koreguoja pats gyvenimas. Juk ir apšiltinus pastatus iškilo kita problema – vėdinimo sistemos. Šiuo metu ligoninės pastatuose esanti vėdinimo sistema susidėvėjusi, o pastatus apšiltinus kur


Inžinerija

kas labiau kaupiasi drėgmė. Ligoninės administracija, anot generalinio direktoriaus P. Simavičiaus, daro viską, kad būtų sukurta ne tik kuo geresnė socialinė, fizinė ir dvasinė aplinka, bet ir galvojama apie pastatų saugojimą. Viena jų ir yra vėdinimo sistema – apsauga nuo drėgmės. Visų pastatų vėdinimo sistemai įrengti projektas jau parengtas ir pateiktas Europos Sąjungos finansavimui gauti. Akivaizdu, kad Respublikinės Šiaulių ligoninės administracija dirba labai planingai, vieni projektai papildo kitus, dirbama sutelktai ir organizuotai. Iššūkiai nugalėti Projekto gen. rangovo UAB „Garantas“, vykdančio statybos, rekonstrukcijos ir remonto veiklą nuo 1990 m., generalinis direktorius Linas Morkevičius atkreipė dėmesį, kad tai ne pirmas jų įmonės gydymo įstaigos statinio projektas. „Panašios apimties rekonstrukcijos darbus gydymo įstaigose atliekame nuo 1999 metų. Buvome rangovai Santariškių Onkologijos institute, ten atlikome nemažai darbų – operacinės rekonstrukcijos, sterilizacinės įrengimas, reabilitacijos palatų po chemoterapinio gydymo, inžinerinių tinklų įrengimas. Šiems darbams buvo keliami itin aukšti reikalavimai. Vykdėme darbus Santariškių klinikose, Santariškių klinikų Vaikų ligoninėje, Kėdainių ligoninėje. Gydymo įstaigos šiuo metu yra viena labiausiai finansuojamų sričių. Viešajame sektoriuje pasirodžius konkursams, visada dalyvaujame, nes turime nemažai patirties. Dalyvaudami įvertiname riziką, kokybei ir medžiagoms keliamus reikalavimus, todėl galime pasiūlyti vieną mažiausių kainų. Dirbdami su šiuo projektu turėjome nemažai iššūkių. Per

pirmąjį etapą iššūkiu tapo inžinerinių tinklų iškėlimas (lietaus, buitinių nuotekų ir vandentiekio tinklai), netrikdant nepertraukiamo ligoninės darbo. Keliant inžinerinius tinklus išaiškėjo, kad iš esmės daugiau kaip pusė jų neatitiko archyvinės geodezinės nuotraukos. Seniems ir naujiems inžineriniams tinklams sujungti su miesto tinklais dėl aukščių skirtumo įrengtos papildomos lietaus ir buitinių nuotekų siurblinės, kurios turėjo atitikti specifinius reikalavimus: jose įrengti smulkintuvai, kad visos į miesto tinklus patenkančios nuotekos atitiktų vandentvarkos keliamus reikalavimus“, – prisimena L. Morkevičius. Antrasis iššūkis buvo sujungti naujai statomą pastatą su senos statybos pastatu. Projektuotojo sumanymas buvo

Chirurgijos korpusas po rekonstrukcijos.

59


Inžinerija

tai daryti sujungiant pamatus. „Dirbome daugiau kaip 4 m gylyje, todėl darbus vykdėme po senaisiais pamatais, reikėjo juos stiprinti. Dabar senojo pastato pamatai yra aukščiau nei naujai pastatytojo, nes po naujuoju pastatu yra rūsys. Tikėtasi, kad senieji pamatai bus poliniai, kas leistų lengvai atlikti jų tvirtinimo darbus, tačiau atkasę radome gana padrikai sudėtus akmenis. Užsakovas, projektuotojas ir rangovas ilgai derėjosi, kaip galima patobulinti patį pamatų dalies projektą, ir priėmė racionalų pamatų stiprinimo inžinerinį sprendinį. Šiame objekte yra suprojektuotos modernios technologijos. Rangovas įgyvendino projektuotojo idėją dėl patogaus, greito ir saugaus greitosios pagalbos automobilių įvažiavimo į ligoninės teritoriją, įdiegiant šiuolaikišką automobilių įleidimo, valstybinių numerių nuskaitymo sistemą. Visos statybinės medžiagos, naudotos šiame projekte, atitinka Europos Sąjungos standartuose keliamus reikalavimus statybinėms medžiagoms. Svarbu pabrėžti, kad visi dažai, naudoti vidaus sienų apdailai, atsparūs 15 tūkst. kartų plovimui. Grindys išklotos vientisa, homogenine PVC danga, kuri yra ypač higieniška, uždaro paviršiaus, lengvai valoma bei prižiūrima visą eksploatavimo laiką. Oro vėdinimo ir kondicionavimo sistemoms užsakovas kėlė itin aukštus reikalavimus. Rangovas šiems darbams atlikti pasitelkė aukštos kvalifikacijos subrangovus, kurie kontroliuojant rangovui įdiegė inžinerines sistemas. Noriu pabrėžti, kad projektas buvo tikrai įdomus. Tas senų pamatų „radinys“ privertė ne vieną dieną sukti galvą, pa Moters ir vaiko klinikos Vaikų ligų klinika po rekonstrukcijos

60

tapo bendro pastato ansamblio dalimi.

matėme, kaip buvo dirbama prieš 60 metų. Mums minėjo, kad tą ligoninę statė kaliniai (pereinamasis karo laikotarpis), naudodami kuklias tuo metu buvusias medžiagas (vienur skiedinio yra, kitur – nėra). Mūsų samdyti ekspertai net rekomendavo iškelti žmones iš pastato, kol vyks rekonstrukcijos ir statybos darbai, bet mes sugebėjome dirbti be pavojaus ligoninės darbuotojams, pacientams bei lankytojams. Dėl mūsų atliekamų statybos darbų ligoninė dirbo be trikdžių, teikė paslaugas. Didžiuojamės, kad mums pavyko naujomis technologijomis išsaugoti ir sutvirtinti seną pastatą. Šis projektas – tai architektų ir inžinierių bendrų sprendimų šedevras. Projekte teko pademonstruoti kūrybiškumą, kelti sau profesinius iššūkius, esame patenkinti, nes matome, kad ligoninė savo paslaugoms suteikia didesnę kokybę, gerėja pacientų priėmimo ir pagalbos teikimo sąlygos, be to, komfortiškiau dirbti ir patiems medikams“, – džiaugėsi generalinis direktorius. Apie darbų ligoninėje specifiką išgirdome ir iš projekto generalinio rangovo UAB „Garantas“ akcininko Petro Vasiliausko lūpų:„Kliūtis, iškilusi šio projekto metu, yra būdinga ne tik šiam projektui. Užsakovas yra labai suvaržytas, priimdamas sprendimus, net jei siekiama pagerinti statinio kokybę už tą pačią sumą, jam vis tiek reikia gauti viešųjų pirkimų ir kitų agentūrų sutikimus. Geriausiu atveju tai užtrunka tris mėnesius. Leidus užsakovui prisiimti atsakomybę, ypač jeigu nėra viršijamos projekte numatytos lėšos, procesai vyktų greičiau. Projektas buvo gerai parengtas, tačiau gal nebuvo nuodugniai įvertinta esama pastato būklė, galimi neatitikimai. Džiaugiamės, kad visos su šiuo projektu dirbusios įstaigos veikė išvien, ieškojo sutarimų dėl bendro tikslo.“


Inžinerija

Inovacijos personalui ir ligoniams užtikrina komfortą UAB „Simatika“, vykdant VšĮ Šiaulių Respublikinės ligoninės naujo priimamojo statybos darbus, atliko atskirų inžinerinių tinklų įrangos projektavimo, gamybos ir montavimo darbus, įdiegė automatizuotą pastato valdymo sistemą. Gyvybiškai svarbiai medicininei aparatūrai reikalingam nenutrūkstamam elektros tiekimui užtikrinti buvo įrengtas 0,4 kV visiškai automatizuotas elektros tiekimo paskirstymo punktas su keturiais elektros tiekimo šaltiniais: centralizuotu nepertraukiamo maitinimo šaltiniu, generatoriumi bei dviem įvadais iš elektros tinklų. Ligoninės priimamajame buvo įdiegta šiuolaikinė apsaugos sistema, leidžianti vykdyti darbuotojų praėjimo ir įvažiuojamų į ligoninės teritoriją medicinos automobilių valstybinių numerių atpažinimo kontrolę.

Naujame ligoninės priimamajame buvo įrengti du fiziškai atskiri elektroninių ryšių tinklai – tai bendrųjų poreikių tinklas, naudojamas ligoninės personalo poreikiams tenkinti, bei technologinis tinklas, skirtas pastato valdymo sistemoms sujungti. Priimamojo technologinis tinklas buvo integruotas į esamą bendrą ligoninės technologiniams įrenginiams valdyti skirtą šviesolaidinį žiedą. Diegiant automatinę šildymo ir vėdinimo sistemą buvo svarbu ne tik tinkamas ligoninės patalpų vėdinimas, šildymas, kondicionavimas, bet ir galimybė operatyviai kontroliuoti, stebėti ir valdyti oro temperatūrą, drėgmę bei kitus parametrus, siekiant sutaupyti sistemos energines išlaidas. Įmonės įdiegta adresinė gaisrinė signalizacija leidžia pastato vartotojui operatyviai nustatyti ir identifikuoti potencialų gaisro šaltinį. Įvertinat statinio specifiką, buvo pasirinkta bendrovės „Siemens“ „CerberusPro“ tipo sistema, užtikrinanti ne tik aukštą gaisro aptikimo patikimumą, bet ir minimalią klaidingų suveikimų tikimybę. Naudojami detektoriai su programuojamu jautrumu leidžia kiekvienai patalpai parinkti optimalų darbo režimą. Gaisrinės centralės palaikomas pastatų valdymo sistemose naudojamas protokolas „BACnet“ sudarė galimybę gaisro signalizaciją tiesiogiai susieti su gaisro gesinimo ir dūmų šalinimo bei evakuacijos sistemomis. Vienas pagrindinių UAB „Simatika“ uždavinių, vykdant VšĮ Šiaulių Respublikinės ligoninės naujo priimamojo statybos darbus, buvo įdiegti automatizuotą pastato valdymo sistemą, jungiančią inžinerinius tinklus, tokius kaip elektros, šilumos, vandens tiekimo, nuotekų, šildymo, vėdinimo, kondicionavimo, gaisrinės saugos ir kt. UAB „Simatika“ sukurtos automatizuotos pastato valdymo sistemos veikimas paremtas šiuolaikinių technologijų naudojimu. Ši sistema leidžia naujai įdiegtus pastato inžinerinius tinklus integruoti į visumą su jau esamais tinklais ir maksimaliai suderinti jų veikimą.

Buvo pasirinkta pasaulinės įmonės „Siemens“ visiškai integruotos automatikos (TIA) ir visiškai integruotos energetikos (TIP) koncepcija, apimanti automatikos, energetikos, pastato valdymo ir priešgaisrinės apsaugos sritis. Sistema sujungta optiniu žiedu, eterneto tinklu. Duomenims apsikeisti naudojami protokolai „BACNET“ bei „Industrial Ethernet“. Dispečerių lygmeniu pritaikyta „Client–Server“ architektūra, leidžianti lengvai gausinti vartotojų skaičių. Technologinis tinklas virtualiai atskirtas nuo bendro vartojimo tinklo. Automatizuota inžinerinių tinklų valdymo sistema techniniam personalui suteikia galimybę efektyviai valdyti inžinerines sistemas ne tik vietoje, bet ir nuotoliniu būdu. Šios naujovės VšĮ Šiaulių miesto Respublikinės ligoninės personalui ir ligoniams užtikrins komfortą, sukurs patogią bei efektyvią priemonę, kuri suteiks papildomo saugumo ir padės taupyti energijos išteklius. Automatizuota inžinerinių tinklų valdymo sistema suteiks galimybę centralizuotai kaupti, analizuoti informaciją ir atvaizduoti ją grafiškai, operatyviai reaguoti į pasikeitusius sistemos parametrus ir gedimus.

61


Inžinerija

Būtina moderni įranga UAB „Medicinos projektai“ – bendrovė, įgijusi didelę patirtį medicinos priemonių ir medicininės įrangos tiekimo, diegimo, remonto, priežiūros, kompleksinio projektų sprendimo srityse, prisidėjo ir prie Šiaulių regiono gyventojų ligų diagnostikos efektyvumo didinimo.

Siekė geriausio rezultato Jau dešimtmetį rinkoje sėkmingai dirbanti UAB „Mechanizmų nuoma“ prisidėjo įrengiant Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus vidaus apdailą ir tvarkant aplinką.

„Mūsų įmonei šis projektas buvo galimybė pritaikyti ilgametę patirtį, nes esame dalyvavę ne viename panašiame projekte ir teko susidurti su panašiais iššūkiais. Iškeltus reikalavimus – darbų kokybė ir spartus darbų įvykdymo laikotarpis – įgyvendinome sklandžiai, nes projekto darbams buvo taikomi standartiniai sprendimo būdai. Naudodami naujausią techniką, visus įmonei keltus reikalavimus įvykdėme sklandžiai ir laiku, nes savo darbe siekiame geriausio rezultato, nuolat investuojame į įrenginių atnaujinimą“, – sako UAB „Mechanizmų nuoma“ direktorius Kęstutis Čemkis. Ilgametę patirtį turinti įmonė ligoninės Pirmojo ir Antrojo kardiologijos skyriaus bei Priėmimo skyriaus patalpose atliko sienų tinkavimo ir dažymo darbus, sanitariniuose mazguose sienas išklijavo plytelėmis, OSB plokštėmis išlygino Pirmojo kardiologijos skyriaus grindis, kad būtų galima kloti grindų dangą. Be to, prisidėjo ir prie ligoninės Priimamojo skyriaus aplinkos tvarkymo: paklojo trinkeles, įrengė bortelius, išlygino veją ir ją apželdino – užsėjo žolę, pasodino medelių. UAB „Mechanizmų nuoma“ gali atlikti griovimo, žemės kasimo, aplinkos tvarkymo, statybos darbus, pervežti birius krovinius mašinomis, kurių talpa nuo 6 iki 18 m³, nutiesti vandentiekio nuotekų tinklus. Įmonė parduoda smėlį, žvyrą, skaldą, gruntą, molį, juodžemį, atsijas. Nuomojamos įrangos pasiūla apima visus statybos darbams skirtus įrankius ir mechanizmus. Įmonė taip pat atlieka pastolių montavimo (išmontavimo) darbus, užsiima pastolių nuoma, o nuo 2010 m. balandžio 16 d. yra atestuota.

62

„Mūsų įmonė prie šio projekto prisidėjo Respublikinei Šiaulių ligoninei tiekdama aukščiausius standartus atitinkančias endoskopines sistemas, skirtas skrandžio ir žarnyno ligoms diagnozuoti. Endoskopinės sistemos „Fujifilm EPX4450HD“ išsiskiria itin didele skyra, leidžiančia efektyviai tirti ir lengvesnes, ir sudėtingas ligas, pavyzdžiui, vėžį. Dėl skaitmeninio vaizdo gavimo pažangos tendencijų „Fuji“ gaminiai priskiriami geriausioms sistemoms pasaulinėje rinkoje. Patyrusiam specialistui dirbant su įvairios paskirties endoskopais pasiekiamas didžiausias efektyvumas. Greitai ir tiksliai nustačius diagnozes, diferencijuojant terapines ir chirurgines ligas, gydymas tampa tikslus ir veiksmingesnis. Šie aparatai pakeičia kitus tyrimo būdus ir yra itin vertinami dėl diagnostinio tikslumo“, – sako UAB „Medicinos projektai“ vadovas Arūnas Daraganas. 


Inžinerija

SCENA ANT VANDENS Ilgai lauktas, analogų Lietuvoje neturintis projektas „Gulbių ežeras gražiausiuose Lietuvos gamtovaizdžiuose“ sėkmingai įvyko š. m. liepos 25 d. Trakų irklavimo bazės akvatorijoje. Projekto sėkmę bei kilusį didžiulį žiūrovų susidomėjimą lėmė unikali idėja bei techninių sprendimų išskirtinumas. Baleto žanro mėgėjai turėjo ypatingą galimybę išvysti klasikinį baletą „Gulbių ežeras“ scenoje, sumontuotoje tiesiai ant vandens. Projekto organizatorė Jelena Lebedeva, atstovaujanti VšĮ „Baleto fondas“, ir generalinio projekto rėmėjo – tarptautinės įmonės „Peri“ – komanda, nenuleisdami rankų pusę metų dirbo ir kūrė renginio infrastruktūros koncepciją, į kurią įėjo plūduriuojančios Galvės ežere scenos statyba bei parterio žiūrovams pakrantėje konstravimas. Plūduriuojanti scena ir žiūrovų parteris buvo montuojami bei išmontuojami net 20 dienų. Abi konstrukcijos buvo montuojamos naudojant standartinę „Peri“ įrangą, kuri dažniausiai naudojama tiltams, monolitinių konstrukcijų pastatams statyti bei renovuoti. Dėl įrangos universalumo buvo galima suprojektuoti ir sumontuoti plaukiojančią sceną ir žiūrovų tribūną. 560 m2 scena buvo konstruojama vandenyje, 30 m atstumu nuo pakrantės, gylis – nuo 4 iki 8,5 metro. Scenos konstrukciją sudarė keturi pagrindiniai konstrukciniai komponentai: statybiniai pantonai, RCS metalinės sijos, GT24 medinės sijos ir trijų sluoksnių paklotas. Iš viso panaudota 60 t įrangos. Visa konstrukcija suprojektuota taip, kad montuojant nereiktų atlikti jokių virinimo ar pjovimo darbų, ji sumontuota naudojant varžtus arba kaiščius. Iš viso buvo panaudoti šeši pantonai, naudojami įvairiems statybos darbams ant vandens, kiekvieno jų keliamoji galia – 20 tonų. RCS metalinės sijos dažniausiai naudojamos kaip darbo saugos priemonė dideliame aukštyje apsauginių skydų konstrukcijoms, statant aukštus pastatus. GT24 sijos ir trijų sluoksnių paklotas – klasikinės perdangos elementai. Scena, kurią montavo šešių žmonių brigada, neturėjo kulisų (buvo įrengti tik nedideli kambariukai, kad šokėjai galėtų laikinai išeiti iš scenos spektaklio metu), turėklų ir stogo. Tai užtikrino panoraminį scenos vaizdą iš bet kurios sėdimosios vietos bei atitiko renginio idėją – pasitelkti vien tik Trakų gamtos ir architektūros dekoracijas, sukuriant viziją, jog „gulbės“ šoka tiesiog ant vandens paviršiaus. Plūduriuojančią sceną dešiniajame krašte su krantu jungė specialiai pastatytas tiltas, kuriuo trupė žengė į sceną. Vienu metu tilteliu ėjo 50 dalyvių. Jis buvo toks stabilus, kad atlikėjai jautėsi lyg eidami ant žemės.

Parteris, kuriame telpa 3 500 žiūrovų, pakrantėje buvo statomas šešiomis pakopomis. Tai leido žiūrovams patogiai susėsti bei puikiai matyti veiksmą scenoje ant vandens. Visas parteris buvo sumontuotas vien tik iš „Peri Up Rosett“ pastolių sistemos elementų. Parterio ilgis – 120 m, plotis – 15 metrų. Parterio statybai sunaudota 55 t įvairių „Peri Up“ pastolių sistemos elementų. Parterio montavimo darbus atliko keturių žmonių komanda. Visai įrangai atvežti ir išvežti reikėjo 42 krovininių automobilių. Didžiausi logistikos iššūkiai: nestandartinio dydžio statybinių pantonų atvežimas į Trakų irklavimo bazę, didelis krovininių automobilių srautas. Įranga buvo vežama tam tikra seka, kad nestotų scenos ir parterio statybos darbai. Svarbu pabrėžti, kad nors šiam projektui sukurta scena yra novatoriškiausia praktinė patirtis ir niekada neturėjo analogų Lietuvoje, apsieita be jokių nesklandumų. Scenos matmenys, stabilumas, patvarumas, danga ir estetinis apdirbimas atitiko visus Latvijos nacionalinio baleto meno vadovo Aivaro Leimanio, organizatorių bei saugos reikalavimus. Nuostabaus grožio reginys gamtoje bei sudėtingi techniniai sprendimai nepaliko abejingų: rezultatas viršijo bet kokius lūkesčius. Manoma, kad ši koncepcija taps nauja gražia tradicija Lietuvoje ir sulauks vis daugiau žiūrovų bei įvairių valstybinių institucijų dėmesio. 

63


Inžinerija

Nuotekų dumblo anaerobinio pūdymo proceso gerinimo galimybės Nuotekas valant nuotekų valymo įrenginiais (NVĮ) neišvengiamai susidaro atliekų, taip pat ir nuotekų dumblo. Vandens telkinių eutrofikacijai sumažinti Europos Sąjungoje ir visame pasaulyje nustatyti griežti nuotekų valymo reikalavimai, ypač taikomi azotui ir fosforui šalinti. Fosforas iš nuotekų šalinamas biologiniu ir (arba) cheminiu būdu. Nuotekų dumblo charakteristikos ir kiekis priklauso Dr. Svetlana Ofverstrom, nuo į NVĮ atitekančių nuotekų VGTU Aplinkos inžinerijos fakulteto Vandentvarkos sudėties ir valymo proceso katedros lektorė metu taikomos technologinės schemos. Nuotekų dumblas yra kelių rūšių: pirminis ir perteklinis veiklusis dumblas. Pirminio dumblo kiekis perteklinio dumblo atžvilgiu gali būti nuo 10 iki 70 %, atsižvelgiant į nuotekų valymo technologiją. Dėl fosforo šalinimo susidaro didesni nei įprastai dumblo kiekiai. Mokslinėje literatūroje nurodoma, kad nuotekų dumblo tvarkymo kaina siekia iki 50 % visų NVĮ susidarančių išlaidų, todėl itin dažnai naudojamas anaerobinis nuotekų dumblo pūdymas, nes jis yra ekonomiškas ir aplinką tausojantis dumblo apdorojimo metodas.

64

Pūdymo metu dalis dumble esančių organinių medžiagų suskaidoma dėl mikroorganizmų veiklos ir gaminamos biodujos, kurių pagrindinę dalį (nuo iki 55 iki 70 %) sudaro metanas (CH4). Pagal Lietuvos Respublikos Atsinaujinančių išteklių energetikos įstatymą, priimtą 2011 m. gegužės 12 d., Nr. XI-1375, biodujos priskiriamos atsinaujinančių išteklių energijai. Biodujos gali būti naudojamos nuotekų valyklos energijos reikmėms patenkinti. Jų kiekis ir kokybė priklauso nuo organinių medžiagų tiekiamame dumble, todėl paprastai pirminis dumblas yra sumaišomas su pertekliniu veikliuoju dumblu. Nuo 2014 m. lapkričio 1 d., įsigaliojus Nuotekų dumblo tvarkymo technologinėse grandyse kainų nustatymo metodikai, patvirtintai Valstybinės kainų ir energetikos kontrolės komisijos, 2014 m. rugsėjo 8 d. nutarimu Nr.O3-788 (toliau – Metodika), būtina suskaičiuoti nuotekų dumblo tvarkymo kainą kiekvienoje technologinėje nuotekų dumblo tvarkymo grandyje.


Inžinerija

Atkreiptinas dėmesys, kad Metodikoje technologinių nuotekų dumblo tvarkymo procesų metu dėl susidarančių biodujų ir generuojamos elektros energijos gaunama nauda (pajamos) nėra vertinama ir į kainos skaičiavimą neįtraukiama. Anaerobinio pūdymo proceso efektyvumas nustatomas pagal proceso galutinių produktų (biodujų, pūdyto dumblo ir pūdyto dumblo vandens) kokybę. Kai anaerobinis dumblo pūdymas taikomas nuotekų valyklose su biologiniu fosforo šalinimu, atsiranda kelios problemos: padidėjusios sieros vandenilio koncentracijos biodujose ir fosfatų išsiskyrimas į pūdyto dumblo vandenį. Sieros vandenilis (H2S) – tai toksinės dujos, nuodingos NVĮ prižiūrinčiam personalui ir gadinančios įrangą. Dujos susidaro dėl dumble esančių sulfatų pavertimo anaerobinėmis sąlygomis sieros redukuojančių bakterijų sieros vandeniliu. Dėl toksinio poveikio žmogaus organizmui ir įrangos gedimų prevencijos sieros vandenilį reikia pašalinti iš biodujų. Pagal Metodikoje naudojamą apibrėžimą („Nuotekų dumblo vanduo – iš tankinamo ar sausinamo nuotekų dumblo atskirtas vanduo, kurio dalis grįžta į nuotekų valymo grandį.“) nuotekų dumblo pūdymo metu iš perteklinio dumblo dėl vykstančios hidrolizės iš mikroorganizmų ląstelių į dumblo vandenį patenka fosfatai (PO43--P), kurie kartu su dumblo vandeniu grįžta į nuotekų valymo pradžią. Metodikoje nuotekų dumblo vandens valymo sąnaudos nėra vertinamos ir neįtraukiamos į nuotekų dumblo tvarkymo technologinės grandies kainą, tačiau grąžinamame pūdyto dumblo vandenyje gali būti iki 600 mgPO43--P/l fosfatų koncentracijos, kas gali sutrikdyti biologinio fosforo šalinimo procesą, todėl tikslinga būtų numatyti, kad iš dumblo vandens būtų išvalyti fosfatai. Anaerobinio proceso kokybei pagerinti nuotekų valymo įrenginiuose naudojamos aliuminio ir geležies druskos. Jos gali paveikti anaerobinį nuotekų dumblo pūdymo procesą. Nustatyta, kad metanogeninėms bakterijoms, gaminančioms metaną, reikia geležies, tačiau, jeigu geležies perteklius veikia toksiškai ir slopina bakterijų veiklą. Kai į nuotekų dumblą patenka cheminio fosforo šalinimo metu naudojamos aliuminio sulfato druskos, jos gali sukelti sieros vandenilio susidarymą biodujose. Naudojant geležies druskas Fe2+ pavidalu, gali atsirasti apnašų susidarymo pavojus (vivianitas). Geležies chloridas yra kone dažniausiai naudojama druska, sumažinanti sieros vandenilio biodujose ir apnašų struvito susidarymą, bet anaerobinėmis sąlygomis silpnai šalinanti fosfatus. Lietuvoje ir kitose šalyse, kur požeminis vanduo naudojamas geriamajam vandeniui ruošti, vandens šaltiniuose yra didesnės, nei rekomenduojamos, geležies koncentracijos. Geležis iš požeminio vandens, prieš jį tiekiant vartotojams, šalinama iki normatyvinės koncentracijos geriamajame

Geležis iš požeminio vandens, prieš jį tiekiant vartotojams, šalinama iki normatyvinės koncentracijos geriamajame vandenyje. vandenyje. Geležį šalinant aktyviaisiais smėlio filtrais, susidaro paplavos, kuriose gausu geležies. Jos, vadovaujantis Atliekų tvarkymo taisyklėmis, patvirtintomis LR aplinkos ministro 1999 m. liepos 14 d. įsakymu Nr. 217, klasifikuojamos kaip atlieka (19 02 01 – metalų hidroksidų dumblas ir kitas dumblas po metalų nusodinimo), todėl tikslinga ištirti geležies paplavų naudojimą biologinio valymo įrenginiuose, siekiant pagerinti dumblo mišinio pūdymo procesą ir išvengti nuotekų valymo proceso apkrovimo fosforu. Geležies paplavų cheminės sudėties tyrimai parodė, kad jose yra gana daug Fe3+ formos geležies (apie 26–40 % nuo sausos medžiagos (SMGP). 2011–2012 m. buvo atlikti geležies paplavų praktinio pritaikymo dumblo mišinio pūdymo procesui pagerinti tyrimai, naudojant laboratorinę ir pusiau gamybinę įrangą. Buvo siekta įvertinti jų pritaikymą nuotekų valymo įrenginiams su biologinio fosforo šalinimo ir nuotekų dumblo anaerobinio pūdymo funkcija. Visų laboratorinių ir pusiau gamybinių tyrimų metu stebėta pūdymo proceso kokybė: matuotas susidarančių biodujų kiekis ir kokybė, tirti tiekiamo bei pūdomo dumblo skendinčių medžiagų ir bepelenių sausų medžiagų kiekiai, fosfatų fosforo, geležies, kalcio ir magnio koncentracijos dumblo vandenyje. Tyrimų rezultatai parodė, kad nuotekų valymo įrenginiuose, kuriuose vykdomas biologinis fosforo šalinimo iš nuotekų procesas, geležies paplavų įterpimas į pirminio ir perteklinio veikliojo dumblo mišinį prieš jo anaerobinį pūdymą sumažina fosfatų išsiskyrimą į dumblo vandenį ir neleidžia formuotis sieros vandeniliui biodujose. Geležies paplavų naudojimas pūdymo proceso metu, užuot naudojus tradicinius reagentus (aliuminio sulfatą, geležies sulfatą, geležies chloridą ir t. t.), paskatintų atliekų naudojimą. 

65


Infrastruktūra

Europinė vėžė Kaune: svajonė virsta realybe Egidija Lekavičienė

„Projektas „Rail Baltica“ sparčiai juda į priekį – tai lemia puikiai koordinuojami rangovų ir subrangovų veiksmai, naujai įdiegta darbų kontrolės sistema ir griežta „Rail Baltica“ direkcijos kontrolė, todėl galima drąsiai teigti – jei neiškils kokių nors neįveikiamų aplinkybių (force majeure), darbai bus baigti laiku 2015 m. rudenį“, – sako „Rail Baltica“ direkcijos vyr. specialistas Domas Jurevičius.

66


INFRASTRUKT的RA

67


Infrastruktūra

„Rail Baltica“ nuo Lietuvos sienos su Lenkija žingsnis po žingsnio artėja Kauno link. Vasarai baigiantis, „Rail Baltica“ direkcija pranešė gerą žinią – įgyvendinant didžiausią Lietuvos transporto infrastruktūros projektą šiame 123 km ruože jau atlikta daugiau nei pusė visų numatytų darbų: pasirašytų sutarčių vertė yra 1,3 mlrd. litų, o jau atlikta 750 mln. litų vertės darbų. Su kokiais didžiausiais iššūkiais susidurta šiame ruože? Kaip sekėsi jį projektuoti ir įgyvendinti? Su iššūkiais susidorota sėkmingai Vienas didžiausių iššūkių projektavimo stadijos metu, pasak „Rail Baltica“ direkcijos atstovo, buvo visame ruože įvertinti aplinkosauginę situaciją. Tai buvo ypač sudėtinga užduotis, pavyzdžiui, projektuojant viadukus Marijampolėje (projektuotoja UAB „Sweco“). Buvo būtina įvertinti geležinkelio keliamą triukšmą, vibraciją, taršą ir suprojektuoti tai kompensuojančias priemones, kurios užtikrintų, kad gyventojams šis projektas nepadarys žalos. Atsižvelgta net į gyvūnų migracijos takus per geležinkelį – jiems įrengti specialūs perėjimai.

Įvertinus, kad europinė vėžė turi būti klojama šalia esamos plačiosios vėžės, praplečiant esamą sankasą, projektuotojai turėjo ribotą erdvę, todėl reikėjo projektuoti taip, kad plečiant sankasą nenukentėtų greičio parametrai ar šalia gyvenantys žmonės, prie kurių priartėja geležinkelis. Statant geležinkelį visame ruože ypač paisoma ekologinių nuostatų, pavyzdžiui, sena sankasa nukasama ir pilama nauja, o senoji išvaloma ir utilizuojama. „Darbai vyksta pagal numatytus grafikus, be didesnių nesklandumų, ir projektas bus baigtas numatytu laiku“, – neabejoja D. Jurevičius.

68

Didelė darbų apimtis Projektas „Rail Baltica“ yra vienas didžiausių ir svarbiausių geležinkelių infrastruktūros projektų ne tik Lietuvoje, bet ir Baltijos šalių regione bei Lenkijoje. Dalyvauti tokiame projekte – didelė garbė ir atsakomybė“, – sako UAB „Mitnija“ verslo plėtros direktorius Aurelijus Braželis.

UAB „Mitnija“ dirbdama su šiuo projektu turi nutiesti daugiau kaip 70 km geležinkelio kelio, rekonstruoti ir modernizuoti Marijampolės bei Šeštokų geležinkelio stotis, Marijampolės–Šeštokų tarpstotį. Be to, įrengti 18 iešmų komplektų, tris skirtingas bėgių sankirtas, 31 pralaidą, keturis dviejų eismo juostų tiltus, daugiau kaip 5 km triukšmą slopinančių sienučių, beveik 800 m atraminių sienučių, 10 pervažų, keturis viadukus ir vieną požeminę pėsčiųjų perėją Marijampolės geležinkelio stotyje. „Tai, kad dalies šio projekto statyba patikėta „Mitnijai“, yra ir neginčijamas mūsų profesionalumo įrodymas. Mes didžiuojamės galėdami įgyvendinti šį projektą, nes suprantame, kad prisidedame prie labai svarbaus darbo, siekiant dar glaudžiau sujungti Europą“, – sako A. Braželis. Šiuo metu „Mitnija“ dirba Marijampolės geležinkelio stotyje ir užsiima beveik 4 km tarpstočio ruožo statybos darbais. Jau atlikti paruošiamieji darbai, kuriems reikia daugiausia laiko ir imlumo: įrengta didžioji dalis drenažų, atlikta daugiau kaip pusė visų žemės darbų. Kituose projekto „Rail Baltica“ statiniuose, kur darbai atliekami su partneriu


Infrastruktūra

„Kauno tiltais“, vykdomi elektrotechnikos ir geležinkelių ryšių bei signalizacijos įrengimo darbai. Šių darbų jau atlikta už 28 mln. litų, arba apie 70 % visų darbų. Projektuotojams 1 435 mm vėžės geležinkelio kelias – ne naujiena Prie „Rail Baltica“ trasos geležinkelio kelių projektavimo darbų atkarpose nuo Kauno iki Mauručių, nuo Marijampolės iki Šeštokų ir nuo Mockavos iki valstybės sienos su Lenkija nemenka dalimi prisidėjo Vokietijos Federacinės Respublikos privataus kapitalo įmonė „Eisenbahn und Bauplanungsgesellschaft mbH Erfurt“.

„Atliekant „Rail Baltica“ projektavimo darbus, mūsų įmonei 1 435 mm vėžės pločio geležinkelio kelias nebuvo naujiena, nes Vokietijoje ir kitose Europos šalyse įmonė jau daug metų atlieka geležinkelio kelio ir visos susijusios infrastruktūros projektavimo, techninės priežiūros, projektų valdymo ir ekspertizės darbus“, – sako „Eisenbahn und Bauplanungsgesellschaft mbH Erfurt“ technikos direktorius ir inžinierius Algirdas Michelkevičius. Tiesa, pasak inžinieriaus, Lietuvoje įmonės laukė daug naujų iššūkių, susijusių su 1 435 mm vėžės pločio kelio projektavimu, nes šios vėžės Lietuvoje iki šiol buvo nutiesta tik apie 22 km. 1 435 mm vėžės pločio geležinkelio kelią ir jam skirtą infrastruktūrą reikėjo suderinti su jau esamu 1 520 mm vėžės pločio geležinkelio keliu, kartu įdiegti naujausius sprendimus, atsižvelgiant į tarptautinę patirtį. Nemažas darbas buvo ir įvertinti visą esamą norminę dokumentaciją, ją susieti su naujomis normomis (skirtomis 1 435 mm vėžės pločio keliui), priimti sudėtingus techninius sprendimus, kad būtų užtikrintas nepertraukiamas ir saugus traukinių eismas.

Faktai

 „Rail Baltica“ Problema: geležinkelių transporto infrastruktūra Baltijos šalyse neatitiko šiuolaikinių reikalavimų, geležinkeliai čia nutiesti naudojant rusišką geležinkelio vėžės standartą. Potencialas: automobilių keliais Lenkijos ir Lietuvos sieną kerta apie 20 mln. tonų krovinių ir 2–3 mln. keleivių per metus, o geležinkeliais vežama tik 0,5 mln. tonų krovinių ir maždaug 15–20 tūkst. keleivių. Pradžia: 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamentas ir Europos Taryba sprendimu Nr. 884/2004/EB patvirtino prioritetinių transporto projektų sąrašą. Šiame sąraše 27-uoju numeriu įtrauktas Lenkijos, Lietuvos, Latvijos ir Estijos geležinkelio projektas „Rail Baltica“. Sprendimas: tarptautinis geležinkelių transporto projektas „Rail Baltica“ nauja europine vėže turi sujungti Varšuvą, Vilnių, Kauną, Rygą, Taliną ir, pasitelkus geležinkelio keltą, – Helsinkį. Projekto vykdytojas: 2009 m. liepos 7 d. pasirašyta sutartis, pagal kurią AB „Lietuvos geležinkeliai“ tapo projekto vykdytoju. Finansai: projektas finansuojamas iš Lietuvos Respublikos biudžeto, Europos Sąjungos TEN-T programos ir Europos Sąjungos sanglaudos fondų.  „Rail Baltica“ geležinkelio atkarpa nuo Lenkijos Respublikos sienos iki Kauno Ilgis: 123 km Geležinkelio statybos kaina apie 1,3 mlrd. litų Startas: 2013 m. rugsėjį Finišas: europinė vėžė Kauną pasieks 2015-ųjų rudenį Susijusios statybos: Kauno viešojo logistikos centro įkūrimas, Marijampolėje (Baraginėje) laisvosios ekonominės zonos sukūrimas, „LG“ logistikos centro Šeštokuose pajėgumų didinimas, intermodalinio terminalo Mockavoje statybos (privatus kapitalas).

„Rail Baltica“ statybos Lietuvoje – tai užsakovo gebėjimo numatyti galutinį rezultatą ir operatyviai priimti sprendimus, kompetentingos visų statytojų komandos didelio ryžto ir įtempto darbo rezultatas.

Integracija: dabar tiesiama „Rail Baltica“ geležinkelio linija iki Kauno yra sudedamoji geležinkelio krovinių koridoriaus „North Sea–Baltic“ dalis. Koridorius sujungs Beniliukso šalis, Vokietiją, Lenkiją ir Lietuvą, o vėliau ir Latviją, Estiją bei Suomiją. Ateityje šis koridorius Varšuvoje turės jungtį su transporto koridoriumi „Baltica–Adriatica“, sujungsiančiu kokybiška geležinkelio vėže Lenkiją, Čekiją, Slovakiją, Austriją, Slovėniją ir Italiją.

69


Infrastruktūra

Ypatingas uždavinys, pasak specialisto, buvo atlikti trasos geometrinius skaičiavimus ir trasą parinkti tokią, kad tiek esami 1 520 mm vėžės pločio geležinkelio keliai, tiek naujai projektuojamas 1 435 mm vėžės pločio kelias tilptų į esamas žemės sklypo ribas, kad trasoje esantys viadukai ir tiltai bei kiti inžineriniai statiniai atitiktų griežtus geležinkeliams taikomus gabaritus, o suprojektuotas geležinkelio kelias atitiktų Lietuvos Respublikoje ir Europos Sąjungoje galiojančius teisės aktus bei normatyvinę bazę. Po ilgų skaičiavimų, įtemptų ir kartais visą dieną trunkančių pasitarimų projektuotojams pavyko pasiekti užsibrėžtų tikslų. Jie kartu su visais džiaugiasi, kad „Rail Baltica“ trasos statybos šiandien jau gerokai įsibėgėjusios. „Rail Baltica“ statybos Lietuvoje – tai užsakovo gebėjimo numatyti galutinį rezultatą ir operatyviai priimti sprendimus, kompetentingos visų statytojų komandos didelio ryžto ir įtempto darbo rezultatas. Ir jis greitai atneš naudos visiems“, – projekto sėkme neabejoja inžinierius A. Michelkevičius. Trumpiausias, bet anaiptol ne paprasčiausias ruožas UAB „Hidrostatyba“ valdybos pirmininkas Jonas Dumašius akcentuoja, kad bendrovė yra sutelkusi visas pajėgas išskirtinio projekto europinės geležinkelio vėžės „Rail Baltica“ ruožo Jiesia–Kaunas statybai. „Mums gerai suprantami šiam projektui keliami aukščiausi statybos bei įrangos kokybės reikalavimai, leisiantys užtikrinti greitą ir saugų keleivių bei krovinių vežimą į Baltijos šalių sostines, Varšuvą ir visą Europą. Dedame visas pastangas ir tikimės dar šiais metais atlikti pačius didžiausius darbus: ne tik įrengti kelius, kurių bendras ilgis yra 24 km, bet ir rekonstruoti tiltus“, – sako J. Dumašius.

Įmonės generalinis direktorius Algirdas Žukauskas taip pat mano, kad projekto „Rail Baltica“ svarbą Lietuvai sunku pervertinti: „Tai valstybinės reikšmės objektas dėl planuojamos sukurti pridėtinės vertės visai Lietuvai, o ne tik Kaunui ar juo labiau kuriai nors darbus atliekančiai organizacijai.“ Pasak jo, įgyvendinant projektą jaučiamas nuolatinis ministro pirmininko, susisiekimo ministro ir kitų institucijų dėmesys tiek kontrolės, tiek aprūpinimo, tiek visais kitais susijusiais klausimais. Tokio masto statybos Lietuvoje nėra dažnos ir šiuo metu „Rail Baltica“ tiesimą, pasak A. Žukausko, pagal svarbą tegalima palyginti galbūt tik su dujų terminalo statybomis. A. Žukauskas pripažįsta, kad šio objekto dydis – nemažas iššūkis ir jų įmonei. „Šis objektas mums pats didžiausias per visą įmonės gyvavimo istoriją, jo vertė – 172 mln. litų.“

70


Infrastruktūra

Nors UAB „Hidrostatyba“ ruožas, galima sakyti, pats trumpiausias, bet, ko gero, pats brangiausias. „Kalbėdamas apie projekto sudėtingumą, norėčiau pabrėžti, kad tai – didžiulis kompleksinis darbas, o ne atskiros detalės“, – sako A. Žukauskas. UAB „Hidrostatybos“ darbų ruožą apibrėžia Kauno miesto ir Kauno rajono ribos. Nuo Jiesios iki Kauno – tik 8 km, jei turėsime omenyje, kad čia eina trys geležinkelio keliai, tai bendras jų ilgis – 24 kilometrai. Tame kelyje – trys tiltai: per Jiesią, per Nemuną ir per Sausvagę. Kultūros paveldo objekto rekonstrukcija Pasak UAB „Hidrostatyba“ projekto vadovo Audriaus Sakalausko, įmonė su subrangovais vienu metu atlieka daugybę įvairių darbų. Vienas bene didžiausių ir atsakingiausių – geležinkelio tilto per Nemuną rekonstrukcija, apimanti tilto konstrukcijų nuvalymą, dažymą, kelių ant tilto ir medinių pabėgių pakeitimą, visų atramų remontą bei rekonstrukciją. Šis tiltas – kultūros paveldo objektas, saugotina jo metalinė dalis, tad su tuo susijusi ir darbų specifika. Anot UAB „Hidrostatyba“ atstovų, dirbdami su tokiu objektu projektuotojai negali numatyti visų smulkmenų iš anksto, nes tik dirbant atidengiami saugotini istoriniai sluoksniai ir detalės. Šio tilto rekonstrukcija yra,

ko gero, technologiškai sudėtingiausia – tiek metalinės dalies rekonstrukcija, kur, pavyzdžiui, net kniedes ir kitas detales reikia atkurti autentiškas, tiek dažymas. Be abejo, tiltas dažomas pagal naujas technologijas, kaip tvirtina specialistai, garantuojančias, kad jo nereikės perdažyti bent 25-erius metus. Kitas didelis darbų frontas – pačioje Kauno geležinkelio stotyje: rekonstruojama esama geležinkelio stoties požeminė perėja, ji ilginama, įrengiamas naujas peronas, nauja sankasa europinės vėžės keliui su pralaidomis, su atraminėmis sienutėmis, triukšmo sienutėmis. Rekonstruojama visa signalizacijos ir elektros įrenginių dalis. Vien geležinkelio sankasos įrengimo darbai kainuos apie 40 mln. litų, 12 pralaidų įrengimas – apie 11 mln. litų, atraminių ir triukšmo sienų įrengimas – 37 mln. litų. Beje, pralaidoms įrengti naudojami 1 m skersmens naujoviški stiklo epoksido vamzdžiai. Medžiagų kiekiai ir darbų apimtys milžiniški. Pavyzdžiui, drenuojamojo grunto sankasai įrengti reikia apie 111 tūkst. m3, skaldos geležinkelio kelio pagrindams – apie 50 000 m3. Šiuo metu visame objekte nuolat dirba apie 200 darbuotojų, apie 70–80 vienetų įvairios technikos.

71


Infrastruktūra

Pasak projektų vadovo, didelių problemų nekyla, o smulkios operatyviai sprendžiamos vietoje, nes projekto priežiūrą ir techninę priežiūrą atlieka kompetentingi specialistai. Ypač akcentuojami aplinkosauginiai aspektai dėl traukinių sukeliamo triukšmo, todėl priimti specialūs techniniai sprendimai triukšmui sumažinti, tad Pakaunės gyventojai nebekentės nuo traukinių keliamo triukšmo ir net jų nebematys. „Ši mažytė „Rail Baltica“ atkarpa, šis įvažiavimas nuo sankirtos į Kauno geležinkelio stotį iš tiesų yra ypatingos svarbos – ją įrengus atsiras nauja galimybė, ypač keleiviniam transportui: keleiviai iš Kauno geležinkelio stoties galės be trikdžių pasiekti visą Europą, taip pat ir keleiviai iš visų Europos šalių – Lietuvą“, – sako UAB „Hidrostatyba“ generalinis direktorius A. Žukauskas. Granito skalda tiekiama be pertrūkių Geležinkelio balastui skirtą sertifikuotą granito skaldą (fr. 31,5–63 mm), atitinkančią ES standartus, „Rail Baltica“ statybai tiekia skaldos gamintojų asociacijos „Milsa ir Ko“ įmonės. „Šis projektas mums buvo nemažas iššūkis, bet užtikrinti nepertraukiamą kokybiškos granito skaldos tiekimą rangovams padėjo mūsų įmonių ilgametė patirtis ir tai, kad sandėliavimo aikšteles turime Kaune, Vilniuje ir Pakruojyje“, – sako UAB „Milsa“ projektų pardavimų vadovas Darius Strumskys.

Reikiamas kiekis sertifikuotos geležinkelio balasto skaldos į rangovų darbo aikšteles laiku pristatomas geležinkelio transportu iš Ukrainos karjerų, o iš gamyklos Kaune plauta granito skalda – automobilių transportu bei geležinkeliu visomis kryptimis. Skaldos gamintojų asociacijos „Milsa ir Ko“ įmonių gamybiniai pajėgumai užtikrina granito skaldos atsargas ir lanksčius logistikos sprendimus. Aplinkosauginiai ir darbų saugos aspektai Projektas „Rail Baltica“ mums išskirtinis viskuo – ir apimtimis, ir terminais (darbai pradėti 2013 m. rugsėjį ir bus baigti 2015 m. balandį), ir darbų saugumo specifika, – sako „UAB „Hidrostatyba“ projektų vadovas Audrius Sakalauskas. – Kadangi darbai vyksta prie veikiančio geležinkelio, ypač dideli darbų saugos ir priežiūros reikalavimai ir darbų eigą reikalinga susiderinti su AB „Lietuvos geležinkeliai“ atstovais.

Skaldos gamintojų asociacijos „Milsa ir Ko“ bendrovės kasmet pagamina per milijoną tonų aukštos kokybės granito ir dolomito skaldos, ir jau 20 metų tiekia kokybišką skaldą Lietuvos geležinkelininkams, kelininkams, statybininkams ir kitiems klientams. Pasak D. Strumskio, geležinkelio tiesėjams nebereikia kaupti skaldos savo sandėliuose, įšaldyti apyvartinių lėšų. „Rangovai jau įsitikino, kad skaldos tiekimą nustatytu laiku ir reikiamais kiekiais užtikrina mūsų asociacijos bendrovės“, – sako D. Strumskys. Darbai atliekami neardant dangų Vykdant didelės apimties darbus, ypač svarbu tausoti aplinką, kad kuo mažiau nukentėtų gamta ar jau anksčiau sutvarkytos teritorijos. „Rail Baltica“ ruože optinio ir varinio ryšio kabelių iškėlimo darbus atliekantys UAB „Požeminių linijų statyba“ specialistai šioje srityje taiko naujausias technologijas. „Dalis darbų atlikta kasant ekskavatoriais, bet daug darbų vykdyti ir uždaruoju būdu, t. y. neardant dangų, – sako UAB

72


Infrastruktūra

„Požeminių linijų statyba“ direktorius Antanas Mikušauskas. – Svarbus šiandienos akcentas yra išsaugoti gamtą ir jau sukurtą infrastruktūrą. Tiesiant „Rail Baltica“ geležinkelį tai ypač aktualu, tad darbai atliekami specialia technika betranšėju būdu.“ Betranšėjės technologijos leidžia atnaujinti vamzdžius ir kabelius, kloti naujus neardant aplinkos, tiesti juos po pastatais, geležinkeliu, keliais, automagistralėmis ir pan. Naujos technologijos suteikia galimybę darbus atlikti švariai, neardant asfalto dangos ar šaligatvio, nenutraukiant ir netrikdant eismo. Pasak direktoriaus, šios technologijos leidžia komunikacijas nutiesti net po upėmis. „Rail Baltica“ darbai vyko geležinkelio apsaugos zonoje, dirbo daug subrangovų, tad, pasak UAB „Požeminių linijų statyba“ direktoriaus, reikėjo ypač atsakingai derinti darbų grafikus. Specializuotos inžinerinių tinklų ir žemės kasybos bendrovės, sėkmingai dirbančios nuo 2004 m., turimi pajėgumai leidžia atlikti sudėtingiausius užsakymus. „Mūsų kasybos technikos bazė – viena moderniausių Lietuvoje, visus darbus atliekame patys, todėl galime atsakingai dalyvauti ir tokio didelio masto projekte kaip „Rail Baltica“, – sako A. Mikušauskas.

Socialinės atsakomybės politika ir integracijos nauda Labai svarbu, kad europinę vėžę prie Kauno priartinančių statybos įmonių socialinės atsakomybės politika taip pat yra europinė. „Mūsų įmonės socialinės atsakomybės politika aiškiai įtvirtina įsipareigojimus bendruomenių, kuriose dirbama, atžvilgiu, ir tiesiant šį ruožą siekiama kiek galima mažiau paveikti kasdienį žmonių gyvenimą ir aplinką, laikomasi standartų bei taisyklių. Daugumos statybos įmonių požiūris į darbo kultūrą ir poveikį aplinkai, taip pat šiuos klausimus reglamentuojantys įstatymai per pastaruosius kelerius metus Lietuvoje gerokai patobulėjo“, – sako UAB „Mitnija“ verslo plėtros direktorius Aurelijus Braželis.

Gerai išplėtota šiuolaikiška ir patogi transporto infrastruktūra ypač svarbi visų šalių plėtrai. Ji skatina ekonomiką, nes leidžia lengviau prekiauti. Taip pat skatina glaudesnę socialinę integraciją, nes suteikia žmonėms geresnes ir patogesnes galimybes keliauti. Geležinkelių transporto infrastruktūra visose Baltijos šalyse buvo išplėtota prasčiausiai, ji neatitiko šiuolaikinių reikalavimų, geležinkeliai čia buvo nutiesti taikant rusišką geležinkelio vėžės standartą. Visa tai varžė prekybą ir susisiekimą su Vakarų Europos šalimis, todėl susisiekimas ir krovinių gabenimas geležinkeliais stagnavo, palyginti su kitomis transporto rūšimis. Įgyvendinus projektą „Rail Baltica“, tai neabejotinai pasikeis, nes Lietuvos geležinkelių tinklas bus integruotas į visos Europos geležinkelių tinklą. 

73


INFRASTRUKTŪRA

sumanieji tiltai lietuvoje: ateitieS viZiJa arvydaS riMkuS, adaS MeŠkėnaS, viktor gribniak, vytautaS taMuLėnaS vilniaus gedimino technikos universitetas, inovatyvių statybinių konstrukcijų mokslo laboratorija

susisiekimo statiniai (tiltai, viadukai, tuneliai, pralaidos) yra sudėtingi, brangūs ir didesnės avarijų rizikos inžineriniai statiniai, turintys svarbią reikšmę kiekvienos šalies ekonominiams, politiniams ir kultūriniams veiksniams. netinkamai suprojektuoti ar prižiūrimi statiniai greitai praranda eksploatacines ypatybes. dažnos tokių statinių avarijos ir griūtys rodo, kad konstrukcijų projektavimui, statybai bei priežiūrai reikia esminių pokyčių. Lietuvos transporto plėtros strategijoje vienas pagrindinių prioritetų skiriamas automobilių kelių ir geležinkelių plėtrai ir modernizavimui, saugaus ir patogaus eismo užtikrinimui bei neigiamo poveikio aplinkai mažinimui, siekiant, kad Lietuvos transporto magistralės ir mazgai taptų Europos tinklo lygiaverte dalimi. Šiems tikslams įgyvendinti būtina kontroliuoti egzistuojančių ir naujai statomų transporto statinių techninį lygį. Vilniaus Gedimino technikos universiteto Inovatyvių statybinių konstrukcijų mokslo laboratorijos mokslininkų atliktų Lietuvos mokslo tarybos finansuojamų (projekto Nr. MIP-050/2014) tyrimų metu nustatyta, kad konstrukcijų būklės nuolatinio stebėjimo (KBNS) sistemų diegimas egzistuojančiuose ir naujai projektuojamuose transporto statiniuose yra viena efektyviausių priemonių, užtikrinančių konstrukcijos eksploatacines ypatybes. Šios sistemos leidžia nustatyti temperatūros, deformacijų (įtempių) ar konstrukcijos formos pasikeitimus, įvertinti pokyčių grėsmės lygį ir imtis atitinkamų veiksmų. Pritaikius išsivysčiusių šalių KBNS sistemų taikymo patirtį Lietuvoje, bus galima gerokai padidinti projektuojamų konstrukcijų ir jau naudojamų statinių saugą ir patikimumą bei racionaliai naudoti materialinius ir energetinius

74

išteklius. Susisiekimo statinių techninių apžiūrų metu fiksuojami jau susidarę defektai ir pažeidimai, tačiau grėsmingi statinio būklės pokyčiai bei priežastys, dėl kurių jie atsirado, dažniausiai lieka nepastebėtos. Todėl konstrukcijos remontas ar rekonstrukcija tampa neišvengiami. Neretai dėl konstrukcijų apžiūros metu gautų stebėjimo duomenų klaidingo interpretavimo defektai ar pažaidos fiksuojami per vėlai – esant avarinei statinio būklei.

Konstrukcijos būklės nuolatinis stebėjimas – tai neardantis konstrukcijos būklės vertinimo metodas, skirtas stebėti konstrukcijos reakcijoms į veikiančius poveikius, analizuoti statinių elementų parametrams bei jų pokyčiams.


INFRASTRUKT的RA

75


INFRASTRUKTŪRA

1 PAV.

tiltų skaičius paGal statyBos metus (LakD duomenys)

sumanieji statiniai Remiantis pasaulio tiltų avarijų statistiniais duomenimis, 27 % visų avarijų įvyksta dėl pavėluoto arba neteisingo kritinės konstrukcijų būklės nustatymo. Lietuvos automobilių kelių direkcijos (LAKD) duomenimis, apie 80 % visų eksploatuojamų Lietuvos tiltų yra senesni nei 35 metų (žr. 1 pav.). Pasaulio praktika rodo, kad pirmasis tilto remontas atliekamas vidutiniškai po 25 metų nuo tilto pastatymo. Vėliau eksploatacinis statinio laikotarpis tarp remontų trumpėja, o avarijų prevencijai skiriamos lėšos didėja. Norint to išvengti, tiltai galėtų būti transformuojami į sumaniuosius, juose įrengiant konstrukcijų būklės nuolatinio stebėjimo sistemas. 2 PAV.

76

Konstrukcijos būklės nuolatinis stebėjimas – tai neardantis konstrukcijos būklės vertinimo metodas, skirtas stebėti konstrukcijos reakcijoms į veikiančius poveikius, analizuoti statinių elementų parametrams bei jų pokyčiams. Šis metodas naudojamas įvertinti konstrukcijos pažeidimo ar nusidėvėjimo lygiui ir poveikiams, atsirandantiems dėl to bei turintiems įtakos konstrukcijos elgsenai, laikomosios galios bei eksploatavimo trukmės mažėjimui. Nuolat konstrukcijoms stebėti taikomos daviklių sistemos, susidedančios iš tenzometrų, poslinkių daviklių, akselerometrų, dinamometrų, šviesolaidinių jutiklių,

konstrukcijų Būklės nuolatinio steBėjimo sistemos elementai


Infrastruktūra

kuriais matuojamos konstrukcijos deformacijos, įlinkiai, temperatūros poveikiai, vėjo ar eismo srautų sukeliami svyravimai, apkrovos ir kitos charakteristikos, turinčios įtakos saugiam konstrukcijų eksploatavimui. Informacija, gauta iš jutiklių, kurie yra integruojami arba pritvirtinami prie konstrukcijos, belaidžiais tinklais siunčiama į duomenų apdorojimo centrą. Pritaikius specializuotą programinę įrangą, duomenys analizuojami, gaunama detali informacija apie pažaidos pobūdį, vietą bei sudėtingumą (žr. 2 pav.). Pasitelkus kvalifikuotų ekspertų žinias, statinio prižiūrėtojui pateikiamos rekomendacijos dėl tolesnės tilto eksploatacijos. KBNS taikymo pranašumus puikiai iliustruoja 2007 m. Mineapolyje (JAV) įvykusi avarija, kurios padariniai kasdien sudarė 400 tūkst. JAV dolerių nuostolius. Atstaty-

77


INFRASTRUKTŪRA

Ankstyvas pažaidų atsiradimo nustatymas leistų sumažinti avarijų tikimybę, sutaupyti remontų ar rekonstrukcijų išlaidas bei efektyviai paskirstyti konstrukcijų priežiūrai skiriamus resursus. tame „St. Anthony Falls“ tilte per Misisipės upę sumontuoti 323 jutikliai, skirti nuolatos stebėti konstrukcijų deformacijoms, įlinkiams, svyravimams, mazgų poslinkiams bei plyšių formavimosi procesui. Perdangoje sumontuoti akselerometrai nustato eismo sukeltas

78

vibracijas ir svyravimo dažnius. Konstrukcijų korozijai matuoti įrengti specialūs jutikliai. Gauta informacija perduodama Minesotos universiteto mokslininkams, o jie analizuoja duomenis ir pateikia transporto srautų reguliavimo rekomendacijas. Svarbu pabrėžti, kad KBNS sistemų taikymas ir projektavimas Lietuvoje, kaip ir pasaulyje, nėra reglamentuotas. Projektuotojams ar tiltus prižiūrinčioms įmonėms sudėtinga įvertinti, tinkamai įdiegti ir eksploatuoti sistemas, susijusias su konstrukcijų stebėjimu. Remiantis sistemų įrengimo išlaidomis, kaip pagrindiniu vertinimo kriterijumi, konstrukcijų būklės nuolatinio stebėjimo sistemų taikymas Lietuvoje tampa praktiškai neįmanomas. Dėl šios priežasties autoriai rekomenduoja KBNS sistemų naudojimą reglamentuoti kaip privalomą tiltų priežiūros priemonę susisiekimo statinių projektavimo normose. Tokių sistemų naudojimas padėtų geriau suprasti konstrukcijų elgseną ir tobulinti konstrukcinius sprendimus, kurie galėtų būti naudojami projektuojant ateities statinius.


INFRASTRUKTŪRA

Ankstyvas pažaidų atsiradimo nustatymas leistų sumažinti avarijų tikimybę, sutaupyti remontų ar rekonstrukcijų išlaidas bei efektyviai paskirstyti konstrukcijų priežiūrai skiriamus resursus. KBNS sistemų taikymas padėtų planuoti konstrukcijų remontus, mažinant eismo srauto trikdymą. Taip pat žinant tikslią konstrukcijų būklę kiekvienu momentu galima adekvačiai vertinti konstrukcijų stiprumą ir patvarumą bei informuoti apie jų pasikeitimus ar artėjantį pavojų. Svarbu paminėti tai, kad Lietuvai siekiant tapti aukštųjų technologijų šalimi statybų srityje bei plėtojant skaitmeninės statybos koncepciją KBNS sistemos galėtų būti pritaikytos kuriant statinių informacinės sistemos infrastruktūrą.

lėtų būti kuriamas tarptautinis nuolatinės konstrukcijų būklės stebėjimo centras, kuriame būtų kaupiama ir analizuojama informacija iš visoje Europoje esančių sumaniųjų statinių (žr. 3 pav.). Kvalifikuota darbo jėga Lietuvoje leistų teikti skaitmeninės konstrukcijų priežiūros paslaugas, kuriomis statinio savininkui būtų teikiama informacija apie faktinę konstrukcijų būklę bei pateikiamos rekomendacijos tolesnei saugiai eksploatacijai užtikrinti.

ateities vizija Pritaikius Lietuvoje kuriamų moderniųjų technologijų poten-

cialą bei įvertinus sukauptą patirtį telekomunikacijų, elektrotechnikos ir lazerių gamybos srityje, konstrukcijų būklės stebėjimo sistemų sudedamąsias dalis būtų galima gaminti ir tobulinti Lietuvoje. Įvertinus kvalifikuotą darbo jėgą, šalyje pagaminti siųstuvai ar davikliai konkurencingomis kainomis galėtų būti tiekiami ne tik vidinei šalies rinkai, bet ir išsivysčiusioms pasaulio šalims. Plečiantis Europos statybos konstrukcijų erdvės skaitmeninimo procesui, pritaikius KBNS sistemas, Lietuvoje ga-

 3 pav. Tarptautinės nuolatinės konstrukcijų būklės stebėjimo sistemos schema.

Tarptautinio nuolatinės konstrukcijų būklės stebėjimo centro kūrimas bei kvalifikuotų informacinių technologijų, elektrotechnikos ir statybinių konstrukcijų specialistų rengimas turėtų būti strateginis Lietuvos siekis, kurio įgyvendinimas paspartintų Europos statybos skaitmeninimo procesą. 

79





Vamzdžių apdirbimo mašinos ir įrankiai 02 / 2014

a j i c k A

LY M A S Ū I S A P LUS SPECIA C e s s AC r P i n i REMS M sl.)

(žr. 20 p

resavim p 7 2 i e un Daugia daugiau nei i kontūra mų te 380 sis SA

VIC

B

K

TH

VP

F

KI

U

VRX

G

M

UP

VX

H

MT

US

VUSF RFz V U … RN VA

V ACz H

HA HE

o

VUS

Basic-Pack

Gam. Nr. 578012 R220#

578012 R220#

Lt

2.399,– for Professionals

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.


REMS Python – sutaupykite atsisakydami brangių jungčių. Labai lengvai lenkia iki Ø 2", Ø 75 mm.

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Python

Hidraulinis vamzdžių lenkimo prietaisas vamzdžiams tiksliai lenkti iki 90°. Plieniniai vamzdžiai EN 10225 Ø ⅜ – 2", daugiasluoksniai vamzdžiai Ø 32 – 63 mm. Lenkimo pavara su slydimo ritinėlių laikikliais ir slydimo ritinėliais, lenkimo segmentas St arba V. Stabilioje transportavimo dėžėje. plieniniams vamzdžiams

Set St ⅜ - ½ - ¾ - 1 - 1¼" Gam. Nr. 590020 R#

Lt 3.520,–

590020 R#

Set St ½ - ¾ - 1 - 1¼ - 1½ - 2" Gam. Nr. 590021 R#

Lt 3.900,–

590021 R#

daugiasluoksniams vamzdžiams

Set V 40 - 50 - 63 mm Gam. Nr. 590022 R#

Lt 3.560,–

3.052,– Lt 3.519,– Lt 3.519,–

Lt

plieniniams vamzdžiams

590022 R#

3 kojų atraminis pastovas Gam. Nr. 590150 R#

ė

Naujov

3 kojų atraminis pastovas (priedas)

REMS Curvo – vamzdžiai lenkiami be raukšlių iki Ø 40 mm, 180°. Be spaustuvų. Naudojamas iš karto, be nustatymo darbų. Lenkimas vietoj brangių jungčių! REMS Curvo atsiperka jau po kelių lenkimų.

Lenkimo segmentas ir šliaužikliai 75 mm Gam. Nr. 590063 R#

Set 15 - 22 - 28

Gam. Nr. 580022 R220# Lt 4.440,– 1000 W – tik 8 kg

Dirbama sparčiai naudojant praktišką sparčiosios pastūmos ir sparčiosios atgalinės eigos daugiafunkcinę rankeną. Krumpliastiebis iš grūdinto plieno.

Set 15 - 18 - 22 - 28

Gam. Nr. 580027 R220# Lt 4.630,–

580022 R220#

Lt

580027 R220#

REMS Swing

Vamzdžių lenkimo prietaisas skirtas dirbti viena ranka, Ø 10 – 32 mm, Ø ⅜ – ⅞", iki 90°. Minkštiems variniams vamzdžiams Ø 10 – 22 mm, Ø ⅜ – ⅞", s ≤ 1 mm, minkštiems dengtiems variniams vamzdžiams Ø 10 – 18 mm, Ø ⅜ – ⅝", s ≤ 1 mm, dengtiems presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš anglinio plieno, Ø 12 – 18 mm, minkštiems vamzdžiams iš precizinio plieno, Ø 10 – 18 mm, s ≤ 1 mm, daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 14 – 32 mm. Iki Ø 26 mm su lenkimo pavara, lenkimo segmentais, universaliuoju šliaužiklių laikikliu su šliaužikliais, tvirtoje plieninės skardos dėžėje / lagamine. Iki Ø 32 mm su lenkimo pavara, lenkimo segmentais, 2 šliaužiklių laikikliais su šliaužikliais, tvirtame lagamine.

Variniams vamzdžiams ir pan.

Set 12 - 15 - 18 - 22 Gam. Nr. 153025 R#

Lt 800,–

Set 14 - 16 - 18 - 20 - 25 / 26 Gam. Nr. 153022 R#

Gam. Nr. 153023 R#

Lt 1.380,–

Lt

153022 R#

Lt 840,–

Set 16 - 18 - 20 - 25 / 26 - 32

592,– Lt 726,– Lt 1.011,– 153025 R#

Daugiasluoksniams vamzdžiams ir pan.

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

690,–

3.291,– Lt 3.636,– Lt 3.752,–

580026 R220#

Kokybiškas vokiškas gaminys

2

590063 R#Lt

Elektrinis vamzdžių lenkimo prietaisas Ø 10 – 40 mm, Ø ¼ – 1⅜", iki 180°. Kietiems, pusiau kietiems, minkštiems variniams vamzdžiams, taip pat plonasieniams, Ø 10 – 35 mm, Ø ⅜ – 1⅜", minkštiems dengtiems variniams vamzdžiams, taip pat ir plonasieniams, Ø 10 – 18 mm, presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno Ø 12 – 28 mm, anglinio plieno, taip pat ir dengtiems, Ø 12 – 28 mm, minkštiems vamzdžiams iš precizinio plieno Ø 10 – 28 mm, plieniniams vamzdžiams DIN EN 10255 Ø ¼ – ¾",elektros instaliacijos vamzdžiams EN 50086 Ø 16 – 32 mm, daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 14 – 40 mm, ir pan. Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, su universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1000 W, bepakopiu, elektroniniu apsauginiu mygtukiniu jungikliu, su reversu. Sparčioji ir lėtoji eiga lenkti tiksliai pagal matmenis. Kaištis. Lenkimo segmentai ir šliaužikliai. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje.

Gam. Nr. 580026 R220# Lt 4.280,–

REMS Swing – vamzdžius lenkite ten, kur jie klojami, iki Ø 32 mm.

369,–

REMS Curvo

Set 15 - 18 - 22

Kokybiškas vokiškas gaminys

590150 R#Lt

153023 R#


PASAULINĖ NAUJIENA Plovimas

Stiprio ir sandarumo bandymas vandeniu (SLW)

Dezinfekcija, valymas, konservavimas

Suslėgtojo oro siurblys

Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio plovimas vandeniu arba vandens ir oro mišiniu su pulsuojančiu suslėgtuoju oru pagal EN 806-4:2010 ir Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 84-2004 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio plovimas, dezinfekcija ir paruošimas naudoti“ ir radiatorių ir plokštinio šildymo sistemų plovimas. Taip pat vamzdynų sistemoms plauti vandens ir oro mišiniu su pastoviu suslėgtuoju oru.

Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio dezinfekcija pagal EN 806-4:2010 ir Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 84-2004 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio plovimas, dezinfekcija ir paruošimas naudoti“ ir kitų vamzdynų sistemų dezinfekcija. Radiatorių ir plokštinio šildymo sistemoms valyti ir konservuoti. Įvairūs priedai dezinfekcijai, valymui ir konservavimui skirtingiems naudojimams. Priedų tiekimo blokas, kaip priedas*.

Stiprio ir sandarumo bandymas suslėgtuoju oru

Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymas pagal Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 82-2011 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymas“ ir kitų vamzdynų sistemų ir rezervuarų stiprio ir sandarumo bandymas. Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio bandymas apkrova pagal Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 82-2011 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymas“ ir kitų vamzdynų sistemų ir rezervuarų bandymas apkrova.

REMS Multi-Push SLW su hidropneumatiniu vandens siurbliu žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio hidrostatiniam stiprio bandymui vandeniu pagal EN 8064:2010, A, B arba C bandymo metodą, arba B bandymo metodą, modifikuota pagal Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 82-2011 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymas“ ir kitų vamzdynų sistemų ir rezervuarų stiprio ir sandarumo bandymui.

Suslėgtojo oro siurblys visų rūšių rezervuarams kontroliuojamai pripildyti suslėgtojo oro ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi, su automatiniu išjungimu pasiekus iš anksto nustatytą oro slėgį, pvz., pumpuojant plėtimosi indus arba padangas.

Pneumatinių įrankių maitinimas

Pneumatinių įrankių jungtis iki oro suvartojimo ≤ 230 Nl/min, reguliuojamas, suvartojamo oro kiekis pritaikomas prie naudojamo pneumatinio įrankio. Manometras iš suslėgtojo oro rezervuaro tiekiamo oro slėgiui kontroliuoti. Suslėgtojo oro žarna su sparčiosiomis veržlėmis NW 7,2, kaip priedas.

Protokolavimas

Plovimo ir bandymo programų rezultatai išsaugomi nurodant datą, laiką ir protokolo numerį pasirinkta kalba ir dokumentacijai galima perduoti į USB atmintinę arba spausdintuvą. Įrašytų duomenų papildymai, pvz., kliento pavadinimas, projekto numeris, tikrintojas, galimi išoriniuose prietaisuose (pvz., asmeniniame kompiuteryje, skreitiniame kompiuteryje, planšetiniame kompiuteryje, išmaniajame telefone).

REMS Multi-Push – tik vienas prietaisas su daugiau nei 10 programų žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiantiems pastatų vidaus vandentiekiams, šildymo įrangai ir pan. plauti ir stiprio bandymui suslėgtuoju oru arba vandeniu atlikti. Paprasčiausias valdymas meniu 26 kalbomis. Nuolatinė proceso kontrolė. Protokolavimas.

4 EN 806 -ninė

USB sąsaja.

tech ZVSHK tinė tm a in 1 T 82-201 4 T 84 -200 REMS Multi-Push SL Set

Elektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas su bealyviu kompresoriumi. Vamzdynų sistemoms plauti vandeniu arba vandens ir oro mišiniu, dezinfekuoti, valyti, konservuoti, vamzdynų ir rezervuarų stiprio ir sandarumo bandymui suslėgtuoju oru, kaip suslėgtojo oro siurblys visų rūšių rezervuarams kontroliuojamai pripildyti suslėgtojo oro, p ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi, ir pneumatiniams įrankiams maitinti ≤ 230 Nl/min. Įvedimo ir valdymo blokas. Stūmoklinis kompresorius su alkūniniu mechanizmu, kondensatorinis variklis 230 V, 50 Hz, 1500 W. Apsauginis nuotėkio srovės jungiklis (PRCD). 2 vnt. siurbimo / slėginių žarnų 1", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujungimais 1", 1 vnt. suslėgtojo oro žarnos 8 mm, 1,5 m ilgio, su sparčiosiomis veržlėmis DN 5, stiprio bandymui suslėgtuoju oru. Įvadų ir išvadų aklidangčiai. Plieninių vamzdžių rėmas su ratukais. Be priedų tiekimo bloko. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 115610 R220# Lt 7.570,– 115610 R220#

Lt

REMS Multi-Push SLW Set

6.390,–

Kaip gam. Nr. 115610, tačiau papildomai su hidropneumatiniu vandens siurbliu ir 1 vnt. aukšto slėgio žarna ½", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujungimais ½", vamzdynų sistemų ir rezervuarų stiprio ir sandarumo bandymui vandeniu. Įvadų ir išvadų aklidangčiai. Gam. Nr. 115611 R220# Lt 9.290,–

ė Naujov

115611 R220#

Lt

7.910,–

Dezinfekcijos ir valymo blokas

Dezinfekcijos, valymo, konservavimo priedams tiekti*. Priedai dezinfekcijai, valymui ir konservavimui pagal paklausimą. Gam. Nr. 115602 R#

115602 R#Lt

520,–

115604 R#Lt

995,–

Spausdintuvas su USB jungtimi

Plovimo ir bandymo programų įrašytiems rezultatams spausdinti. Gam. Nr. 115604 R#

*Nemokamą programinės įrangos naujinimą, skirtą REMS Multi-Push SL / SLW, rasite www.rems.de → Downloads → Software

3


REMS Solar-Push – pripildyti, išplauti ir pašalinti orą vienos operacijos metu. Savisiurbis. Didelio našumo. Idealiai tinka saulės kolektorių sistemoms, šilumos siurbliams ir grindų šildymo sistemoms. Paprastas valymas ir lengvas pildymas dėl ypač didelės angos plastikiniame bake. Dvi praktiškos rankenos, skirtos plastikiniam bakui patogiai nešti.

REMS Solar-Push K 60

Elektrinis pildymo ir plovimo įrenginys skirtas uždaroms sistemoms paprastai ir greitai pripildyti, išplauti ir pašalinti orą. Darbinis našumas ≤ 36 l/min, bako talpa 30 l. Su išcentriniu siurbliu, esant ilgalaikei apkrovai atsparus temperatūra ≤ 60°C. Darbinis slėgis ≤ 0,55 MPa/5,5 bar/80 psi. Kondensatorinis variklis 230 V, 50 Hz, 860 W. Dvi lanksčios, skaidrios PVC žarnos su tinkleliu ½" T60, kiekviena 3 m ilgio, atsparios temperatūrai ≤ 60 °C. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 115312 R220# Lt 2.000,–

115312 R220#

Lt

1.588,–

REMS Solar-Push I 80

Elektrinis pildymo ir plovimo prietaisas, skirtas paprastam ir greitam pildymui, plovimui ir uždarų sistemų nuorinimui. Skysčio debitas ≤ 27 l/min, bako talpa 30 l. Su rotaciniu siurbliu, atspariu nuolatinei darbinei temperatūrai ≤ 80°C. Darbinis slėgis ≤ 0,65 MPa/6,5 bar/94 psi. Kondensatorinis variklis 230 V, 50 Hz, 1000 W. Slėgio redukavimo ventilis, 2 vnt. lankščios ½" EPDM žarnos su audiniu T100 po 3 m, atsparios aukštai temperatūrai ≤ 100°C. Kartotinėje dėžėje. Gam. Nr. 115311 R220# Lt 2.380,–

115311 R220#

Kokybiškas vokiškas gaminys

Lt

1.849,–

Smulkaus valymo filtras su smulkaus valymo filtro maišeliu 70 μm

Susideda iš užsukamo dangtelio su išleidimo linijos jungtimi išleidimo linijai su ¾" jungtimi, adapterio, 1 smulkaus valymo filtro maišelio 70 µm, grindų / sienų šildymo sistemoms skalauti ir nešvarumams pašalinti. Gam. Nr. 115220#

115220#Lt

204,–

Plaunamas, su didelės talpos purvo surinktuvu, išleidimo linijai su ¾" jungtimi, grindų / sienų šildymo sistemoms skalauti ir nešvarumams pašalinti. Gam. Nr. 115323 R# 115323 R#Lt

482,–

Smulkaus valymo filtras su smulkaus valymo filtro filtruojančiu elementu 50 μm

Tekėjimo krypties perjungimo vožtuvas

Kartu su armuota EPDM žarna ½" T100, grindų / sienų šildymo sistemoms skalauti ir nešvarumams šalinti hidrauliniais smūgiais, kurie susidaro keičiant tekėjimo kryptį. Gam. Nr. 115326 R# 115326 R#Lt

640,–

REMS Push – patikimai sandarus. Slėginiai stūmokliai iš žalvario

Indo talpa 12 l iki 60 bar

Indas iš nerūdijančio plieno

REMS Push

Rankinis slėgio tikrinimo siurblys su manometru, p ≤ 6 MPa/60 bar/870 psi, vamzdžių sistemų ir talpyklų slėgiui ir sandarumui tikrinti iki 6 MPa/60 bar/870 psi. Atsparus korozijai, milteliniu būdu dengtas plieninis indas 12 l talpos. 1,5 m aukšto slėgio žarna su ½" jungtimi. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 115000 R# Lt 640,–

115000 R#

4

Lt

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

480,–

REMS Push INOX

Rankinis slėgio tikrinimo siurblys su manometru, p ≤ 6 MPa/60 bar/870 psi, vamzdžių sistemų ir talpyklų slėgiui ir sandarumui tikrinti iki 6 MPa/60 bar/870 psi. Indas iš nerūdijančio plieno, talpa 12 l. 1,5 m aukšto slėgio žarna su ½" jungtimi. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 115001 R# Lt 920,–

115001 R#

Lt

740,–


REMS Pull-Push – greitas užsikimšimų pašalinimas.

REMS E-Push 2 – pripildyti ir patikrinti elektriniu būdu.

Didelė spaudimo jėga dėl priekinės reguliuojamos rankenos.

Aukšto slėgio žarna su audinio įdėklu užkerta kelią neteisingiems matavimo rezultatams.

Optimalus pritaikymas naudojant dviejų rūšių movas: trumpoji mova kriauklėms ir vonioms, ilgoji tualetams.

Didelio našumo stūmoklinis siurblys. Didelis našumas – 6,5 l/min. Nustatomasis slėgio ribojimas. Įsiurbimo žarna su įsiurbimo filtru.

Iki 60 bar. 1300 W. Savisiurbis.

REMS E-Push 2 REMS Pull-Push

Siurbimo ir slėginio valymo prietaisas, skirtas greitai pašalinti užsikimšimus. Su trumpa ir ilga mova. Kartotinėje pakuotėje. Gam. Nr. 170300 R# Lt 398,– 170300 R#

Lt

296,–

Elektrinis slėgio tikrinimo siurblys su manometru, vamzdžių sistemų ir talpyklų slėgiui ir sandarumui tikrinti iki 6 MPa / 60 bar / 870 psi, su nustatomuoju slėgio ribojimu. Siurblinis agregatas su kondensatoriniu varikliu 230 V, 50 Hz, 1300 W. 1,5 m įsiurbimo žarna su ½" jungtimi. 1,5 m aukšto slėgio žarna su ½" jungtimi. Atgalinės srovės vožtuvas. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 115500 R220# Lt 2.070,–

115500 R220#

1.652,–

Lt

Patikimas, patogus prietaisas skirtas skubiai valyti užsikimšus vamzdžius virtuvėje, vonioje, tualete.

Su automatine spiralės pastūma ir atgaline eiga

0 – 550 min -1 600 W, tik 5,2 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Mini-Cobra A

Elektrinis vamzdžių valymo prietaisas su automatine spiralės pastūma ir atgaline eiga, vamzdžiams Ø 20 – 50 (75) mm. Vamzdžių valymo spiralėms Ø 8 ir 10 mm. Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 600 W, labai didelio sukimo momento kairine ir dešinine eiga esant mažam sūkių skaičiui, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tolygus, elektroninis sūkių skaičiaus reguliavimas (greičio didinimo jungiklis). Spiralės būgnas iš smūgiams atsparaus, stiklo pluoštu armuoto plastiko. Spiralė Ø 8 mm, su šerdimi, 7,5 m ilgio. Tvirtoje plieninėje dėžėje. Gam. Nr. 170021 R220# Lt 1.790,– Kokybiškas vokiškas gaminys

170021 R220#

Lt

1.380,– Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Mini-Cobra

Vamzdžių valymo prietaisas vamzdžiams Ø 20 – 50 (75) mm, su varančiąja rankena ir šešiabriauniu griebtuvu tinka įprastinėms pavaroms (elektriniam, lėtai besisukančiam gręžtuvui su tolygia pavara arba gręžtuvui-suktuvui). Vamzdžių valymo spiralėms Ø 6, 8 ir 10 mm. Spiralės būgnas iš smūgiams atsparaus, stiklo pluoštu armuoto plastiko. Spartusis fiksuojamasis griebtuvas. Spiralė Ø 8 mm, 7,5 m ilgio. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 170010 R# Lt 432,– 170010 R#

Lt

332,–

REMS Cobra – Švarus vamzdis – paprastai ir sparčiai. Spartusis suktuvas su dalinėmis spiralėmis iki 70 m darbinio ilgio. REMS Cobra 22 Set 16 + 22

Elektrinis vamzdžių valymo įtaisas vamzdžiams Ø 20 – 150 mm. Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančia pavara su krumpliuotuoju diržu, kondensatoriniu varikliu 230 V, 50 Hz, 750 W, reversu, kreipiamąja žarna. Apsauginis nuotėkio srovės jungiklis (PRCD). 5 dalinės spiralės 16  ×  2,3 m spiralių krepšyje, tiesusis antgalis 16, vėzdo formos antgalis 16, dantytasis plokščiasis antgalis 16/25, spiralių atskyrimo kaištis 16, 5 dalinės spiralės 22  ×  4,5 m spiralių krepšyje, tiesusis antgalis 22, antgalis su grąžinimo funkcija 22, piltuvėlio formos antgalis 22, dantytasis kryžminis plokščiasis antgalis 22/35, spiralių atskyrimo kaištis 22/32, 2 poros darbinių pirštinių, plieninės skardos dėžės kiekvienam įrankių komplektui susidėti. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 172012 R220# Lt 5.700,–

172012 R220#

Lt

REMS Cobra 22 Set 22

4.178,–

Elektrinis vamzdžių valymo įtaisas vamzdžiams Ø 20 – 150 mm. Kaip gam. Nr. 172012, tačiau su spiralių ir antgalių rinkiniu 22. Gam. Nr. 172011 R220# Lt 5.110,– 172011 R220#

Lt

3.682,– 5


REMS Puma VE – galingas universalus pjūklas su antivibracine sistema. Greitai, be įrankių pakeičiamas pjūklelis. Reguliuojamas atraminis padas. Naudojamas 180° kampu apsuktas pjūklelis.

REMS Puma VE Set

Elektrinis universalus tiesinis pjūklas su „Vario“ elektronika (VE), skirtas pjovimui viena ranka, su antivibracine sistema. Pavara su patogia rankena, su „Softgrip“, nereikalaujančiu techninės priežiūros, nuo vandens ir dulkių apsaugotu alkūniniu mechanizmu, galingu universaliu varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1300 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, jungiamuoju laidu 4 m. Tolygus elektroninis pjūklo eigos reguliavimas (greičio didinimo jungiklis) 0 – 2 800 min -1. Eiga 30 mm. Pjūklelių fiksatorius su sparčiojo keitimo sistema. Reguliuojamas atraminis padas. 1 REMS pjūklelis 210-1,8/2,5. Stabilioje plieninėje dėžėje. Gam. Nr. 560023 R220# Lt 970,–

1300 W – 3,8 kg

560023 R220#

Lt

645,–

REMS pjūkleliai metalui

è REMS Puma, REMS Cat, REMS Akku-Cat, REMS Tiger, -ir pan Pavadinimas

Dantų žingsnis mm

Medžiaga*

Dantų išdėstymas

Lt

Akcija Lt

5

561105 R05

60,50

46,00

5

561106 R05

79,10

61,00

5

561107 R05

50,10

39,00

banguotas

5

561104 R05

63,20

47,00

150

1

HSS-Bi lankstus

banguotas

REMS pjūklelis 200-1 Skardai, metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,2 mm

200

1

HSS-Bi lankstus

banguotas

90

1,4

HSS-Bi

banguotas

1,4

HSS-Bi lankstus

REMS pjūklelis 150-1,4 Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,5 mm

150

Kiekis vnt.

Gam. Nr.

REMS pjūklelis 150-1 Skardai, metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,2 mm

REMS pjūklelis 90-1,4, kreivėms pjauti Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,5 mm

– 25 %

Ilgis mm

REMS pjūklelis 200-1,4 Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,5 mm

200

1,4

HSS-Bi lankstus

banguotas

5

61,00

100

1,8

HSS-Bi lankstus

561108 R05

79,10

REMS pjūklelis 100-1,8 Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm

banguotas

5

53,90

39,00

REMS pjūklelis 150-1,8 Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm

150

1,8

HSS-Bi lankstus

561101 R05

banguotas

5

561103 R05

63,20

47,00

REMS pjūklelis 200-1,8 Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm

200

1,8

HSS-Bi lankstus

banguotas

5

59,00

200

2,5

HSS-Bi lankstus

561102 R05

79,10

REMS pjūklelis 200-2,5 Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm

kintamas

5

61,00

280

2,5

HSS-Bi lankstus

561109 R05

79,10

kintamas

5

561112 R05

101,00

77,00

Ilgis mm

Dantų žingsnis mm

Medžiaga*

Dantų išdėstymas

Kiekis vnt.

Gam. Nr.

Lt

Akcija Lt

210

Combo 1,8/2,5

HSS-Bi lankstus

kintamas

5

561113 R05

86,00

66,00

kintamas

5

561110 R05

60,10

44,00

REMS pjūklelis 280-2,5 Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm

REMS pjūkleliai medienai ir metalui

è REMS Puma, REMS Cat, REMS Akku-Cat, REMS Tiger, -ir pan Pavadinimas REMS pjūklelis 210-1,8/2,5 Apvalios viršūnės, nestringa. Padėklams, medienai, medienai su vinimis, metalui ≥ 2,5 mm

– 25 %

REMS pjūklelis 150-2,5 Medienai, medienai su vinimis, padėklams, metalui ≥ 3 mm

150

2,5

HSS-Bi lankstus

REMS pjūklelis 225-2,5, labai storas, išmontavimo darbams Medienai, medienai su vinimis, metalui ≥ 3 mm

225

2,5

HSS-Bi

banguotas

3

561114 R03

77,70

60,00

REMS pjūklelis 300-2,5, labai storas, išmontavimo darbams Medienai, medienai su vinimis, metalui ≥ 3 mm

300

2,5

HSS-Bi

banguotas

3

79,00

REMS pjūklelis 300-4,2 Medienai

561116 R03

104,00

300

4,2

WS

kintamas

5

561111 R05

72,90

54,00

HSS-Bi lankstus

kintamas

5

561117 R05

91,90

70,00

REMS pjūklelis 225-3,2/5,0 Medienai, medienai su vinimis

225

Combo 3,2/5,0

REMS pjūklelis 290-5,0/6,35 Žaliai medienai

290

Combo 5,0/6,35

WS

kintamas

5

561118 R05

99,80

77,00

REMS pjūklelis 150-6,35 Medienai

150

6,35

WS

kintamas

5

561119 R05

42,20

33,00

REMS pjūkleliai įvairiems tikslams

– 25 %

è REMS Puma, REMS Cat, REMS Akku-Cat, REMS Tiger, -ir pan Pavadinimas

Ilgis mm

Dantų žingsnis mm

Medžiaga*

Dantų išdėstymas

Kiekis vnt.

Gam. Nr.

Lt

Akcija Lt

REMS pjūklelis 150-4,2 Poringajam betonui, gipsinėms plokštėms

150

4,2

WS

kintamas

5

47,70

37,00

REMS pjūklelis 225-8,5 Poringajam betonui, kietmedžiui

561115 R05

225

8,5

HM

kintamas

1

561120 R01

138,00

105,00

REMS pjūklelis 300-8,5 Poringajam betonui, kietmedžiui

300

8,5

HM

kintamas

1

561121 R01

165,00

125,00

REMS pjūklelis 400-8,5 Poringajam betonui, kietmedžiui

400

8,5

HM

kintamas

1

168,00

REMS pjūklelis 235-12 Poringajam betonui, pemzai, plytoms

561122 R01

236,00

235

12

HM

tiesus

1

561123 R01

191,00

144,00

REMS pjūklelis 300-12 Poringajam betonui, pemzai, plytoms

300

12

HM

tiesus

1

561124 R01

221,00

168,00

REMS pjūklelis 300-12, labai aukšta geležtė Poringajam betonui, pemzai, plytoms

300

12

HM

tiesus

1

561125 R01

263,00

198,00

REMS pjūklelis 200 Ketui ir t. t.

200

2

561126 R02

78,40

60,00

* HSS-Bi: greitapjovis ir bimetalinis plienas; WS: įrankinis plienas; HM: kietmetalis; HM-G: kietmetalio granulės. 6

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

HM-G


REMS specialūs pjūkleliai Ilgis mm

Dantų žingsnis mm

Medžiaga*

Dantų išdėstymas

Kiekis vnt.

Gam. Nr.

Lt

Akcija Lt

REMS specialus pjūklelis 2"/140-2,5 Plieniniams vamzdžiams ≤ 2"

2"/140

2,5

HSS-Bi

banguotas

5

146,00

111,00

REMS specialus pjūklelis 2"/140-3,2 Plieniniams vamzdžiams ≤ 2"

561007 R05

138,00

106,00

Pavadinimas

2"/140

3,2

HSS-Bi

banguotas

5

REMS specialus pjūklelis 4"/200-3,2 Plieniniams vamzdžiams ≤ 4"

561001 R05

4"/200

3,2

HSS-Bi

banguotas

5

561002 R05

184,00

139,00

REMS specialus pjūklelis 6"/260-3,2 Plieniniams vamzdžiams ≤ 6"

6"/260

3,2

HSS-Bi

banguotas

5

561008 R05

233,00

173,00

– 25 %

è REMS Tiger, -ir pan

Dirbant su kietomis medžiagomis, pvz., pjaunant nerūdijančio plieno vamzdžius, ketinius vamzdžius, vietoj REMS specialaus pjūklelio naudokite REMS universalius pjūklelius kartu su REMS Tiger ANC SR pjūklu su elektroniniu pjūklo eigos reguliavimu. *HSS-Bi: greitapjovis ir bimetalinis plienas.

REMS universalūs pjūkleliai Pavadinimas REMS universalus pjūklelis 100-1,8/2,5 Visiems pjovimo darbams REMS universalus pjūklelis 150-1,8/2,5 Visiems pjovimo darbams

Ilgis mm

Dantų žingsnis mm

Medžiaga*

Dantų išdėstymas

Kiekis vnt.

Gam. Nr.

Lt

Akcija Lt

100

Combo 1,8/2,5

HSS-Bi lankstus

kintamas

5

561006 R05

94,70

70,00

HSS-Bi lankstus

135,00

99,00

150

Combo 1,8/2,5

kintamas

5

REMS universalus pjūklelis 200-1,8/2,5 Visiems pjovimo darbams

HSS-Bi lankstus

561005 R05

200

Combo 1,8/2,5

kintamas

5

132,00

300

Combo 1,8/2,5

HSS-Bi lankstus

561003 R05

179,00

REMS universalus pjūklelis 300-1,8/2,5 Visiems pjovimo darbams

kintamas

5

561004 R05

265,00

194,00

– 25 %

è REMS Tiger, REMS Cat, REMS Akku-Cat, -ir pan

Taip pat medienai su vinimis, padėklams. Dirbant su kietomis medžiagoms, pvz. nerūdijančio plieno vamzdžiais, ketiniais vamzdžiais, reikalingas mažesnis pjūkliukų eigos skaičius, pvz., naudojant REMS Tiger ANC SR su elektroniniu pjūklo eigos reguliavimu. *HSS-Bi: greitapjovis ir bimetalinis plienas.

REMS Cat ANC VE – pjauna viską visur. Labai universalus ir galingas. Tvirtas ir patogus.

ANC – didžiausioms apkrovoms. REMS Cat ANC VE Set

Kokybiškas vokiškas gaminys

Elektrinis universalusis tiesinis pjūklas su „Vario“ elektronika (VE) pjauti rankiniu būdu.Pavara su patogia rankena, techninės priežiūros nereikalaujančia, nuo vandens ir dulkių apsaugota osciliacine pavara su adatiniais guoliais sumontuotu alkūniniu mechanizmu (ANC), agresyvia orbitine eiga, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1050 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tolygus, elektroninis judesių skaičiaus reguliavimas (greičio didinimo jungiklis) 0 iki 2400 min -1. Universalus pjūklelių fiksatorius. Šešiakampis galinis veržliaraktis. 1 REMS universalusis pjūklelis 150-1,8/2,5. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 560040 R220# Lt 1.350,–

560040 R220#

1050 W – 3,0 kg

Lt

888,–

REMS Tiger ANC – tiesinis vamzdžių pjūklas. Pjauna lengvai, sparčiai, stačiu kampu. Fiksuotas, optimalus judesių skaičius specialiai plieniniams vamzdžiams pjauti.

ANC – didžiausioms apkrovoms.

Kreipiamasis laikiklis 400 % didesnei pjovimo jėgai

REMS Tiger ANC Set

Kokybiškas vokiškas gaminys 1050 W – tik 3 kg

Elektrinis tiesinis vamzdžių pjūklas lengvai, sparčiai pjauti stačiu kampu su kreipiančiosios fiksatoriumi ir pjauti viena ranka.Pavara su tiesia mašinos rankena, techninės priežiūros nereikalaujančia, nuo vandens ir dulkių apsaugota osciliacine pavara su adatiniais guoliais sumontuotu alkūniniu mechanizmu (ANC), agresyvia orbitine eiga, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1050 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Pastovus nustatytas judesių skaičius 2400 min -1. Apsauga nuo perkrovos. Universalus pjūklelių fiksatorius. Šešiakampis galinis veržliaraktis. Kreipiamasis laikiklis iki 2". 2 vnt. REMS specialiųjų pjūklelių 2"/140-3,2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 560020 R220# Lt 1.710,–

560020 R220#

Lt

1.475,– 7


REMS Tiger ANC VE – montuotojų pjūklas. Pjauna lengvai, sparčiai, stačiu kampu. Su „Vario“ elektronika ir patogia rankena.

Kreipiamasis laikiklis 400 % didesnei pjovimo jėgai

ANC – didžiausioms apkrovoms. REMS Tiger ANC VE Set

Kokybiškas vokiškas gaminys

Elektrinis tiesinis vamzdžių pjūklas su „Vario“ elektronika (VE) lengvai, sparčiai pjauti stačiu kampu su kreipiamuoju laikikliu ir pjauti viena ranka.Pavara su patogia rankena, techninės priežiūros nereikalaujančia, nuo vandens ir dulkių apsaugota osciliacine pavara su adatiniais guoliais sumontuotu alkūniniu mechanizmu (ANC), agresyvia orbitine eiga, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1050 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tolygus, elektroninis judesių skaičiaus reguliavimas (greičio didinimo jungiklis) 0 iki 2400 min-1. Universalus pjūklelių fiksatorius. Šešiakampis galinis veržliaraktis. Kreipiamasis laikiklis iki 2". 2 vnt. REMS specialiųjų pjūklelių 2"/140-3,2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 560027 R220# Lt 1.780,– 560027 R220#

1050 W – tik 3 kg

1.553,–

Lt

REMS Tiger ANC SR – su greičio reguliavimu. Pjauna lengvai, sparčiai, stačiu kampu. Tolygus elektroninis judesių skaičiaus reguliavimas. Idealiai tinka vamzdžiams iš nerūdijančio plieno pjauti. Su tachometru ir sūkių skaičiaus reguliavimo elektronika.

ANC – didžiausioms apkrovoms.

Kreipiamasis laikiklis 400 % didesnei pjovimo jėgai

REMS Tiger ANC SR Set

Kokybiškas vokiškas gaminys

Elektrinis tiesinis vamzdžių pjūklas su greičio reguliatoriumi (SR) lengvai, sparčiai pjauti stačiu kampu su kreipiamuoju laikikliu ir pjauti viena ranka.Pavara su tiesia mašinos rankena, techninės priežiūros nereikalaujančia, nuo vandens ir dulkių apsaugotu reduktoriumi su adatiniais guoliais sumontuotu alkūniniu mechanizmu (ANC), nustatyta orbitine eiga, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1400 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tolygus elektroninis judesių skaičiaus reguliavimas su švelniu paleidimu nuo 700 iki 2200 min -1, tachogeneratorius, temperatūros kontrolė ir apsauga nuo blokavimo. Universalus pjūklelių fiksatorius. Šešiakampis galinis veržliaraktis. Kreipiamasis laikiklis iki 2". 2 vnt. REMS specialiųjų pjūklelių 2"/140-3,2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 560026 R220# Lt 2.010,– 560026 R220#

1400 W – 3,1 kg

REMS Jumbo E – patogus ir lengvas.

1.732,–

Kreipiamasis laikiklis, skirtas REMS Tiger ir pan. Nepakartojamas kreipiamasis laikiklis su 5 kartus jėgą didinančiu svirties poveikiu leidžia lengvai, greitai ir tiesiai pjauti visur, nenaudojant prisukamo spaustuvo. Idealiai naudojamas, labai paprastai ir greitai valdomas, tik viena rankena įtempimui ir pjovimui. Kartoninėje dėžėje.

ė

Naujov Stalviršis Darbinis aukštis Svoris Keliamoji galia

Lt

800 × 600 mm 800 mm 23 kg ≤ 300 kg

Kreipiamasis laikiklis iki 4" Kreipiamasis laikiklis 2½ – 4" Gam. Nr. 563100 R# Lt 497,–

REMS Jumbo E – greitai surenkamas ir išardomas. Sudedamas darbastalis su alkūninės svirties jungtimi. Stalviršis pagal DIN 68 705. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 120240 R# Lt 690,– 120240 R#

8

Lt

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

560,–

Kreipiamasis laikiklis iki 6" Kreipiamasis laikiklis 5 – 6" Gam. Nr. 563200 R# Lt 570,–

563100 R#

Lt ė

Naujov 563200 R#

Lt

349,– 349,–


REMS Aquila 3B

Nešiojamasis vamzdžių apdirbimo įrenginys vamzdžius tvirtai įveržia iki 6". Visur vietoje.

REMS Aquila WB

Vamzdžius tvirtai įveržia iki 6". Ø 10 – 165 mm, ⅛ – 6"

Ø 10 – 165 mm, ⅛ – 6"

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Aquila 3B

Vamzdžių apdirbimo įrenginys su grandininiu vamzdžių spaustuvu, skirtas Ø 10 – 165 mm, Ø ⅛ – 6" vamzdžiams įveržti. Stalviršis su integruotu grandininiu vamzdžių spaustuvu ir dvigubomis spaustuvo žiaunomis, vamzdžio atrama, įrankio laikikliai, 3 lenkimo įtaisai vamzdžiams Ø 10 – 26 mm, Ø ⅜ – ¾" lenkti, priveržimo galvutė. Sulankstomas 3 kojų pastovas su padėklu. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 120270 R# Lt 1.210,– 120270 R#

REMS Aquila WB

Lt

880,–

REMS DueCento – pjovimas iki Ø 225 mm. Stačiu kampu. Be drožlių. Po pjovimo tinka suvirinti. Pjauna greitai. Be išorinių užvartų. Sausuoju būdu. Universaliai naudojamas daugeliui vamzdžių rūšių.

Kokybiškas grandininis vamzdžių spaustuvas, skirtas Ø 10 – 165 mm, Ø ⅛ – 6” vamzdžiams įveržti. Pagrindo plokštė su integruotu grandininiu vamzdžių spaustuvu ir dvigubomis spaustuvo žiaunomis, vamzdžių atrama, lenkimo įtaisas. Darbastaliui. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 120250 R# Lt 690,– 120250 R#

Lt

560,–

REMS DueCento Basic

Vamzdžių pjovimo staklės Ø 40 – 225 mm vamzdžiams sparčiai pjauti stačiu kampu, be išorinių užvartų. Presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančiojo plieno, anglinio plieno, vario, Ø 54 – 225 mm. Plieniniams vamzdžiams EN 10255 (DIN 2440) DN 50 – 150, Ø 2 – 6", ketiniams vamzdžiams (SML) EN 877 (DIN 19522) DN 50 – 200, plastikiniams vamzdžiams SDR 11, sienelės storis s ≤ 21 mm, Ø 40 – 225 mm, daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 40 – 110 mm. Su reduktoriumi, kuriam nereikia techninės priežiūros, patikimu 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W universaliu varikliu, sukimosi greitis 115 min -1. Kreipiamieji ritinėliai iš grūdinto precizinio plieno vamzdžio. Apsauginis kojinis jungiklis. Žiedinis veržliaraktis. Be pjovimo ratuko. Reguliuojamo aukščio vamzdžio atramos Ø 100 – 225 mm, Ø 4 – 6", 2 vnt. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 845004 R220# Lt 6.740,–

Ypatingas! Patentas EP 1 782 904

Varomasis pjovimo ratukas ir tiesialinijinė pastūma sparčiam pjovimui.

iki m Ø 225 m

N E MO K AMAI* Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX skirtas presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančiojo plieno, vario ir anglinio plieno Gam. Nr. 845050 R# 845050 R#Lt

242,–

REMS pjovimo ratukas Cu specialiai skirtas variniams presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams Gam. Nr. 845053 R#

845053 R#Lt

242,–

REMS pjovimo ratukas St skirtas plieniniams vamzdžiams, ketiniams vamzdžiams (SML) Gam. Nr. 845052 R#

845052 R#Lt

242,–

REMS pjovimo ratukas V, s 10 skirtas plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams, sienelės storis ≤ 10 mm Gam. Nr. 845051 R#

845051 R#Lt

242,–

REMS pjovimo ratukas P, s 21 skirtas plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams, sienelės storis ≤ 21 mm Gam. Nr. 845057 R#

845057 R#Lt

306,–

REMS pjovimo ratukas C-SF specialiai skirtas presuojamųjų / įkišamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš anglinio plieno, pjovimo metu suformuojama nuožula. Gam. Nr. 845055 R#

845055 R#Lt

242,–

Kreipiamųjų ratukų įdėklas skirtas Ø 40 – 100 mm, Ø 1½ – 3½" vamzdžiams pjauti Gam. Nr. 845060 R#

845060 R#Lt

540,–

Vamzdžio atrama Ø 40 – 100 mm reguliuojamo aukščio, Ø 40 – 100 mm, Ø 1½ – 3½" vamzdžiams Gam. Nr. 845230 R#

845230 R#Lt

342,–

Vamzdžio atrama Ø 100 – 225 mm, reguliuojamo aukščio, Ø 100 – 225 mm, Ø 4 – 6" vamzdžiams Gam. Nr. 845220 R#

845220 R#Lt

342,–

Specialus pasiūlymas!*

Pirkdami REMS DueCento Basic, nemokamai gaunate 3 pasirinktus pjovimo ratukus! Jūs sutaupot Lt 726,– – Lt 918,–.

Gam. Nr. 845X03 R220#

Lt

6.652,– 9


Labai sparčiai, pvz., INOX (nerūdijančio plieno) Ø 54 mm tik per 4 sekundes.

REMS Cento – Pjovimas ir užvartų pašalinimas iki Ø 115 mm.

Stačiu kampu. Be drožlės. Be išorinės užvartos. Sausai. Ypatingas! Patentas EP 1 782 904

Varomasis pjovimo ratukas ir tiesialinijinė pastūma sparčiam pjovimui.

REMS Cento Basic 1200 W tik 17 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

Vamzdžių pjovimo staklės Ø 8 – 115 mm, vamzdžiams sparčiai pjauti stačiu kampu, be išorinės užvartos. Presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančiojo plieno, anglinio plieno, vario, Ø 8 – 108 mm. Plieniniams vamzdžiams EN 10255 (DIN 2440) DN 10 – 100, Ø ¼ – 4", ketiniams vamzdžiams (SML) EN 877 (DIN 19522) DN 50 – 100, plastikiniams vamzdžiams SDR 11, sienelės storis s ≤ 10 mm, Ø 10 – 110 mm, daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 10 – 110 mm. Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, patikimu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W. Sūkių skaičius 115 min -1. Kreipiamieji ritinėliai iš grūdinto precizinio plieno. Apsauginis kojinis jungiklis. Žiedinis veržliaraktis. Be pjovimo ratuko. Darbastaliui arba pastovui. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 845001 R220# Lt 3.420,–

N E MO K AMAI*

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX nemokamai!* Vertė Lt 242,–

Gam. Nr. 845X02 R220#

Lt

3.140,–

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX

presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, vario, anglinio plieno Gam. Nr. 845050 R#

242,–

845053 R#Lt

242,–

845052 R#Lt

242,–

plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams, sienelės storis s ≤ 10 mm Gam. Nr. 845051 R# 845051 R#Lt

242,–

REMS pjovimo ratukas Cu

specialiai presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš vario Gam. Nr. 845053 R#

Herkules Y

Herkules 3B

845050 R#Lt

REMS pjovimo ratukas St

Atraminis pastovas

plieniniams, ketiniams vamzdžiams (SML) Gam. Nr. 845052 R#

REMS pjovimo ratukas V, s 10 Jumbo

Herkules 3B

REMS pjovimo ratukas C-SF

skirtas C plieninių vamzdžių atskyrimui ir tuo pačiu metu formuojant suvirinimo nuožulą Gam. Nr. 845055 R#

845055 R#Lt

Priedų komplektas 1

susideda iš atraminio pastovo ir REMS Herkules 3B Gam. Nr. 120X01 R# Lt 1.230,– Herkules 3B

120X01 R#

Priedų komplektas 2

susideda Jumbo, Herkules 3B ir Herkules Y Gam. Nr. 120X02 R# Lt 2.180,–

120X02 R#

Priedų komplektas 3 Jumbo E

susideda Jumbo E ir Herkules 3B Gam. Nr. 120X03 R# Lt 1.430,–

120X03 R#

242,–

Lt 1.018,– Lt 1.581,–

Lt 1.055,–

Vidinių vamzdžio užvartų šalinimo prietaisas iki Ø 100 – idealiai tinka presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams ir pan. REMS REG 28 – 108

Vidinių vamzdžio užvartų šalinimo prietaisas vamzdžiams Ø 28 – 108 mm, Ø ¾ – 4". Elektrinei pavarai, naudojant vamzdžių pjovimo stakles „REMS Cento“. Gam. Nr. 113840 R# Lt 690,– 113840 R#

Lt 575,–

Saugomas vokišku naudinguoju modeliu! Užregistruotas EP patentas! REMS REG 10 – 54 E – taip pat ir elektrinei pavarai

Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 54 mm, ½ – 2⅛". Taip pat ir elektrinei pavarai, naudojant REMS Helix (žr. 25 psl.) ir kitus gręžtuvus-suktuvus (sukimosi greitis ≤ 300 min -1), vamzdžių pjovimo stakles REMS Cento (pagamintas vėliau nei 2011-09) arba vamzdžių diskinį pjūklą REMS Turbo Cu-INOX (pagamintą vėliau nei 2011-09). Gam. Nr. 113835 R# Lt 306,– 113835 R#

10

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

Lt 262,–


REMS Akku-Nano – pjauna iki Ø 40 mm. Labai lengvai. Sparčiai. Stačiu kampu. Be drožlės. Be išorinės užvartos. Sausai. Ypatingas! Patentas EP 2 077 175

Kokybiškas vokiškas gaminys

Pjovimo ratuko optimali pridėjimo vieta prie pjaunamo vamzdžio.

REMS Akku-Nano Basic-Pack

tik 2,1 kg

Akumuliatorinė vamzdžiapjovė Ø 10 – 40 mm vamzdžiams sparčiai ir stačiu kampu pjauti, be išorinės užvartos. Presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, Ø 12 – 28 mm, vario Ø 10 – 35 mm. Daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 10 – 40 mm. Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu akumuliatoriniu varikliu 10,8 V, 270 W. Sūkių skaičius 130 min-1. Apsauginis mygtukinis jungiklis. Ličio jonų akumuliatorius 10,8 V, 1,3 Ah, spartusis ličio jonų / nikelio-kadmio akumuliatorių įkroviklis 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W. Atraminiai ritinėliai iš grūdinto precizinio plieno. Vienpusis veržliaraktis SW 8. Be pjovimo ratuko. Medžiaginiame krepšyje. Gam. Nr. 844011 R220# Lt 1.690,– 844011 R220#

Lt

1.286,–

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX

presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, vario Gam. Nr. 844050 R#

REMS pjovimo ratukas V daugiasluoksniams vamzdžiams

Gam. Nr. 844051 R#

844050 R#Lt

82,60

844051 R#Lt

82,60

REMS Nano – pjauna iki Ø 40 mm.

Labai lengvai. Sparčiai. Stačiu kampu. Be drožlės. Be išorinės užvartos. Sausai.

Kokybiškas vokiškas gaminys

Ypatingas! Patentas EP 2 077 175

Pjovimo ratuko optimali pridėjimo vieta prie pjaunamo vamzdžio.

REMS Nano Basic-Pack tik 1,9 kg

Elektrinė vamzdžiapjovė Ø 10 – 40 mm vamzdžiams sparčiai pjauti stačiu kampu, be išorinės užvartos. Presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, Ø 12 – 28 mm, vario Ø 10 – 35 mm. Daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 10 – 40 mm. Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, patikimu nuolatinės srovės varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 130 W. Sūkių skaičius 130 min -1. Atraminiai ritinėliai iš grūdinto precizinio plieno. Apsauginis mygtukinis jungiklis. Vienpusis veržliaraktis SW 8. Be pjovimo ratuko. Medžiaginiame krepšyje. Gam. Nr. 844010 R220# Lt 1.210,–

844010 R220#

961,–

Lt

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX

presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, vario Gam. Nr. 844050 R#

REMS pjovimo ratukas V daugiasluoksniams vamzdžiams

REMS REG – tvirtas kokybiškas įrankis išorinėms ir vidinėms vamzdžių užvartoms pašalinti.

Gam. Nr. 844051 R#

844050 R#Lt

82,60

844051 R#Lt

82,60

Vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, kitokio plieno, vario, žalvario, aliuminio, plastiko. REMS REG 8 – 35

Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 8 – 35 mm, ⅜ – 1⅜". Gam. Nr. 113825 R# Lt 146,– 113825 R#

121,– Lt 141,–

Lt

REMS REG 10 – 54

Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 54 mm, ½ – 2⅛". Gam. Nr. 113830 R# Lt 169,– 113830 R#

Saugomas vokišku naudinguoju modeliu! Užregistruotas EP patentas!

REMS REG 10 – 54 E – taip pat ir elektrinei pavarai

Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 54 mm, ½ – 2⅛". Taip pat ir elektrinei pavarai, naudojant REMS Helix (žr. 25 psl.) ir kitus gręžtuvus-suktuvus (sukimosi greitis ≤ 300 min -1), vamzdžių pjovimo stakles REMS Cento (pagamintas vėliau nei 2011-09) arba vamzdžių diskinį pjūklą REMS Turbo Cu-INOX (pagamintą vėliau nei 2011-09). Gam. Nr. 113835 R# Lt 306,–

113835 R#

Lt

262,– 11


Tvirti kokybiški įrankiai didelėms apkrovoms ir ilgam naudojimui. Tvirta konstrukcija iš chromu ir vanadžiu legiruoto plieno, visa metalinė, štampuota, užgrūdinta ir atleista, padengta milteliniu būdu. Grūdinti, nusidėvėjimui atsparūs dantys.

S žiočių vamzdinės replės, švediškas modelis. DIN 5234 – forma C. Replės vandens siurbliui su perstumiamu lankstu (amatininkams), perstatoma 7 kartus. ISO 8976. Gam. Nr. 116X01 R# Lt 327,–

116X01 R#

Lt

REMS Catch S 1" + S 1½" + S 2"

116X02 R#

Su įkrautu akumuliatoriumi galima atlikti iki 200 pjūvių!

Tik 1,2 kg!

REMS Catch S 1" + S 1½" + W 240

S žiočių vamzdinės replės, švediškas modelis. DIN 5234 – forma C. Gam. Nr. 116X02 R# Lt 482,–

REMS Akku-ROS P 40 – vamzdžius pjauna sparčiai ir lengvai. Pjauna sparčiai, pvz., Ø 20 mm daugiasluoksnį vamzdį tik per 4 sek.

Lt

177,–

282,–

REMS RAS P – aukštus reikalavimus atitinkanti vamzdžiapjovė plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams pjauti.

tional Interna ward A Design

Pleišto formos ašmenys plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams pjauti. REMS Akku-ROS P 40 Set

Akumuliatorinės vamzdžių žirklės plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams sparčiai ir lengvai pjauti, Ø ≤ 40 mm, Ø ≤ 1⅝", s ≤ 6,7 mm. Elektrinė pavara su galingu akumuliatoriniu varikliu 9,6 V, 70 W, techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, įjungimo ir išjungimo jungikliu. NiMH akumuliatorius 9,6 V, 1,0 Ah, NiMH akumuliatorių įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 6 W. Su pleišto formos ašmenimis. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 291310 R# Lt 377,–

REMS RAS P 50 – 110

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 10 – 40 mm, ½ –1⅝". Gam. Nr. 290050 R# Lt 335,–

290050 R#

Lt

276,–

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 50 – 110 mm, 2 – 4" Gam. Nr. 290100 R# Lt 520,–

290100 R#

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 110 – 160 mm, 4 – 6". Gam. Nr. 290200 R# Lt 640,–

293,–

290200 R#

REMS ROS P – patogios vamzdžių žirklės plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams švariai ir sparčiai pjauti.

99,–

REMS ROS P 35

Vamzdžių žirklės su sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 35 mm, 1⅜". Gam. Nr. 291200 R# Lt 138,–

291200 R#

Lt

121,–

REMS ROS P 35 A Automatika

Vamzdžių žirklės su automatine sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 35 mm, 1⅜". Gam. Nr. 291220# Lt 173,–

291220#

12

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

Lt

156,–

526,–

Vamzdžių žirklės su sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 42 mm, 1⅝". Gam. Nr. 291250 R# Lt 242,–

Atpjauna vienu pjūviu. Vamzdžių žirklės, skirtos dirbti viena ranka. Vamzdžiams, kurių Ø ≤ 26 mm, 1". Gam. Nr. 291240 R# Lt 129,–

Lt

Lt

REMS ROS P 42

REMS ROS P 26

291240 R#

417,–

REMS RAS P 110 – 160

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 10 – 63 mm, ½ – 2" Gam. Nr. 290000 R# Lt 360,–

Lt

Lt

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS RAS P 10 – 63

290000 R#

272,–

Ypač stabilus suklys, ilga suklio kreipiamoji ir specialiai grūdinti atraminiai ritinėliai. Todėl tikslus kreipimas prie vamzdžio, lengvas nustatymas, lengvas pjovimas ir tikslus, stataus kampo pjūvis. Gylio pastūmos spartusis perstatymas abejomis kryptimis.

REMS RAS P 10 – 40

Kokybiškas vokiškas gaminys

Lt

291310 R#

291250 R#

ė

Naujov

Ypač lengvai kirpti.

Lt

198,–

REMS ROS P 42 PS

Vamzdžių žirklės su sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 42 mm, 1⅝". Gam. Nr. 291000 RPS# Lt 197,–

291000 RPS#

Lt

148,–

REMS ROS P 63 P

Vamzdžių žirklės su sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 63 mm, 2". Gam. Nr. 291270 R# Lt 390,–

291270 R#

Lt

332,–


REMS RAS Cu-INOX S – Aukštus reikalavimus atitinkanti vamzdžiapjovė su adatiniais guoliais, skirta vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, vario ir pan. pjauti. Ypač lengvam pjovimui.

ė

Naujov

REMS RAS Cu-INOX 3 – 28 S Mini Su adatiniais guoliais. Vamzdžiams Ø 3 – 28 mm, ⅛ – 1⅛". Gam. Nr. 113241 R# Lt 124,–

113241 R#

Atraminiai ritinėliai su adatiniais guoliais. Pjovimo ratukas su adatiniais guoliais.

Su adatiniais guoliais, su integruotu vamzdžių užvartų nuėmėju. Vamzdžiams Ø 3 – 35 mm, ⅛ – 1⅜". Gam. Nr. 113351 R# Lt 180,–

113351 R#

REMS RAS Cu-INOX 6 – 42

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 6 – 42 mm, ¼ – 1⅝". Gam. Nr. 113380 R# Lt 349,–

113380 R#

Lt

Kokybiškas vokiškas gaminys

296,–

REMS RAS Cu-INOX 6 – 64

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 6 – 64 mm, ¼ – 2½" Gam. Nr. 113400 R# Lt 414,–

113400 R#

Lt

342,–

REMS RAS Cu – aukštus reikalavimus atitinkanti vamzdžiapjovė specialiai variniams vamzdžiams pjauti.

tional Interna ward A Design

Gylio pastūmos spartusis perstatymas abejomis kryptimis.

REMS RAS Cu 8 – 42

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 8 – 42 mm, ⅜ – 1⅝". Gam. Nr. 113370 R# Lt 311,–

113370 R#

Lt

Kokybiškas vokiškas gaminys

272,–

REMS RAS Cu 8 – 64

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 8 – 64 mm, ⅜ – 2½" Gam. Nr. 113410 R# Lt 374,–

113410 R#

Lt

296,–

Lt

124,–

REMS RAS Cu-INOX 8 – 64 S

Su adatiniais guoliais, su sparčiuoju perstatymu. Vamzdžiams Ø 8 – 64, ⅜ – 2½". Gam. Nr. 113401 R# Lt 484,–

Kokybiškas vokiškas gaminys

tional Interna ward A Design

105,–

REMS RAS Cu-INOX 3 – 35 S

Gylio pastūmos spartusis perstatymas abejomis kryptimis (REMS RAS Cu-INOX 8 – 64 S).

REMS RAS Cu-INOX – Aukštus reikalavimus atitinkanti vamzdžiapjovė vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, vario ir pan. pjauti.

Lt

113401 R#

Lt

423,–

Tvirta, stabili konstrukcija sunkiam darbui. Ypač stabilus suklys, ilga suklio kreipiamoji ir specialiai grūdinti atraminiai ritinėliai. Todėl tikslus kreipimas prie vamzdžio, lengvas nustatymas, lengvas pjovimas ir tikslus, stataus kampo pjūvis.

REMS RAS Cu-INOX 3 – 35

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 3 – 35 mm, ⅛ – 1⅜", su integruotu vamzdžio užvartų ėmikliu. Gam. Nr. 113350 R# Lt 134,–

113350 R#

Lt

92,–

REMS RAS Cu-INOX 3 – 42

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 3 – 42 mm, ⅛ – 1¾", su integruotu vamzdžio užvartų ėmikliu. Gam. Nr. 113330 R# Lt 172,–

113330 R#

Lt

117,–

Ypač stabilus suklys, ilga suklio kreipiamoji ir specialiai grūdinti atraminiai ritinėliai. Todėl tikslus kreipimas prie vamzdžio, lengva pjovimo pastūma, lengvas pjovimas ir tikslus, stataus kampo pjūvis.

REMS RAS Cu 3 – 35

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 3 – 35 mm, ⅛ – 1⅜", su integruotu vamzdžio užvartų ėmikliu. Gam. Nr. 113340 R# Lt 122,–

113340 R#

Lt

92,–

REMS RAS Cu 3 – 42

Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 3 – 42 mm, ⅛ – 1¾", su integruotu vamzdžio užvartų ėmikliu. Gam. Nr. 113320 R# Lt 157,–

113320 R#

Lt

117,–

13


Viena sistema – 4 panaudojimai! Idealiai tinka montuotojams.

...gręžimo stovas REMS Titan sunkioms apkrovoms. Deimantiniam gręžimui iki Ø 300 mm. Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Picus S2/3,5 – skylėms gelžbetonyje ir pan. gręžti iki Ø 300 mm.

REMS Picus SR Set Titan

Elektrinis deimantinis gręžtuvas su greičio reguliavimu. Deimantiniam angų gręžimui betone, gelžbetonyje iki Ø 162 (200) mm, mūre ir kitose medžiagose iki Ø 250 mm. Gręžti sausuoju arba šlapiuoju būdu, naudoti kaip rankinį prietaisą arba su gręžimo stovu. Pavara su gręžimo karūnų sujungimo sriegiu išoriniu UNC 1¼, vidiniu G ½, techninės priežiūros nereikalaujančiu 2-jų pakopų reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 2200 W. Tolygus elektroninis sūkių reguliavimas nuo 200 min -1 iki 500 min -1 (1-asis greitis) arba nuo 500 min -1 iki 1200 min -1 (2-asis greitis), su apsauga nuo perkaitimo. Daugiafunkcinė elektronika prietaisui švelniai paleisti, tuščios eigos sūkių skaičių ribojimas, apsauga nuo perkrovos ir blokavimo. Mygtukinis jungiklis su fiksatoriumi. Nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD). Vandens tiekimo įrenginys su reguliuojamu uždaromuoju vožtuvu ir sparčiąją veržle su vandens sklende ir žarnos jungtimi ½". Laikiklis. Vienpusis veržliaraktis SW 32. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gręžimo stovas „REMS Titan“, įskaitant tvirtinimo komplektą, skirtą mūrui ir betonui. Be deimantinių gręžimo karūnų. Gam. Nr. 183022 R220# Lt 7.800,– 183022 R220#

Lt

6.701,–

REMS Picus SR Set 62 - 82 - 132 Titan

Kaip gam. Nr. 183022, tačiau su REMS universaliomis deimantinėmis gręžimo karūnomis UDKB Ø 62, 82,  132 mm. Gam. Nr. 183023 R220# Lt 9.820,–

183023 R220#

Lt

8.101,–

REMS Picus S1 – alternatyva už palankią kainą

REMS Picus S2/3,5 Set Titan

Elektrinis deimantinis gręžtuvas deimantiniam betono, gelžbetonio, visų rūšių mūro, natūralaus akmens, asfalto, visų rūšių grindų skiedinio gręžimui, iki Ø 300 mm. Pavara su gręžimo karūnų sujungimo sriegiu išoriniu UNC 1¼, techninės priežiūros nereikalaujančiu 2-jų pakopų reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 3420 W. Daugiafunkcinė elektronika prietaisui švelniai paleisti, tuščios eigos sūkių skaičiaus ribojimas, apsauga nuo perkrovos ir blokavimo. Dviejų padėčių jungiklis. Nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD). Gręžimo suklio sūkių skaičius esant apkrovai lygus 320 min -1, 760 min -1. Vandens tiekimo įrenginys su reguliuojamu uždaromuoju vožtuvu ir sparčiąją veržle su vandens sklende ir žarnos jungtimi ½". Lengvai atpalaiduojantis žiedas. Vienpusis veržliaraktis SW 32. Gręžimo stovas „REMS Titan“, įskaitant tvirtinimo komplektą, skirtą mūrui ir betonui. Be deimantinių gręžimo karūnų. Gam. Nr. 180030 R220# Lt 12.090,– 180030 R220#

Lt

11.057,–

... dabar su gręžimo stovu REMS Simplex 2 Tvirtas, patogus gręžimo stovas gręžti gręžimo karūnomis, iki Ø 200 mm. Gręžimo kolona iš lenkimui ir sukimui atsparaus keturbriaunio vamzdžio iš precizinio plieno Ø 50 mm, sukietinta, labai mažos tolerancijos, pastūmos vežimėliui tolygiai stumdyti.

REMS Picus S1 Set Simplex 2

Elektrinis deimantinis gręžtuvas deimantiniam angų gręžimui betone, gelžbetonyje iki Ø 102 (132) mm, mūre ir kitose medžiagose iki Ø 162 mm. Gręžti sausuoju arba šlapiuoju būdu, naudoti kaip rankinį prietaisą arba su gręžimo stovu. Pavara su gręžimo karūnų sujungimo sriegiu išoriniu UNC 1¼, vidiniu G ½ , techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1850 W. Daugiafunkcinė elektronika prietaisui švelniai paleisti, tuščios eigos sūkių skaičiaus ribojimas, apsauga nuo perkrovos ir blokavimo. Mygtukinis jungiklis su fiksato-riumi. Nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD). Gręžimo suklio sūkių skaičius esant apkrovai lygus 580 min -1. Vandens tiekimo įrenginys su reguliuojamu uždaromuoju vožtuvu ir sparčiąją veržle su vandens sklende ir žarnos jungtimi ½". Laikiklis. Pagalbinis įtaisas pragręžti G ½ su grąžtu Ø 8 mm, šešiakampis galinis veržliaraktis SW 3. Vienpusis veržliaraktis SW 32. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gręžimo stovas „REMS Simplex 2" įskaitant tvirtinimo detalių rinkinį mūrui ir betonui. Be deimantinių gręžimo karūnų. Gam. Nr. 180032 R220# Lt 6.450,–

180032 R220#

14

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

Lt

5.026,–


Starter-Set už mažą kainą. Idealiai tinka montuotojams.

REMS Turbo Cu-INOX – pjauna be užvartų, stačiu kampu, greitai.

REMS Turbo Cu-INOX Basic

Diskinė vamzdžių pjovimo mašina su universaliu dvigubu spaustuvu pjauti be užvartų, stačiu kampu ir greitai. Puikiai tinka presuojamųjų jungčių sistemų nerūdijančio plieno ir variniams vamzdžiams. Rekomenduojama naudoti su REMS Ø 225 mm pjovimo diskui. Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, patikimu 230 V, 50 – 60 Hz, 500 W universaliu varikliu, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, apsauginiu pjovimo disko gaubtu. Sūkių skaičius 60 min-1. Žiedinis veržliaraktis. Šešiakampis galinis veržliaraktis. Be pjovimo disko. Darbastaliui arba pastovui. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 849006 R220# Lt 2.970,–

REMS UDKB Set 62-82-132 Ø 62, 82, 132 mm Gam. Nr. 181101 R#

Lt 2.020,–

1.441,– Lt 1.588,–

181101 R#

Lt

N E MO K AMAI*

+ Lt 1.269,– vertės dovanų paketas* 1 REMS pjovimo diskas metalui HSS-E (legiruotas kobaltu), smulkiais dantimis, 225 × 2 × 32, 220 dantų. Labai ilgas naudojimo laikas 1 Pastovas

REMS UDKB LS Set 62-82-132 Ø 62, 82, 132 mm Gam. Nr. 181111 R#

Lt 2.230,– 181111 R#

REMS universalios deimantinės gręžimo karūnos Prilituota indukciniu būdu su automatiniu litavimo įrenginiu, siekiant užtikrinti lituotų sujungimų pastovią aukštą kokybę. Deimantinius segmentus prie gręžimo vamzdžio galima pakartotinai pritvirtinti lituojant kietuoju lydmetaliu. Universaliai naudojamos daugeliui medžiagų, gręžimui sausuoju ir šlapiuoju būdu, kaip rankinis prietaisas arba su gręžimo stovu. Unifikuotas sujungimo sriegis vidinis UNC 1¼. Gręžimo gylis 420 mm. Deimantiniai segmentai su pleišto formos pjaunamąja dalimi (“stogo formos”) sparčiai, lengvai ir ramiai gręžti. Specialiai sukurti, aukštos kokybės deimantiniai segmentai su dideliu deimantų kiekiu ir specialiu rišikliu užtikrina ypatingą gręžimo našumą ir ilgą naudojimo trukmę. Idealiai tinka gręžti skyles gelžbetonyje ir mūre. Naudojamos su visomis REMS Picus ir kitų gamintojų pavaromis, turinčiomis išorinį sujungimo sriegį UNC 1¼.

REMS universalios deimantinės gręžimo karūnos LS (LASER) Privirinta lazeriu su automatiniu suvirinimo įrenginiu, siekiant užtikrinti virintinės jungties pastovią aukštą kokybę. Atsparūs aukštai temperatūrai – net esant didelei temperatūrinei apkrovai segmentai dėl perkaitimo neatsilituoja. Universaliai naudojamos daugeliui medžiagų, gręžimui sausuoju ir šlapiuoju būdu, kaip rankinis prietaisas arba su gręžimo stovu. Unifikuotas sujungimo sriegis vidinis UNC 1¼. Gręžimo gylis 420 mm. Deimantiniai segmentai su pleišto formos pjaunamąja dalimi (“stogo formos”) sparčiai, lengvai ir ramiai gręžti. Specialiai sukurti, aukštos kokybės deimantiniai segmentai su dideliu deimantų kiekiu ir specialiu rišikliu užtikrina ypatingą gręžimo našumą ir ilgą naudojimo trukmę. Idealiai tinka gręžti skyles gelžbetonyje ir mūre. Naudojamos su visomis REMS Picus ir kitų gamintojų pavaromis, turinčiomis išorinį sujungimo sriegį UNC 1¼.

Gam. Nr. 849X01 R220#

Lt

3.105,–

– 30 % Kokybiškas vokiškas gaminys

Ø × gręžimo gylis × jungtis

Gam. Nr.

Lt

Akcija Lt

UDKB 32 × 420 × UNC 1¼

4

181010 R

353,00

248,00

UDKB 42 × 420 × UNC 1¼

4

181015 R

411,00

299,00

UDKB 52 × 420 × UNC 1¼

5

181020 R

429,00

306,00

UDKB 62 × 420 × UNC 1¼

6

181025 R

530,00

371,00

UDKB 72 × 420 × UNC 1¼

7

181030 R

570,00

411,00

UDKB 82 × 420 × UNC 1¼

7

181035 R

570,00

411,00

UDKB 92 × 420 × UNC 1¼

8

181040 R

620,00

442,00

UDKB 102 × 420 × UNC 1¼

8

181045 R

640,00

453,00

UDKB 112 × 420 × UNC 1¼

9

181050 R

730,00

515,00

UDKB 125 × 420 × UNC 1¼

10

181057 R

840,00

600,00

UDKB 132 × 420 × UNC 1¼

11

181060 R

930,00

666,00

UDKB 152 × 420 × UNC 1¼

12

181065 R

1.050,00

754,00

UDKB 162 × 420 × UNC 1¼

12

181070 R

1.130,00

808,00

UDKB 182 × 420 × UNC 1¼

12

181075 R

1.170,00

834,00

UDKB 200 × 420 × UNC 1¼

12

181080 R

1.200,00

859,00

UDKB 225 × 420 × UNC 1¼

13

181085 R

1.590,00

1.106,00

UDKB 250 × 420 × UNC 1¼

14

181090 R

1.790,00

1.254,00

UDKB 300 × 420 × UNC 1¼

22

181095 R

2.000,00

1.391,00

Akcija Lt

– 30 % Ø × gręžimo gylis × jungtis

Gam. Nr.

Lt

UDKB LS 32  ×  420  ×  U NC 1¼

1

181410 R

391,00

274,00

UDKB LS 42  ×  420  ×  U NC 1¼

4

181415 R

453,00

328,00

UDKB LS 52  ×  420  ×  U NC 1¼

5

181420 R

474,00

338,00

UDKB LS 62  ×  420  ×  U NC 1¼

6

181425 R

580,00

411,00

UDKB LS 72  ×  420  ×  U NC 1¼

6

181430 R

630,00

449,00

UDKB LS 82  ×  420  ×  U NC 1¼

7

181435 R

630,00

453,00

UDKB LS 92  ×  420  ×  U NC 1¼

8

181440 R

690,00

486,00

UDKB LS 102  ×  420  ×  U NC 1¼

9

181445 R

710,00

500,00

UDKB LS 112  ×  420  ×  U NC 1¼

9

181450 R

800,00

569,00

UDKB LS 125  ×  420  ×  U NC 1¼

10

181457 R

920,00

661,00

UDKB LS 132  ×  420  ×  U NC 1¼

10

181460 R

1.020,00

730,00

UDKB LS 152  ×  420  ×  U NC 1¼

11

181465 R

1.160,00

831,00

UDKB LS 162  ×  420  ×  U NC 1¼

12

181470 R

1.240,00

891,00

UDKB LS 182  ×  420  ×  U NC 1¼

13

181475 R

1.290,00

921,00

UDKB LS 200  ×  420  ×  U NC 1¼

14

181480 R

1.320,00

945,00

15


REMS Pull – dulkių siurbimui sausuoju ir drėgnuoju būdu.

Pastovus didelis siurbimo našumas dėl nuolatinio automatinio filtro valymo. Sertifikuotas sveikatai kenksmingų dulkių siurbimui pagal EN 60335-2-691). REMS Pull

Elektrinis sausojo ir drėgnojo valymo dulkių siurblys pramoniniam naudojimui. Dulkėms, purvui ir skysčiams siurbti. Idealiai tinka dulkėms pašalinti darant išpjovas, pjaunant, gręžiant, gręžiant karūnėlėmis ir šlifuojant. Variklis su apvedimo vožtuvu 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W. Įjungimo ir išjungimo jungiklis ir automatinio filtro valymo jungiklis su integruotu žaliu šviesos diodu. Siurbimo našumo jungiklis tolygiam oro kiekio nustatymui ≤ 61 l/s. Lygio ribotuvas su automatiniu išjungimu. Automatinis filtro valymas. Kištukinis lizdas elektriniams įrankiams iki 2200 W, su elektronine įjungimo / išjungimo automatika. Didelė indo talpa 35 l, skysčių talpa 19 l. Kilnojamas, 2 ratai, kreipiamasis ratukas / kreipiamasis ratukas su fiksatoriumi. Jungiamasis laidas 7,5 m. 1 popierinis filtravimo maišelis, 1 plokščiųjų klosčių popierinisfiltras. Siurbimo žarna 2,5 m, siurbimo žarnos ilgintuvas 2,5 m, rankena, 2 vnt. metalinių siurbimo vamzdžių po 0,5 m. Plokščiasis siurbimo antgalis drėgnam / sausam valymui, 300 mm su ritinėliais, šepečiais, guminėmis lūpomis. Antgalis siūlėms. Siurbimo žarnos / elektrinio įrankio adapteris. Integruoti laikikliai jungiamajam laidui, siurbimo žarnai ir priedui. Kartoninėje dėžėje.

Plokščiųjų klosčių PES filtras

REMS Pull L Set

Sertifikuotas kaip dulkių siurblys ir dulkių rinktuvas L klasės1) sveikatai kenksmingų dulkių surinkimui. Išlaikymo / darbo vietos ribinė vertė > 1 mg/m³, praleidimo faktorius ≤ 1 %. Gam. Nr. 185500 R220# Lt 1.730,– 185500 R220#

Lt

REMS Pull L Set W

1.543,–

REMS Pull L Set W – idealiai tinka purvo, likusio po gręžimo šlapiuoju būdu, naudojant REMS grąžtų stovus, siurbimui. REMS Pull L Set su atspariu vandeniui plokščiu klostuotu filtru PES ir vandens nusiurbimo įtaisu. Gam. Nr. 185503 R220# Lt 2.860,– 185503 R220#

Lt

2.510,–

Vandens nusiurbimo įrenginys

REMS Pull M Set

Sertifikuotas kaip dulkių siurblys ir dulkių rinktuvas M klasės1) sveikatai kenksmingų dulkių surinkimui. Išlaikymo / darbo vietos ribinė vertė > 0,1 mg/m³, praleidimo faktorius ≤ 0,1 %. Su antistatinė sistema. Elektroninė tūrinės srovės kontrolė, siurbimo žarnos skersmens perjungiklis, siurbimo žarnos jungiamųjų atvamzdžių aklidangčiai. G ½ išorėje

REMS Pull M su antistatine sistema: Statinis krūvis nukreipiamas elektriškai laidžiais metaliniais siurbimo vamzdžiais, elektriškai laidžia rankena E, elektriškai laidžia siurbimo žarna E, elektriškai laidžiu siurbimo žarnos prailginimu E ir elektriškai laidžia siurbimo žarnos prijungimu prie įžemintos siurblio viršutinės dalies. Gam. Nr. 185501 R220# Lt 2.310,– 185501 R220#

Lt

REMS Pull M Set D

UNC 1¼ išorėje

1.901,– Siurbimo rotorius dulkėms siurbti

REMS Pull M Set D – idealiai tinka sveikatai kenksmingų dulkių, atsiradusių po gręžimo sausuoju būdu su REMS Picus S1, Picus SR, Picus S3 ir t.t., siurbimui. REMS Pull M Set su siurbimo rotoriumi dulkių siurbimui. Gam. Nr. 185504 R220# Lt 2.730,– 185504 R220#

Lt

2.475,–

REMS Frigo 2 – užšaldykite elektriniu būdu, užuot ištuštinę. Labai spartus iki 2".

iki

2"

Ypatingas! Patentas EP 1 108  944

Vientisos šaldymo galvutės Ø ¼ – 1" arba Ø 15 – 35 mm darbo zonoje, adapteriai nereikalingi. Ypač kompaktiškos šaldymo galvutės su geometriškai specialiai suformuotais įlinkiais, kad būtų galima atitinkamai naudoti įvairių skersmenų vamzdžiams. Labai siauros, tik 50 mm pločio. Naudojamas visur, net ir siaurose vietose. Nereikalingas tepimas / pastos.

Didelis šalčio našumas, pvz., ¾" plieninis vamzdis užšaldomas tik per 9 min*. EISKALT BIS 2”

REMS Frigo 2 Set

Elektrinis vamzdžių užšaldymo prietaisas su uždaru šaltnešio cirkuliacijos kontūru. Plieniniams, variniams, plastikiniams, daugiasluoksniams vamzdžiams, Ø ⅛ – 2", Ø 10 – 60 mm. Šaldymo agregatas 230 V, 50 Hz, 430 W, 2 šaltnešio žarnos, 2 bandažai, purkštuvas. Įranga Ø ¼ – 1¼", 15 – 42 mm. Tvirtame plieninės skardos korpuse. Gam. Nr. 131011 R220# Lt 3.940,– 131011 R220#

Kokybiškas vokiškas gaminys *Aplinkos / vandens temperatūra maždaug 18 °C.

16

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

Lt

3.312,–

Papildomos įrangos komplektas 1½ – 2" / 54 – 60 mm Gam. Nr. 131160 R#

Lt 680,–

131160 R#Lt

529,–


Sveikatai kenksmingų dulkių siurbimas pagal EN 60335-2-69 Apdorojant statybines mineralines medžiagas, pvz. betoną, gelžbetonį, mūrą, grindų skiedinį, susidaro didelis kiekis sveikatai kenksmingų, mineralinių dulkių, kurių sudėtyje yra kvarco (smulkios kvarco dulkės). Smulkių kvarco dulkių įkvėpimas yra kenksmingas sveikatai. Pagal EB 60335-2-69 yra nurodyta, kad siurbiant sveikatai kenksmingas dulkes, kurių išlaikymo / darbo vietos ribinė vertė sudaro > 0,1 mg/m³, reikia naudoti ne mažiau kaip vieną M1) dulkių klasės saugumo siurblį. REMS Pull M sausojo ir drėgnojo valymo dulkių siurblys, sertifikuotas M dulkių klasės sveikatai kenksmingų dulkių siurbimui, žr. kairįjį.

REMS Krokodil – išdrožimas vietoj kirtimo.

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Krokodil 180 SR Basic-Pack

Elektrinė deimantinė griovelių darymo ir pjovimo mašina su greičio reguliatoriumi. Skirta, pvz., betonui, gelžbetoniui, visų rūšių mūrui, natūraliam akmeniui, visų rūšių grindų skiediniui pjauti ir daryti griovelius. Griovelio gylis ≤ 63 mm, nustatymas bepakopis. Išdrožos plotis ≤ 61 mm, nustatomas skečiamąja poveržle 3, 6, 10, 20 mm. Pavara su varančiuoju velenu Ø 22,2 mm, 1, 2 arba 3 atpjovimo diskams pagal EN 13236, Ø ≤ 180 mm, su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, universalus variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 2000 W. Daugiafunkcinė elektronika su švelniu paleidimu, tuščios eigos sukimosi greičio ribojimu , apsauga nuo perkrovos, apsauga nuo perkaitimo. Apsauga nuo pakartotinio paleidimo, sutrikus elektros tiekimui. Apsauginis mygtukinis jungiklis su kartotinio įjungimo blokatoriumi. Sūkių skaičius, esant apkrovai, 5000 min-1. Siurbimo atvamzdis dulkių siurbliui / dulkių gaudytuvui prijungti (pvz., REMS Pull M). Galinis veržliaraktis SW13. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 185011 R220# Lt 3.110,–

Elektrinė deimantinė griovelių darymo ir pjovimo mašina, pvz., betonui, gelžbetoniui, visų rūšių mūrui, natūraliam akmeniui, visų rūšių grindų skiediniui pjauti ir daryti griovelius. Griovelio gylis ≤ 38 mm, nustatymas bepakopis. Išdrožos plotis ≤ 43 mm, nustatomas skečiamąja poveržle 3, 6, 10, 20 mm. Pavara su varančiuoju velenu Ø 22,2 mm, 1 arba 2 atpjovimo diskams pagal EN 13236, Ø ≤ 125 mm, su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, universalus variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1850 W. Daugiafunkcinė elektronika švelniam prietaiso paleidimui, tuščios eigos sūkių skaičiui ribojimui, apsaugai nuo perkrovos. Apsauginis mygtukinis jungiklis su kartotinio įjungimo blokatoriumi. Sūkių skaičius, esant apkrovai, 5000 min -1. Siurbimo atvamzdis dulkių siurbliui / dulkių gaudytuvui prijungti (pvz., REMS Pull M). Galinis veržliaraktis SW13. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 185010 R220# Lt 2.420,– + Lt 172,– vertės dovanų paketas* 2 REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS-Turbo Ø 125 mm

+ Lt 298,– vertės dovanų paketas* 2 REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS-Turbo Ø 180 mm

N E MO K AMAI*

N E MO K AMAI*

Gam. Nr. 185X03 R220#

Lt

3.059,–

REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas Eco Ø 180 mm Sutvirtintas, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236. Gam. Nr. 185025 R# REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS-Turbo Ø 180 mm Suvirintas lazeriu, atsparus aukštai temperatūrai, skirtas greitam pjovimui ir ypač kietų medžiagų pjovimui, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236. Gam. Nr. 185026 R# REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS H-P Ø 180 mm „High-Performance“, suvirintas lazeriu, atsparus aukštai temperatūrai, skirtas greitam ir ypač kietų medžiagų pjovimui, ilgas naudojimo laikas, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236. Gam. Nr. 185027 R# 1)

REMS Krokodil 125 Basic-Pack

185027 R#Lt

Lt

2.109,–

REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas Eco Ø 125 mm Sutvirtintas, atsparus aukštai temperatūrai, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236. Gam. Nr. 185020 R# 185020 R#Lt

27,30

149,–

REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS-Turbo Ø 125 mm Suvirintas lazeriu, atsparus aukštai temperatūrai, skirtas greitam pjovimui ir ypač kietų medžiagų pjovimui, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236. Gam. Nr. 185021 R#

86,–

276,–

REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS H-P Ø 125 mm „High-Performance“, suvirintas lazeriu, atsparus aukštai temperatūrai, skirtas greitam ir ypač kietų medžiagų pjovimui, ilgas naudojimo laikas, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236. Gam. Nr. 185022 R#

185025 R#Lt

185026 R#Lt

Gam. Nr. 185X02 R220#

65,

30

185021 R#Lt

185022 R#Lt

173,–

Laikytis nacionalinių taisyklių dėl sveikatai kenksmingų dulkių surinkimo ir pašalinimo. 17


REMS CamScope / REMS CamScope S – ryškūs vaizdai ir vaizdo įrašai iš tuštumų, šachtų ir vamzdžių. Išsaugojimas „MicroSD“ kortelėje. Nuimamasis valdymo blokas signalui perduoti su radiotechnika!

įskaitant 2 GB „MicroSD“ kortelę.

Įrašo datą ir laiką galima pasirinktinai įrašyti į vaizdą ir vaizdo įrašą. Skubus išsaugotų įrašų atkūrimas arba perdavimas į kitus prietaisus naudojant „MicroSD" kortelę. Universalioji jungtis tiesioginiam ryšiui su asmeniniu arba nešiojamuoju kompiuteriu.

Ø 16 mm

Ø 9 mm

Ø 4,5 mm

REMS CamScope Li-Ion

REMS CamScope S Li-Ion – su garso įrašymu.

REMS CamScope Li-Ion Set 16-1

REMS CamScope S Li-Ion Set 16-1

Mobili, patogi naudoti kamera-endoskopas su radiotechnika sunkiai prieinamoms vietoms, pvz., tuštumoms, šachtoms, vamzdžiams ir kt., tikrinti ir defektams analizuoti mažomis sąnaudomis. Vaizdų ir vaizdo įrašų išsaugojimas „MicroSD“ kortelėje. Rankinis prietaisas su 4 baterijomis 1,5 V, AA, LR6. Nuimamasis valdymo blokas su radiotechnika, 3,5" plonasluoksnių tranzistorių skystųjų kristalų (TFT-LCD) spalvotuoju ekranu, „MicroSD“ kortelės lizdu, universaliąja jungtimi, vaizdo išvesties lizdu PAL/NTSC, integruotu ličio jonų akumuliatoriumi 3,7 V, 1,2 Ah. „MicroSD“ kortelė 2 GB. Maitinimo šaltinis / ličio jonų akumuliatoriaus įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 9 W, valdymo blokui. Kabelis su universaliąja jungtimi, vaizdo kabelis. Tvirtame lagamine. Pasirinktinai su kameros kabelio komplektu 4,5-1, kameros kabelio komplektu 9-1 arba kameros kabelio komplektu 16-1.

Kameros kabelio komplektas Color 16-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 16 mm, 704 × 576 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fiksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175110 R220# Lt 1.150,–

175110 R220#

Lt

1.000,–

REMS CamScope Li-Ion Set 9-1

Kameros kabelio komplektas Color 9-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 9 mm, 640 × 480 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fiksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175111 R220# Lt 1.180,–

175111 R220#

Lt

1.000,–

REMS CamScope Li-Ion Set 4,5-1

Kameros kabelio komplektas Color 4,5-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 4,5 mm, 320 × 240 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fiksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Idealiai tinka tikrinti nedidelėms vamzdžių alkūnėms ir siauroms vietoms. Gam. Nr. 175112 R220# Lt 1.350,–

175112 R220#

Lt

1.184,–

Kišamojo kabelio ilgintuvas 900 mm Sujungiama iki 4,5 m darbinio ilgio. Gam. Nr. 175105 R#

18

Ø 16 mm 90°

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

175105 R#Lt

118,–

Mobili, patogi naudoti kamera-endoskopas su radiotechnika sunkiai prieinamoms vietoms, pvz., tuštumoms, šachtoms, vamzdžiams ir kt., tikrinti ir defektams analizuoti mažomis sąnaudomis. Vaizdų ir vaizdo su garsu įrašų išsaugojimas „MicroSD“ kortelėje. Rankinis prietaisas su 4 baterijomis 1,5 V, AA, LR6. Nuimamasis valdymo blokas su radiotechnika, 3,5" plonasluoksnių tranzistorių skystųjų kristalų (TFT-LCD) spalvotuoju ekranu, 3x skaitmeninis vaizdo priartinimas, „MicroSD“ kortelės lizdu, universaliąja jungtimi, vaizdo išvesties lizdu PAL/NTSC, integruotu ličio jonų akumuliatoriumi 3,7 V, 1,2 Ah. „MicroSD“ kortelė 2 GB. Maitinimo šaltinis / ličio jonų akumuliatoriaus įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 9 W, valdymo blokui. Kabelis su universaliąja jungtimi, vaizdo kabelis. Tvirtame lagamine. Pasirinktinai su kameros kabelio komplektu 4,5-1, kameros kabelio komplektu 9-1 arba kameros kabelio komplektu 16-1.

Kameros kabelio komplektas Color 16-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 16 mm, 704 × 576 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fiksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175130 R220# Lt 1.430,–

175130 R220#

Lt

1.254,–

REMS CamScope S Li-Ion Set 9-1

Kameros kabelio komplektas Color 9-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 9 mm, 640 × 480 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fiksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175131 R220# Lt 1.450,–

175131 R220#

Lt

1.254,–

REMS CamScope S Li-Ion Set 4,5-1

Kameros kabelio komplektas Color 4,5-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 4,5 mm, 320 × 240 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fiksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Idealiai tinka tikrinti nedidelėms vamzdžių alkūnėms ir siauroms vietoms. Gam. Nr. 175132 R220# Lt 1.620,–

175132 R220#

Lt

1.434,–

Kameros ir kabelio komplektas Color 16-1 90° 90° kampu pasukta spalvotojo vaizdo kamera Ø 16 mm, 640 × 480 taškų, su 1 m ilgio lanksčiu kišamuoju kabeliu. Gam. Nr. 175106 R#

175106 R#Lt

446,–


REMS CamScope Wi-Fi – ryškūs vaizdai ir vaizdo įrašai iš tuštumų, šachtų ir vamzdžių.

REMS CamSys – elektroninė kameratikrinimo sistema defektams nustatyti ir tikrinti mažomis sąnaudomis.

Belaidis vaizdų ir vaizdo įrašų perdavimas į išmaniuosius telefonus / planšetinius kompiuterius su „Android“ ir „iOS“ operacinėmis sistemomis. 1

ė Naujov

2

3

Su elektroniniu metrų matuokliu.

1

2

3

REMS CamSys Li-Ion Set S-Color 30 H

Wi-Fi

REMS CamScope Wi-Fi – su garso įrašymu.

Mobili, patogi naudoti kamera-endoskopas su „Wi-Fi“ ryšio standartu sunkiai prieinamoms vietoms, pvz., tuštumoms, šachtoms, vamzdžiams ir kt., tikrinti ir defektams analizuoti mažomis sąnaudomis. Vaizdų ir vaizdo su garso įrašų perdavimu į išmaniuosius telefonus / planšetinius kompiuterius su „Android“ ir „iOS“* operacinėmis sistemomis. Valdymo blokas su 4 baterijomis 1,5 V, AA, LR6. Tvirtame lagamine. Pasirinktinai su kameros kabelio komplektu 4,5-1, kameros kabelio komplektu 9-1 arba kameros kabelio komplektu 16-1.

REMS CamScope Wi-Fi Set 16-1

Kameros kabelio komplektas Color 16-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 16 mm, 704 × 576 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fiksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175140 R220# Lt 800,–

175140 R220#

REMS CamScope Wi-Fi Set 9-1

Lt

Vamzdžiams Ø 50 – 150 mm, kanalams, šachtoms, kaminams ir kitoms tuščiavidurėms ertmėms. Vaizdų ir vaizdo su data, laiku ir kameros įstūmimo gyliu įrašymas į „SD“ kortelę. Mikroprocesorinis valdymo blokas su 3,5" plonasluoksnių tranzistorių skystųjų kristalų (TFT-LCD) spalvotuoju ekranu, „SD“ kortelės lizdu, universaliąja jungtimi, vaizdo išvesties lizdu PAL/NTSC, integruotu ličio jonų akumuliatoriumi 3,7 V, 2,5 Ah, tvirtas ir smūgiams atsparus plastikinis korpusas, apsaugotas nuo užpurškiamo vandens. 2 m jungiamasis kabelis nuo valdymo bloko iki kameros ir kabelio komplekto, maitinimo šaltinis / įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 10 W, „SD“ kortelė 4 GB, kabelis su universaliąja jungtimi, vaizdo kabelis, tvirtas lagaminas. Kameros ir kabelio komplektas S-Color 30 H su didelės skiriamosios gebos specialia spalvotojo vaizdo kamera Ø 25 mm su CMOS vaizdo jutikliu ir 30 m kišamuoju kabeliu Ø 5,4 mm, lankstus, būgne su elektroniniu metrų matuokliu. Gam. Nr. 175010 R220# Lt 7.080,– 175010 R220#

Lt

667,–

6.283,–

Kameros kabelio komplektas Color 9-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 9 mm, 640 × 480 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fiksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175141 R220# Lt 820,–

175141 R220#

REMS CamScope Wi-Fi Set 4,5-1

Lt

701,–

Kameros kabelio komplektas Color 4,5-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 4,5 mm, 320 × 240 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fiksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Idealiai tinka tikrinti nedidelėms vamzdžių alkūnėms ir siauroms vietoms. Gam. Nr. 175142 R220# Lt 990,–

175142 R220#

Lt

807,–

REMS CamScope App

* Taikomoji programinė įranga nemokamai parsisiunčiama „Apple App Store“ arba „Android App“ iš „Google Play“.

REMS CamSys Li-Ion Set S-Color 10 K

Vamzdžiams Ø 40 – 150 mm, kanalams, šachtoms, kaminams ir kitoms tuščiavidurėms ertmėms. Vaizdų ir vaizdo su data ir laiku įrašymas į „SD“ kortelę. Mikroprocesorinis valdymo blokas su 3,5" plonasluoksnių tranzistorių skystųjų kristalų (TFT-LCD) spalvotuoju ekranu, „SD“ kortelės lizdu, universaliąja jungtimi, vaizdo išvesties lizdu PAL/NTSC, integruotu ličio jonų akumulia toriumi 3,7 V, 2,5 Ah, tvirtas ir smūgiams atsparus plastikinis korpusas, apsaugotas nuo užpurškiamo vandens. 2 m jungiamasis kabelis nuo valdymo bloko iki kameros ir kabelio komplekto, maitinimo šaltinis / įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 10 W, „SD“ kortelė 4 GB, kabelis su universaliąja jungtimi, vaizdo kabelis, tvirtas lagaminas. Kameros ir kabelio komplektas S-Color 10 H su didelės skiriamosios gebos specialia spalvotojo vaizdo kamera Ø 25 mm su CMOS vaizdo jutikliu ir 10 m kišamuoju kabeliu Ø 3,6 mm kabelio krepšyje. Gam. Nr. 175008 R220# Lt 5.350,–

175008 R220#

Lt

4.597,– 19


• Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V su 1,6 arba 3,2 Ah talpa, užtikrinančia ilgą veikimą. • Virš 300 užspaudimų Viega Profipress DN 15 vienu akumuliatoriaus pakrovimu2). • Atlaiko dideles apkrovas. • Mažas svoris. • Išplėsta darbinės temperatūros sritis: nuo – 10 iki + 60 °C. • Apsauga nuo per didelio iškrovimo ir perkrovimo su atskiro elemento kontrole. • Temperatūros kontrolė krovimo proceso metu. • Trumpa įkrovimo trukmė. REMS Mini-Press ACC – radialusis presas dirbti viena ranka! Tik 2,4 kg! Universalus iki Ø 40 mm. Labai lengvas. Labai mažas. Labai patogus. Labai greitas. Sukamas 360°. Pakrovimo būklės kontrole

Išplėstas užspaudimo diapazonas iki 40 mm!

Ypač „mini“ < 34 cm

V 35

M 35

U 40

TH 40

36

Dėl mažesnio nei 34 cm ilgio galima presuoti ypač siaurose vietose.

MĖN. 1) S! GARANTIJO

REMS užspaudimo replių Mini ypač kompaktiška konstrukcinė forma ir mažas svoris dėl specialaus užspaudimo replių prijungimo išdėstymo (patentas EP 1 952 948).

su automatine atbuline eiga

REMS Mini-Press ACC Li-Ion Basic-Pack

Akumuliatorinis radialusis presas su automatine atgaline eiga po baigto užspaudimo proceso (priverstinė eiga), presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 40 mm, Ø ⅜ – 1 ¼". Naudoti REMS užspaudimo reples Mini. Sukamasis užspaudimo replių griebtuvas su automatiniu fiksatoriumi. Elektrohidraulinė pavara su galingu akumuliatoriniu varikliu 14,4 V, 420 W, tvirtu planetiniu reduktoriumi, ekscentriniu siurbliu ir kompaktiška, galinga hidrauline sistema, apsau-giniu mygtukiniu jungikliu. Integruota šviesos diodų darbinė lemputė. Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 1,6 Ah, spartusis ličio jonų / nikelio-kadmio akumuliatorių įkroviklis 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 578012 R220# Lt 3.700,–

Kokybiškas vokiškas gaminys

Šviesos diodų darbinė lemputė

Specialus pasiūlymas!*

Pirkdami REMS Mini-Press ACC Li-Ion Basic-Pack, nemokamai gaunate 3 pasirinktas užspaudimo reples iki 35 mm. Jūs sutaupote Lt 846,– – Lt 1.005,–.

N E MO K AMAI* Gam. Nr. 578X04 R220# 20

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

Lt

3.165,– 2)

REMS Mini-Press ACC su akumuliatoriumi Li-lon 14, 4 V 3,2 Ah.


Pakrovimo būklės kontrole

su automatine atbuline eiga Kokybiškas vokiškas gaminys

Universalus iki Ø 108 mm. Kompaktiškas. Patogus naudoti. Spartus. Sukamas 360°. REMS Akku-Press Li-Ion Basic-Pack

Akumuliatorinis radialusis presas su išjungimo signalu po baigto užspaudimo proceso, presuoja-miesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 3,2 Ah, spartusis ličio jonų / nikelio-kadmio akumuliatorių įkroviklis 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 571013 R220# Lt 3.700,–

Gam. Nr. 571X01 R220#

Lt

3.305,–

REMS Akku-Press ACC Li-Ion Basic-Pack

Akumuliatorinis radialusis presas su automatine atgaline eiga po baigto užspaudimo proceso (priverstinis grąžinimas), presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Kitas tiekimo komplekto dalis žr. viršuje. Gam. Nr. 571014 R220# Lt 4.250,–

tik 4,3 kg

Šviesos diodų darbinė lemputė

36

MĖN. 1) S! GARANTIJO

Power-Edition – maitinimui iš tinklo. Taip pat tinka maitinimui akumuliatoriumi.

Lt

Gam. Nr. 571X02 R220#

N E MO K AMAI*

3.657,–

+ dovanų paketas kiekvienam Basic-Pack* 1 ličio jonų akumuliatorinis šviesos diodų žibintuvėlis nemokamai; Antrasis ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 3,2 Ah nemokamai Vertė Lt 654,–

Universalus iki Ø 108 mm. Kompaktiškas. Patogus naudoti. Spartus. Sukamas 360°. Bazinis paketas maitinimui iš tinklo:

REMS Akku-Press ACC Power-Edition

Elektrohidraulinis radialusis presas su automatine atgaline eiga po baigto užspaudimo proceso (priverstinis grąžinimas), presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Naudoti REMS užspaudimo reples / užspaudimo žiedus ir tinkamas kitų gamintojų užspaudimo reples / užspaudimo žiedus. Sukamasis užspaudimo replių griebtuvas su automatiniu fiksatoriumi. Elektrohidraulinė pavara su galingu akumuliatoriniu varikliu 14,4 V, 380 W, tvirtu planetiniu reduktoriumi, ekscentriniu siurbliu ir kompaktiška, galinga hidrauline sistema, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Ličio jonų maitinimo šaltinis 230 V maitinti iš tinklo vietoj ličio jonų akumuliatoriaus 14,4 V. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 571015 R220# Lt 4.390,–

su automatine atbuline eiga Kokybiškas vokiškas gaminys

tik 4,5 kg

571015 R220#

Šviesos diodų darbinė lemputė

Lt

3.516,–

Maitinimo akumuliatoriumi priedai:

Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 3,2 Ah Gam. Nr. 571555 R14#

36

Spartusis ličio jonų/Ni-Cd akumuliatorių įkroviklis 230 V

MĖN. 1) S! GARANTIJO

Gam. Nr. 571560 R220#

571555 R14#Lt

550,–

571560 R220#Lt

446,–

Universalus iki Ø 108 mm. Kompaktiškas. Patogus naudoti. Spartus. Sukamas 360°. su automatine atbuline eiga

REMS Power-Press Basic-Pack

Kokybiškas vokiškas gaminys

Elektrohidraulinis radialusis presas su išjungimo signalu po baigto užspaudimo proceso, presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Naudoti REMS užspaudimo reples / užspaudimo žiedus ir tinkamas kitų gamintojų užspaudimo reples / užspaudimo žiedus. Sukamasis užspaudimo replių griebtuvas su automatiniu fiksatoriumi. Elektrohidraulinė pavara su patikimu universaliu varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 450 W, tvirtu planetiniu reduktoriumi, ekscentriniu siurbliu ir kompaktiška, galinga hidrauline sistema, su apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 577011 R220# Lt 3.210,–

577011 R220#

Lt

REMS Power-Press ACC Basic-Pack

tik 4,7 kg

36

MĖN. 1) S! GARANTIJO

Elektrohidraulinis radialusis presas su automatine atgaline eiga po baigto užspaudimo proceso (priverstinis grąžinimas), presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Kitas tiekimo komplekto dalis žr. viršuje. Gam. Nr. 577010 R220# Lt 3.560,–

577010 R220# 1)

2.810,–

Lt

3.130,–

Gamintojo garantijos pratęsimas iki 36 mėn. pavaroms (mašinoms) atliekant kasmetinę mokamą patikrą, kurią atlieka įgaliota, sutartį pasirašiusi REMS klientų aptarnavimo dirbtuvė. Registracija nebūtina. Detali informacija: www.rems.de → Parsisiuntimai → Naudojimo instrukcijos → Atitinkamos pavaros mašinos naudojimo instrukcijos pasirinkimas → žr. „Gamintojo garantijos pratęsimas iki 36 mėn.“

21


REMS Power-Press SE – universalus iki Ø 108 mm. Spartus, saugus presavimas.

36

MĖN. 1) S! GARANTIJO

REMS Power-Press SE Basic-Pack

Elektrinis radialusis presas presuojamiesiems sujungimams Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". formuoti. Naudoti REMS užspaudimo reples / užspaudimo žiedus ir tinkamas kitų gamintojų užspaudimo reples / užspaudimo žiedus. Užspaudimo replių griebtuvas su automatiniu fiksatoriumi. Elektromechaninė pavara su patikimu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 450 W, ir reduktoriumi, kuriam nereikia techninės priežiūros, su apsaugine frikcine mova ir pastūmos sistema su trapeciniu srieginiu sukliu. Apsauga nuo perkrovos, su apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 572111 R220# Lt 2.490,– 572111 R220# Kokybiškas vokiškas gaminys

Lt

2.109,–

tik 4,7 kg

REMS užspaudimo žiedai dideliems matmenims. Uždėti. Spausti. Padaryta.

REMS Eco-Press – universalus iki Ø 26 mm. Spartus ir saugus presavimas.

REMS užspaudimo žiedai (PR-3S) su trimis svyruojančiais užspaudimo segmentais ant lankstinio žiedo sudėtingiems didelių matmenų užspaudimams. Optimalus užspaudimas dėl radialiai valdomo užspaudimo segmentų judesio. Užspaudimo kontūras M „Geberit Mapress“ ir tinkamoms kitoms sistemoms.

Kokybiškas vokiškas gaminys

Patentas EP 1 223 008

REMS užspaudimo žiedas M 42 (PR-3S) REMS užspaudimo žiedas M 54 (PR-3S) Tarpinėsreplės Z2 REMS užspaudimo žiedams (PR-3S) 42 – 54 mm naudoti Plieninės skardos dežė

Gam. Nr. 572706 R# Gam. Nr. 572708 R#

Užspaudimo žiedų komplektas

Gam. Nr. 572060 R# Lt 3.960,–

Gam. Nr. 572795 RX# Gam. Nr. 572810 R#

Lt 1.700,– Lt 1.700,– Lt 346,– Lt 228,–

tik 1,6 kg

REMS Eco-Press pavaros įtaisas

Rankinis radialusis presas su fiksuojančiu galiniu ribotuvu presuojamiesiems sujungimams formuoti iš plastikinių ir daugiasluoksnių vamzdžių Ø 10 – 26 mm, Ø ⅜ – 1" formuoti. Naudoti REMS presavimo reples. Su išardomomis vamzdinėmis rankenomis. Skaidrioje pakuotėje. Gam. Nr. 574000 R# Lt 446,–

574000 R#

Lt

349,–

REMS užspaudimo replės – išbandytos milijoną kartų. Visoms paplitusioms presuojamųjų jungčių sistemoms.

Ypatingas! Patentas EP 1 223 008

Kokybiškas vokiškas gaminys

572060 R#

Lt

3.657,–

Dideles apkrovas atlaikančios užspaudimo replės iš kaldinto ir ypatingai grūdinto specialaus plieno. REMS užspaudimo replių užspaudimo kontūrai yra specifiniai ir atitinka esamų presuojamųjų jungčių sistemų užspaudimo kontūrus. Todėl presuojama nepriekaištingai ir patikimai, laikantis sistemos. Užspaudimo replių užspaudimo plokštelės su KSV apdirbimo centrais preciziškai apdirbtu ir mechaniniu būdu tiksliai užapvalintu presavimo kontūru. Todėl gamybos nuokrypos yra žymiai mažesnės nei lieto užspaudimo kontūro.

Atsekamumas pagal EN 1775:2007

Visos kataloge * pažymėtos REMS presavimo replės turi jungtį ir gali būti naudojamos su rankiniu radialiuoju presu REMS Eco-Press. Todėl sandėliavimas yra paprastas ir nereikalauja didelių sąnaudų.

REMS užspaudimo replės / užspaudimo žiedai su M, V, SA, B, RN ir UP užspaudimo kontūru turi specifinę žymę užspaudimo kontūre, kuri po užspaudimo proceso palieka ilgalaikį atspaudą tiesiai ant užspaustos jungties. Tai leidžia naudotojui po užspaudimo proceso dar kartą patikrinti, ar presuojamajam sujungimui formuoti buvo naudota tinkamos užspaudimo replės arba tinkamas užspaudimo žiedas.

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS užspaudimo replės / užspaudimo replės Mini M, V iki 35 mm 578312#

282,– Lt 335,–

Lt

Kitokie REMS užspaudimo replės / užspaudimo replės Mini iki 35 mm pvz. F, G, RN, TH, U, UP, VP

22

578476#

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

Su šia atsekamumo galimybe REMS patenkina Europos standarto EN 1775:2007 rekomendacijas, įrengiant dujų vamzdynų užspaudžiamųjų jungčių sistemas.

Pvz., REMS užspaudimo replės M: atspaudas „M“ ant užspaustos jungties atsekti pagal EN 1775:2007


REMS užspaudimo žiedai 64 – 108 mm „Viega“ sistemoms

REMS užspaudimo žiedai (PR-3B) su 3 presavimo žiaunomis sudėtingiems didelių matmenų vamzdžių užspaudimams. Optimalus užspaudimas dėl radialiai valdomo presavimo žiaunų judesio.Užspaudimo žiedams naudoti reikalingos tarpinės replės. Varo visi REMS radialieji presai (išskyrus REMS Mini-Press ACC) ir tinkami kitų gamintojų radialieji presai.

REMS užspaudimo žiedai (PR-3B) Sistema

Užspaudimo kontūras Gam. Nr.

Viega Copatin

VR 76,1 (PR-3B)

572822 R

1.520,00

VR 88,9 (PR-3B)

Lt

Sistema

Užspaudimo kontūras Gam. Nr.

Viega Sanpress

VR 76,1 (PR-3B)

572822 R

1.520,00

Lt

572823 R

1.590,00

VR 88,9 (PR-3B)

572823 R

1.590,00

VR 108,0 (PR-3B) 572824 R

1.590,00

VR 108,0 (PR-3B) 572824 R

1.590,00

VF 64,0 (PR-3B)

572815 R

1.520,00

Viega

VF 64,0 (PR-3B)

572815 R

1.520,00

VF 76,1 (PR-3B)

572816 R

1.520,00

Sanpress Inox

VF 76,1 (PR-3B)

572816 R

1.520,00

VF 88,9 (PR-3B)

572817 R

1.590,00

VF 88,9 (PR-3B)

572817 R

1.590,00

VF 108,0 (PR-3B)

572818 R

1.590,00

VF 108,0 (PR-3B)

572818 R

1.590,00

Viega Profipress

VF 64,0 (PR-3B)

572815 R

1.520,00

Viega

VF 64,0 (PR-3B)

572815 R

1.520,00

Viega

VF 64,0 (PR-3B)

572815 R

1.520,00

Sanpress Inox G

VF 76,1 (PR-3B)

572816 R

1.520,00

VF 88,9 (PR-3B)

572817 R

1.590,00

VF 108,0 (PR-3B)

572818 R

1.590,00

Viega Prestabo

Profipress G

Tarpinės replės Z5

naudoti REMS užspaudimo žiedams VF/VR 64 – 108 mm (PR-3B) Gam. Nr. 572802 RX#

572802 RX#Lt

870,–

REMS užspaudimo žiedai 45° (PR-2B) – problemų sprendimas sunkiai prieinamose vietose. pvz., prakirsto mūro vietose, esant atviriems vamzdžiams, šachtose REMS užspaudimo žiedas V 12 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574502 R#

REMS užspaudimo žiedas V 15 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574504 R#

REMS užspaudimo žiedas V 18 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574506 R#

REMS užspaudimo žiedas V 22 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574508 R#

REMS užspaudimo žiedas V 28 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574510 R#

REMS užspaudimo žiedas V 35 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574512 R#

REMS užspaudimo žiedas M 12 45° (PR-2B)

207,–

574504 R#Lt

225,–

574506 R#Lt

242,–

574508 R#Lt

259,–

574510 R#Lt

277,–

574512 R#Lt

294,–

574520 R#Lt

207,–

574522 R#Lt

225,–

574524 R#Lt

242,–

574526 R#Lt

259,–

574528 R#Lt

277,–

574530 R#Lt

294,–

578558 R#Lt

346,–

Gam. Nr. 574520 R#

REMS užspaudimo žiedas M 15 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574522 R#

REMS užspaudimo žiedas M 18 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574524 R#

REMS užspaudimo žiedas M 22 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574526 R#

REMS užspaudimo žiedas M 28 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574528 R#

REMS užspaudimo žiedas M 35 45° (PR-2B) Gam. Nr. 574530 R#

574502 R#Lt

Kokybiškas vokiškas gaminys

Tarpinės replės Mini Z1

REMS užspaudimo žiedams 45° (PR-2B). Skirtos REMS Mini-Press ACC. Gam. Nr. 578558 R#

Tarpinės replės Z1

REMS užspaudimo žiedams 45° (PR-2B). Tinka visiems REMS radialiesiems presams (išskyrus REMS Mini-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC). Gam. Nr. 574500 R# 574500 R#Lt

Plieninės skardos dėžė

su įdėklu (tarpinėms replėms Mini Z1 ir Z1 bei 6 vnt. REMS užspaudimo žiedų V 12 – 35 45° (PR-2B) arba M 12 – 35 45° (PR-2B)). Gam. Nr. 574516 R# 574516 R#Lt 1)

346,– 228,–

Verlängerung der Hersteller-Garantie für die Antriebsmaschine auf 36 Monate bei jährlicher Inspektion durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt. Ohne Registrierungspflicht. Details: www.rems.de → Downloads → Betriebsanleitungen → Betriebsanleitung der entsprechenden Antriebsmaschine auswählen → siehe „Verlängerung der Hersteller-Garantie auf 36 Monate“.

23


REMS kirpimo replės M – srieginiams strypams kirpti. Per akimirką. Ypatingas! – Patentas EP 1 223 008

Visos * pažymėtos kirpimo replės M turi jungtį ir gali būti naudojamos su rankinio radialiojo preso REMS Eco-Press rankine pavara. Todėl sandėliavimas yra paprastas ir nereikalauja didelių sąnaudų. Kirpimo replės su 1 pora sukamaisiais ašmenimis plienui, nerūdijančiam plienui, M 6 – M 12, ki 4.8 stiprumo klasės (400 N/mm²).

Presui REMS Mini-Press ACC:

REMS kirpimo replės Mini – nukerpa tik per 2 sekundes! M6 M8 M 10

Gam. Nr. 578620# Gam. Nr. 578621# Gam. Nr. 578622#

vietoj Lt 550,– dabar tik

REMS radialiesiems presams (išskyrus REMS Mini-Press ACC) ir tinkamiems kitų gamintojų radialiesiems presams:

REMS kirpimo replės M 6* M 8* M 10 M 12

Gam. Nr. 571890# Gam. Nr. 571895# Gam. Nr. 571865# Gam. Nr. 571870#

vietoj Lt 550,– dabar tik

Kokybiškas vokiškas gaminys Patentas EP 1 952 948

571890#

Lt

490,–

Išplaunama su vandeniu, patikrinta ekspertų. REMS Spezial – kokybiška sriegimui skirta medžiaga

Kokybiška sriegimui skirta medžiaga, pagaminta mineralinės alyvos pagrindu. Sukurta specialiai sriegimui. Ypač veiksmingas tepimo ir aušinimo poveikis. Būtinai reikalinga švariam sriegiui gauti ir siekiant ilgiau naudoti šukinius peilius, įrankius ir stakles.

Aerozolis 600 ml

Gam. Nr. 140105 R#

Lt 51,50

Talpa 5 l

Gam. Nr. 140100 R#

Lt 158,–

Talpa 10 l

Gam. Nr. 140101 R#

Lt 315,–

38,80 140100 R#Lt 117,– 140101 R#Lt 233,– 140105 R#Lt

Visiškai ištirpsta vandenyje. Geriomojo vandens vamzdynams ir pan. Pagal DVGW, ÖVGW, SVGW taisykles.

Kokybiškas vokiškas gaminys

W 1.303

DW-0201AS2032

7808-649

Labai skaisčiai šviečiantis rankinis ir pastatomasis žibintuvėlis. Maitinimas akumuliatoriumi arba iš tinklo. Su pakabinimo įtaisu

REMS Sanitol – sriegimui skirta medžiaga, kurios sudėtyje nėra mineralinės alyvos

Sriegimui skirta sintetinė medžiaga, kurios sudėtyje nėra mineralinės alyvos. Išplovimo kontrolei nudažyta raudonai. Puiki apsauga nuo korozijos. Sudėtyje nėra vandens. Specialiai sukurta geriamojo vandens vamzdynams, tačiau taip pat puikiai tinka ir sriegimui. Ypač veiksmingas tepimo ir aušinimo poveikis. Būtinai reikalinga švariam sriegiui gauti ir siekiant ilgiau naudoti šukinius peilius, įrankius ir stakles.

Aerozolis 600 ml

Gam. Nr. 140115 R#

Lt 56,–

Talpa 5 l

Gam. Nr. 140110 R#

Lt 215,–

42,90 10 140110 R#Lt 155, 140115 R#Lt

REMS CleanM – švariau neįmanoma. Ypatingai didelis valymo poveikis.

145°

Akumuliatorius Didelio šviesos stiprumo šviesos diodų technologija. (priedas) Ergonomiškos formos rankena su Softgrip. Į rankeną integruota akumuliatoriaus dėtuvė. Ličio jonų akumuliatoriai 14,4 V arba ličio jonų maitinimo šaltinis 230 V maitinimui iš tinklo vietoj ličio jonų akumuliatoriaus 14,4 V, kaip priedas. Praktiškas, atlenkiamas pakabinimo įtaisas. Žibintuvėlio galvutė tolygiai palenkiama 145°, kad geriau apšviestų. Spartusis įkroviklis skirtas trumpai (1 h) krauti, kaip priedas.

REMS ličio jonų akumuliatorinis šviesos diodų žibintuvėlis Rankinis ir pastatomasis žibintuvėlis, skirtas naudoti su ličio jonų akumuliatoriumi 14,4 V arba ličio jonų maitinimo šaltiniu 230 V. Be akumuliatoriaus, be sparčiojo įkroviklio, be maitinimo šaltinio. Lizdinio lakšto pakuotėje. Gam. Nr. 175200 R# 175200 R#

24

Lt

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

104,–

Imate 2, !* už 1 mokate ė

Naujov

S liklį R EM amąj į va i 1 purš ki dar * Pirkdam gausite ai am ok M. nem S Clean CleanM , liklį R EM amąj į va 1 purš ki

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS CleanM

Efektyvus mašinų valiklis greitai ir patikimai pašalina alyvų ir tepalų nešvarumus. 500 ml purškiamasis valiklis. Gam. Nr. 140119 R# 140119 R#Lt

67,70


REMS Helix VE – gręžti, sukti varžtus ir šalinti užvartas.

Šviesos diodų darbinė lemputė

tik 1,3 kg

REMS plytelių grąžtų komplektas 6-8-10

Deimantais dengtos sausojo gręžimo karūnos su specialiu vaško užpildu. Keramikai, mažai įgeriančioms plytelėms, granitui, marmurui ir kitoms medžiagoms. 3 plytelių grąžtai Ø 6, 8, 10 mm, centravimo priedas su vakuuminiu tvirtinimu. Elektrinei pavarai, naudojant gręžtuvą-suktuvą. Gam. Nr. 181700 R# Lt 520,–

N E MO K AMAI*

181700 R#

Lt

371,–

REMS Helix VE Li-Ion Set

Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas su „Vario“ elektronika (VE), skirtas plieno, akmens, Ø ≤ 10 mm, medienos Ø ≤ 28 mm ir kitų medžiagų gręžimui bei varžtų įsukimui/ išsukimui Ø ≤ 7 mm. Pavara su berakčiu sparčiuoju fiksuojamuoju griebtuvu, užveržimo diapazonas 0,8 – 10 mm, su reversu. Elektromechaninė pavara su galingu akumuliatoriniu varikliu 14,4 V, 300 W, 2-jų pakopų tvirtas planetinis reduktorius. Du tolygiai nustatomi sukimosi greičio diapazonai 0 – 300 min -1 ir 0 – 1250 min -1, 25 sukimo momento lygiai ir gręžimo lygis, didelis 31 Nm sukimo momentas mažo sukimosi greičio diapazone. Apsauginis mygtukinis jungiklis. Integruota šviesos diodų darbinė lemputė. Diržo spaustukas. Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 1,6 Ah, spartusis akumuliatorių įkroviklis ličio jonų / Ni-Cd akumuliatoriams 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W. 1 dvigubas antgalis su išdroža / kryžmine išdroža, 50 mm ilgio. Medžiaginiame krepšyje. Gam. Nr. 190010 R220# Lt 1.180,– + Lt 683,30 vertės dovanų paketas 1 antgalių rinkinys nemokamai Antras ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 3,2 Ah nemokamai; 1 liemenė

Gam. Nr. 190X02 R220#

Lt

1.053,–

REMS REG 10 – 54 E

Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 54 mm, Ø ½ – 2⅛". Elektrinei pavarai, naudojant gręžtuvą-suktuvą. Gam. Nr. 113835 R# Lt 306,–

113835 R#

Lt

262,–

Griebtuvas, skirtas REMS REG 10 – 42 Elektrinei pavarai, naudojant gręžtuvą-suktuvą. Gam. Nr. 113815 R#

113815 R#Lt

113,–

REMS REG 10 – 42

Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 42 mm, Ø ½ – 1⅝". Gam. Nr. 113810 R# 113810 R#Lt

268,–

REMS Tornado – tiesiog klasiška. Kokybiškas vokiškas gaminys

Automatinis fiksuojamasis griebtuvas. Universalioji automatinė sriegimo galvutė. Automatinis aušinimas alyva.

REMS Tornado 2000

Sriegimo staklės vamzdžių sriegiams (1/16) ⅛ – 2", 16 – 63 mm, varžtų sriegiams (6) 10 – 60 mm, ¼ – 2". Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu kojiniu jungikliu su avarinio išjungimo funkcija, 2 automatiniais fiksuojamaisiais griebtuvais, automatiniu tepimo aušinimu. Su įrankų komplektu, susidedančiu iš universaliosios automatinės sriegimo galvutės visiems sriegiams, taip pat ilgiesiems sriegiams, automatiškai atjungiama, su sriegio ilgio automatika kūginiams sriegiams, šukiniais peiliais kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ – ¾ ir R 1 – 2, vamzdžiapjove, vidinių vamzdžio užvartų pašalinimo įrenginiu, prispaudimo svirtimi. Reguliuojamo aukščio atrama medžiagai. Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 53 min-1. Nešiojamoji konstrukcija su vamzdinėmis kojomis, su nuimamąja didele alyvos vonele ir loviu drožlėms. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 340200 R220# Lt 11.500,–

340200 R220#

Lt

7.732,– 25


Su universaliąja automatine sriegimo galvute, automatiškai atjungiama. Ypač lengvai įpjauna.

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Magnum – kompaktiškas iki 2". REMS Magnum 2000 L-T

Sriegimo staklės vamzdžių sriegiams (1/16) ⅛ – 2", 16 – 63 mm, varžtų sriegiams (6) 8 – 60 mm, ¼ – 2". Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu kojiniu jungikliu su avarinio išjungimo funkcija, patikimu, tvirtu sparčiosios fiksacijos smūginiu griebtuvu, galiniu centravimo griebtuvu, automatiniu aušinimu alyva. Su įrankių komplektu, susidedančiu iš universaliosios automatinės sriegimo galvutės visiems sriegiams, taip pat ilgiesiems sriegiams, automatiškai atjungiama, su sriegio ilgio automatika kūginiams sriegiams, sriegimo peiliukais kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ – ¾ ir R 1 – 2, vamzdžiapjove, vidinių vamzdžio užvartų pašalinimo įrenginiu, prispaudimo svirtimi. Vieta įrankiams laikyti. Lengva konstrukcija L-T su nuimama, didele alyvos vonele ir loviu drožlėms. Universalus variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 53 min -1. Skirta pastatymui ant darbastalio, pastovo, sulankstomo vežimėlio arba vežimėlio su vieta medžiagoms laikyti. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 340226 R220# Lt 11.620,–

340226 R220#

Sulankstomas vežimėlis (Papildoma įranga)

Su universaliąja automatine sriegimo galvute, automatiškai atjungiama. Kokybiškas vokiškas gaminys

Ypač lengvai įpjauna.

Atraminis pastovas Vežimėlis Sulankstomas vežimėlis

Lt

7.900,–

Gam. Nr. 344105 R# Gam. Nr. 344100 R# Gam. Nr. 344150 R#

660,– 1.070,– 344150 R#Lt 1.380,– 344105 R#Lt

344100 R#Lt

REMS Magnum – išskirtinės staklės iki 3". Išskirtinai apvalūs ir švarūs sriegiai iki 3", naudojant 5 šukinius peilius. REMS Magnum 3000 L-T

Sriegimo staklės vamzdžių sriegiams (1/16) ½ – 3", 16 – 63 mm, varžtų sriegiams (6) 20 – 60 mm, ½ – 2". Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu kojiniu jungikliu su avarinio išjungimo funkcija, patikimu, susistiprinančiu sparčiosios fiksacijos smūginiu griebtuvu, galiniu centravimo griebtuvu, automatiniu tepimo aušinimu. Staklės tiekiamos su įrankių komplektais 1/16 – 2" ir 2½ – 3", susidedančiu iš universaliosios automatinės sriegimo galvutės visiems sriegiams, taip pat ilgiesiems sriegiams, automatiškai atjungiama, su sriegio ilgio automatika kūginiams sriegiams, šukiniais peiliais kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams pagal ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R, vamzdžiapjove, vidinių vamzdžio užvartų pašalinimo įrenginiu, prispaudimo svirtimi. Vieta įrankiams laikyti. Lengvasis modelis L-T su nuimamąja didele alyvos vonele ir loviu drožlėms. Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 23 min-1. Skirta pastatymui ant darbastalio, pastovo, sulankstomo vežimėlio arba vežimėlio su vieta medžiagoms laikyti. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 380309 R220# Lt 16.060,– 380309 R220#

Atraminis pastovas Vežimėlis Sulankstomas vežimėlis

Vežimėlis (Papildoma įranga)

Su universaliąja automatine sriegimo galvute, automatiškai atjungiama. Kokybiškas vokiškas gaminys

Lt

Ypač lengvai įpjauna.

11.057,– Gam. Nr. 344105 R# Gam. Nr. 344100 R# Gam. Nr. 344150 R#

660,– 1.070,– 344150 R#Lt 1.380,– 344105 R#Lt

344100 R#Lt

REMS Magnum – išskirtinės staklės iki 4". Išskirtinai apvalūs ir švarūs sriegiai iki 4", naudojant 6 šukinius peilius. REMS Magnum 4000 L-T

Sriegimo staklės vamzdžių sriegiams (1/16) ½ – 4", 16 – 63 mm, varžtų sriegiams (6) 20 – 60 mm, ½ – 2". Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu kojiniu jungikliu su avarinio išjungimo funkcija, patikimu, susistiprinančiu sparčiosios fiksacijos smūginiu griebtuvu, galiniu centravimo griebtuvu, automatiniu tepimo aušinimu. Su įrankių komplektais 1/16 – 2" ir 2½ – 4", atitinkamai susidedančiu iš universaliosios automatinės sriegimo galvutės visiems sriegiams, taip pat ilgiesiems sriegiams, automatiškai atjungiama, su sriegio ilgio automatika kūginiams sriegiams, šukiniais peiliais kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R, vamzdžiapjove, vidinių vamzdžio užvartų pašalinimo įrenginiu, prispaudimo svirtimi. Vieta įrankiams laikyti. Lengvasis modelis L-T su nuimamąja didele alyvos vonele ir loviu drožlėms. Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 23 min-1. Skirta pastatymui ant darbastalio, pastovo, sulankstomo vežimėlio arba vežimėlio su vieta medžiagoms laikyti. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 380444 R220# Lt 18.680,– 380444 R220#

Vežimėlis (Papildoma įranga)

26

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

Lt

Atraminis pastovas Vežimėlis Sulankstomas vežimėlis

14.348,– Gam. Nr. 344105 R# Gam. Nr. 344100 R# Gam. Nr. 344150 R#

660,– 1.070,– 344150 R#Lt 1.380,– 344105 R#Lt

344100 R#Lt


REMS Collum RG – Elektrinis rifliavimo iki 12".

REMS Collum RG

Rifliavimo mašina vamzdžių sujungimo sistemoms Ø 25 – 200 (300), 1 – 8" (12"). Rifliavimo įrenginys, rankinis hidraulinis siurblys, integruotas pakopinis nustatymo diskas automatiniam griovelių gylio ribojimui, 1 komplektas griovelių formavimo ritinėlių (prispaudimo ritinėlis, atraminis ritinėlis), 2 – 6", šešiakampis galinis veržliaraktis. Galima rinktis iš 3 pavarų, su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu universaliuoju varikliu, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Darbastaliui arba pastovui. Kartoninėje dėžėje.

REMS Collum RG

Kokybiškas vokiškas gaminys

Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W, apsauga nuo perkrovos. 29 min -1. Gam. Nr. 347006 R220# Lt 6.880,–

ė

Naujov REMS Herkules 3B (Papildoma įranga)

ė

Naujov

ė

Naujov

Vežimėlis (Papildoma įranga)

347006 R220#

REMS Collum RG 2

Lt 5.595,–

Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 28 min -1 Gam. Nr. 347008 R220# Lt 7.910,– 347008 R220#

REMS Collum RG 2 Compact Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W, apsauga nuo perkrovos. 26 min -1 Gam. Nr. 347009 R220# Lt 7.910,–

Atraminis pastovas Vežimėlis REMS Herkules 3B

Atrama vamzdžiams, su regulioujamu aukščiu, vamzdžiams DN 25 – 150, Ø 1 – 6"

347009 R220#

Lt 7.910,– Lt 7.910,–

Gam. Nr. 849315 R#

849315 R#Lt

Gam. Nr. 849310 R#

849310 R#Lt

479,– 760,–

Gam. Nr. 120120 R#

120120 R#Lt

750,–

REMS Amigo 2 – stiprus kaip lokys iki 2".

REMS Amigo 2 Set R ½ - ¾ - 1 - 1¼ - 1½ - 2

Elektrinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis. Vamzdžių sriegiams ⅛ – 2", 16 – 50 mm, varžtų sriegiams 6 – 30 mm, ¼ – 1". Dešininiams ir kairiniams sriegiams. Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, galią didinančiu automatiniu anglinių šepetėlių perstatymu, parenkant sukimosi kryptį, su reversu. Atraminis laikiklis abejoms sukimosi kryptims. REMS eva sparčiosios keičiamossios sriegimo galvutės kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams pagal ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ - ¾ -1 - 1¼ - 1½ - 2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 540020 R220# Lt 3.920,–

1700 W tik 6,5 kg

+

Kokybiškas vokiškas gaminys

540020 R220#

Lt

2.956,–

REMS Amigo 2 Set + REMS Aquila 3B Vertė Lt 5.130,–

Gam. Nr. 540X01 R220#

Lt

3.868,–

REMS Amigo – mažiausias, lengviausias, stipriausias ir sparčiausias iki 1¼".

REMS Amigo Set R ½ - ¾ - 1 - 1¼

1200 W tik 3,5 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

Elektrinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis. Vamzdžių sriegiams ⅛ – 1¼", 16 – 40 mm, varžtų sriegiams 6 – 30 mm, ¼ – 1". Dešininiams ir kairiniams sriegiams. Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, galią didinančiu automatiniu anglinių šepetėlių perstatymu, parenkant sukimosi kryptį. Didžiausias naudojimas iki 1800 W. Reversas, apsauga nuo perkrovos. Atraminis laikiklis abejoms sukimosi kryptims. REMS eva sparčiai keičiamos sriegimo galvutės kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams pagal ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ - ¾ - 1 - 1¼. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 530020 R220# Lt 2.490,–

530020 R220#

Lt

1.891,– 27


REMS eva – montuotojo sriegtuvas. Ypač lengvas įpjovimas ir sriegio pjovimas dėl tiksliai apdirbtos sriegimo galvutės, šukinių peilių ir viso įtaiso dangtelio. Terkšlės svirtis iš plieno, padengta storu plastiko sluoksniu.

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Eva Set R ½ - ¾ - 1 - 1¼

Rankinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis. Vamzdžių sriegiams ⅛ – 2", 16 – 50 mm, varžtų sriegiams 6 – 30 mm, ¼ – 1". Dešininiams ir kairiniams sriegiams. 1 terkšlės svirtis visam sriegimo diapazonui. Sparčiosios keičiamosios sriegimo galvutės R ½ - ¾ - 1 - 1¼ su šukiniais peiliais kūginiams vamzdžių sriegiams ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R dešininiams. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 520015# Lt 1.070,– 520015#

Lt

803,–

Rankinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis R ½ - ¾ - 1 - 1¼- 1½- 2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 520017# Lt 1.660,– 520017#

1.271,–

Lt

REMS sparčiosios keičiamosios sriegimo galvutės S

Patentas EP 0 875 327

Problemos sprendimas sunkiai pasiekiamose vietose, pvz., prakirsto mūro vietose, esant atvirai paklotiems vamzdžiams, šachtose.

Vokiškas kokybiškas gaminys

REMS sriegimo galvučių S komplektas R ½ - ¾ - 1"

Sparčiosios keičiamosios sriegimo galvutės S, ilgiklis 300 mm. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 520026 R# Lt 1.450,–

520026 R#

Lt

1.204,–

REMS MSG – racionalus movų suvirinimas Kaitinimo elementai pagal DVS. Aukštos kokybės PTFE danga.

REMS MSG 63 FM Set 20 - 25 - 32

Movų suvirinimo aparatas su kaitinimo elementu plastikiniams vamzdžiams ir fasoninėms detalėms iš PB, PE, PP, PVDF. Kaitinimo elementas 230 V, su PTFE sluoksniu padengtais kaitinimo atvamzdžiais, kaitinimo įvorės Ø 20, 25, 32 mm. Fiksuota temperatūra PP vamzdžiams 260°C, su mechaniniu temperatūros reguliatoriumi. Atraminis stovas. Darbastalio laikiklis prietaisui tvirtinti horizontalioje arba vertikalioje padėtyje. Šešiakampis galinis veržliaraktis kaitinimo atvamzdžiams ir kaitinimo įvorėms montuoti ir išmontuoti. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 256231 R220# Lt 1.180,–

Follow us: www.rems.de www.youtube.com/remstools www.facebook.com/remstools

256231 R220#

www.twitter.com/remstools

Parduodama tik per specializuotas parduotuves.

REMS GmbH & Co KG Mašinų ir įrankių gamykla Stuttgarter Strasse 83 D-71332 Waiblingen Telefon +49 (0)7151 1707-0 Telefax +49 (0)7151 1707-150 www.rems.de

Gamyklos atstovas Pabaltijo šalyse / Sales Manager Baltic States:

Mindaugas Stepulaitis

Mobil tel. +370 616 20082 e-mail: mindaugas.stepulaitis@rems.de Internet: www.rems.de

Lt

800,–

K 07/14 094113 LTU · Pasiliekame teisę daryti pakeitimus, gali būti klaidų. © Copyright 2014 by REMS GmbH & Co KG, Waiblingen. Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

REMS Eva Set R ½ - ¾ - 1 - 1¼ - 1½ - 2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.