HENRI EHRHART / TSUMAGOI / REFRESCO BEPENSA / SOCIÉTÉ DES EAUX DE VOLVIC
Magazine 2019/22
E B A G S U A R E S E DI
IN
34. 46.
04.
Fr
k an
ch re i
:H u
e
i nr
g ma
r Eh
ha
M oi
rt
eis
u
o iC
n Fi
.L
td
d lan
.
Oy on
ale
e sB
pe
ns l
S vic
a
s ci Vo sc :T na 4 f re De an r e p e x 0 Ja nd: R s Int Eau 18 Finnla o: Bebida ciété Des gen inie h 34 Mexik reich: So te” Lösudunktionsl sich durecn 46 Frank l - “Smaier nte Pro hen, dieuszeichn it he kt 60 Smipeaine effiz vale Flaescizung a a mp für - O te H Ko : 2 d g m n r 7 un go rzu ifo ses Er mie res Sm bevo W e ? o t in In AS on ie 77 d iflexi - on, Erg gital Tw nkt des o
78.
a
. 77
i Di lpu S m ova t en tte i d n M r In im t fü eit re i k e B ltig ha ch a N
78 82 83
72. SMINOW2019/22 I 2
L A I R O T I D E
g, lun ick ! ntw gie e E ate ltig str ha lgs ch fo Na e Er ein
2 2 / 9 1 0 2 D
ie nachhaltige Entwicklung wird immer wichtiger und zu einem grundlegenden Bestandteil der Wachstumsstrategie eines jeden Unternehmens, zumal Produktionsprozesse nun die Vorteile der innovativen Konzepte nutzen können, die durch IoT-Technologien und Industrie 4.0 eingeführt wurden. Auch in der “Food & Beverage”-Industrie ist die Reduzierung der Umweltauswirkungen von Produktions- und Vertriebsaktivitäten zu einem vorrangigen Ziel geworden, das zur Entwicklung unzähliger Lösungen geführt hat. Zu den vielversprechendsten Lösungen in Bezug auf Verbreitung und Wachstumstrends gehören diejenigen, welche mit der Gewichtsreduzierung von PET-Flaschen, der Reduzierung des Verbrauchs von Verpackungsmaterial, der Verwendung von Behältern aus 100% recyceltem PET
(rPet) zusammenhängen, ohne dabei die technologischen Innovationen zu vergessen, die schon bei der Konstruktion von Maschinen und Systemen eingeführt werden, um für eine höhere Effizienz und einen geringeren Verbrauch zu sorgen. Innovation, Tradition und Umweltbewusstsein sind Elemente, die dazu bestimmt sind, immer mehr miteinander zu interagieren, und wenn diese Verflechtung, wie in dieser Ausgabe von Sminow zu lesen ist, auf kluge Weise von einer strategischen Vision mit Weitblick geleitet wird, dann werden auch ausgezeichnete Ergebnisse in Bezug auf Produktqualität, Umweltverträglichkeit der Verpackung, Schutz der Verbrauchergesundheit, Umweltschutz und umsichtige Bewirtschaftung der Ressourcen für zukünftige Generationen erzielt.
Paolo Nava, President & CEO, SMI S.p.A.
sminow I magazine Created by: SMI S.p.A. - Marketing Dept. Via Ceresa, 10 IT-24015 San Giovanni Bianco (BG) Tel.: +39 0345 40111 Fax: +39 0345 40209 www.smigroup.it
Available in: Italian, English, Spanish, French and German - 11,000 paper copies Access our www.smigroup.it web site and fill in the request form available in the news / smi now magazine section to have a paper copy mailed to you. Contributors to this issue: Henri Ehrhart - Tsumagoi Refresco - Bepensa - Volvic Product pictures in this issue are shown for reference only.
SMINOW2019/22 I 3
This product is printed on paper from responsible sources
WENN GESCHICHTE, TRADITION UND UMWELTBEWUSSTSEIN AUFEINANDER TREFFEN, WIRD DARAUS EINE MAGISCHE EINHEIT, DIE WIEDERUM EINIGE DER BESTEN PRODUKTE DES WEINBAUS HERVORBRINGT. DAS GESCHIEHT ZUM BEISPIEL IM ELSASS, EINER DER BERÜHMTESTEN FRANZÖSISCHEN WEINBAUREGIONEN, DIE WELTWEIT FÜR IHRE WEISSWEINE BEKANNT IST. HIER ENTSTAND, AUS DER MAGISCHEN KOMBINATION DIESES EINZIGARTIGEN LANDES UND DER LEIDENSCHAFT FÜR DEN WEINANBAU, DAS WEINGUT HENRI EHRHART. DAS UNTERNEHMEN HAT SEINE BESTIMMUNG IN DER FORTFÜHRUNG DES FAMILIENBETRIEBS UND IN DER STARKEN VERBUNDENHEIT MIT DEM GEBIET GEFUNDEN UND NIMMT DABEI EINE HERAUSRAGENDE POSITION UNTER DEN ELSÄSSISCHEN WEINHERSTELLERN EIN, DANK SEINER FÄHIGKEIT, WEIT IN DIE ZUKUNFT ZU SCHAUEN, SICH STÄNDIG ZU ERNEUERN UND DEM VERBRAUCHER GROßE AUFMERKSAMKEIT ZU SCHENKEN. LEIDENSCHAFT, FLEIß UND RESPEKT SIND FÜR HENRI EHRHART GRUNDLEGENDE WERTE, WESHALB DAS UNTERNEHMEN, MOTIVIERT DURCH DAS ZIEL, SEINEN KUNDEN DIE BESTEN PRODUKTE ANZUBIETEN, NUR ERSTKLASSIGE LIEFERANTEN UND PARTNER AUSWÄHLT, MIT DENEN ES STARKE UND TRANSPARENTE BEZIEHUNGEN AUFBAUEN KANN. SO HAT SICH DAS FRANZÖSISCHE UNTERNEHMEN BEISPIELSWEISE BEI DER JÜNGSTEN MODERNISIERUNG DER ABFÜLL UND VERPACKUNGSLINIE IN AMMERSCHWIHR FÜR DIE ZUSAMMENARBEIT MIT SMI ENTSCHIEDEN UND EINEN NEUEN WRAP-AROUND-KARTONIERER VOM TYP WP 400 ERGON INSTALLIERT.
HENRI EHRHART I 4
WEINSEKTOR HENRI EHRHART S. A. Ammerschwihr, Frankreich www.henri-ehrhart.com Kartonierer WP 400 ERGON mit PID und Förderbändern
GEO LOCATION
HENRI EHRHART HENRI EHRHART I 5
LEIDENSCHAFT FÜR DEN WEIN: EINE FAMILIENTRADITION
D
er Betrieb des Weingutes Henri Ehrhart entspringt der Leidenschaft der Familie für Wein und Weinanbau, die acht Generationen lang von Vater zu Sohn weitergegeben wurde, bis Henri Ehrhart 1978 beschloss, sie durch Gründung der Firma Ehrhart Ammerschwihr SA im Herzen des Elsass, wo sich das beste Land für die Herstellung von Qualitätsweinen befindet, in ein modernes Unternehmen zu verwandeln. Dies ist der Ursprung der tiefen Verbundenheit mit dem Land, das weiterhin die gesamte Geschichte des “Hauses” prägt und die Phasen seines Wachstums markiert. Einer der wichtigsten Meilensteine war 1990 der Bau einer neuen 900 m² großen Betriebsanlage, die dann 2008 auf 2.700 m² erweitert wurde und nun eine Größe von insgesamt 4.700 m²
hat. Das Jahr 2009 war dann ein Jahr großer Veränderungen in der Unternehmensführung, denn Cyrille Ehrhart übernimmt die Leitung des Unternehmens von ihrem Vater Henri und der Önologe Laurence Schatz tritt in das Unternehmen ein. Drei Jahre später wird das Führungsteam des Hauses Henri Ehrhart durch die Anwesenheit von Sophie Ehrhart, Schwester von Cyrille, bereichert, die nun den kaufmännischen Teil und die Kommunikation des Familienunternehmens leitet. Heute richtet das elsässische Unternehmen, das die Leidenschaft der Familie für den Wein von Generation zu Generation weitergibt, seine gesamte Tätigkeit an den Bedürfnissen der Verbraucher aus, für die es edle und hochwertige Produkte herstellt und auch die Qualität seiner Marken kontinuierlich verbessert.
HENRI EHRHART I 6
MENSCHLICHKEIT IM MITTELPUNKT DER TÄGLICHEN ARBEIT Die Geschichte des Unternehmens Henri Ehrhart besteht nicht nur aus Zahlen, Hektar und Flaschen. Es ist eine Geschichte, die von Menschen für Menschen geschrieben wurde. Eine Geschichte von Menschen, die laut Lieblingszitat des Unternehmens: “Die Menschlichkeit in den Mittelpunkt der täglichen Arbeit stellen”, um angenehme, elegante und hochwertige Weine zu erzeugen. Das französische Unternehmen ist in der Lage, neue Produkte zu entwickeln, weil es die Wünsche und Bedürfnisse der Verbraucher analysiert, mit denen es eine starke Partnerschaft pflegt. Bei jeder Entscheidung überwiegt das starke Gefühl der regionalen Zugehörigkeit und die hohe Achtung vor dem Land, was die Tradition des Handelns mit der Modernität des Managements verbindet, dank des Einsatzes von Technologien der neuesten Generation in allen Phasen des Produktionsprozesses, wie z.B. dem automatischen Kartonpacker der Serie WP 400 ERGON, der von SMI geliefert wird und mit einem System zum Einsetzen von Kartongefache ausgestattet ist.
VON LINKS NACH RECHTS: SOPHIE EHRHART, VERTRIEBS- UND MARKETINGLEITERIN; CYRILLE EHRHART, GESCHÄFTSFÜHRERIN; LAURENCE SCHATZ, ÖNOLOGE VON HENRI EHRHART
HENRI EHRHART I 7
DAS WEINGUT HENRI EHRHART SETZT AUF TEAMARBEIT UND EINE MAGISCHE KOMBINATION AUS GESCHMACK UND WISSEN, WOMIT DIE FAMILIE SCHON VIELE NATIONALE UND INTERNATIONALE AUSZEICHNUNGEN ERRINGEN KONNTE. DARUNTER IST VOR ALLEM DER ZULETZT GEWONNENE PREIS, DER “PRIX D’EXCELLENCE PARIS 2019” ZU NENNEN, DER AM 24. JANUAR 2019 VERLIEHEN WURDE UND DER UNTERNEHMEN AUSZEICHNET, DIE GROßARTIGE ERGEBNISSE IN DER WELT DES WEINS ERZIELT HABEN. DIE WICHTIGEN AUSZEICHNUNGEN, DIE DAS UNTERNEHMEN BEI DEN WETTBEWERBEN VON COLMAR, MÂCON UND LYON BEKOMMEN HAT, BESTÄTIGEN EBENSO DIE QUALITÄT DER WEINE UND DIE DYNAMIK DES UNTERNEHMENS BEIM VERBINDEN VON INNOVATION UND TRADITION.
HENRI EHRHART I 8
EIN HOCH AUF DIE QUALITÄT!
E
ine Flasche Wein zu entkorken, ist eine bedeutungsvolle Geste, denn unter jedem Korken befindet sich viel mehr als nur Wein. Der Korken versiegelt Werte, Kultur, Tradition, Innovation, Begeisterung, Erfahrung und Leidenschaft. Das Entkorken einer Flasche weckt die Sinne und die Welt des Weins offenbart sich: durch die Farbe von Erde und Trauben, die Wärme der Sonne, die Leidenschaft für die Rebe und die Weinherstellung, die ständige Suche nach bester Qualität, aber auch durch die Mischung aus langer Geschichte und modernster Technologie, mühevoller Arbeit und höchster Kunst. Jede Phase des Produktionsprozesses wird sorgfältig ausgeführt, wobei den Kontrollen bei der Herstellung eines Qualitätsprodukts besonders große Aufmerksamkeit geschenkt wird. Nichts wird hier dem Zufall überlassen, denn die Liebe zum Detail ist die Stärke des französischen Unternehmens. Die Verbraucher geben sich nicht mehr damit zufrieden, einen Wein zu probieren und ihn für gut zu befinden, denn die Qualität ist mittlerweile zu einem viel umfassenderen und tiefgründigeren Konzept geworden und hängt von weit mehr Faktoren ab. Heute wird der gute Wein, der auf den Weingütern der Maison Henri Ehrhart hergestellt wird, erst dann edel und von höchster Qualität,
PRIX D’EXCELLENCE PARIS: DER WETTBEWERB IM WETTBEWERB Der allgemeine Landwirtschaftswettbewerb - Concours Général Agricole (CGA) - ist ein französischer Wettbewerb der im Rahmen der Internationalen Landwirtschaftsausstellung in Paris im Auftrag des Ministeriums für Landwirtschaft, Ernährung, Fischerei, Landesentwicklung und Landbewirtschaftung organisiert wird. Seit 1870 zeichnet der Wettbewerb jedes Jahr die besten französischen Weine und lokalen Lebensmittel aufgeteilt in 21 Kategorien aus; mit über 4.600 Produkten und 16.300 teilnehmenden Weinsorten ist dieser Wettbewerb ein Ereignis von großer Bedeutung, dessen Mission es ist, ein Schaufenster für die außergewöhnliche biologische Vielfalt der französischen Natur und Gastronomie zu sein. Der “Prix d’Excellence” verleiht Auszeichnungen in Form von Gold-, Silber- oder Bronzemedaillen mit dem Symbol eines Eichenblattes. Henri Ehrhart hat in den letzten drei Jahren 22 Gold-, 11 Silberund 1 Bronzemedaille gewonnen. Der Weinwettbewerb zeichnet dabei die Weine der folgenden großen französischen Weinbaugebiete aus: Alsace, Bordeaux, Bourgogne, Champagne, Corse, Jura, Languedoc-Roussillon, Lorraine, Provence, Savoie, Sud-Ouest, Vallée de la Loire et Vallée du Rhône. Im Rahmen dieses Wettbewerbs wird der “Prix d’Excellence” als Wettbewerb im Wettbewerb definiert, denn er belohnt nur diejenigen Produzenten, die in drei aufeinander folgenden Jahren die besten Preise erhalten haben.
wenn er in perfekter Harmonie mit dem Gebiet, mit seiner Geschichte und seinen Traditionen entsteht und so eine der bedeutendsten Visitenkarten des Elsass darstellt, die mehr aussagt als tausend Bilder.
VON LINKS NACH RECHTS: CYRILLE EHRHART, GESCHÄFTSFÜHRER, MIT DEM GRÜNDER HENRI EHRHART.
HENRI EHRHART I 9
EINE FAMILIE IN GESCHMACK UND QUALITÄT VEREINT
D
ie Familie von Henri Ehrhart ist eine schöne Gemeinschaft, in der gemeinsame Werte gelebt und Geschäftsentscheidungen auf kollegiale Weise gemeinsam getragen werden. Die Weingüter der Familie Ehrhart stehen für Geschmack und Harmonie. Wenn Begeisterung, Energie, Qualität und Technik stimmen, kann nichts schief gehen. Die Summe dieser Elemente kann nur große Weine hervorbringen, besonders wenn die Umgebung als französische Weinregion ‘par excellence’ gilt. Das Unternehmen wuchs in der herrlichen Hügellandschaft des Elsass heran und hat sich dank des Engagements, der Leidenschaft und der Erfahrung von Cyrille und Sophie Ehrhart und dem Önologen Laurence Schatz (unterstützt durch den unverzichtbaren Beitrag des Gründers Henri Ehrhart) zum siebtgrößten Weinproduzenten im Elsass mit Labeln von Bedeutung für den nationalen und internationalen Markt entwickelt. Das stete Streben nach Qualität, die Aufmerksamkeit für das Land, die modernen Prozesse (die die Einzigartigkeit des Produkts garantieren) haben es dem französischen Unternehmen ermöglicht, der erste Aussteller von elsässischen Weinen in Japan zu werden.
WENN BEGEISTERUNG, ENERGIE, QUALITÄT UND TECHNIK STIMMEN, KANN NICHTS SCHIEF GEHEN HENRI EHRHART I 10
HENRI EHRHART S. A. Jahr der Gründung: 1978 Umsatz 2018: 15,5 Millionen Euro Mitarbeiter 2018: 14 Personen Jahresproduktion: 6 Millionen Flaschen Eigene Weinberge: 7 Hektar Vertrieb im Ausland: Größter Exporteur von Weinen aus dem Elsass in Japan Vertrieb in Frankreich: Siebtgrößter Weinerzeuger im Elsass
HENRI EHRHART I 11
DIE SMI-LÖSUNGEN FÜR HENRI EHRHART
Der Wachstumskurs, auf den Cyrille Ehrhart das Unternehmen geführt hat, war der Grund, dass das Unternehmen mit immer moderneren und effizienteren Produktionsanlagen ausgestattet wurde, die eine Erweiterung der Räumlichkeiten erforderte, um neue Abfüll- und Verpackungssysteme aufzunehmen, die nach den innovativen Konzepten der “Smart Factory” konzipiert wurden. Die installierte Kartoniermaschine verfügt über die optionale PID-Vorrichtung zum Einsetzen vormontierter Faltkartonteiler in die Kartonschachteln, um Glasflaschen vor Beschädigung oder Bruch zu schützen und Etiketten vor möglichem Abrieb zu bewahren.
HENRI EHRHART I 12
KARTONIERER WP 400 ERGON Verpackte Behälter: Glasflaschen mit 0,375 l / 0,5 l / 0,75 l / 0,76 l / 1,0 l Inhalt Hergestellte Pakete: Die Flaschen werden in Wrap-Around-Kartons aus Wellpappe im Format 2x3 und 3x4 mit und ohne Einsetzen der Gefache verpackt. Hauptvorteile: • Prozess zur Verpackung mit Wrap-Around-System zum Formen des Kartons und für das Umhüllen des Produkts im Inneren des Kartons. Dieses System ermöglicht eine große Flexibilität in der Anwendung, hohe Produktionsgeschwindigkeiten, eine bessere Stabilität der Produktverpackungen und eine optimale Nutzung der für die Lagerung des Verpackungsmaterials genutzten Flächen • kontinuierliche Verpackung, die einen flüssigen Produktionsprozess ohne ruckartige Bewegungen gewährleistet und für mehr Zuverlässigkeit, bessere Qualität der Endverpackung und geringeren mechanischen Verschleiß der Maschine sorgt • ideale Lösung, um eine schlag- und stoßfeste Verpackung zu erhalten, welche die Weinflaschen während des Transports schützen kann. • WP-ERGON-Verpackungsmaschinen sind mit festen Führungen ausgestattet, die die Wände des Pakets am Ausgang der Maschine gedrückt halten. Dieses System garantiert eine perfekte und dauerhafte Formung der Kartons, im Gegensatz zu den Presssystemen mit rotierenden Ketten, die nicht die gleiche Qualität bieten können.
HENRI EHRHART I 13
PID-VORRICHTUNG ZUM SCHUTZ DER GLASFLASCHEN Funktion: Der PID SBP und sein Magazin mit den vormontierten Facheinsätzen befinden sich am Eingang der Maschine, oberhalb des Bereichs der Kartonbildung. Ein mit Vakuumsaugern ausgestatteter mechanischer Arm nimmt einen vormontierten Facheinsatz (Gefache) aus dem Magazin, öffnet ihn und setzt ihn von oben zwischen den darunter befindlichen Behältern ab, bevor diese in der gewünschten Konfiguration gruppiert werden, um dann mit der Endphase der Formung des geschlossenen Kartons um die Flaschen fortzufahren. Vorteile von vormontierten Facheinsätzen gegenüber nicht montierten Facheinsätzen: • Senkung der Anschaffungskosten für die Facheinsätze um ca. 20% • mindestens 60% weniger Lagervolumen • die Maße der Kartoniermaschine ändern sich nicht, da sowohl das Gefache-Magazin als auch die Einsetzvorrichtung im oberen Teil der Verpackungsmaschine montiert sind • der Prozess des Einsetzens der Gefache und des Beladens des jeweiligen Magazins geht schnell, da sie bereits vormontiert sind • die maximale Betriebsgeschwindigkeit beträgt 40 Gebinde pro Minute (1-Kopf-Modell) oder 60 Gebinde pro Minute (2-Köpfe-Modell) FÖRDERBÄNDER Funktion: Transport der losen Glasflaschen und der Gebinde; insbesondere: Handhabung der Flaschen beim Einlaufen in die Kartoniermaschine ERGON WP 400 und Handhabung der Kartons beim Verlassen der Maschine. Hauptvorteile: • die im Werk des Unternehmens Henri Ehrhart installierten Förderbänder sorgen für ein reibungsloses und konstantes Handling von Flaschen und Kartons • modularer und ergonomischer Aufbau, der sich leicht an verschiedene Behältertypen und Produktionsabläufe anpassen lässt • Minimierte Formatwechselzeiten für eine schnelle Umstellung von einer Charge auf die andere • Energieverbrauch und Betriebskosten gehören zu den niedrigsten auf dem Markt
EINE MÖGLICHKEIT, DIE SCHÖNHEITEN DES ELSASS ZU ENTDECKEN Die Elsässer Weinstraße ist eine der schönsten Routen, um die Schönheit des Elsass und seine Traditionen zu entdecken, und sie führt außerdem durch den einst von den Römern besetzten Ort Ammerschwihr, wo sich die Maison Henri Erhart befindet. Diese Straße, eine der ältesten “Weinstraßen” Frankreichs, wurde am 30. Mai 1953 eingeweiht und schlängelt sich vom Norden bis in den Süden des Elsass auf einer Strecke von 170 km durch eine herrliche Landschaft mit Weinbergen, Schlössern und bunten Dörfern, die wie aus einem Märchen entsprungen scheinen. Entlang dieser Route bieten die Winzer Weinverkostungen in ihren Weinkellern an und lassen Besucher die herrlichen regionalen Weine mit ihrem einzigartigen Geschmack probieren.
HENRI EHRHART I 14
IM ELSASS HAT JEDES DETAIL SEINE GESCHICHTE
D
as Elsass ist eine Region voller Überraschungen und verborgener Schönheiten, die immense Begeisterung wecken; ein Paradies für Naturliebhaber, die von der Vielfalt der Landschaften (21 Naturschutzgebiete und zwei regionalen Naturparks) beeindruckt sind, während Geologen entdecken, dass jeder Felsen der Hochvogesen eine andere Geschichte aus Urzeiten erzählen kann. Touristen sind wie verzaubert von den malerischen Dörfern, den berühmten bunten Fachwerkhäusern, den grünen Tälern und den mit wertvollen Reben bewachsenen Hügeln, aber auch vom großen historischen, kulturellen und künstlerischen Erbe der Städte wie Straßburg und Mulhouse.
FRANKREICH UND DER WEIN Frankreich hat eine sehr alte Weinbautradition, die in der Antike verwurzelt ist. Die Geschichte des französischen Weins geht auf etwa 600 v. Chr. zurück, eine Zeit, in der die Griechen das heutige Marseille (griech. Massalia) gründeten und den Anbau der Weinrebe einführten. Die ersten, die das Potenzial der Reben in Frankreich erkannten und weiterentwickelten, waren die Römer, die Ende des zweiten Jahrhunderts v. Chr. auf französisches Gebiet kamen. Schon im 6. Jahrhundert war der Weinanbau stark verwurzelt und praktisch im ganzen Gebiet des heutigen Frankreichs verbreitet, wo er überwiegend von Mönchen betrieben wurde, welche die Reben in ihren Klöstern anbauten und die önologische Techniken im Laufe der Jahrhunderte perfektionierten. Für eine vollständige Übersicht über die Weine, die in den französischen Regionen hergestellt werden, genügt ein Blick in den berühmten “Guide Hachette des Vins”, ein ganz akribischer Weinführer, der die Qualität der mehr als 40.000 Weine beschreibt, die von ca. 1.500 professionellen Weinverkostern getestet wurden. Unnötig zu erwähnen, dass die Weine, die im Weinkeller von Henri Ehrhart lagern, von diesen Fachleuten hoch geschätzt und zu den besten in der Welt gezählt werden und in jeder jährlichen Ausgabe dieses Führers enthalten sind.
HENRI EHRHART I 15
ELSASS MON AMOUR
EINE REGION, DIE SICH SEIT JEHER DEM WEINANBAU WIDMET
D
as Elsass, ein Land mit großem Charme und großer Geschichte, ist eine der ältesten Weinregionen Frankreichs und die bekannteste der Welt für ihre Weißweine. In diesem Landstreifen im Nordosten Frankreichs, an der Grenze zu Deutschland gelegen, werden fast ausschließlich weiße Trauben angebaut, die zu den aromatischsten der Welt gehören, wie die Sorten Gewürztraminer, Muscat und Riesling, mit denen zahlreiche und berühmte Weine hergestellt werden. Die Zusammensetzung des elsässischen Bodens ist sehr unterschiedlich und umfasst granitische, sandige, vulkanische, lehmige, mergelige und kalkhaltige Sedimente, welche die Weinberge charakterisieren, die sich von den Vogesen herab fast bis zum Rheinufer erstrecken, wo jährlich über 160 Millionen Flaschen Wein hergestellt werden, von denen 25% für den Export bestimmt sind. Das Elsass ist die einzige französische Region, wo die Rebsorte und ihre Aromen die
Hauptrolle im Weinkeller spielen und der Name der Rebsorte auf dem Etikett erscheint, im Gegensatz zu anderen Regionen, wo nur der Ursprungsort, ohne Hinweis auf die verwendeten Trauben, angeben wird. Das Elsass ist die fortschrittlichste Weinregion Europas in puncto Schutz des Anbaugebietes, Qualität der Weine und Weintourismus. Die elsässischen Weine werden vom französischen Qualitätssystem als Produkte der “Appellation d’Origine Côntrolée” identifiziert, kurz definiert durch das Akronym AOC, das die berühmten Kategorien Alsace Grand Cru AOC und Crémant d’Alsace AOC umfasst. Um Anspruch auf die Appellation d’Origine Contrôlée Alsace Grand Cru (nur Riesling, Gewürztraminer, Pinot Gris und Muscat d’Alsace sind dazu berechtigt, ein “Grand Cru” zu werden) zu erheben, müssen die Weine von Trauben stammen, die in den 52 benannten und streng abgegrenzten Gebieten der elsässischen Weinberge geerntet werden. Die komplexen und
HENRI EHRHART I 16
turbulenten historischen Ereignisse des Elsass (wie die Tatsache, dass die Region zwischen dem späten neunzehnten und mittleren zwanzigsten Jahrhundert viermal die Flagge wechseln musste) haben die Entwicklung einer Weinbautradition, die ihre Wurzeln in der Zeit der Römer hat, nicht verhindert. Die elsässischen Weine verdanken ihre Eigenschaften zwei wesentlichen Faktoren: den hervorragenden klimatischen Bedingungen und der Bodenbeschaffenheit. Die Niederschläge sind sehr gering, die Sonnenstunden sind zahlreich und die Vogesen spielen eine grundlegende Rolle für das Mikroklima, denn sie schützen die Weinberge auf den Hügeln an der Ostseite vor den Winden und der Feuchtigkeit, die vom Atlantik kommt. Das Klima, aber auch der reichhaltige und vielfältige Boden, der zuerst von granit-, gneis- und schieferreichen Flächen geprägt ist, dann in die kiesel- und kalkhaltigen Zonen übergeht, bis hin zu den Ablagerungsschichten der Auen, leistet seinen Beitrag.
HENRI EHRHART I 17
TSUMAGOI TSUMAGOI I 18
DORT... WO DIE SONNE AUFGEHT, GIBT ES EINE WELT ZU ENTDECKEN UND ZU ERLEBEN. ES IST NICHT EINFACH, DIE SCHÖNHEIT DER LANDSCHAFT, DAS VOLK UND DIE GEFÜHLE, DIE JAPAN - DAS LAND DER AUFGEHENDEN SONNE- IN EINEM AUSLÖST, ZU BESCHREIBEN, DESSEN NAME SICH VON “NIHON” ODER “NIPPON” ABLEITET (WAS “SONNENHERKUNFT” BEDEUTET). DIESER NAME WURDE DEM LAND VON DEN CHINESEN GEGEBEN, FÜR DIE JAPAN IM OSTEN LIEGT, ALSO GENAU IN DER RICHTUNG, WO DIE SONNE AM MORGEN AUFGEHT. JAPAN IST SEHR REICH AN NATUR- UND LANDSCHAFTSSCHÖNHEITEN UND BESTEHT AUS EINER VIELZAHL VON INSELN (INSGESAMT SIND ES 6.852). VON DEN VIER HAUPTINSELN IST HONSHŪ DIE GRÖßTE INSEL UND AUF IHR BEFINDET SICH DIE HAUPTSTADT TOKIO, ABER AUCH ANDERE WICHTIGE STÄDTE WIE HIROSHIMA, KAWASAKI, KŌBE, KYOTO, NAGOYA, NARA, OSAKA, SENDAI UND YOKOHAMA. AUSGEDEHNT GENUG, UM LOKAL ALS “DAS FESTLAND” BEZEICHNET ZU WERDEN, IST DIE INSEL HONSHŪ (AUF DER ETWA 100 MILLIONEN MENSCHEN LEBEN, D.H. 75% DER JAPANISCHEN BEVÖLKERUNG) FAST AUSSCHLIESSLICH BERGIG UND ZUDEM VON EINER HOCHVULKANISCHEN BERGKETTE DURCHZOGEN, DIE DEN BERG ASAMA BEINHALTET, DEN AKTIVSTEN VULKAN IN JAPAN. DER ASAMA LIEGT IN DER NÄHE VON TSUMAGOI, IN DER PRÄFEKTUR GUNMA, EINEM GEBIET MIT VIELEN WASSERQUELLEN, WIE Z.B. DIE, DEREN MINERALWASSER VON DER FIRMA TSUMAGOI MEISUI CO. LTD. ABGEFÜLLT WIRD. LETZTERE HAT SICH, UM DER WACHSENDEN INLANDSNACHFRAGE NACH NATÜRLICHEM MINERALWASSER DER MARKE TSUMAGOI UND OKU-KARAIZAWA GERECHT ZU WERDEN, AN SMI GEWANDT, UM EINE STRECKBLASMASCHINE VOM TYP EBS 3 K ERGON FÜR DIE HERSTELLUNG VON PET-FLASCHEN MIT 0,32L, 0,41L UND 0,5L INHALT ZU INSTALLIEREN.
MINERALWASSERSEKTOR TSUMAGOI MEISUI CO. LTD. Tsumagoi-Mura, Präfektur Gunma, Japan Streckblasmaschine EBS 3 K ERGON
GEO LOCATION
TSUMAGOI I 19
ÜBER DAS
NATURWASSER HINAUS
D
ie Produktionsstätte von Tsumagoi Meisui Co. Ltd. befindet sich auf einem Plateau auf 1.290 m ü.M. am Fuße des Berges Azumaya (2.354 m), einer der 100 berühmtesten Berge Japans. Im Winter ist dieser Gipfel mit mehreren Metern Schnee bedeckt, der, wenn er schmilzt, in den Untergrund eindringt und tief in den Boden einsickert, und so zu einem Quellwasser mit hohen Qualitäts- und Nährwerten wird. Aus diesem Gebiet,
das reich an natürlichen Ressourcen ist, erhält das japanische Unternehmen ein natürliches Mineralwasser zu Abfüllung, das mit modernen Anlagen aus einem unterirdischen Brunnen in 250 Metern Tiefe entnommen wird. “Beyond Natural Water” (Über das Naturwasser hinaus) ist der Slogan, mit dem Tsumagoi Meisui die Bedeutung der Erhaltung dieses kostbaren Naturgeschenks unterstreicht, das dank ausgeklügelter, umweltfreundlicher Abfülltechnologien und strenger Produktqualitätskontrollen
TSUMAGOI I 20
die Tische der Verbraucher intakt und unverändert erreicht.
ZWISCHEN MÄRCHEN UND REALITÄT Etwa eine Stunde mit dem Zug von Tokio entfernt, weichen die Wolkenkratzer und riesigen Gebäude dieser Metropole der Berglandschaft, die vom Hochland um Karuizawa bestimmt wird, eine Landschaft mit dichten Lärchenwäldern, die wie aus einem Märchen zu kommen scheint. Das Plateau Oku-Karuizawa (1.300 m ü. M.), in der Nähe des Vulkans Asama und am Fuße des Berges Azumaya (einer der 100 berühmtesten Berge Japans), ist eines der schicksten Sommerresorts des Landes. Das Gebiet ist reich an wichtigen Wasserquellen, die die Entwicklung zahlreicher Kurorte “Onsen” (= heißes Wasser bzw. natürliche Thermalquellen) ermöglicht haben. Aus einer dieser unterirdischen Quellen, die in einer Tiefe von 250 m fließt, wird natürliches Wasser entnommen und von der Firma Tsumagoi Meisui in Flaschen abgefüllt; hierbei handelt es sich um extrem reines Wasser, das frei von jeglichen radioaktiven Abfällen und Agrarchemikalien ist, weil es durch geschmolzenen Schnee entstanden ist, der in den Untergrund eingedrungen ist und einen langen Filtrationsprozess durchlaufen hat. Das Wasser, dessen Eigenschaften während des gesamten Produktionsprozesses unverändert bleiben, hat das ganze Jahr über eine konstante Temperatur von 9° C, ist sehr leicht (eignet sich deshalb besonders für die Zubereitung von Tee, Kaffee und verschiedenen Gerichten) und mit einem pH-Wert von 7,6 schwach alkalisch - ähnlich dem Körper-pH-Wert. Darüber hinaus ist es aufgrund des geringen Magnesiumund Kalziumanteils besonders für die Säuglingsernährung geeignet.
TSUMAGOI I 21
IN DIE ZUKUNFT INVESTIEREN
D
as starke Wachstum des Marktes für abgefülltes Wasser in Japan hat Tsumagoi Meisui die Tür zu einem Expansionsprozess geöffnet. Im Juli 2018 hat das japanische Unternehmen, um einem Produktionsanstieg und der Notwendigkeit der Erweiterung der Lagerflächen gerecht zu werden und die Lieferzeit von Wasser in PET-Flaschen der Marke Tsumagoi und Ok-Karauizawa zu verkürzen, in den Kauf einer neuen Rotations-Streckblasmaschine der Serie EBS K ERGON investiert. Die von SMI gelieferte neue Anlage wurde in eine neue Produktionsanlage in der Stadt Tsumagoi, Agatsuma-Distrikt (Präfektur Gunma), installiert, welche der Produktion des Mineralwassers dient und mit den modernsten Technologien der Branche ausgestattet ist.
VON LINKS NACH RECHTS: SHIFANG HONG, VERTRIEBSLEITER VON SMI; MINORU TOYOTA, VORSTANDSVORSITZENDER VON TSUMAGOI; YOSHIKI MAEDA, VERTRIEBSLEITER VON CORRENS (VERTRETER VON SMI IN JAPAN).
TSUMAGOI I 22
IN EINE HÖHERE EFFIZIENZ INVESTIEREN
D
ie Erhöhung der Lagerkapazität und die Senkung der Vertriebskosten sind die Voraussetzungen für die Steigerung der Produktionseffizienz einer Abfüllanlage. Die dritte Betriebsstätte des japanischen Unternehmens Tsumagoi Meisui, die im Dezember 2018 eingeweiht wurde, wurde ebenfalls mit dem Ziel gebaut, die Produkte aus den Produktionslinien der ersten und zweiten Betriebsstätte zu lagern. Einer der Gründe, warum das Unternehmen in den Bau einer dritten Produktions- und Lagerhalle investiert hat, ist die starke Zunahme der Nachfrage auf dem japanischen Markt nach abgefülltem Wasser und die Notwendigkeit, die Produktionsstruktur an weitere Steigerungen in der Zukunft anzupassen, welche durch die Installation einer neuen Abfüllanlage bewältigt werden sollen. Das Produktionsvolumen der bestehenden Anlage beträgt ca. 120.000 Kisten pro Monat und dank der kürzlich installierten neuen SMI-Maschine wird es möglich sein, eine Kapazität von 150.000 Kisten/Monat zu erreichen. Die Lagerkapazität des dritten Betriebs wird es Tsumagoi Meisui auch ermöglichen, Lagerbestände zu lagern, die in etwa 20 Produktionstagen entsprechen und die logistischen Kosten, die mit der Lagerung und dem Transport zwischen den fünf bisher genutzten Mietlagern verbunden sind, um ca. 6% zu senken.
FOKUS AUF DIE DRITTE BETRIEBSANLAGE IN TSUMAGOI-MURA
Genutzte Fläche: 20.178 m² Baubeginn: Mai 2018 Betriebsbeginn: Dezember 2018 Effektive Lagerkapazität: zirka 180.000 Kisten Investiertes Kapital: zirka 700 Millionen Yen
TSUMAGOI I 23
DIE LÖSUNGEN
VON SMI FÜR TSUMAGOI Die neue Streckblasmaschine EBS 3 K ERGON wurde vor der Installation in der Betriebsstätte von Tsumagoi dem japanischen “Food & Beverage”Markt auf der wichtigen Messeveranstaltung Drink Japan 2018 vorgestellt, die im Juni in Tokio stattfand und an der SMI in Partnerschaft mit der Firma Correns Corporaton, die sie vor Ort repräsentiert, teilgenommen hatte, und wo die Maschine auf großes Interesse und Anerkennung bei den zahlreichen Besuchern stieß.
TSUMAGOI I 24
STRECK-BLASMASCHINE EBS 3 K ERGON Funktionen: Streckblasformen von PET-Flaschen mit quadratischer Grundfläche und 0,32 Liter und 0,5 Liter Inhalt und von zylindrischen Flaschen mit 0,41 Liter und 0,5 Liter Inhalt sowie einer Produktionskapazität von bis zu 6.000 Flaschen pro Stunde. Hauptvorteile: OBEN: TSUMAGOI-MITARBEITER WÄHREND DES FACTORY ACCEPTANCE TEST (FAT) BEI SMI
• Streckblasanlage in der Ausführung einer hocheffizienten Rundläufermaschine, die mit motorisierten Streckstangen (häufig verwendet in der Hochgeschwindigkeitsproduktion) ausgerüstet ist, die gegenüber linearen Blasformmaschinen erhebliche Vorteile hat und eine präzise Steuerung des Streckstabhubs, eine genaue Positionskontrolle des Streckstabs sowie erhebliche Energieeinsparungen garantiert • ultrakompakte Anlage: Die Heizstrecke für die Vorformlinge (Ofen) ist mit der Streckblasstrecke (Karussell) in einem einzigen, sehr kompakten Modul integriert, so dass das System auch für den Einbau in kleine Abfüllanlagen geeignet ist • reduzierter Energieverbrauch der Blasmaschine, durch das mit energieeffizienten IR-Lampen ausgestattete Preform-Heizmodul und das Streckblasformmodul, das mit einem zweistufigen Luftrückgewinnungssystem ausgestattet ist, was die Energiekosten bei der Erzeugung von Hochdruck-Druckluft reduziert • die Struktur, welche den Ofen und das Karussell umgibt, hat Schutztüren mit leicht abgerundeter Form, wodurch mehr Platz in der Maschine entsteht, so dass Reinigungsund Wartungsarbeiten einfach und sicher durchgeführt werden können • Die Streckblasanlage verwendet Hochleistungsventile mit geringem Totvolumen, die eine Verkürzung der Vorblas- und Blaszeiten ermöglichen, zugunsten der Maschinenleistung und der Qualität der produzierten Flaschen • Die Anlage wird durch das Automatisierungs- und Steuerungssystem MotorNet System® gesteuert, das die konstante Beibehaltung der optimalen Bearbeitungsparameter über den gesamten Produktionszyklus sicherstellt sowie die direkte Änderung der Maschineneinstellungen, wodurch die Formatumstellung vereinfacht wird
TSUMAGOI I 25
ONSEN: JAPANS ALTE THERMALBAD-TRADITION
D
ie Präfektur Gunma, nordwestlich der KantoEbene gelegen, im zentralen Teil Japans, ist bekannt für seine wunderschönen Naturszenarien und die dortigen zahlreichen “Onsen” (Thermalbäder) von ausgezeichneter Qualität. Die “Onsen” sind ein sehr
beliebtes Reiseziel der Japaner, denn es sind natürliche, heiße Quellen, die durch den Kontakt mit Vulkanen auch reich an Mineralien sind. Es gibt etwa 3.000 über das gesamte Gebiet verstreute Onsen, sowohl in den Bergregionen als auch am Meer, wo es Quellen gibt, die sogar unter Wasser entspringen.
TSUMAGOI I 26
Sie können im Innen- oder Außenbereich, getrennt für Männer und Frauen oder, seltener, gemischt, städtisch oder in üppigen traditionellen Gasthäusern aus Stein oder Holz sein, aber überall kann man in eine andere Welt eintauchen, aus der man entspannt und regeneriert zurückkehrt.
D
er Berg Azumaya ist das Ergebnis eines Ausbruchs des Azuma-Vulkans vor 350.000 Jahren, der das Gebirge in den Azumaya und den Neko teilte. Eine kurvenreiche Straße ermöglicht es, beide Berge zu erkunden und eine Naturlandschaft von einzigartiger Schönheit zu entdecken, die bei Wanderern sehr beliebt ist. Der Berg Azumaya ist einer der äußeren Ringe der vulkanischen Kaldera des Vulkans Azumaya, der vor 750.000 bis 200.000 Jahren eine Aktivitätsperiode hatte und der aus Gründen der Erosion den Wasserfall “Yonago Falls” entstehen ließ, einer der 100 berühmtesten Wasserfälle Japans. Der äußere Ring des Berges erstreckt sich über einen Durchmesser von 3 km und umfasst die Berge Nekodake (2.207m) und Urakuratake (2.090 m).
Das Gebiet in der Nähe der TsumagoiFabrik ist reich an Wasser, so gibt es den “Shinshu-Wasserfall”, der sich aus Bergflüssen speist, und den BaragiSee,der sich nach Süden erstreckt und reich an Schmelzwasser ist.
TSUMAGOI I 27
WENN DER WETTBEWERB DEN BEHÄLTER IN DEN MITTELPUNKT RÜCKT
I
n letzter Zeit dreht sich der Wettbewerb zwischen den Unternehmen der Mineralwasserbranche zunehmend um den Preis des Produkts, weil die Verbraucher zwar ein günstiges Produkt, aber doch ein Qualitätsprodukt haben wollen. Daraus folgt, dass die Abfüllunternehmen innovative Lösungen zum Senken der Produktions-, Management- und Vertriebskosten entwickeln müssen, um den Marktanteil zu halten und möglicherweise zu erhöhen. All dies erfordert eine sorgfältige Analyse der Eigenschaften und Leistungen der verwendeten PET-Flaschen, eine Analyse, die das japanische Unternehmen Tsumagoi Meisui dazu veranlasste, neue Behälter zu entwickeln, welche das Volumen der von der rotierenden Streckblasmaschine EBS K ERGON von SMI geblasenen Flasche sowie die Anzahl der Flaschen in einem Gebinde optimieren würden. Unter den optimalen Formaten zur Reduzierung der Lagerund Vertriebskosten hat sich Tsumagoi Meisui für PETFlaschen mit quadratischem Boden und 0,32l und 0,5l Inhalt und für zylindrische Flaschen mit 0,41l und 0,5l Inhalt entschieden.
TSUMAGOI I 28
G
DIE ZERSTÖRERISCHE KRAFT DER VULKANE
unma ist eine Binnenpräfektur der japanischen Insel Honshū ohne direkten Zugang zum Meer und verdankt ihren Ruhm den Thermalbädern (Onsen) und den Skigebieten. Die kleine Stadt Kusatsu beispielsweise verfügt über mehr als 100 Thermalquellen, von denen die bekannteste, Yubatake, ein großes Badebecken hat, das von dampfendem Thermalwasser gespeist wird, das über eine Holzrutsche in das Becken läuft. Tsumagoi befindet sich in der nordwestlichen Ecke der Präfektur und hat aufgrund seiner erhöhten Position und den Ascheablagerungen des Asama (2.568 Meter) einen sehr fruchtbaren Boden, wo sehr viel Kohl angebaut wird. In der Präfektur Gunma sind die archäologischen Überreste eines mächtigen Ausbruchs des Vulkans Asama sichtbar, der am Ende des achtzehnten Jahrhunderts großes Unglück über die Einwohner von Kanbara, einer kleinen Stadt, versteckt zwischen sanften Hügeln und Feldern, brachte, indem er Asche, Stein und Magma über die ganze Landschaft verteilte. Der katastrophale Ausbruch, der insgesamt vier Monate dauerte und eine der am ausführlichsten dokumentierten Naturkatastrophen des modernen Japan ist, löste eine Hochgeschwindigkeitslawine von heißen Gasen und Geröll aus, die ähnlich wie in Pompeji (Neapel, Italien) die dortige
Landgemeinde verwüstete. Die Einwohner von Kanbara kennen also das zerstörerische Potenzial des Asama, dem imposanten Vulkan, der das Dorf am Ende des achtzehnten Jahrhunderts heimsuchte, nur zu gut. Als der Vulkan das Dorf unterhalb des Berges traf, alarmierte seine eiskalte Masse aus Felsen, Felsbrocken und Magma die Bewohner zuvor mit einem beunruhigenden Rumpeln. Wie die Ausgrabungen von 1979 belegen, welche die Skelette zweier Frauen ans Licht brachten, die unter den Trümmern begraben wurden, während sie versuchten zu fliehen, hatte die Bevölkerung wenig Zeit, um dem undurchdringlichen Erdwall zu entkommen, der mit unglaublicher Geschwindigkeit heranrollte und die Stadt mitsamt ihren Bewohnern im Davonlaufen in wenigen Minuten verschlang und sämtliche Häuser, Scheunen und Felder unter Bergen von Geröll unter sich begrub.
VON POMPEJI BIS TSUMAGOI Seit 2012 sind die Stadt Pompeji (bei Neapel, Italien) und die japanische Stadt Tsumagoi durch eine Städtepartnerschaft verbunden; eine Verbindung, die nicht nur dem kulturellen Austausch dient, sondern auch im Zeichen eines gemeinsamen Schicksals steht, nämlich im Schatten zweier Vulkane - des Vesuvs und des Asama Yama - zu leben, die zwar das Land um sie herum fruchtbar machen, aber auch Tod und Zerstörung bringen können. Die Partnerschaft bestätigt das große Interesse Japans an der italienischen Stadt auch nach der großen archäologischen Ausstellung über Pompeji, die in Japan anderthalb Jahre lang Millionen von Besucher fasziniert hat. Diese Städtepartnerschaft ist aber auch ein Zeichen freundschaftlicher Zusammenarbeit, was zu verschiedenen Förderinitiativen von zwei so unterschiedlichen geographischen und kulturellen Lebenswelten führt, die sich letztendlich doch sehr ähnlich sind. Das ist keine Kleinigkeit für eine Stadt mit weniger als zwanzigtausend Einwohnern, die 1783 durch einen verheerenden Ausbruch des Asama verwüstet wurde, welcher sehr viel Ähnlichkeit mit dem des Vesuvs hatte, der 79 n. Chr. Pompeji und Herkulaneum zerstörte und Tausende von Menschen tötete.
TSUMAGOI I 29
WO SICH ALLES UM DIE NATUR DREHT
D
ie Wirtschaft von TsumagoiMura dreht sich um die Natur, insbesondere in Form von Wasserquellen und Landwirtschaft; der berühmteste lokale Anbau ist der des Kohls, der so umfangreich ist, dass er die gesamte Landschaft um die Stadt herum mit Grün bedeckt und die Aufmerksamkeit von Touristen auf sich zieht, die es nicht versäumen, die grünen Felder des Kohls in einem Foto zu verewigen. Tsumagoi-Mura ist der größte Produzent dieses Gemüses in Japan, dessen Wachstum durch die kalten klimatischen Bedingungen
der Region begünstigt wird. Der japanische Name des Kohlkopfes ist “Tamana”, was “Gemüseball” bedeutet und an die Form dieses frischen und leicht süßen Gemüses erinnert. Er ist eine der wichtigsten Zutaten der japanischen Küche, kann fast das ganze Jahr über gegessen werden, ist ein billiges und vielseitiges Produkt und wird verwendet, um einer breiten Palette von Mahlzeiten Nährstoffe und Geschmack hinzuzufügen. Er wird oft in dünne Streifen geschnitten, um mit Korokke (jap. Kroketten), Tonkatsu (gebratenes Schweineschnitzel) oder anderen frittierten Lebensmitteln serviert zu werden.
TSUMAGOI I 30
350 KM VOLLER ROMANTISCHER LANDSCHAFTEN In der Präfektur Gunma findet sich die romantischste und malerischste Straße Japans. Es ist die japanische Version der deutschen “Romantischen Straße” und ist 350 km lang. Sie beginnt in der Präfektur Nagano, wo sich die Ruinen einer Burg und das älteste Bad der Gegend befinden, und erreicht über eine gebirgige Route die Stadt Utsunomiya, in der Präfektur Tochigi. Unterwegs gibt es viele malerische Orte, wie z.B. die wasserreiche Gemeinde Karuizawa, zahlreiche Naturschönheiten, wie die heißen Thermalquellen von Kusatsu, viele aktive Vulkane und das UNESCOWeltkulturerbe von Nikko.
TSUMAGOI I 31
DAS WORT HAT DER KUNDE INTERVIEW MIT MINORU TOYOTA Präsident von Tsumagoi Meisui Co. Ltd.
VON LINKS NACH RECHTS: HIROMASA SUZUKI, VERTRIEBSABTEILUNG VON CORRENS; MINORU TOYOTA, VORSTANDSVORSITZENDER VON TSUMAGOI; YOSHIKI MAEDA, VERTRIEBSLEITER BEI CORRENS.
F: Was ist der Schlüssel zum Erfolg Ihres Unternehmens? A: Einer der Schlüsselfaktoren für unseren jüngsten Erfolg sind zweifellos die Chancen, die die neuen Vertriebskanäle bieten; genauer gesagt, haben wir uns vom traditionellen “Business”, also dem Verkauf unserer Produkte über Verkaufsstellen, Geschäfte und Supermärkte, wegbewegt und gehen nun mehr in Richtung “E-Commerce”, der direkt von der Muttergesellschaft verwaltet wird.
F: Was sind die aktuellen Markttrends in Ihrer Branche? A: In der Welt des Mineralwassers ist das Hauptkriterium für die Wahl des Verbrauchers der Preis des Produkts; tatsächlich fragen alle, ob nun Endverbraucher oder Abfüller (im Falle einer Verarbeitung im Auftrag Dritter), nach preiswerten Produkten. Aus diesem Grund muss Tsumagoi Meisui Co. Ltd. wie alle anderen Wasserabfüllunternehmen auf dem Markt konkurrenzfähig bleiben, indem es die Produktionskosten und Verkaufspreise niedrig hält sowie innovative Lösungen entwickelt, um so immer wettbewerbsfähigere Produkte anbieten zu können.
TSUMAGOI I 32
F: Was waren die Hauptgründe, die Tsumagoi dazu veranlasst haben, in eine neue Streckblasmaschine von SMI zu investieren? A: Der Hauptgrund, warum wir uns für eine SMI-Anlage und nicht für andere Marken entschieden haben, war die Kompaktheit der Maschine der Serie EBS K. Die neue Baureihe der SMI-Blasformmaschinen zeichnet sich durch ein einziges, sehr kompaktes Modul aus, das sowohl den Bereich zur Erwärmung der Vorformlinge (Ofen) als auch den Streckblasbereich (Karussell) beinhaltet; diese technische Konfiguration passt sich perfekt den Platzverhältnissen in unserer Produktionsstätte an.
RECHTS: MATTEO PESENTI, SERVICE AREA MANAGER BEI SMI (LINKS) UND MITARBEITER VON TSUMAGOI WÄHREND DER WERKSABNAHMEPRÜFUNG UNTEN: DIE BLASMASCHINE VON TSUMAGOI BEI DER AUSSTELLUNG “DRINK JAPAN 2018”
F: Was sind Ihrer Meinung nach die wichtigsten Herausforderungen bei der zukünftigen Expansion? A: Die größte Herausforderung, der wir uns für das zukünftige Wachstum stellen müssen, ist sicherlich die Entwicklung von Lösungen, die die beste Kombination aus “Flascheninhalt und -volumen” und “Anzahl der Flaschen in einem Karton” garantieren, um den Lager- und Vertriebsablauf zu optimieren und die damit verbundenen Kosten zu senken. F: Was waren die größten Herausforderungen, die Tsumagoi im Mineralwasserbereich gemeistert hat? A: In Zusammenarbeit mit der Muttergesellschaft haben wir ein anspruchsvolles Programm zur Senkung der physischen Vertriebskosten durchlaufen und abgeschlossen, deren Erfolg von der Produktion neuer PET-Flaschen abhing, die besondere Eigenschaften aufweisen mussten, um die Kosten für das Verpackungsmaterial zu senken, wie z.B. die Flaschen ohne Etikett.
JAPANS VULKANE Japan gilt als Land der Vulkane, denn mit 108 aktiven Vulkanen von insgesamt 1.500 weltweit, hat es 10% der gefährlichsten Vulkane der Welt. In Japan werden diese Naturriesen je nach Gefährdungsgrad und vulkanischer Aktivität in Kategorien von A bis C eingeteilt. Die Kategorie A ist die gefährlichste und aktivste Kategorie und umfasst Vulkane, die mehr als 400 Mal im Jahr oder mehr als einmal am Tag ausbrechen. Die seismische Aktivität im Zusammenhang mit Vulkanen ist oft der Grund für die zahlreichen und starken Erdbeben, die Japan regelmäßig heimsuchen; aber dank modernster Erdbebenschutztechnik haben diese Phänomene glücklicherweise nur begrenzte Auswirkungen auf die Sicherheit der betroffenen Bevölkerung. Der Asama ist beispielsweise ein sehr aktiver Vulkan, der im Durchschnitt alle 10 Jahre ausbricht, das sind etwa 50 Ausbrüche in den letzten fünf Jahrhunderten; der verheerendste fand 1783 statt, tötete mehr als 1.100 Menschen und hatte schwerwiegende Folgen für die darauffolgenden vier Jahre; denn die in die Stratosphäre ausgestoßenen Aschemengen und Dämpfe verursachten zudem einen Rückgang der landwirtschaftlichen Produktion und eine Hungersnot, die über 20.000 Menschen das Leben kostete. Der spektakulärste Ausbruch ereignete sich 2004, als der Rauch bis auf 90 Meilen an Tokio herankam, und dabei viele Ernten zerstörte und zahlreiche Waldbrände auslöste. Der Vulkan wird derzeit kontinuierlich überwacht, da in naher Zukunft ein weiterer Ausbruch zu erwarten ist. Daher ist vorsorglich der Zugang zu den Hängen des Vulkans selbst in einem Radius von 4 km verboten.
TSUMAGOI I 33
REFRESCO FINLAND OY REFRESCO I 34
In einem so dünn besiedelten Land wie Finnland kann man sich ganz in seinen eigenen Gedanken verlieren oder sich von der Aussicht auf eine atemberaubende Landschaft inspirieren lassen, die ein regelrechtes blaues Labyrinth aus Seen, Inseln, Flüssen und Kanälen, durchzogen vom Grün der Wälder, bildet und sich Hunderte von Kilometern über eine ruhige und unglaublich schöne Fläche erstreckt. Wir befinden uns im größten Seengebiet Europas, dem “Lakeland”, im Herzen der finnischen Seenplatte, dessen Hauptstadt Kuopio für seine Tausenden von Seen, die Schönheit der Natur, lebensfrohe Events, reiche Kultur und herzliche Gastfreundschaft bekannt ist. Eine Gastfreundschaft, die man überall spüren kann, auch im Abfüllbetrieb des Unternehmens Refresco Finland Oy, Marktführer in Finnland bei der Herstellung zahlreicher Privatlabels für Säfte, Erfrischungsgetränke, Wasser, Energydrinks und andere alkoholfreie Produkte sowie eine Reihe von Eigenmarkenprodukten. Kreativität, effizientes Management und starke Wettbewerbsfähigkeit sind wesentliche Ziele von Refresco Finland Oy, deren Erreichung durch den Einsatz hochinnovativer, hochwertiger und umweltfreundlicher Abfüll- und Verpackungslösungen ermöglicht wird. Um sowohl den Produktionsprozess zu automatisieren und zu optimieren als auch auf die Wünsche seiner Kunden nach maßgeschneiderten Verpackungslösungen und im Einklang mit den Markttrends zu reagieren, hat das finnische Unternehmen beschlossen, in den Kauf einer hochmodernen automatischen Verpackungsmaschine der Reihe CSK 50P ERGON von SMI zu investieren.
GETRÄNKESEKTOR REFRESCO FINLAND OY Kuopio, Finnland www.refresco.fi Bündelmaschine CSK 50P ERGON
GEO LOCATION
REFRESCO I 35
ERFAHRUNG UND PROFESSIONALITÄT IM DIENSTE DES KUNDEN
D
ie Mission von Refresco Finland Oy ist es, das stärkste und flexibelste Unternehmen in Finnland für die Produktion von Säften, Softdrinks, Wasser, Energy-Drinks und anderen alkoholfreien Getränken zu werden. Das in Kuopio ansässige Unternehmen gehört zur niederländischen, multinationalen
Refresco-Gruppe (dem weltweit größten unabhängigen Abfüller), die eine Vielzahl von Privatlabels produziert und vermarktet und ihre Erfahrung und Professionalität der Branche in Europa, Nordamerika und Mexiko anbietet. Neben der Verwaltung der gesamten Produktionskette bietet das finnische Unternehmen den “Private Labels”, mit denen es arbeitet, mehrere
Dienstleistungen an, von der Entwicklung einer Idee bis zur Umsetzung, von der Produktentwicklung über die Abfüllung und Verpackung, von der Lagerung bis zur Logistik, mit dem Fokus auf kontinuierliche Innovation hinsichtlich der Produkte, der Verpackungen und der Rohstoffe. Die Stärke der Refresco Group liegt in ihrer Arbeitsweise, die auf Kreativität,
VON LINKS NACH RECHTS: ILPO METSO, LEITER DER ENTWICKLUNG BEI REFRESCO; CARL BYRON ARMSTRONG, F.A.T. INGENIEUR VON SMI; SAMI KOKKONEN, LEITER DER ENTWICKLUNG BEI REFRESCO.
REFRESCO I 36
REFRESCO FINLAND OY Gründungsjahr: 1996 Umsatz 2018: zirka 65 Millionen Euro Industriefläche: mehr als 22.000 m² Gruppe: Refresco Group (seit 2004)
Wettbewerbsfähigkeit, Wirtschaftlichkeit und großen Investitionen basiert, die eine kontinuierliche Erweiterung des Produktportfolios und die Entwicklung neuer Systeme zur Verbesserung der Produktionsprozesse in Bezug auf Lieferqualität, Kostensenkung, Energieeinsparung und Umweltschutz ermöglichen. Zusätzlich zu den Produkten, die für Dritte hergestellt werden, verkauft Refresco Finland Oy auch eine Reihe von Eigenmarken wie z.B.: • Vip: Säfte, Softdrinks, Mineralwasser, Sirupe und Saisonprodukte wie Glühwein und Met; • Snadi: Saftpackungen • Rodeo: Energydrinks • Wipu: Fruchtsäfte • Sunpride: Fruchtsäfte
REFRESCO I 37
“CO-PACKING” DER SPITZENKLASSE INDIVIDUELLE LÖSUNGEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KUNDEN
R
efresco Finland hat einen breit gefächerten Kundenkreis und bietet innovative und maßgeschneiderte Lösungen, die sowohl die weltweit führenden Einzelhändler als auch die Private-LabelKunden zufriedenstellen können. Ausgestattet mit modernen Technologien und einer starken Erfahrung in seinem Referenzbereich, ist
das Unternehmen immer an der Spitze der Produktion von “Private Labels” für Wasser, Softdrinks, Fruchtsäfte, Tee und Nahrungsergänzungsmittel bester Qualität. Die Kunden stehen im Mittelpunkt jeder Tätigkeit von Refresco Finland und dank dieser kontinuierlichen Zusammenarbeit ist das Unternehmen in der Lage, neue Produkte in kürzester Zeit auf den Markt zu bringen, die
REFRESCO I 38
dabei helfen, sich den neuen Herausforderungen des Marktes zu stellen, auf Veränderungen zu reagieren und sich mit Innovationen kontinuierlich weiterzuentwickeln. Dank seiner hochtechnologischen Anlagen, der Vielfalt der verfügbaren Verpackungslösungen, eines Qualitätssystems, das den besten nationalen und internationalen Qualitätsstandards entspricht und einer stark
REFRESCO GROUP
auf Projektentwicklung ausgerichteten Struktur ist Refresco Finland Oy der ideale Partner für alle Industrieunternehmen im Bereich “Food & Beverage”, die bestrebt sind, das Image ihrer Produkte zu erneuern oder zu verbessern. Das finnische Unternehmen verfügt über eine fundierte Erfahrung in der Umsetzung der Bedürfnisse und Wünsche seiner unzähligen und heterogenen Kunden in qualitativ hochwertige Produkte, wobei sichergestellt wird, dass die Erreichung der Ziele termin- und kostengerecht erfolgt. Refresco bietet seinen Kunden Komplettlösungen, die alle Aspekte des Produktionsprozesses umfassen: von der Planung und Beschaffung bis zur Produktion und von der Lagerung bis zum Transport. Die modernen Technologien, die in den Abfüll- und Verpackungsanlagen von Kuopio eingesetzt werden, machen das finnische Unternehmen zu einem der führenden Unternehmen seiner Branche in Bezug auf die Qualität und Zuverlässigkeit der Lebensmittel, die seine Betriebsanlagen verlassen, und die in einer breiten und diversifizierten Palette von Formaten vermarktet werden: PET, Glas, Dosen, Tetrapak und Beutel. Die innovative aseptische Abfüllmethode, für die die Refresco Group in ganz Europa bekannt und berühmt ist, garantiert eine lange Haltbarkeit des Produkts, ohne die Qualität desselben in Bezug auf die Echtheit, Zuverlässigkeit und Beibehaltung der Lebensmitteleigenschaften zu beeinträchtigen.
Refresco Finland Oy gehört zur Refresco Group, Europas führender Hersteller von Softdrinks und Fruchtsäften für Einzelhändler und Privatlabelinhaber, die im Januar 2018 auch die Abfüllaktivitäten des US-Unternehmens Cott übernahm, und wurde damit zum größten unabhängigen Abfüller der Branche in Europa und Nordamerika und zu einem der Top 5 der Welt. Mit 59 Werken und mehr als 250 Produktionslinien in den Benelux-Staaten, Finnland, Frankreich, Deutschland, Spanien, Italien, Großbritannien, Polen und den USA, verfügt dieser in Rotterdam ansässige Mischkonzern über umfangreiche Erfahrungen im Bereich der “Supply Chain” und eine außergewöhnliche Innovations- und Entwicklungsfähigkeit. Dieser niederländische, multinationale Konzern beschäftigt über 9.500 Mitarbeiter in Europa und in den Vereinigten Staaten, produziert jedes Jahr 11 Milliarden Liter Getränke und erwirtschaftete so 2018 einen Umsatz von rund 3,7 Milliarden Euro. Das Unternehmen ist in der Lage, immer neue Produkte zu entwickeln und in kürzester Zeit auf den Markt zu bringen, auch dank einer engen Zusammenarbeit mit seinen Kunden hinsichtlich Markttrends, lokale Verbraucherpräferenzen, Produktformeln, verwendete Rohstoffe und neue Abfüllund Verpackungstechnologien. Refresco Group bietet schlüsselfertige, effiziente und wettbewerbsfähige Komplettlösungen, die von der Produktionsplanung über die Beschaffung von Rohstoffen und Verpackungen bis hin zur Lagerung und zum Transport der fertigen Chargen reichen, wobei sie ihren Kunden weltweit die Fähigkeiten und das Know-how zur Verfügung zu stellt, die sie in über zwanzig Betriebsjahren erworben hat. Das niederländische Unternehmen, das sich auf Innovationen konzentriert, ist bestrebt, die Produktqualität und die Verpackungslösungen kontinuierlich zu verbessern, wodurch es eine breite Palette von Fruchtsäften, kohlensäurehaltigen Getränken und Mineralwässern anbieten kann.
REFRESCO I 39
DIE LÖSUNGEN
VON SMI FÜR REFRESCO FINLAND Die Installation einer neuen kompakten Bündelmaschine der CSK-Serie schien die beste Wahl zu sein, um den Sekundärverpackungsprozess am Ende der Linie zu automatisieren und zu optimieren, da sich die technologisch ausgereiften Maschinen dieser Baureihe durch fortschrittliche Automatisierung, Flexibilität in der Anwendung, geringen Energieverbrauch und Umweltfreundlichkeit auszeichnen. Die Bündelmaschine CSK 50P ERGON, die im Werk von Kuopio steht, verpackt verschiedene Arten von PET-Flaschen in verschiedene Verpackungsformate mit Zwischenlage+Folie und nur Folie. Das Sortiment der CSKERGON-Serie umfasst Modelle in ein- und zweibahniger Ausführung mit kompaktem und ergonomischem Design, die die beste Technologie des Sektors für wärmeschrumpfbare Folienverpackungen in sich vereinen und dabei eine Höchstgeschwindigkeit von 50 Gebinde/Minute auf einer Bahn und 50+50 Gebinde/Minute auf zwei Bahnen (variable Geschwindigkeiten je nach Größe des Behälters und je nach Größe des Gebindes) vorweisen.
REFRESCO I 40
BÜNDELMASCHINE CSK 50P ERGON Verpackte Behälter: PET-Flaschen mit 0,33l / 0,4l / 0,5l / 1,5l Inhalt. Hergestellte Pakete: Format 4x3 mit nur Folie für die 0,33 Liter, 0,4 Liter und 0,5 Liter-Flaschen; Format 3x2 mit nur Folie für die 0,5 Liter und 1,5 Liter-Flaschen; 6x4 nur Folie und 6x4 Zwischenlage+Folie für die 0,33-Liter-Flaschen; weitere zahlreiche Formatkonfigurationen für die zukünftige Verarbeitung stehen bereit. Hauptvorteile: • Verpackungsmaschine mit einem motorisierten System von schwingenden Führungen am Maschineneinlauf, was das korrekte Zuführen von losen Behältern auf ein Förderband erleichtert, das mit Ketten aus thermoplastischem Material mit niedrigem Reibungskoeffizienten ausgestattet ist • Gruppierung der losen Behälter im gewünschten Format und auf kontinuierliche Weise durch elektronisch synchronisierte Trennleisten und -schienen • Magazin für die Zwischenlagen aus Karton ist unter dem Zuführband platziert, von wo aus die Kartonstanzteile mit Hilfe eines sich hin und her bewegenden Blattentnehmers aufgenommen werden, der am Anfang der Kartonzufuhr positioniert ist und aus einer Gruppe von Saugnäpfen mit Vakuum-Saugsystem besteht • kurvenförmige Kartonzufuhr im Anfangs- und Endbereich, um das Einlegen der Zwischenlage unter die Produktgruppierung zu erleichtern, die aus dem elektronischen Separator kommt • Folienschneideeinheit in kompakter Bauweise, bei der die Klinge von einem bürstenlosen Motor mit Direktantrieb (Direct Drive) gesteuert wird, was den Schneidevorgang präziser macht und die Wartung vereinfacht • neue ICOS-Motoren, ausgestattet mit integriertem digitalen Servoantrieb (Driver), was die Maschinenverkabelung vereinfacht und eine höhere Energieeffizienz, weniger Lärm und geringeren Teileverschleiß gewährleistet • Schrumpftunnel mit optionaler Metallkette und einer Schmierung, die für eine bessere Verbindung der Folie unterhalb der Verpackung sorgt • optionales System zur automatischen Formatumstellung • die Maschine ist auch mit einer Reihe von optionalen Vorrichtungen ausgestattet, um eine hohe Qualität des Endprodukts zu gewährleisten, wie der Produktstabilisator und das zusätzliche 1150 mm Band, die am Ausgang des Tunnels zum schnellen Abkühlen der Gebinde angeordnet sind
REFRESCO I 41
ROMANTIK, NOSTALGIE UND MODERNE: DIE WAHRE GESCHICHTE FINNLANDS
REFRESCO I 42
I
n Finnland ist die Natur integraler Bestandteil des Landes und wird in all ihren Aspekten gewissenhaft geschützt, denn sie ist der Hüter des individuellen und sozialen Wohlbefindens sowie das Grundelement für Ruhe, Entspannung und Bewegung. Wasser, Wald und sanfte Hügel sind die Hauptmerkmale der finnischen
Natur: sie sorgen für ein intensives und eindrucksvolles Erlebnis. Seen und Flüsse bilden noch immer natürliche Grenzen. Hier wurden die mythologischen Geschichten über die Ursprünge der finnischen Identität geboren und genau hier, direkt an den Ufern dieser Seenregion, ist es auch, wo der Aufstieg des Landes von einer Agrargesellschaft zu einer der weltweit renommiertesten
Nationen für Spitzentechnologie und innovative Forschung seine Wurzeln findet. Denn hier haben die Industrien begonnen, die Fluss- und Seewege für den Handel und die Energieerzeugung zu nutzen, und es ist auch hier, im Land der Seen, wo die Unternehmen in jüngster Zeit zum größten Strukturwandel in der finnischen Wirtschaft und zur modernen Industrialisierung beigetragen haben.
SEGELN IM HERZEN FINNLANDS Segeln auf den Seen ist der beste Weg, diese fantastische Landschaft Finnlands kennenzulernen und eine großartige Möglichkeit, sich zu entspannen und die umgebende Natur zu genießen. Von den Haupthäfen Kuopio und Savonlinna aus, an Bord alter Dampfschiffe, die einst für den Gütertransport genutzt wurden und heute eine Touristenattraktion sind, ist der Saimaa-See mit seinem komplexen und riesigen System aus Seenbecken und Grundwasserspeichern von 4.380 Quadratkilometern das wohl interessanteste Ziel, denn es ist durch 60 Kanäle mit anderen Gewässern verbunden, über die man die 300 Kilometer von der Stadt Lappeenranta im Süden des Landes bis nach Nurmes und Iisalmi im Hinterland fahren kann. Wer dagegen mehr das offene Wasser bevorzugt, findet es auf dem Päijänne-See, Finnlands zweitgrößtes schiffbares Seebecken, das ideal für Segelwettbewerbe ist. Sportbegeisterte können sich für Kanufahrten entscheiden, eine alternative Möglichkeit, die Region völlig autark zu befahren und die Gewässer des Linnansaari Nationalparks zu erkunden. Für die Fans dieser Sportart gibt es nichts Besseres als das “Sulkava Rowing Race”, das weltweit größte RuderEvent dieser Art mit jährlich mehr als 10.000 Teilnehmern.
REFRESCO I 43
DAS LAND DER TAUSEND SEEN
E
ine Reise nach Finnland muss mindestens einmal im Leben unternommen werden, denn hier kann man 200 Nächte im Jahr das wunderbare Nordlicht bewundern. Außerdem gibt es nur in Lappland die Möglichkeit, einzigartige Unterkunftsmöglichkeiten zu nutzen und sich von den herrlichen Saunen verführen zu lassen oder man macht gleich eine ganze “Saunatour”, ein Paket, bei dem man die Sauna mit einem Wildessen kombinieren kann. Im Sommer wird die finnische Landschaft von den Farben Grün und Blau dominiert. Tatsächlich ist die bewaldete Landschaft mit zahlreichen, überall zu findenden Wasserflächen und blauen Oasen übersät: vom Stadtgebiet um Helsinki bis nach Lappland. Finnland wird nicht von ungefähr “Land der tausend Seen” genannt, obwohl es in Wirklichkeit insgesamt 188.000 Seen gibt. Einige der schönsten Landschaften der Welt befinden sich hier, inmitten der klarsten und reinsten Gewässer des Planeten, was definitiv der beste Ort
ist, um den blauen Schatz der Nation zu bewundern. Es besteht eine tiefe Verbindung zwischen den Finnen und dem Wasser, weil das Gebiet des Landes von 188.000 Seen, 700 Flüssen und 5.000 Wildbächen, 180.000 Inseln und 4.600 Kilometern Küstenlinie geprägt ist. Das Herzstück dieses Landes, wo sich Boden- und Wasserflächen ständig abwechseln, ist die große Seenplatte, Symbol der nationalen Identität, die aus dem engen Kontakt mit der Natur und der magischen Verbindung zwischen dem Grün der Wälder und dem Blau endloser Gewässer entsteht, die oft nur durch schmale Landstreifen voneinander getrennt sind. In der ostfinnischen Seenregion befindet sich der Saimaa-See, der größte See des Landes und natürlicher Lebensraum der Saimaa-Robben, eine der am stärksten gefährdeten Tierarten der Welt. Rudern, Kanufahren, Angeln, Grillen, Schwimmen und der unvermeidliche Saunagang sind die beliebtesten Sommeraktivitäten am See, während man im Winter Eisangeln oder Schlittschuhlaufen gehen kann.
REFRESCO I 44
REFRESCO FINLAND SCHÜTZT NATUR UND UMWELT Indem es die finnische Lebensphilosophie übernimmt, befasst sich das Unternehmen Refresco Finland Oy mit dem Schutz der Natur und Umwelt, in der sie tätig ist, und mit dem Schutz ihrer Mitarbeiter. Die Umweltpolitik des finnischen Unternehmens zielt darauf ab, den Energie- und Wasserverbrauch zu senken und die Umgebung in allen Phasen des Produktionsprozesses zu schützen; z.B. sind Kartonverpackungen, die für Verpackungen verwendet werden, recycelbar und Softdrinks werden in PET-Mehrwegflaschen abgefüllt. Dank dieses Betriebsmodells hat Refresco Finland Oy die Zertifizierung nach ISO 14001 (Umweltmanagementnorm) erhalten und die FSSC 22000 (Food Safety System Certification - Norm zur Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit bei der Erzeugung von Lebensmitteln entlang der Lieferkette), welche die Ziele des finnischen Unternehmens in Bezug auf Hygiene, Lebensmittelsicherheit und Qualitätssysteme sowie sein Engagement für die Verbrauchersicherheit bestätigt.
FINNLAND IN EIN PAAR ZAHLEN 5.530.000 Einwohner 188.000 Seen 200.000 Häuser 310 Saimaa-Robben 1 Opernmusikfestival REFRESCO I 45
BEBIDAS INTERNACIONALES
BEPENSA BEPENSA I 46
GETRÄNKESEKTOR BEBIDAS INTERNACIONALES BEPENSA S.A. DE C.V. Santiago de Querétaro, Mexiko www.bepensa.com Bündelmaschine SK 602T ERGON Förderbänder
GEO LOCATION
Palettierer APS 3090 ERGON
In der Stadt Santiago de Querétaro, besser bekannt unter dem einfachen Namen Querétaro, ist man sofort fasziniert von der einzigartigen Stadtarchitektur, die sich durch eine Mischung aus Großstadt und aufgeräumter Provinz auszeichnet, und einen dazu einlädt, das Tempo zu verlangsamen, sich auf eine Bank zu setzen und dem “queretenser” Leben zuzuschauen. Die Magie dieser Atmosphäre kann man spüren, wenn man durch die Stadt schlendert, entlang der stillgelegten Eisenbahnlinie und des Flusslaufs oder in den schönen bunten Straßen der Altstadt. Diese Magie setzt sich am Abend bei angenehmen Spaziergängen zwischen den beleuchteten Häusern mit den typischen Blumenbalkonen fort und man spürt sie bei den kostenlosen Konzerten von Jazz oder klassischer Musik, welche das Stadtzentrum beleben. Wie von Zauberhand wird man auch in die Geschichte entführt, denn hier begann vor zwei Jahrhunderten der Kampf um die Unabhängigkeit von der spanischen Kolonialherrschaft. Aber die Magie von Querétaro ist auch durch die Verlangsamung der Alltagsrhythmen spürbar, indem man z.B. eine Pause einlegt, um einen erfrischenden Cocktail zu genießen, der vorzugsweise schon fertig gemixt getrunken wird, wie der “Caribe Cooler”, der in Querétaro von Bepensa - Bebidas Internacionales Bepensa S.A. de C.V. produziert wird. Dieses mexikanische Unternehmen hat sich für die Lieferung einer neuen Schrumpfverpackungsmaschine SK 602T ERGON und eines automatischen Palettierers APS 3090 ERGON, um den Prozess der Sekundärund Tertiärverpackung zu automatisieren, an SMI gewandt, mit der es seit 1998 zusammenarbeitet.
BEPENSA I 47
READY-TO-DRINK 100% MEXIKANISCH
C
aribe Cooler, ist eine Marke für Getränke mit geringem Alkoholgehalt, die nach verschiedensten Rezepten unterschiedlich zubereitet und kombiniert werden, um so die verschiedenen Geschmäcker der Verbraucher zu befriedigen, dabei ist es ein zu 100% mexikanisches Getränk der Kategorie “ready to drink” (trinkfertig). Die Marke Caribe Cooler ist seit fast 30 Jahren auf dem Markt präsent und gehört zu Bepensa, einer bedeutenden mexikanischen Gruppe mit Sitz in Mérida, einer Stadt in der Region Yucatán, welche die Marke 2015 vom französischen Spirituosenhersteller Pernod Ricard übernommen hat. Diese Transaktion ermöglichte es der französischen Gruppe, sich auf seine Likör- und Weinmarken zu konzentrieren, während Bepensa die Entwicklung der Marke auf dem mexikanischen Markt fortsetzen konnte.
HEUTE STEHT CARIBE COOLER AN ERSTER STELLE IN MEXIKO BEI FERTIGCOCKTAILS UND IST SEHR BELIEBT, VOR ALLEM BEI DEN JÜNGEREN GENERATIONEN, DIE 60% DES VERBRAUCHS DER MARKE AUSMACHEN.
BEPENSA I 48
EIN JUNGES PRODUKT FÜR JUNGE KONSUMENTEN Caribe Cooler ist der Ansicht, dass die jüngeren Generationen, die eher süße Geschmacksrichtungen und alkoholarme Getränke bevorzugen, ein enormes Potenzial zur Steigerung des Absatzes von Fertiggetränken darstellen. Darüber hinaus wird der Konsum dieser Getränkekategorie zunehmend über die wichtigsten digitalen Kanäle und sozialen Medien beworben, auf die sich die mexikanische Marke auch mit Werbekampagnen stützt, die die Frische des Produkts betonen. Die Übernahme der ursprünglich von Pernod Ricard stammenden Marke Caribe Cooler durch Bepensa hat einen Prozess der kontinuierlichen Innovation ins Rollen gebracht, sowohl was die Geschmacksrichtungen angeht, als auch die Marke selbst und die Methoden, wie sie sich am Markt präsentiert, beginnend mit den 300ml Glasbehältern. Das Wachstum des Marktes für RTD-Produkte (Ready-to-Drink) ist auch mit den sozialen Veränderungen in der ganzen Welt verbunden, den Gewohnheiten der jungen Menschen und ihrem Bedürfnis, auch zu Hause einen guten Cocktail zur Hand zu haben, ohne an alle Zutaten denken zu müssen, die gemischt werden müssen, um ein Getränk mit einem einzigartigen Geschmack zu kreieren. Die ehrgeizige “Mission” von Caribe Cooler ist es, einen perfekten Cocktail für alle zugänglich zu machen, den man dann überall und bei jeder Gelegenheit mit Freunden trinken kann und zwar als Aperitif oder nach dem Abendessen.
BEPENSA I 49
TRINKFERTIGE ERFRISCHUNGEN!
D
ie Kategorie der trinkfertigen alkoholischen Getränke wächst weltweit. Die Einführung neuer Produkte ist in den letzten drei Jahren um durchschnittlich 25% pro Jahr gestiegen. Unternehmen der Branche, wie Caribe Cooler, entwickeln Produktangebote mit innovativen Geschmacksrichtungen, die den regionalen Geschmack der Verbraucher widerspiegeln und ein breites Spektrum an Anforderungen abdecken. Bei allen Geschmacksvarianten und Aromen der großen Auswahl an Caribe-Cooler-Produkten, die aus Zutaten hergestellt werden, welche die Essenz der verschiedenen in ihnen enthaltenen Früchte gewährleisten und verstärken können, spielt die Frische die entscheidende Rolle. Die Geschmacksrichtungen, die eine sehr ausdrucksstarke Persönlichkeit und einen charakteristischen Geschmack haben, reichen von der Kombination aus tropischen Früchten und Leidenschaft bis hin zu traditionellen Geschmacksrichtungen wie Erdbeere, Pfirsich, Mango-Ananas oder ApfelKiwi, und können entweder pur getrunken oder als Grundlage für köstliche Mixgetränke verwendet werden. Um die Verbraucher zum Konsum anzuregen, wurde sogar ein Rezeptbuch mit den verschiedenen Vor- un Zubereitungen erstellt, um Cocktails und Kombinationen mit anderen Getränken oder Früchten herzustellen, die das Produkt selbst
BEPENSA I 50
bereichern. Die Aufmerksamkeit von Caribe Cooler für den Gaumen und die Vorlieben der Verbraucher veranlasst das mexikanische Unternehmen, ständig neue erfrischende Getränke mit einer Mischung aus Alkohol (4,7%) zu erfinden und zu entwickeln.
BEPENSA I 51
NEUE PRODUKTIONSHALLE FÜR DAS RTD-GETRÄNK NUMMER EINS IN MEXIKO
D
as Abfüllwerk für Caribe Cooler in der Stadt Querétaro wurde im November 2016 eingeweiht und ist das Ergebnis einer Investition von 250 Millionen Pesos (rund 12,7 Millionen US-Dollar) die notwendig war, damit Bepensa jährlich 11 Millionen Kisten produzieren, seine Präsenz auf dem Markt stärken und so mehr Arbeitsplätze für das Land schaffen konnte. Anlässlich der Einweihung sagte der Generaldirektor von Caribe Cooler,
Gerardo Ruibal Flores, dass diese Öffnung Teil der mittelfristigen Entwicklungspläne sei, die den Ausbau zahlreicher Produktionsstätten des Unternehmens vorsehen, um die Inlandsnachfrage zu decken und in andere Länder zu exportieren. Die Geschichte von Bepensa im Bundesstaat Querétaro begann 1997, aber erst 2010, nachdem der Konsum im Lebensmittel- und Getränkebereich stark zugenommen hatte, war es notwendig, an den heutigen Standort
innerhalb des Industrieparks Benito Juarez zu ziehen, der eine Fläche von 92.000 m² hat und in dem auch die Aktivitäten der Unternehmensbereiche Bepensa Motriz und Bepensa Industrial zusammengefasst sind. Caribe Cooler ist eines von 202 Lebensmittelund Getränkeunternehmen im Bundesstaat Querétaro, das eine führende Position bei der Herstellung von Schaumwein auf kontinentaler Ebene einnimmt. Das Werk des mexikanischen Unternehmens nutzt die neuesten grünen Technologien, wie beispielsweise Materialien, die tagsüber das Sonnenlicht optimal nutzen, und Erdgas, das als sauberer Brennstoff gilt, zur Dampferzeugung; andererseits ist Nachhaltigkeit ein grundlegendes Thema für die gesamte Bepensa-Gruppe, die jedes Jahr ein sehr detailliertes Programm zur Förderung einer gesunden Lebensweise im Unternehmen beschließt und dabei als ein wegweisendes und beispielhaftes Unternehmen agiert, um zukünftige Generationen zu einem gesünderen und ausgewogeneren Lebensstil zu inspirieren. All dies hat es dem Unternehmen aus Querétaro ermöglicht, die Auszeichnung “Great place to work” zu erhalten (siehe Foto unten rechts).
BEBIDAS INTERNACIONALES BEPENSA Betriebsjahre: 70 Umsatz: ca. 1,7 Milliarden Dollar Mitarbeiter: 14.500 Personen Anzahl produzierter Marken: 59 Länder, in denen sie vertreten sind: 3
BEPENSA I 53
BEPENSA: GEMEINSAM FÜR EIN BESSERES LAND FÜR ALLE
D
ie Grupo Bepensa wurde 1946 in Mérida, in dem mexikanischen Bundesstaat Yucatán, von Fernando Ponce G. Cantón gegründet. Heute ist Bepensa eine multinationale Gruppe mit 49 Tochterunternehmen, die in fünf Geschäftsbereichen tätig sind: Getränke, Industrie, Motoren, Finanzdienstleistungen und Caribe Cooler. Insgesamt erwirtschaftet die Gruppe einen Umsatz von rund 34,2 Milliarden Pesos pro Jahr (was rund 1,7 Milliarden USD entspricht) und beschäftigt 14.500 Mitarbeiter direkt (plus Tausende weitere indirekt). Dabei verfügt sie über Produktionsstätten in Mexiko, den Vereinigten Staaten und der Dominikanischen Republik. Die 59 produzierten Marken, von denen viele in ihren Kategorien weltweit führend sind, sollen die Bedürfnisse von mehr als 350.000 registrierten Kunden und Millionen von Verbrauchern in Mexiko, den Vereinigten Staaten und der Dominikanischen Republik erfüllen. Durch die von Bepensa verfolgte Marktdurchdringungsstrategie konnte praktisch das gesamte mexikanische Territorium
und die Dominikanische Republik mit mehr als 1.500 Verkaufs- und Vertriebsstellen abgedeckt werden. Im Getränkesektor ist die Grupo Bepensa in zwei wichtige Bereiche unterteilt: • Bepensa Bebidas, ausgestattet mit 3 Abfüllanlagen für alkoholfreie Getränke und 17 Wasserabfüllanlagen, für eine Gesamtanzahl von 28 Produktionslinien. Dieser Geschäftsbereich produziert, vermarktet und vertreibt ein Portfolio von 34 Marken des US-Unternehmens The Coca-Cola Company, Erfrischungsgetränke und stille Getränke für jeden Geschmack und Anlass. • Bepensa Spirits, der sich aus der Notwendigkeit ergibt, das Wachstum im Spirituosensektor zu steigern und das Produktportfolio in diesem Segment zu erweitern. Diese Sparte (ehemals Bepensa Caribe Cooler) produziert, vermarktet und vertreibt landesweit die verschiedenen Produkte unter der Marke Caribe Cooler, die mit sieben Geschmacksrichtungen und verschiedenen Sondereditionen die Kategorie der Ready-to-drink-Mixgetränke bzw. Fertigcocktails dominiert.
VON LINKS NACH RECHTS: DAVID ARGAEZ, SUPPLY-CHAIN-LEITER BEI BEPENSA; SERGIO PÉREZ, GEBIETSLEITER BEI SMI CENTROAMERICANA UND HUGO JUÁREZ, INSTANDHALTUNGSVERANTWORTLICHE VON BEPENSA.
BEPENSA I 54
ZUKUNFT BRAUCHT HERKUNFT Seit Beginn ihrer Geschäftstätigkeit im Jahr 1946 ist die Grupo Bepensa immer an der Spitze der Geschäftsfelder, in denen sie tätig ist, dank der Vision, der Führung und der unternehmerischen Fähigkeiten des Gründers Fernando Ponce G. Cantón. Die gesamte Tätigkeit von Bepensa umfasst fünf strategische Säulen: Mitarbeiter, Sicherheit, Finanzdisziplin, Kundenbetreuung und Unternehmensverantwortung; alles unter größter Berücksichtigung von Werten wie Respekt, Loyalität, Integration, Innovation, Führung und Exzellenz. Heute, nach vier Generationen, ist das mexikanische Unternehmen sehr stolz auf die Ergebnisse seiner Bemühungen, auf die Anerkennung seiner Mitarbeiter und auf die Wertschätzung der lokalen Gemeinschaft, in der es tätig ist. Die aktuelle Zielsetzung von Bepensa ist es, eine leistungsstarke Organisation zu sein, die qualitativ hochwertige Produkte und Dienstleistungen anbietet und sich an der vollen Zufriedenheit der Kunden, Verbraucher und Mitarbeiter orientiert, und die durch motivierte Mitarbeiter, eingeführte Innovationen und eingesetzte Technologien zum Wohle der Gesellschaft beitragen und Gewinne für die eigene Entwicklung generieren kann.
BEPENSA I 55
DIE LÖSUNGEN
VON SMI FÜR BEPENSA Ein Phänomen, das den Konsum der neuen Generationen kennzeichnet, ist das starke Wachstum von RTD-Produkten (Ready-to-DrinkMixgetränke), d.h. vorgemischte und leicht alkoholhaltige Getränke in Flaschen. Für die Sekundär- und Tertiärverpackung von 0,33 Liter und 0,75 Liter Glasflaschen von Produkten der Marke Caribe Cooler, benötigte Bepensa flexible und effiziente Automaten, die schnell und einfach von einem Paket- bzw. Gebindeformat zum anderen wechseln konnten. Ebenso wichtig war der Qualitätsaspekt der Endverpackung und die Reduzierung der mit dem Energieverbrauch verbundenen Kosten. Aus diesem Grund sind die von SMI an die mexikanische Firma in Querétaro gelieferten Systeme mit optionalen Geräten ausgestattet, die ein hochwertiges ästhetisches Erscheinungsbild der zum Verkauf bestimmten Verpackung, ein hohes Maß an Umweltverträglichkeit der Produktionsprozesse sowie erhebliche Energieeinsparungen sicherstellen.
BEPENSA I 56
BÜNDELMASCHINE SK 602T ERGON Verpackte Behälter: Glasflaschen mit 0,33l und 0,75l Inhalt. Hergestellte Pakete: die 0,33l-Flaschen werden in den folgenden Formaten verpackt: 4x3 Tablett+Folie zweibahnig; 3x2 nur Folie zweibahnig und 6x4 Tablett+Folie. Die 0,75l-Flaschen werden in den folgenden Formaten verpackt: 4x3 Tablett+Folie und 3x2 Zwischenlage+Folie zweibahnig. Hauptvorteile: • Maschine ist mit Heizklingeschweissgerät, zusätzlichem Kühlsystem und Ofen mit Drahtgeflechtband ausgestattet • Verpackungsmaschine mit kontinuierlich laufendem Verpackungssystem, die einen reibungslosen Produktionsprozess ohne ruckartige Bewegungen gewährleistet, denn die Behälter werden vor Stößen und Erschütterungen geschützt, und sie bietet eine höhere Zuverlässigkeit, bessere Gebindequalität und weniger mechanischen Verschleiß • einfache und schnelle Formatwechsel: ideale Lösung für den schnellen Wechsel von einem Gebindeformat zum anderen, wobei die Produktion verschiedener Arten von Verpackungen abwechselnd erfolgt • hohe betriebliche Flexibilität: die im Werk von Bepensa installierte Bündelmaschine SK 602 T ERGON kann 0,33 Liter und 0,75 Liter Glasflaschen in den Gebindeformaten Nur Folie, Tablett+Folie und Zwischenlage+Folie, einbahnig oder zweibahnig verpacken. Der Einsatz einer einzigen Verpackungsmaschine zum Verpacken mehrerer Gebindekonfigurationen ist, wirtschaftlich betrachtet, zweifellos eine vorteilhafte Wahl, da sie eine einfache und schnelle Anpassung der Produktionsanlagen an die sich ändernden Bedürfnisse des Unternehmens ermöglicht • die Bündelmaschinen der Baureihe SK ERGON können mit Zusatzgeräten ausgestattet werden, die ihre Grundfunktionen erweitern und ihre Effizienz verbessern; dazu gehört das innovative “Heizmesserfolienschweißgerät” zum Verbinden der Kanten der beiden in der Maschine montierten Schrumpffolienrollen, ohne die Produktion zu stoppen. Wenige Augenblicke vor dem Vorgang verlangsamt sich die Maschine, so dass das System die beiden Folienbahnen automatisch zusammengefügen kann (bedruckt oder neutral mit Kerbe), um dann wieder die volle Produktionsgeschwindigkeit aufzunehmen. Im Vergleich zu herkömmlichen Heißschweißsystemen kann mit diesem Gerät, der Energieverbrauch und der Wartungsaufwand deutlich gesenkt werden, da es nicht notwendig ist, die Rollen zum Schweißen auf der richtigen Temperatur zu halten; zudem verbessert es auch die Genauigkeit der Verbindung der bedruckten oder neutralen Folienrollen • der Schrumpftunnel der Schrumpffolienverpackungsmaschinen SK ERGON ist mit einer Metallkette ausgestattet: eine Lösung, die einen besseren Halt der Folie unter dem Gebinde gewährleistet
FÖRDERBÄNDER Funktion: Transport der losen Glasflaschen zur automatischen Verpackungsmaschine SK 602T ERGON und Handhabung der Gebinde, die den SK-Automaten verlassen, und in Richtung des Palettiersystems APS 3090 ERGON weiterlaufen. Hauptvorteile: • die Massengut-Förderbänder sorgen für einen reibungslosen und konstanten Transport • minimierte Formatwechselzeiten für eine schnelle Umstellung von einer Produktion auf die andere • vereinfachte Wartungsarbeiten • Verwendung hochwertiger Komponenten und verschleißfester Materialien, um die Integrität der transportierten Gebinde beizubehalten • am Ausgang des Schrumpftunnels der Bündelmaschine wurde ein zusätzliches Band installiert, dank eines speziellen Lüfters ermöglicht es eine schnellere Abkühlung der Gebinde in Schrumpffolie, um eine sofortige Versteifung zu erreichen Dieses System verhindert eine Verformung der ausgehenden Bündel, insbesondere während des Transports auf den Förderbändern und bei den Palettiervorgängen
KASSATLY CHTAURA I 15
BEPENSA I 57
DAS WORT HAT DER KUNDE INTERVIEW MIT DAVID ARGAEZ, SUPPLY-CHAIN-LEITER VON Bebidas Internacionales Bepensa S.A. de C.V. F: Dank des Produkts Caribe Cooler ist die Grupo Bepensa in Mexiko führend in der Herstellung von Fertiggetränken. Was ist das Geheimnis dieses Erfolgs? A: Der Schlüssel zum Erfolg unserer Gruppe ist eng mit einer Reihe von strategischen Säulen und unverzichtbaren Werten verbunden, die alle Aktivitäten von Bepensa auszeichnen: Integrität, Führung, Respekt und Loyalität, alles wesentliche Voraussetzungen, um zum Wohlergehen der Gesellschaft und der Mitarbeiter beizutragen. Der Erfolg unseres Unternehmens hängt aber auch von einem starken Innovationsgeist, dem Engagement für exzellente Produkte und Dienstleistungen ab sowie von einer flexiblen und offenen Einstellung, was es uns ermöglicht, auf Marktveränderungen sofort zu reagieren. F: Was sind die aktuellen Markttrends in Bezug auf das “Packaging”? A: Bepensa konzentriert sich immer auf die Bedürfnisse des Verbrauchers und seine Zufriedenheit. Deshalb bieten wir auch für die Produktverpackung eine Vielzahl von Lösungen an, die darauf abzielen, den Konsum unserer Produkte zu einer angenehmen, bequemen und mit anderen teilbaren Erfahrung zu machen, die auch für eine breite Bevölkerungsschicht erschwinglich ist; ohne dabei die Bedeutung des Vertriebs unserer Getränke in umweltfreundlichen und leicht recycelbaren Verpackungen zu vernachlässigen. F: Wie wichtig ist es für Bepensa, dass SMI in Mexiko mit einem lokalen Team vertreten ist? A: Die Entscheidung von SMI, eine Tochtergesellschaft in unserem Land zu eröffnen, in dem ein kompetentes technisches und kaufmännisches Personal arbeitet, ist für unser Unternehmen von
grundlegender Bedeutung, weil diese Präsenz in kurzer Entfernung (weniger als 3 Stunden mit dem Auto) von unseren Werken einen sofortigen und konstanten Service garantiert, insbesondere bei Problemen mit dem Betrieb der Systeme oder dem Bedarf an Ersatzteilen, was unserem Technik- und Produktionsteam mehr Sicherheit gibt.
BEPENSA I 58
F: Caribe Cooler verfügt über ein modernes Werk, das mit modernsten Technologien ausgestattet ist. Welche Rolle spielt die Partnerschaft mit SMI bei der Innovation? A: Die Zusammenarbeit mit SMI ist für den Erfolg unseres Unternehmens von größter Bedeutung, denn die Technologien “Made in Italy”, die dieses Unternehmen seit über 30 Jahren entwickelt, ermöglichen es uns, über hocheffiziente Maschinen und Anlagen zu verfügen. Die Partnerschaft mit SMI basiert jedoch nicht nur auf der Lieferung von hochtechnologischen Anlagen, sondern umfasst auch viele andere Aspekte wie technische Beratung, kaufmännische Unterstützung und AfterSales-Service. An dem Projekt, das Bepensa zum Kauf einer neuen Bündelmaschine SK 602T ERGON veranlasste, waren mehrere Mitarbeiter von SMI beteiligt, insbesondere Sergio Pérez Cuadra und Luis Quezada von der Niederlassung SMI-Centroamericana in Mexiko-Stadt. Dank ihrer kontinuierlichen Unterstützung wurde die Beziehung zwischen den beiden Unternehmen weiter gefestigt und ist zu einer strategischen Partnerschaft für die Gegenwart und die Zukunft geworden.
AUTOMATISCHES PALETTIERSYSTEM APS 3090 ERGON Verpackte Behälter: Gebinde auf Tablett+Folie mit 0,33 Liter und 0,75 Liter Flaschen in den 4x3-Formaten; Gebinde auf Tablett+Folie mit 0,33l-Flaschen in den 4x6-Formaten und Gebinde mit Zwischenlage+Folie mit 0,33l- und 0,75l-Flaschen in den 3x2-Formaten, die aus der Bündelmaschine SK 602T ERGON kommen. Hergestellte Paletten: Palette 1016x1219 mm (USA-Palette). Hauptvorteile: • Zentralständer, der von bürstenlosen Motoren angetrieben wird, was eine hohe Zuverlässigkeit, reduzierter Wartungsaufwand und niedrige Betriebskosten gewährleistet und dynamische und präzise Bewegungen aller Arbeitsachsen garantiert • einfache und intuitive Mensch-Maschine-Schnittstelle, die es dem Bediener ermöglicht, alle Palettierarbeiten am Ende der Linie mühelos und schnell zu steuern • niedrige Betriebs- und Wartungskosten • einfache Integration in bestehende oder neue Verpackungslinien • SPS, die den ordnungsgemäßen Betrieb aller vorhandenen Sicherheitseinrichtungen überwacht, die sie ineinander integriert, und so Schutzzonen erzeugt, die sich im Umkreis der Maschine überschneiden; dadurch können die Stillstandszeiten der Maschine reduziert werden, sowohl im Notfall als auch während der Palettenbeladung.
BEPENSA I 59
SOCIÉTÉ DES EAUX DE
VOLVIC BEPENSA I 60
MINERALWASSERSEKTOR SOCIÉTÉ DES EAUX DE VOLVIC SA Volvic, Frankreich www.danone.com Integriertes System ECOBLOC® 4-14-4 HC EV ERGON
VIDEO
GEO LOCATION
Die Natur ist kraftvoll und großzügig und spiegelt das Bild ihrer Schönheit in der sie umgebenden Welt wider. Im Herzen des regionalen Naturparks “Vulkane der Auvergne”, dem größten regionalen Naturpark Frankreichs, der auch einer der ältesten ist, spiegeln sich die Schönheiten der Natur in einer atemberaubenden Landschaft wider, die Schauplatz zahlreicher Vulkanausbrüche war und immer noch reich an Vulkanen, Seen und Wasserläufen ist und eine Flora und Fauna hat, die jeden Naturliebhaber faszinieren. Aus dieser reinen und bewahrten Umgebung, die reich an Mineralien und Nährstoffen ist, entspringt ein seltenes Wasser mit einer besonderen oligomineralischen Zusammensetzung und einem einzigartigen Geschmack: Hier ist die Quelle des natürlichen Mineralwassers von Volvic. Und wenn es um Reinheit und Qualität geht, ist es unvermeidlich, an die sorgfältige Arbeit des Unternehmens zu denken, das sie abfüllt, die Societé des Eaux de Volvic, ein Unternehmen der Danone-Gruppe. Der gesamte Abfüllprozess wird sorgfältig kontrolliert, um die hohen Qualitätsstandards des Unternehmens und von Danone zu erfüllen, ausgehend vom Schutz der Quelle über die Überwachung der natürlichen Umwelt bis hin zum Verbrauch der produzierten Flaschen. Alles wird bis ins kleinste Detail gepflegt, unter Einbeziehung von Partnern und Lieferanten, wie bei der jüngsten Investition - dem Kauf einer neuen Abfüllanlage in 8-Liter-Behältern aus 100% recyceltem Kunststoff (rPET), bei der SMI für die Lieferung eines integrierten Systems, dem ECOBLOC® ERGON zuständig war. Das Projekt ist das Ergebnis einer starken Zusammenarbeit zwischen Volvic-Danone und SMI, denn schon in der Entwurfsphase basierte jede Entscheidung auf der Notwendigkeit, eine überdurchschnittliche Leistung in Bezug auf die Zuverlässigkeit und Qualität der Flasche, Schutz des Endprodukts, Umweltverträglichkeit und Betriebseffizienz des gesamten Produktionsprozesses zu erzielen.
BEPENSA I 61
VON DER QUELLE AUF DEN TISCH:
DIE GESAMTE QUALITÄT UNTER KONTROLLE
N
achhaltige Entwicklung, Respekt vor der Umwelt, Qualität und Reinheit des Produkts sind grundlegende Elemente für die Société des Eaux de Volvic SA, ein Unternehmen, das seit 1992 zum französischen Lebensmittelkonzern Danone (Abteilung Wasser) gehört. Die natürliche Reinheit und unübertroffene Qualität von VolvicMineralwasser beginnt mit dem sorgfältigen Schutz der Quelle und der sorgfältigen Überwachung der natürlichen Umgebung, aus der dieses wertvolle Wasser stammt. Das Wasser wird ohne externen Kontakt über ein Edelstahlrohr zur sofortigen Abfüllung in die Produktionsstätte geleitet, wodurch ein kurzer Förderprozess entsteht, bei dem das Wasser aus
den Tiefen der vulkanischen Schicht schnell in die geschützte Umgebung der Flasche gelangt. Um das Mineralwasser vor äußeren Verunreinigungen zu schützen, wurde die Volvic-Abfüllanlage nach fortschrittlichen Automatisierungs- und Sicherheitskriterien konzipiert, und um diese zu erfüllen, hat sich das französische Unternehmen für ein integriertes System, das ECOBLOC® ERGON von SMI entschieden. Denn die Flasche hat die grundlegende Aufgabe, die Reinheit des Quellwassers zu erhalten und seine Qualität bis zum Zeitpunkt des Verbrauchs zu erhalten. Aus diesem Grund müssen die Flaschen, die durch das integrierte ECOBLOC® ERGON-System von SMI geblasen, befüllt und verschlossen
VOLVIC I 62
wurden, sich einer langen Reihe von Kontrollen innerhalb der Abfüllanlage stellen, und jeden Tag sammelt das Labor von Volvic Quality Proben und führt genaue Analysen durch.
DIE EIGENSCHAFTEN DES VOLVIC-WASSERS Das Herzstück des Wassergewinnungsgebiets von Volvic ist die Auvergne im Zentrum Südfrankreichs, im Bereich des Zentralmassivs, das eine außergewöhnliche Naturlandschaft mit einer einzigartigen geologischen Geschichte darstellt. Wie schon der Name “Volvic” erahnen lässt, stammt die Wasserquelle von einem Vulkan, genauer gesagt von dem nahegelegen Puy de la Nugère, der mit seiner Höhe von 1.000 m das umliegende Tal dominiert. Regenwasser hat seit fast 5 Jahren durch die Schichten von vulkanischen Felsen durchsickert, die als großen natürlichen Filter dienen. In Berührung mit diesen vulkanischen tausendjährigen Felsen, die natürlicherweise vor Kontamination geschützt werden, wird das Wasser gereinigt und durch wertvolle Mineralstoffe angereichert. Dadurch erwirbt das Wasser seine konstante und einzige Zusammensetzung mit geringem Mineralgehalt. Das natürliche Mineralwasser Volvic ist ein schwachmineralisiertes Wasser, es kann von allen jeden Tag getrunken werden und es eignet sich zu allen Organismen, auch denjenigen die schwächer sind.
VOLVIC I 63
FLASCHEN AUS 100% RPET Das natürliche Mineralwasser von Volvic kommt so rein auf den Tisch der Verbraucher wie es aus der Quelle fließt, ohne Behandlungen, die den Geschmack verändern; aus diesem Grund spielt die Verpackung eine grundlegende Rolle bei der Gewährleistung der Reinheit des Wassers von der Quelle bis zum Verbrauch. Das am häufigsten verwendete Material für die Wasserabfüllung ist PET (Polyethylenterephthalat), ein unzerbrechliches, leichtes und zu 100% recycelbares Kunststoffmaterial. Der starke Fokus von Volvic auf Umweltfragen hat das französische Unternehmen veranlasst, innovative Lösungen für das PETRecycling zu entwickeln, damit aus einer Flasche eine neue Flasche produziert werden kann. Volvic war daher eines der ersten Unternehmen, das recycelte Kunststoffe (rPET) zur Herstellung von Behältern verwendete, wobei es den rPET-Anteil schrittweise
erhöhte, der nun bei der neuen 8-LiterFlasche die 100% erreicht hat. Der 8-LiterBehälter mit quadratischer Grundfläche, der den Stil der kleineren Flaschen von Volvic nachahmt, wurde von den Designern von Danone entwickelt, um einen äußerst praktischen Wasserspender-Behälter für den privaten Gebrauch zu entwickeln; dabei ermöglicht die teilweise geneigte Form eine einfache Positionierung der Flasche auf einer festen Oberfläche und mit der speziellen Verschlusskappe, die als Zapfhahn dient, kann das Produkt problemlos und bequem entnommen werden. Das Design des neuen MaxiBehälters wurde von SMI für die Realisierung der im integrierten System ECOBLOC® ERGON HC EV installierten Formen originalgetreu reproduziert, wodurch eine harmonische Flasche mit einem klaren Design entstand, welche die Reinheit des darin enthaltenen Wassers perfekt widerspiegelt.
VOLVIC I 64
ÖKO-VERPACKUNGEN UND ÖKO-FORMATE Volvic und die gesamte Danone Gruppe engagieren sich unablässig für den Schutz der Umwelt und spielen eine wichtige Rolle sowohl bei der Grundwasserbewirtschaftung und dem Grundwasserschutz als auch bei der Förderung des Recyclings von Kunststoffbehältern. Eco-Packaging und Eco-Format sind Konzepte, die zur Geschichte von Volvic gehören, das als eines der ersten Unternehmen: • PET-Flaschen für die Wasserabfüllung einführte • recyceltes Kunststoffmaterial (rPET) zur Herstellung von Flaschen verwendete • Kunststoffe in Frankreich einführte, die teilweise pflanzlichen Ursprungs sind • das Gewicht der Verpackung reduzierte Die 0,5-Liter- und 1,5-Liter-Volvic-Flaschen, die durch den grünen Verschluss erkennbar sind, waren die ersten in Frankreich, die mit einem Kunststoff, der zu 20% pflanzlichen Ursprungs ist, hergestellt wurden, weil damit die Verwendung von nachwachsenden Rohstoffen gefördert werden soll. Und da mit diesen großen formaten weniger Kunststoff pro Liter nötig ist, bemüht sich Volvic schon seit langem, sie zu fördern und ökologische Formate zu produzieren, wie z.B. die 8-Liter-Flaschen, die vom kürzlich von SMI gelieferten ECOBLOC® ERGON HC EV System abgefüllt werden.
FINDE DEINEN VULKAN Die Societé des Eaux de Volvic hat schon immer den Initiativ- und Unternehmergeist der Menschen gefördert, in dem Glauben, dass in jedem von uns ein Vulkan steckt, Symbol für innere Stärke, der nur darauf wartet, geweckt zu werden, um das Gewünschte zu erreichen. Das französische Unternehmen ist der Ansicht, dass das Leben eine Frage der Entschlossenheit ist, nicht des Glücks; und diese Entschlossenheit ist dabei die innere Stärke jedes Einzelnen, die Fähigkeit, den Gipfel der Welt zu erreichen und, genau wie ein Vulkan, hat jeder Mensch eine innere Kraft, die es zu wecken gilt. Mit einer Reihe von einfachen und natürlichen Produkten hilft Volvic den Verbrauchern, gesunde Essgewohnheiten anzunehmen und damit die innere Stärke aufzubauen: - natürliches Wasser trinken und dabei Spaß haben, durch Initiativen, die sich speziell an Kinder richten - Verbesserung des Zugangs zu sauberem Wasser in Afrika durch Partnerschaften mit UNICEF seit 2006 - Reduzierung des Zuckergehalts von Getränken VOLVIC VOLCANIC EXPERIENCE - VVX Die Idee zur Volvic Vulcanic Experience (VVX) entstand 2017 mit dem Ziel, die vulkanische Region von Volvic mit all ihren Facetten zu entdecken: sportlich, kulturell und musikalisch. Durch Kombination von Werten wie Einzigartigkeit, Qualität, Geselligkeit und Umweltverantwortung wurde die VVX so konzipiert, dass sie die mehreren tausend Teilnehmer für die Schönheit der Natur in der außergewöhnlichen Umgebung der Chaîne des Puys begeistert und diese Experience für sie zu einem einzigartigen Abenteuer macht, indem Sport, Kultur und Feste miteinander verbunden werden. Eine spannende Tour für Volvic, die das Engagement des Unternehmens für Sport, Gesundheit und Natur unterstreicht.
VOLVIC I 65
DIE LÖSUNGEN VON SMI FÜR DIE SOCIÉTÉ DES EAUX DE VOLVIC
VOLVIC I 66
U
m die Marktnachfrage nach abgefülltem Wasser in 100% recycelten PET-Behältern (rPET) zu decken, hat das französische Unternehmen in den Kauf einer Anlage der Serie ECOBLOC® ERGON HC EV von SMI investiert, die ideale Lösung für die Herstellung, Abfüllung und Verschließung von Großbehältern. Die neue Investition wurde bis ins letzte Detail ausgetüftelt und war dabei von einer starken Teamarbeit zwischen den Experten von Volvic und Danone und den SMI-Konstrukteuren geprägt. Der gesamte Produktionsprozess ist so konzipiert, dass jeder Aspekt der Abfüllphase ständig kontrolliert wird, weil hier das Wasser aus den Tiefen des Untergrundes mit der äußeren Umgebung in Berührung kommt und dann stärker Kontaminationsrisiken ausgesetzt ist, die seine organoleptischen, chemischen, physikalischen und mikrobiologischen Eigenschaften beeinträchtigen würden. Deshalb achtet die Société des Eaux de Volvic SA auch besonders auf alles, was im Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung, dem Schutz der Umwelt, der Qualität und Reinheit des Produkts steht. So wurde der gesamte Abfüll-, Verpackungs- und Distributionsprozess an diesen Werten ausgerichtet und die von SMI gelieferte Maschine mit hochentwickelten Prüfsystemen kombiniert, die beginnend mit den Vorformlingen eine lange Reihe von Kontrollen durchführen, um die Qualität und Reinheit des Quellwassers zu erhalten.
INTEGRIERTES SYSTEM ECOBLOC® ERGON 4-14-4 HC EV Funktionen: Streck-Blasformen, Abfüllen und Verschließen der 8-Liter-PET-Behälter mit quadratischer Grundfläche für das natürliche Mineralwasser von Volvic, mit einer Produktionskapazität von bis zu 3.200 Flaschen pro Stunde. Hauptvorteile: • kompakte und flexible Lösung für das Streckblasformen, Abfüllen und Verschließen der PET-Flaschen, mit Vorteilen hinsichtlich Reduzierung der Produktionskosten, da das System nicht auf den Rinser angewiesen ist und auch nicht auf die Förderbänder zwischen Blasformer und Abfüller und die Stauförderbänder • Trennsystem zwischen der trocken Zone (dry zone) des Blasformers und der feuchten Zone (wet zone) der Abfüllmaschine mittels eines sterilen Überdruck-Luftstroms von 5Pa, der für eine saubere und hygienische Abfüllung sorgt. Der Luftstrom, der sich über 4 galvanische Filtereinheiten (HEPA-Filter), die sich im oberen Teil des Abfüllbereichs befinden, im gesamten betroffenen Bereich ausbreitet, um eine Verunreinigung zu vermeiden, funktioniert tatsächlich wie ein “Reinraum”; zusätzlich wird das Füllventil über einen elektronischen Durchflussmesser gesteuert • Verwendung von verschiedenen Zubehörteilen um sicherzustellen dass das Abfüllsystem extrem sauber und mit fortschrittlichen Reinigungssystemen leicht zu desinfizieren ist • innovatives Preform-Ansaugsystem, das auf dem Beladestern am Eingang des Ofens positioniert ist, um eventuell vorhandene kleine Verunreinigungen im Inneren des Vorformlings zu entfernen; wobei die in das Ansaugsystem eingelassene Luft gefiltert wird und aus dem Blasluftrückgewinnungssystem kommt, das serienmäßig an der Streckblasmaschine von SMI installiert ist. Das System kombiniert das Einblasen von Luft in die Preforms mit dem nachfolgenden Saugvorgang der Vakuumpumpe • Maschine ist in hochmoderne Kameraprüfsysteme integriert, um die Gesamtqualität des abgefüllten Wassers zu gewährleisten, den Produktionsprozess zu überwachen und die Ablagerung von Partikeln und/oder Verunreinigungen in den zu blasenden Vorformlingen zu verhindern • Vorformlinge werden mit steriler Luft in steriler Umgebung aufgeblasen; diese Sterilität wird über den ganzen Prozess des Abfüllens und Verschließens beibehalten • präzise und schnelle Funktionsweise, dank der elektronischen Steuerung der Vorgänge, der motorisierten Streckstäbe und dem Einsatz von hocheffizienten Ventilen, die von Durchflussmessgeräten gesteuert werden • reduzierter Energieverbrauch: Das Streckblasmodul ist mit einem zweistufigen Luftrückgewinnungssystem ausgestattet, wodurch die Energiekosten bei der Erzeugung von Hochdruck-Druckluft reduziert werden können • hohe Energieeffizienz, durch die am Preform-Heizmodul angebrachten IR-Lampen • Abfüllbereich für COP-Reinigung (Cleaning Out of Place) geeignet und mit optionalen Edelstahlschottsystemen ausgestattet, zur Trennung des Nassbereichs (wet zone) der Abfüllmaschine vom Trockenbereich (dry zone) des Blasformers während der Wartungs- und Reinigungsarbeiten. Die Schotte können einfach am Eingang zur Abfüllmaschine montiert werden, mit einem abnehmbaren Beladestern am Blasformer, und beim Ausgang am Flaschenauslaufkanal • elektronische Komponenten, die im Innern der Verkleidung untergebracht sind, um einen besseren Schutz vor Feuchtigkeit zu gewährleisten • Sockel des Abfüllbereichs aus Edelstahl und leicht geneigt zur einfachen Leitung der Flüssigkeiten zu den Ablaufstellen • elektronischer Verschließer mit Kappenausrichter während dem Aufsetzen, System zur Kontrolle der Kappenposition und Auswurfsystem für umgekehrte Verschlusskappen • Sterilisation der Kappen durch ionisierten Luftstrahl, der auf den Kappen-Kanal gerichtet ist • abwaschbarer Kappen-Stautisch aus Edelstahl, der mit einem optionalen System zur Ansaugung der Verschlusskappen für das Entfernen eventueller Verunreinigungen, die sich während der Schüttung in den Trichter abgelagert haben könnten, ausgestattet ist • reduzierte Wartungs- und Betriebskosten der Anlage
VOLVIC I 67
IN DAS STRECKBLASMODUL INTEGRIERTE
PRESSCO-PRÜFSYSTEME
Die Erhöhung der Produktionsgeschwindigkeit von Abfüllanlagen, der Einsatz von immer leichteren Kunststoffbehältern und die Einführung immer strengerer Vorschriften in Bezug auf die Qualität und Integrität von Lebensmitteln fordern von den Unternehmen der Branche
den Einsatz modernster Technologien, die mit fortschrittlichen Prüfsystemen für Preforms, Flaschen und Verschlüsse ausgestattet sind, um jeglichen Fall von Nichtkonformität oder Kontamination zu vermeiden. Um den Qualitätsstandards der Danone-Gruppe gerecht zu werden,
wurde der ECOBLOC® HC ERGON von SMI mit ausgeklügelten Prüfsystemen der Marke Pressco ausgestattet, Marktführer bei PET-Behälter-Kontrollen, und Referenz für alle Unternehmen, die wie Volvic Qualitätsstandards für Spitzenleistungen anstreben.
8 9
7 5
1 3
10
11
4 6
VOLVIC I 68
2
1 PRESSCO-BEDIENFELD ZUR STEUERUNG 2 FOTOAPPARAT ZUR PRÜFUNG DER VORFORMLINGE SYSTEM ZUR PRÜFUNG DER VORFORMLINGE
3 STAUBABSAUGUNG AUS PREFORMS 4 STAUBSAUGER-VAKUUMPUMPE FÜR PREFORMS 5 FOTOAPPARAT ZUR PRÜFUNG DES FLASCHENHALSES 6 STERILLUFTFILTER DER ABFÜLLMASCHINE 7 ZENTRIFUGE FÜR AUSRICHTUNG DER VERSCHLUSSKAPPEN 8 FILTER FÜR STERILLUFTGEBLÄSE ABFÜLLMASCHINE 9 BEHÄLTER AM PRODUKTEINLAUF DER ABFÜLLMASCHINE 10 TRENNWAND AM AUSGANG DER ABFÜLLMASCHINE ZUM WASCHEN 11 STAUBABSAUGUNG AUS DEN KAPPEN
Funktionen: überprüft, ob der Vorformling (Preform) frei von Partikeln und/oder Verunreinigungen ist. Vorteile: • Vermeiden von Partikeln, Flecken und/oder Verunreinigungen im Inneren der Preform, um die Qualität des abgefüllten Wassers zu erhalten • Prüfsystem mit drei Kameras, die im Ofen installiert sind, um die Farbe des Vorformlings, das Vorhandensein von Mikrolöchern und Verformungen, Kratzer oder ästhetische Mängel bei ihm zu überprüfen • Werden fehlerhafte Preforms erkannt, werden sie sofort aus dem Produktionsprozess ausgeschleust und damit die nachfolgenden Verarbeitungsschritte vermieden; Tatsächlich würde das Aufblasen von fehlerhaften Preforms zum Aussortieren der Flaschen führen, in die sie umgewandelt werden, was zu kostspieligen Effizienzverlusten der Anlage führen würde • Das Prüfsystem, das auf dem ECOBLOC® HC für Volvic installiert ist, ermöglicht eine vollständige Kontrolle der Preforms in allen kritischen Bereichen und beseitigt fehlerhafte Flaschen bereits in den frühesten Phasen des Abfüllprozesses
SYSTEM ZUR PRÜFUNG DER FLASCHEN Funktionen: überprüft die Integrität und Qualität des Mundes der geblasenen Flasche. Vorteile: • System, das auf dem Entladestern vom Blasformer montiert ist, was den Vorteil bietet, die Innen- und Außenkante der Mündung der frisch geblasenen Flasche zu prüfen und auch kleine Bruchstellen oder Abriebspuren zu erkennen • erlaubt, defekte Flaschen zu entsorgen und nur solche zu befüllen, die den erforderlichen Normen entsprechen und korrekt verschlossen werden können • vermeidet Probleme beim Aufsetzen der Kappe, durch Entsorgen von Behältern mit Defekten oder Mängel im Mundbereich bevor diese in die Füll- und Verschließphase kommen • Prüfsystem mit eigenem Bedienfeld, das zur besseren und vollständigeren Analyse der Betriebsparameter mit dem in der Maschine eingebauten POSYC®-Steuerungssystem interagiert. Das POSYC® des Blasformers kann somit alle Prozesse der ECOBLOC®-Anlage steuern PreformZuführung, Ofen, Streckblasmaschine, Abfüllmaschine, Kappenzuführung, Verschließer und sämtliche optionalen Steuerungs- und Prüfgeräte • Die Integration dieses Prüfsystems in den Blasformer ist von Vorteil, weil es die ständige Überwachung des Prozesses und das sofortige Auswerfen der Behälter ermöglicht, welche außerhalb der Toleranz liegen, um qualitativ hochwertige Flaschen zu niedrigen Kosten herstellen zu können
VOLVIC I 69
DAS ZWEITE LEBEN DER VERPACKUNG IN EINER KREISLAUFWIRTSCHAFT
D
ie neue umweltschonende 8-LiterFlasche wurde speziell entwickelt, um Familien die Möglichkeit zu geben, das einzigartige, hochwertige Mineralwasser von Volvic auf umweltfreundlichere Weise zu genießen, denn sie besteht zu 100% aus recyceltem Kunststoff (rPET) und ist zu 100% recycelbar! Es ist der erste vollständig recycelbare Behälter, der auf den Markt kommt. Für Danone geht die Zukunft der Kunststoffflasche in der Getränkeindustrie in Richtung rPET-Flasche und daher setzt das Unternehmen auf dieses Material; was die Wasserabteilung des französischen multinationalen Unternehmens zu einem wichtigen Anwender von Kunststoffflaschen für seine Produkte der Marke Evian, Volvic, Badoit und Salvetat macht, für deren Abfüllung der Konzern den Weg in Richtung rPET-Behälter aus 100% recyceltem Kunststoff ohne Wenn und Aber beschreitet. Die von der ECOBLOC® ERGON HC EV gefertigte Flasche wird der
erste 100% rPET-Wasserbehälter in Frankreich sein. Angesichts dessen, dass 8-Liter-Behälter bereits 10% des Umsatzes im Markenwert ausmachen und 2018 ein deutliches Wachstum von 13,1% erzielten, ist der Erfolg des neuen, vollständig recycelbaren Formats somit gesichert. Die Realisierung des 8l-PET-Behälters aus 100% rPET ist das Ergebnis einer gewissenhaften Teamarbeit zwischen den Spezialisten von Danone und SMI. Letztere hat den französischen Technikern eine eigene Streckblasmaschine zur Verfügung gestellt, um eine Reihe von Blasformtests durchzuführen, während die Preforms und Flaschen gründlichen Tests unterzogen wurden. Diese Tests haben dabei geholfen, die Resistenz gegenüber der “Top Load” und die Verteilung des Materials Schritt für Schritt anzupassen und so ad-hoc einen Vorformling mit einer bestimmten Form zu entwickeln. Die größte Herausforderung bei der Verwendung von recycelten Vorformlingen besteht darin, beim Blasen konstante Ergebnisse bei der Flaschenbeständigkeit zu gewährleisten, was bei Vorformlingen aus recyceltem Material viel schwieriger ist.
VOLVIC I 70
DIE DANONE-GRUPPE UND DER MINERALWASSERMARKT
D
er französische multinationale Konzern Danone ist weltweit führend in vier Bereichen: lebenswichtige Milchprodukte und Pflanzenerzeugnisse, Ernährung für Kleinkinder, medizinische Nahrungsmittel und verpacktes Wasser. Die Gruppe schloss das Geschäftsjahr 2018 mit einem Gesamtumsatz von 24,7 Milliarden Euro und mehr als 100.000 Mitarbeitern weltweit. Im Jahr 2018 erzielte die Danone-Gruppe einen Umsatz im Flaschenwassersektor von 4,6 Milliarden Euro (19% des Gesamtumsatzes des Unternehmens), bei einem Umsatzwachstum von 5,3% gegenüber 2017. Die drei Länder, die beim Umsatz mit verpacktem Wasser am meisten miteinander konkurrieren, sind der Reihenfolge nach China, Indonesien und Frankreich.
VOLVIC I 71
DIE GESCHICHTE VON VOLVIC Der Name “Volvic” leitet sich vom lateinischen Ausdruck “Volcani Vicus” (Land der Vulkane) ab und wurde von den Römern seit der Antike zur Bezeichnung dieses Gebietes verwendet. Das reichhaltige Wasser von Volvic war bereits Ende des 19. Jahrhunderts bekannt, aber erst 1927 wurde auf Initiative von Pierre Moity, Bürgermeister der Gemeinde Volvic, eine wichtige Wasserquelle entdeckt, zu der ein 700 m langer unterirdischer Tunnel gebaut wurde. Die Kommerzialisierung des Mineralwassers begann 1938 im Namen eines lokalen Unternehmens, das 1955 in Société des Eaux de Volvic umbenannt wurde. Dann wurde 1961 bei Bohrungen auf dem Berg Puy de Dôme die Clairvic-Quelle entdeckt, aus der auch heute noch das Volvic-Wasser fließt. Die klassische Glasflasche wurde 1969 durch eine PVC-Flasche ersetzt, die eines der ersten Beispiele für eine Kunststoffflasche in Europa war, die zur Abfüllung von natürlichem Mineralwasser verwendet wurde. 1984 erwarb die Perrier-Gruppe das Unternehmen Sellier-Lebranc, Eigentümer der Société des Eaux de Volvic. Letztere wurde dann 1992 an die Danone-Gruppe verkauft, als der Schweizer Konzern Nestlé Perrier zurückkaufte und aus kartellrechtlichen Gründen gezwungen war, bestimmte Marken im Mineralwassersektor an Dritte zu verkaufen. Volvic brachte 1997 als erstes Lebensmittelunternehmen recycelbare PET-Flaschen auf den Markt und ist heute dank der Verpackung in den 0,5-Liter- /1-Liter- und 8-Liter-Formaten das führende Unternehmen der Branche in Frankreich. Das Unternehmen ist stets Vorreiter bei seinem Engagement für die Umwelt, was sich auch bei der Verpackung, die es zur Vermarktung seiner Produkte einsetzt, bemerkbar macht.
SMIPAL I 72
RUHIGE UND PRÄZISE BEWEGUNGEN Am Eingang des Palettierers formt das Produktzuführband die Reihe und wird dabei durch das Translationssystem unterstützt, das mit seiner unidirektionalen Bewegung zur Schichtbildung beiträgt. Der Greiferkopf nimmt die Schichten der so gebildeten Pakete bzw. Gebinde von einem Förderband in Bedienerhöhe auf. Die vertikalen Bewegungen der Querstange und die horizontalen Bewegungen des Kopfträgerarms werden von bürstenlosen Motoren angetrieben, die für perfekte Bahnverläufe in allen Phasen der Palettierung sorgen. Alle Vorgänge werden durch ein benutzerfreundliches Maschinenautomatisierungs- und Kontrollsystem gesteuert, das eine einfache und effiziente Nutzung des Palettiersystems durch den Bediener ermöglicht.
“SMARTE” LÖSUNGEN FÜR EINE EFFIZIENTE PRODUKTIONSLINIE
D
ie Hersteller von Getränken, Lebensmitteln, Waschmitteln, Chemikalien und Pharmazeutika müssen immer wettbewerbsfähiger werden, um mit dem anspruchsvollen und sich ständig verändernden Markt mithalten zu können. Dieses Ziel lässt sich leichter erreichen, wenn innovative, intelligente, flexible und maßgeschneiderte Lösungen in den Produktionsstätten eingesetzt werden. Unter Berücksichtigung dieser Anforderungen und der Analyse von Markttrends investiert SMI in fortschrittliche Lösungen, um seinen Kunden Verpackungslinien anbieten zu können, die sich durch hohe Leistung, betriebliche Vielseitigkeit und optimierte Gesamtbetriebskosten (Total Cost of Ownership) auszeichnen. Das Design der neuen Abfüll- und Verpackungsanlagen wird heute zunehmend von den innovativen Technologien für die “Smart Factory” der Zukunft bestimmt, die es ermöglichen, Produktionschargen kostengünstig und in hoher Qualität herzustellen, ohne wichtige Aspekte wie die Umweltverträglichkeit und Energieeffizienz der Prozesse zu vernachlässigen. Im Bereich der Industrieanlagen, die für die Verpackungsvorgänge am Anlagenende bestimmt sind, hat die Forschungsund Entwicklungsabteilung von SMI kürzlich eine neue Modellreihe von automatischen Palettiersystemen der
APS-ERGON-Serie freigegeben, die auf den folgenden innovativen Prinzipien basieren: • ”smarte” Bedienbarkeit: Die neuen Palettiersysteme zeichnen sich durch innovative technische, ergonomische und funktionelle Lösungen aus, mit denen eine hohe Produktionseffizienz erreicht und gleichzeitig die Arbeitsbelastung des Anlagenbedieners reduziert werden kann • “smarte” Steuerung: Die Kontrolle und Steuerung der End-of-LineMaschinen innerhalb einer Abfüll- und Verpackungsanlage ist äußerst einfach und intuitiv. Dieser Vorteil kann noch verstärkt werden, wenn die SMIPalettierer mit einem Smitec SWMÜberwachungs- und Steuerungssystem ausgestattet werden, mit dem Produktionsdaten gesammelt, überwacht und “interpretiert” werden können, um die Effizienz, Sicherheit, Kosteneinsparung und den Return-onInvestment ständig zu verbessern • “smarte” Einsparung: Durch technische Lösungen der neuesten Generation, wie z.B. ICOS-Motoren mit integriertem digitalen Servoantrieb, sind die neuen Palettiersysteme der ERGON APSSerie in der Lage, eine Produktion mit reduzierter Umweltbelastung und geringem Energieverbrauch zu gewährleisten sowie Wartung, Energieverlust und Lärm der Maschinen und Anlagen erheblich zu verringern.
SMIPAL I 73
SMIPAL FLEXIBLE UND ZUVERLÄSSIGE PALETTIERANLAGEN
D
ie Gesamteffizienz einer Abfüllund Verpackungsanlage hängt auch von der Zuverlässigkeit der End-of-LineVorgänge ab, bei denen die Palettierer perfekt funktionieren müssen, um einen ununterbrochenen Produktionsablauf zu gewährleisten. Dies ist jedoch nur möglich, wenn das Beladen der Paletten, die Bildung der Palettierschichten und das Einlegen der Zwischenlagen präzise und kontinuierlich mit dem Betrieb aller anderen in der Produktionslinie vorhandenen Maschinen synchronisiert werden. Die Technologie, die bei den neuen ERGON APS-Modellen von SMI zur Anwendung kommt, gewährleistet
eine große Einsatzvielfalt und viele Möglichkeiten zur Anpassung der Produktionsprozesse, da das kartesische Achssystem automatisch entsprechend den spezifischen Anwendungsanforderungen konfiguriert werden kann. SMI-Palettierer lassen sich leicht an die unterschiedlichsten Anforderungen in Bezug auf Formatwechsel, Produktumstellung und logistische Konfiguration des End-of-Line-Bereichs anpassen. Sie sind auch in der Lage, eine Vielzahl von Palettierprogrammen nach den spezifischen Bedürfnissen des Kunden zu verwalten, womit sie zur Sicherstellung einer optimalen Leistung der gesamten Produktionsanlage beitragen.
SMIPAL I 74
APS SERIES EINE EINZIGE MASCHINENREIHE FÜR VIELE VERSCHIEDENE ANFORDERUNGEN
D
ie Reihe der APS ERGON besteht aus automatischen Einsäulensystemen mit zwei kartesischen Achsen zur Palettierung von Zuschnitten, Bündeln, Trays und Verpackungen im Allgemeinen. SMI-Palettierer bestehen aus verschiedenen Modulen, die je nach den logistischen Bedingungen des End-of-Line-Bereichs und der erforderlichen Verarbeitungsprozesse sowohl in bestehenden Anlagen als auch in Neuanlagen individuell konfiguriert werden können. Das Herzstück des Systems bildet das Modul der vertikalen Achse, eine feste Säule, an der auf Kugelumlaufführungen die horizontale
APS 1540 VIDEO
scan this QR code
SMIPAL I 75
Arbeitsachse verläuft, die durch den Querträger gebildet wird. Dieser Querträger, an dem der Greiferkopfarm wiederum auf Kugelumlaufführungen verläuft, kann kombiniert werden mit: • Produkteinlaufmodul und Schichtvorformungssystem (variabel entsprechend dem gewählten Modell) • Palettenmodul mit einer maximalen Tragfähigkeit von 300 kg (max. 10 Paletten mit einer maximalen Höhe von 150 mm und einer maximalen Tragfähigkeit von 30 kg/Palette), das den Transport und das Magazin mit Leerpaletten beinhaltet (Palettenmodule mit höherer Tragfähigkeit sind als optionales Zubehör erhältlich) • Zwischenlage-Einlege-Modul (optional), bestehend aus dem ZwischenlagenMagazin und der Zwischenlage-EinlegeEinheit mit gesteuerten Achsen • Sicherheitsabsperrungen
PRODUKTEINLAUFMODUL UND SCHICHTVORFORMSYSTEM APS 1540 (bis zu 40 Gebinde/Minute) Einzelzuführung komplett mit Taktgeber-Gummimatte, 90° Produktzuführung zur Bildung der Reihe und Translationssystem mit unidirektionaler Bewegung, was die Schicht direkt im Korb bildet. APS 3070 L (bis zu 70 Gebinde/Minute) In-line-Schichtbildungssystem und ein System zur kontinuierlichen Drehung und/oder Handhabung der Gebinde auf drei kartesischen Achsen, das die Schicht vorbereitet und sie flüssig und präzise in den Korb einführt, wobei die Bewegung des Bandes selbst genutzt wird. APS 3105 L (bis zu 105 Gebinde/Minute) In-line Schichtbildungssystem und zwei Systeme zur kontinuierlichen Drehung und Handhabung der Gebinde auf drei kartesischen Achsen, das die Schicht vorbereitet und sie in den Korb einführt. APS 3140 L (bis zu 140 Gebinde/Minute) In-line Schichtbildungssystem und drei Systeme zur kontinuierlichen Drehung und Handhabung der Gebinde auf drei kartesischen Achsen, das die Schicht vorbereitet und sie in den Korb einführt. Palettenmodul Die ERGON-APS-Palettierer sind mit einem Leerpalettenzuführsystem bestehend aus Rollenbahnen mit einer maximalen Lagerkapazität von 300 kg (Palettenmodule mit einer höheren Kapazität sind als optionales Zubehör erhältlich) und/oder einer maximalen Gesamthöhe von 1700 mm ausgestattet. Entwickelt gemäss der Methodik zur vollständigen Kostensenkung (Full Cost Reduction), wird dieses System getestet und dann dem Kunden komplett montiert und verdrahtet geliefert.
SMIPAL I 76
SMIFORM: OVALE FLASCHEN, DIE SICH DURCH DIE BEVORZUGTE HEIZUNG AUSZEICHNEN
H
ersteller von Waschund Reinigungsmitteln, Kosmetika, Saucen und Gewürzen bevorzugen die Verwendung von nicht-zylindrischen Behältern, die praktisch in der Handhabung sind und deren Form, Größe und Aussehen weitgehend anpassbar sind. Um qualitativ hochwertige nicht-zylindrische PETBehälter zu erhalten, ist der Einsatz der neuesten Generation von Blastechnologien erforderlich, die eine gleichmäßige Verteilung des Materials über die gesamte Oberfläche der Flasche ermöglichen, um die Effizienz des Produktionsprozesses zu optimieren und widerstandsfähige
und ästhetisch einwandfreie Behälter herzustellen. In einer Streckblasanlage ist es daher notwendig, die Preforms asymmetrisch mittels eines differenzierten Heizsystems zu erwärmen, um rechteckige und/oder ovale Behälter mit gleichmäßigen Dicken auf allen Seiten zu erhalten. Möglich wird dies durch eine spezielle Konstruktion des Preform-Heizmoduls, das eine Spindelträgerkette mit einer Reihe von technischen Lösungen beinhaltet, welche die Drehung der Preforms auf eine bestimmte Weise steuern können, wodurch eine differenzierte Bestrahlung der Preform-Körper erfolgt, die vor den sehr energieeffizienten IR-Lampen vorbeilaufen.
SMIFORM I 77
ENTDECKEN SIE DIE VORTEILE DER VON SMI BEVORZUGTEN HEIZUNG • Gleichmäßige Dicke an allen Seiten des Behälters • Keine Bereiche mit falsch gestrecktem Material • Gewichtsoptimierung für Behälter mit komplexen Formen • Einfachere und attraktivere Etikettierung
ASW ERGON
ASW ERGON I 78
ASW ERGON
max 40 ppm • Einreihiger Einlauf • Extrem kompaktes Maschinenmodul
• Schnelle und einfache Formatwechsel • Ergonomisches Zuschnittmagazin (für T-Version)
F
ür SMI bedeutet Innovation, mit den aktuellen und zukünftigen Bedürfnissen der Unternehmen im Bereich “Food & Beverage” und andere Branchen, die an der Produktion von Konsumgütern beteiligt sind, Schritt zu halten. Innovation bedeutet auch, Markttrends zu antizipieren und bereit zu sein, Verpackungslösungen anzubieten, die den Anforderungen dieser Trends entsprechen. Eine neue Maschine für die Sekundärverpackung ist kürzlich aus den Forschungs- und Entwicklungsabteilungen des SMI hervorgegangen, die Bündelmaschine ASW 40 ERGON, deren Weltpremiere auf der
Fachpack in Nürnberg, (Deutschland) geplant ist, eine der wichtigsten Veranstaltungen für die Lebensmittelindustrie und Verpackungsmaschinen, die vom 24. bis 26. September 2019 auf dem Programm steht. Die neue Serie der ASW ERGON von SMI beinhaltet verschiedene Modelle von kompakten Bündelmaschinen für die Schrumpffolienverpackung mit einreihigem Einlauf und 90°-Produkteinführung, geeignet für das Verpacken eines breiten Spektrums von zylindrischen, ovalen oder quadratischen/rechteckigen Behältern mit einer maximalen Geschwindigkeit von 80 Gebinden/Minute.
• Vereinfachte Bedienung und Wartung • Rotierende Kartonentnahme (für T-Version) • Automatische TrayFormmaschine (für T-Version) • Folienabwicklung gesteuert durch den bürstenlosen Motor des Rollenträgers • Automatische Regelung des Folieneinschlags • Posyc® 15” auf Schiene gleitend • Doppelter Folienrollenträger
ASW ERGON I 79
ASW ERGON INNOVATION, ERGONOMIE UND KOMPAKTHEIT
D
as Projekt ASW ERGON wurde aus dem Wunsch heraus geboren, dem Markt eine kompakte Version der automatischen Verpackungsmaschine der SK-Serie, die SMI seit über 20 Jahren erfolgreich vermarktet, mit einreihigem Einlauf anzubieten. Dank innovativer Lösungen in Bezug auf modularen Aufbau, Platzersparnis, fortschrittliche Ergonomie und Automatisierung der neuesten Generation, enthält die neue Serie der automatischen Schrumpfverpackungsmaschinen die besten Technologien der Branche für die sekundäre Endverpackung.
Die neue Baureihe ASW ERGON zeichnet sich durch Flexibilität in der Nutzung, Energieeinsparung, Umweltfreundlichkeit sowie einfache und sichere Bedienung aus. Die Berücksichtigung der Ergonomie am Arbeitsplatz spielt eine immer wichtigere Rolle bei der Beachtung der Gesundheit und Sicherheit der Anlagenbediener, daher legen immer mehr Unternehmen im Bereich “Food & Beverage” bei der Auswahl von Maschinen und Anlagen, die in ihre Produktionsanlagen integriert werden sollen, viel Wert auf ergonomisch gestaltete Lösungen, die ein Höchstmaß an Arbeits- und Unfallschutz gewährleisten.
ASW SERIES VIDEO
scan this QR code
ASW ERGON I 80
ASW ERGON VORTEILE DER NEUEN ASW-ERGON-SERIE • Kompakte Lösung, die sich leicht an die Bedingungen der End-of-Line-Logistik anpasst: Im Einlaufbereich sind die ASWERGON-Verpackungsmaschinen mit einem System mit einreihigem Einlauf ausgestattet, das vorzugsweise auf der dem Bediener gegenüberliegenden Seite angeordnet ist und das korrekte Kanalisieren von losen Behältern auf einem Förderband ermöglicht, welches mit Ketten aus thermoplastischem Kunststoff mit niedrigem Reibungskoeffizienten ausgestattet ist. Dank des EinreihenFörderbands ist es nicht notwendig, einen Trennsteg für die Kanalisierung der Produkte vorzusehen, was wirtschaftliche Vorteile mit sich bringt. • Im Bereich der Bildung der Gebindeform gruppiert eine Trennschieneneinheit die Behälter linear und kontinuierlich vor der Verpackung in der gewünschten
Konfiguration (1xn, 2xn, 3xn usw.). Dieser Abschnitt ist durch eine Dosiervorrichtung gekennzeichnet, d.h. ein Doppelbandsystem, das über einen elektronischen Nocken die Produkte nach dem zu verarbeitenden Format trennt. Anschließend werden die losen Produkte dank der rotierenden Einführvorrichtung vom Einreihenförderer auf das MehrwegFörderband am Maschineneinlauf transportiert. • Einfache, schnelle und kostengünstige Formatwechsel: Der einreihige Einlauf bietet den Vorteil, dass er verschiedene Arten von Behältern unterschiedlicher Größe verarbeiten kann, ohne auf zusätzliche Ausrüstung mit Bändern zurückgreifen zu müssen; daraus folgt, dass Formatwechsel extrem einfach und schnell erfolgen können, da nicht
ASW ERGON I 81
alle Ränder der verschiedenen Reihen angepasst werden müssen. • Kartonzuschnittmagazin, das nach den neuesten ergonomischen Erkenntnissen konzipiert ist und eine sichere, einfache und schnelle Bedienung und Wartung garantiert (nur bei ASW T ERGON Modellen vorgesehen); Das Magazin der Kartonzuschnitte befindet sich an der Seite des Bedieners und nicht unter dem Maschineneinlaufband, was das Laden der Zuschnitte erleichtert und sicherer macht. • Folienschneideeinheit mit kompakter Bauweise und Klinge, angetrieben von einem bürstenlosen Motor mit Direktantrieb, der die Genauigkeit und Präzision des Schneidvorgangs verbessert und die Wartungsarbeiten vereinfacht.
SMI IN INDIEN MIT EDITOURMOBIL BEREIT FÜR DEN DIGITAL TWIN?
Im Rahmen von Industrie 4.0 wird zunehmend von dem “Digital Twin” bzw. dem “Digitalen Zwilling” gesprochen, der mit einer Maschine oder, in einigen Fällen, mit einer komplexen Anlage verbunden ist. Digitale Zwillinge sind die perfekte Kopie eines Fertigungsprodukts oder -prozesses, aber sie funktionieren und interagieren nur in der digitalen Welt. Diese Projektionen sind nützlich für das Prototyping oder um das Funktionieren einiger Prozesse zu überprüfen, um die Kosten in
Die Zeitschrift PETPlanet Insider kehrt mit dem bekannten Editourmobil zurück, um die wahrscheinlich größte Roadshow aller Zeiten zu veranstalten, indem es auf den Straßen des indischen Subkontinents unterwegs ist! SMI durfte diese Initiative nicht verpassen und tritt als Sponsor dieser Tour auf, die in Mumbai startet und durch das gesamte große faszinierende Land mit seinem starkem Wirtschaftswachstum gehen wird, um letztlich in New Delhi anlässlich der Drink Technology India Exhibition anzukommen, die vom 12. bis 14. Dezember 2019 geplant ist.
der Konstruktionsphase zu senken und die Wartungsvorgänge für das Produkt zu optimieren. Die SMI-Maschinen durchlaufen die Smitec-Automatisierung, die, indem sie sich diese Anforderung zu eigen macht, immer leistungsfähigere, effizientere und nachhaltigere industrielle Prozesse realisiert, die so für die Datenverarbeitung und fortgeschrittene Kommunikation zwischen den verschiedenen Geräten gemäß den Protokollen von Industrie 4.0 und IoT vorgerüstet sind.
SMINOW2019/22 I 82
KREATIVES ATELIER SMI GROUP ERHÄLT DEN BAQ VON CONFINDUSTRIA Die SMI-Gruppe hat die italienische Qualitätsauszeichnung "Bollino Alternanza di Qualità" 2019 (BAQ) für die Berufsausbildung erhalten, das von Confindustria Bergamo als Zertifikat und Anerkennung für ihr Engagement bei der Partnerschaft mit Schulen für Aktivitäten im Bereich Berufsorientierung vergeben wird. Diese wichtige Anerkennung zeigt die Aufmerksamkeit des Unternehmens für die Region, seine Entwicklung und seinen Schutz, wie die jüngste Unterstützung des Projekts “Atelier creativo – Workshop of ideas” zeigt - ein Raum, der geschaffen wurde, um der zunehmenden Digitalisierung zu begegnen und die dahingehende Bildung an den Schulen von San Pellegrino Terme zu fördern.
NACHHALTIGKEIT IM MITTELPUNKT DES INTERESSES Im Mittelpunkt der FachPack 2019 in Nürnberg steht die umweltfreundliche Verpackung. Ein heißes Thema, das die Entwicklung der Branche zunehmend bestimmt und das sich im Programm der Foren, Konferenzen und Begleitveranstaltungen der Ausstellung umfassend widerspiegeln wird; darunter der “Sustainability Awards 2019” einer der renommiertesten internationalen Wettbewerbe im Bereich der nachhaltigen Verpackung, der von der Zeitschrift Packaging Europe organisiert wird. SMI bewirbt sich um den Preis mit dem Projekt der neuen Stretchfolien-Verpackungsmaschine SFP ERGON: die eine vorteilhafte Lösung unter dem Gesichtspunkt der ökologischen Nachhaltigkeit und der Energieeinsparung darstellt.
ITALIEN WO GUTES ESSEN AUF GUTEN WEIN TRIFFT Wenn es um Essen und Wein geht, gibt es keine Region der Welt, die so beliebt und begehrt ist wie Italien. Es ist das Land, wo sich tagtäglich gutes Essen und ausgezeichneter Wein begegnen und wo sowohl die Erzeuger als auch die Verbraucher diesen Wert zu schätzen wissen. Es ist daher nicht verwunderlich, dass jedes typische Gericht einer Region mit einem typischen lokalen Wein kombiniert wird. In Italien gehören Wein und Essen einfach zusammen: Der eine wird nicht ohne das andere serviert.
SMINOW2019/22 I 83
SMI do Brasil Ltda.
S. Giovanni Bianco (BG), Italy Tel.: +39 0345 40111 Fax: +39 0345 40209
São Paulo, Brazil Tel.: +55 11 36015334 Fax: +55 11 36937603
SMIPACK S.p.A.
SMI (UK & Ireland) Ltd
S. Giovanni Bianco (BG), Italy Tel.: +39 0345 40400 Fax: +39 0345 40409
Manchester, United Kingdom Tel.: +44 161 277 7840 Fax: +44 161 277 7842
SMITEC S.p.A.
OOO SMI Russia
S. Pellegrino Terme (BG), Italy Tel.: +39 0345 40800 Fax: +39 0345 40809
Moscow, Russian Federation Tel.: +7 495 7206797 Fax: +7 495 7206797
SMIMEC S.p.A.
SMI East Europe S.r.l.
S. Giovanni Bianco (BG), Italy Tel.: +39 0345 40111 Fax: +39 0345 40708
Timisoara, Romania Tel.: +40 256 293932 Fax: +40 256 293932
ENOBERG S.r.l.
SMI S.p.A. - Dubai Rep. Office
Telgate (BG), Italy Tel.: +39 035 845908 Fax: +39 035 4497542
Dubai, UAE Tel.: +971-48063543 Fax: +971-48160010
SMILAB S.p.A.
SMI Machinery Beijing Co.Ltd
S. Pellegrino Terme (BG), Italy Tel.: +39 0345 40800 Fax: +39 0345 40895
Beijing, People’s Republic of China Tel.: +86 10 6947 9668
SMI Centroamericana S.A. de C.V. Mexico City, Mexico Tel.: +52 55 5355 3870 Fax: +52 55 5354 5384
SMI Asia Services Sdn. Bhd. Shaah Alam, Selangor, Malaysia Tel.: +603 5103 5368 Fax: +603 5191 3368
DEUTSCH
Atlanta, GA, United States Tel.: +1 404 7999929 Fax: +1 404 9946414
-
SMI USA Inc.
Guangzhou, Guangdong, People’s Republic of China Tel.: +86 20 8439 6460 Fax: +86 20 8439 8391
DP010057
www.smigroup.it
SMI S.p.A. Headquarters