ƒ
Coca-Cola
Bottling
Co.
of
Egypt
ƒ YUBCO ƒ DICO ƒ Al-Ahlia ƒ F.A. Neptun
WATER source de
vie
Magazine 2015/14
Packbloc Neo
Fin de ligne toujours plus compacte
Smilab
Le projet Touchplant
www.smigroup.it
L
orsque nous parlons de lignes complètes de mise en bouteille et d'emballage efficaces et durables du point de vue économique et environnemental, nous devons obligatoirement partir des exigences de nos clients en matière de réduction des consommations énergétiques et des coûts de gestion et entretien des installations de production.
Un chemin valable à parcourir pour l'optimisation de systèmes et processus c'est l'intégration de machines et d'installations dans les lignes de mise en bouteille et d'emballage; les investissements réalisés par le Groupe SMI ces dernières années ont privilégié cette stratégie de conception, en permettant de mettre en place une série de solutions hautement innovantes en termes de compacité, efficacité et économie d'énergie.
Les solutions compactes de SMI pour le développement durable
L'un des exemples les plus récents dans ce sens est représenté par le nouveau système d'emballage de fin de ligne PACKBLOC NEO, présenté à l'édition dernière de Brau Beviale, prévoyant l'intégration dans une seule unité compacte d'une conditionneuse, un palettiseur et un enrouleur de palettes à table rotative. Je vous invite à découvrir les nombreux avantages de cette nouvelle proposition et d'autres nouveautés intéressantes dans la section “innovation” de ce numéro de Sminow et à donner un coup d'œil à la section “installation”, où vous pourrez trouver un ample panorama d'installations d'un contenu technologique élevé, installées par SMI dans plusieurs parties du monde.
Paolo Nava, President & CEO SMI S.p.A.
sminow I magazine Created by: SMI S.p.A. - Marketing Dept. Via Carlo Ceresa, 10 IT-24015 San Giovanni Bianco (BG) Tel.: +39 0345 40111 Fax: +39 0345 40209 www.smigroup.it
Printed in 12,200 paper copies with 100% recycled paper Cyclus Print (pages inside)
Available in: Italian, English, French, Spanish and Chinese. Access our www.smigroup.it web site and fill in the request form available in the news / smi now magazine section to have a paper copy mailed to you.
Paper: Polyedra S.p.A.
Contributors to this issue: Coca-Cola Bottling Co. of Egypt YUBCO - DICO - Al-Ahlia - F.A. Neptun
Print Agency: Goisis Services
Product pictures in this issue are shown for reference only.
dans ce numéro
INSTALLATION 4.
Egypte: Coca-Cola Bottling Company of Egypt
18. Yémen: YUBCO & DICO 36. Yémen: Al-Ahlia Mineral Water Company 42 Ukraine: F.A. Neptun
INNOVATION 56. Nouvelles solutions pour le contrôle de la ligne de production
58. Smiflexi & Smipal: fin de ligne toujours plus compacte avec le “Packbloc Neo”
64. Smilab: Le projet “Touchplant”
58.
INFORMATION 72. Bond du chiffre d'affaires: le Groupe SMI au premier rang en Italie
74. Smipass: la clé d'accès aux services SMI
76. Pièces de rechange et Upgrades: comment améliorer les machines déjà installées
78. Anuga FoodTec 2015: le salon international des technologies alimentaires
72.
Magazine 2015 / 14
L'eau est la source de vie principale, la ressource naturelle plus précieuse et quand on parle d'installations de mise en bouteille d'eau minérale, il est inévitable de penser à un environnement naturel, verdoyant, loin de n'importe quel élément polluant, qui transmet des sensations de fraîcheur et pureté. Quand on pense aux sources d'eau du Yémen, l'image ne peut pas changer, parce que les paysages désertiques laissent la place à ceux enchantés de la région magnifique de Alsyani.
TCCBCE The Coca-Cola Bottling Company of Egypt
SECTEUR BOISSONS The Coca-Cola Bottling Company of Egypt Nasr City, Le Caire, Egypte Groupe: The Coca-Cola Company Fardeleuse Smiflexi SK 500T
GEO LOCATION
4
INSTALLATION / TCCBCE
H
istoire et modernité se succèdent et se mélangent au Caire, une ville où les symboles de l'histoire plurimillénaire de l'Egypte sont bien visibles à chaque coin de rue et où la réalité des pyramides, des anciens pharaons, du Sphinx ou de Cléopâtre coexiste avec celle d'une métropole de plus de 10 millions d'habitants (la plus grande du monde arabe et la deuxième du continent africain). La cité de la capitale de l'Egypte s'est étendue dans toutes les directions et a fini par incorporer tant d'autres quartiers et villes, parmi lesquelles Gizeh et Héliopolis. Le Caire est à l'heure actuelle un centre industriel d'une importance considérable et est le siège de sociétés multinationales telles que The Coca-Cola Bottling Company of Egypt (TCCBCE), qui se dresse dans le quartier de Nasr
City et qui investit sans cesse en de nouvelles technologies, pour faire face à une demande en forte croissance provenant d'un bassin de consommateurs de plus en plus ample. C'est pour ces raisons que TCCBCE s'en est récemment remise à SMI pour l'installation d'une nouvelle fardeleuse à film thermorétractable, modèle Smiflexi SK 500T, destinée à l'emballage en seul film et en barquette+film de boîtes de CocaCola de 0,33 l et 0,355 l.
5
Egypte: le berceau de l'une des civilisations les plus grandioses au monde
L’
Egypte est l'un des Etats les plus populeux de l'Afrique et du Proche Orient et c'est le 15e plus peuplé au monde; la grande majorité de ses 84 millions d'habitants vivent à proximité des
6
INSTALLATION / TCCBCE
rives du fleuve Nil, sur une superficie d'environ 40.000 kilomètres carrés, où se situe l'unique terre labourable du Pays. Les grandes régions du désert du Sahara, qui constituent la plupart du territoire de l'Egypte, sont peu
habitées. Ayant été continuellement habité depuis le 10e millénaire avant J.-C., ce grand Etat de l'Afrique du Nord est l'un des protagonistes les plus importants de l'Histoire universelle. L'Histoire de l'Egypte
commence officiellement avec l'union de la Basse et Haute-Egypte de la part de Narmer, premier souverain de la Ière dynastie, autour de 3100 avant J.-C., même si ces événements furent précédés par une phase préparatoire urbaine durée quelques siècles; en effet, nous savons d'après des découvertes archéologiques récentes que la civilisation égyptienne existait déjà depuis au moins un millénaire auparavant. “Mişr”, le nom arabe et officiel de l'Egypte moderne, est un mot d'origine sémitique; in akkadien le substantif “mişri” signifie "frontière, territoire"; “maşartu” signifie "garde, sentinelle, frontière" et le verbe “muşuru” veut dire "établir une frontière".
L'Egypte est un Pays aux mille contrastes: si d'une part l'influence occidentale est de plus en plus forte, de l'autre on respire un air d'authenticité; c'est un Pays où les silences des monuments d'un ancien passé épousent le vacarme des grandes villes modernes, où la tradition vit avec les scènes du nouveau millénaire. C'est tout un mélange de mondes différents: des autos sportives d'une grosse cylindrée conduites par de jeunes rampants, des “fellah” s'enfonçant avec leur petit âne dans le trafic chaotique, des chauffeurs d'hommes d'affaire, qui à bord de berlines luxueuses semblent presque glisser silencieusement dans le trafic indomptable du Caire, des carrioles
de fruits et légumes, des étalages improvisés sur les trottoirs avec les marchandises les plus disparates; tout cela, et bien plus encore, c'est la ville du Caire. Toutes ces réalités, apparemment contradictoires, constituent à vrai dire l'univers égyptien varié, unique et fascinant, un univers qui captive, conjugue et se fait aimer; la campagne voisine est le rappel aux origines que la modernité n'a pas altérées, parce que le vrai Egypte est celui des rives fertiles du Nil et du désert avec ses oasis. L'Egypte est un pays aux milles visages, un monde qui a vécu le jour et la nuit parce qu'il exalte, enrichit, joint et fait percevoir la beauté, qui entre dans le cœur et qu'on n'oublie pas.
7
Les pyramides de Gizeh: l'une des sept merveilles du monde antique
L
a nécropole de Gizeh est un ensemble d'anciens monuments à 8 km environ de la ville homonyme, sur le Nil, et à 25 km environ du centre du Caire; très célèbres dans le monde entier, au cœur de cette implantation archéologique se découpent les pyramides majestueuses de Gizeh, dont la forme parfaite fut adoptée par les constructeurs égyptiens parce qu'elles étaient dédiées non seulement au culte des pharaons, mais aussi à celui du Soleil; en effet, les angles de la pyramide représenteraient les rayons de soleil, qui descendent sur la terre, tandis que la construction
8
INSTALLATION / TCCBCE
toute entière symboliserait l'escalier pour monter jusqu'au ciel. Les trois pyramides du Caire sont des temples funéraires dédiés aux pharaons Chéops, Chéphren et Mykérinos et remontent toutes à la quatrième dynastie, c'està-dire à l'ancien Royaume d'Egypte. La pyramide de Chéops (2500 avant J.-C.) est la plus grande et la plus ancienne des trois constructions; haute à l'origine de 146 mètres (aujourd'hui elle en mesure “seulement” 137), la soi-disant Grande Pyramide a été la structure artificielle la plus haute du monde pendant plus de 3800 ans et c'est l'unique des sept merveilles du monde antique à être arrivée jusqu'à
nos jours substantiellement intacte. A proximité des trois pyramides de Gizeh se découpe le profil séduisant du Grand Sphinx, la plus grande statue en pierre au monde, longue environ de 70 mètres et haute de 20, formée d'un corps de lion et d'un visage humain, qu'actuellement les égyptologues estiment être celui de Chéphren. La construction de la nécropole eut lieu autour du XXVIIIe siècle avant J.-C.; destinée à être l'une des nécropoles royales de Memphis, elle devint populaire à l'époque de l'Hellénisme au moment où la Pyramide de Chéops fut insérée par Antipatros de Sidon dans la liste des sept merveilles du monde.
Le Caire: la “Dompteuse”
L
a capitale de l'Egypte, Le Caire, est l'exemple le plus tangible de la séduction de cette nation. Son nom dérive de l'arabe “al-Qāhira” qui signifie “la Dompteuse”; ce nom fut attribué au Caire par les Fatimides, qui, après avoir expulsé la dynastie gouvernante, reconstituèrent la ville sous les auspices qu'elle pût assujettir le monde islamique. Et, en effet, l'histoire leur donne raison: Le Caire l'a remporté sur les événements, sur les guerres, sur les occupations, mais notamment sur le temps, qui, au lieu de l'écraser, la rend de plus en plus attrayante à nos yeux. La ville se situe sur la rive et sur l'île du Nil, au nord de l'Egypte, immédiatement au sud de l'endroit, où le fleuve abandonne le cours du désert et se rompt en deux branches formant la région du delta; aujourd'hui, en se promenant dans le centre de la ville, le Nil sert toujours de cadre et sa grandeur est
telle à couper le souffle.Pour se sentir partie intégrante de cette métropole fascinante, il faut se perdre dans ses quartiers les plus périphériques et se laisser conduire sans but dans les ruelles les plus lointaines. Mais c'est dans les rues pleines de monde qu'on découvre la vraie nature du Caire, où se déversent tous les jours la plupart des plus de 10 millions d'habitants (15 millions si on considère l'agglomération urbaine) et qui sont constamment envahies par un flot de véhicules: des vielles voitures de petite cylindrée hors commerce aux berlines tout à fait modernes, des autobus populaires à des motocyclettes de toutes sortes et de toute époque. Audessous du réseau routier de la capitale égyptienne se défile un métro moderne reliant désormais toute la ville et transportant en moyenne 5 millions de personnes par jour. La nuit, des gratteciel modernes et d'anciennes mosquées
se défient dans un jeu incroyable de lumières et couleurs, tandis que de nombreuses enseignes commerciales dominent les rues de la ville pleines de monde, telles que celles de Coca-Cola qui représentent l'aspect plus familier de ce spectacle publicitaire étincelant.
9
Coca-Cola investit 500 millions de US$ en Egypte
L
e continent africain continue à faire enregistrer des taux élevés d'incréments du PIB; en effet, en 2013, cinq des dix nations à plus forte croissance économique du monde appartenaient à cette aire géographique. Pareillement en croissance s'avèrent les consommations, dont on prévoit un véritable boom en 2030. On ne se surprend donc pas beaucoup, en découvrant que la société américaine The Coca-Cola Company a décidé d'augmenter les investissements en Afrique et en Orient, en visant notamment à l'Egypte et au Pakistan, c'est-à-dire à deux marchés stratégiques du point de vue des perspectives de vente. Malgré l'incertitude politique, dans laquelle se situe le Pays, les consommateurs égyptiens continuent à boire le Coca-Cola, grâce aussi à de nombreuses initiatives commerciales et de marketing de grand succès telles que “Coke Etude Moyen-Orient”, une série télévisée qui fond la musique arabe avec celle d'artistes internationaux. The Coca-Cola Company a annoncé au début de 2014 son intention d'investir dans le Pays nord-africain environ 500 millions de dollars à distribuer dans les trois années successives; le même scénario est prévu pour le Pakistan, où sont programmés des investissements
10
INSTALLATION / TCCBCE
dans plusieurs usines de production, pour faire face aux demandes croissantes du marché oriental. Du reste, l'expansion de l'entreprise qui produit la boisson la plus célèbre au monde ne s'arrête certainement pas là; en anticipant la forte demande de boissons gazeuses à l'occasion du Championnat mondial de football de 2022, Coca-Cola vient de réaliser sa première installation de mise en bouteille au Qatar, pour démontrer l'importance que les marchés émergents sont en train de prendre dans les stratégies commerciales de l'entreprise étasunienne dans un moment où les consommations, dans ceux qui sont consolidés, restent stables.
The Coca-Cola Bottling Company of Egypt brièvement The Coca-Cola Bottling Company of Egypt (TCCBCE) est sise au Caire, dans le quartier de Nasr City; l'entreprise égyptienne met en bouteille et commercialise toutes les boissons de marque Coca-Cola, dont la production est réalisée dans 9 usines de conditionnement et dont la distribution se fait par le biais de 35 entrepôts commerciaux, desservis par plus de 1.000 véhicules. La gamme commercialisée en Egypte comprend non seulement toutes les variantes du “Coke”, mais aussi les produits de marque Fanta, Schweppes et Dasani. L'Egypte est l'un des marchés clé pour l'entreprise états-unienne, puisque c'est le plus important du monde arabe et qu'il reçoit quelques installations “historiques” de Coca-Cola depuis 1942. Pour ces raisons, le siège de Atlanta a annoncé un investissement de 500 millions de dollars pour les 3 années à venir dans le marché égyptien dans l'objectif de redoubler le volume des exportations, qui à l'heure actuelle représentent 30% environ de la production réalisée dans les usines de mise en bouteille de TCCBCE. L'investissement considérable de The Coca-Cola Company a lieu dans un moment, où l'Egypte est en train de se reprendre après trois ans d'agitation politique et économique, qui avaient transféré ailleurs les investissements étrangers, pour démontrer que ce Pays nord-africain est en train d'attirer à nouveau l'intérêt des grandes sociétés multinationales. Les 9 installations de production de The Coca-Cola Bottling Company of Egypt fournissent actuellement du travail à plus de 12.000 personnes, avec de bonnes perspectives d'opportunités de travail supplémentaires, soit directes soit induites, à la suite du nouvel investissement de 500 millions de US$.
En haut en partant de la gauche Hatem Sherif Directeur de Projet de TCCBCE, Mohamed Abdel Hamed, Directeur Général de International Pack (agent SMI) et Ayman Soud, Directeur d'usine de TCCBCE.
11
Le développement de la ligne de conditionnement secondaire
T
he Coca-Cola Bottling Company of Egypt (TCCBCE) est fortement engagée à accroître sa capacité de production et distribution, afin de garder la cadence avec la demande croissante de boissons gazeuses; d'où la décision de développer les installations de conditionnement en boîtes par l'achat d'une nouvelle fardeleuse Smiflexi SK 500T, qui va s'ajouter au modèle SK 600P et convoyeurs correspondants fournis par SMI en 2004. La nouvelle SK 500T conditionne les boîtes en aluminium de 0,33 l et 0,355 l dans les formats 3x2 et 3x3 en seul film termorétractable à une cadence maximum de 50+50 paquets/minute en double piste et dans les formats plus grands de 4x3 et 6x4 en barquette+film, maximum 50 paquets/minute en simple piste. La machine installée par SMI dans les usines TCCBCE est, en effet, munie d'un dispositif pour produire simultanément deux paquets en seul film accolés offrant l'avantage de redoubler la productivité de la machine avec les formats de paquet plus petits. Jusqu'à ce jour SMI a fourni au Groupe Coca-Cola dans le monde entier plus de 350 machines de conditionnement pour l'emballage secondaire, dont environ 60 sont installées en Egypte. D'autre part, SMI opère depuis des années pour contribuer au processus de modernisation et agrandissement de nombreuses usines de mise en bouteille au niveau global, en proposant une ample gamme de machines et installations pourvue d'une flexibilité opérationnelle et efficacité énergétique élevées. En effet, l'utilisation d'une seule machine de conditionnement pour emballer un ample porte-feuille de produits dans des configurations multiples de paquet est sans aucun doute un choix avantageux du point de vue économique, parce qu'il permet d'adapter facilement et rapidement les installations de mise en bouteille aux demandes changeantes du marché. En outre, les fardeleuses Smiflexi de la série SK peuvent être équipées d'appareillages supplémentaires, qui en augmentent les fonctions base et qui autorisent un degré élevé de personnalisation du paquet final. Les conditionneuses Smiflexi de la série SK sont des machines automatiques pour le conditionnement de récipients rigides en plastique, métal ou verre; le système d'emballage en mode continu, dont elles sont pourvues, assure un processus de production fluide, sans mouvements par saccades, qui préserve les récipients de coups et chocs et assure une plus grande fiabilité, une meilleure qualité du paquet et usure mécanique réduite. Chaque conditionneuse peut réaliser des formats multiples, qui varient suivant la forme, la capacité et les dimensions des récipients à emballer; selon le modèle choisi, il est possible de réaliser des paquets en seul film, carton plan + film, barquette seule, barquette en carton + film, à la cadence maximum, suivant la forme et les dimensions du récipient, de 80-100 paquets/minute en simple piste, 140-200 paquets/minute en double piste et 450 paquets/minute en triple piste (paquets en seul film 2x2 de boîtes de 0,33 l).
12
INSTALLATION / TCCBCE
13
Fardeleuses SK technologie avancée et économie d'énergie
L
es fardeleuses Smiflexi de la série SK sont pourvues d'un dispositif automatique de changement de format, qui réduit au minimum les réglages manuels ainsi que le temps demandés pour passer d'une configuration de paquet à l'autre, ce qui facilite considérablement le travail de l'opérateur de machine. La technologie innovante des conditionneuses SK, jointe à la fluidité et à l'automatisation du système de conditionnement, assure de très hautes performances en termes de fiabilité du processus, qualité du paquet final, abattage des coûts opérationnels et économie d'énergie. La structure ergonomique et fonctionnelle permet à l'opérateur d'exécuter facilement toutes les activités reliées à l'utilisation et à l'entretien de l'installation, dans le plein respect des critères de sécurité les plus élevés; entre les organes en mouvement et le produit emballé il n'y a pas de contacts, étant donné que les arbres filetés, sur lesquels glissent les dispositifs de réglage des guides et des chaînes, sont logés dans un milieu protégé, qui les préserve de la saleté et des poussières. De plus, les fardeleuses SMI ne prévoient pas
l'emploi de moto-réducteurs, parce qu'elles sont actionnées par des moteurs brushless, pilotés par des commandes assistées numériques étant reliées directement aux axes de transmission, avec l'avantage conséquent de réduire
la dissipation énergétique, la nuisance sonore et l'entretien. Les fardeaux réalisés par les conditionneuses sous film thermorétractable Smiflexi de la série SK se distinguent par la qualité esthétique élevée du paquet fini, grâce
Ci-dessus à partir de la gauche Ayman Soud, Directeur de l'usine de TCCBCE, Mohamed Abdel Hamed, Directeur Général de International Pack (agent SMI) et Hatem Sherif, Chef de Projet de TCCBCE.
14
INSTALLATION / TCCBCE
au réglage de tension parfait du film et à la précision élevée dans l'opération de découpe de ce dernier mis en place par le contrôle électronique du groupe bobines film et par l'emploi de moteurs brushless. Le tunnel de thermorétraction de la fardeleuse SK 500T installée auprès de TCCBCE est muni d'un système de distribution des flux d'air chaud avec des réglages optimisés, afin d'assurer une thermorétraction du film plus homogène et uniforme dans chaque endroit du paquet; par conséquent, les emballages réalisés sont esthétiquement parfaits (sans plissages et plis) même à des cadences de production élevées. La température à l'intérieur du tunnel, électroniquement contrôlée, se maintient pendant tout le cycle de travail sur les valeurs optimales prévues par le programme de production, grâce aussi à des solutions techniques de nouvelle conception, qui réduisent d'une façon draconienne les dispersions de chaleur. Même la permanence des paquets à l'intérieur du tunnel de thermorétraction est automatiquement réglée par le système de contrôle de la machine, qui la maintient constante pour tous les formats travaillés. Au cas où l'on devrait réaliser des configurations de paquets différentes, avec variation consécutive de la cadence de la fardeleuse, un dispositif spécifique se déclenche pour compenser automatiquement la différence de vitesse entre machine et four, en réglant les tapis de passage entre les deux modules; ce qui permet d'obtenir des paquets thermorétractés de haute qualité indépendamment du format.
15
L'engagement de Coca-Cola pour le développement durable
L
e taux de croissance de la population mondiale est constamment indexé sur le signe plus; par conséquent, pareillement le besoin d'eau potable augmente d'un même pas. D'où la nécessité inéluctable de nombreuses entreprises, parmi lesquelles Coca-Cola, de prêter la plus grande attention à l'utilisation efficace et responsable de cette ressource naturelle importante. Avec l'engagement de devenir “water neutral” d'ici 2020 et de réintégrer 100% de l'eau utilisée pour la production de ses boissons, la multinationale américaine a lancé un tas de projets, afin d'optimiser l'utilisation de l'eau. L'engagement pour le développement durable pris par The CocaCola Company au niveau global vise à encourager l'essor économique de chaque Pays de
16
INSTALLATION / TCCBCE
la planète; c'est à partir de ce fondement qu'est issu le programme “Ekocenter” prévoyant, d'ici 2015, l'installation de 1.500-2.000 kiosques écologiques dans 20 nations. Les “Ekocenter” sont des points de vente mono-marque qui, en plus des boissons du Groupe CocaCola, fournissent aussi eau potable, courant électrique, connexion gratuite à Internet et, potentiellement, même des médicaments et vaccins dans les conditions de conservation appropriées. La gestion de ces kiosques ne devrait revenir qu'à des femmes ou à de petits entrepreneurs locaux d'Afrique, Asie, Amérique du Sud et du Nord, en vue d'assurer la durabilité sociale et économique maximum de ce projet de développement. Par cette initiative, The Coca-Cola Company veut apporter une aide concrète à l'amélioration des conditions de vie juste dans les lieux, où il semble y en avoir plus besoin; nous nous trouvons donc devant une évolution de l'opération marketing de “partage des bonheurs” lancée par l'entreprise de Atlanta en 2009, qui se posait l'objectif d'associer à la marque historique l'idée plus immédiate de bonheur.
L
a boisson de marque CocaCola fut inventée par le pharmacien étasunien John Styth Pemberton le 8 mai 1886 à Atlanta, initialement comme remède pour le mal de tête et la fatigue. Malgré cette découverte, Pemberton accumula de fortes dettes et pour 2.300 dollars il vendit formule et droits de la société Coca-Cola à Asa Candler, un homme d'affaires local, qui avait deviné le potentiel de la boisson et compris l'importance de la publicité pour inciter les consommateurs à l'acheter et pour écraser la concurrence; après la cote en Bourse de la société en 1919, dans les années Vingt du XXe siècle CocaCola commença à se répandre dans le monde entier, en se transformant dans un business de grandes dimensions géré, à partir de 1892, par la société The Coca-Cola Company sise à New York, qui mettait en bouteille aussi Fanta, Sprite et beaucoup d'autres produits. Le “Coke”, comme la boisson est souvent appelée aux EtatsUnis, doit son nom au fait que sa
recette comprend, parmi les autres substances, des extraits provenant des noix de cola et des extraits de la plante de coca, ces derniers privés des substances toxiques. Quoi qu'il en soit, la recette complète (ou même seul une partie de celle-ci) du Coca-Cola n'a jamais été révélée de façon officielle et a été gardée pendant 86 ans dans un caveau de sécurité maximum d'une banque de Atlanta, la ville où se trouve aussi le gratte-ciel recevant le siège de l'entreprise; à la fin de 2011 la recette originale a été transférée dans un coffre-fort au sein du musée The World of Coca-Cola. De 1886 à l'heure actuelle la marque Coca-Cola a accompagné l'histoire et la vie de millions de personnes dans le monde entier, étant devenu le symbole et le synonyme d'occasions spéciales et de moments exceptionnels dans presque toutes les nations de la planète, où la boisson est consommée chaque jour en 1,8 milliards de mono-doses (font exception Cuba et la Corée du Nord qui en interdisent la vente).
17
18
INSTALLATION / Yemen
Yémen: l'un des 20 marchés de l'avenir
U
ne étude récente de marché publiée par l'institut anglais Euromonitor International identifie le Yémen comme l'un des 20 marchés de l'avenir, où les entreprises de production de biens de consommation au niveau mondial pourront trouver d'excellentes opportunités de développement de leurs affaires; cette étude analyse le contexte économique, la situation démographique, les infrastructures, les voies de communication et les styles de vie du Yémen, en fournissant un cadre complet de la situation sociale et économique du Pays et en localisant les opportunités de développement actuelles et à venir. Après une longue période de turbulences politiques et de luttes internes qui avaient amené à la création de deux états, le Yémen du Nord et Yémen du Sud, et causé un grand ralentissement du développement économique, depuis 1990 la réunification a permis de lancer de grands travaux de modernisation des infrastructures et de l'appareil industriel du Pays, ce dernier entraîné aussi par le secteur du pétrole et de ses dérivés. Même la production de biens de consommation a bénéficié de ce programme d'investissements publics et privés et peut aujourd'hui envisager l'avenir avec optimisme, grâce aux bonnes opportunités de croissance offertes par la diffusion rapide des canaux de vente modernes. C'est de ces perspectives que dérive le ferment industriel, que l'on vit au Yémen induisant aussi les entreprises du secteur “food & beverages” à investir continuellement dans de nouvelles lignes de production équipées des technologies les plus modernes. Parmi celles-ci ressortent YUBCO (acronyme de Yémen United Beverage Company), DICO (acronyme de Derhim Industrial Company) et Al Ahlia Mineral Water Company, qui depuis des années collaborent avec SMI pour la fourniture de machines et installations de mise en bouteille et de conditionnement.
19
Yémen: la magie du Pays des mille et une nuits
E
nchanté par la beauté de ces lieux, Pier Paolo Pasolini, poète, écrivain, metteur en scène, scénariste, dramaturge et éditorialiste italien, se battit longtemps pour la sauvegarde des villes du Yémen; en effet, au cours des tournages des films “Le Décaméron” et “Les mille et une nuits”, Pasolini tourna des documentaires sous forme d'appel à l'UNESCO, appel approuvé par la suite en 1986, lorsque la vieille ville de Sanaa fut déclarée Patrimoine de l'Humanité. Visiter la capitale du Yémen c'est comme prendre l'air culturel. Sanaa est une grande ville, qui continue à s'accroître en dimensions et population, dont la partie ancienne est un exemple superbe d'architecture yéménite; la cité est un joyau extraordinaire, un saut magique dans le passé glorieux de ce Pays et errer dans ses murs est une expérience unique, que l'on n'oublie pas facilement.Sanaa vante une collection incroyable de constructions très belles et anciennes, telles que les immeubles célèbres yéménites à plusieurs étages, les soi-disant “maisons-tours” et la mosquée grandiose de Saleh, qui, avec ses minarets très élevés, domine toute la ville. Les maisons de Sanaa, estimées environ au nombre de 14.000 unités, sont bâties en de très vieilles briques suivant un style architectural unique au monde; les fenêtres sont l'une des caractéristiques de ces édifices, étant donné qu'elles ne suivent pas un modèle commun, mais qu'elles ont des formes et dimensions tout à fait différentes les unes des autres: quelques-unes sont faites en bois, d'autres en boue, certaines sont munies de vitres, d'autres encore seulement de judas. Dans la ville de Shibam, dans la région orientale de l’Hadramaout, les “maisons-tours” ont l'aspect de véritables gratte-ciel de boue qui se dirigent nettement vers le ciel depuis plus de cinq-cents ans. On entre à Old Sanaa, en traversant Bab-al-Yemen, la “grille du Yémen”, une porte énorme qui conduit dans un grand souk peuplé de centaines de petits magasins, où il est possible d'acheter pratiquement de tout. La vieille ville de Sanaa consiste dans un labyrinthe compliqué de ruelles toutes différentes, où il n'y en a pas une droite; les yéménites disent que peu importe combien de fois on a été dans cette vile, parce qu'il y a toujours une ruelle qu'on n'a jamais vue auparavant.
20
INSTALLATION / Yemen
Le Yémen, au niveau architectural, est le plus beau Pays du monde. Sanaa, la capitale, est une Venise sauvage sur la poussière, sans S. Marc et sans la Giudecca, une ville-forme, dont la beauté ne réside pas dans les monuments périssables, mais dans le dessin incompatible... c'est l'un de mes rêves (Pier Paolo Pasolini, extrait de “Corps et lieux”)
21
22
INSTALLATION / Yemen
Le “Pays du Sud”
S
i les scénarios naturels et architecturaux sont une joie pour les yeux, la fierté, la gentillesse, la disponibilité et l'amabilité du peuple yéménite le sont pour le cœur. Le Yémen est susceptible de séduire le visiteur grâce à son paysage fantastique, fait de montagnes, fleuves, mers et déserts et à un peuple de personnes simples, accueillantes et radieuses. Ce Pays arabe est l'un des plus anciens centres de civilisation du monde; jusqu'au moins à partir du second millénaire avant J.-C. se sont
installés dans la région des peuples qui ont exploité les caractéristiques particulières orogéniques du territoire. Riche en hauteurs et cours d'eau d'un caractère pérenne, le Yémen (en arabe “al-Yaman", dont la racine linguistique sémitique signifie "droit" ou "méridional") est muni d'un type de végétation, qui produit des substances particulièrement convoitées par les cultures environnantes, que les Grecs appelaient “aromata” et que, synthétiquement, nous pouvons rapporter principalement à l'encens. C'est un Pays, où l'on respire
encore l'Histoire, aussi bien par les ruines et anciens monuments que par les traditions et la culture transmises de siècle en siècle jusqu'à nos jours. Encore aujourd'hui isolé du reste du monde arabe, le Yémen est peuplé par environ 24 millions d'habitants, dont près de 10% vivent dans la zone métropolitaine de la capitale, Sanaa; cette dernière est le centre commercial, culturel et économique du Pays, elle est subdivisée en trois quartiers (arabe, turc et juif) et est desservie par un aéroport international.
23
YUBCO & DICO SECTEUR EAU ET BOISSONS YUBCO (Yemen United Beverages Co.) Al-Marawea, Al-Hodeidah, Yémen • • •
6 Etireuses-souffleuses Smiform SR 12 Fardeleuses Smiflexi SK 450T Convoyeurs Smiline et sous-fournitures DICO (Derhim Industrial Co.) Al-Marawea, Al-Hodeidah, Yémen
• • • • •
Etireuses-souffleuses Smiform SR 12 et SR 16 Fardeleuses Smiflexi SK 400T Fardeleuses Smiflexi SK 350T Fardeleuses Smiflexi SK 450T Convoyeurs Smiline
GEO LOCATION
24
INSTALLATION / Yemen
D
ans le passé les Grecs appelaient le Yémen “Arabie Eudaimon”, tandis que pour les Romains c'était “Arabie Felix”; le sens, dans les deux cas, est celui de “Arabie Heureuse”, en contraste avec “Arabie Déserte”, c'est-à-dire l'Arabie désertique, à savoir la quintessence de la terre inhabitable. La définition de Arabie Heureuse est un reflet de la renommée que le Pays avait atteint dans les temps anciens au niveau international grâce aux recettes énormes provenant du commerce d'encens et essences parfumées et à l'importance remportée dans l'Histoire comme l'un des centres de civilisation les plus anciens du monde. Le Yémen, riche en hauteurs et cours d'eau d'un caractère pérenne, est à l'heure actuelle l'un des marchés à croissance rapide et l'une des économies les plus prometteuses du Moyen-Orient. Parmi les secteurs les plus dynamiques il y a celui lié à la production de boissons, où font la loi des entreprises telles que Yemen United Beverages Co. (YUBCO)
et Derhim Industrial Co. (DICO); grâce aux investissements continus dans de nouvelles technologies de production, ces deux entreprises yéménites contribuent à accroître rapidement ce secteur et l'économie du Pays en général. Les sociétés YUBCO et DICO, les deux gérées par les frères Derhim, représentent une réalité industrielle en forte expansion sur le marché “food & beverages” intérieur du Yémen et sur ceux limitrophes; ce processus de développement est rendu possible aussi par l'emploi d'installations de mise en bouteilles et de conditionnement de dernière génération, que SMI fournit à ces deux entreprises depuis plus de 10 ans.
25
la “Cendrillon” de la Mer Rouge
Y
UBCO et DICO sont sises toutes les deux dans la ville de Al-Hodeidah, en arabe “Al-Hudaydah”, considérée la “Cendrillon de la Mer Rouge” en raison de sa position stratégique pour le commerce yéménite. Al-Hodeidah est la quatrième ville du Yémen, avec une population s'approchant du demimillion d'habitants et c'est le chef-lieu du gouvernorat homonyme. La ville, se dressant au bord de la Mer Rouge, était connue aux XVIIIe et XIXe siècles comme l'un des ports les plus importants
26
INSTALLATION / Yemen
du Yémen, célèbre pour le commerce des perles et, notamment, du café; ce dernier était si important que la petite ville yéménite de Al-Mocha, en arabe al-Mukhā, avait donné son nom à l'une des variétés de café les plus appréciées et connues au monde. Aujourd'hui AlHodeidah est surtout connue pour son marché du poisson plein de monde, où affluent de toute la région les pêcheurs de requins; il s'agit de l'une des plus belles villes du Yémen, recouverte toute l'année par la nature d'un vert luxuriant et de couleurs spectaculaires.
La nuit, les marchés s'allument avec les hommes qui vendent les fruits à la lumière des lampes, alors qu'à l'aube le marché du poisson devient une ruche d'activités frénétiques.
L
a soi-disant "Route de l'encens" était une route des caravanes, utilisée dès l'époque des anciens romains, qui reliait la pointe de la péninsule arabique (les Oman et Yémen actuels) à la Mer Méditerranée; c'était la route sacrée des parfums, une ancienne autoroute, avec péages et droits, traversant déserts et montagnes et autorisant le commerce d'une résine spéciale: l'encens. Une route qui garantissait aux voyageurs des mésaventures de toutes sortes à cause de la présence de pillards et de brigands, des maudites tempêtes de sable, du manque d'eau et des difficultés d'orientation. La Route de l'encens était particulièrement importante parce qu'elle transportait les marchandises qui arrivaient par mer de l'Inde et de l'Extrême-Orient; parmi cellesci se distinguaient les essences parfumées (outre l'encens, aussi le santal, la mousse, la myrrhe, le baume), le camphre, le bambou, les épices précieuses utilisées dans l'alimentation et la conservation des aliments (poivre, noix de muscade, clous de girofle et cinnamome), des substances employées dans la pharmacopée et la cosmétologie, l'or, l'argent et les pierres précieuses, en plus de marchandises d'une qualité inférieure telles que riz, céréales et sucre de canne. Par le Yémen du passé ont circulé non seulement un nombre énorme de marchandises, mais aussi science, culture et légendes, parce que par la “Route de l'encens” des mondes très lointains et différents entre eux tels que Europe, Inde, Arabie et Afrique se sont rencontrés, mélangés, intégrés. Le Yémen est souvent considéré un joyau précieux grâce à sa position stratégique; en effet, le Pays se situe à l'entrée du Bāb el-Mandeb, c'est-à-dire la “porte de la lamentation funèbre”, le détroit qui joint la Mer Rouge, le Golfe de Aden ainsi que l'Océan Indien; à l'endroit plus étroit il est large de 30 km environ et sépare le Yémen de Djibouti sur l'une des routes maritimes les plus actives au monde.
L'ancienne “Route de l'encens”
27
Lorsque la concurrence est dans la famille
Q
uand on parle de Yémen United Beverages Co. (YUBCO) et Derhim Industrial Co. (DICO), on peut très bien affirmer que la concurrence est dans la famille et plus précisément dans celle des frères Derhim. Le choix de constituer deux entreprises distinctes, les deux consacrées à la production et à la commercialisation d'eau, jus et boissons gazeuses a été dicté par le marché; en effet, pour
28
INSTALLATION / Yemen
faire face à la demande croissante de ces produits, les installations de mise en bouteille ont été subdivisées entre les deux entreprises de famille, de manière à répondre plus rapidement aux demandes des consommateurs. Ce choix stratégique s'est révélé gagnant, puisque aujourd'hui YUBCO et DICO détiennent la plus grande part de marché du secteur “food & beverages” yéménite; un succès rendu possible par la collaboration
étroite entre les frères Derhim et par la décision d'équiper les lignes de production des deux entreprises des technologies modernes d'étiragesoufflage et de conditionnement proposées par SMI.
A partir de la gauche en haut: Walter Conti, Gestionnaire de la Zone de Service de SMI, Pierre Anid de Novadim (Agent SMI), Mohamed Derhim, Propriétaire de DICO, Fabio Sisimbro, Directeur des Ventes de SMI, Refaie Alwan, Technical Advisor de DICO.
En bas: Charaf Rguibi, Ingénieur de la Maintenance de SMI et Mahir Abdol Gabar Derhim, Export manager de DICO.
29
L’
entreprise Derhim Industrial Company (DICO) fut constituée au printemps 1980 près de la ville de Al-Marawea, à environ 26 km de Al-Hodeidah (deuxième port du Yémen après celui de Aden). Le succès commercial de cette entreprise yéménite doit assurément s'attribuer au dévouement, au professionnalisme et à la grande expérience de tout le personnel qui y travaille ainsi qu'à la détermination, à l'engagement et aux sacrifices de la famille Derhim, qui l'a fondée et fait grandir. L'entreprise occupe à peu-près 800 personnes entre chimistes, ingénieurs, techniciens, personnel administratif et commercial, guidées par un groupe de professionnels aux capacités de gestion élevées et d'une expérience accumulée considérable aussi bien localement qu'à l'étranger. En plus des boissons et de l'eau minérale naturelle vendues avec sa propre marque, l'entreprise yéménite met en bouteille
30 48
également les produits Sinalco, la ligne de boissons connue sans alcool aux fruits créée en 1902 par le psychothérapeute allemand Friedrich Eduard Bilz; en dernier, mais non moins important, est l'accord de distribution paraphé en 1993 entre DICO et Carlsberg pour la promotion et la vente au Yémen de certains produits de la maison danoise. DICO, avec YUBCO, est considérée l'une des entreprises les plus à l'avant-garde de l'industrie yéménite et avec YUBCO a été la protagoniste du développement économique de ce Pays de ces derniers trente ans, grâce aussi aux technologies ultramodernes de production fournies par SMI, que les propriétaires des deux sociétés ont voulues dans leurs usines de mise en bouteille et de conditionnement.
INSTALLATION / Yemen Coca-Cola Canners
la solution idéale pour de nombreux formats de bouteille
L
es étireuses-souffleuses rotatives installées par SMI dans les usines de YUBCO et DICO sont la solution idéale pour la production à grande échelle de bouteilles PET de formes et dimensions multiples, les plus communes desquelles sont celles de 0,33 l - 0,3 l - 0,5 l et 0,75 l. Ces machines d'une technologie avancée satisfont aux exigences de production de la ligne de mise en bouteille de boissons gazeuses, permettent à l'utilisateur final d'optimiser les coûts de soufflage des bouteilles PET et contribuent à améliorer le rendement global des installations de l'entreprise. En particulier, les
étireuses-souffleuses Smiform de la série SR achetées par les frères Derhim se caractérisent par l'Air Recovery System (ARS) tout à fait innovant, autorisant une réduction significative des coûts d'énergie et une économie jusqu'à 40% dans les consommations d'air comprimé; en effet, ce dispositif permet de récupérer une part de l'air comprimé à haute pression utilisé dans le processus de production des bouteilles, en le réutilisant par la suite dans le processus de pré-étirage de celles-ci ou comme air de service de l'installation. La fourniture de SMI inclut également les moules pour produire les plusieurs types de
bouteille commercialisés par les deux entreprises yéménites; ces moules ont été réalisés par Smimec, une autre société du Groupe SMI, en utilisant une ligne de production FMS sophistiquée formée de 12 centres d'usinage CNC. Il s'agit de machines-outils d'avant-garde sur le plan technologique et tout à fait automatisées, qui fonctionnent 24 heures sur 24, 7 jours par semaine même en l'absence d'opérateurs.
31
A propos de
L
a société Yemen United Beverages Company (YUBCO) fut fondée en 1968, lorsqu'un groupe de commerçants décida d'ouvrir une activité d'entreprise dédiée à la production de boissons
sans alcool de marque Canada Dry. Parmi les entreprises concernées par cette initiative, YUBCO joua aussitôt un rôle prioritaire, grâce à la haute qualité de l'eau de sa production (ingrédient fondamental
pour la production de boissons) et à la proximité de l'entreprise de la ville de Al-Hodeidah et de son port commercial important. La gamme de boissons mises en bouteille proposée par YUBCO est à l'heure actuelle très
A partir de la gauche:
32
INSTALLATION / Yemen
Abdul Malek, Responsable de la Comptabilité de YUBCO, Moteea Sultan Abduldaim et Musheer Aziz Ali, Ingénieur en Mécanique de YUBCO, Fabio Sisimbro, Directeur des Ventes de SMI, Pierre Anid de Novadim (Agent SMI), Walter Conti, Gestionnaire de la Zone de Service de SMI, Faysal Derhim, Chef de Projet de YUBCO, Charaf Rguibi, Ingénieur de la Maintenance de SMI.
Canada Dry vaste et comprend des boissons sans alcool aussi bien de sa marque que de la marque Canada Dry, des jus de fruits et de l'eau minérale; pareillement jaspée est la typologie de bouteilles et d'emballages par lesquelles ces boissons sont commercialisées aussi bien intérieurement qu'à l'étranger dans les Pays de la Corne de l'Afrique et du Golfe Persique.
Créée au Canada en 1904, Canada Dry est une boisson aux extraits de gingembre unique et originale, dont la belle couleur ambrée est obtenue grâce à un colorant naturel: le caramel; on l'apprécie aussi beaucoup aux Etats-Unis, grâce à son goût rafraîchissant et désaltérant. L'histoire de cette boisson commença en 1890, lorsque le pharmacien et le chimiste John J. McLaughlin fondèrent à Toronto une petite entreprise pour la production d'un soda vendu aux pharmacies; après des centaines d'essais, en 1904 McLaughlin réalisa la formule parfaite pour sa “Canada Dry Pale Ginger Ale”, une boisson à base de gingembre qu'il appela “Dry”, étant moins sucrée que celles déjà existantes. Dans les années Vingt du XXe siècle la nouvelle boisson devint très populaire dans la ville de New York et de là aux Etats-Unis orientaux; après la mort de son fondateur, en 1923 l'entreprise fut achetée par PD Saylor and Associates par la famille McLaughlin et transformée après peu dans la société Canada Dry Ginger Ale, Inc. Après plusieurs passages de propriété, cette dernière fut vendue en 1986 à Cadbury Schweppes de Londres et, finalement, à la société texane Dr Pepper-Snapple Group, Inc., qui en est toujours la propriétaire. Le Groupe Dr Pepper-Snapple produit aujourd'hui non seulement la Canada Dry des origines, mais aussi une ample gamme de boissons (colas, orangeades, limonades, eaux toniques et aromatisées, energy et sport drinks, jus, etc.) pratiquement commercialisée dans le monde entier.
33
Emballage les choix de YUBCO et DICO
D
ès leur fondation, les deux entreprises yéménites ont affronté ensemble les choix plus importants, à partir de la sélection des fournisseurs. C'est en 2002 que commence la collaboration entre YUBCO, DICO et SMI; DICO a acheté cette année-là chez SMI deux étireusessouffleuses Smiform SR 12 de 21.600
34
INSTALLATION / Yemen
bouteilles/heure et une fardeleuse Smiflexi SK 450T de 45 paquets/minute, tandis que YUBCO a installé dans ses usines deux étireuses-souffleuses Smiform SR 12 et deux fardeleuses Smiflexi SK 450T. Les années successives une série d'événements positifs a amené à une croissance exponentielle des ventes des deux sociétés yéménites,
avec la nécessité subséquente d'agrandir les ateliers de production, en s'équipant d'autres machines pour l'emballage primaire et secondaire et des convoyeurs correspondants; corollairement, les lignes de mise en bouteille de boissons gazeuses existantes ont été agrandies, pour les adapter aux nouveaux besoins de production, en ajoutant une
étireuse-souffleuse Smiform SR 16 de 28.800 bouteilles/heure chez DICO et une autre étireuse-souffleuse Smiform SR 12 de 21.600 bouteilles/heure chez YUBCO. Après l'emballage primaire, les deux entreprises utilisent trois fardeleuses Smiflexi de la série SK pour le conditionnement des bouteilles PET en formats et typologies de paquet multiples.
Design modulaire et ergonomique pour les transports de bouteilles Les convoyeurs installés par SMI dans les lignes de mise en bouteilles de YUBCO et DICO se caractérisent par le design modulaire et par l'ample flexibilité opérationnelle, obtenue grâce à l'emploi de convertisseurs de fréquence (variateurs) qui optimisent la cadence de fonctionnement de ceuxci et en augmentent l'efficacité. L'intégrité des récipients transportés par les convoyeurs Smiline d'une machine à l'autre de l'installation est assurée par des guides du produit réalisés en acier inox et matière plastique UHMW antifriction; de plus, les guides pour la tenue de la trajectoire des bouteilles sont réalisés à l'aide de brosses en matière plastique, non abrasives, assurant la bonne position latérale de toutes sortes de récipient et réduisant les temps de changement de format. La gestion de toute l'installation de production appartient à un système d'automatisation et contrôle spécialement conçu et réalisé par SMI suivant des critères d'une simplicité d'utilisation et flexibilité des processus maximums; en effet, la ligne de mise en bouteille est gérée par un PC industriel (POSYC) unique avec des fonctions aussi bien de contrôle que d'interface opérateur, qui peut être positionné au point plus stratégique de l'usine, pour faciliter le travail de l'opérateur. De plus, grâce à l'utilisation de variateurs avec moteur intégré, l'encombrement des tableaux électriques est réduit au minimum et le câblage des convoyeurs est simplifié.
35
AL-AHLIA
SECTEUR EAU Al-AhliaMineral Water Company (AMWC) Ibb, Alsyani région, Yémen Ligne PET de 25.200 bouteilles/heure • • • • •
36
Smiform ECOBLOC® 14-54-14 VMAG Fardeleuse Smiflexi LSK 40T Palettiseur Smipal APS 3070 Convoyeurs Smiline Sous-fournitures
INSTALLATION / Yemen
GEO LOCATION
L’
eau est la source de vie principale, la ressource naturelle plus précieuse et quand on parle d'installations de mise en bouteille d'eau minérale, il est inévitable de penser à un environnement naturel, verdoyant, loin de n'importe quel élément polluant, qui transmet des sensations de fraîcheur et pureté. Quand on pense aux sources d'eau du Yémen, l'image ne peut pas changer, parce que les paysages désertiques laissent la place à ceux enchantés de la région magnifique de Alsyani, à la partie sud-occidentale du haut plateau yéménite, connue pour sa nature surprenante, pour ses paysages verdoyants, pour la fraîcheur de ses eaux, pour la végétation permanente et …. pour la présence de sociétés telles que Al-Ahlia Mineral Water Company (AMWC), qui font de la sauvegarde environnementale un pilier de la “mission” de l'entreprise. L'entreprise yéménite utilise des lignes de production et des technologies modernes à l'avant-garde, susceptibles de sauvegarder l'environnement et d'optimiser les coûts de production; parmi les investissements plus récents
de Al-Ahlia Mineral Water Company ressort l'installation fournie par SMI, comprenant un système intégré d'étirage-soufflage, remplissage et bouchage ECOBLOC® 14-54-14 VMAG de Smiform, une fardeleuse Smiflexi pour le conditionnement des bouteilles en film thermorétractable, modèle LSK 40T et un système automatique de palettisation Smipal APS 3070. La fourniture inclut en outre des convoyeurs Smiline, le système de gestion et automatisation de la ligne développé par Smitec et machinerie et outillages réalisés par des partenaires SMI principaux, tels qu'une étiqueteuse rotative, systèmes de contrôle, encodeurs., etc.
37
HARMONIE parfaite entre entreprise et nature
L
a société Al-Ahlia Mineral Water Company est spécialisée dans la production et commercialisation d'eau minérale de la marque Beladi et Zaina, mise en bouteille dans des récipients PET de dimensions et capacité différentes; les installations de l'entreprise se développent sur une superficie de plus de 50.000 m², destinés à des bureaux administratifs, lignes de mise en bouteille et conditionnement et sources d'eau. AMWC est sise dans le gouvernorat de Ibb, dans la région de Alsyani, c'est-à-dire dans l'aire la plus humide de toute la Péninsule arabe. Les températures sont élevées, avec une moyenne de 30° Celsius, même si les nuits peuvent être plutôt froides et, à l'exception des zones urbaines, presque tout le territoire est cultivé avec une grande variété de cultures différentes; grâce à des systèmes de gestion des eaux sophistiqués, les cultivateurs yéménites de la région réussissent à obtenir des récoltes même dans les périodes sèches. AlAhlia Mineral Water est très attentive à préserver l'écosystème local, en investissant dans des technologies de dernière génération, susceptibles de conjuguer le développement
38
INSTALLATION / Yemen
Ci-dessus Fabio Sisimbro, Directeur des Ventes de SMI, Pierre Anid de Novadim (Agent SMI), Walter Conti, Gestionnaire de la Zone de Service de SMI, Charaf Rguibi, Ingénieur de la Maintenance de SMI dégustent un dîner traditionnel chez les propriétaires de Al-Ahlia Yousuf Abdulwadood et Salahaddin Abdulwadood.
d'entreprise nécessaire avec la sauvegarde du territoire environnant. La nouvelle ligne fournie par SMI pour l'usine de mise en bouteille et de conditionnement d'eau Beladi et Zaina a été conçue, réalisée et installée conformément aux paramètres de durabilité environnementale imposés par l'entreprise yéménite.
Al-Ahlia Mineral Water et l'environnement Al-Ahia Mineral Water prête une grande attention à l'environnement, où elle agit, ainsi qu'à la source principale de son activité: l'eau. Cette dernière provient de nappes aquifères situées près des usines de l'entreprise, desquelles l'eau est extraite à l'aide de technologies modernes à la profondeur d'environ 400 mètres; chaque année des puits de AMWC jaillissent environ 60.000 mètres³ d'eau, utilisés pour la production d'eau minérale naturelle de la marque Beladi et Zaina. Bien que le produit extrait des nappes aquifères locales soit de bonne qualité, l'eau mise en bouteille par l'entreprise yéménite est soumise à des tests de laboratoire rigoureux, pour en mesurer les caractéristiques organoleptiques ainsi que le contenu minéral et à des processus de filtration et épuration avant l'emballage; ce qui permet de fournir au marché un produit d'une pureté et qualité exceptionnelles, très apprécié de la part des consommateurs nationaux et internationaux.
39
Développement durable et technologies avancées
A
l-Ahlia Mineral Water Company a commencé à mettre en bouteille l'eau en PET en 2004, à la suite d'un investissement de 4 millions de US$, qui a permis de moderniser les installations préexistantes en fonction depuis 1998; grâce à cet investissement, les années successives l'entreprise yéménite a pu atteindre une part de marché de l'ordre de 25-30% des plus de 150 millions de litres d'eau mise en bouteille produits annuellement au Yémen. Par contre, la nouvelle installation clés en main de 25.200 bouteilles/heure fournie par SMI en 2014, permettra à MWC de satisfaire tout à fait à la demande croissante des consommateurs et d'accroître ultérieurement sa propre part de marché dans le secteur “food & beverages” national. Plus en détail, la nouvelle installation de production d'eau minérale naturelle de marque Beladi et Zaina prévoit l'emballage primaire en bouteilles PET de 0,33 l – 0,6 l – 0,75 l et 1,5 l par le biais d'un système intégré SMI ECOBLOC® 14-54-14 VMAG et leur emballage secondaire en paquets barquette+film dans le format 6x5, 6x4, 5x4 et 4x3 et en seul film dans le format 4x3 et 3x2 moyennant une fardeleuse Smiflexi LSK 40T. Les paquets réalisés de la sorte sont par la suite pris en charge par un système
40
INSTALLATION / Yemen
automatique de palettisation Smipal avancé, modèle APS 3070P, pourvu d'une colonne fixe et double entrée simple, qui les empile sur palettes de 1000X12000 mm; finalement, ces dernières par le biais d'un système à rouleaux motorisés arrivent à un enrouleur automatique sous film extensible, qui les prépare pour les phases successives de transport et distribution. Les organes mécaniques montés sur la colonne fixe centrale du palettiseur sont actionnés par des moteurs brushless, qui assurent des mouvements harmonieux et précis sur tous les axes de fonctionnement de la machine. L'emploi de cette solution
technique est synonyme de garantie, pour obtenir une fiabilité élevée, réduire les opérations d'entretien et assurer à la fois des coûts bas de gestion. Toute la ligne de production fournie par SMI à Al-Ahlia Mineral Water Company est gérée par un système de contrôle avancé, pourvu d'une interface homme-machine tout à fait simple et intuitive, qui, grâce au degré élevé d'automatisation des machines, permet aussi d'exécuter rapidement les opérations de changement de format.
Les avantages de la solution intégrée ECOBLOC®
L
e système intégré Smiform de la série ECOBLOC® acheté par Al-Ahlia Mineral Water Company offre de nombreux avantages à l'utilisateur final; par exemple, grâce à la structure modulaire et compacte de la machine (réunissant en un seul bloc les modules d'étirage-soufflage, remplissage et bouchage), il est possible d'éliminer les tapis de connexion entre souffleuse et remplisseuse et même, sauf dans de rares cas, la rinceuse de bouteilles; grâce à cette installation, les consommations d'eau et d'énergie électrique se réduisent significativement, de même que se réduisent celles de gestion et d'entretien des lignes de production. La technologie “baseless” du module de remplissage, par exemple, offre l'avantage de pouvoir positionner les moteurs et les organes de transmission à la partie haute de la machine, en laissant tout à fait libre le socle de celle-ci, en vue de faciliter l'accès au carrousel de remplissage et de simplifier les opérations de nettoyage et d'entretien. De plus, le module d'étirage-soufflage du système intégré ECOBLOC® Smiform peut être équipé du système ARS (Air Recovery System), qui permet de récupérer jusqu'à 40% de l'air comprimé à haute pression utilisé dans le processus de production des bouteilles et de réutiliser l'air récupéré dans la phase de pré-étirage ou dans les installations de service de la machine. La solution intégrée ECOBLOC® Smiform réduit considérablement les risques de contamination des bouteilles au cours du passage de la souffleuse à la remplisseuse, grâce à un système étoile-étoile contenu à l'intérieur d'une entretoise creuse de jonction pourvue de protections en acier. Les modules d'étirage-soufflage, remplissage et bouchage intégrés dans une installation ECOBLOC® sont gouvernés par un unique système d'automatisation et contrôle, qui, moyennant une interface homme-machine simple et intuitive, autorise la gestion de l'installation de la part d'un seul opérateur de ligne.
41
NEPTUN
SECTEUR EAU F.A. NEPTUN Mena, Chernihiv Oblast, Ukraine Groupe: Avantgard • • • • •
42
Ligne PET de 14.400 bouteilles/heure Smiform ECOBLOC® 8-66-8 LG-VMAG Fardeleuse Smiflexi SK 500F Palettiseur Smipal APS 3050P Convoyeurs Smiline Sous-fournitures
INSTALLATION / Neptun
GEO LOCATION
D
es coupoles dorées scintillent sur les constructions modernes, des villes moyenâgeuses contrastent avec des motifs orientaux ... Nous sommes en Ukraine, au cœur de l'Europe de l'Est, une terre de frontière du point de vue géographique comme de celui culturel; une terre qui se situe entre le monde occidental et celui slave oriental, dont le nom signifie justement, “terre de frontière”. L'Ukraine, habitée par 46 millions de personnes, avec ses 604 mille km2 d'extension est le deuxième Etat plus grand d'Europe, après la Russie européenne et avant la France métropolitaine. La fertilité de sa terre est connue depuis des siècles, si bien que par le passé l'Ukraine était appelée le “panier de pain” de l’Europe ou la “grange d'Europe”; ce n'est pas par hasard que le blé et ses dérivés sont les symboles de la tradition et les ingrédients fondamentaux du régime quotidien des ukrainiens ainsi que les protagonistes des repas et banquets organisés à l'occasion d'événements importants et de fêtes nationales. Dans l'Oblast (c'est-à-dire la province) de Chernihiv, l'une des zones plus vertes et au niveau du paysage plus suggestives de l'Ukraine du nord, loin des
grandes usines des centres industriels principaux, se situe la source, d'où jaillit l'eau “Ostrechenskaya"; cette dernière est extraite du terrain à une profondeur de 830 mètres et vante d'excellentes propriétés thérapeutiques et curatives. L'eau Ostrechenskaya est mise en bouteille dans des récipients PET par l'entreprise F.A. Neptun dans une installation moderne de 14.400 bouteilles/heure fournie par SMI.
43
Patrimoine naturel et culturel
L’
Ukraine est une terre qui enchante, non seulement pour sa nature spectaculaire, mais aussi pour les traditions régionales pittoresques, telles que celles liées aux anciens monastères, qui sont périodiquement célébrées par la population avec des manifestations folkloriques à base de chants, bals et cuisine locale. Le paysage ukrainien consiste pour la plupart de plaines fertiles et de vastes steppes qui s'étalent à perte de vue, traversées par différents fleuves, parmi lesquels le Dnepr, le Donec, le Dnestr et le Bug méridional qui vont se jeter dans la Mer Noire et dans la plus petite Mer d'Azov; à la partie sud-occidentale le delta du Danube constitue la frontière avec la Roumanie. Les quelques chaînes
44
INSTALLATION / Neptun
de montagne présentes sont les ramifications des Carpates, à l'ouest, dont le sommet plus haut est le mont Hoverla (2.061 m) et les montagnes de la péninsule de Crimée. Le patrimoine naturel, historique et culturel de l'Ukraine est très riche et de nombreuses attractions touristiques ont été inclues par l'UNESCO dans le patrimoine de l'Humanité; en effet, il suffit de rappeler que plus de 500 villes ukrainiennes ont une histoire millénaire et qu'environ 4.500 villages existent depuis plus de 300 ans. Grâce à sa position géographique stratégique, l'Ukraine est également une voie de communication excellente pour les échanges avec l'Asie et représente par conséquent le pont idéal entre l'Europe et les Pays orientaux.
45
46
INSTALLATION / Neptun
U
n voyage en Ukraine ne peut que commencer par sa capitale, Kiev, qu'une légende raconte avoir été érigée il y a 1.500 ans sur les rives hautes du fleuve Dnipro par quatre frères: les trois frères Kuj, Shchek et Horyv et leur sœur Lybid. Kiev fut probablement fondée bien avant le Ve siècle et joua le rôle de carrefour commercial entre Constantinople et l'Europe du nordest. L'historien gothique Giordane enregistra l'existence de la ville avec le nom de Danaprstadr; lorsque la région finit sous l'influence slavevaragianne, la ville fut connue comme Kyiv et fut élue Mère des Villes Russes par Oleg de Novgorod. Toute la région autour de Kiev était connue sous le nom de Rus' et les kiéviens étaient appelés généralement Rusiny/Rusici. Dans les temps plus récents, le 19 septembre 1941, pendant la seconde
guerre mondiale dans le cadre de l'Opération Barberousse, l'Allemagne occupa Kiev, en détruisant une grosse division de l'Armée Rouge, qui contrôlait la zone et en prenant plus de 650.000 prisonniers; la ville resta dans les mains allemandes jusqu'à ce qu'elle fut reprise par l'Armée Rouge soviétique le 6 novembre 1943. En raison de son héroïsme pendant la guerre, la ville fut par la suite primée avec le titre de "ville héroïne". Finalement, après 57 ans passés comme capitale de la RSS Ukraine de l'Union Soviétique, Kiev en 1991 devint la capitale de l'Ukraine indépendante. Aujourd'hui Kiev est une métropole moderne de presque 4 millions d'habitants, où le soleil se reflète dans les coupoles d'or des nombreuses églises, construites autour du XIe siècle, quand Kiev était la ville plus grande d’Europe; le reflet des coupoles fait scintiller rues et édifices, alors que l'intérieur des cathédrales, en style byzantin, est enrichi de fresques splendides recouvrant tout à fait parois et plafonds.
Kiev, la ville aux coupoles d’or
47
L'eAU minérale
L
e marché des eaux minérales en Ukraine est en expansion constante, grâce à l'augmentation importante de la demande d'eau potable mise en bouteille de la part d'une vaste tranche de la population. Parmi les sociétés les plus actives dans ce secteur il y a la société F.A. Neptun, qui se distingue sur le marché ukrainien par les investissements continus dans de nouvelles technologies et nouvelles installations de production pour son usine de Mena, dans la province de Chernihiv; récemment, l'entreprise ukrainienne s'est adressée à SMI pour la conception, réalisation et installation d'une nouvelle ligne de mise en bouteille et de conditionnement de l'eau minérale Ostrechenska, naturelle comme gazeuse, en bouteilles PET de 0,5 l et 1,5 l. En outre, SMI a supporté le client dans la phase d'étude et de développement des récipients de 0,5 l et 1,5 l. La conception et réalisation des nouveaux récipients PET a tenu compte des attentes fonctionnelles, économiques et d'image de Neptun. Les nouvelles bouteilles PET de l'eau Ostrechenska, réalisées avec des préformes de faible grammage, sont légères et respectent tout à fait la politique environnementale du client,
48
INSTALLATION / Neptun
en gardant à la fois une résistance exceptionnelle. A la suite de ce nouvel investissement, les installations de production de Neptun sont à l'heure actuelle constituées de deux lignes modernes pour la production d'eau minérale de la marque Ostrechenska, mise en bouteille dans des récipients PET de 0,5 l et 1,5 l et d'une ligne dédiée à la mise en bouteille de boissons à base de limonade, boissons avec des jus naturels de fruits et d'herbes, orangeades et boissons toniques, commercialisées avec plus de 18 marques.
Le nom Neptun évoque inévitablement la mythologie se reliant à Neptune, le dieu de l'eau, et à toutes les légendes et traditions populaires, qui dans les années ont contribué à augmenter la popularité et la demande de cette eau de haute qualité
Neptune et la mythologie grecque-romaine Neptune est une divinité religieuse des anciens Romains, le dieu des eaux courantes, de la mer et des tremblements de terre; c'est l'équivalent du dieu grec Poséidon, frère de Zeus et dieu de la mer, le protecteur de chevaux, celui qui déchaîne les tremblements de terre. Dans certaines légendes Poséidon paraît comme le frère aîné de Zeus (Jupiter pour les Romains), dans d'autres comme le frère cadet; la plus accréditée reste celle qui réunit tous les frères et sœurs, suivant laquelle le père Kronos dévorait ses enfants à la naissance pour éviter de tomber victime de la prophétie, qui à son tour le condamnait, dans l'avenir, à être détrôné de la part de ses héritiers. Mais Rhéa, la femme de Kronos, fatiguée de voir dévorer tous ses enfants, à la naissance du dernier, Zeus, mit à exécution un stratagème: elle remplaça le petit par une pierre emmaillotée, afin que son mari ne découvrit pas la duperie et l'engloutisse. Une fois grandi, Zeus put affronter Kronos et libérer tous ses frères, en obligeant son père à les expulser de son ventre, qui ensuite au sort se divisèrent les différents règnes; Poséidon devint de la sorte le dieu des mers. Le dieu de la mer également, comme son frère Zeus, vante une longue liste de maîtresses, soit entre les déesses, soit entre les nymphes et les femmes mortelles. Ce fut justement à cause de la liaison sentimentale avec Poséidon/Neptune si Méduse la Gorgone fut transformée dans le monstre avec les serpents à la place des cheveux, que nous tous connaissons; la mythologie raconte que Méduse consomma son union amoureuse avec le dieu puissant de la mer sur le sol d'un temple dédié à Athéna, laquelle, pour se venger du manque de respect effronté, transforma la jeune en un monstre horrible.
49
Une ligne complète spécialement conçue ad hoc
L
a solution de ligne fournie par SMI à l'entreprise ukrainienne Neptun est le fruit d'une étude préliminaire du projet et des conditions logistiques du site de production, d'analyses soignées des dynamiques d'accumulation, distribution et manutention du produit à mettre en bouteille et à emballer, de façon à assurer un flux de production fluide constant ainsi que la flexibilité opérationnelle maximum des machines installées. La conception correcte de la ligne de mise en bouteille, le dimensionnement approprié de machines et installations et le fonctionnement harmonieux de tout le système sont en effet des éléments essentiels, pour permettre à Neptun de produire l'eau Ostrechenska de façon efficace à des coûts contenus et avec une bonne marge compétitive.La solution de la ligne installée par SMI dans l'usine de Mena privilégie l'économie énergétique et prévoit, quant à la partie “wet”, une unité ECOBLOC® 8-66-8 LG-VMAG, prévue pour des produits aussi bien gazéifiés que plats. Le système intégré ECOBLOC® de Smiform réunit dans une unique installation les fonctions d'étirage-soufflage, remplissage et bouchage (et, à la demande, même étiquetage); il s'agit d'une solution
50
INSTALLATION / Neptun
innovante permettant de réduire encombrements et consommations et d'abattre sensiblement les coûts de production de chaque bouteille, notamment grâce aux dispositifs pour l'économie énergétique et pour l'optimisation des cycles de production, dont les machines sont pourvues (comme le système de recouvrement d'air du module d'étirage-soufflage, autorisant la réduction jusqu'à 40% de la consommation d'air comprimé à haute pression).
Rendements de la ligne toujours au “top” L'utilisation d'un système d'automatisation et contrôle de dernière génération prévoyant l'emploi de capteurs sophistiqués positionnés aux endroits plus stratégiques de la ligne, permet de conserver des niveaux de rendement élevés des machines dans toutes les phases du cycle de production; de plus, l'automatisation poussée des installations permet d'optimiser l'emploi des matières premières, de la force travail et des ressources énergétiques, ce qui facilite la compatibilité socio-environnementale des solutions proposées. En outre, dans la ligne de mise en bouteille et d'emballage installée par SMI dans l'usine de Neptun de Mena on utilise des moteurs à haut rendement énergétique, qui facilitent ultérieurement l'économie d'énergie et la réduction des coûts. Les bouteilles soufflées, remplies et bouchées par l'unité ECOBLOC® 8-66-8 LG-VMAG sont ensuite personnalisées avec une étiquette enveloppante par bobine et, moyennant une fardeleuse Smiflexi SK 500F, emballées en fardeaux seul film thermorétractable; plus précisément, les bouteilles PET de 0,5 l sont regroupées en paquets 4x3 seul film, alors que celles de 1,5 l dans le format 3x2 seul film. Finalement, les deux types d'emballage sont disposés sur des palettes de 800x1200 mm par le système automatique de palettisation Smipal APS 3050P.
Les avantages de la solution intégrée ECOBLOC®
L
es systèmes intégrés de la série ECOBLOC® de Smiform intègrent les fonctions d'une étireuse-souffleuse rotative, d'une remplisseuse électronique rotative
et d'une boucheuse rotative et se caractérisent par leur structure modulaire et compacte et par les amples possibilités de personnalisation. Ces installations réalisées par SMI sont la solution idéale pour produire, remplir et boucher des récipients PET de capacités et dimensions multiples, aux formes simples ou complexes et offrent des avantages considérables en termes économiques, puisqu'elles n'exigent pas la présence de la rinceuse, des convoyeurs entre souffleuse et remplisseuse et des tapis d'accumulation prévus par les solutions avec machines séparées. Tous les modèles ECOBLOC® sont équipés d'un système innovant de transfert des récipients minimisant les
risques de contamination du produit à mettre en bouteille et augmentant le rendement global de la machine; de plus, ils utilisent exclusivement des technologies de remplissage de dernière génération offrant l'avantage d'une gestion tout à fait électronique du cycle de remplissage. La sélection des paramètres de remplissage se fait directement par le panneau opérateur, en fonction du produit, du récipient et de la cadence de production requise; les soupapes de remplissage se caractérisent par une grande simplicité d'entretien et de nettoyage, tandis que les opérations de changement de format sont faciles et rapides et ne demandent pas le remplacement de pièces mécaniques.
51
Fin de ligne flexible et dynamique
L
e système de palettisation Smipal APS 3050P est très flexible et s'adapte facilement aux conditions logistiques de la fin de ligne de l'usine de production de F.A. Neptun. Les organes mécaniques logés sur la colonne centrale de la machine sont actionnés par des moteurs brushless assurant des mouvements rapides, précis et harmonieux sur tous les axes de fonctionnement; une solution, cette dernière, qui est synonyme de garantie pour obtenir une haute fiabilité des processus, des opérations d'entretien réduites et des coûts de gestion de l'installation de palettisation bas. Le système d'automatisation et contrôle à bord de la machine dispose d'une interface homme-machine tout à fait simple et intuitive permettant de gérer facilement et rapidement toutes les opérations de palettisation de fin de ligne; de plus, en insérant les spécifications du paquet emballé, les dimensions et le nombre de couches, le système propose en automatique sur l'écran du panneau opérateur tous les schémas possibles de palettisation. Toute la gamme de palettiseurs Smipal de la série APS est équipée d'un tout nouveau “Automate programmable de sécurité” dédié,
52
INSTALLATION / Neptun
qui permet de programmer les systèmes de protection de façon flexible, fiable et efficace; cet automate programmable assure le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité prévus sur la machine, en les intégrant entre eux, et crée des zones de protection entre-sectionnées à l'intérieur du périmètre de l'installation. Ce qui permet de réduire considérablement les arrêts de machine, en cas d'urgence comme au cours des opérations de chargement de palette, chargement des intercalaires, etc. grâce à des logiques différenciées pour les différentes zones d'intervention; par conséquent, les opérations d'entretien peuvent être exécutées très facilement et il est possible d'implémenter rapidement des ajustements éventuels à des réglementations de sécurité futures.
Neptun et l'exploitation agricole Avantgard Le succès de F.A. Neptun est lié à celui de la famille Borovik, propriétaire de l'exploitation, dont le dévouement au travail, la capacité d'entrepreneur et celle de s'innover continuellement ont amené l'exploitation ukrainienne à occuper un rôle prioritaire dans le domaine de l'économie du Pays et obtenir des reconnaissances importantes. En plus de Neptun, en effet, la famille Borovik possède et gère aussi la société Avantgard; cette dernière, située dans la petite ville de Sverdlovka (à proximité de la source de l'eau Ostrechenska), avec 3.025 hectares de terrains agricoles (dont 1.776 cultivables) est l'une des exploitations agroalimentaires les plus importantes et modernes de l'Ukraine produisant de nombreux produits directement cultivés dans ses étendues agricoles et dérivant de l'élevage de bétail (saucisses et saucissons, lait, yaourt, etc.). Le développement économique et social du territoire, où Avantgard agit, dépend dans une large mesure des activités exercées par cette exploitation moderne, qui adopte des technologies de dernière génération pour gérer tout le cycle de production: labourage, semis, croissance, récolte, transformation, production et vente. Le travail de ceux qui agissent à tout niveau dans les sociétés Avantgard et Neptun se base sur des valeurs dont il faut absolument tenir compte telles que la diligence et la passion, ainsi que sur un fort engagement social pour la sauvegarde de l'environnement, des traditions et de la culture.
Ci-dessus Aleksandr Borovik, propriétaire de F.A. Neptun, avec les petit-fils Alexander et Anatoly.
53
54
INSTALLATION / Neptun
La ville de Chernihiv
F
ondée au XIIIe siècle, la ville de Chernihiv, connue aussi comme Chernigov, consiste dans un centre urbain d'environ 300 mille habitants et, par le passé, elle a été parmi les principautés de la Rus' de Kyiv les plus importantes, un état moyenâgeux monarchique (né vers la fin du IXe siècle dans une partie du territoire des Ukraine, Russie occidentale, Biélorussie, Pologne, Lituanie, Lettonie et Estonie orientales actuelles), considéré l'Etat slave-oriental organisé le plus ancien, duquel Kiev fut pendant longtemps la capitale. En effet, Chernihiv, célèbre pour ses nombreux édifices religieux du XIe et du XIIe siècle, parmi les plus beaux du Pays, est l'une des villes les plus anciennes de l'Ukraine et le centre régional de la région homonyme, située à droite du fleuve Desna.
55
NOUVELLES SOLUTIONS POUR LE CONTRÔLE DE LA LIGNE DE PRODUCTION
L
es lignes de mise en bouteille et emballage du secteur “food & beverages” doivent conjuguer l'exigence de préserver les qualités du produit fini avec celle de conserver de hauts niveaux d'efficacité des installations. Ces objectifs peuvent être réalisés plus facilement, si le processus de production est fortement automatisé et convenablement équipé de systèmes de contrôle avancés des activités de production; parmi les solutions les plus innovantes disponibles dans ce domaine ressortent les systèmes de gestion et supervision développés par SMI en collaboration avec SMITEC, la société du Groupe SMI qui s'occupe de conception et production du matériel et des logiciels dédiés à l'automatisation industrielle. Notamment, SMI a développé une ample
56
INNOVATION
gamme de solutions d'automatisation de dernière génération susceptible de répondre efficacement aux demandes de différents secteurs industriels. Il s'agit de dispositifs de vidéo-contrôle avancés utilisant une caméra montée sur la machine et reliée à l'ordinateur de gestion de celle-ci. Ces nouveaux systèmes de contrôle exécutent en temps réel une analyse visuelle de processus de production et assurent des niveaux de rendement de production élevés, qualité du produit, traçabilité des lots et limitation des coûts et des consommations d'énergie. Les systèmes de vision artificielle sont la solution optimale, pour vérifier la qualité de la production, puisqu'ils assurent, même en cas d'installations à haute cadence, une surveillance automatique, fiable, objective et
stable dans le temps d'une série de paramètres configurés dans le système de contrôle de la ligne de production, sans la nécessité d'une intervention manuelle de la part de l'opérateur. Dans ce cadre, SMI a récemment introduit un dispositif avancé de
contrôle par le biais d'une caméra montée à la sortie des conditionneuses Smiflexi, qui exécute en temps réel une analyse visuelle des dimensions et des caractéristiques de chaque paquet produit et en compare le résultat avec les spécifications établies au programme d'emballage. Moyennant ce système de contrôle il est possible de vérifier non seulement la présence/ absence ou les dimensions du paquet produit, mais aussi de relever si celui-ci a été correctement réalisé et fermé, s'il est abîmé ou déchiré, si, à la demande, il a été appliqué ou non un timbre ou une vignette, etc. sur celui-ci. Par rapport à des solutions traditionnelles se basant sur de simples capteurs pouvant détecter uniquement la présence/absence du paquet ainsi que ses caractéristiques générales, le nouveau système de vision artificielle permet d'augmenter considérablement la quantité et la qualité des contrôles automatiquement exécutés par le programme de gestion de l'installation, en déchargeant l'opérateur de ligne de ce type d'activité de surveillance. L'efficacité élevée du système s'obtient grâce à la possibilité de configurer les paramètres que chaque paquet produit doit posséder par rapport à ceux d'un modèle optimal; ces paramètres sont introduits dans le système de contrôle de l'installation, qui les utilisera ensuite comme test de performance de référence pour l'analyse des données provenant de la caméra. Les données d'entrée concernant les paramètres qualitatifs du paquet "maître" peuvent être tirées d'une bibliothèque d'emballages-type disponible sur le panneau opérateur de la machine ou bien directement d'un échantillon physique, qui est photographié, pour en relever les spécifications techniques et leur introduction dans le système de contrôle.
Caméra de contrôle: l'évolution des systèmes d'automatisation Grâce aux nouveaux systèmes de vision artificielle moyennant caméra, le monde de l'emballage industriel a fait un pas net en avant par rapport aux solutions de contrôle précédentes, parce qu'ils reconnaissent non seulement les dimensions du paquet, mais aussi les défauts et les nonconformités par rapport aux paramètres configurés. Aucun type de production ne peut se dire sans défauts et la plupart de ceux-ci sont vérifiables visuellement; pour cette raison, les systèmes de contrôle automatiques de contrôle de la qualité sont parmi les applications les plus répandues dans le monde industriel et permettent aux entreprises de réduire les coûts liés à l'emploi d'opérateurs spécialisés pour l'exécution de ces activités, à la manutention des pièces à rejeter et aux arrêts de production dus à des défauts et imperfections de fabrication. Les systèmes de contrôle à caméra développés par SMI sont pourvus d'un grand éclectisme et peuvent s'appliquer à plusieurs typologies de machines disponibles sur le marché. Les caméras peuvent s'installer non seulement à l'extérieur de la machine, où elles vérifient la qualité du paquet en sortie, mais aussi à l'intérieur de celle-ci, comme dans le cas de la caméra affectée au contrôle du jet de la colle dans les conditionneuses à bande enveloppante Smiflexi de la série MP.
57
SMIPAL & SMIFLEXI A
la dernière édition de la foire Brau Beviale 2014, SMI a présenté le “Packbloc Neo”, c'est-à-dire une évolution du système intégré et compact pour l'emballage de fin de ligne lancé par SMI en 2013; le nouveau modèle présenté à Nuremberg est un exemple excellent de comment les idées innovantes peuvent s'appliquer au
58
secteur industriel, pour réduire les encombrements des installations et les coûts de production à l'intérieur des lignes automatiques de conditionnement. En effet, la structure intégrée et compacte de la solution Packbloc permet de contenir en une seule installation de dimensions réduites les fonctions habituellement remplies par plusieurs machines en
INNOVATION / Smipal & Smiflexi
séquence, reliées par des convoyeurs; notamment, le système Packbloc Neo de SMI exécute les opérations d'une conditionneuse automatique sous film thermorétractable ou d'une encartonneuse automatique wraparound, d'un palettiseur automatique à colonne fixe et d'un enrouleur de palettes.
fin de ligne toujours plus compacte avec le “Packbloc Neo”
L’
intégration de plusieurs machines dans une seule structure compacte offre d'importants avantages du point de vue de la flexibilité opérationnelle et de la réduction des coûts et des consommations énergétiques, du moment que la nécessité d'installer de longs tronçons de convoyeurs (habituellement demandés pour connecter entre elles plusieurs unités “stand-alone”) est
presque tout à fait éliminée et que la gestion de toute l'installation de la part d'un seul opérateur est autorisée. Plus en détail, la solution “Neo” présentée par SMI à Brau Beviale 2014 incluait une encartonneuse wrap-around Smiflexi modèle LWP 30 intégrée dans un palettiseur Smipal modèle APS 1550 P, qui à son tour intégrait dans sa structure un enrouleur à table rotative “Easy round” fourni par l'entreprise Pieri.
59
encartonneuse Emballages robustes et élégants
L
wrap-
avec les autres opérations exécutées
constante par le biais d'un système
around automatiques LWP 30
par la machine d'emballage; à partir
innovant
produites par SMI, prévues
du magasin des cartons, les cartons
d'une forme légèrement courbée,
es
encartonneuses
de
montée
des
cartons
30
ondulés qui servent à réaliser les
qui améliore considérablement la
distinguent
boîtes finies, sont transférés au plan
continuité
sur le marché des conditionneuses
principal de travail de façon fluide et
matériel d'emballage. Les nouvelles
pour
des
productions
paquets/minute, “entry-level”
par
se une
jusqu'à
série
de
caractéristiques techniques, qui les placent dans le haut de gamme de référence. Plus en détail, sur ces installations les réglages de machine sont
exécutés
moyennant
des
manivelles pratiques et des compteurs numériques
utiles
permettant
à
l'opérateur de passer d'un format de paquet à l'autre de façon tout à fait simple, rapide et précise sans devoir avoir recours à des outils. De plus, le système de préhension des cartons ondulés est de type mécanique et assure une synchronisation précise
60
INNOVATION / Smipal & Smiflexi
dans
l'alimentation
du
encartonneuses
wrap-around
Smiflexi
de la série LWP sont pourvues d'un châssis compact et robuste, susceptible de s'adapter aisément à toutes sortes de condition logistique de l'installation de production, où elles sont installées. En outre, sur ces conditionneuses sont installés des moteurs brushless pour l'actionnement des axes, c'est-à-dire une solution “verte” de “motion automation” permettant de réduire les consommations énergétiques. Les machines d'emballage de la série LWP peuvent être aussi équipées de dispositifs accessoires, qui en augmentent le niveau de rendement, tels que par exemple le système de contrôle des paquets moyennant caméra. Le système de contrôle à caméra peut être
ultérieurement
l'installation pour
d'un
l'éjection
et
automatisé
nouveau le
par
dispositif
déchargement
des paquets défectueux composé d'un convoyeur à billes libres, qui assure la sortie du paquet non conforme de la ligne de production, en agissant doucement sur l'embase de celui-ci plutôt que de le pousser brusquement sur les côtés (ce qui se passe dans les systèmes d'éjection traditionnels).
61
Le palettiseur
L
e cœur du système compact intégré Packbloc Neo est représenté par le nouveau palettiseur Smipal APS 1550 P, une évolution de la série APS Plus, où tous les organes mécaniques mobiles sont logés sur la colonne fixe centrale; en effet, sur cette dernière, il reçoit l'entretoise porte-tête de chargement de couches, qui exécute des mouvements verticaux sur sa longueur, la tête de chargement (le soi-disant “panier”) qui, grâce à un système de guides télescopiques, fait des mouvements horizontaux rapides et précis le long de l'entretoise, et, finalement, un bras articulé suivant technologie SCARA, qui exécute des mouvements verticaux comme horizontaux pour l'alimentation des palettes vides et l'introduction de cartons plans entre les couches. Tous les mouvements verticaux et horizontaux des organes mécaniques de cette
62
installation de palettisation SMI sont gérés par le système d'automatisation et de contrôle de la machine, qui établit des trajectoires précises et coordonnées pour chacun de ceux-ci, en synchronie parfaite avec les opérations exécutées par la tête de chargement de couches, en sorte qu'il ne se vérifie pas de contacts ou d'interférences entre les différents composants de la machine. • Formation de couche à flux continu Parmi les aspects innovants du nouveau palettiseur Smipal modèle APS 1550 P, présenté à la dernière édition de Brau
INNOVATION / Smipal & Smiflexi
Pour plus d'informations sur APS 1550 P il suffit de balayer ce QR code.
Beviale, il faut pour sûr citer la section d'entrée de la machine avec le système de pré-composition de couche, qui se compose d'un dispositif de rotation des paquets avec courroies à billes libres, d'un tapis pour la formation de rangée et d'un tapis pour la formation de la couche. Dans la nouvelle installation proposée par Smipal les paquets sont tournés dans la section d'entrée du palettiseur, avant la phase de formation de la rangée, moyennant un convoyeur innovant pourvu de billes libres; si prévu par le schéma de palettisation, ces dernières impriment à l'embase du
paquet en transit un mouvement rotatoire permettant d'éviter les inconvénients liés aux systèmes tourne-paquets traditionnels, où la rotation du paquet s'obtient, en le faisant heurter contre un élément de blocage fixe, placé au-dessus du tapis de coulissement. La phase successive prévoit la formation d'une rangée de boîtes, qui, moyennant une barre de poussée, est ensuite déplacée sur un tapis de “parcage” de formation de couche en attendant les rangées successives; d'où la couche complète est introduite par une autre barre à poussée dans la tête de préhension, le soi-disant “panier”, qui la transfère finalement à la palette en construction. • Fin de ligne ordonnée et efficace Le design compact des systèmes de palettisation APS permet de concentrer dans une zone bien délimitée l'emploi de chariots élévateurs, transpalette et matériel d'emballage, en minimisant de la sorte la gestion des opérations de chargement et déchargement; en outre, l'intégration de plusieurs fonctions (toutes logées dans la colonne centrale) offre des avantages considérables en ce qui concerne la flexibilité opérationnelle, la sécurité sur le travail et l'entretien de la machine.Aussi l'emploi de moteurs brushless à commande
Enrouleur à table rotative “Easy Round” La compacité et l'efficacité de la solution Packbloc proposée par SMI ont été ultérieurement accrues avec l'intégration dans la structure du palettiseur d'un enrouleur de palettes à table rotative, modèle “Easy Round”, fourni par l'entreprise Pieri, qui permet d'enrouler chaque couche dès que celle-ci est posée sur la palette. En effet, la configuration Packbloc Neo exposée à l'occasion de l'édition dernière de Brau Beviale effectuait les opérations d'enroulement avec film extensible de la palette en même temps que la formation des couches de celleci, en éliminant de cette façon les temps morts typiques de solutions alternatives avec enroulement, une fois la palette finie. Cette solution s'adapte particulièrement bien à la palettisation de récipients instables, telle que par exemple, de bouteilles en vrac de 5-10 l non emballées dans barquette de carton, qui, grâce à l'enroulement de chaque couche, restent solidement positionnées sur la palette pendant l'avance de celleci sur les convoyeurs de la machine. Dans l'“Easy Round” la stabilité du chargement est ultérieurement augmentée par la présence d'un dispositif en option consistant dans un bras à presse “push-down”, qui, en descendant d'en haut, assure le maintien compact de toute la palette au cours de la rotation de celle-ci sur la table pour l'enroulement sous film extensible de chaque couche.
numérique améliore la flexibilité de l'installation, augmente la précision des mouvements mécaniques, réduit les
temps de changement de format et les consommations énergétiques par rapport aux systèmes avec motoréducteurs.
63
La recherche au service de l'industrie
S
MILAB est un organisme de recherche, formation et consultation sans aucun but lucratif, qui, en cas de partenariat avec universités et entreprises, exerce une activité de recherche scientifique et technologique, expérimentation, développement, transfert technologique et formation du personnel. L'activité de SMILAB a commencé en 2008 et, grâce à un réseau de collaborations internationales, a atteint des résultats importants dans le cadre des projets de recherche et innovation. SMILAB est inscrite au Tableau National de la Recherche auprès du Ministère de l'Instruction, Université et Recherche (MIUR), duquel elle a obtenu l'accréditation de ses laboratoires; de plus, elle a obtenu de la Région Lombardie et de la Région Vénétie l'accréditation comme “Centre de Recherche et de Transfert Technologique - CRTT”, avec la possibilité de distribuer des “voucher
64
INNOVATION / Smilab
technologiques”. La “mission” d'entreprise de SMILAB consiste dans le développement de la collaboration entre le monde de la recherche et celui de l'entreprise, à travers le transfert au secteur de la production industrielle des nouvelles technologies innovantes, développées à l'intérieur de ses laboratoires; un exemple de ces dernières est représenté par le projet “Touchplant”, lancé en janvier 2014 avec l'Université des Etudes de Bergame et le Polytechnique de Milan.
Industrial Machines and Plants Monitoring Systems Development
65
Les origines du projet
L
“Touchplant”
d'assemblage) et INDEVA (productrice
contrôle innovantes à distance à
naît en vue de satisfaire
de manipulateurs industriels), qui
partir de machines et installations
aux
ont décidé de lancer un projet de
industrielles moyennant l'utilisation
partenaires de SMILAB, les sociétés
recherche,
de
COSBERG (productrice de systèmes
techniques de surveillance et de
66
e
projet exigences
de
INNOVATION / Smilab
deux
pour
développer
des
technologies
communication
modernes
sans
fil
et
de de
terminaux subnetbook,
mobiles
MID
(à
smartphone,
main, tablet,
etc.). A ce projet, supporté aussi par Intellimech (consortium de 17 sociétés hautes technologies engagées dans la recherche interdisciplinaire), SMILAB a été invitée à participer en raison des compétences de son équipe et des accréditations obtenues, qui en font un sujet influent envers les organismes qui financent; en l'espèce, SMILAB a exécuté les activités de recherche et fourni les technologies faisant l'objet du projet en collaboration avec les Départements des Etudes d'Ingénieur de l'Université des Etudes de Bergame et du Polytechnique de Milan.
67
• Description du projet Touchplant Le but principal de Touchplant consiste dans le développement d'une plateforme de matériel et logiciel en état d'autoriser la connexion entre les machines produites par les entreprises participant au projet et des dispositifs MID (Mobile Internet Device); cette plate-forme de communication est déclinée en deux “démonstrateurs”: l'un se relatant à l'utilisation des MID pour la supervision du parc machines installé chez les clients (le cas “vendorside”), l'autre se relatant à leur utilisation pour augmenter le nombre et la qualité des services offerts par l'entreprise de production vis-à-vis de ses clients (le cas “user-side”). La machinerie industrielle, même déjà existante (représentée sur le côté gauche de la fig. 1), peut être reliée en modalité sans fil dans les deux sens à un terminal MID par le biais d'une carte de matériel additionnelle à installer dans son électronique de contrôle; l'unité mobile MID (à main, subnotebook, smartphone ou tablet) est pourvue d'une capacité computationnelle pouvant autoriser une ré-élaboration du flux de données dans les deux directions (depuis et vers celui-ci) et vers les deux points d'interconnexion (machine et entreprise de construction).
FIG. 1 INTERNET
ANDROID TABLET
REMOTE DESKTOP PC
GATEWAY LAN MACHINE PRODUCTION LINE ENVIRONMENT
68
INNOVATION / Smilab
WEBSERVER/ WEBSERVICES
L'importance des systèmes de gestion qualité, environnement et sécurité
P
armi les activités multiples exercées par SMILAB il faut absolument mentionner celle se relatant à la formation et à la consultation aux entreprises en matière de systèmes de gestion qualité, environnement et sécurité (ISO 9001 - ISO 14001 – OHSAS 18001); en fonction des dimensions de l'entreprise du partenaire, SMILAB fournit un type de support
personnalisé, qui dans les cas les plus complexes peut arriver à la gestion directe de tous les thèmes susdits. La “mission” d'entreprise de SMILAB consiste dans le développement de la collaboration entre le monde de la recherche et celui de l'entreprise, en aidant ses partenaires à grandir et à se développer suivant les systèmes de gestion de fiabilité attestée; l'obtention de cet objectif se base sur l'implémentation de procédures et règles de gestion souples, claires, partagées par les différentes compétences et fonctions d'entreprise, ce qui facilite le maintien de la conformité dans le cadre normatif. Dans le cadre de ces activités il y a lieu de citer incontestablement la “case history” du chantier industriel de la société Mai Dubai LLC, pour laquelle SMILAB a fourni sa consultation en matière de gestion d'entreprise QHSE (Quality, Health, Safety, Environment) et l'organisation de chemins de formation et de cours de remise à nouveau requis par le Décret 81/08 en matière de sécurité sur le travail et d'autres thèmes.
69
INTERNET of THINGS Les objectifs et les avantages de “Touchplant”
L’
objectif du projet Touchplant consiste à accroître et simplifier l'intégration hommemachine moyennant la génération d'informations personnalisées, variables en fonction des compétences et connaissances de l'utilisateur final. Ce système permet de disposer d'une série de fonctionnalités et d'informations toujours à portée de "touche" des utilisateurs : des données spécifiques d'une simple machine aux indicateurs de performance de l'installation entière, jusqu'à la possibilité d'intégrer les dispositifs “smart” directement dans le système de supervision et contrôle (Smartphone-in-the-loop). Du point de vue des utilisateurs finaux, le degré élevé d'automatisation à bord de la machine assure une plus grande production en même temps qu'une réduction des
70
INNOVATION / Smilab
coûts de gestion grâce aux systèmes automatiques de surveillance appropriés; une limite de ces derniers, basés sur HW dédié, est actuellement représentée par le fait qu'ils sont isolés et faiblement interconnectés avec les autres systèmes informatiques, ce qui rend assez difficile une surveillance des systèmes industriels adéquate. Par contre, dans le système Touchplant les technologies
Comment financer un projet de recherche
modernes utilisées par les MID (Mobile Internet Device) assurent l'échange d'informations structurées, intégrées et sans liens géographiques, ce qui garantit de la sorte des diagnostics et contrôles efficaces et détaillés de machines et installations industrielles, où qu'elles soient. Le développement technologique des infrastructures de communication autorisera de plus en plus l'évolution de dispositifs et installations vers des systèmes fortement interconnectés à partir du réseau Internet (Internet of Things, Industrie 4.0).
Les exemples de l'activité de recherche exercée par SMILAB susceptibles d'offrir aux utilisateurs finaux une contribution considérable pour le développement de produits et services d'un contenu technologique élevé sont innombrables; en effet, l'emploi de la part de SMILAB d'équipements sophistiqués, tels qu'imprimantes 3D, permet aux entreprises ses clientes d'effectuer des choix stratégiques d'innovation technique de façon efficace et gagnante, grâce à l'expérimentation au laboratoire de prototypes et échantillonnages avant l'introduction sur le marché de nouveaux produits et systèmes. Les projets de recherche et innovation gérés par SMILAB peuvent bénéficier de contributions et soutiens financiers distribués par des institutions et organismes publics et privés au niveau régional, national et de l'Union européenne (programme Horizon 2020 sur l'efficacité énergétique). Dans cette liste est compris, pour citer un exemple, le récent projet “Touchplant”, financé par la Région Lombardie et la Fondation Cariplo; le soutien économique de ces deux institutions prestigieuses vise au développement des laboratoires expérimentaux de l'organisme de recherche, à l'internationalisation de ses activités et à une collaboration étroite entre entreprises et universités. Le projet, qui dure vingt mois, voit la participation de chercheurs étrangers et italiens, directement impliqués dans les activités de développement des entreprises participantes.
71
Bond du chiffre d'affaires le Groupe SMI au premier rang en Italie
S
uivant les données reportées aux classifications annuelles du bureau des études de Mediobanca, le Groupe SMI a établi le record italien dans l'augmentation du chiffre d'affaires en 2013 (+28%), en passant de 91 millions de € en 2012 à plus de 117 millions de € l'année successive. Les données considérées par l'étude Mediobanca se rapportent à toutes les sociétés italiennes avec un chiffre d'affaires inférieur à 3 milliards de euros ou avec plus de 499 salariés. Quels sont les secrets du succès du Groupe SMI? Incontestablement l'innovation, la flexibilité et le rapport
72
A partir de la gauche Paolo Nava, Président et CEO de SMI, Bruno Nava, Conseiller Délégué de SMI et Ennio Nava, Conseiller Délégué de SMI.
INFORMATION / Sales Revenue
optimal qualité prix de ses produits. En effet, ces dernières années le Groupe SMI a réalisé des investissements significatifs dans la recherche et le développement, en renouvelant non seulement produits ou processus, mais aussi en améliorant l'environnement de travail. En particulier, pour ce dernier aspect l'entreprise bergamasque a fait les choses en grand, en inaugurant en 2014
un nouveau quartier général sur une zone industrielle de 65.000 m², à l'intérieur de laquelle on a mis en oeuvre des solutions compatibles avec l'environnement uniques dans leur genre; ces solutions ont permis au Groupe SMI de réunir sous le même toit tous les bureaux et les ateliers de prémontage, assemblage, essai et expédition de machines et installations, en assurant flexibilité et rapidité de réponse aux clients.
Produit de ventes (€)
*Note: En 2009 SMIWRAP a cessé son activité.
73
la clé d'accès aux services SMI
S
MI est une organisation orientée vers le client, engagée dans la conception et réalisation de systèmes à haute technologie pour la mise en bouteille et l'emballage d'une vaste gamme de produits destinés à
74
INFORMATION / Smipass
des secteurs de production multiples. Les investissements en technologies avancées sont conçus, en vue de satisfaire tout à fait les attentes des clients en termes de rendement, fiabilité, flexibilité et économie
énergétique; la responsabilité de SMI va cependant bien au-delà de la mise en fonction des machines fournies et se concrétise dans une série de services après-vente, en état de supporter constamment ses clients pour le
fonctionnement régulier des installations et l'obtention ponctuelle de leurs objectifs de production. Les clients SMI peuvent bénéficier des innombrables avantages offerts par les technologies informatiques par le biais de Smipass, la nouvelle plate-forme Web d'assistance technique après-vente via Internet. Smipass est une zone du site www.smigroup.it créée pour regrouper en un seul environnement tous les services en ligne de support aprèsvente, auquel les clients SMI peuvent accéder à tout moment par login pour consulter, entre autres, une base de données toujours mise à jour d'informations actualisées concernant la machine achetée et pour se servir de l'assistance et consultation technique SMI rapidement et de façon efficace.
80 5326 machines installed worldwide
specialized technicians with broad experience
9
spare parts warehouses in Italy and abroad
75
pièces de rechange
& UPGRADES: comment améliorer les machines déjà installées
L
a zone du service Pièces de rechange et SmyUpgrades dispose d'une ample gamme de services et solutions spécialement conçues pour prévenir le déclin d'efficacité des machines SMI au cours de leur cycle de vie; en effet, à l'aide de kits spécifiques de mise à jour installés par des techniciens spécialisés la plupart des installations existantes peuvent être actualisées suivant les technologies les plus récentes moyennant la mise en oeuvre de nouvelles applications, changements de format supplémentaires et nouveaux accessoires. Toutes les informations concernant les améliorations disponibles sont repérables à l'adresse www.smigroup.
76
INFORMATION / Smipass
it/upgrade.php. En outre, à partir du 1er octobre 2014 la gestion des commandes des pièces de rechange disponibles en magasin offre un service en plus; en effet, toutes les commandes parvenues au siège de SMI de lundi à jeudi sont élaborées d'ici le jour successif, tandis que celles qui sont parvenues le vendredi d'ici le samedi matin. Afin de conserver au fil des années des niveaux élevés
de rechange de première nécessité. En outre, SMI a jugé à propos d'étendre les modalités de demande des pièces de rechange d'origine, en introduisant une série de services se basant sur les technologies informatiques modernes et sur des applications Web; les dernières nouveautés introduites par SMI permettent, par exemple, d'identifier les pièces de rechange à commander par le balayage du code QR des composants montés sur les machines, de demander une offre en ligne et de gérer la commande Les clients SMI peuvent bénéficier de l'assistance de façon tout à fait du Customer Service Center (CSC) fournissant des simple et rapide solutions personnalisées d'assistance “on-site” et directement à son “on-line” soigneusement étudiées pour planifier, propre PC, tablet résoudre, conserver et améliorer les performances ou smartphone. La des systèmes fournis au cours de tout leur cycle de demande des pièces vie. En effet, les activités intégrées d'assistance de rechange est après-vente étudiées par SMI sont spécialement disponible même conçues suivant les principes du Product Life Cycle par SmyCloud, Management et permettent de fixer avec le client les la bibliothèque interventions nécessaires, afin de prévenir le déclin n u m é r i q u e d'efficacité de l'installation, tout en gardant dans le i n n o v a n t e temps un niveau élevé de souplesse opérationnelle, multimédia de économie énergétique, limitation des coûts globaux SMI, à laquelle et rentabilité de l'investissement. C'est pourquoi les utilisateurs l'équipe technique SMI est à la disposition du client,
d'efficacité et de productivité des machines SMI achetées, le client dispose d'un ample catalogue de pièces de rechange d'origine; ces dernières peuvent être demandées au siège central SMI en Italie (toutes sortes de pièces de rechange) ou bien à la filiale étrangère SMI la plus proche de son installation, qui est à même de résoudre le problème en temps utile par la fourniture sur les lieux de pièces
autorisés peuvent accéder 24/7 pour consulter de façon interactive les manuels d'utilisation et entretien, les manuels des pièces de rechange et les schémas électriques des machines utilisées, avec la possibilité de décharger la documentation technique et de la sauvegarder sous format PDF sur leur ordinateur ou tablet et d'engendrer automatiquement les demandes d'offre de pièces de rechange en cliquant tout simplement sur le dessin qui les représente.
L'Help Desk de SMI ne vous laisse jamais seul
dans n'importe quelle partie du monde, pour fournir assistance et consultation technique rapidement et de façon efficace. De plus, à partir du 1er octobre 2014, les opérateurs du bureau assistance technique SMI et du bureau des pièces de rechange ont étendu leur service aux clients, vu qu'ils sont repérables, en appelant le numéro direct +39 0345 40255, de lundi à vendredi à partir de 07h00 à 19h00 (GMT+1) et le samedi de 07h00 à 12h00 (GMT+1). En plus de ces horaires de bureau, en appelant toujours le numéro +39 0345 40255, on peut compter sur un service d'urgence technique: de lundi à vendredi de 19h00 à 22h00 (GMT+1); le samedi de 12h00 à 22h00 (GMT+1) et le dimanche (ainsi que tous les jours fériés) de 10h00 à 22h00 (GMT+1).
+39 0345 40255 77
le salon international des technologies alimentaires
L
e calendrier de foire de 2015 s'ouvre pour le Groupe SMI avec un événement prestigieux dans le secteur alimentaire et des boissons: Anuga FoodTec. Des technologies de processus à celles d'emballage et de conditionnement, des ingrédients à la sécurité des aliments et à la gestion de la qualité jusqu'à la logistique et à la manutention, Anuga FoodTec montre toute la gamme de la chaîne de processus et conditionnement du secteur “food & beverages”. Le rendez-vous a lieu dans la ville allemande de Cologne du 24 au 27 mars 2015, où l'on envisage la présence de plus de 43.000 visiteurs qui auront l'occasion de connaître les innovations les plus récentes dans le secteur de la transformation alimentaire, de l'emballage, de la sécurité des aliments. Dans le cadre de cette manifestation
78
INFORMATION / Exhibitions
importante, SMI expose dans son stand une conditionneuse sous film thermorétractable Smiflexi modèle SK 500F pourvue de châssis en acier inox AISI; il s'agit de la solution idéale pour le conditionnement à la cadence maximum de 50 paquets/minute, qui utilise pour les démonstrations dans la foire des groupes 1x2 de pots en verre de 100 g contenant la pulpe de fruits emballés dans le format 6x4 en seul film.
NOUS SERONS PRESENTS À... Barcelona SPAIN 21-24 APRIL
Algiers ALGERIA 20-23 APRIL
Milan ITALY 19 - 23 MAY
Mexico City MEXICO 16-19 JUNE
São Paulo BRAZIL 23-26 JUNE
Las Vegas, NV U.S.A. 28-30 SEPTEMBER
Gotenburg SWEDEN 20-23 OCTOBER
Nuremberg GERMANY 10-12 NOVEMBER
Bogotà COLOMBIA 10-13 NOVEMBER
Shanghai CHINA 20-22 NOVEMBER
79
SMI S.p.A. Headquarters
SMI Benelux BVBA
S. Giovanni Bianco (BG), Italy
Turnhout, Belgium
Tel.: +39 0345 40111
Tel.: +32 14706751
Fax: +39 0345 40209
Fax: +32 14703281
SMIPACK S.p.A.
OOO SMI Russia
S. Giovanni Bianco (BG), Italy
Moscow, Russian Federation
Tel.: +39 0345 40400
Tel.: +7 495 7206797
Fax: +39 0345 40409
Fax: +7 495 7206797
SMIMEC S.p.A.
SMI East Europe S.r.l.
S. Giovanni Bianco (BG), Italy
Timisoara, Romania
Tel.: +39 0345 40111
Tel.: +40 256 293932
Fax: +39 0345 40708
Fax: +40 256 293932
SMITEC S.p.A.
SMI S.p.A. - Dubai Rep. Office
S. Pellegrino Terme (BG), Italy
Dubai, UAE
Tel.: +39 0345 40111
Tel.: +971-4-8063543
Fax: +39 0345 40809
Fax: +971-48160010
SMILAB S.r.l.
SMI Machinery Beijing Co.Ltd
S. Pellegrino Terme (BG), Italy
Beijing, People’s Republic of China
Tel.: +39 0345 40111
Tel.: +86 10 6947 9668
Fax: +39 0345 40895 SMI USA Inc. Atlanta, GA, United States
www.smigroup.it
DP010281 - FRANÇAIS
Tel.: +1 404 7999929 Fax: +1 404 9946414 SMI Centroamericana S.A. de C.V.
Guangzhou, Guangdong, People’s Republic of China Tel.: +86 20 8439 6460 Fax: +86 20 8439 8391 Nanjing, Jiangsu, People’s Republic of China Tel.: +86 258 470 4716 Fax: +86 258 470 4776
Mexico City, Mexico Tel.: +52 55 5355 3870 Fax: +52 55 5354 5384 SMI do Brasil Ltda.
SMI Asia Services Sdn. Bhd. Shaah Alam, Selangor, Malaysia Tel.: +603 5103 5368 Fax: +603 5191 3368
São Paulo, Brazil Tel.: +55 11 36015334 Fax: +55 11 36937603
SMI Pacifica Pty. Ltd. Melbourne, VIC, Australia Tel.: +61 3 95843622 Fax: +61 3 95843633