the traditional Aboriginal Languages of ORIGINAL-A and ORIGINAL-B in western NSW part 3 of who was right P.G. King or C. Darwin?
In about 1790 the Aboriginal languages in south-eastern Australia looked like this ... by C. Illert, J. Murphy & M. Organ.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230112000827-424ee6670e881e3ae54fde5505327b96/v1/3ee1c75565cc6402b76b8cf9cc3769c1.jpeg)
Copyright © Chris Illert and John Murphy, 2021. Permission is given to use fair quantities of this material so long as proper citation protocols are applied as is the custom.
ISBN 978-0-949357-41-*
Chris Illert is an independent researcher whose Ph.D. was conferred by the Institute for Cultural Research, University of Western Sydney. Contact email ann@fieldhouse.com.au
John Murphy is an independent History Researcher. Contact address Tungulla Creek, 1988 Thowgla Road, Thowgla Valley, Victoria 3707 or email john.murphy@hotmail.com
Fonts used
The fonts f* (italic), F* (non-italic) and f* (non-italic) are Garamond or similar; they represent completely different things which should not be confused or interchanged. The consonants (Ɛ1, Ɛ2, Ɛ3 ) used in equations are Calibri Italics or similar. Fonts used in words are also Calibri Italics orsimilar - b, g, m, ŋ, ɲ, ᶁ, y, l, r, n, n, d, d, w and the vowels i, u and ʊ. The remaining vowel a is Ariel Narrow Italics.
Picture and Graph Credits
The sketch on the front cover (also page 5) is the key to Tables 5 & 6 and Table 18. Dixon's drawings have merit, but need to be improved to some extent. The underlying fabric of language is intimately tied into spatial layout.
Edited by ALLEN, H. (2010). "Australia, W. Blandowski's illustrated Encyclopaedia of Aboriginal Australia.", Aboriginal Studies press BLANDOWSKI, W. (1862). "Australien in 142 Photographischen Abbildungen", Gleiwitz.
COUPE, R. (1998), "Australian Explorers, unlocking the Great South Land", NewHolland Publishers Pty. Ltd. DIXON, R.M.W. (1980), "the Languages of Australia", Cambridge UniversityPress, Great Britain.
HERCUS, L.A. (1994). "Macquarie Aboriginal Words", the Macquarie LibraryPty. Ltd., pp 41-60.
MATHEWS, R.H. (1904), Journal of the Anthropological Institute of Gt. Britain and Ireland, 34(2), pp. 299-302.
MITCHELL, J.F.H. (1904), "Aboriginal Dictionary, Woradgeri tongue ...", Ravensworth, Victoria.
the traditional Aboriginal Languages of ORIGINAL-A and ORIGINAL-B in western NSW, part 3 of who was right P.G. King or C. Darwin?
Summary
If we study only a song or word-list, on its own, we have very little information to work with. But if we broaden our investigation to studying many songs or word-lists in general, over a large geographical area, patterns begin to emerge. In fact, the larger the region the more information is to be found.
In this third volume we expand the study area to include the whole south-eastern quadrant of Australia, out to about 1,000 km. On this scale we notice ORIGINAL-B (-, -, +) in most places, with large intermittent strands of ORIGINAL-A (+, -, +) running in a north-south direction. There is also a large patch of SOUTHERN-B (-, +, +) south of the river Murray.
As ORIGINAL-A is the original language, about 65,000 years old, these patterns show language evolution and movement over time and are the first to do so. When languages meet and are forced together like this, perhaps in aspects of inter-tribal marriage at "canberra", we can also study the songs which ORIGINAL-A men (Appendix 4) and SOUTHERN-B women (Appendix 6) shared.
In this case, some-time after 15,000 years ago, the shockwave from collision between the languages SOUTHERN-B and ORIGINAL-A expanded in an increasingly radial fashion out from the WALGALU (+, +, -) collision zone (Mathews, 1908) ... rather like outgoing ripples on a pond. Most students attribute this to Christian Huygens (1629-1695), and call it the "Huygens Circle"(Illert, 2005, pp. 639-640), as it is the only method for explaining the origin and spacing of the LAKE-GEORGE (-, +, -) and THARUMBA (+, -, -) boundaries. We notice also that all of these "new" languages (i.e. less than 15,000 years) have negative Ɛ3 =values.
A fictional Aboriginal song of corroboree with sacred artefacts, song after C. Illert (2013) and illustration after A. Roberts (1978)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230112000827-424ee6670e881e3ae54fde5505327b96/v1/7193df0af352fce2c583051ef641c697.jpeg)
the Assortment of Language
About 65,000 years ago Aboriginal art and culture was carved in the Madjedbebe rock shelter, in Mirass County, northern Australia. About 45,000 years ago the southern portion of Australia was all ORIGINAL-B (-, -, +). In the tens of thousands of years that followed an even older language, ORIGINAL-A (+, -, +), followed to Murawari and branches to south-west (forming baagandji) and to the south-east (forming gamilaraay). These northern armatures, forming the baagandjigamilaraay boundary ORIGINAL-A, represent a region that cuts off the coastal ORIGINAL-B from the inland ORIGINAL-B. By about 30,000 years the ORIGINAL-A makes its way to the "canberra" region, and starts its interaction with newly formed SOUTHERN-B (-, +, +), eventually forming the Huygens Circle by about 15,000 years ago.
Accordingly we find that Tables 1-4 are all coastal ORIGINAL-B (-, -, +) about "brisbane". Going inland, and higher up, Rev. W. Ridley obtains the value for "kamilaraay" in Table-5 of ORIGINAL-A (+, -, +) which is on the eastern side. The eleven cases that follow, Table-6 to Table-17, all indicate inland (for want of a better name) Wiradjuri which is ORIGINAL-B (-,, +). Then Luise Hercus in Table-18 finds paakantyi which is ORIGINAL-A (+, -, +) on the western side. Finally in Table-19 we find Peter Austin, in central Australia, studying Diyari which is ORIGINAL-B (-, -, +).
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230112000827-424ee6670e881e3ae54fde5505327b96/v1/3ee1c75565cc6402b76b8cf9cc3769c1.jpeg)
Turrubul, on the Brisbane River, "kamilaroi, and other Australian languages", pp. 77-89, Rev. W. RIDLEY (1875) b 54 20.8 ∆ fb =20.8-16.1=4.7
Ɛ1=-2.8 g 59 22.8 ∆ fg =22.8-17.8 = 5 m 33 12.8 ∆ fm =12.8-22.6= -9.8 ŋ 14 5.4 ∆ fŋ = 5.4-8.1 = -2.7 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-2.5 ᶁ 15 5.8 ∆ fᶁ = 5.8-4.8 = 1 y 16 6.2 ∆ fy = 6.2-0 = 6.2 n 12 4.7 ∆ fn = 4.7-4.8 = -0.1 Ɛ3= 5.3 n 0 0 ∆ fn = 0-1.6 = -1.6 d 43 16.5 ∆ fd = 16.5 -0 = 16.5 d 0 0 ∆ fd = 0-4.8 = -4.8 w 13 5 ∆ fw = 5-9.7 = -4.7 259 words = N N*100/259 =F(%) (coastal) ORIGINAL-B sgn(Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-2.8, -2.5, 5.3) =, -, +
Table 1: An area of coastal-land facing the Eastern Sea
Dippil, language about Durun-durun, on the north side of Moreton Bay to Wide Bay "kamilaroi, and other Australian languages", pp. 63-70, Rev. W. RIDLEY (1875) b 42 15.8 ∆ fb =15.8-16.1=-0.3 Ɛ1=-12.2 g 59 22 ∆ fg = 22-17.8 = 4.2 m 31 11.6 ∆ fm =11.6-22.6= -11 ŋ 8 3 ∆ fŋ = 3 - 8.1 = -5.1 ɲ 5 1.8 ∆ fɲ = 1.8 - 9.7 = -7.9 Ɛ2=-1.9 ᶁ 5 1.8 ∆ fᶁ = 1.8 - 4.8 = -3 y 24 9 ∆ fy = 9 - 0 = 9 n 22 8.2 ∆ fn = 8.2-4.8 = 3.4 Ɛ3= 14.1 n 0 0 ∆ fn = 0-1.6 = -1.6 d 36 13.4 ∆ fd = 13.4 -0 = 13.4 d 5 1.8 ∆ fd = 1.8-4.8 = -3 w 31 11.6 ∆ fw =11.6-9.7 = 1.9 268 words = N N*100/268 =F(%) (coastal) ORIGINAL-B sgn(Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-12.2, -1.9, 14.1) =, -, +
Table 2: An area of coastal-land facing the Eastern Sea
Wailwun, on the Barwan, below the junction with the Namoi, "kamilaroi, and other Australian languages", pp. 47-51, Rev. W. RIDLEY (1875) b 20 12 ∆ fb = 12-16.1 =-4.1 Ɛ1=-2.2 g 43 25.6 ∆ fg =25.6-17.8 = 7.8 m 22 13.5 ∆ fm =13.5-22.6= -9.1 ŋ 19 11.3 ∆ fŋ = 11.3-8.1 = 3.2 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-8.5 ᶁ 5 3 ∆ fᶁ = 3-4.8 = -1.8 y 5 3 ∆ fy = 3 - 0 = 3 n 6 3.6 ∆ fn = 3.6-4.8 = -1.2 Ɛ3= 10.7 n 0 0 ∆ fn = 0-1.6 = -1.6 d 8 5 ∆ fd = 5 -0 = 5 d 12 7.5 ∆ fd = 7.5-4.8 = 2.7 w 26 15.5 ∆ fw =15.5-9.7 = 5.8 166 words = N N*100/166 =F(%) (coastal) ORIGINAL-B sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-2.2, -8.5, 10.7) =, -, +
Table 3: An area of coastal-land facing the Eastern Sea
Kogai, to the westward of Balonne, on the Maranoa and Cogoon "kamilaroi, and other Australian languages", pp. 53-56, Rev. W. RIDLEY (1875) b 10 21.7 ∆ fb = 21.7-16.1= 5.6 Ɛ1=-8.1 g 1 2.2 ∆ fg = 2.2-17.8 =-15.6 m 9 19.6 ∆ fm = 19.6-22.6= -3 ŋ 6 13 ∆ fŋ = 13-8.1 = 4.9 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-1.5 ᶁ 0 0 ∆ fᶁ = 0-4.8 = -4.8 y 6 13 ∆ fy = 13 - 0 = 13 n 1 2.2 ∆ fn = 2.2-4.8 = -2.6 Ɛ3= 9.6 n 0 0 ∆ fn = 0-1.6 = -1.6 d 8 17.4 ∆ fd = 17.4 -0 =17.4 d 0 0 ∆ fd = 0-4.8 = -4.8 w 5 10.9 ∆ fw =10.9-9.7 = 1.2 46 words = N N*100/46 =F(%) (coastal) ORIGINAL-B sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-8.1, -1.5, 9.6) =, -, + Table 4: An area of coastal-land facing the Eastern Sea
Kamilaroi (mountain language), "kamilaroi, and other Australian languages", pp. 18-26, 30-37 Rev. W. RIDLEY (1875) b 134 20.3 ∆ fb =20.3-16.1= 4.2 Ɛ1=2.2 g 169 25.6 ∆ fg =25.6-17.8 = 7.8 m 75 11.4 ∆ fm =11.4-22.6=-11.2 ŋ 63 9.5 ∆ fŋ = 9.5-8.1 = 1.4 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-4.8 ᶁ 1 0.2 ∆ fᶁ = 0.2-4.8 =-4.6 y 63 9.5 ∆ fy = 9.5-0 = 9.5 n 16 2.4 ∆ fn = 2.4-4.8 = -2.4 Ɛ3= 2.6 n 0 0 ∆ fn = 0-1.6 = -1.6 d 29 4.4 ∆ fd = 4.4 -0 = 4.4 d 52 7.9 ∆ fd = 7.9-4.8 = 3.1 w 58 8.8 ∆ fw = 8.8-9.7 = -0.9 660 words = N N*100/660 =F(%) ORIGINAL-A (see also R.M.W. Dixon (1980), "the languages of Australia", Fig. 7, p. 241, case X1) sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(2.2, -4.8, 2.6) = + ,, + Table 5: An ancient track which passes along the eastern mountains in NSW
Ngiya-m-paa, the dry centre of NSW, featuring Sandy Creek, Willandra Creek, Cobar and Ivanhoe, "Macquarie, Aboriginal words", pp. 23-40, Tamsin DONALDSON (1994) b 66 16.92 ∆ fb =16.92-16.1= 0.82 Ɛ1=-4.09 g 72 18.46 ∆ fg =18.46-17.8 = 0.66 m 44 11.28 ∆ fm =11.28-22.6=-11.32 ŋ 54 13.85 ∆ fŋ =13.85-8.1 = 5.75 ɲ 12 3.08 ∆ fɲ = 3.08-9.7 = -6.62 Ɛ2=-1.43 ᶁ 13 3.33 ∆ fᶁ = 3.33-4.8 = -1.47 y 26 6.66 ∆ fy = 6.66 - 0 = 6.66 n 0 0 ∆ fn = 0 - 4.8 = -4.8 Ɛ3= 5.51 n 9 2.30 ∆ fn = 2.3-1.6 = 0.7 d 0 0 ∆ fd = 0-0 = 0 d 40 10.26 ∆ fd = 10.26-4.8 = 5.46 w 54 13.85 ∆ fw = 13.85-9.7 = 4.15 390 words = N N*100/390 =F(%) ORIGINAL-B (see also R.M.W. Dixon (1980), "the languages of Australia", Fig. 7, p. 241, case X3) sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-4.09, -1.43, 5.51) =, -, + Table 6: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Singleton and Muswellbrook, at the 12,000 acre farm "Ravensworth", miscellaneous pprs A4286, CY Reel 2358, pp. 13-22, Mitchell Library, James BOWMAN (1824) b 5 23.8 ∆ fb = 23.8-16.1 = 7.7 Ɛ1=-2.7 g 3 14.3 ∆ fg = 14.3-17.8 = -3.5 m 5 23.8 ∆ fm = 23.8-22.6 = 1.2 ŋ 0 0 ∆ fŋ = 0 - 8.1 = -8.1 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-14.5 ᶁ 0 0 ∆ fᶁ = 0-4.8 = -4.8 y 0 0 ∆ fy = 0- 0 = 0 n 2 9.5 ∆ fn = 9.5 - 4.8 = 4.7 Ɛ3= 17.2 n 0 0 ∆ fn = 0 -1.6 = -1.6 d 1 4.8 ∆ fd = 4.8-0 = 4.8 d 1 4.8 ∆ fd = 4.8-4.8 = 0 w 4 19 ∆ fw = 19-9.7 = 9.3 21 words = N N*100/21 =F(%) ORIGINAL-B sgn(Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-2.7, -14.5, 17.2) =, -, +
Table 7: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Camden, James BOWMAN, list 2 (1824) b 19 12.4 ∆ fb = 12.4-16.1 = -3.7 Ɛ1=-1.2 g 39 25.5 ∆ fg = 25.5-17.8 = 7.7 m 30 19.6 ∆ fm = 19.6-22.6 = -3 ŋ 9 5.9 ∆ fŋ = 5.9 - 8.1 = -2.2 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-6 ᶁ 10 6.5 ∆ fᶁ = 6.5-4.8 = 1.7 y 3 2 ∆ fy = 2- 0 = 2 n 3 2 ∆ fn = 2 - 4.8 = -2.8 Ɛ3= 7.2 n 0 0 ∆ fn = 0-1.6 = -1.6 d 4 2.6 ∆ fd = 2.6-0 = 2.6 d 14 9.1 ∆ fd = 9.1-4.8 = 4.3 w 22 14.4 ∆ fw = 14.4-9.7= 4.7
153 words = N N*100/153 =F(%) ORIGINAL-B
sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-1.2, -6, 7.2) =, -, +
Table 8: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Goulburn census 1837, 38 & 43, "Aborigines of the Goulburn District", page 44, Jim SMITH (1992) b 25 25.5 ∆ fb = 25.5-16.1 = 9.4
Ɛ1=-8.4 g 18 18.4 ∆ fg = 18.4-17.8 = 0.6 m 12 12.3 ∆ fm = 12.3-22.6 = -10.3 ŋ 0 0 ∆ fŋ = 0 - 8.1 = -8.1 ɲ 5 5.1 ∆ fɲ = 5.1-9.7 = -4.6 Ɛ2=-8.4 ᶁ 0 0 ∆ fᶁ = 0-4.8 = -4.8 y 1 1 ∆ fy = 1 - 0 = 1 n 5 5.1 ∆ fn = 5.1 - 4.8 = 0.3 Ɛ3=16.8 n 0 0 ∆ fn = 0 -1.6 = -1.6 d 2 2 ∆ fd = 2-0 = 2 d 10 10.2 ∆ fd = 10.2-4.8 = 5.4 w 20 20.4 ∆ fw = 20.4-9.7 = 10.7 98 words = N N*100/98 =F(%) ORIGINAL-B sgn(Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-8.4, -8.4, 16.8) =, -, + Table 9: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Queanbeyan
Magistrate's transcription, Nelly HAMILTON (1887) b 17 21.8 ∆ fb = 21.8-16.1 = 5.7 Ɛ1=-5.7 g 10 12.8 ∆ fg = 12.8-17.8 = -5 m 15 19.2 ∆ fm = 19.2-22.6 = -3.4 ŋ 4 5.1 ∆ fŋ = 5.1 - 8.1 = -3 ɲ 3 3.8 ∆ fɲ = 3.8-9.7 = -5.9 Ɛ2=-3 ᶁ 1 1.3 ∆ fᶁ = 1.3-4.8 = -3.5 y 5 6.4 ∆ fy = 6.4 - 0 = 6.4 n 2 2.6 ∆ fn = 2.6 - 4.8 = -2.2 Ɛ3=8.7 n 0 0 ∆ fn = 0 -1.6 = -1.6 d 7 9 ∆ fd = 9-0 = 9 d 1 1.3 ∆ fd = 1.3-4.8 = -3.5 w 13 16.7 ∆ fw = 16.7-9.7 = 7 78 words = N N*100/78 =F(%) ORIGINAL-B
sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-5.7, -3, 8.7) =, -, +
Table 10: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Maneroo or Warreror tribe, George Augustus ROBINSON (census 7th July 1844) b 4 11.4 ∆ fb = 11.4-16.1 = -4.7
Ɛ1=-7.5 g 9 25.7 ∆ fg = 25.7-17.8 = 7.9 m 7 20 ∆ fm = 20-22.6 = -2.6 ŋ 0 0 ∆ fŋ = 0 - 8.1 = -8.1 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-0.2 ᶁ 5 14.3 ∆ fᶁ =14.3-4.8= 9.5 y 0 0 ∆ fy = 0 - 0 = 0 n 1 2.9 ∆ fn = 2.9 - 4.8 = -1.9 Ɛ3=7.7 n 0 0 ∆ fn = 0 -1.6 = -1.6 d 2 5.7 ∆ fd = 5.7-0 = 5.7 d 4 11.4 ∆ fd = 11.4-4.8 = 6.6 w 3 8.6 ∆ fw = 8.6-9.7 = -1.1 35 people = N N*100/35 =F(%) ORIGINAL-B
sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-7.5, -0.2, 7.7) =,, + Table 11: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Wiradyuri, 406 words (not 430 as stated): Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, 34(2), pp. 299-302, R.H. MATHEWS (1904) b 92 22.7 ∆ fb = 22.7-16.1 = 6.6 Ɛ1=-1.8 g 94 23.1 ∆ fg = 23.1-17.8 = 5.3 m 43 10.6 ∆ fm = 10.6-22.6 = -12 ŋ 26 6.4 ∆ fŋ = 6.4 - 8.1 = -1.7 ɲ 4 1 ∆ fɲ = 1-9.7 = -8.7 Ɛ2=-1.4 ᶁ 12 3 ∆ fᶁ = 3-4.8 = -1.8 y 37 9.1 ∆ fy = 9.1 - 0 = 9.1 n 3 0.7 ∆ fn = 0.7 - 4.8 = -4.1 Ɛ3=3.2 n 5 1.2 ∆ fn =1.2 -1.6 = -0.4 d 0 0 ∆ fd = 0-0 = 0 d 39 9.6 ∆ fd = 9.6-4.8 = 4.8 w 51 12.6 ∆ fw = 12.6-9.7 = 2.9 406 words = N N*100/406 =F(%) ORIGINAL-B sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-1.8, -1.4, 3.2) =,, + Table 12: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
South Eastern border, "On the land, Bird Names", Sydney Morning Herald Sat. 26 Jan., page 11, W.M. SHERRIE, (1918) b 7 22.6 ∆ fb = 22.6-16.1 = 6.5 Ɛ1=-0.1 g 7 22.6 ∆ fg = 22.6-17.8 = 4.8 m 5 16.1 ∆ fm =16.1-22.6 = -6.5 ŋ 1 3.2 ∆ fŋ = 3.2 - 8.1 = -4.9 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-11.2 ᶁ 0 0 ∆ fᶁ = 0-4.8 = -4.8 y 1 3.2 ∆ fy = 3.2 - 0 = 3.2 n 0 0 ∆ fn = 0 - 4.8 = -4.8 Ɛ3=11.3 n 1 3.2 ∆ fn = 3.2 -1.6 = 1.6 d 0 0 ∆ fd = 0-0 = 0 d 1 3.2 ∆ fd = 3.2-4.8 = -1.6 w 8 25.8 ∆ fw = 25.8-9.7 = 16.1 31 words = N N*100/31 =F(%) ORIGINAL-B
sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-0.1, -11.2, 11.3) =,, +
Table 13: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Myrtleford Mail a Whorouly Witness, 8 January (1914) b 9 26.5 ∆ fb = 26.5-16.1 = 10.4 Ɛ1=-5.9 g 4 11.8 ∆ fg = 11.8-17.8 = -6 m 6 17.6 ∆ fm = 17.6-22.6 = -5 ŋ 1 2.8 ∆ fŋ = 2.8 - 8.1 = -5.3 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-2.7 ᶁ 0 0 ∆ fᶁ = 0-4.8 = -4.8 y 4 11.8 ∆ fy = 11.8 - 0 = 11.8 n 1 2.8 ∆ fn = 2.8-4.8 = -2 Ɛ3=9.7 n 0 0 ∆ fn = 0 -1.6 = -1.6 d 0 0 ∆ fd = 0 -0 = 0 d 3 10.2 ∆ fd = 10.2-4.8 = 5.4 w 6 17.6 ∆ fw = 17.6-9.7 = 7.9 34 words = N N*100/34 =F(%) ORIGINAL-B
sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-5.9, -2.7, 9.7) =,, +
Table 14: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Joda-Joda, Luise A. HERCUS (vol. 2, pp. 373-380)
b 16 19.28 ∆ fb = 19.28 -16.1 = 3.18 Ɛ1 = - 12.8 g 11 13.25 ∆ fg = 13.25 -17.8 = - 4.55 m 10 12.05 ∆ fm = 12.05 -22.6 = - 10.55 ŋ 6 7.22 ∆ fŋ = 7.22 - 8.1 = - 0.88 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0 - 9.7 = - 9.7 Ɛ2 = - 0.04 ᶁ 12 14.46 ∆ fᶁ = 14.46 - 4.8 = 9.66 y 0 0 ∆ fy = 0 - 0 = 0 n 0 0 ∆ fn = 0 - 4.8 = - 4.8 Ɛ3 = 12.83
n 1 1.2 ∆ fn = 1.2 - 1.6 = - 0.4 d 12 14.46 ∆ fd = 14.46 - 0 = 14.46 d 5 6.02 ∆ fd = 6.02 - 4.8 = 1.22 w 10 12.05 ∆ fw = 12.05 - 9.7 = 2.35 word initial consonant 83 words = N N*100/83 = F(%) ORIGINAL-B
sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(- 12.8, - 0.04, 12.83) =,, + Table 15: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land Madi-Madi, Luise A. HERCUS (vol. 2, pp. 323-358) b 126 25.66 ∆ fb = 25.66 - 16.1 = 9.56 Ɛ1 = - 12.47 g 66 13.44 ∆ fg = 13.44 - 17.8 = -4.36 m 42 8.55 ∆ fm = 8.55 - 22.6 = -14.05 ŋ 22 4.48 ∆ fŋ = 4.48 - 8.1 = -3.62 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0 - 9.7 = - 9.7 Ɛ2 = - 4.93 ᶁ 47 9.57 ∆ fᶁ = 9.57 - 4.8 = 4.77 y 0 0 ∆ fy = 0 - 0 = 0 n 0 0 ∆ fn = 0 - 4.8 = -4.8 Ɛ3 = 17.38
n 31 6.31 ∆ fn = 6.31 - 1.6 = 4.71 d 20 4.07 ∆ fd = 4.07 - 0 = 4.07 d 49 9.98 ∆ fd = 9.98 - 4.8 = 5.18 w 88 17.92 ∆ fw = 17.92 - 9.7 = 8.22
word initial consonant 491 words = N N*100/491 = F(%)
ORIGINAL-B
sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(- 12.47, - 4.93, 17.38) =,, + Table 16: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Aboriginal grammar, Brisbane Courier, Wednesday 11 Nov. N. BARTLEY, (1891) b 1 7.12 ∆ fb = 7.12-16.1 = -8.98 Ɛ1=-14.62 g 4 28.57 ∆ fg =28.57-17.8 =10.77 m 2 14.29 ∆ fm =14.29-22.6 = -8.31 ŋ 0 0 ∆ fŋ = 0 - 8.1 = -8.1 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-14.5 ᶁ 0 0 ∆ fᶁ = 0-4.8 = -4.8 y 0 0 ∆ fy = 0 - 0 = 0 n 0 0 ∆ fn = 0 - 4.8 = -4.8 Ɛ3= 29.1 n 0 0 ∆ fn = 0 -1.6 = -1.6 d 0 0 ∆ fd = 0 - 0 = 0 d 3 21.43 ∆ fd = 21.43-4.8 =16.63 w 4 28.57 ∆ fw = 28.57-9.7 = 18.87 14 words = N N*100/14 =F(%) ORIGINAL-B sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-14.62, -14.5, 29.1) =,, +
Table 17: An approximate area of (Wiradjuri) in-between land
Paa-kan-tyi, "Maquarie Aboriginal Words", pp 41-60, Louise HERCUS (1994) b 64 15.38 ∆ fb =15.38-16.1= -0.72 Ɛ1= 7.76 g 126 30.29 ∆ fg = 30.29-17.8=12.49 m 66 15.87 ∆ fm =15.87-22.6 = -6.73 ŋ 45 10.82 ∆ fŋ =10.82 - 8.1 = 2.72 ɲ 0 0 ∆ fɲ = 0-9.7 = -9.7 Ɛ2=-8.72 ᶁ 0 0 ∆ fᶁ = 0-4.8 = -4.8 y 24 5.78 ∆ fy = 5.78- 0 = 5.78 n 0 0 ∆ fn = 0 - 4.8 = -4.8 Ɛ3=0.89 n 12 2.88 ∆ fn = 2.88-1.6 = 1.2 d 0 0 ∆ fd = 0-0 = 0 d 36 8.65 ∆ fd = 8.65-4.8 = 3.85 w 43 10.34 ∆ fw =10.34-9.7 = 0.64 416 words = N
N*100/416 =F(%) ORIGINAL-A (see also R.M.W. Dixon (1980), "the languages of Australia", Fig. 7, p. 241, case Z) sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(7.76, -8.72, 0.89) = + ,, + Table 18: An ancient track which is along the Darling River in NSW
Diyari, central South Australia near Lake Eyre, "Maquarie, Aboriginal words", pp. 125-143, Peter AUSTIN (1994) b 89 20.94 ∆ fb = 20.94-16.1 = 4.84 Ɛ1=-1.05 g 77 18.12 ∆ fg = 18.12-17.8 = 0.34 m 56 13.18 ∆ fm = 13.18-22.6 =-9.42 ŋ 48 11.29 ∆ fŋ = 11.29 - 8.1 = 3.19 ɲ 1 0.24 ∆ fɲ = 0.24-9.7 = -9.46 Ɛ2=-3.44 ᶁ 4 0.94 ∆ fᶁ = 0.94-4.8 = -3.86 y 42 9.88 ∆ fy = 9.88 -0 = 9.88 n 0 0 ∆ fn = 0 - 4.8 = -4.8 Ɛ3=4.52 n 11 2.59 ∆ fn =2.59 -1.6 = 0.99 d 11 2.59 ∆ fd = 2.59-0 = 2.59 d 45 10.59 ∆ fd =10.59-4.8 = 5.79 w 41 9.65 ∆ fw = 9.65-9.7 =-0.05 425 words = N N*100/425 =F(%) ORIGINAL-B sgn( Ɛ1 , Ɛ2 , Ɛ3) = sgn(-1.05, -3.44, 4.52) =,, + Table 19: An old piece of original-B
Some Thoughts of Collision
Its good to assume that ORIGINAL-A and TURUWAL both move through a sea of static ORIGINAL-B on their way down the eastern mountains. But when they meet, they collide in the vicinity of "canberra", forming a new language called Wolgalu. One consequence is that there is a reflected wave in the reverse direction. This picture, first shown in the article dated 2005, shows the very formation of the Huygens Circle no more than 15,000 years ago. Over the time, till present, our lines form the complex structures of today. This is how new language is formed. At the end of this process we obtain the picture on the front cover of this book. A question which arises is although SOUTHERN-B and THURUWAL both didn't "know" of each other prior to 15,000 years ago, what happens now? SOUTHERN-B and ORIGINAL-A are both major languages and unlikely to go away. Where we can see some difference is in the exchange of TURUWAL and SOUTHERN-B words. Is TURURWAL (a dying language) to become a dialect of SOUTHERN-B with its words propagating upward (northerly)?
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230112000827-424ee6670e881e3ae54fde5505327b96/v1/9360206f7f58c1b89b887cc867a76540.jpeg)
Acknowledgements
* We would like to thank the staff of the Mitchell Library Sydney, and also the staff of the State Library of Victoria, who were very helpful during the research.
* We would like to thank Michael Organ, chief archivist of University of Wollongong, for helpful suggestions and advice on historic drawings.
* We would like to thank Ann Fieldhouse for the various computer searches of the historical materials in this text: ann@fieldhouse.com.au
* And also Daniela Reverberi for assistance with the software and formatting.
References
ALLEN, H. (2010), "Australia, W. Blandowski's illustrated Encyclopaedia of Aboriginal Australia", Aboriginal Studies Press.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230112000827-424ee6670e881e3ae54fde5505327b96/v1/13b4fad1255eca80a56ef68a17649610.jpeg)
ANDREWS, A.E.J. (1991), "1926 - 2014 Kosciusko - the Mountain in History", Tabletop Press, Canberra ACT.
BETHEL, W.E. (13 May 1939), "Cape Horn Sailor, notable career of [Philip] Gidley King ...", Newcastle Sun, p.5.
BLAIR, D. (1879), "the History of Australasia ...", McGready, Thompson, Niven, page 690.
CATYO, N. (1917, 1976), "Mister Maloga, Daniel Matthews and his mission, Murray River, 1864 - 1902", University of Queensland Press.
CLARK, Rev. W.B. (1860 ), "Researches in the Southern Goldfields of New South Wales", Reading and Wellback, Sydney.
COUPE, R. (1998), "Australian Explorers, unlocking the Great South Land", New Holland Publishers Pty. Ltd.
DARWIN, C. (1839), "The Voyage of the Beagle", Wordsworth Classics of World Literature, Cumberland House, Hertfordshire, England.
DIXON, R.M.W. (1980), "the Languages of Australia", Cambridge Univ. Press, Printed in Gt. Britain. See Map 7, page 241.
ETHEREDGE, R. Jr. (1918), "The Dendroglyphs, or 'Carved Trees' of NSW", Dept. of Mines, Memoirs of the Geological Survey of NSW, Ethnol. Series No. 3.
GILLESPIE, L.L. (1984), "Aborigines of the Canberra region", 1st book in the Canberra Local History Series, Canberra Publishing and Printing Co.
GOVETT, W.R. (1836), Notes and Sketches of NSW, London.
HERCUS, L.A. (1968), "the Languages of Victoria; a late survey, part 1", AIAS Australian Aboriginal Studies, No 17.
HERCUS, L.A. (1968), "the Languages of Victoria; a late survey, part 2", AIAS Australian Aboriginal Studies, No 17.
HERCUS, L.A. (1984), "the Marawara language of Yelta: interpreting linguistic records of the past", AIAS Institution Canberra, ACT 2601.
HERCUS, L.A. (1994), "Macquarie Aboriginal Words, Paakantyi", the Macquarie Library Pty. Ltd., pp 41-60.
HOWITT, A.W. (1904, 1996), "the Native Tribes of S.E. Australia", Aboriginal Studies Press, Canberra.
ILLERT, C.R. (2001), "The centenary of Mary Everitt's Gundungara grammar", Journal and Proceedings of the Royal Society of New South Wales 134: 19-44.
ILLERT, C.R. (2003a), "Lexigenesis in ancestral south-east-Australian Aboriginal language", Journal of Applied Statistics 30(2): 113-143.
ILLERT, C.R. (2003b), "Early ancestors of Illawarra's Wadi-Wadi people ...", Northern Illawarra Aboriginal Collective Inc., Wollongong, 50 pages.
ILLERT, C.R. (2003c), "Three sisters dreaming - or did Katoomba get its legend from Kangaroo Valley?", special supplement to the Shoalhaven Chronograph 23(9), 30 pages.
ILLERT, C.R. and ALLISON, A. (2004), "Phonogenesis and the Origin of Accusative Syntax in Proto-Australian Language", Journal of Applied Statistics 31(1): 73-104
ILLERT, C.R. (2005), "Origins of Linguistic Zonation in the Australian Alps. Part 1 - Huygens' Principle", Journal of Applied Statistics 32(6): 625-659.
ILLERT, C.R. (2006), "Origins of Linguistic Zonation in the Australian Alps. Part 2 - Snell's Law", Journal of Applied Statistics 33(9): 989-1030.
ILLERT, C.R. (2013), "A mathematical approach to recovering the original Australian Aboriginal language", Ph.D. thesis, University of Western Sydney
ILLERT, C.R. and MURPHY, J. (2018), "the Tharumba Language of SouthernNSW...", vol. 1, pp. 1-22.
ILLERT, C.R., MURPHY, J. and ORGAN, M. (2019), "the three traditional Aboriginal Languages of Victoria...", vol. 2, pp. 140. See appendix 2, pages 20-26
KING, P. Gidley the Younger (1836-1838), notebook, Mitchell Library Sydney, Call Location No. MAV/FM3/392. Title of item ZB780.
KING, P. Gidley the Younger (1817-1904), Australian Dictionary of Biography, National Centre for Biography, ANU. First published in hardcopy in volume 5, (MUP), 1974.
LANG, J.D. "Argyle Words", 46 in all, in Papers 1838-73, Vol 9, MS A2229, p 36-37, CY Reel 900. Mitchell Library, Sydney.
LAWSON, Elizabeth (1989), "Louisa Atkinson, the distant sound of native voices", Australian Defence Force Academy, Occasional Paper No. 15, pages 0-72.
LAWSON, Elizabeth (1995), "The natural Art of Louisa Atkinson", State Library of NSW Press, p 45 & 46.
MacALISTAIR, C. (1883/1907/1977), "old pioneering days in the sunny south", Star Printery Pty. Ltd., Erskineville N.S.W..
MATHEWS, R.H. (1904), Journal of the Anthropological Institute of Gt. Britain and Ireland, 34(2), pp. 299-302.
MEREDITH, J. (1989), "the last Kooradgie, Moyangullie ...", Kangaroo Press. See pages 17-20.
MITCHELL, J.F.H. (1904), "Aboriginal Dictionary, Woradgery tongue ...", Albury, J. Walker, Printer, A.M.P. Buildings.
MITCHELL, Maj. T.L. (1830's), Stonequarry ("Wollondilly River") word list in Mitchell Papers, MS A295-3, p 425, Mitchell Library, Sydney.
MITCHELL, Maj. T.L. (1830's) in R. Coupe (1998), "Australian explorers ...", pp. 36-38.
ORGAN, M. (1990), "Illawarra and South Coast Aborigines, 1770-1850", Aboriginal Education Unit, Wollongong University.
ORGAN, M. (1993), "Illawarra and South Coast Aborigines, 1770-1900", report for the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, Wollongong University.
PECK, C.W. (1925), "Australian Legends, tales handed down from the remotest times", Lothian Publishing Co., Melbourne. The story of the First Bushfire, pp. 56-57.
RIDLEY, Rev. W. (1875), "Kamilaroi, and other Australian languages", Thomas Richards, Government Printer, Sydney.
SMITH, J. (1990), "Wywandi and Therabulat ...", papers presented at the general meeting of the Lithgow District Historical Society, number 49, NLA and ISBN 0 85866 099 7.
SMITH, J. (1992), "Aborigines of the Goulburn district", the Goulburn and District Historical Society Inc.
THRELKELD, Rev. L.E. (5th January 1826), the Sydney Gazette, page 4.
THRELKELD, Rev. L.E. (27th September 1826), the Sydney Gazette, page 4.