Portfolio 2022

Page 1

SOFIA CASAIOLI 2022


S O FI A C ASAI OL I C hi so no . So n o n ata a Sien a e da l 2013 a l 20 2 0 ho v issu to a To r i n o . Qu i h o co n s eg uito l a L a urea Ma g is trale in Architettu ra p er i l Progetto Sos ten ibil e pres s o il Pol itecn ico, con u na te si su l p roget to Edi l i z i a C i rcol a re . Da l 2018 col l a bo rato con l’associazio n e Of fgr i d Ita l ia per porta re ava nti progetti s pe rime ntali circolari n e l l ’a m b i to del l ’a rch itettura e del de s ig n . Pa ralle lame nte coltivo l e m i e p a s s ion i per l a fotog rafia , il dis eg n o e la grafica digitale co n l ’o b i et tivo di fa r co nvergere tutte q ues te e spe rie nze e d in tere s s i .

1 1 / 0 4/1994

+39 348 54 7 4 9 7 6

www.linkedin.com/in/sofiacasaioli; www.instagram.com/sofiacasaioli;

s ofia .ca s a ioli@gmail.com

V i a C am o l l ia , 152 5 3 1 0 0 Sien a

FORM AZ ION E / E DUC ATION

LANGUAGES

Un ivers ità / Universit y

0 3 / 2 0 1 7 - 0 3 / 2 020

La urea Ma gistrale So steni bi le

in

Arch itettu ra

per

il

Progetto

Po l i te c n i co d i To r in o Te s i : Ed i l i z i a C i rco lare 4C4R . Sp e r i m e nta z i on e d i u n C antiere C o llabo rativo e C i rcol a re pe r il R ecu p e ro e d i l i z i o con m a te r i a l i di R iuso , R iciclo e R i nnova bi l i pe r i l C hi n i n o De hor. ( Li n k ) 108/110

1 0 / 2 0 1 3 - 0 2 / 2 017

La urea t ri ennale in Arch itettu ra

Italian o

madre lingu a

En g lish

leve l B 2

· i nterna ti ona l certi f i ca ti on Fran çais

IELTS - leve l 6 base

SOFTWARE SKILLS CA D d rawin g

Au tocad

3 D mod e lin g an d

Sketchu p V Ray

Po l i te c n i co d i To r in o

re n d e rin g

102/110

e d itin g an d

Scu ola su periore / High Sch o o l

layou t an d

0 9 / 2 0 0 8 - 0 7 / 2 0 13

pre se ntation s

Adobe Inde sign, Microsoft Powe r Point

L i ce o Sc i e nt i f i co G. Ga l il ei, Sien a

vid e o e d itin g

Adobe Pre mie re Pro

85/100

text e d itin g

Microsoft Word

c alc u lation sh e et

Microsoft E xce l

oth e r sof tware

Pr iMu s

Di plo ma di Matu rità Scientifica

09-12/2011

Com e n ius Eu rop ean Prog ramme Po l h e m s ko l a n , Lun d, Sweden

g raph ic s

Adobe Photoshop, Adobe Illu strator

The rm Dialu x Pro


ESP ERIEN Z E P ROFES SIONALI E TIROCINII / WORK EXPERIEN CE AND INTERNSHIP 08/2020 -

Co lla bo ra z i o n e con San d ro Cresti Arch itetto Si en a · Prep a ra z i o n e d ocum enti ed el a borati per l a p res entazione de lle pratiche e pe r il rilascio di titoli e dilizi e au torizzativ i; · Co m p o s i z i o n e a rch itetto n ica e progetta z io n e di s olu zioni distribu tive pe r inte rve nti di nu ova costru zione o ristru ttu raz i o n e d i ed i f i c i p reva l entem ente res iden z ia l i o s tr utture ricettive ; · Ri l i ev i ; · Re n d e r e foto i ns er im enti; · Tavo l e ed e l a b orati g rafici per l a pres enta z ion e de i progetti; · A ggi o r n a m ento pl a n im etrie cata s ta l i e Docfa .

1 0 / 2 0 1 8 - 0 2 / 2 019

Co lla bo ra z i o n e presso l’Ufficio Promozione Immagine Po l i te c n i co d i To r in o · Re a l i z z a z i o n e di l og h i e progetti g rafici per broch u re e locandine eve nti.

1 2 / 2 0 1 8 - 0 2 / 2 019

Co lla bo ra z i o n e presso la Bib lioteca Centrale di Architettura Po l i te c n i co d i To r in o · A s s i s te n z a a i p res titi, ricez ion e utenti e s orveg l ia nza e riordino de i locali.

0 5 / 2 0 1 8 - 0 7 / 2 018

Ti ro ci ni o curr icu lare magistrale pres so As s. Culturale OffGrid Italia To r i n o · Tavo l e a rc h i tet ton ich e e docum enta z ion e per l a pratica pae saggistica de l parco spe rime ntale Reland · Pa r te c i p a z i o n e al Ba n do L ivin gL a b s ul l ’econ om ia collaborativa e circolare de l Comu ne di Torino (2 0 1 8 ) con il progetto “ Edi l i zi a C i rco l are” · Pres ent a z i o n i e g rafich e per l a com un ica z io n e dei progetti. ht t p s : // w w w. of fgrid it al ia.org/; htt p s ://w w w.re l an d .o ne/pa rco / .

0 4 / 2 0 1 6 - 0 7 / 2 016

Ti ro ci ni o curr icu lare trien n io pres so Arch . Alessandra Terrando (tirocinio curriculare triennio) To r i n o · Ri l i ev i ; · Proget t a z i o n e di s o l uz ion i dis tr ibutive inter n e per abitazioni; · Tavo l e ed e l a b o rati g rafici per l a pres enta z ion e de i progetti

1 0 / 2 0 1 7 - 0 1 / 2 018; 10/2016 - 01/2017; 03/2014 - 07 / 20 1 4

Co lla bo ra z i o n e presso il LAIB (Lab oratorio informatico di base) Po l i te c n i co d i To r in o · Ge s t i o n e e co ntrol l o del l e attrez z ature (com puter, stampanti, plotte r, scanne r); sorve glianza e riordino e de i locali.


ALTRE ESP ERI ENZE E INTERESSI / OTHE R EXPERIENC ES AND INTERESTS 05/2022

Co nco rso Fotografico “Realtà Metafisica” A s s . Fotograf i c aMente Sien a Di t t i co fotograf i co s el ez io n ato per l ’es pos iz io n e.

06/2020 -

Art ree

A s s . Of fgr i d It a l i a - Envy Pa rk , To r in o Ri ce rc a e a p p rofon dim ento progettua l e per l a rea l izzazione di u n prototipo di u n arre do u rbano innovativo, collettore di a cq u a p i ova n a , a re a re l a x om bregg iata e m ez zo pubbl icita rio, impie gando mate riali di riu so, di riclo e /o rinnovabili e se gu e ndo i p ri n c i p i d e l l ’eco n o m ia circo l a re. Progetto v i nc i tore de l l’edizione 2 0 1 8 del Climathon di Torino. Re s e a rc h a nd deve l op m e nt for the re a l i za ti on of a p rototype of an innovative urban furniture, rainwater co llecto r, shaded relax are a a nd a dve r t i si ng devi ce , u s i n g re u s e d , recycl e d or re n e wable materials and fo llowing circular eco no my principles. W i nni ng proj ec t of the 2018 e d i ti on of Tu r i n C l i m a tho n.

07/2019

Wo rksho p a utocostru zion e parete in calce e canapa Wo rksh o p se l f-cons truction wall in lime and hemp Edi l i z i a Ci rcol a re , Offg r id Ita l ia , To r in o

2018-2019

“ C a nt i ere Uman o” - Corso teatrale d i ricerca sul personaggio “Ca nt ie re Um ano” - Theatre course on the character research To r i n o

06/2018

Wo rksho p a utocostru zion e in u pcyclin g d i scenografie teatrali Se l f- const ruction workshop on up cycling tec hniques for theatrical scenographies Of fgr i d It a l i a , To rin o

08/2014

Wo of f ( Wo rldwid e Opportu n ities on Organic Farms) C a s c i n a Sa nt a Brera , Sa n Giul ia n o Mil a n es e ( Mi) Es p e r i en z a p rat i c a di vol onta r iato in un a fattoria ecologica / Practical experience of vo lunteering in an eco logical farm.

Au to r i z zo i l t rat t a m ento dei m iei dati pers on a l i pres enti ne l cv ai se nsi de ll’art. 13 de l De creto Le gislativo 30 giu gno 20 0 3 , n . 1 9 6 “ Co d i ce i n m ater i a di protez ion e dei dati pers on a l i” e de ll’art. 1 3 de l G DPR (Re golame nto U E 2 0 1 6 / 67 9 ).

FIRM A


Progetti e collaborazioni professionali Profe ssi on a l p rojects an d collab oration s Ostello per i pellegrini p. 8 Ponte d’Arbia (Si)

Distribuzioni interne p. 10 -

Sistemazioni esterne p. 12 -

2022

2020/21

2020/2021

Progetti acc ade m i c i Acade mic p roject Edilizia Circolare Torino

p. 16

2020

Bonding light Settimo Torinese (To)

Design with scarcity p. 20 Gaza Strip

Museo delle Miniere Ollomont (Ao)

2019

2017

p. 28

Torino, “Ville Fragile” Torino

p. 24

p. 30

2016

2017

Al t r i p rogetti g rafi c i Ot h e r g rap hic p ojects Concorso Fotografico p. 34

Logo Design San Galgano

2022

2021

Etichetta Kunststuek 2020

p. 40

p. 36

Digital collages 2020

Logo Design Biorecar 2018

p. 41

p. 38



Progetti e collaborazioni professionali Profes s i ona l pro jects a nd col l a b ora ti ons


OSTELLO PER I PELLEGRINI Collab. Studio tecnico Arch. Sandro Cresti 2021 Ponte d’Arbia (Monteroni d’Arbia, Siena)

Il progetto è stato commissionato allo studio dal Comune di Monteroni d’Arbia e prevede, oltre a una riqualificazione generale dell’area, la realizzazione di una edificio polifunzionale destinato in parte all’ostello per i pellegrini della Via Francigena, in parte a servizi locali per gli abitanti: due ambulatori e una sala polivalente. La edificio dovrà essere realizzato in un’area attualmente occupata da un’ex-scuola materna, ad oggi pericolante e in stato di abbandono. La collaborazione ha previsto la mia partecipazione attiva alla fase di rilievo e progettazione, oltre alla redazione degli elaborati grafici, render, fotoinserimenti e relazioni per la presentazione del progetto preliminare e definitivo. The project was commissioned to the design studio by the municipality of Monteroni d’Arbia and includes, in addition to a general regeneration of the area, the construction of a multifunctional building to be used partly as a hostel for pilgrims on the Via Francigena, and partly for local services for the inhabitants: two clinics and a multi-purpose hall. The building is to be constructed in an area currently occupied by a former kindergarten, which is now unsafe and in a state of decay. The collaboration included my active participation in the relief and design phase, as well as the drafting of graphics, renderings, photo-insertions and reports for the presentation of the preliminary and final project.

Fotoinserimento Render and photo-montage in the exixting environment

8

Planivolumetrico Roof plan


Progetti e collaborazioni professionali

Percorsi principali Main routes

Planimetria piano terra Ground floor plan

Accessibilità Accessibility

Fotoinserimento Render and photo-montage in the exixting environment

9


DISTRIBUZIONI INTERNE Collab. Studio tecnico Arch. Sandro Cresti 2020/21

Appartamento 1. La collaborazione ha previsto lo studio di soluzioni alternative per la realizzazione di un nuovo servizio igienico all’interno di un appartamento. Sono quindi state elaborate varie assonometrie schematiche in modo da visualizzare e valutare insieme alla committenza le trasfomazioni necessarie. Insieme alla soluzione B è stata studiata una libreria in cartongesso da realizzare nella nicchia ricavata nel soggiorno con la nuova parete. Flat 1. The collaboration involved the study of alternative solutions for the construction of a new toilet inside a flat. Various schematic axonometries were drawn up in order to visualise and evaluate the necessary transformations together with the client. Together with solution B, a plasterboard bookcase was designed to be built in the niche created by the new wall in the livingroom.

Stato di fatto del soggiorno Existing state of the living room

10

Soluzione A Alternative solution A

Soluzione B Alternative solution B

Fotoinserimento della libreria Library photo-montage


Progetti e collaborazioni professionali

Appartamento 2. La collaborazione ha previsto la progettazione di un appartamento da realizzarsi all’interno di un ex granaio tipico toscano, previo cambio d’uso e recupero del fabbricato. Sono quindi state elaborate varie ipotesi distributive con relativa rappresentazione grafica per la presentazione del progetto al cliente. Flat 2. The collaboration involved the design of a residential flat to be realised inside a former typical Tuscan granary, after a change of use and renovation of the building. Various distribution hypotheses were then elaborated with relative graphic representation for the presentation of the project to the client.

Piano primo sottotetto First floor under roof

Piano terra Ground floor

11


SISTEMAZIONI ESTERNE Collab. Studio tecnico Arch. Sandro Cresti 2020/21

Le collaborazioni hanno previsto lo studio delle sistemazioni esterne di alcuni giardini di abitazioni in campagna con la relativa restituzione grafica per la presentazione alla committenza. The collaborations included the design of the gardens of some houses in the countryside with the related graphic restitution for presentation to the client.

Sistemazione esterna n.1 External garden design n.1

12


Progetti e collaborazioni professionali

Sistemazione esterna n.2 External garden design n.2

Sezione BB’ BB’ section

Sezione AA’ AA’ section

13



Progetti acc ad em i c i Aca d emi c p roj ec ts


EDILIZIA CIRCOLARE Master Thesis 2020 Mentor: Prof. Roberto Giordano Advisor: Antonio Marco Mangione

130 216

(Link: http://politowebthesis)

130 216

130 216

130 216

16

130 216

?

Aree interessate dal bando Living Lab / Areas covered by the Living Lab call.

Borgo Filadelfia, quartiere di partenza per la ricerca di risorse locali per Edilizia Circolare / Starting district for the search of local resources for Edilizia Circolare project.

144 141 + 310

?

130 216

130 141 + 310

?

“Edilizia Circolare” è il nome della sperimentazione presentata al bando Living Lab per l’Economia Collaborativa e Circolare, promosso dalla Città di Torino. L’obiettivo era quello di valutare gli impatti ambientali, sociali ed economici di un nuovo modello “circolare” di processo edilizio. Il test è avvenuto per un piccolo progetto di ristrutturazione di un locale all’interno dell’Ex Fabbrica del Chinino, per realizzare un’area ristoro e una sala polifunzionale per conto di una Cooperativa sociale. In fase di progettazione ci siamo focalizzati sulla scelta di materiali di riuso, di riciclo o rinnovabili, in alcuni casi riprogettandoli rispetto a una funzione originaria completamente diversa. La ricerca è avvenuta nelle vicinanze del sito di progetto, inizialmente a livello di quartiere (Borgo Filadelfia) e poi ampliata al territorio circostante. Ci siamo ispirati al modello olandese delle Harvest Map ideato da Superuse Studios. “Edilizia Circolare” is the name of the experimentation presented at the Living Lab for Collaborative and Circular Economy, promoted by the City of Turin. The objective was to evaluate the environmental, social and economic impacts of a new “circular” model of building process. The test took place for a small renovation project of a room inside the former factory of Chinino, to create a restoration area and a multifunctional room on commission of a social cooperative. During the design phase we focused on the choice of reuse, recycling or renewable materials, in some cases redesigning them compared to a completely different original function. The research took place near the project site, taking inspiration from the Dutch model of the Harvest Map created by Superuse Studios.


Edilizia Circolare Tesi di Laurea Magistrale

Area di progetto - Ex Fabbrica del Chinino Project site

150

507

472

A’

90 210

533

90 210

672

70 210

897

75

203

223

0

150

328

15

110 200 + 265

110 200 + 265

110 200 + 265

132

110 200 + 265

81 122 +159

157

144 141 + 310

A

111

206

Planimetria di progetto Project plan 0

574

100

300cm

SERVIZI RESTROOMS AREA RISTORO RESTORATION AREA

SALA POLIFUNZIONALE MULTIPURPOSE ROOM

17


Realizazione Realization

SCAFFALI / SHELVES Espositori in disuso recuperati da negozio di scarpe nel quartiere. Disused display stands recovered from shoe store in the quarter.

PARALUME / LAMPSHADE Scarti di lamiere forate recuperati da azienda esperta in lavorazioni a taglio laser Perforated sheet metal scraps recovered from expert company in laser cutting near Turin.

PARETE DIVISORIA / PARTITION Struttura a telaio in legno con intercapedine riempita con miscela di calce e canapa. Intonaco in calce e canapa. Wooden frame structure with cavity filled with a mixture of lime and hemp. Lime and hemp plaster.

BANCONE / COUNTER Vecchie scrivanie con aggiunta di ripiani reclinabili e assemblate a vecchi espositori. Old desks with added reclining shelves and assembled to old displays.

Dettaglio Detail

Attacco parete in calce e canapa - pavimento Lime and hemp wall connection with flooring

18


Edilizia Circolare Tesi di Laurea Magistrale

PARALUME / LAMPSHADE Scarti di lamiere forate recuperati da azienda esperta in lavorazioni a taglio laser Perforated sheet metal scraps recovered from expert company in laser cutting near Turin.

PAVIMENTAZIONE AREA RISTORO / RESTORATION AREA FLOORING Strato di finitura in pannelli osb rivestiti di vernice intumescente. Finishing layer in osb panels covered with intumescent paint.

PARETE ATTREZZATA / MODULAR WALL SYSTEM Scaffalatura modulare per “nascondere” all’occorrenza anche tavoli e sedute e liberare lo spazio della sala (non realizzata). Modular shelving to “hide” if necessary also tables and seats and free the space of the room (not realized).

CONDIVISIO

CIRCOLAR COLLABO 19


DESIGN WITHIN THE LIMITS OF SCARCITY Final Design Studio 2019 Gaza Strip Al Nada plan LEGEND: roads

market square

existing buildings

sport field

new residential area

2 kindergarten

new public/ /semipublic space

2 girls center

microwaste collection points

2 boys center

semiprivate square

Al Nada è un distretto a nord-est del territorio palestinese nella Striscia di Gaza, a 3 km dal valico di Eretz. Il progetto prevedeva la ricostruzione graduale di alcune aree del distretto, rase al suolo dopo un attacco nel 2014, con la realizzazione di nuovi edifici residenziali, centri di ritrovo distinti per donne, ragazze e ragazzi, asili, centri assistenziali e un nuovo centro di raccolta e gestione dei rifiuti. I limiti imposti dalla scarsità di risorse, le condizioni climatiche e la cultura locale hanno guidato nella definizione dello spazio costruito e degli spazi aperti (pubblici, semi-privati e privati), a scala sia urbana sia delle singole unità. Per valutare la bontà delle scelte bioclimatiche sono state effettuate delle simulazioni tramite il software Design Builder. Al Nada is a district in the northeast of Palestinian territory in the Gaza Strip, 3 km far from the Eretz pass. The project has planned the gradual reconstruction of some areas of Al Nada, destroyed after an attack in 2014, with the construction of new residential buildings, separate meeting centers for women, girls and boys, kindergartens, care centers and a new waste collection and management center. The limits imposed by the scarcity of resources, climatic conditions and local culture have guided the design of buildings and open spaces (public, semi-private and private), at the urban and buliding scale. In order to evaluate the goodness of the bioclimatic design choices, simulations have been made using the Design Builder software.

20

1 women center

2 waste collection plant

with material production

NATURAL VENTILATION Buildings orientation and disposition on site in order to exploit at the best the wind. RAIN WATER Water collection from the roof of every unit in tanks and exploit for irrigation of semi-public gardens.

SHADING Orientation, shading systems and shape of building are designed to intercept solar radiation.

Rain fall: 0,02 l/month Neighborhood: 100mqx4units = 8 l/month

HIGH DENSITY SETTLEMENT

GATHERING Public shaded area SELF-PRODUCTION There are semi-private area for cultivation near high density buildings. TREES Growing trees with small quality of water avoiding evaporation.

GATHERING Semi-private area for adults and children of he neighborhood

RAIN WATER collection from all roofs in tanks and exploit for irrigation of semi-public gardens. SELF-PRODUCTION Semi-private area for cultivation.

FERTILIZATION OF SOIL Compact and waterless toilets that enable easy and hygenic removal of the waste that can be used as fertilizer.


Design within the limits of scarcity Final Design Studio

0

2000

8000cm

TRAINING CENTER

WASTE MANAGEMENT Distribution of trash bins for selected wastes.

WASTE MANAGEMANAGEMENT

SHADING Orientation, shading systems and shape of building are designed to intercept solar radiation.

LEARNING

TREES Growing trees with small quality of water avoiding evaporation.

MATERIAL CENTER

GIRLS CENTER

WOMEN CENTER

LOW DENSITY SETTLEMENT

NATURAL VENTILATION Buildings orientation and disposition on site in order to exploit at the best the wind.

RAIN WATER COLLECTION

GARDEN AND PLANT NURSERY GATHERING

BAKERY

21


Low density reidential units

1a - BASIC UNIT

1b - UP-GRADE BASIC UNIT

A’

A

0

22

200

400cm

2a - EXTENDED UNIT

2b - UP-GRADE EXTENDED UNIT

Il progetto si è concentrato sugli insediamenti residenziali a bassa densità. Sono stati pensati due moduli abitativi di base: uno basic e uno extended, entrambi flessibili e con possibilità di ampliamento in base alla crescita della famiglia. Nella versione ampliata dell’unità extended il mashrabya delimita il lato esterno del ballatoio al primo piano, assolvendo la duplice funzione di schermatura solare e visiva per garantire la privacy. The project focused on low-density residential settlements. Two basic housing modules were designed: a basic one and an extended one, both flexible and with the possibility of expansion according to the growth of the family. In the upgraded version of the extended unit delimits the outer side of the balcony on the second floor and acts as a solar and visual shielding ensuring privacy.


Design within the limits of scarcity Final Design Studio

METAL SHEET

Technological section (original scale 1:20)

WOODEN BEAM RAIN PIPE WOODEN RING BEAM TAMPED EARTH conductivity: 1,28 W/mK specific heat: 880 J/kgK density: 1460 kg/m3 GRAVEL conductivity: 0,7 W/mK specific heat: 840 J/kgK density: 1600 kg/m3 CEB conductivity: 0,58 W/mK specific heat: 800 J/kgK density: 2000 kg/m3 MUD PLASTER conductivity: 0,4 W/mK specific heat: 1000 J/kgK density: 1000 kg/m3 WOODEN RING BEAM WOODEN MASHRABYA

LIMESEED OIL TREATMENT TAMPED EARTH WOODEN DECK WOODEN BEAM

COMPRESSED EARTH BLOCKS (CEB) LOAM MORTAR MUD PLASTER

WOODEN FRAME WOODEN DOOR

WATER COLLECTION TANK

WOODEN STEP STONE STEP GRAVEL RUBBLES STONES

23


A

MUSEO DELLE MINIERE Sustainable Project Atelier 2017 Ollomont (Valle d’Aosta)

L’edificio, progettato per ospitare il museo delle miniere di Ollomont, si estende longitudinalmente lungo l’asse est-ovest su una superficie di 600 mq. E’ stato concepito come una sorta di guscio al cui interno si inseriscono dei volumi minori autonomi. Il progetto è stato approfondito dal un punto di vista tecnologico e sono stati utilizzati software per studiare l’ombreggiamento del sito (Ecotect), i ponti termici (Therm), l’isolamento acustico e l’illuminazione naturale (Velux). The building was designed to house the mining museum of Ollomont and it extends longitudinally along the east-west axis on an area of 600 square meters. It was conceived as a sort of shell where smaller autonomous volumes are inserted. The project was deepened from a technological point of view and various softwares were used to study the shading of the site (Ecotect), thermal bridges (Therm), sound insulation and natural lighting (Velux).

B

B’

0

Sezione territoriale AA’ Territorial section AA’

Sezione territoriale BB’ Territorial section BB’

24

10

30 m

A’


Museo delle miniere Atelier di progetto sostenibile

Planimetria Plan piano terra ground floor

piano primo first floor

0

300

600cm

Prospetto sud-est South-East prospect

Prospetto nord-ovest North-west prospect

25


SEZIONE TRSVERSALE 9

1:50 10

STRALCIO DI PIANT 1:5 STRALCIO DI PIANTA STRALCIO DI PIANT COPERTURA _

11 12

1:501:5

13 14

STRALCIO DI PIANT

15

1) 2) 3) 4) te 5) 6) 7) 8)

A

ZIONE TRSVERSALE

D

1:50

A’

Lamiera 1:5 Tavolato Intercap Membrana traspira Tavolato Lana di Membrana Tavolato

C

Sezione tecnologica AA’ Technological section AA’ (original scale 1:50)

17

16

8

7

6

5

4

3

2

STRALCIO DI PIANTA 1:50

STRATIGRA COPERTURA _ CHIUSURA VERTICALE

B

SOLAIO CONTROTERRA

STRUTTURA

16 8 7 6 5 4 3 2 1) Lamiera in cor-ten aggraffato 17 9) Pavimentazione 16) Portale in 2) Tavolato in legno 10) Massetto di posa lamellare 3) Intercapedine ventilata 11) Pannello radiante 17) Struttura STRATIGRAFIA 4) Membrana impermeabilizzante altamen12) Massetto impianti fondazione cem te traspirante 13) Fibra di legno armato 5) Tavolato in legno 14) getto cls COPERTURA _ CHIUSURA VERTICALE SOLAIO CONTROTERRA STRUTTURA 6) Lana di roccia 15) vespaio areato 7) Membrana al vapore 1) Lamiera in cor-ten aggraffato 9) Pavimentazione 16) Portale in legno 8) Tavolato in legno 2) Tavolato in legno 10) Massetto di posa lamellare 3) Intercapedine ventilata 11) Pannello radiante 17) Struttura di di 4) Membrana impermeabilizzante altamen12) Massetto impianti fondazione cemento te traspirante 13) Fibra di legno armato 5) Tavolato in legno 14) getto cls 6) Lana di roccia 15) vespaio areato 7) Membrana al vapore 8) Tavolato in legno 1

A STRALCIO DI PIANTA 1:50

SEZIONE TRSVERSALE 1:50

RALCIO DI PIANTA 1:50 VOLUME ESPOSITIVO Dettagli costruttivi Details (original scale 1:20)

1:50

VOLUME ESPOSITIVO 1:50 VOLUME ESPOSITIVO VOLUME ESPOSITIVO 1:50 VOLUME ESPOSITIVO 1:50

A

B

1:50

C

D

GIUNTO CHIUSURA VERTICALE OPACA SOLAIO TERRAchiusura verticale opaca CHIUSURA VERTICALE OPACA Giunto GIUNTO chiusura verticale opacaOPACA - CONTRO Giunto GIUNTO CHIUSURA VERTICALE - solaio controterraSOLAIO CONTRO TERRA - copertura SOLAIO CONTRO TERRA GIUNTO CHIUSURA VERTICALE OPACA

26

GIUNTO CHIUSURA VERTICALE OPACA SOLAIO CONTRO TERRA SOLAIO CONTRO TERRA

ATELIER PER IL PROGETTO SOSTENIBILE A.De Rossi ATELIER PER IL PROGETTO SOSTENIBILE O. De Paoli A.De Rossi A.Pellegrino AA 2016/2017

Gruppo 4 Federica Caramia Gruppo 4 Sofia Casaioli Federica Elva DedeCaramia

Giunto parete divisoria (sala conferenze) - copertura

Colmo copertura


Museo delle miniere Atelier di progetto sostenibile

Stratigrafia Stratigraphy COPERTURA-CHIUSURA VERTICALE 1) Lamiera in cor-ten aggraffato 2) Tavolato in legno 3) Intercapedine ventilata 4) Membrana impermeabilizzante altamente traspirante 5) Tavolato in legno 6) Pannello in lana di roccia 7) Membrana al vapore 8) Tavolato in legno SOLAIO CONTROTERRA 9) Pavimenttazione 10) Massetto di posa 11) Pannello radiante 12) Massetto impianti 13) Pannello in fibra di legno 14) Getto in cls 15) Vespaio areato STRUTTURA 16) Portale in legno lamellare 17) Struttura di fondazione in cemento armato

10 10

12

13 14

12

99

11 11

15

SEZIONE TRSVERSALE

13 14 15

1:50

17 17

16 16

8 8

7

7

6 6

5 5

4 4

33

22

1

1

STRATIGRAFIA Modelli Models (original scale 1:100 and 1:20 )

COPERTURA _ CHIUSURA VERTICALE 1) 2) 3) 4) te 5) 6) 7) 8)

Lamiera in cor-ten aggraffato Tavolato in legno Intercapedine ventilata Membrana impermeabilizzante altamentraspirante Tavolato in legno Lana di roccia Membrana al vapore Tavolato in legno

SOLAIO CONTROTERRA

STRUTTURA

9) Pavimentazione 10) Massetto di posa 11) Pannello radiante 12) Massetto impianti 13) Fibra di legno 14) getto cls 15) vespaio areato

16) Portale in legno lamellare 17) Struttura di di fondazione cemento armato

STRALCIO DI PIANTA 1:50

27


B O N D I N G L IGHT Lighting technology workshop 2017

pi

ni

iS

Al

et

gli

t im

Pi az z a d e

o Torinse

Settimo Torinese (To)

Bonding Light è un progetto per la riqualificazione urbana per Settimo Torinese attraverso interventi sull’illuminazione funzionale, architetturale e artistica, lungo una delle vie principali che attraversa il centro della città e conduce alla stazione ferroviaria. Il nome Bonding Light è ispirato all’edizione del Festival della Scienza ospitato dalla città e dedicato alla chimica, uno dei settori più importanti nella storia industriale del luogo. “Bondig” inteso quindi come legame chimico ma anche come nuovo collegamento luminoso. Le proposte progettuali sono state verificate attraverso calcoli manuali e il software di calcolo Dialux. Bonding Light is a project for urban redevelopment for Settimo Torinese through interventions on functional, architectural and artistic lighting with a focus on the street that connects the train station to the city center. The name Bonding Light is inspired by the Science Festival edition hosted by the city and dedicated to chemistry, one of the most important sectors in the industrial history of the area. “Bondig” intended then as a chemical bond but also as a new light connection. The design proposals were elaborated and verified through manual calculations and Dialux.

28

-E

d if

icio de l l a

io St a z

ne

d


Bonding Light Workshop di illuminotecnica

Dettagli costruttivi portale in lamiera Constructive details metal sheet portal

ione ata stazione Sezione orizzontale

Progetto

Sorgenti

Progetto

i fatto

50 cm

Lm

2

a

2

120 cmPlafoniera a muro,

a muro

2

APPLICAZIONI

Trick 360°, Trick 360°,

4

50 cm

Linealuce a

1

Linealuce

4

1,1 Linealuce cm

3

3

Linealuce

Esempio di simulazione su Dialux per l’illuminazione di facciata Example of simulation on Dialux for facade lighting 1

21

2 4

4

4

1

3 6

4

superiore.

6

34

2

2

4

superiore.

230 cm

220 cm

1

1,1 cm

Ttc 3000 K APPLICAZIONI CRI APPLICAZIONI Flusso nominale 540 lm 5,9 W 56,4 lm/W Grado di protezione Angolo di apertura 10° APPLICAZIONI Workshop Il

Docenti:

1,4 cm

Progetto Illuminotecnico

2

Dettaglio attacco apparecchio / Luminaire connection detail (original scale 1:1)

superiore.

superiore.

• • • • • • •

230 cm

2

220 cm

1

1

10 cm

2

1,4 cm

CARATTERISTICHE 2 CARATTERISTICHE • lampada LED • lampada LED 4 • Ttc 3000 K • CRI • Ttc 3000 K 6 • nominale CRI • Flusso 540 lm • Flusso nominale • 5,9 W 540 lm • 5,9 W 56,4 lm/W • Linealuce 56,4 lm/W • • Grado di protezione • Grado di protezione • CARATTERISTICHE Angolo di apertura 10° • Angolo di apertura 10° • lampada LED

ad alta pressione,

4

5,8 cm

Linealuce

Trick 360°,

Hestia Mini LED,-

Plafoniera a muro,

1,4 cm

a muro

3 6

1,

10.8 cm

1 2

Lm

Hestia Mini LED,-

a muro

ressione, ad alta pressione,

Sorgenti

2

4

3,5 m 4,5 m

a

Lm Hestia Mini LED,-

Plafoniera a muro,

Sorgenti

3

Linealuce

CARATTERISTICHE APPLICAZIONI • lampada LED • Ttc 3000 K 3 • CRI • Flusso nominale 720 lm • 5,7 W • • Grado di protezione

6,6 m 4,5 m 3,5 m

2

3,5 m 4,5 m

1

3,5 m 4,5 m

SUPERFICI DI CALCOLO 1-2-3-4

a muro

Trick 360° CARATTERISTICHE • lampada LED CARATTERISTICHE • Ttc 3000 K • lampada LED • CRI • Ttc 3000 K • Flusso nominale 720 lm • CRI • 5,7 W • Flusso nominale 720 lm • • 5,7 W • Grado di protezione • Trick 360° • Grado di protezione APPLICAZIONI

6,6 m 4,5 m 3,5 m

6,6 m 4,5 m 3,5 m

iata stazione

Hestia Mini L

Plafoniera a muro,

Materiali e componenti Trick 360° Materials and components

ad alta pressione,

120 cm

Lm

a

Progetto

Horizontal section 1:20

fatto

Il Progetto Illuminotecnico Workshop IlWorkshop Progetto Illuminotecnico

Docenti:

Docenti:

Workshop Il Progetto Illuminotecnico

Docenti:

Gruppo 2_Gruppo 2_

Gruppo 2_

29


“TORINO, VILLE FRAGILE” Urban Design Atelier 2016 Torino, ex-scalo Vanchiglia

L’espressione “Ville fragile” fa riferimento alla città di Torino come un luogo segnato fisicamente, in modo indelebile, dalla sua storia recente e ora alle prese con la fragilità dei luoghi abbandonati o in trasformazione. Sono state individuate sette distinte porzioni di territorio urbano, definite traversées, caratterizzate da mutazioni dell’ambiente urbano con nuovi usi o configurazioni dello spazio: collettivo/individuale, pubblico/privato, aperto/edificato. La traversée oggetto di studio si colloca nel quartiere di Barriera di Milano, a nord-est della città. Il progetto si focalizza poi sull’area intorno all’Ex-scalo Vanchiglia, contraddistinta da una grande disomogeneità del costruito a seguito di uno sviluppo urbano avvenuto in fasi storiche diverse. The expression “Ville fragile” refers to the city of Turin as a place physically marked, indelibly, by its recent history and now struggling with the fragility of places abandoned or in transformation. Seven distinct portions of urban territory have been identified, called traversées, characterized by mutations of the urban environment with new uses or configurations of space: collective/individual, public/private, open/built. The traversée under study is located in the Barriera district of Milan, north-east of the city. The project then focuses on the area around the Ex-Salo Vanchiglia, characterized by a great inhomogeneity of the built following an urban development occurred in different historical phases.

Web publication: territoridellacondivisione.wordpress.com 30


“Torino, ville fragile” Atelier di progettazione urbana

Spazi dall’uso sospeso Spaces with suspended use

Capannone abbandonato

Capannone abbandonato

Capannone abbandonato

Capannone abbandonato

Ex società industrie stagnola

Ex magazzino di artiglieria chimica

Capannone abbandonato

Capannoni abbandonati

Ex deposito merci scalo

Planimetria piano terra Ground floor plan fuori scala

Via Domenico Cimarosa

Moduli interni

Moduli spazi aperti

LEGENDA Moduli chiusi

Via Bologna

Area co-working e start up Lab. artigianali e creativi

Fab Lab e falegnameria

Area espositiva

Passerella

Bar sociale area concerti

Spazi affittabili

Servizi igienici

31



Al tri progetti g rafi c i Othe r g ra p h i c p oj ec ts


CONCORSO FOTOGRAFICO “Realtà Metafisica” 2022 Ass. Cult. FotograficaMente Siena

Il dittico è stato selezionato tra i progetti partecipanti per l’esposizione inaugurata durante la premiazione dei vincitori del concorso bandito dall’Associazione culturale FotograficaMente Siena. Il tema era la “Realtà Metafisica” The diptych was selected from the participating projects for the exhibition inaugurated during the award ceremony for the winners of the competition organised by the Cultural Association FotograficaMente Siena. The subject was ‘Metaphysical Reality’.

34


Altri progetti grafici

“Spicchi di luce”

35


MU • S • GA

MU • S • GA

CONCEPT

LOGO DESIGN

Il logo è costituito da un cerchio più grande sul cui competition 2021 asse Ideas se ne dispone un altro minore: le due figure Collab. Arch da Chiara Arch. Sandro Cresti così orientate, un Rennenkampf, lato richiamano le geometrie dei due oculidiffuso del prospetto absidiale, dall’altro Museo di San Galgano contribuiscono a definire l’impugnatura della spada. La forma circolare ritorna anche nella corona tratteggiata che, avvolgendo l’elemento radiale maggiore, allude alla disposizione dei tasselli lapidei nella ghiera del rosone principale. All’interno della circonferenza tre monofore con arco a sesto acuto evocano i tre colli raffigurati nell’emblema araldico originale, su cui svetta la lama incastonata nella roccia. La proposta grafica, ispirandosi così ai tratti identitari del sito di San Galgano, ne estrapola le forme riunendole in un unico simbolo, flessibile e minimale.

1 cm

asse se ne dispone un altro minore: le due figure

così orientate, da un lato richiamano le geometrie VERSATILITÀ 36 dei due oculi del prospetto absidiale, dall’altro

Museo di San Galgano

MU • S • GA

Foto: Chiara Rennenkampff

Museo di San Galgano

Foto: Chiara Rennenkampff

MU • S • GA

Foto: Chiara Rennenkampff

Il logo è costituito da un cerchio più grande sul cui asse se ne dispone un altro minore: le due figure così orientate, da un lato richiamano le geometrie dei due oculi del prospetto absidiale, dall’altro contribuiscono a definire l’impugnatura della spada. La forma circolare ritorna anche nella corona tratteggiata che, avvolgendo l’elemento radiale maggiore, allude alla disposizione dei tasselli lapidei nella ghiera del rosone principale. All’interno della circonferenza tre monofore con arco a sesto acuto evocano i tre colli raffigurati araldico origiMuseonell’emblema di San Galgano COLORI nale, su cui svetta la lama incastonata nella MU • S • GA roccia. I colori principale e secondario ricordano la bicromia del La proposta grafica, ispirandosi così ai tratti paramento murario dell’Eremo di Montesiepi, dove identitarii del sito di San Galgano, ne estral’alternanza tra fasce lapidee e laterizie crea un ritmato pola le forme riunendole in un unico simbogioco di colori. lo, flessibile e minimale. Il logo però è versatile e mantiene la sua efficacia comunicativa anche nelle versioni bianca e nera. The logo consists of a larger circle on the axis of which is placed another smaller one: Principale Secondario the two figures thus oriented, on the one hand #8d3b23 recall the geometry of the two#eee3ca oculi of the apsidal elevation, and on the other R:141 G:59 B:35 R:238 conG:227 B:202 tribute to defining the handle of the C:30 M:80 Y:87 K:32 C:7 sword. M:9 Y:24 K:2 The circular form also returns in the crown dashed crown which, wrapping around the major radial element, alludes to the arranFONT di San Galgano gement ofMuseo the stone blocks in the ring of the main rose window. Within MU • S • GAthe circumferen• Sora Extra Bold ce, three single lancet windows with poinA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ted arches evoke the three necks depicted a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z in the original heraldic emblem, on which • Sora regular the blade embedded in the rock stands out. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z The graphic proposal, inspired by the identity aCONCEPT b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z traits of the site of San Galgano, extrapolates # ? ! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 the forms, bringing them together in a single symbol, flexibledaand Il logo è costituito un minimal. cerchio più grande sul cui

Emblema araldico

Foto: Sofia Casaioli


maggiore, allude alla disposizione dei tasselli lapidei nella ghiera del rosone principale. All’interno della circonferenza tre monofore con

Altri progetti grafici

arco a sesto acuto evocano i tre colli raffigurati nell’emblema araldico originale, su cui svetta la lama incastonata nella roccia. La proposta grafica, ispirandosi così ai tratti identitari del sito di San Galgano, ne estrapola le forme riunendole in un unico simbolo, flessibile e minimale.

1 cm

Emblema araldico

Foto: Sofia Casaioli

COLORI I colori principale e secondario ricordano la bicromia del paramento murario dell’Eremo di Montesiepi, dove l’alternanza tra fasce lapidee e laterizie crea un ritmato gioco di colori. Il logo però è versatile e mantiene la sua efficacia comunicativa anche nelle versioni bianca e nera.

#eee3ca

R:141 G:59 B:35

R:238 G:227 B:202

C:30 M:80 Y:87 K:32

C:7 M:9 Y:24 K:2

FONT • Sora Extra Bold A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z • Sora regular A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z #

?

!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Foto: Chiara Rennenkampff

#8d3b23

Foto: Chiara Rennenkampff

Secondario

Foto: Chiara Rennenkampff

Principale

VERSATILITÀ

37


DIGITAL COLLAGE

Accanto alla fotografia, la grafica e il collage sono due mie grandi passioni e amo lavorare sia sul cartaceo che in digitale, talvolta mescolando entrambe le modalità. Per realizzare il collage qui riportato sono partita da una foto scattata personalmente alla ciminiera di un ex industria per poi alterarne i colori e combinarla in digitale con la figura della bambina con la cannuccia per creare uno scenario surreale e grottesco. Gli altri elementi più grafici insieme alle scritte hanno lo scopo di ricordare e la grafica e gli slogan pubblicitari. Next to photography, graphics and collage are two great passions of mine and I love to work both on paper and digitally, sometimes mixing both modalities. To make the collage shown here, I started from a photo I personally took of the chimney of a former factory and then altered the colours and combined it digitally with the figure of the little girl with the straw to create a surreal and grotesque scenario. The other, more graphic elements together with the lettering are meant to be reminiscent of graphics and advertising slogans.

38


Altri progetti grafici

So tasty, you won’t know it’s health!

Collage cartolina Postcard collage

Summer Juice

Summer Juice

39


ETICHETTA Ideas competition 2020 “Kunst.stück 2018”

Baciato dal sole era il tema dell’edizione 2020 del concorso promosso dalla Kaltern Kellerei Cantina, per la realizzazione di un’etichetta artistica per un vino Merlot Riserva. Il punto di partenza per lo sviluppo del concept è stata l’identità della Cantina Kaltern, le sua storia, la sua realtà cooperativa, il forte legame con il territorio e con il contesto paesaggistico in cui opera. La grafica proposta cerca di sintetizzare in un’unica immagine tutti questi elementi attraverso dei simboli, dei segni grafici chiari e immediati. Sun-kissed was the theme of the 2020 edition of the competition promoted by Kaltern Kellerei Cantina, for the creation of an artistic label for a Merlot Riserva wine. The starting point for the development of the concept was the identity of the Kaltern Winery, its history, its cooperative reality, the strong link with the territory and the landscape in which it operates. The proposed graphics try to synthesize in a single image all these elements through symbols, clear and immediate graphic signs.

40


Altri progetti grafici

LOGO DESIGN Collab. Ufficio Promozione Immagine Politecnico di Torino 2018 Biorecar

BIORECAR BIORECAR BIORECAR Durante la collaborazione part-time presso l’Ufficio Promozione Immagine del Politecnico di Torino, ho curato l’ideazione del logo per il progetto Biorecar del Dipartimento di Ingegneria Meccanica e Aerospaziale. Si tratta di una terapia sperimentale per la riprogrammazione delle cellule cardiache tramite materiali bioartificiali che vengono iniettati direttamente nel tessuto cardiaco. L’immagine pensata per il logo di Biorecar sintetizza tramite una grafica stilizzata il processo di ricostruzione del tessuto muscolare. During the part-time collaboration at the Image Promotion Office of the Politecnico di Torino, I was in charge of the design of the logo for the Biorecar project of the Department of Mechanical and Aerospace Engineering. It is an experimental therapy for the reprogramming of cardiac cells through bioartificial materials that are injected directly into the cardiac tissue. The image designed for the Biorecar logo synthesizes through a stylized graphic the process of reconstruction of muscle tissue.

BIORECAR BIORECAR BIORECAR BIORECAR

Link:

http://www.biorecar.polito.it/index.html.

B B

41


42


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.