Matilde

Page 1



DESCRIPCIÓN GENERAL OVERVIEW Base general General base

Para todas las funciones.

For all functions.

Base ralladora Base grater

Para rallar o rebanar. To grate or slice .

Base dúo Base duo

Bol Bowl

Para cortar o pisar. To cut or tread.

Para batir. To beat.

Disco A Drive A

Disco B Drive B

Disco C Drive C

Disco D Drive D

Para rebanar (zapallo, papa, zanahoria). To slice (pumpkin, potato, carrot).

Para rallar grueso (quesos gruesos). For coarse shredding (cheese thick).

Para rallar mediano (queso fino y pan). For medium shredding (fine cheese and bread).

Para rallar fino (manzana y pera). For fine grating (apple and pear).

Cuadro cortador Box cutter

Cuadro pisador Table treader

Empujador 1 Pusher 1

Empujador 2 Pusher 2

Para hacer papas bastón.

Para hacer puré. To make puree.

Para hacer papas bastón.

To make potatoes cane.

To make potatoes cane.

Para hacer puré. To make puree.

Protector Protective

Palanca Lever

Llave fijadora Key binding

Traba fijadora Lock fixing

Para evitar desperdicios.

Para girar el disco. To rotate the disc.

Para no lastimarse. To avoid irritation.

Para sostener los cuadros.

To avoid waste.

To sustain the box.


INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION IMPORTANTE / IMPORTANT Advertencias / Warnings

3

4

4

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION

5

Descripción general / Overview 5 Características técnicas / Specifications

5

BASE GENERAL / GENERAL BASE

6

Armado / Armed 6 Modo de uso / How to use 6 Desarmado / Disarmed 6

RALLAR / GRATING

7

Armado / Armed 7 Modo de uso / How to use 8 Desarmado / Disarmed 8

PISAR Y CORTAR / DEPRESSED AND CUT Armado / Armed 10 Modo de uso / How to use 11 Desarmado / Disarmed 11

BATIR / BEAT

10

12

Armado / Armed 12 Modo de uso / How to use 12 Desarmado / Disarmed 12

INGREDIENTES Y CONSEJOS / INGREDIENTS AND TIPS Rallar / Grating 13 Pisar y cortar / Depressed and cut

13

SERVICIO TÉCNICO / SERVICE GARANTÍA / WARRANTY

16

14

13


INTRODUCCIÓN INTRODUCTION

Sprayette lo felicita por la compra de su nueva multiprocesadora Matilde y le asegura que está comprando un producto de alta calidad, utilidad y durabilidad. Matilde revolucionará la cocina de todo el mundo. Está pensada para la ama de casa moderna, ya que gracias a su funcionamiento le permite acortar el tiempo invertido en las comidas diarias para que pueda disfrutar de su tiempo libre.

Y no solo eso, Matilde también reduce el trabajo y hace más prácticas las tareas a la hora de cocinar, lo que hace que usted esté más relajada y disfrute mucho más de su amada cocina. Ayudándola a cortar, rallar, picar, batir y pisar, Matilde se transforma así en su mejor ayudante de cocina. Además es práctica, rápida y muy fácil de usar.

Sprayette congratulates you on the purchase of your new multiprocessor Matilde and ensures you are buying a product of high quality and durability.

And not only that, Matilde also reduces the work and make the task easier when cooking, which makes you more relaxed and enjoy much more of their beloved kitchen.

Matilde is the product that will revolutionize the kitchen around the world. It is designed for the modern housewife and thanks to its operation, it shortens the time spent in daily meals so you can enjoy more free time.

Helping her to chop, grate, chop, whip and stomp, Matilde thus becomes your best kitchen helper. It is also practical, fast and easy to use.

3


IMPORTANTE IMPORTANT

Advertencias Warnings Antes de usar el producto lea atentamente las instrucciones de uso. • Contiene piezas pequeñas y filosas. Utilícelas con cuidado, podrían perderse o lastimarlo. • Antes de usarla, controle que estén todas las piezas necesarias. • No presione con exceso la máquina, podría dañar las piezas. • Si las piezas están dañadas, falta alguna o el aparato está defectuoso, no utilice el aparato y contáctese con el servicio técnico más cercano.

Before using the multiprocessor read the instructions carefully. • Contains small parts and sharp. Use them with care, may be lost or hurt. • Before use, check that all parts are necessary. • Do not press too much the machine may damage the parts. • If the parts are damaged or faulty devices, do not use the appliance and contact the nearest service center.

4

• No introduzca grandes porciones de alimentos, asegúrese que el aparato lo pueda contener. • No empuje nunca los alimentos con la mano o con elementos ajenos a la máquina (cuchara, espátula). • Limpie siempre todas las piezas antes y después de usarlas. • No utilice jabones o detergentes que podrían dañar las piezas. • No guarde las piezas mojadas, podrían deteriorarse. • Mantener lejos de los niños. • Conserve las intrucciones de uso, puede necesitarlas en un futuro.

• Do not put large portions of food, make sure the device is capable of restraining. • Never push food by hand or machine elements outside. • Always clean all parts before and after use. • Do not use abrasive soaps or detergents that could damage the parts. • Do not store wet parts may deteriorate. • Keep out of reach of children. • Then keep them in case you need them in the future.


DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

Descripción general Overview Usted encontrará la descripción de cada pieza de Matilde en el reverso de la tapa, tal como lo muestra la imagen. You will find the description of each piece of Matilde in back of the lid, as shown.

Características técnicas Specifications Colores: blanco, gris, beige, negro. Capacidad del recipiente para rallar: 600 gr. Capacidad del recipiente para cortar y pisar: 600 gr. Capacidad del recipiente para batir: 800 gr Cantidad de piezas: 16 Discos para cortar: Acero inoxidable Otras piezas y componentes: PP Soporte antideslizante: SI Resistente a los golpes: SI País de origen: Argentina

Colors: white, gray, beige, black. Grate Bowl capacity: 600 gr. Container capacity to cut and tread: 600 gr. Container capacity to beat: 800 gr Number of parts: 16 Disks for cutting: Stainless Steel Other parts and components: PP Non-slip feet: Yes Shockproof: YES Country of origin: Argentina 5


BASE GENERAL GENERAL BASE Armado Armed Ponga la base sobre una superficie plana. Sosténgala con fuerza y gire la manija, para que haga sopapa y quede firmemente agarrada.

Place the base on a flat surface. Hold hard and turn the handle, to do plunger and is firmly gripped.

Modo de uso How to use Esta base se usa para mantener firme las bases para rallar, cortar y pisar, y el bol. En cada función se explica como egancharlas. This database is used to steady the bases to grate, chop and stomp, and bowl. Each function is explained as egancharlas.

Desarmado Disarmed Cuando termine de usarla, gire la manija hacia la dirección opuesta y ésta se desprenderá fácilmente. When finished using. Turn the handle in the opposite direction and it will come off easily.

6


RALLAR GRATING

Armado Armed Encastre la base ralladora por las ranuras de la base general y deslĂ­cela hasta que quede firme. Base fit grater by general base slots and slide until firm. Seleccione el disco que desea utilizar y ubĂ­quelo en la parte delantera. Luego, coloque la palanca en la parte trasera de la ralladora. Select the disk you want to use and place it in the front. Next, place the lever in the back of the grater. Sosteniendo el disco con la llave fijadora, gire la palanca hasta que el disco se sostenga solo. Hecho esto, saque la llave fijadora. Holding the disc with the key binding, turn the lever to hold the disc alone. That done, remove the key binding. Coloque el protector delante del disco para evitar que salten los ingredientes. Place the front of the disc protector to prevent ingredients jump.

7


RALLAR GRATING

Finalmente, coloque el bol debajo de la base ralladora, y estará listo para usar. Finally, place the bowl below the skimmer, and is ready to use

Modo de uso How to use Levante la tapa trasera de la base ralladora e introduzca lo que quiere rallar. Luego, cierre la tapa. Lift up the back of the base introdusca grater and grate what you want. Then close the lid. Gire la palanca y caerá el ingrediente rallado. Continúe girando hasta que el interior quede vacío. Si lo desea, introduzca más. Then turn the lever and drop the grated ingredient. Continue turning until the inside remains empty. If desired, enter more.

Desarmado Disarmed Quite el protector, tirando hacia arriba hasta que se desprenda por completo. First, remove the protector, holding until it falls off completely.

8


RALLAR GRATING

Sosteniendo el disco con la llave fijadora, gire la palanca para que el disco quede suelto. Holding the disc with the key binding, turn the lever so that the disc is loose. Saque la palanca y deslice hacia atrĂĄs la base ralladora desprendiĂŠndola de la base general. Pull the lever and slide the base back grater detaching of the general base.

9


PISAR Y CORTAR DEPRESSED AND CUT Armado Armed Encastre y deslice la base dúo por las ranuras de la base general hasta que quede firme. Fit and slide the base slots duo by general base until firm. Introduzca en la base el cuadro que necesita hasta que haga clic. Para papas bastón coloque la traba fijadora (que está detrás del cuadro cortador) en el lateral de la base. Remove the fixative work is behind the box cutter. Enter in the base, the table needs until it clicks and then place the binding work on the side. Levante la manija trasera de la base dúo y coloque el empujador adecuado. Gire la traba del empujador, para que se enganche con la manija y quede inmóvil. Lift the rear of the base handle and place the plunger duo right. Turn the lock plunger to lock onto the handle and remain motionless. Por último, sostenga el bol delante de la base dúo para contener el ingrediente. Finally, hold the bowl in front of the base to contain the ingredient duo. 10


PISAR Y CORTAR DEPRESSED AND CUT Modo de uso How to use Levante la palanca trasera e introduzca en el interior lo que desea rallar y baje la palanca. Lift the rear and enter inside you want grate and lower the lever. Apriete con fuerza la palanca hasta que el interior quede vacío. Repita la acción si es necesario. Then I pressed hard on the lever until it remains empty inside. Repeat the action if necessary.

Desarmado Disarmed Saque el empujador girando la traba trasera. Luego (si es necesario saque la traba fijadora del lateral) precione debajo del cuadro y deslícelo hacia arriba. Remove the lock by turning the rear pusher. Then (if necessary remove the lock side fixative) precione box below and slide upwards. Deslice la base dúo hacia atrás y despréndalo de la base general. Then slide the base duo back and lift it off the base general. 11


BATIR BEAT

Armado Armed Coloque el bol entre las ranuras de la base y deslícelo hasta que quede firme. Coloque el batidor entre las ranuras de la base y deslice hasta que quede firme.

Modo de uso How to use Introduzca los ingredientes que desea batir dentro del bol. Utilice un batidor, batidora eléctrica o una cuchara/chucharón para batir hasta lograr el objetivo deseado. Enter the ingredients you want to break into the beater. Use a whisk, electric mixer or spoon / chucharon to beat until the desired goal

Desarmado Disarmed Deslice el bol hacia atrás para que quede suelto de la base general. Una vez libre este puede ser usado también como fuente, ensaladera, etc. Slide the bowl back so that the base is loose general. Once free it can be used as a source, salad, etc..

12


INGREDIENTES Y CONSEJOS INGREDIENTS AND TIPS Rallar Grating • Aplique siempre una presión suave pero constante con el empujador. • Asegúrese de que el queso duro (Gouda curado, Parmesano, Pecorino) esté a temperatura ambiente. • Asegúrese que el queso semiduro (Gouda nuevo o semicurado, Emmenthaler, Gruyere) esté frío

• Corte previamente las piezas grandes en pequeños cubos, para no dañar el aparato • No ralle ingredientes muy duros, como granos de café, nuez moscada, granos, hierbas secas y cubitos de hielo, pueden dañar el aparato.

• Always apply gentle but constant pressure with the plunger. • Make sure the hard cheese (Gouda cured, Parmesan, Pecorino) is at room temperature. • Make sure the semi-hard cheese (Gouda new or curds, Emmenthaler, Gruyere) is cold

• Pre-cut large pieces into small cubes, to not damage the appliance. • No scratching very hard ingredients such as coffee beans, nutmeg, grains, dried herbs, beans, nutmeg, grains, dried herbs and ice can damage the appliance.

Pisar y cortar Depressed and cut • Para hacer puré con vegetales y frutas incorpore un poco de líquido extra y el puré será más fino.

• Primero haga puré con los ingredientes más duros y después añada los ingredientes más blandos.

• You can puree vegetables and fruits with a little extra liquid will be more fine results.

• First mash with the toughest ingredients and then add the softer ingredients.

13


SERVICIO TÉCNICO SERVICE

CAPITAL FEDERAL Cirilo Julio

Perú 1223

Lem Service

Juan García 5509

Capital Federal (1005) TEL: (011) 43611758 cirilochr@speedy.com.ar

Capital Federal (1005) TEL: (011) 45680096 lem_service@yahoo.com

CRASA

Av. Santa Fe 5278

JEU

Genoud 655

Capital Federal (1005) TEL: (011) 47728798 cereafsa@fibertel.com.ar

Capital Federal (1005) TEL: (011) 343484812 jorgechiler@hotmail.com

Servicentral

Franklin 640

Chelo y Javier Godoy Cruz 1760

Capital Federal (1005) TEL: (011) 49837722 serviciotecnico@rdvic.com

Capital Federal (1005) TEL: (011) 15610733 refchevier@arnet.com.ar

Attendance

Av. Monroe 3351

Servimartinez Calle 3844

Capital Federal (1005) TEL: (011) 45455574 info@attendance.com.ar

Alphectronic Uruguay 971

Capital Federal (1005) TEL: (011) 4834216 martinez@infovia.com.ar

Fase Service

9 de Julio 115

Monza

Júpiter 161

Lobos (2956)

TEL: (02254) 480171 schlegel@yahoo.com.ar

Casa Llopis

Perú 2834

ER

Llorente 40

Pinamar (6065)

TEL: (03388) 422496 er_refrigon@hotmail.com

Pascual

Pavón 165

Saladillo (5857)

TEL: (03329) 423135 gonzalboaa@yahoo.com.ar

R.L.

Buenos Aires 522

San Pedro (6968)

TEL: (0227) 424663 rlrefrigeracion@hotmail.com

Macondo SA Castelar 149

TEL: (0351) 4716696 serviciocba@csa.com.ar

Microcor

Alberdi 61

Córdoba (2659)

Córdoba (2659)

TEL: (03564) 438436 microcor@arnet.com.ar

Eroles

Av. Santa Ana 2565

Fernandez

Av. San Martín 1400

Cosquín (5478)

TEL: (03541) 451328 refrigeracionf@hotmail.com

Servicentro

Los Aromos 138

Capital Federal (1005) TEL: (011) 48124430 alphectronic@fibertel.com

Capital Federal (1005) TEL: 4546146 faseservice@yahoo.com

BUENOS AIRES Galvani

Catamarca y Lavalle S/N

9 de Julio (6500)

TEL: (02317) 423652 reparados@infovia.com.ar

Sarmiento

Chacabuco 719

Balanzat

Bernardo de Irigoyen 309

Campana (2804)

TEL: (03488) 428163 jbalanzat@hotmail.com

Ecoclima 25

Calle 13 1665

Escobar (2504)

TEL: (02345) 15684035 ecoclima25@hotmail.com

Refri Alem

Leandro N. Alem 1637

25 de mayo (6660) TEL: (03489) 425282 sarmiento@hotmail.com

General Villegas (2668) TEL: (02345)15415534 refrigeracion@argentina.com

Mar del Plata (2525) TEL: (0223) 4735635 casa-llopis@speedy.com.ar

CÓRDOBA

Córdoba (2659)

TEL: (0351) 4808957 friotecnica@arnetbiz.com.ar

Multiservice Av. Santa Ana 2207 Córdoba (2659)

TEL: (0351) 4881381 multiservice@hotmail.com

Santa Rosa (2596) TEL: (03546) 422385 diegopabloa@yahoo.com.ar

Para contactar un servicio técnico fuera de Argentina comuníquece al 0800-sprayette.

14


SERVICIO TÉCNICO SERVICE

MENDOZA Santini Angel

Rivadavia 340

Service Vingo Córdoba 322 Mendoza (2656)

TEL: (0261) 4253812 yogasolar@ciudad.com.ar

Trade S.A.

Patricias Mendocinas 2629

General Paz (2645) TEL: (0263) 427706 sanyi@yahoo.com Mendoza (2656)

Polo

Saavedra 467

TEL: (0261) 4372146 josel@cytrade.com.ar

San Rafael (6986) TEL: (0262) 15501552 polo_sur@yahoo.com.ar

Estado de Israel 236

Ever-Cool

Pedro Molina 426

SAN JUAN Servitec

Rawson (2157)

Ingen

Rawson (2157)

TEL: (0264) 4283966 contacto@servitec.com.ar

Rodeo (5987)

Av. España 1920 Sur

Hogar SRL

TEL: (0264) 4281428 info@ingencion.com.ar

San Juan (2458)

Ingeniero Huergo 3327

Total Service

TEL: (0264) 4913932 juanpablov@live.com.ar

Ignacio de la Rosa 2787 TEL: (0264) 4233576 leoten@uolsinectis.com.ar

SANTA FE Mundo Spilt Casilda (6598)

Servitec

Santa Fé (2002)

Facundo Zuviría 5321

TEL: (0345) 4890729 hugoalbertogarcia@gmail.com

Santa Fé (2002)

Martín Zapata 3984

Tieppo Hermanos Lisándro de la Torre 2167

TEL: (0342) 4891099 rafaelce@arnetbiz.com.ar

TEL: (0342) 4841001 totalservice@arnetbiz.com.ar

Santa Fé (2002)

TEL: (0342)422771 dtieppo@arnetbiz.com.ar

Degraf Victor

Isla Malvinas 370

ENTRE RIOS Refri Haf

Urquiza 309

Hasenkamp (2698) TEL: (0343) 4930127 haf_neriorsich@yahoo.com.ar

ROSARIO Service Italia Rosario (2000)

Dexter

Rosario (2000)

Perfa SRL

Rosario (2000)

Corrientes 3562

9 de julio 2498

Corrientes (6593)

Mitre 245

Service Hogar San Luís 1467

TEL: (0373) 420715 servinortefrio@hotmail.com

TEL: (0341) 499029 dexter_sgm@hotmail.com

Corrientes (6593)

TEL: (0373) 420063 godiez@arnet.com.ar

Pje. Ruggieri 4745

Cima

Arequipa 216

TEL: (0341) 4621758 perfarefrigeracion@hotmail.com

Corrientes (6593)

TEL: 03783-443163 cimaref@gmail.com.ar

CHACO TEL: (0265) 483492 sudelec@speedy.com.ar

LA PAMPA Lobos (2956)

Servi Norte

TEL: (0341) 4645466 service@serviceitalia.com.ar

Sud Electrodos Luís Costa 363

Monza

TEL: (0344) 425049 degraf@arnet.com.ar

CORRIENTES

CHUBUT Rawson (2659)

Gualeguay (6598)

Multicontrol

9 de Julio 326

San Martín (5387) TEL: (0372) 15457202 multicontrolvicentin@gmail.com

MISIONES Júpiter 161 TEL: (02254) 480171 schlegel@yahoo.com.ar

Ecoclima 25 Escobar (2504)

Calle 13 1665 TEL: (02345) 15684035 ecoclima25@hotmail.com

15


GARANTÍA WARRANTY

CERTIFICADO DE GARANTIA Estos productos están garantizados por Sprayette con la garantía legal amparada por el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre, texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. Para tener acceso a la garantía es imprescindible acreditar la adquisición del producto mediante la presentación del cupón de garantía, siempre que la entrega del producto sea posterior a la fecha de compra. La garantía es extensiva a todos los países donde este producto sea distribuido por Sprayette o por un distribuidor asignado por Sprayette. Esta garantía está sujeta a las disposiciones legales vigentes de cada país. COBERTURA DE GARANTÍA 1- La garantía es por un período de 2 años desde el momento de la entrega. 2-Se garantiza la conformidad del producto de acuerdo con el uso para el cual está destinado. 3- Dentro del período de garantía subsanaremos sin cargo alguno, cualquier defecto de funcionamiento del aparato debido a su fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo, siempre que la opción escogida sea factible y no resulte económicamente desproporcionada según nuestro criterio. Para optar a la reparación, el titular deberá acudir a un servicio técnico autorizado por la marca. Para cualquier otra solución al establecimiento expendedor. 4- En caso de que su electrodoméstico sea reemplazado por otro nuevo, el plazo de garantía se suspende temporalmente hasta la entrega del nuevo aparato, y dispondrá siempre, como mínimo, de un período de seis meses de garantía desde la entrega, pero en ningún caso empieza un período nuevo de 2 años. Igualmente mientras su electrodoméstico está siendo reparado durante el período

16

de la garantía, se suspende temporalmente dicho plazo de garantía, y una vez se reciba el aparato reparado dispondrá siempre del plazo restante hasta el final de la garantía y como mínimo de 6 meses de garantía tras la reparación. Si el electrodoméstico es reemplazado por otro durante el periodo cubierto por la garantía, el plazo de garantía restante se transferirá al nuevo electrodoméstico y se expedirá un nuevo certificado para ese electrodoméstico. 5- Si el electrodoméstico se vende o se regala es posible transferir el certificado correspondiente al nuevo propietario. En tal caso, es obligatorio informar a Sprayette sobre los cambios dirigiéndose a través del teléfono 0800-sprayette o por correo al Centro de Atención al Usuario Sprayette, apartado de correos 13.084, CP 1005 Buenos Aires. Las condiciones contractuales de la ampliación de la garantía no se verán afectadas y serán transferidas al nuevo propietario sin cargo alguno. Esto tampoco implica una ampliación del plazo de la garantía ni que se conceda una nueva. NULIDAD DE GARANTÍA Esta garantía no cubre las averías producidas por causas ajenas al diseño o fabricación del aparato, o que estén originadas por un uso indebido o no doméstico del mismo (como usos en establecimientos públicos o en actividades profesionales). La garantía no cubre las averías o daños causados por efectos químicos o electroquímicos del agua o por el contacto con sustancias inapropiadas, o debido a condiciones generales ambientales anómalas ni, en definitiva a las causadas por la utilización del aparato fuera de lo señalado en el manual de instrucciones. Asimismo la garantía no se aplica si los defectos en el aparato han sido causados por daños durante el transporte no atribuibles al fabricante así como por instalaciones o montajes incorrectos, o por una mala conservación del electrodoméstico. Le


GARANTÍA WARRANTY

informamos además, que la garantía se anularía si las reparaciones son realizadas o si el aparato es abierto o manipulado por personas no autorizadas por el fabricante; o si se reemplazan o se utilizan piezas adicionales o accesorios que no sean originales del fabricante. Este producto ha sido diseñado para uso único y exclusivo doméstico y por ello la garantía no ampara el uso profesional o su utilización para funcionalidades no previstas. RESPONSABILIDAD Esta garantía no incluye los daños causados por el producto fuera del régimen legal establecido. De tal forma que la responsabilidad se regirá por el régimen normativo legal, que no alcanza a los daños causados al propio producto y establece un régimen legal inderogable. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el titular conforme a lo previsto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de Noviembre, que aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios.

CUPÓN GARANTIA

GUARANTEE These products are guaranteed by the legal guarantee Sprayette covered by Royal Legislative Decree 1/2007 of November 16, revised text of the General Law for the Defence of Consumers and Users and other complementary laws. To access the warranty is essential to prove the purchase of the product by presenting the coupon security, provided that the product delivery is later than the date of purchase. The guarantee extends to every country where this product is distributed by Sprayette or manifold Sprayette assigned. This warranty is subject to the laws in force in each country. WARRANTY COVERAGE 1 - The warranty is for a period of 2 years from the time of delivery. 2-It ensures product conformity according to the use for which it is intended. 3 - Within the period of warranty does not cover free of charge, any malfunction of the unit due to manufacturing, either repairing, replacing parts or the complete appliance, provided that the selected option is not economically feasible and disproportionate accordance with our criteria . To qualify for repair, the owner should contact an authorized service brand. For any other establishment dispensing solution. 4 - In case your appliance is replaced by another, the warranty period is temporarily suspended until

CÓDIGO

Para ser presentado al servicio técnico autorizado únicamente en el caso de que el producto requiera reparaciones dentro del plazo de garantía.

DATOS DE LA CASA VENDEDORA DOMICILIO:

LOCALIDAD:

FECHA DE COMPRA:

Nº DE FACTURA:

DATOS DEL CLIENTE NOMBRE Y APELLIDO:

Nº DE CLIENTE:

TELÉFONO:

Nº DE DOCUMENTO:

DOMICILIO:

LOCALIDAD: FIRMA:

17


GARANTĂ?A WARRANTY

delivery of the new device, and always have at least a period of six months from delivery guarantee, but in no case begins a new period of two years. Also while your appliance is being repaired during the warranty period, temporarily suspending said warranty period, and upon receipt of the repaired have always the time remaining until the end of the guarantee and at least 6 months warranty after repair. If the appliance is replaced by another during the warranty period, the warranty period remaining will be transferred to the new appliance and issue a new certificate for that appliance. 5 - If the appliance is sold or given away is possible to transfer the appropriate certificate to the new owner. In this case, it is obligatory to inform about changes heading Sprayette through-Sprayette 0800 or by mail at Customer Care Center Sprayette, PO Box 13.084, CP 1005 Buenos Aires. The contractual terms of the extended warranty will not be affected and will be transferred to the new owner at no charge. This does not imply an extension of the term of the warranty or to grant a new.

water or by contact with inappropriate substances, or due to abnormal environmental conditions and ultimately to those caused by the use of the product out as stated in the manual instruction. Warranty also does not apply if the defects in the device have been caused by damage in transit is not attributable to the manufacturer and by equipment or incorrect assembly, or poor maintenance of the appliance. Please note also that the warranty is void if repairs are made or if the equipment is opened or repaired by persons not authorized by the manufacturer, or if replaced or additional parts are used or accessories that are not original manufacturer. This product is designed for household use only and exclusive and therefore the warranty does not cover professional use or use for unanticipated functionality.

LIABILITY

REVOCATION OF WARRANTY

This warranty does not cover damage caused by the product outside the legal regime established. So that liability is governed by the legal regulatory regime, which is not enough to damage the product itself and establishes a legal regime derogable.

This warranty does not cover faults caused by reasons beyond the design or manufacture of device, or are caused by improper use or not of the same household (as uses in public or professional activities). The warranty does not cover faults or damage caused by chemical or electrochemical effects of

This warranty does not affect the rights available to the Holder pursuant to the provisions of Royal Decree 1/2007 of 16 November, approving the revised text of the General Law for the Defence of Consumers and Users.

COUPON WARRANTY

CĂ“DE

To be presented to the authorized service only if the product requires repairs within the warranty period

SELLING HOUSE DETAILS ADRESS:

LOCATION:

DATE OF PURCHASE:

BILL NUMBER:

CUSTOMER DATA NAME:

NUMBER OF CUSTOMER:

PHONE:

NUMBER OF DOCUMENT:

ADRESS:

LOCATION: SIGNATURE:

16



Sprayette SA Corrientes 5698 2000 - Rosario 0800-sprayette www.sprayette.com.ar SOFĂ?A SEGGIARO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.