2
E
Humberto Ak’abal
ste reconocido poeta de etnia Maya K´iche nació en Momostenango en 1952. En la actualidad es uno de los poetas guatemaltecos más conocidos en Europa y Sudamérica. Sus obras ya han sido traducidas al francés, inglés, alemán e italiano. Sus poemas han sido publicados en periódicos y revistas de Guatemala, Centro América, México, Estados Unidos, Venezuela, Brasil, Colombia, España, Francia, Austria, Suiza, Alemania e Italia.
Su poemario “Ajkem Tzij” ( Tejedor de palabras) fue editado por la UNESCO en 1996. Su libro “Guardián de la caída de agua” recibió una nominación a Libro del Año en 1993 y recibió el galardón “El Quetzal de Oro APG 1993” otorgado por la Asociación de Periodistas de Guatemala. En 1995 recibió el diploma emeritissimum por la Facultad de Humanidades de la Universidad de San Carlos de Guatemala. En 1997 recibió el Premio Internacional de Poesía Blaise Cendrars de Neuchatel, Suiza.
Su trabajo:
Poesía: • El animalero. Editorial Cultura, 1990. ( Guatemala: ). Segunda edición: Editorial Cholsamaj, 1995. ( Guatemala: ). Tercera edición: Editorial Cholsamaj, 2000 (Guatemala).
• Guardián de la caída de agua. Serviprensa Centroamericana, 1993. (Guatemala). Segunda edición: Editorial Artemis & Edinter, 1996 (Guatemala).
• Hojas del árbol pajarero. Editorial Praxis, 1995 (México).
• Lluvia de luna en la cipresalada. Librerías ArtemisEdinter, 1996 (Guatemala).
• Hojas solo hojas. S.l. Artes Gráficas, 1996
• Retoño salvaje. México: Editorial Praxis, 1997
• Desnuda como la primera vez.: Editorial Praxis, 1998. (México). Segunda edición: Artemis Edinter, 2000 (Guatemala).
• Tejedor de palabras / Ajkem tzij. Praxis, 1998. (México). Segunda edición: Fundación Carlos F. Novella, 1998 (Guatemala).
• Saq’irisanik: cielo amarillo. Diputación Provincial de Málaga, 2000 (Málaga).
33
4 • Arder sobre la hoja: poética. Editorial La Tinta del Alcatraz , 2000 (Toluca, Estado de México, México).
• Con los ojos después del mar. Editorial Praxis, 2000 (México).
• Gaviota y sueño: Venezia es un barco de piedra.Editorial Cultura, 2000 (Guatemala).
• Ovillo de seda. Artemis Edinter, 2001 (Guatemala).
Cuentos: • Grito en la sombra. Artemis Edinter, 2001 (Guatemala).
Camino al revés De vez en cuando camino al revés: es mi modo de recordar.
Si caminara sólo hacia delante, te podría contar cómo es el olvido.
Canto teñido
Las hojas de los árboles tiñen la voz
Por eso el canto de los pájaros es verde.
55
6
Después De Hoy Después de hoy comenzaré la distancia. Mañana habrá lágrimas, suspiros y un nombre. Después, suspiros y un nombre.
Y más lejos, sólo será un nombre.
Dos Lágrimas de Cuando nací me pusieron dos lágrimas en los ojos para que pudiera ver el tamaño del dolor de mi gente.
El Fuego El fuego acuclillado apaga la tristeza del leño cantándole su ardiente canción. Y el leño lo escucha consumiéndose hasta olvidar que fue árbol.
El Sabor Aprendí el sabor de la vida como cualquier indio pobre.
Los demás sabores me vienen sobrando.
77
8
El Triste Yo prefiero ser triste.
De la muerte s贸lo me separa el silencio.
隆Ay, de los alegres!
Para llegar a la muerte tienen que pasar por la tristeza.
Hablo Hablo para taparle la boca
al silencio.
Oración En los templos sólo se oye la oración de los árboles convertidos en bancas.
Piedras No es que las piedras sean mudas; sólo guardan silencio.
Poesía La poesía es fuego, quema dentro de uno y dentro del otro.
Si no, será cualquier cosa, no poesía.
99
10
Recuerdo De vez en cuando camino al revés: es mi modo de recordar.
Si caminara sólo hacia adelante, te podría contar cómo es el olvido.
Sólo Quien Sólo quien no ha esperado te hablará de paciencia.
Sombra Sombra: noche pequeña al pie de cualquier árbol
Suelta Hay lugares por donde la noche anda suelta
y uno hace cosas que después quisiera olvidar.
11 11
12
Una Una polilla después de pensarlo bien, decidió conocer el arte: hizo el viaje más bello de su vida,
de pasta a pasta una Antología de la Poesía Universal.
SOLO QUIERO Yo solo quiero un poco de atardecer para platicar con ella, escondidos detrás de algún árbol decirle que ya no aguanto más, que se venga a vivir conmigo
13 13
14