JOURNAL DES CLIENTS 01_10
Minergie et l’éclairage Le rôle de l’électricien
Expert Minergie Interview avec Stefan Gasser
Equipe réseau de données Compétence pour le client
Les aventures de Monsieur Electro Honneur à l'électricien débrouillard
« A nous d’être plus éclairés si nous voulons que le monde le soit. » Reinhold Schneider, écrivain allemand (1903 - 1958)
Photographie : Günther Lazina, A-Bregenz
Un minimum d’énergie, un maximum de bien-être Par le passé, lorsqu’on avait besoin de lumière, on fixait une lampe au plafond, on vissait une ampoule et c’était tout. Aujourd’hui, l’éclairage ne se contente plus de fournir de la lumière. Derrière lui se cache tout un concept de décoration intérieure, de chaleur de la lumière, de luminosité, d’angle de rayonnement, de commande, etc., etc. Installer l'éclairage adéquat est presque un art – et l’effet en est d’autant plus grand. Une planification effective de l’éclairage est source de bienêtre. Elle permet, dans chaque situation, de créer l’ambiance adéquate et de réaliser un maximum d'économies d’électricité. Le standard Minergie dédié aux bâtiments répond lui aussi à ces exigences. Dans cette édition, découvrez ce que vous devez prendre en compte pour un éclairage conforme à ce standard. Pages 8-9, l'expert le plus recherché de la Suisse, Stefan Gasser de eTeam, nous dévoile de précieux conseils pour la pratique. Avez-vous des questions concernant notre gamme de produits réseaux de données? Notre équipe de compétence de ce domaine est là pour y répondre ! Nous vous la présentons en page 30. En fait, trois nouveaux visages sont venus agrandir le cercle. Dans les filiales de Wallisellen et de Lucerne, trois postes viennent en effet d’être pourvus. Découvrez ces nouvelles personnalités en pages 36 et 38.
S’il est quelqu’un qui ne nous est pas inconnu, c’est bien Monsieur Electro. Les aventures de l’électricien à la salopette et à la casquette jaunes nous accompagnent depuis huit ans dans notre journal. Page 26-29, nous vous invitons à une petite exposition en présence de son créateur, Jürg Furrer. Comme Monsieur Electro est toujours bien informé, nul doute qu’il ait déjà commandé un système d'aspiration centralisée dans notre nouveau Webshop. Pour savoir comment simplifier encore plus vos commandes dans notre filiale virtuelle, consultez la rubrique Conseils pour le Webshop # 1 (p. 52). L’aspiration centralisée vous dévoile quant à elle tous ses secrets en pages 16-17. Vous voyez, chez nous, les choses bougent. Pour ne rien manquer, abonnez-vous à notre nouvelle newsletter gratuite, envoyée via e-mail ! Il vous suffit pour cela de vous inscrire sur www.electrolan.ch. Je vous souhaite de passionnantes découvertes!
David von Ow Administrateur président
ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
domovea tébis Rien de plus simple
En quelques pas vous pouvez réaliser la visualisation d'une installation domotique tébis. Le logiciel domovea, que ce soit avec un server Hager ou avec le kit logiciel de base, crée automatiquement la surface de visualisation. Il vous suffit de définir la structure et d'importer les données KNX. Naturellement vous pouvez facilement individualiser l'interface. Laissez-vous convaincre.
www.hager-tehalit.ch
Table des matières Minergie et éclairage Minergie – Efficience énergétique, qualité d’éclairage et bien-être en un
6–7
« Avec Minergie, l’électricien peut lui aussi assumer des responsabilités » Interview avec Stefan Gasser, l’expert Minergie
8–9
Les exigences vis-à-vis des éclairages Minergie A prendre en compte
10
Potentiel d’économie d’énergie d’une installation d’éclairage Commande d’éclairage avec détecteurs de mouvement et de présence
11
Nouveautés dans la norme NIBT 2010 Nouvelles réglementations en matière de dispositifs de protection différentielles et de prises
14 –15
Bientôt une aide quotidienne pour le ménage Systèmes d’aspirateurs centralisés
16 –17
Les aventures de Monsieur Electro Honneur à Monsieur Electro et à son créateur Jürg Furrer
26–29
Equipe de compétence réseau de données « En matière de réseaux de données, les clients peuvent nous poser toutes les questions qu’ils veulent »
30 –31
Faire ses achats en un temps record dans le nouveau Webshop Pour effectuer encore plus rapidement vos commandes quotidiennes
35
Un nouveau chef au service interne : Thomas Bremgartner Un successeur issu des propres rangs de la succursale de Lucerne
36
Alain Bischofberger : « les jours se suivent mais ne se ressemblent pas » Renfort au service externe de la succursale de Zurich-Wallisellen
36
Nouveau poste, nouveau défi pour Josef Lottenbach Un nouveau conseiller clientèle pour la succursale de Lucerne
38
Conseils pour le Webshop # 1 Comment trouver encore plus rapidement
52
Concours – participez et gagnez !
54
Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG/ElectroLAN SA CH-8304 Wallisellen 26e année, édition 1/2010, tirage à 7’800 ex. en allemand/à 1’900 ex. en français Mode de parution : trois fois par an Edition : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing/Communication Création : Rebel Communication, 8004 Zürich, www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression : dfmedia, 9230 Flawil Rédaction : Petra Braun, tél. 044 839 58 12, petra.braun@w-f.ch Gestion des annonces : Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing/Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2010 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
6_ZOOM Minergie – Efficience énergétique, qualité d’éclairage et bien-être en un
Minergie et éclairage Installer un éclairage doté d'une bonne efficience énergétique sans tenir compte de la décoration intérieure et du bien-être n’est pas bien difficile. De même, créer une ambiance lumineuse réussie moyennant une forte consommation d'énergie n’est pas un problème. Ce qui, en revanche, est plus complexe, c’est d’allier l’efficience énergétique et la qualité de l’éclairage. La solution porte un nom : Minergie.
Image gauche : ARA, Installation d’assainissement des eaux usées, Uster Image grande : Wylerpark, Berne
Le nombre des maisons d’habitation mais également des bâtiments utilitaires, bureaux, écoles ou encore locaux de production éclairés selon les critères Minergie ne cesse de croître. Pour certains, c’est l’intérêt économique de la durabilité pour la construction et l'éclairage qui est au premier plan, alors que pour d’autres, ce sont la pénurie des ressources en énergie et l'effet de serre qui motivent la recherche d'amélioration de l’efficience énergétique. Environ 15 pour cent de la consommation suisse d’électricité sont imputables à l’éclairage. Ce sont quelque 8000 GWh ou 1,3 milliard de francs qui sont dépensés chaque année en lumière en Suisse. Dans cette optique, l’efficience de l’éclairage est donc un aspect essentiel pour réduire la consommation d’énergie. Quatre facteurs d’influence Minergie définit des exigences concrètes en termes d'efficience de l'éclairage. Dans le cadre de la construction, des intérêts divergents entrent toutefois en conflit. Les exigences parallèles concernant l’esthétique de la construction, la fonction de l’éclairage et l’effiElectroLAN SA JOURNAL 01_10
cience énergétique deviennent très vite source de tensions. L’efficience de l’éclairage dépend de quatre paramètres, à savoir l'environnement, le luminaire, la commande et le fonctionnement. Ces facteurs sont fortement dépendants les uns des autres. Toute modification d’un paramètre, par exemple la couleur d’un mur, exigera un ajustement des autres si l’on veut préserver l’efficience. Environnement La lumière naturelle doit être exploitée au maximum afin de réduire le nombre des heures d’utilisation de l’éclairage. La décoration intérieure (dominante de tons clairs ou foncés dans une pièce) et le mobilier jouent également un rôle. Concevoir l’éclairage de manière efficiente implique également une réflexion mûrie concernant la décoration et l’aménagement de la pièce. Luminaire Seul un luminaire efficient peut permettre une conformité au standard Minergie. L’agrément de ces luminaires est assuré par l’Agence Suisse pour l’efficacité énergétique (S.A.F.E.), laquelle prescrit comme exigences,
le rendement lumineux, la puissance consommée en veille et la limitation de l’éblouissement. Pour plus d’informations, consulter www.energieeffizienz.ch. Fonctionnement Pour que l’on puisse parler de durabilité, il faut toutefois que le fonctionnement de l’installation soit réellement conforme aux standards d’efficience énergétique. De nouvelles lampes économiques qui consomment plus de watts que les anciens luminaires n'apportent aucun bénéfice, c’est évident. La maintenance doit elle aussi répondre aux critères Minergie. Commande La commande qui règle la durée d’éclairage des luminaires a également une influence sur l’efficience. Elle doit être adaptée à l’affectation de la pièce concernée, à la lumière naturelle disponible et aux types de luminaires. Le choix de la commande a un impact décisif sur le potentiel d’économie d’énergie. Chaque système présente toutefois des avantages et des inconvénients, comme le montre le tableau ci-contre.
ZOOM_7
Minergie – le label de qualité En 1994, la marque Minergie a créé un standard dédié au consommateur final qui, depuis, a été mis en œuvre dans plus de 15 634 bâtiments de Suisse (situation mars 2010). Minergie est un label de qualité du bâtiment. Il est synonyme de mise en œuvre efficiente de l’énergie, de confort et de faibles coûts d’exploitation. Les exigences doivent être notamment appliquées au niveau de l'enveloppe du bâtiment, des installations de ventilation, du chauffage, de la production d'eau chaude et de l'éclairage. Le label Minergie concerne les constructions nouvelles et les constructions anciennes modernisées de toutes catégories – habitat, artisanat et commerce, industrie, pouvoirs publics, etc. La qualité de construction d’un bâtiment selon Minergie se mesure à sa consommation d’énergie. La valeur clé utilisée pour cette évaluation est la consommation en énergie par mètre carré (kWh/m2). Dans les constructions Minergie, seul l’investissement est plus coûteux que dans les constructions traditionnelles. Ce supplément de coût s’élève au maximum à dix pour cent. Les constructions de ce type se distinguent toutefois par des résultats nettement supérieurs en termes de coûts d’exploitation (coûts de maintenance et d’énergie), d’entretien et de maintien de la valeur à ceux des constructions traditionnelles.
Résumé Une bonne planification est une condition indispensable à tout éclairage efficient. Les éléments suivants contribuent à la conception d’un éclairage conforme au standard Minergie : utilisation de tons clairs pour la décoration de la pièce, sources lumineuses de haut rendement, sélection optimale du luminaire
(p.ex. luminaires Minergie), bonne utilisation du luminaire, réduction de la consommation en mode veille et commande de l'éclairage adaptée à l'utilisation (en fonction d’une présence et, en partie, de la lumière naturelle).
Mode de commande :
Avantages :
Inconvénients :
Commutation manuelle Potentiel d’économie 0 %
• Coût avantageux • Simplicité d’installation
• L’efficience dépend de l’utilisateur
Minuterie et interrupteurs horaires Potentiel d’économie à partir de 20 %
• Mode de fonctionnement généralement fiable • Prix d’achat et fonctionnement avantageux
• Adaptation peu précise à l’utilisation • Potentiel d’économie d’énergie moyen
Détecteur de présence et de mouvement Potentiel d’économie 20-70 %
• Selon l’utilisation, très haut potentiel • Bon rapport coût/utilité • Très bonne commande de l’éclairage, bien adaptée à l’utilisation
• Conception et mise en service complexes • Prix d’achat élevé
Réglage de luminosité constante Potentiel d’économie 20-80 %
• Selon les conditions, très haut potentiel d’économie d’énergie • Grand confort du fait de l’adaptation permanente de la luminosité de l’éclairage
• Conception et mise en service complexes • Prix d’achat élevé • Parfois, pertes en mode veille du fait des ballasts variables
La commande par détecteur de présence en mode semi-automatique est celle qui présente le meilleur bilan coût/utilité. La lumière est allumée manuellement par pression d’une touche mais s’éteint automatiquement dès qu’il n’y a plus personne dans la pièce ou que la lumière naturelle est suffisamment forte.
Source : Swisslux AG, www.swisslux.ch
ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
8_ZOOM
Interview avec Stefan Gasser, l’expert Minergie
« Avec Minergie, l’électricien peut lui aussi assumer des responsabilités » Stefan Gasser est l’expert suisse Minergie et éclairage. Dans cette interview, il en appelle au sens des responsabilités des électriciens et fournit des conseils précieux pour la pratique. Monsieur Gasser, comment devient-on expert Minergie et éclairage ? Depuis 15 ans, je travaille sur l’efficience énergétique des éclairages au sein de mon entreprise eTeam. Il y a dix ans, j’ai développé le standard Minergie pour le secteur de l’éclairage. Aujourd’hui, je suis conseiller, coach et formateur pour tout ce qui a trait à l'efficience énergétique, à Minergie et aux DEL. L’Office fédéral de l’énergie, des associations, des institutions, des compagnies d’électricité et des entreprises comptent au nombre de mes clients. J’ai par ailleurs installé moimême l’éclairage de toute ma maison, de la cave au grenier, bien entendu en conformité avec le standard Minergie. Quel rôle joue l’éclairage dans le standard Minergie ? Lorsqu’on parle de Minergie, c’est vrai, on pense en premier lieu au chauffage, à l’isolation, etc. Mais dans les constructions Minergie, l’éclairage doit lui aussi être conforme au standard du même nom. Outre le standard bâtiment, il existe pour l’éclairage un module dit module Minergie qui facilite le choix de luminaires conformes à ce ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
standard au maître d’ouvrage, à l’architecte, au planificateur et à l’installateur. La liste de tous les luminaires certifiés Minergie figure sur www.toplicht.ch. C’est là que l’installateur électricien entre en jeu… Exactement, l’électricien joue un rôle essentiel. Premièrement parce qu’il met en œuvre les instructions du concepteur de l’éclairage, et deuxièmement parce qu’il se doit d’avoir une influence sur celles-ci. Selon moi, l’électricien doit examiner les instructions du concepteur d’un œil critique avant de procéder à l’installation et lui signaler lorsqu’il a l’impression que celle-ci n’est pas conforme aux directives Minergie. La modification éventuelle des plans, de même que la pression des délais et des coûts peuvent très vite aboutir à une impossibilité de respecter les standards sur le chantier. Le maître d’ouvrage appréciera qu'on lui signale cet état de fait car une mauvaise installation peut lui coûter son label Minergie. L’électricien doit donc signaler les problèmes éventuels et assumer également ses responsabilités concernant Minergie.
Ceci implique que l’électricien connaisse les standards Minergie applicables à l’éclairage. Comment peut-il s’en informer ? Il peut s’en donner un premier aperçu sur www.minergie.ch. L’association Minergie propose par ailleurs des formations dédiées entre autres à l'éclairage, dans toute la Suisse. Qu'y a-t-il lieu, par exemple, de prendre en compte ? De manière générale, il y a quatre éléments importants, à savoir la source lumineuse elle-même, les luminaires, la régulation et l’environnement. Bien entendu, il est important que l'électricien choisisse des produits efficients dotés d’un bon rendement lumineux. Mais ils ne sont pas toujours faciles à identifier car les indications figurant sur les produits sont souvent incomplètes. Avec la déclaration obligatoire entrant en vigueur au 1er septembre 2010, le choix devrait s’avérer plus facile. Pour la régulation, la commande en fonction de la lumière naturelle et le détecteur de mouvement sont
ZOOM_9
Photographie : L’expert Minergie et éclairage Stefan Gasser.
déterminants. L’installation de détecteurs de mouvement est complexe et exigeante. Autre aspect important : la consommation en mode veille, qu’il convient également de maîtriser. Dans ce domaine, des appareils de mesure peuvent contribuer à la sensibilisation face à toute consommation inutile de courant. Pour être totalement sûr, il n’y a qu’une solution, c’est de couper totalement le courant. Concernant l’aménagement de l’environnement, il existe des restrictions. Ainsi l’efficacité de Minergie est-elle limitée en présence de murs en béton apparent. Ils absorbent trop de lumière. Minergie implique une décoration intérieure dans des tons clairs. Les conditions sont-elles identiques pour tous les bâtiments ? Non, pour les maisons individuelles, il n’existe pas de standards Minergie pour l’éclairage, comme c’est le cas pour les bâtiments utilitaires. Mais les choses vont bientôt changer, pas pour les salles de séjour mais par exemple pour les cages d’escalier, dans les cuisines ou pour l’éclairage extérieur. Il existe de super possibilités qui se-
raient par ailleurs très attractives pour une maison individuelle Minergie. En attendant, ce sont les standards généraux qui s’appliquent. Le respect des standards Minergie fait-il l’objet d’un contrôle ? Oui, l’association Minergie contrôle dix pour cent des bâtiments chaque année. Malheureusement, on trouve toujours des équipements non conformes. Tout ce qui, à l’extérieur, porte le label Minergie n’est pas systématiquement conforme à l’intérieur. C'est la raison pour laquelle la précision de mesure doit satisfaire à des exigences sévères. Je l’admets, le standard Minergie est trop compliqué. Les lois européennes et suisses ne simplifient pas l’affaire pour les nonprofessionnels. A mon avis, la marque doit devenir plus pragmatique et plus transparente. Pour l’électricien, existe-t-il un avenir pour les installations conformes au standard Minergie ? Aujourd’hui, on compte plus de 15 300 maisons Minergie en Suisse. Et il vient s'en ajouter de nouvelles
chaque année, avec une progression à quatre chiffres. Le marché n’est pas encore totalement exploité. La spécialisation Minergie des électriciens est bel et bien un objectif. A partir de cet été, un outil de calcul au service de l'éclairage Minergie sera ainsi disponible sur www.relux.ch. Ce n’est que l’un des nombreux instruments permettant aux électriciens d’intervenir lors de l’installation d’éclairages Minergie et d’assumer leurs responsabilités. Une liste des sites Internet en rapport avec le thème Minergie et éclairage figure sur www.electrolan. ch, sous Informations techniques. Portrait de Stefan Gasser Ingénieur électricien diplômé ETH Entreprise : eTeam Energie Strategien Umsetzungen GmbH, Zurich Fonction : Fondateur et Directeur Membre de : Electrosuisse, S.A.F.E., SLG, SIA ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
10_ZOOM A prendre en compte
Les exigences vis-à-vis des éclairages Minergie Réaliser un éclairage Minergie n’est pas simple, mais c’est une entreprise intéressante. Lisez cet article pour en apprendre davantage sur les directives Minergie.
Photographie : Günther Lazina, A-Bregenz
Les exigences de Minergie en matière d'éclairage sont remplies lorsque la consommation électrique ne dépasse pas 25 pour cent de la différence entre la valeur limite et la valeur cible, au-dessus de la valeur cible de la norme SIA 380/4. Cette valeur cible de la norme SIA 380/4 se calcule à partir de l’intensité lumineuse, des dimensions de la pièce, du rendement lumineux des luminaires et du degré de réflexion de la pièce. Le standard Minergie pour l'éclairage est valable pour toutes les catégories de bâtiments, à l'exception de la catégorie Bâtiment d'habitation et Maison individuelle. La méthode correspondant à la SIA 380/4 permet aussi la planification d'un éclairage selon le standard Minergie. Celui-ci est basé essentiellement sur la valeur cible de la SIA 380/4. Puisque Minergie s'oriente, conjointement à un haut rendement énergétique, vers des solutions réalisables économiquement, les exigences de Minergie se situent entre la valeur limite et la valeur cible. Les exigences : • Éclairage lumineux des pièces ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
• • • • •
Luminaires de la classe d'efficacité A de l'UE Luminaires avec régulateur de puissance électronique Réflecteurs de lampes optimaux avec une grande proportion de lumière directe Contrôleurs de la lumière du jour (dans les locaux avec lumière naturelle) Détecteurs de présence (dans les locaux sans lumière naturelle)
Pour être conforme aux standards Minergie, les locaux ne doivent pas tous être obligatoirement équipés des meilleurs luminaires et commandes d'éclairage. La déviation de la valeur cible SIA 380/4 permet de renoncer aux commandes d'éclairage dans les locaux de type petits entrepôts, bureaux de direction, halls d'accueil, etc. Presque aucune restriction Minergie ne limite que très peu les possibilités de structuration d'un éclairage. Les solutions pour lesquelles les lampes sont montées derrière des plinthes ou des panneaux, ou bien comportant beaucoup de sources lumineuses dif-
férentes ne sont pas possibles dans le cadre du standard. Les lampes équipées d'ampoules classiques ou halogènes ne sont pas, en général, conformes aux standards. De tels effets de lumière peuvent cependant être acceptés s'ils restent limités à une partie du bâtiment et si les autres installations d'éclairage fonctionnent de manière optimale au niveau énergétique. Grâce aux mécanismes de compensation, des processus inefficaces peuvent être équilibrés. Une température inférieure Les éclairages modernes, combinés à des capteurs de présence, permettent une consommation énergétique totale environ cinq fois inférieure aux standards antérieurs. Lorsque la contrainte thermique intérieure peut être abaissée, au niveau de l'éclairage, de 15 W/m2 à 3 W/m2, on obtient une réduction notable de la température des locaux en été, un avantage accessoire agréable. Ceci peut signifier, dans un immeuble de bureaux courant, une température inférieure de 2° C en moyenne. Source : www.minergie.ch, www.sia.ch
ZOOM_11 Potentiel d’économie d’énergie d’une installation d’éclairage
Commande d’éclairage d’une cage d’escalier avec détecteurs de mouvement et de présence Outre les luminaires, les conditions ambiantes et l’utilisation, c’est essentiellement la commande qui détermine le potentiel d’économie d’énergie d’une installation d’éclairage. L’exemple suivant étudie le mode de commande par détecteurs de mouvement et de présence dans une cage d’escalier, et présente différentes possibilités de montage. On distingue le montage en parallèle, resp. le montage dit maître-esclave, et le montage simple. Le montage simple est celui qui offre l’économie d’énergie la plus élevée puisque la lumière n’est allumée qu’aux endroits où se trouvent des personnes. Le montage en parallèle apporte plus de confort et de sécurité du fait d’une zone d’éclairage plus étendue. Minuterie L’utilisation de la minuterie est très répandue. Son avantage essentiel réside dans le fait que la durée d’éclairage peut être réglée de manière centralisée dans l’armoire de distribution.
Le meilleur rapport prix/prestation est obtenu lorsqu’on remplace les boutonspoussoirs existants par une minuterie à détecteur de mouvement. L’utilisation de détecteurs à 2 fils n’exige aucune modification du câblage et les boutonspoussoirs peuvent être remplacés très rapidement. Montage maître-esclave Le montage maître-esclave avec des détecteurs de présence est très populaire mais un peu plus onéreux. Le réglage de la durée d'éclairage et de la luminosité s'effectue de manière centralisée sur le maître, il est donc très facile. Etant donné que la luminosité
est uniquement mesurée sur le site du maître, un groupe d’éclairage doit être constitué pour l’étage de la cave, qui ne bénéficie d’aucune lumière naturelle. Résumé – Chacun des montages décrits présente des avantages et des inconvénients. Il n’est pas toujours facile de faire le meilleur choix, celuici dépendant non seulement des conditions initiales sur le site d'installation, mais également des préférences individuelles de l'installateur. Toutes ces installations permettent d’obtenir un excellent bilan énergétique et offrent une amélioration déterminante du confort.
Comparaison des types de montage : Montage simple
Montage en parallèle
Montage en parallèle avec minuterie
Montage en Montage parallèle avec maître-esclave minuterie à 2 fils
Groupe d’éclairage 4 (1 par étage)
1
1
1
2 (cave, étages)
Confort
++
+++
+++
+++
++++
Economie d’énergie
+++
++
++
++
++
Coût
++
++
++
+++
+
Réglage de la luminosité
A chaque étage
A chaque étage
A chaque étage
A chaque étage
Centralisé au niveau du maître
Réglage de la durée d’éclairage
A chaque étage
A chaque étage
Centralisé sur la minuterie
Centralisé sur la minuterie
Centralisé au niveau du maître
Elimination des pannes
++
-
-
-
+
Résumé
Economie d’énergie maximale, facilité de détection des pannes
Confort maximal
Réglage centralisé de la durée d’éclairage, confort maximal
Possibilité de modernisation sans modification du câblage, réglage centralisé de la durée d’éclairage, confort maximal
Réglage centralisé de la durée d’éclairage et de la luminosité, structure claire, confort maximal
Source : Swisslux AG, www.swisslux.ch ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
12_ DIVERS Nouveaux boutons poussoirs KNX
Nouveautés KNX : bien plus que des interrupteurs Pour pouvoir exploiter toutes les capacités de KNX, l’usage des interrupteurs ne doit pas se limiter à allumer ou éteindre. Voilà pourquoi ABB propose une gamme complète de boutons poussoirs KNX aux innombrables et multiples fonctions et au design Sidus moderne et élégant.
Boutons poussoirs KNX : simple/double, double/quadruple, quadruple/octuple et régulateur de température ambiante.
Chacun des boutons peut être programmé individuellement. Les fonctions de commutateur, variateur, contrôleur de stores ou régulateur de scènes d’éclairage sont possibles. D’autres applications sont également réalisables par l’attribution d’adresses de groupes internes. Les nouveaux boutons poussoirs réduisent la consommation d’énergie sans perte de confort. Une esthétique limpide et sans compromis Le nouveau bouton poussoir KNX au design Sidus se caractérise par une esthétique limpide et sans compromis et par une fonctionnalité répondant aux plus hautes exigences actuelles. Les fonctions commutation, variation, transmission de valeurs, gestion de scènes d’éclairage, séquence de commutation, actionnement multiple ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
et bien d’autres, y compris les positions de chaque touche basculante, sont entièrement programmables. Chaque bascule comporte deux diodes électroluminescentes RVB totalement indépendantes, réglables et contrôlables indépendamment quant à la couleur et à la luminosité. Outre la fonction de poussoir, chaque bouton contient une archive étendue avec diverses fonctions complémentaires (actuateur de scènes de lumière, fonctions logiques, convertisseur MLI, etc.) qui ne doivent pas être en relation directe avec les fonctions des poussoirs. Disponible dans les variantes simple/ double, double/quadruple et quadruple/octuple, le bouton poussoir se distingue aussi par une mise en service rapide, une consommation de puissance efficace et un concept d’étiquetage astucieux.
Régulateur de température ambiante avec poussoir KNX double/quadruple En plus de l’affichage éclairable et des multiples possibilités de commandes CVC, le régulateur de température ambiante est également doté d’un bouton poussoir KNX double/quadruple de qualité. Il suffit de choisir le design parmi le programme Sidus.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.abb.ch www.normelec.ch
ABB Suisse SA / Normelec 1007 Lausanne Téléphone 058 588 40 50
U
NOUVEA
Unique! FI/LS tétrapolaire 2 appareils en 1
B.E.G. LUXOMAT ® Échanger simplement les interrupteurs contre des détecteurs de mouvement Indoor 180 Kombi 2L !
Incendie et protection des personnes Technologie 2 fils
nd
ra ation Leg Une innov
L’
L
L N
Inutil de ramener le neutre Unique: Avec relais de commutation haute performance, convient pour les lampes à incandescence, halogènes, économiques et fluorescentes (Attention: Non approprié pour le raccordement aux minuteries, cf. ci-dessous) Pour tout type de montage: produits complets disponibles pour montage encastré (UP) et apparent (AP), pour l’intérieur Pour tous les programmes d’interrupteurs suisses courants jusqu’à 6 couleurs différentes
Toute la sécurité dans un monobloc compact Legrand DX™ disjoncteurs différentiels tétrapolaires 400 VAC. Courbe type C, détectent les défauts à composante alternative et continue type A , nombre de modules: 4, sensibilité 30 mA,
Désignation
No E
Indoor 180 UP Kombi 2L EDI* Indoor 180 AP Kombi 2L EDI*
535 940 225 535 940 265
Pour le raccordement à des minuteries d’éscalier: Indoor 180 UP Minuterie EDI* Indoor 180 AP Minuterie EDI*
535 941 025 535 941 065
*EDI: compatible avec EDIZIOdue. Disponibles sur demande en différentes couleurs et versions, ainsi que pour tous les designs d’interrupteurs courants en Suisse.
Commander maintenant:
intensité nominale 10, New 13, 16, 20, 25 ou 32 A
Legrand (Suisse) SA - Industriestrasse 3 - 5242 Birr Tél. 056 464 67 67 - Fax 056 464 67 60 -info@legrand.ch www.legrand.ch
Le nouveau catalogue de poche 2010: La dernière édition du catalogue de poche très apprécié contient un assortiment complet de détecteurs de mouvement et de présence. Ce catalogue au format pratique qui va dans toutes les poches de veste ou de pantalon constitue une aide précieuse pour tous les électriciens et planificateurs.
Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81
Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41
www.swisslux.ch
14_LE MARCHÉ
Nouvelles réglementations en matière de dispositifs de protection différentielles et de prises
Nouveautés dans la norme NIBT 2010 Saisissez l’occasion d’approfondir vos connaissances ! Ce texte d’ABB résume a votre attention les modifications essentielles de la nouvelle norme NIBT 2010. Il s’agit notamment de nouvelles règlementations en matière de dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel et nouvelles réglementations en matière de prises. ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
La nouvelle norme NIBT 2010 entre en vigueur le 1er janvier 2010 et a un caractère obligatoire. Pour les installations qui sont déjà planifiées ou en cours de construction, un délai de transition s’applique jusqu’au 30 juin 2010. La norme concerne l’implantation de nouvelles installations électriques ainsi que les modifications et extensions d’installations électriques existantes. La nouvelle partie doit pour le moins être en conformité avec la norme NIBT 2010. Il n’est cependant pas nécessaire d’adapter les installations existantes, pour autant qu’elles sont conformes aux normes jusqu’alors en vigueur. Veuillez noter que : Cette texte contient des extraits des nouvelles dispositions. Il ne s’agit pas de l’intégralité de la NIBT 2010. Protection accrue pour toutes les prises La protection des personnes pour toutes les prises ≤ 32 A librement accessibles par le biais d’un dispositif de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) est un des aspects essentiels de la norme NIBT 2010. Toutes les prises jusqu’à ≤ 32 A librement accessibles doivent être
équipées d’un dispositif de protection à courant différentiel-résiduel d’un courant différentiel assigné ≤ 30 mA. NIBT 2010/4.1.1.3.3 Protection complémentaire Pour les prises avec un courant assigné ≤ 32 A dans les systèmes à tension alternative et qui sont destinées à une utilisation libre, une protection complémentaire par un dispositif de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) selon 4.1.5.1 doit être mise en œuvre. Les dispositifs conjoncteurs librement utilisables sont ceux qui sont librement accessibles et dont le genre de prise permet le raccordement de matériels d’utilisation de courant. Si dans des installations à usage artisanal ou industriel des matériels d’utilisation fixes sont raccordés par des dispositifs conjoncteurs en lieu et place de raccordements fixes pour faciliter des mesures d’entretien, ces dispositifs conjoncteurs ne doivent pas être protégés par un dispositif de
LE MARCHÉ_15 NIBT 2010/5.3.1.3.3 Empêchement de coupures intempestives Les dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) doivent être choisis, et les circuits électriques d’un ou plusieurs dispositifs de protection à courant différentiél-résiduel (DDR) doivent être attribués, de manière telle qu’une coupure indésirable en service normal soit improbable dans une installation conformément à la NIBT. NIBT 2010 : nouvelles réglementations en matière de dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel et nouvelles réglementations en matière de prises.
protection à courant différentiel-résiduel (DDR) supplémentaire, pour autant que leur utilisation libre puisse être exclue. NIBT 2010/7.01.4.1.5 Protection complémentaire Si, lors de rénovations et de transformations, il s’avère que la réalisation d’une protection complémentaire par dispositif à courant différentiel-résiduel (DDR) est difficile, par exemple, parce que la place dans un ensemble d’appareillage est insuffisante pour l’installation d’un dispositif à courant différentiel-résiduel (DDR) ou parce qu’une installation en système TN-C (anciennement schéma III) pour laquelle il n’est pas possible de prolonger le conducteur de protection, la protection complémentaire peut être réalisée dans la prise de l’élément en cours d’installation, avec dispositif de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) et un courant différentiel assigné ≤ 30 mA.
Dans une installation actuelle, les circuits électriques sont toujours repartis sur plusieurs dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel. Ainsi, en cas de défaillance, ce n’est pas l’installation complète, mais seulement une portion aussi petite que possible qui est hors circuit.
NIBT 2010/3.1.4.1 Division des installations Toute installation électrique doit être subdivisée en plusieurs circuits selon les besoins, afin : • d’éviter tout danger et de limiter autant que possible les conséquences d’un défaut. • d’éviter les dangers qui pourraient provenir d’une défaillance par le déclenchement d’un seul circuit tel qu’un circuit d’éclairage. • de réduire les déclenchements intempestifs de dispositifs de protection à courant Répartition des circuits électriques différentiel-résiduel (DDR) Les installations électriques modernes, dûs à des courants de destinées à un usage privé ou artisanal, se conducteurs de protection distinguent par des exigences spécifiques élevés qui ne sont pas causés en termes de disponibilité et de confort. par un défaut.
Prises avec collerette de protection Dans de nombreuses cuisines, des prises avec collerette de protection sont installées en standard depuis quelque temps déjà. Selon la norme NIBT 2010, des prises avec collerette de protection doivent à présent être systématiquement installées dans les cuisines domestiques. NIN 2010 3
NIBT 2010/5.1.2.1.7 Protection principale pour les dispositifs conjoncteurs Aux endroits ci-après, il est uniquement permis d’utiliser des prises avec collerette de protection permettant seulement l’emploi de fiches munies d’un contact de protection et de fiches pour cordons d’appareils à surisolation (classe de protection II) : 1. dans des locaux humides, mouillés ou présentant des dangers de corrosion 2. dans les lieux de travail des cuisines domestiques 3. dans les ateliers ou autres lieux de travail 4. en plein air Jusqu’à présent, les prises avec collerette de protection devaient uniquement être installées dans les ateliers. Cette prescription s’applique à présent également aux lieux/ emplacements de travail, dont notamment les bureaux. Norme NIBT 2010/2.2.1.9 Lieux/emplacements de travail Emplacements dans et hors de l’entreprise où se trouvent les employé(e)s pour l’exécution de leurs travaux. Vous trouverez toute la brochure d’ABB sur : www.electrolan.ch. ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
16_LE MARCHÉ Systèmes d’aspirateurs centralisés
Bientôt une aide quotidienne pour le ménage Avez-vous déjà réfléchi à ce que comportait tout ménage standard à notre époque ? Lave-vaisselle, machine à laver, chauffage au sol, et bien d’autres encore, sont devenus des installations d’usage courant. Bientôt, l’aspirateur centralisé comptera lui aussi parmi les accessoires classiques d'aide au ménage quotidien.
les utiliser, car avec leur rendement proche des 20-27 pour cent, ils ne sont plus conformes aux normes les plus récentes.
Il y a longtemps que ce n’est plus un article de luxe, mais tout simplement une autre façon de nettoyer : ceux qui se sont équipés d’un aspirateur centralisé se sont rapidement aperçus de ses avantages et ne veulent plus s'en passer. Mais où peut-on s'équiper, quelle est la force aspirante requise, combien d’air aspiré et de puissance faut-il et quels sont les critères décisifs dans le choix d’un aspirateur centralisé ? Les critères décisifs Les propriétés essentielles d’un système d’aspiration centralisé sont un ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
maniement très convivial et un tuyau d’aspiration extrêmement léger. Ce sont là les conditions matérielles pour l’exploitation économique d’un système d’aspiration centralisé. On avance souvent comme argument de vente le nombre d’airwatts, la puissance en kW et la dépression à la colonne d'eau des aspirateurs centraux, ce qui perturbe le client dans sa décision d’achat. La plupart des moteurs utilisés, notamment les moteurs à dérivation ou à dérivation tangentielle, sont définitivement de l’histoire ancienne. On ne devrait plus
De même que le client qui achète une machine à laver veille à une faible consommation en eau et en énergie de l’appareil (par ex. classe d’efficacité énergétique A+), l’aspect énergétique devrait aussi entrer en ligne de compte dans le choix d'un aspirateur centralisé. Un nombre élevé d’airwatts, une puissance élevée en kW ou une forte dépression à la colonne d'eau n’impressionnent pas le connaisseur : en effet, ceci n’est bon ni pour le portemonnaie, ni pour les tapis, ni même pour l’environnement (CO²). Disposition intelligente du réseau de conduites de tuyaux Plus la dépression à la colonne d'eau est élevée et plus le rendement
LE MARCHÉ_17
Les moteurs de Sistem-Air bénéficient d'un système novateur : leur turbine à refroidissement direct affiche un rendement de 44,4 pour cent.
est faible, plus la résistance sera importante et, par conséquent, la quantité d’énergie requise. En des termes plus simples, une résistance moindre, c.-à-d. une disposition intelligente du réseau de conduite de tuyaux, du tube d'aspiration, du moteur et du filtre, signifie des besoins en énergie moindres. Exemple : pour évacuer des poussières ménagères lourdes (dans des conditions normales d’utilisation quotidienne) via un réseau de conduites d’un diamètre de 50 mm, dans un système ouvert, il faut une vitesse d'env. 23 à 25 ms et un débit d’air d'env. 150 à 165 m³/h, pour une dépression d'env. 12 à 15 Pa (1200-1500 mm de colonne d'eau). Pour vérifier ces paramètres, il convient d'insérer un tuyau d’aspiration de neuf mètres dans une bouche murale et d'installer l’appareil de mesure sur une autre bouche.
Si les valeurs ci-dessus sont atteintes, le système est installé de manière optimale et il remplit toutes les exigences pour le nettoyage d’un ménage normal. Toute valeur supérieure est synonyme de perte d’énergie, qui engendre quotidiennement des frais inutiles pour le propriétaire. De bonnes valeurs pour Sistem-Air Certaines installations d’aspiration centralisée utilisées dans les habitations comptent quatre à huit bouches d’aspiration et deux moteurs, ce qui multiplie par deux la consommation en énergie. Les moteurs de Sistem-Air bénéficient d'un système novateur : leur turbine à refroidissement direct affiche un rendement de 44,4 pour cent, soit une puissance supérieure de 65 pour cent à celle d’un aspirateur centralisé conventionnel avec moteur à dérivation ou à dérivation
tangentielle, dont le rendement ne dépasse pas 27 pour cent. En d’autres termes, les moteurs Sistem-Air transforment la chaleur et l’énergie gaspillées par les aspirateurs centralisés conventionnels en quantité d’air effectivement requise. Résultat : des besoins en énergie 40 pour cent moindres pour la même force aspirante. Connaître les besoins et les données du lieu Pour pouvoir choisir le système approprié et calculer la puissance nécessaire, il est important de connaître avec précision les besoins et les critères du maître d’ouvrage. Dans le cas idéal, l’électricien devrait pouvoir installer tout simplement l’aspirateur centralisé en même temps que les installations électriques. Source : Sistem-Air SA, www.sistemair.ch ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
Boîtier de raccordement Boîtier de dérivation
Woertz ecobus data
Woertz ecobus combi
Boîtier avec sélection de phase
RAPTOR
Actionneurs de commutation
Pour plus d‘informations: www.woertz.ch ou Tél. +41 (0)61 466 33 44
Les sectionnements sont révolus! Placez vos boîtiers de manière rapide, sûre et qualitativement irréprochable, comme vous le voulez et quand vous le voulez... Une modification en vue? Il suffit de les déplacer le long du câble tout sectionnement de conducteurs étant ici superflu! Et avec la nouvelle ligne Raptor et sa technologie de perforation unique, découvrez comment un simple clic suffit pour connecter le courant fort et le bus. Un vent nouveau souffle sur les installations électriques.
WF_Ausgabe1_2010_1_1_Seite_FK_Raptor_neu_FR.indd 1
25.03.2010 14:16:22
DIVERS_19 L’interdiction des lampes à incandescence
Le plus important en bref sur l’interdiction des lampes à incandescence Déjà depuis le 1er janvier 2009, on ne doit plus vendre en Suisse que des lampes qui correspondent au moins à la classe d’efficacité énergétique E. Arrêt des ventes à partir du 1er septembre
2009
Lampes à partir de 80 W (950 lm) et toutes les lampes dépolies
Arrêt des ventes à partir du 1er septembre
2010 Arrêt des ventes à partir du 1er septembre
2011 Arrêt des ventes à partir du 1er septembre
2012 Il existe certaines dispositions d’exception par ex. pour des lampes spéciales et de décoration, comme celles des fours et des réfrigérateurs. Les lampes à incandescence des plus basses classes d’efficacité F et G (ces classes correspondent à près de 25 pour cent de toutes les lampes vendues) ont donc déjà disparu des étalages. Dès le 1er septembre 2010, on appliquera en Suisse les mêmes prescriptions que dans l’UE : dès ce moment, toutes les lampes dépolies devront présenter la classe d’énergie A : les lampes à incandescence dépolies classiques ne devront ainsi plus être vendues. Les lampes claires d’une puissance consommée de 75 watts et plus devront avoir au moins la classe d’efficacité énergétique C. Un autre renforcement suivra le 1er septembre 2011 : dès ce moment, les lampes claires d’une puissance
Lampes à partir de 65 W (725 lm)
Lampes à partir de 45 W (450 lm)
Lampes à partir de 7 W (60 lm)
consommée de 60 watts et plus devront atteindre au moins la classe d’efficacité énergétique C. Dès le 1er septembre 2012, la classe d’efficacité C sera exigée pour toutes les lampes claires, ce qui signifiera la disparition définitive de la lampe à incandescence usuelle. Les prescriptions concernent, selon le texte de l’ordonnance, la « mise en circulation » des lampes. Cela signifie que les lampes qui ne répondent pas aux exigences minimales ne devront plus être vendues. Les lampes à incandescence encore en réserve dans les ménages pourront, bien entendu, toujours être utilisées. Nous avons décidé en relation avec cette actualité de réduire l’assortiment des lampes à incandescence classiques immédiatement, à six types. Pour ces articles, la dernière possibilité de commande est fixée à fin juin 2010.
En complément à l’interdiction des lampes à incandescence en Suisse, il a été décidé d’appliquer dans l’UE, l’interdiction d’autres lampes inefficaces. La loi interdira les tubes fluorescents Standard, respectivement Basic, à partir d’avril 2010, Osram en arrête donc la production. En Suisse il est encore permie de vendre le matériel qui est on stock. Osram recommande comme produits de remplacement les tubes T8 Lumilux. Nous arrêterons également en même temps la production des tubes T12.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.ch
Osram AG 8401 Winterthur Téléphone 052 209 91 91 ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
Actuateurs variateurs universels KNX. La variation en toute flexibilité sur quatre canaux.
Les nouveaux actuateurs variateurs universels quadruples permettent de commander toutes les sources de lumière, des lampes à incandescence ordinaires aux lampes économes variables en passant par les lampes halogènes 230 V et lampes halogènes basse tension. La variation est excessivement flexible: vous pouvez paramétrer chaque canal séparément ou commuter 2, 3 ou 4 canaux parallèlement. De manière à adapter parfaitement l’actuateur aux charges raccordées et à réduire vos coûts. Car le variateur fournit exactement la puissance requise sur chaque canal. Vous avez même la possibilité de réguler la vitesse de variation pour les commutations Marche et Arrêt. www.abb.com/knx
ABB Suisse SA, Normelec Avenue de Cour 32, 1007 Lausanne Tél. +41 58 588 40 50 Fax +41 58 588 40 95 www.abb.ch / www.normelec.ch
DIVERS_21 Autonomie d'alimentation pour ce multimètre de la génération verte Mini-pince et multimètre AC/DC DM-9942 avec générateur intégré pour un fonctionnement sans piles.
Pince et multimètre sans piles DM-9942 « Hybrid Power », « Green Power » - des technologies respectueuses de l'environnement font leur entrée dans les appareils de mesure sans piles d'Elbro. Dans le nouveau domaine « Elbro Ecoline », Elbro présente de nombreux produits innovants, tous orientés vers l'efficacité énergétique. Elbro adopte ici une approche technologique globale pour des produits liés aux techniques d'éclairage, de commutation et de mesure. Le dernier produit de cette génération verte est la pince et multimètre CAT III/600V DM-9942. La tension
d'alimentation est fournie par un générateur à main. Ainsi, même si l'appareil fonctionne aussi avec des piles, il peut parfaitement s'en passer. Il comporte une sélection de fonction automatique, avec arrêt et data-hold. Les plages de mesures sont de 6, 60 et 600 ACV/DCV, ou 600 et 1000 ACA. Des mesures de résistances et capacités sont également possibles, ainsi que des tests de continuité et de diodes. Le
Spécialement pour être utilisée avec le détecteur de mouvement Indoor 180 Minuterie
Dans les bâtiments anciens notamment, un énorme potentiel de vente se présente en raison des frais de câblage minimum. Une cage d’escalier
Vous trouverez de plus amples informations sous www.elbro.com
Elbro AG 8162 Steinmaur Téléphone 044 854 73 00
La minuterie SCT 1 est conçue spécialement pour être utilisée avec le détecteur populaire de mouvement Indoor 180 Minuterie.
Minuterie d’escalier B.E.G. Luxomat SCT 1 La nouvelle minuterie d’escalier SCT 1 de Swisslux a été conçue spécialement pour être utilisée avec le détecteur de mouvement Indoor 180 Minuterie. La minuterie et le détecteur sont reliés entre eux par deux conducteurs seulement.
modèle breveté DM-9942 satisfait à ISO-9001, CE et IEC1010.
existante avec minuterie et boutonspoussoirs peut ainsi être équipée de détecteurs de mouvement très rapidement et à des coûts limités. La minuterie d’escalier convient aussi de façon idéale pour fonctionner avec d’autres détecteurs ou pour être utilisée comme minuterie classique. Commander maintenant sur www.electrolan.ch : Le nouveau catalogue de poche 2010 de Swisslux SA contient l’assortiment complet
de détecteurs de mouvement et de présence. Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch
Swisslux SA 8618 Oetwil am See Téléphone 043 844 80 80
ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
22_ DIVERS
Nouvelles lampes à LED Züblin
Efficacité énergétique maximum Les nouvelles lampes à LED Züblin se distinguent par une haute efficacité énergétique. L’économie d’énergie réalisable par rapport aux produits traditionnels à incandescence est d’environ 88 pour cent. Si les lampes sont utilisées avec une détection automatique, l’économie peut aller jusqu’à 94 pour cent. L’élément décisif pour obtenir un tel résultat est l’emploi de composants LED à haut rendement. Ces lampes utilisent alors une infime partie de l’énergie consommée par les autres lampes pour un résultat similaire. Le plus étonnant est la durée de vie de ces LED qui est supérieure à 50 000 h ! Dans la lampe LED de 9 W, chaque LED à haut rendement de 3 W fournit 200 Lumen. La lampe atteint ainsi un flux lumineux de 600 Lumen, ce qui la situe au même niveau qu’une ampoule incandescente de 60 W. ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
L’éclairage fournit est des plus agréable car il se situe dans le blanc chaud à 3100° K contrairement à beaucoup d’éclairages à LED plus ternes. Cette solution offre ainsi un éclairage des plus réussi dans les lieux publics et un éclairage des plus confortable dans le domaine privé. L’économie peut aller jusqu’à 94 pour cent Les projecteurs LED 12 W sont comparables à des projecteurs halogènes traditionnels de 150 W. Ils offrent une lumière d’un blanc
éclatant à 4000° K habituellement utilisée aux abords des bâtiments publics ou dans les usines et qui s’adapte très bien en usage privé. Au besoin, une version avec détecteur de mouvement à télécommande est disponible. Ce modèle possède une zone de détection étendue à 180° + 360°, une possibilité de réglage par télécommande et une fonction congé. Ainsi l’économie peut aller jusqu’à 94 pour cent ! En plus de la considérable économie d’énergie que procurent les
DIVERS_23 Les lampes à LED sont disponibles chez ElectroLAN : Projecteur sans détecteur 12 LED noir
12 x 1 W HP LED
E-No 924 700 001
Projecteur sans détecteur 12 LED blanc
12 x 1 W HP LED
E-No 924 700 000
Projecteur avec détecteur 12 LED noir
E-No 924 700 101
Projecteur avec détecteur 12 LED blanc
E-No 924 700 100
C wall 400 LED blanc
(applique sans détecteur)
E-No 941 300 005
C wall 400 LED noir
(applique sans détecteur)
E-No 941 300 105
C way 1000 LED blanc
(lampe sur pied sans détecteur)
E-No 941 740 005
C way 1000 LED noir
(lampe sur pied sans détecteur)
E-No 941 740 105
Senswall 400 LED blanc
(applique avec détecteur)
E-No 941 301 005
Senswall 400 LED noir
(applique avec détecteur)
E-No 941 301 105
Sensway 1000 LED blanc
(lampe sur pied avec détecteur)
E-No 941 741 005
Sensway 1000 LED noir
(lampe sur pied avec détecteur)
E-No 941 741 105
nouvelles lampes Züblin, l’utilisateur bénéficie de la longévité inégalée de la LED. Alors que les sources lumineuses traditionnelles sont changées avec peine toutes les 1000 h environ, l’utilisateur de lampes LED est tranquille pendant environ 10 ans ! A côté de cela, il aura économisé sur le prix de
l’électricité CHF 750.- avec une lampe applique et jusqu’à CHF 1875.- avec un projecteur LED. Bonus : avec les économies d’énergie, moins d’émissions de CO 2 sont rejetés dans l’atmosphère et nous contribuons à la protection de l’environnement.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.zublin.ch
M. Züblin SA 8304 Wallisellen Téléphone 044 878 22 22
cosmic.ch
minerVOLTa davantage de puissance en toute sécurité Désormais, sécurité, puissance et simplicité ne sont plus incompatibles! D’une manière révolutionnaire, le nouveau système de barres omnibus de Schneider Electric éclipse totalement tout ce qui a existé auparavant. Montez directement sur le système de barres omnibus le sectionneur à coupure en charge qui est souvent nécessaire pour l’alimentation! Remplacez des départs complets sans couper l’alimentation électrique du système! Installez le système à hautes performances sur seulement trois supports par champ au total! Avec le nouveau système minerVOLTa, Schneider Electric ouvre une nouvelle dimension dans la distribution de l’énergie… suivez-nous…
Pour le prouver: > > > > >
Puissance plus élevée:
200 A avec alimentation latérale 250 A avec alimentation centrale Simplicité de l’alimentation: interrupteur d’une puissance allant jusqu’à 160 A sur le système Assortiment flexible: un seul adaptateur pour tous les pôles Montage simple: supports de barre seulement tous les 900 mm Continuité du service: possibilité de remplacer les départs sans interrompre le fonctionnement
Schneider Electric (Suisse) SA, 3063 Ittigen, tél. 031 917 33 33, www.schneider-electric.ch
System_minerVOLTa_210x297_RA_F.indd 1
04.03.10 09:45
DIVERS_25 Un système complet destiné au confort et à la sécurité
Xcomfort de Moeller Xcomfort de Moeller est un système complet destiné au confort et à la sécurité de petites et moyennes habitations. Il offre des fonctionnalités, jusqu’ici réservées aux « gros » systèmes de bus. Le système est simple à l’installation et au paramétrage. flexibilité extraordinaire de Xcomfort. Une des nombreuses innovations est la fonction de gestion d’énergie qui fournit à l’utilisateur la capacité de représenter graphiquement la consommation globale ou des appareils ménagers de son logement.
La simplicité unique de ce système radiocommandé et la possibilité d’étendre ses fonctionnalités en tout temps réduisent massivement les frais de planification et d’installation. L’électricien bénéficie de la
des capteurs anémométriques et pluviométriques, des contacts de fenêtres et d’autres capteurs du système radio Moeller sont également transmis en toute fiabilité.
Pour le maître d’ouvrage, c’est une aide de plus pour réduire ses coûts de consommation d’énergie de manière ciblée, sans pour autant devoir renoncer au confort et à la sécurité. Grâce à une entrée binaire, il est également possible d’intégrer des appareils classiques dans le système. L’entrée binaire convertit les signaux numériques en ondes radio. L’utilisateur n’est donc soumis à aucune limite. Les signaux
Vous trouverez de plus amples informations sous www.moeller.ch
Moeller Electric Sàrl 1030 Bussigny Téléphone 058 458 14 68
SYSTÈME DE CONNEXION EN CAOUTCHOUC Das innovative System mit den drei Vorteilen! Le me systè t avec n a v o inn
3
CATALOGUE
s tage
avan
Le grand catalogue électrotechnique sur www.maxhauri.ch
1
2
Dispositif pratique de suspension
Fiche type12 N° E. 672 010 109 Fiche type23 N° E. 673 600 109
Prise type13 683 016 109 Prise type23 683 616 109
Décharge de traction rabattable pour un montage facile et rapide
Fiche type15 676 310 109 Fiche type25 676 604 109
3
Verrouillage avec attache de câble
Tous les produits sont disponibles par ElectroLAN
www.electrolan.ch
Prise type15 686 310 109 Prise type25 686 604 109
MAX HAURI AG Développement, fabrication et distribution de composants électriques
CH - 9220 Bischofszell / Switzerland | téléfone +41 71 424 25 25 | Fax +41 71 424 25 90 | www.maxhauri.ch | info@maxhauri.ch ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
INTERNE_26 Honneur à Monsieur Electro et à son créateur Jürg Furrer
Les aventures de Monsieur Electro Depuis huit ans, Jürg Furrer dessine Monsieur Electro. Tour à tour débrouillard, appliqué ou un peu maladroit, Monsieur Electro connaît son métier. L’heure est venue de lui consacrer une petite exposition !
Toujours sympathique, le personnage de Monsieur Electro est né de la plume de Jürg Furrer, dont il porte la griffe typique, célèbre aux quatre coins du monde et peut-être déjà objet de culte. En effet, les brèves aventures qui racontent le quotidien de l’électricien à la casquette et à la salopette jaunes ne sont pas les seules œuvres de l’artiste. Jürg Furrer, dessinateur de BD de son état, mais aussi illustrateur et peintre, a un palmarès si large de BD et de livres que nous ne pouvons pas tous les énumérer ici. Il a été collaborateur pendant 30 ans du magazine satirique « Nebelspalter », illustrateur pour la Süddeutsche Zeitung, le Tages-AnzeiElectroLAN SA JOURNAL 01_10
ger et Playboy, auteur de livres pour enfants en Suisse, en Allemagne, en Angleterre, au Japon et aux EtatsUnis, et bien plus encore. Lauréat et citoyen d’honneur Aujourd’hui âgé de 71 ans, le créateur a été récompensé par de nombreux prix pour son travail plein d'imagination, qu’il a présenté lors d’expositions organisées presque partout en Suisse, ainsi qu'à Varsovie, Berlin, Milan, Belgrade et de nombreuses autres villes encore. Depuis presque 30 ans, Jürg Furrer est en vadrouille deux fois par an dans le sud de la Floride, à pied et en
voiture. Il est même citoyen d’honneur de la ville de 500 habitants d’Everglades City.
Système de lampes en réseau, contrôlé par détecteur.
LI TY SWISS QUA
5GARANTIE J A H R E /A N S
RS PRO 5000: 2 x 28 W/T5 détecteur haute fréquence intégré version Master ou Slave (sans détecteur) RS PRO 5002 avec LED, fonction balisage Télécommande en option pour paramétrage aisé
E-No 834 092 017 RS PRO 500: 2 x 13 W/TC-DEL RS PRO 1000: 2 x 18 W/TC-DEL RS PRO 2000: 2 x 26 W/TC-DEL détecteur haute fréquence intégré version Master ou Slave (sans détecteur) En option, module lumière d’orientation et module radio pour la mise en réseau de plusieurs lampes
E-No 827 750 109
E-No 834 790 197
a reçu le prix :
Écologie
RS PRO lampes à détecteur chaque lampe est réglée individuellement et pilotée automatiquement par détecteur efficacité énergétique accrue et confort d’éclairage optimal
puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 tel. 056 648 88 88 fax 056 648 88 80 info@puag.ch www.puag.ch
E-No 985 154 045
E-No 834 792 087
Demelectric SA, Steinhaldenstrasse 26, 8954 Geroldswil Tél. 043 455 44 00, Fax 043 455 44 11 E-Mail: info@demelectric.ch
e-catalogue: www.demelectric.ch Demandez notre brochure.
F 07wf
Distributeurs de courant: une solution pour chaque utilisation
28_INTERNE
ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
INTERNE_29
ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
30_ INTERNE Equipe de compétence réseau de données
« En matière de réseaux de données, les clients peuvent nous poser toutes les questions qu’ils veulent » L’essentiel de l’expérience et des connaissances en matière de réseaux de données : telle est la force de l’équipe de compétence réseaux de données d'ElectroLAN. Martin Fernández, Product Manager et chef d’équipe, en explique les avantages pour le client.
Martin Fernández, quels sont les objectifs de l’équipe de compétence réseaux de données ? Il s’agit en tout premier de faire la synthèse du savoir-faire de toutes les filiales en matière de réseaux de données, d’élargir et d’actualiser nos connaissances en permanence. Ce travail d’équipe nous permet de conjuguer notre expérience approfondie et notre expertise aux dernières tendances, afin de les transmettre à chacun des membres de l’équipe de nos filiales, en vue d'en faire profiter tous les clients. Quelle expérience l’équipe de compétence réseaux de données possèdet-elle déjà ? Tous les membres de l’équipe ont été sélectionnés sur la base de leur expertise dans le domaine des réseaux de données. Pour certains, ils travaillent depuis plus de dix ans pour ElectroLAN. Ils ont acquis une grande expérience et un grand savoir-faire, que nous pouvons aujourd’hui rassembler et échanger. Tous les membres de l’équipe partagent ainsi un même niveau élevé de connaissances. L’exElectroLAN SA JOURNAL 01_10
périence grandit pour ainsi dire en commun et nous pouvons combler efficacement les lacunes de savoir. Comment faites-vous pour rester au courant ? Nous organisons des formations internes avec les fournisseurs. Nous nous informons donc directement à la source. De plus, nous nous retrouvons régulièrement pour discuter des nouvelles situations et nous les expliquer mutuellement. Grâce à la bonne collaboration au sein de l’équipe, la communication est concise et efficace. Nos clients nous apportent aussi un grand enrichissement, généralement sous la forme de questions, que nous élucidons avant de les diffuser en interne. Le client tire donc aussi des avantages de l’équipe de compétence ? Oui, bien sûr ! En matière de réseaux de données, les clients peuvent nous poser toutes les questions qu’ils veulent. Comme notre nom le dit, nous conseillons avec compétence. Nous le faisons à un niveau régional, car chaque client a un interlocuteur de
notre équipe dans sa filiale. L’avis de nos clients nous importe aussi. Nous prenons par exemple note des expériences qu’ils ont pu faire avec le catalogue réseaux de données en vue de les intégrer au futur catalogue. Quels types de connaissances recueillez-vous concrètement dans le domaine des réseaux de données ? Il est surtout question de nouveautés et de compléments de gammes, dans le monde très rapide des réseaux de données. Bien souvent, un produit commercialisé aujourd’hui sera déjà désuet demain. Ceci exige un flux permanent du savoir, pour que tous les membres de l’équipe restent au top de l’information. Comment nos clients peuvent-ils rester informés en matière de réseaux de données ? Qu’ils nous interrogent, tout simplement! Ou qu’ils se rendent sur notre site Web www.electrolan.ch. Ils y trouveront tous les interlocuteurs et toutes les infos sur les réseaux de données.
INTERNE_31
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
L’équipe de compétence réseaux de données : Saint Gall : +41 (71) 314 77 77 1) Felix Schwizer / felix.schwizer@w-f.ch 2) Heinz Weber / heinz.weber@w-f.ch 3) Roman Himmelberger / roman.himmelberger@w-f.ch
Wallisellen : +41 (44) 839 57 11 4) Serge Hegner / serge.hegner@w-f.ch 5) Nesco Petrovic / nesco.petrovic@w-f.ch 6) André Bacher / andre.bacher@w-f.ch Lucerne : +41 (41) 259 40 50 7) Michael Wandeler / michael.wandeler@w-f.ch
Neuchâtel et Lausanne-Renens : +41 (21) 637 01 88 8) Patrick Hotz / patrick.hotz@electrolan.ch
Vous trouverez aussi l’interlocuteur de votre filiale sur Internet : www.electrolan.ch.
Cablemanagement de Cablofil
Outils pour les pros Un système de support des câbles performant, sûr, fiable et économique, telle est la recette du succès de Cablofil depuis maintenant 30 années. Cablofil s’inscrit depuis sa création dans le développement durable avec des processus propres, respectueux de l’homme et de l’environnement. C’est pourquoi, soucieux de soulager la planète, la version petit format du catalogue papier fait un geste pour l’environnement. Aussi complet que le catalogue traditionnel mais plus léger et plus compact, il trouvera sa place partout, y compris sur les chantiers. Le version numérique est bien entendu consultable sur le site web ou sur CD.
En un tour de main : • Près de 800 références pour tous les cas de figures. • Chapitres et produits sont divisés par codes couleur. • L’utilisation de symboles simplifie la compréhension. • Un catalogue pour toutes les langues, au bureau comme sur le chantier. • Le format A5, c’est moins de papier pour préserver nos forêts.
Cablemanagement Cablofil : disponible en version catalogue classique ou numérique.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.cablofil.ch
Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67 ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
32_ DIVERS Steinel révolutionne le marché du collage Le Neo3 très maniable est l’outil idéal pour des assemblages rapides.
Le pistolet à colle à air chaud High-Speed Avec le nouveau pistolet à colle accu Neo3, Steinel révolutionne le marché du collage à chaud. Le temps de chauffe ultracourt et la mobilité sans câble font de ce produit innovant le pistolet à colle universel du futur.
fusion nouvellement développée, ce pistolet à colle est le plus rapide au monde. La colle est prête en moins de 15 secondes. La batterie Li-Ion puissante permet une utilisation continue de 45 minutes et se recharge à nouveau en 90 minutes. La technique de batterie moderne ne connaît pas d’effet de mémoire et ne se décharge pas, même en cas de non-utilisation prolongée. Le Neo3 très maniable est l’outil idéal pour des assemblages rapides et durables dans le domaine du bricolage, de la décoration et de la réparation – dans le ménage et dans l’atelier. Le collage à chaud est, depuis de nombreuses années, une méthode d’assemblage éprouvée. En fait, il s’agit même d’une façon générale de la meilleure méthode de collage. La colle ne contient pas de solvants, est non toxique, inodore, non inflammable, avantageuse et permet une utilisation universelle. Elle ne dessèche pas, permet un dosage des plus préElectroLAN SA JOURNAL 01_10
cis, comble les joints et sa résistance est quasiment immédiate. Jusqu’ici, la longue durée de chauffe et la dépendance du courant électrique empêchaient une utilisation illimitée du collage à chaud au quotidien. Avec le nouveau pistolet à colle sans fil Neo3, le leader du marché Steinel a supprimé entièrement ce handicap. Grâce à sa technique de chambre de
Vous trouverez de plus amples informations sous www.puag.ch
Puag AG 5620 Bremgarten Téléphone 056 648 88 88
Nouveau chez OBO-Bettermann : le chemin de câbles en treillis G-Magic® Oubliez les raccords à boulonner standards !!
Chemin de câble en treillis G-Magic®
Le système de chemins de câbles en treillis de type G-Magic® avec des embouts préformés permet un montage rapide sans boulons avec des temps de montage extrêmement courts, même pour des installations de grande envergure. AJUSTER. ENCLIQUETER – TERMINÉ!. Les chemins de câbles en treillis G-Magic® sont disponibles dans les variantes électrozingué, «Aspect titane», galvanisé à chaud et acier inoxydable. Le nouveau chemin de câbles en treillis G-Magic® définit une nouvelle référence en matière de vitesse, de capacité de charge et de sécurité. Un simple emboîtement suffit – et il est prêt. Gagnez du temps – augmentez votre vitesse de montage de 100%, sans outils, sans boulons, raccords et autres accessoires.
www.bettermann.ch
Bettermann AG Lochrütiried . 6386 Wolfenschiessen téléphone 041 629 77 00 fax 041 629 77 10 info@bettermann.ch
Début de saison
HSB
Il est te d’enfe mps rmer les fil s
HSB – Easy Cheville pour lampes No E 165 922 176
– La cheville combinée pour lampes • avec dispositif de retenue sur le haut • et boucle pour tubulures sur le bas – Dispositif de retenue ultra simple – Tube d’arrêt à l’intérieur
HSB – Easybox Boîte de distribution No E 155 010 576 – – – –
pas d’obstructions à l’intérieur sécurité antiretour sophistiquée entrées enfonçables M16-M32 fond perforé facilitant le montage
HSB – Sprint No E 126 587 150 – – – –
avec clous prémontés pour tubes cannelés M20-32 forme conique facilitant le travail écarteur rabattable garant de forme stable
HSB–Béquille pour tuyaux No E 126 579 102
– ouvertures généreusement dimensionnées de trois côtés – rallongeable avec tout tronçon de tube de 75mm – avec fente de montage et trous de clouage – pour boîtes de sol et lampes
HSB – WEIBEL AG KUNSTSTOFFERZEUGNISSE
Schweizer Spritzguss-Herstellung nach Mass
www.hsb-weibel.ch, info@hsb-weibel.ch
J. Schmidheinystr. 244, 9435 Heerbrugg, Tel. +41 71 720 07 00, Fax +41 71 720 07 04
INTERNE_35 Pour effectuer encore plus rapidement vos commandes quotidiennes, une seule adresse : www.electrolan.ch.
Faire ses achats en un temps record dans le nouveau Webshop La nouvelle filiale virtuelle est ouverte depuis presque quatre mois. S’il s’agissait d’une filiale réelle, elle serait déjà devenue beaucoup trop exiguë ! Car chaque jour, de nouveaux clients s’y inscrivent et son chiffre d’affaires a considérablement progressé.
Au janvier, le moment tant attendu par les clients et par nous-mêmes est enfin arrivé. Les portes virtuelles du Webshop se sont ouvertes. Les objectifs étaient ambitieux. La nouvelle filiale Internet devait répondre aux besoins les plus divers des clients et leur permettre de faire leurs achats quotidiens très rapidement. Dès les premières commandes, on a pu constater que les objectifs fixés avaient été les bons. Les premiers clients ont tout de suite réussi à s’orienter. Lors de la conception, les développeurs avaient méticuleusement veillé à ce que le guidage de l’utilisateur soit toujours très clair et mène au but en un minimum de clics. Chaque commande, qu’elle comporte un seul article ou un caddie entier, s’effectue ainsi rapidement et facilement. De nombreuses inscriptions « Le démarrage n’a été marqué que par quelques incidents mineurs qui n’ont pas entravé le fonctionnement », déclare avec plaisir Simon Andres, le chef du projet. « Bien sûr, nous travaillons encore à optimiser les processus en arrière-plan et cherchons à gagner en rapidité. Par ailleurs, nous souhaitons encore introduire de multiples fonctions nouvelles. » Le nombre des nouvelles inscriptions prouve que le Webshop répond aux exigences des clients. Nombreux sont ceux qui, après avoir jeté un coup d’œil sur le Webshop sur www.electrolan.ch, se sont immédiatement inscrits. Le chiffre des ventes a donc progressé en conséquence. Le feed-back de la clientèle montre que la recherche en texte intégral constitue l’argument le plus convaincant. Des conseils pratiques en la matière vous sont fournis en page 52. Newsletter Parallèlement au Webshop, notre site web propose lui aussi de nouvelles fonctions. La newsletter par e-mail vous informe en permanence des actualités et des promotions. Inscrivez-vous simplement sur www.electrolan.ch. ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
36_ EN PRIVÉ Un successeur issu des propres rangs de la succursale de Lucerne
Un nouveau chef au service interne : Thomas Bremgartner Depuis le début de l’année, la succursale de Lucerne a un nouveau chef du service interne issu de ses propres rangs en la personne de Thomas Bremgartner. L’entrée en fonction s’est passée comme prévu, malgré l’apparition inattendue d’un nouveau collaborateur. Après le passage de Josef Lottenbach au service externe, Paul Niederberger, chef de la succursale, a eu la joie de lui trouver un successeur en interne au poste de chef du service interne : « Pour nous, c’est bien sûr la solution la plus simple et la meilleure. Surtout parce que Thomas Bremgartner est motivé et qu’il a une solide expérience. » Le nouveau chef du service interne a travaillé pendant neuf ans comme collaborateur du service interne pour Winterhalter + Fenner. L’entrée en fonction s’est déroulée comme prévu : « Je me suis adapté sans problème. Je le dois aussi à mon équipe et à mon prédécesseur, qui m’ont apporté un grand soutien », dit Thomas Bremgartner. « Ainsi, j’ai
pu me concentrer rapidement sur les compétences centrales de mon travail : l’exécution rapide, correcte et compétente des commandes et des demandes. » Un nouveau collaborateur ? Un beau matin, notre monteur-électricien de formation s’est trouvé face à un étrange nouveau collaborateur : « Pour le carnaval, le plus ancien de nos collègues est venu au travail déguisé en commère », nous dit Thomas Bremgartner en riant. Même si cela n’arrive bien sûr pas tous les jours, ce qui lui plaît dans sa nouvelle tâche de chef du service interne, c’est le changement. Et cela, ses clients le lui garantissent : « Je remercie tous nos clients pour la formidable collaboration ! »
Portrait de Thomas Bremgartner Age : 37 ans Formation : monteur électricien Fonction : chef du service interne Succursale : Lucerne
Renfort au service externe de la succursale de Zurich-Wallisellen
Alain Bischofberger : « les jours se suivent mais ne se ressemblent pas » Le nouveau conseiller clientèle prend le relais de Gaston Sennwald, qui part à la retraite fin août. D’ici là, ils se chargent ensemble de la région de Zurich, Horgen et Einsiedeln.
Portrait de Alain Bischofberger Age : 31 ans Formation : monteur électricien et agent technico-commercial avec brevet fédéral Fonction : conseiller clientèle dans le service externe Succursale : Zurich-Wallisellen ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
La carrière de Alain Bischofberger avant qu’il ne devienne conseiller clientèle de Winterhalter + Fenner est très prometteuse : ces dix dernières années, il était en déplacement permanent au service des clients en qualité de monteur, de technicien de service pour installations de wellness, ainsi que dans le service externe d’une entreprise de pneumatique. C’est pourquoi il a la conviction d’avoir véritablement trouvé sa voie en tant que conseiller clientèle chez Winterhalter + Fenner : « Dans le service externe, les jours se suivent mais ne se ressemblent pas. On a toujours affaire à des gens intéressants et les prestations que l’on propose sont diverses et variées. »
De retour à la branche d'origine, pour Alain Bischofberger, tout tourne autour des besoins et des souhaits des clients : « Je souhaite instaurer une relation de confiance avec les clients et construire un solide partenariat », dit le jeune homme de 31 ans. Ce ne sont pas les connaissances spécialisées qui lui font défaut, d’autant plus que notre monteur électricien de formation travaille à nouveau dans sa « branche d'origine » : « C’est pour moi une motivation supplémentaire. Je suis heureux de pouvoir vous conseiller comme client à l’avenir et vous invite à venir me soumettre vos demandes. Je ferai de mon mieux pour vous aider dans votre travail ! »
DIVERS_37 Programmateur astronomique de Feller
Il connaît la hauteur du soleil Le programmateur astronomique Feller commande les applications et consommateurs les plus divers selon la saison, à heures fixes ou par commande manuelle, isolément ou en combinaison avec zeptrion. Il améliore la sécurité et fait baisser les frais d'énergie.
Image grande : Le programmateur astronomique Feller innovateur se distingue par son design Ediziodue noble et par une utilisation simple. Image droite : L'utilisateur choisit librement entre cinq écrans de veille différents.
Avec le cours des saisons Le nouveau programmateur astronomique Feller offre comme appareil individuel ou intégré dans le système zeptrion la possibilité de commander l'éclairage, les stores et les scénarios, en fonction des heures de lever et coucher du soleil. L'horloge n'a besoin que de l'heure et de la date actuelles ainsi que des coordonnées exactes de son site. Les heures de lever et de coucher du soleil sont déjà sauvegardés pour douze villes suisses, et d'autres sites peuvent être fixés à l'aide de leurs coordonnées. La fonction astro Si on programme une heure de commutation le jour X et qu'on active
pour cela la fonction astro, l'horloge détermine la différence avec le lever et coucher du soleil ce jour. A partir de là, l'horloge commande chaque jour la sortie avec la différence déterminée. En outre, on peut indiquer quand l'horloge doit commuter au plus tard ou au plus tôt. Avantages du programmateur astronomique • Utilisation comme appareil indivi duel ou dans le système zeptrion • 24 heures de commutation utilisa ble avec ou sans fonction astro • Les heures de commutation astro s'adaptent à la saison • Sécurité par la simulation de pré sence
• • • •
Baisse les frais d'énergie Sans entretien ni pile, réserve de marche de 2 heures (les programmes de commutation restent durablement sauvegardés) Design Ediziodue unitaire Garantie Feller de 5 ans
Vous trouverez de plus amples informations sous www.feller.ch
Feller AG 8810 Horgen Téléphone 044 728 72 72
ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
38_ EN PRIVÉ Un nouveau conseiller clientèle pour la succursale de Lucerne
Nouveau poste, nouveau défi pour Josef Lottenbach Après 15 ans passés dans le service interne, dont dix en tant que chef du service interne de la succursale de Lucerne, Josef Lottenbach est passé au service externe.
Portrait de Josef Lottenbach Age : 40 ans Formation : monteur électricien/ école de commerce/agent technico-commercial Fonction : conseiller clientèle dans le service externe Succursale : Lucerne
En début d’année, Josef Lottenbach a repris les clients du chef de filiale Paul Niederberger, ce dernier se consacrant pleinement à la direction de la filiale. Joseph Lottenbach se charge ainsi de la zone comprenant la ville de Lucerne et son agglomération ainsi qu’une partie de la région d'Entlebuch. Lorsque, au printemps de l’année passée, on recherchait un nouveau conseiller clientèle, Josef Lottenbach, alors âgé de 40 ans, s'est dit : « nouveau poste, nouveau défi ! » Ce qui lui plaît le plus dans le service externe, c’est le contact direct avec les clients : « Les valeurs qui ont cours ici sont les mêmes que dans le service interne, notamment la confiance mutuelle et la compétence. Mais ici, je peux bien mieux répondre
aux souhaits et aux exigences des clients, et de façon plus personnelle », dit Josef Lottenbach. Le candidat idéal Dans cette nouvelle fonction, il peut s’appuyer non seulement sur ses 15 ans d'expérience chez Winterhalter + Fenner, mais aussi sur sa formation de monteur électricien et d’agent technico-commercial. Paul Niederberger, chef de la succursale, est donc satisfait du changement de poste en interne de son ancien chef du service interne : « L’expérience de Josef Lottenbach fait de lui le successeur idéal en tant que conseiller clientèle et je suis heureux qu’il nous soit resté fidèle bien qu’il ait changé de poste ! »
montena condis products
Compensation d'énergie réactive Installations complètes prêtes au raccordement Modules à encastrer
Composants séparés Mesures / Analyses de réseau Services / Révisions
TRIELEC AG 1762 ElectroLAN SA JOURNAL 01_10Givisiez
Tél. 026 409 77 53
Fax 026 409 77 51
info@trielec.ch
www.trielec.ch
aller avec le temps Le programmateur astronomique connaît Les saisons En tant qu‘appareil individuel ou intégré dans le système zeptrion, le nouveau programmateur astronomique de Feller offre encore plus de fonctionnalité et de confort dans la commande de l‘éclairage et des stores. Ce programmateur connaît les heures actuelles de lever et de coucher du soleil de 12 villes suisses et on peut aussi entrer manuellement l‘heure locale. Si l‘on programme une heure de marche ou d‘arrêt et que la fonction astro est activée, le programmateur astronomique compare automatiquement cette heure avec les heures de lever ou de coucher du soleil. A partir de ce moment, le programmateur astronomique commute chaque jour à l‘heure souhaitée en tenant compte des conditions astronomiques qui changent au cours de l‘année. De plus, des heures de blocage peuvent être entrées pour commuter l‘heure de commutation la plus avancée et la plus tardive. Vous trouverez plus d‘ informations sur www.feller.ch
Feller AG I www.feller.ch
40_ DIVERS Maintenant disponible chez ElectroLAN
Les nouveaux adaptateurs fixe de la maison Max Hauri SA Avez-vous acheté un appareil avec fiche Schuko (CEE7/..) ?
démonté. Les produits seront examinés par electrosuisse sur fonction et sécurité. Les adaptateurs fixe sont livrables en conception bipolaire et tripolaire, noir et blanc. A partir de maintenant les adaptateurs fixe sont disponibles chez ElectroLAN : • noir CEE7/VII - CH type12 E-No 672 027 149 • noir CEE7/XVII - CH type11 E-No 672 026 149 • blanc CEE7/VII - CH type12 E-No 672 027 049 • blanc CEE7/XVII - CH type11 E-No 672 026 049
Vous trouverez de plus amples informations sous www.maxhauri.ch
Pour être en mesure d’utiliser votre appareil aussi en Suisse nous vous offrons une solution fiable, pratique et vite : Le nouveau adaptateur fixe
de la maison Max Hauri SA. Contrairement aux autres adaptateurs cet adaptateur est connecté fixe à la fiche Schuko et ne peut plus être
Max Hauri SA 9220 Bischofszell Téléphone 071 424 25 25
Xcomfort
www.xcomfort.ch
Automatisation des bâtiments la solution intelligente
Efficience énergétique Confort Sécurité
DIVERS_41 Passées avec succès le test du filament incandescent
Remaniement de l’assortiment de boîtes à encastrer La norme d'installation à basse tension (NIBT) 2010 exige que les boîtes de dérivation et d’installation pour appareils (interrupteurs, prises, combinaisons, etc.), montées dans des parois ou plafonds creux ou sur tout matériau inflammable, aient passées avec succès le test du filament incandescent à 850° C. Les installations dans le béton ou la maçonnerie peuvent être réalisées avec des boîtes ayant passé le test du filament incandescent à 650° C. Afin que l’électricien puisse effectuer ses installations en conformité avec les normes requises, Agro a remanié son assortiment de boîtes à encastrer. Les dimensions et la construction des boîtes 2 x 1 et 3 x 1 ont été réajustées pour l’assortiment complet. La profondeur pour toutes les grandeurs est désormais de 70 mm, de 2 x 1 à 4 x 3. Seule exception, la boîte à encastrer 1 x 1. Sa profondeur demeure inchangée (58 mm). L’assortiment de boîtes à encastrer de 1 x 1 à 4 x 3 avec test du filament incandescent à 650° C (pour le montage dans le béton et la maçonnerie), de même que l’assortiment de boîtes à encastrer avec test au filament incandescent à 850° C (pour le montage dans les parois creuses et les matériaux inflammables) sont disponibles depuis mi-janvier chez ElectroLAN. Image supérieure : Assortiment de boîtes à encastrer avec test au filament incandescent à 850° C. Image inférieure : Assortiment de boîtes à encastrer avec test au filament incandescent à 650° C.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.agro.ch
Agro AG 5502 Hunzenschwil Téléphone 062 889 47 47 ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
www.osram.ch
OSRAM AG Postfach 2179 8401 Winterthur www.osram.ch
Le programme pour l’efficacité énergétique et les énergies renouvelables. www.suisse-energie.ch
CHANGE
NOW!
En choisissant les lampes économiques d’OSRAM, vous participez à la protection du climat. OSRAM propose son nouvel assortiment de lampes économiques OSRAM DULUX®, de lampes PARATHOM® LED qui épargnent jusqu’à 80% et de lampes halogènes ECO réduisant jusqu’à 30% les coûts énergétiques. Avec le plus grand assortiment de lampes économiques, OSRAM offre une gamme de produits qui satisfait chaque désir du client. Vous pouvez vous faire une idée d’ensemble de tous les produits en tapant sur Internet www.osram.ch/produits_economiques
Lampes halogènes
Lampes à économie d’énergie
Lampes LED
DIVERS_43 Demelectric élargit les possibilités d’utilisation de sa gamme de distributeurs de courant
Distributeurs de courant et plus… Edition 2010 Sur les chantiers, lors de manifestations ou dans des halles de production, les exigences en matière de distribution de courant ne sont pas les mêmes. Selon leur utilisation, les distributeurs de courant nécessitent des possibilités de montages spécifiques. Demelectric a constitué pour ce faire un assortiment d’accessoires adéquats. Il est possible de compléter les distributeurs de courant muraux en caoutchouc dur avec languettes de fixation extérieures pour des installations provisoires sur des chantiers. Ces languettes sont en acier inox et peuvent être désormais montées de l’extérieur sans devoir ouvrir le distributeur de courant. Des châssis servent à les surélever. Des languettes de fixation sont contenues dans le set de livraison du modèle T-100 pliable, afin de pouvoir y monter des petits ou moyens distributeurs de courant. Le T-300 permet au moyen de ses crochets de fixation pré-montés d’y accrocher rapidement des distributeurs plus grands et d’enrouler les câbles de rallonges. Le nouveau set de roulettes rend le T-300 mobile en tour de main. Protection lors de manifestations Les distributeurs de courants en caoutchouc dur fixés sur les châssis mobiles T-100 ou T-300 peuvent être complétés par des housses de protection en matière synthétique, transparentes et résistantes. La combinaison idéale contre les intempéries.
Protection longue durée dans les ateliers Les distributeurs de courant montés sur des colonnes et protégés par des toits en acier inox s’utilisent pour des installations durables. Ces mêmes toits peuvent également servir lorsque le distributeur est fixé au mur. Disponibles en deux grandeurs pour toute la gamme des boîtiers. Distributeur de chantier avec ou sans place de compteur De plus en plus de services industrielles équipent les chantiers avec leurs propres distributeurs de chantier déjà équipés de compteur. Les distributeurs sans compteurs tendent donc à disparaître. Demelectric propose désormais des armoires de distribution de 44 kW à 69 kW, compactes et bien équipées. En tôle d’acier zinguée, rouge feu (RAL 3000), cadenassables avec loquet et équipées de deux crochets pour grue. Des étriers de serrage 10-50 mm2 servent au raccordement. Un interrupteur-sectionneur principal NH 00 de même que des prises protégées par disjoncteurs différenciels sont également compris.
Enrouleur de câble avec aide Un enrouleur de câble est vite déroulé. On aurait bien besoin d’une troisième main au moment de rembobiner la rallonge. Les enrouleurs de câble Demelectric GT310 peuvent être désormais équipés d’un guide d’enroulement breveté. Une bobine avec roulette se charge de distribuer régulièrement la câble lors de l’enroulement. Celui-ci est ainsi parfaitement disposé sur l’enrouleur. L’édition 2010 de la brochure « Distributeurs de courant et plus… » est disponible de suite dans toutes les succursales ElectroLAN ou sur le site internet www.electrolan.ch à la rubrique Assortiment, Brochures et Catalogues.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.demelectric.ch
Demelectric SA 8954 Geroldswil Téléphone 043 455 44 00 ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
44_DIVERS Tirage de câbles avantageux et de montage aisé
Le tirage de câbles parfait pour les installations de climatisation Les malins choisissent des solutions d’installation en PRV pour desservir les centrales de climatisation extérieures. On escompte dans le domaine des installations de climatisation que le matériel d’installation atteigne, malgré un environnement corrosif, une longévité de 35 à 40 ans et par ailleurs : une haute disponibilité, ne nécessitant pas ou peu de travaux d’entretien. Les chemins de câbles Ebo Systems en PRV satisfont ces exigences élevées depuis plus de 50 ans. Les chemins de câbles en PRV assurent un tirage adapté des câbles avec des changements de direction arrondis,
horizontalement et verticalement. Ils ne présentent pas de bordures de transition comprimant l’isolation des câbles. Les chemins de câbles sont non seulement particulièrement durables mais évitent un apport de chaleur à l’isolation des câbles pendant les chaudes journées d’été. La facilité de montage assure non seulement un énorme gain de temps – mais représente aussi une économie.
IPN) des chemins de câbles de portée de 1,50 m à 3 m. Une fixation sûre des couvercles protège l’installation des vents violents. Vous trouverez de plus amples informations sous www.ebo-systems.com
Ebo Systems SA 8833 Samstagern Téléphone 044 787 87 87
On utilise suivant le fond (dalles de jardin, banquette en béton, poutres
Testeur de mise à terre ET 09
Pour vérifier rapidement la conductivité des conducteurs de protection (OIBT/NIBT)
z < 2 Ω DEL + Piezzo Buzzer RE
z < 7 Ω DEL z < 20 Ω DEL ! > 4 VAC Tension externe zU
Ce nouveau testeur très maniable (Ø 13 cm) permet d’effectuer les contrôles obligatoires des conducteurs de protection de manière fiable et rapide. Accessoire: Tige télescopique jusqu’à 120 cm
z Cordon de mesure 12 m z Protégé contre les tensions 250 VAC z Homologué CEE z Courant d’essai > 250 mA z Tension d’essai > 4 V z Pile 9V procurant env. 1000 mesures z avec pince crocodile, pointe de touche et câble de connexion Elbro-No
E-No
ET 09 980 430 309 Telearm 1 980 930 149
Description Testeur de mise à terre ET 09 Tige télescopique
ELBRO AG • Gewerbestrasse 4 • 8162 Steinmaur • Tél. 044 854 73 00 • Fax 044 854 73 01 • info@elbro.com • www.elbro.com
Nouveau : Ampoule 9,5W LED 650 lumen (= 60W) Züblin LED Une lumière étincelante!
Efficacité 85%
La nouvelle ampoule LED 9,5W de Züblin diffuse une belle lumière aux couleurs chaudes comme une ampoule incandescente standard de 60W mais avec une durée de vie 35 fois supérieure et une infime partie de sa consommation électrique! L’économie sur le coût de l’électricité est d’environ CHF 400.– avec juste une ampoule Züblin! Agréable: à côté de l’énorme économie d’énergie, moins de CO2 est rejeté, ce qui contribue à la protection de l’environnement! Vos avantages: • Ampoule LED 9,5 W culot E27 • Durée de vie multipliée par 35 = 35 000 h • Consommation divisée par 6 = économies d’électricité : CHF 400.– • Classe énergétique : A • Rendu des couleurs agréable 3100° K (Se situe entre le blanc chaud de l’ampoule incandescente et la lumière du soleil) • Flux lumineux comparable à une ampoule incandescente classique, également sur le côté et vers le bas! Garantie 3 ans ! CE RoHS Ampoule LED 9,5W LED 9,5 W (=60W) Culot E27, 230V/50Hz 650 lumen (éq. 60W incandescent) Beau rendu de couleurs Blanc chaud 3100° K Durée de vie: 35 000 h Dimensions: 160 mm x ø 60 mm CE, RoHS, Garantie 3 ans !
Brella-Tec 200 claire
En raison des dimensions importantes de nos ampoules LED, celles-ci ne s’adaptent pas sur tous nos luminaires. S’intègre dans les luminaires suivants :
Brella-Tec 200 opale blanc Brella-Tec 200 opale noir
Blanco Plus E27 Chrom E27
Type
Art-No.
E-No
9,5W LED Lampe Brella-Tec 200 claire blanc Brella-Tec 200 claire noir Brella-Tec 200 opale blanc Brella-Tec 200 opale noir
90253 2225 2230 2350 2355
941 161 105 924 344 010 924 344 000 924 342 010 924 342 000
Globelampe 200 opale blanc Globelampe 200 opale noir
Type Globelampe 200 opale blance Globelampe 200 opale noir Brella-Tec 360 Inox opale Blanco Plus E27 Chrom E27
Brella-Tec 360 Inox opale
Art-No. 2340 2330 2470 8655 8641
E-No 924 323 010 924 323 000 924 343 070 924 124 210 924 120 210
Toutes les lampes excl. sources lumineuse.
M. Züblin AG Neue Winterthurerstrasse 30, 8304 Wallisellen, Téléphone 044 878 22 22, Fax 044 878 22 33, www.zublin.ch
46_ DIVERS Système domotique Hager
domovea fait la convergence domovea est la nouvelle solution de domotique Hager. Ce système relie en quelques étapes l’environnement tebis KNX avec l’univers IP. Le logiciel innovant est simple à programmer et génère automatiquement en arrière-plan la visualisation. Toutes les fonctions peuvent ensuite facilement être pilotées à partir de cette interface conviviale.
L’interface utilisateur domovea.
La solution confort se compose d’une part d’un module serveur avec toutes les interfaces (KNX/ RJ45) à placer dans le coffret de distribution, et d’autre part d’un kit de logiciels pour la visualisation et la configuration. L’interface utilisateur peut être installée sur l’écran tactile encastrable Touch PC de Hager (TJ060) ou sur n’importe quel PC Windows à partir de la version XP. Avec kit logiciels complet domovea en version de base est un kit logiciels complet avec interface KNX, idéal pour la consolidaElectroLAN SA JOURNAL 01_10
tion d’installations existantes. En effet, partout où une installation KNX a déjà été mise en service, mais sans visualisation, la version de base domovea peut notablement améliorer le confort d’utilisation. Avec le mode « séquence », domovea pilote des enchaînements de fonctions paramétrables. L’utilisateur peut ainsi par exemple simuler une présence. L’installation est accessible depuis n’importe où via internet et selon la configuration, domovea est à même de générer des informations par e-mail en cas
d’alarmes techniques ou d’autres évènements pertinents pour la gestion de la maison.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager-tehalit.ch
Hager SA 1052 Le Mont-sur-Lausanne Téléphone 021 644 37 00
Faire le plein d'idées Profitez, ainsi que vos collaborateurs, de la tournée Info Show 2010. Assurez-vous d'un supplément de savoir sur des produits, des systèmes et des prestations qui marqueront l'avenir des installations électriques. Comme toujours, ces nouveautés vous seront servies à domicile ou presque. Et à propos de service: le traditionnel casse-croûte fera partie de la fête cette année également. Car les nourritures terrestres accompagnent bien celles de l'esprit. Tout comme l'Info Show est indispensable au professionnel. Vous trouverez des informations plus précises sur l'Info Show 2010 sur www.info-show.ch ainsi que la possibilité de vous y annoncer.
20 mm 20 mm
36 mm 36 mm
Date
Lieu
Emplacement
Heures d’ouverture
Me 24.03 Je 25.03
Bern Bern
ELECTRO-TEC/BEA Expo Bern 09.00 - 18.00 ELECTRO-TEC/BEA Expo Bern 09.00 - 18.00
Ma 20.04 Me 21.04 Je 22.04
St. Gallen Winterthur Weinfelden
Olma Halle 9.1.2 Hotel Römertor Thurgauerhof
13.00 - 19.00 13.00 - 19.00 13.00 - 19.00
Ma 04.05 Me 05.05
Hergiswil Baar
Loppersaal Gemeindesaal
13.00 - 19.00 13.00 - 19.00
Lu Ma Me Je
31.05 01.06 02.06 03.06
Zürich Wettingen Dübendorf Beringen
Schützenhaus Albisgütli tägi Wettingen Eventhalle Air Force Center Zimmerbergsaal
13.00 13.00 13.00 13.00
Ma 08.06 Me 09.06 Je 10.06
St. Moritz Landquart Näfels
Laudinella Forum im Ried Sportzentrum
13.00 - 19.00 13.00 - 19.00 13.00 - 19.00
Ma 14.09 Me 15.09
Basel Buchs/AG
Dreispitzhalle Gemeindesaal
13.00 - 19.00 13.00 - 19.00
Ma 21.09 Me 22.09 Je 23.09
Thun Biel Langenthal
Thun-Expo Palais des Congrès Parkhotel
13.00 - 19.00 13.00 - 19.00 13.00 - 19.00
Me 06.10 Je 07.10
Bellinzona Bellinzona
ElettroESPO ElettroESPO
15.00 - 21.00 15.00 - 21.00
Ma 02.11 Me 03.11 Je 04.11
Genève Boudry Fribourg
PALEXPO Salle «CERVIN» Salle de Spectacles Forum Fribourg Halle 2
12.00 - 18.00 13.00 - 19.00 13.00 - 19.00
Me 09.11 Je 10.11
Sion Lausanne
Restaurant Les Iles Beaulieu Pavillon 8
13.00 - 19.00 13.00 - 19.00
-
• Détecteurs de mouvement et de présence avec
zoneund de détection de 360° et diamètre PräsenzBewegungsmelder mitun360° • une de portée allant jusqu‘à 6 m Reichweite Erfassungsbereich und einer
von bis zu 6 m Durchmesser automatique de l‘éclairage selon la • Gestion
du jourLichtsteuerung et la présence personnes von Automatische in de Abhängigkeit • lumière Anwesenheit undimmédiate Tageslichtgrâce aux en service • Mise
19.00 19.00 19.00 19.00
www.info-show.ch
nserat_df_90x270.indd 2
MINI-DÉTECTEUR COMPACT, COMPACT, FUNKTIONAL FONCTIONNEL ET INNOVANT UND INNOVATIV DER NEUE MINI-MELDER PD-C360i/6 mini + MD-C360i/6 mini PD-C360i/6 mini + MD-C360i/6 mini
effectuésdurch en usine Sofort betriebsbereit integriertes • pré-réglages Werksprogrammsimple à l‘aide de la télécommande • Programmation Einfache Programmierung compacte pourper un Fernbedienung diamètre • Conception
de 20 mm seulement Kleine und compacte Baugrösse für ein • d‘intégration Einbaulochmass vonune nurinstallation 20 mm Durchmesser IP 65 pour adaptée • Modèle humides IP 65pièces Ausführung für den Einbau speziell • aux auchmode in Feuchträumen blue
blue mode • Visualisation simplifée du mode de à l‘aide
LED bleue. sans activation Visualisierung desProgrammation Programmiermodus • d‘une des appareils connectés au Programmierung détecteur – per blauer LED. Schaltfreie – visualisation eindeutig undclaire leicht erkennbar
Montage sous des plafonds suspendus, Einbaudes in placards dans abgehängte encastrés ou Decken, dans des Einbauschränke, boîtiers apparents ou APund UP-Dosen encastrés
Montage sous des plafonds suspendus Einbau in fermés geschlossene, abgehängte Decken
Compatibles avec les interrupteurs d‘autres Marken-Schalter marques pour un montage kompatibel als mural Wandeinbaumontage
Montage sur des luminaires Einbau in Leuchten
Collier de serrage Mit beiliegendem fourni Klemmring
Colliers à ressort Mit beiliegender fournis Federklammer
Collier de serrage Mit beiliegendem fourni Klemmring
Collier de serrage Mit beiliegendem fourni Klemmring
ESYLUX Swiss SA Balz-Zimmermannstrasse ESYLUX Swiss AG 7, CH-8302 Kloten
Postfach, CH-8058 Zürich 7, - Flughafen Balz-Zimmermannstrasse CH-8302 Kloten Tél. 044 808 61 00 • Fax 044 - 808 61 61 Postfach, CH-8058 Zürich - Flughafen E-mail: Tel. 044info@esylux.ch - 808 61 00 • •Faxwww.esylux.ch 044 - 808 61 61 25.03.2010 10:56:21
E-mail: info@esylux.ch • www.esylux.ch
48_DIVERS Oubliez les raccords à boulonner standards
Nouveau chez OBO-Bettermann : le chemin de câbles en treillis G-Magic Le temps de montage est un facteur de plus en plus important dans le choix des produits. OBO-Bettermann a amélioré de façon décisive la technique actuelle et redéfini la notion de montage rapide. Le chemin de câbles en treillis G-Magic d’OBO-Bettermann est un véritable système d’innovation, qui permet de réduire considérablement le temps de montage.
Grâce à son système de raccordement conçu par OBO-Bettermann et breveté, il peut être monté en quelques secondes, sans outils et en un tour de main. Profitez-en sans aucune perte de stabilité ni de capacité. Les essais de charge maximale autorisée démontrent que les systèmes Magic d’OBO-Bettermann sont tout aussi fiables que les raccords à boulonner standards. Les systèmes de chemins de câbles en treillis OBO-Bettermann sont la base idéale pour un câblage rapide, sécurisé et économique dans tous les domaines de l‘installation électrique professionnelle. Le système de chemin de câbles en treillis de ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
Gagnez du temps – augmentez votre vitesse de montage de 100 pour cent, sans outils, sans boulons, sans raccords et autres accessoires.
type G-Magic avec le système de raccordement préformé permet un montage rapide sans boulons avec des temps de montage extrêmement courts, même pour des installations de grande envergure. Ajuster. Encliqueter. Terminé ! Les chemins de câbles en treillis G-Magic sont disponibles dans les dimensions 50 x 50 mm, 75 x 50 mm, 125 x 75 mm, 150 x 100 mm dans les variantes électrozingué, « Aspect titane », galvanisé à chaud et acier inoxydable. Le nouveau chemin de câbles en treillis G-Magic définit une nouvelle référence en matière de vitesse, de
capacité de charge et de sécurité. Un simple emboîtement suffit – et il est prêt.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.obo-bettermann.com
Bettermann AG 6386 Wolfenschiessen Téléphone 041 629 77 00
Boîtes à encastrer un assortiment complet de 1x1 à 4x3 testé au filament chauffant 650°C et 850°C
Pour une intégration conforme aux normes dans le béton et la brique (650°C) ainsi que dans les matériaux combustibles et les parois creuses (850°C) Profondeur augmentée (70 mm) → 30 - 40% de volume supplémentaire Boîtes 650°C appropriées pour le béton apparent Boîtes 650°C indéformables grâce à leurs couvercles protecteurs avec tiges de repérage
Boîtes à encastrer 650°C Polyéthylène Sans halogène selon IEC 60754-1 650 °C selon EN 60695-2-11 -5°C / + 60°C
Matériau: Propriétés: Test au filament chauffant: Température d‘application:
Boîtes à encastrer 850°C Polypropylène Sans halogène selon IEC 60754-1 850°C selon EN 60695-2-11
Boîtes à encastrer *avec parois de séparation et couvercle protecteur (boîtes 650°C) Art.-Nr. 650°C
Art.-Nr. 850°C
9918 9922* 9923* 9923.30* 9924* 9924.40* 9926* 9928* 9929* 9900.12*
99.1234.850 9922.850* 9923.30.850* 9924.850 9924.40.850* 9926.850 9928.850 9929.850 9900.12.850
1x1 2x1 3x1 3x1 2x2 4x1 3x2 4x2 3x3 4x3
78 / 72 130 196 190 130 250 190 250 190 250
78 / 72 70 70 70 130 70 130 130 190 190
Disponible depuis stock auprès d‘ElectroLan
58 / 57 70 55 70 70 70 70 70 70 70
9 / 13 10 -
2/5 14 4 18 16 22 20 24 24 28
50 50 10 10 5 25 5 5 5 5
E-No 650°C
E-No 850°C
372 002 929 372 101 129 372 103 129 372 507 029 372 111 129 372 104 129 372 112 129 372 114 129 372 113 129 372 115 129
372 011 129 372 601 129 372 607 029 372 111 229 372 104 229 372 112 229 372 114 229 372 113 229 372 115 229
50_DIVERS Nouveautés Esylux
Mini-détecteur Esylux PD-C360i/6 mini, MD-C360i/6 mini Un concentré de haute technologie : compact, discret et fonctionnel. Avec seulement 20 mm de diamètre et une longueur de 45 mm, ce mini-détecteur établit de nouvelles références. Avec cette innovation, l'équipe de développement d'Esylux a réussi à intégrer aussi bien le capteur que la partie électrique dans un boîtier de conception compacte. Nouvelle technologie universelle de borniers Esylux pour un montage rapide au plafond, dans les luminaires, les boîtiers
T
urbo S
et TECH
encastrés, les armoires, etc. Ce modèle satisfaisant aux normes de protection IP 65 est proposé en version détecteur de présence ou détecteur de mouvement. Programmation simple à l'aide de la télécommande. La nouvelle technologie « blue mode », qui se caractérise par une LED bleue intégrée au détecteur, permet à l'utilisateur de régler la luminosité ainsi que la durée d'allumage. Cette mise en service/programmation sans activation des luminaires connectés au détecteur augmente la durée de vie des luminaires et des relais.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.esylux.ch
Esylux Swiss AG 8302 Kloten Téléphone 044 808 61 00
L’ASPIRATEUR CENTRAL AVEC 5 NOUVELLES CARACTERISTIQUES DE REUSSITE art. 8005.5W E-No 903 440 019
1 Nouvel appareil: Forte puissance grâce à nouvelle technologie. 2 Noveau mode d`utilisation: Tuyau d`aspiration Flisy jusqu`à 40% plus léger
Données techniques: Extensible jusqu’à 7 prises d’aspiration resp. max. 50 m de longueur de tuyau
3 Nouveau: Tuyau d`aspiration avec Wireless System à la poignée qui permet le lancement à distance. 4 Meilleure efficacité: Permet jusqu`à 35% de consommation d`énergie en moins. 5 Grande gamme: Nous couvrons tous les domaines grâce à nos 40 modèles.
Wireless
YEARS
Soft Start
System
NETTOYER
avec cette pièce maîtresse d’aspirateur central par: Sistem-Air SA - Leuzigenstrasse 22 - 2540 Grenchen SO - Telefon: +41 32 517 33 33 - Telefax: +41 32 517 33 34 - www.sistemair.ch - info@sistemair.ch SINCE 1993
DIVERS_51 Rien n'est laissé au hasard dans les installations par câble plat
Les câbles plats Woertz – rapides, rationnels et ultra-flexibles Les installations conventionnelles sont souvent en totale contradiction avec les exigences auxquelles devraient répondre les bâtiments modernes : économies et efficacité énergétique sont les mots d’ordre des maîtres d’ouvrages et promoteurs, les locataires requièrent un caractère fonctionnel et les installateurs prônent la modularité et la flexibilité des systèmes.
Il faut donc poser d'emblée les bons jalons, c'est-à-dire dès la phase de projet et à plus forte raison pendant sa réalisation. Rien n'est laissé au hasard dans les installations par câble plat. Des avantages pour l’installateur Le câble plat facilite avant tout la tâche de l’installateur et lui permet de faire des économies de temps considérables. Dans le cas d’une installation conventionnelle, il convient de sectionner et dénuder les câbles puis de raccorder les conducteurs un travail long et fastidieux. Le câble plat quant à lui permet un raccordement en tout point de sa gaine, les boîtiers de raccordement se montent en un clin d’œil et permettent d’établir des dérivations par le biais de bornes à vis ou – plus rapide encore - de connecteurs enfichables. Réduire les longueurs de câbles et éviter les sectionnements limite les sources d'erreurs. Grâce au profil asymétrique du câble, une erreur de raccordement est pratiquement exclue – même un débutant serait en
Rien n'est laissé au hasard dans les installations par câble plat.
mesure de procéder aux installations sans faire d’inversion de polarité. Le système modulaire est d'un précieux secours à l'installateur quand celui-ci est sous pression : s'il précâble intégralement prises et lampes à l'atelier, les faisceaux ainsi préparés seront installés en un minimum de temps sur le lieu de montage. Gains de temps et gains d'argent - tout à son avantage ! Un clic suffit En complétant le système ecobus combi par les nouveaux actionneurs Raptor, l’entreprise Woertz SA a fait un pas décisif en matière de gestion technique du bâtiment. Il s’agit d’actionneurs KNX qui permettent une répartition décentralisée des dispositifs bus via le câble plat, ceci pour la gestion technique de l’éclairage, des ouvrants ou de la ventilation. La technique de câblage est considérablement simplifiée : grâce à un système de levier original et breveté, le contact avec les conducteurs s’établit automatiquement, en un tour de main et sans dénudage –
les outils sont inutiles, les erreurs de connexion limitées. Le raccordement des récepteurs se fait de façon rapide et aisée par le biais de connecteurs enfichables. La gamme comprend des actionneurs de commutation doubles pouvant recevoir deux signaux de commutation et de contact indépendants l’un de l’autre, des actionneurs de variation de lumière doubles, des actionneurs de stores simples pour commande de volets roulants ou de stores à lamelles ainsi que des actionneurs à entrée binaire quadruple pour quatre signaux de commutation et de contact, indépendants les uns des autres.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.woertz.ch
Woertz SA 4132 Muttenz Téléphone 061 466 33 33 ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
52_ET POUR FINIR Recherche : comment trouver encore plus rapidement ce que vous recherchez
Conseils pour le Webshop # 1 Dans cette première partie de notre série « conseils pour le Webshop », vous apprendrez tout sur la fonction de recherche pour pouvoir faire vos achats quotidiens encore.
Pour trouver un article, vous pouvez soit cliquer sur l’un de nos catalogues virtuels sur le côté gauche, soit recourir à la fonction de recherche. Elle est très simple à utiliser, ce que nous illustrons par un exemple: commande d’un câble patch. 1. Démarrer : la recherche avancée La première méthode, qui est aussi la plus simple, est toujours de lancer une recherche avancée dans la partie de gauche. Vous pouvez taper ce que vous voulez, la recherche avancée est lancée dans tous les documents. Il importe peu que vous connaissiez la dénomination exacte ou que vous ne sachiez qu’approximativement ce que vous recherchez. Dans notre exemple, nous tapons « cable patch ». Vous noterez que cela n’a aucune importance que vous écriviez en majuscules ou en minuscules. Validez votre saisie en cliquant chaque fois sur le bouton jaune sur la droite. 2. Spécifier : les filtres Le Webshop a trouvé plus de 770 ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
résultats de recherche sur quelque 78 pages. Bien trop pour les consulter tous l’un après l’autre. C’est pourquoi nous affinons la recherche. Deux possibilités se présentent: soit lancer une nouvelle recherche dans les articles déjà trouvés, soit sélectionner un filtre. Essayons la première méthode : dans le champ « Rechercher dans les résultats », tapons la couleur souhaitée après « cable patch » : « jaune ». C'est un moyen fort simple de limiter la recherche. Conseil : si vous savez exactement ce que vous recherchez, vous pouvez saisir « cable patch jaune », par ex., dès la recherche avancée, le résultat sera le même. La seconde possibilité de sélectionner un produit présentant certaines spécifications parmi les résultats de recherche est d’utiliser les filtres. Ceux-ci comportent les sous-catégories catalogue, constructeur, classe de produit, filtre sélectionnable et filtre optionnel. En un clic, vous pouvez ainsi limiter votre recherche.
Le câble patch que nous recherchons doit être un « câble patch Cu ». Cette sous-division se trouve dans la classe de produits. De plus, il nous en faut exactement dix mètres. La longueur de câble se règle dans les filtres sélectionnables. 3. Commander : dans le panier d’achats Avec cette sélection rapide, nous avons limité la recherche à quatre articles. Il est bien sûr possible de réduire encore la liste des résultats, jusqu’à ce que vous sachiez exactement ce que vous voulez commander. Un clic sur le caddie et le produit est dans le panier d’achat. Vous le voyez : que vous sachiez exactement ce que vous recherchez ou que vous souhaitiez comparer plusieurs produits, vous pouvez limiter la recherche en fonction de toutes les spécifications possibles et imaginables, sans vous y perdre.
PROCHAINEMENT_53
Formations ElectroLAN
Date
Formation
Lieu
Inscription / Infos
07.05.2010 Vendredi
Journée de présentation de la Maison Schneider Electric
ElectroLAN, Succursale Neuchâtel
www.electrolan.ch ou dans la succursale Neuchâtel
28.05.2010 Vendredi
Journée de présentation de la Maison Demelectric
ElectroLAN, Succursale Neuchâtel
www.electrolan.ch ou dans la succursale Neuchâtel
18.06.2010 Vendredi
Journée de présentation de la Maison Demelectric
ElectroLAN, Succursale Renens
www.electrolan.ch ou dans la succursale Renens
10.09.2010 Vendredi
Journée de présentation de la Maison Woertz
ElectroLAN, Succursale Renens
www.electrolan.ch ou dans la succursale Renens
17.09.2010 Vendredi
Journée de présentation de la Maison Woertz
ElectroLAN, Succursale Neuchâtel
www.electrolan.ch ou dans la succursale Neuchâtel
www.brother.ch
Pour l’usage professionnel: etiqueteuse Brother PT-7600VP avec nombreux accessoires • • • • • • • • • • • • •
Pour l'industrie, la logistique, et les métiers de l'électronique Pour les rubans TZ de tailles 6 à 24 mm Clavier ABC Clavier numérique séparé Boîtier robuste avec protection Soutien les codes bar courant Enregistre les documents de base du PC Marquage pour câble en fanion ou manchette Données formatées pour le marquage des câbles, listeau de serrage, Patch-Panels Contient de nombreux symboles pour les métiers de l'électronique Impression sur 7 lignes Coupe de bande manuelle avec pause de coupe automatique Grand écrans LC rétro éclairé
Grande action jusqu'à fin mai: Gaine + rubans gratuits incl. (jusqu'à épuisement des stocks)
Alimentation: Mallette de transport solide, adaptateur secteur (AD-18), piles (BA-7000), CD-ROM, câble USB, dragonne, ruban TZ adhésif renforcé (TZ-S651), ruban flexi ID (TZ-FX231) / No de comm. EL: 994 551 751
+
+
54_ET POUR FINIR
Concours Participez et gagnez sur www.electrolan.ch ! Répondez à nos six questions sur Minergie et l’éclairage, et gagnez un formidable prix ! Premiers prix 3 luminaires LED Philips Living Colors d’une valeur de CHF 299.- ! Et votre intérieur resplendira de lumière. 4e à 6e prix Un «standbykiller» pour mesurer et supprimer la consommation en veille via radio et cellules solaires !
1. Quelles sont les exigences du standard Minergie pour les bâtiments ? 1 Faible consommation d’énergie 2 Automatisation complète de la maison 3 Construction adaptée aux personnes âgées 2. Combien de bâtiments portent la marque Minergie en Suisse ? 1 Moins de 700 2 10 000 exactement 3 Plus de 13 500
3. Quel rôle joue l’éclairage dans Minergie ? 1 Minergie concerne uniquement l’éclairage 2 L’éclairage est un module Minergie 3 Aucun, Minergie fonctionne uniquement à la lumière naturelle 4. Qu’implique un éclairage Minergie ? 1 Des sources lumineuses aussi claires que possible 2 Des sources lumineuses à haute efficience énergétique 3 La mise en œuvre de la technique OLED
5. Quels facteurs ont un impact sur l’éclairage selon le standard Minergie ? 1 Le chauffage, l’aération et l’isolation 2 Le luminaire, la commande et l’aménagement intérieur 3 Le montage, la transformation et le démontage 6. Quelle technique supporte l’éclairage Minergie ? 1 La surveillance vidéo 2 Le détecteur d’incendies 3 Le détecteur de présence
La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses : Question
1
2
3
4
5
6
Combinaison solution Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch, ou faites-nous parvenir la combinaison solution en nous envoyant une carte postale ou un e-mail, indiquant votre adresse complète, avant le 30 Juin 2010, à :
Winterhalter + Fenner AG, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail : wettbewerb@w-f.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu concours, et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA, ainsi que leurs familles, ne sont pas autorisés à participer au concours.
Solution concours du journal 3/09 : 232213
Les gagnants du journal 3/09 Claude Häni, Grandcour; Raphaël Gindrat, St-Imier; Daniel Marty, Embrach; David Felleiter, Zuben; Urs Luterbacher, LohnAmmannsegg; Bruno Bättig, Wauwil Félicitations à tous les gagnants ! ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
Profitez de notre plateforme des actualités importantes et les dernières promotions.
Abonnez-vous à la newsletter sur
En avant-première pour vous – notre nouvelle newsletter
www.electrolan.ch
Nous connaissons les besoins de l’électricien.
Liste des annonceurs
Ins_newsletter_journal_01_10.indd 2
ABB Suisse SA, Normelec Agro AG Bettermann AG Carfa SA Demelectric SA Ebo Systems AG Elbro AG Esylux SA
20 49 33 53 27 23 44 47
Feller AG Hager Tehalit SA HSB Weibel SA Legrand (Suisse) SA Max Hauri AG Moeller Osram AG Puag SA
14.4.2010 14:21:27 Uhr
39 4 34 13 25 40 42 27
Schneider Electric AG Sistem-Air SA Swisslux SA Trielec AG Woertz AG M. Züblin SA
24 50 13 38 18 45
ElectroLAN SA JOURNAL 01_10
Entrez et découvrez notre Webshop étonnamment rapide, pratique et clair. Vous réglerez ainsi encore plus efficacement vos achats quotidiens.
Battez vos records de commandes sur
Vos achats en un temps record –
www.electrolan.ch
dans la nouvelle filiale virtuelle
Nous connaissons les besoins de l‘électricien.