ElectroLAN Journal 01/11

Page 1

JOURNAL DES CLIENTS 01_11

LED / OLED Des innovations pour le présent et le futur

Clients industriels Zoom sur le concept et le nouveau catalogue

Rénovation d’éclairage à Genève Projet d’économie énergétique

App pour iPhone La mobilité totale pour vos commandes


« Le changement est nécessaire au même titre que le renouvellement des feuilles au printemps. » Vincent van Gogh, peintre néerlandais (1853 - 1890)


Évolution fulgurante de la technologie LED Cela fait maintenant plus de deux ans que la Suisse a interdit l’utilisation des lampes à incandescence. Si au départ, cette interdiction ne concernait que les classes d’efficacité énergétique les plus basses (F et G), les exigences ont depuis évolué de façon progressive. Les lampes dépolies doivent désormais correspondre à la classe d’efficacité énergétique A, tandis que les lampes claires d’une puissance de 75 W et plus doivent être de classe C. Initialement, les principales alternatives étaient les lampes économiques et halogènes. Ce n’est que depuis les deux dernières années qu’on est parvenu à utiliser efficacement les lampes LED pour la lumière colorée et ponctuelle. Toutefois, cette technologie est actuellement en plein essor. Entretemps, on trouve déjà des solutions LED qui peuvent parfaitement remplacer les sources lumineuses classiques. Dans la présente édition de ce journal, nous vous parlerons entre autres de la technologie LED. Vous découvrirez ce qu’est une LED, comment ça fonctionne, dans quel domaine on peut l’utiliser et quels sont les développements envisagés pour le futur (pages 6 à 8). Nous verrons également que la réduction de la consommation énergétique passe non seulement par le choix des bonnes sources lumineuses, mais aussi par l’utilisation

adéquate et l’orientation ciblée des lampes installées. À titre d’exemple, nous vous présenterons dans les pages suivantes (p. 20 à 22) le projet éco21 qui a lieu au canton de Genève. Le nouveau catalogue Industrie/ Maintenance 2011/2012 vient par ailleurs de paraître ! À cette occasion, nous donnons la parole à nos experts industriels. Dans les pages 30 et 31, Giuseppe Bianchi, directeur de la succursale de Wallisellen, explique les tenants et les aboutissants du concept de « clients industriels » d’ElectroLAN et nous fait part des projets envisagés pour l’avenir. Florian Moser, Product Manager, décrit quant à lui le nouveau catalogue et nous donne des détails sur l’analyse de l’assortiment et la couverture du stock (page 35). Les journées deviennent enfin plus longues, j’espère que vous en profiterez pleinement et vous souhaite une bonne lecture de notre journal. Bien à vous,

David von Ow Directeur

ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


$PSOL¿ FDWHXU GH FRQQH[LRQ domestique WISI. Le tour de main génialement simple pour l’ajustage du niveau. VX8114

Avez-vous le tour de main?

VX8120 VX8227

9RXV SRXYH] HQ SUR¿ WHU YRXV DXVVL FDU OH

VX8035

FRQFHSW UpYROXWLRQQDLUH GX FRPPXWDWHXU URWDWLI RIIUH GHV VHUYLFHV HW GHV DYDQWDJHV LQGpQLDEOHV

REGLAGE EN TOUR DE MAIN. 2XEOLH] OHV RXWLOV HW OHV PRGXOHV j HQ¿ FKHU GLI¿ FLOHV j PDQLHU $XMRXUG¶KXL F¶HVW OH ERQ tour de main qui compte.

INSTALLATION COMPLETE. Le matériel nécessaire est fournit avec la livraison. Pas besoin d’outils supplémentaires.

CONFORMITE HVA-21. Le correcteur interstage garde le niveau de Cablecom (HVA-21) sans problèmes.

CABLE DE DISTRIBUTION BLANC (VX8114). Une installation discrète en applique dans OH ERvWLHU GH O¶DPSOL¿ FDWHXU j O¶LQWpULHXU GH l’appartement. Donc: câble blanc sur une paroi blanche.

DOUILLE DE MESURE EXTERNE. Pour que plus aucune interruption de signal ne se produise lors de vos mesures.

VOIE DE RETOUR. À installer partout en Suisse (voie de retour de 5 à 65 MHz).

Câble de distribution.

WISI – Wilhelm Sihn AG 5506 Mägenwil

www.wisi.ch info@wisi.ch

T: 062 896 70 40 F: 062 896 70 41

Une connexion porteuse d’avenir.


Table des matières Des innovations pour le présent et le futur LEDs et OLEDs

6–8

La révolution numérique L'éclairage à LED

10 –12

Installation électrique dans des parois phoniques Un sujet toujours plus important en matière de construction

16–17

éco21 – Assainissement de l’éclairage au canton de Genève Projet d'économie énergétique

20–22

Le concept des clients industriels Compétence grand format

30–31

Analyse précise de l’assortiment et disponibilité optimale Catalogue Industrie / Maintenance 2011 / 2012

35

Nouveau catalogue pour les travaux de mise à la terre et d‘encastrement L’ouvrage qui fournit une information de qualité

38

Félicitations à nos jubilaires ! Collaborateurs de longue date

41

App d'ElectroLAN Commandez où et quand vous le voulez

44

« Ma satisfaction est celle de mes clients » Nouveau conseiller clientèle pour la Thurgovie

49

Concours – partizipez et gagnez ! Répondez à nos six questions sur le journal

50

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA CH-8304 Wallisellen, Edition 1 / 2011, tirage à 8’000 ex. en allemand / à 2’200 ex. en français Mode de parution : trois fois par an Edition : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication Création : Rebel Communication, 8004 Zürich, www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression : dfmedia, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil Rédaction : Petra Braun, tél. 044 839 58 12, petra.braun@w-f.ch Gestion des annonces : Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2011 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


6_ZOOM LEDs et OLEDs

Des innovations pour le présent et le futur Les lampes LED à économie d’énergie offrent désormais une alternative écologique aux sources lumineuses classiques. La technologie LED ouvre pour l’avenir des possibilités jusqu’ici inexistantes en matière d’éclairage.

Explication du terme LED (light-emitting diode) Le terme LED désigne un composant électronique et plus précisément une diode électroluminescente. Considérées comme la source d’éclairage la plus moderne, les LED s’appuient dans leur fonctionnement sur un effet électrique : le passage de courant par une LED provoque une transition d’électrons qui se traduit par une émission de lumière. De par leur construction, les LED sont particulièrement roElectroLAN SA JOURNAL 01_11

bustes et résistent parfaitement aux chocs et au froid. Elles s’allument sans temporisation et leur luminosité peut être réglée sans problème. De plus, elles peuvent être allumées et éteintes en permanence sans que cela ait le moindre impact sur leur durée de vie. Les LED ne dégagent aucun rayonnement ultraviolet ou infrarouge. Leur lumière est donc inoffensive. Les avantages en un coup d’œil t ²DPOPNJF E ÏOFSHJF FYUSÐNF

t t t t t t t

(jusqu’à 80 % par rapport aux sources lumineuses énergivores) ²OPSNF QPUFOUJFM E ÏDPOPNJF d’argent, de CO2 et de kWh %VSÏF EF WJF ÏMFWÏF KVTRVhË 50 000 heures) 'PSNBU DPNQBDU PGGSBOU VOF extrême liberté de conception 3ÏHMBCMF FU Ë MVNJÒSF WBSJBCMF 3PCVTUFTTF 5SÒT CPO SFOEV DISPNBUPHSBQIJRVF %JGGÏSFOUFT DPVMFVST EF MVNJÒSF pour chaque occasion (blanc chaud, blanc neutre, blanc électrique)


ZOOM_7

Les modules OLED de Philips se distinguent par leur forme plate, une faible tension de service et un excellent rendu de couleur.

Champs d’application La technologie LED est une solution d’éclairage moderne à fort potentiel, qui trouve son application dans tous les secteurs de l’éclairage public, commercial et privé. Le passage aux LED présente des avantages remarquables tant sur le plan économique qu’écologique, compte tenu des gains importants en rendement énergétique et en durée de vie. Leurs propriétés lumineuses spéciales contribuent non seulement à améliorer la qualité de l’éclairage, mais aussi à développer des concepts d’éclairage

entièrement nouveaux. Les LED peuvent émettre une lumière colorée et produire des effets de transition de couleurs tout en garantissant un éclairage précis et ciblé. Elles permettent d’obtenir des formes modernes et innovantes et offrent une liberté créative inédite. La lampe LED Master 12 W: l’alternative idéale à la lampe à incandescence 60 W La lampe LED Master 12 W de Philips représente la première alternative sérieuse à la lampe à incandescence 60 W. Dotée

d’un éclairage à intensité variable, cette nouvelle lampe LED a une puissance électrique de 12 W pour une puissance lumineuse de 806 lumens. La luminosité qu’elle procure correspond à celle d’une lampe à incandescence de 60 watts, ce qui en fait une référence en matière de lampe basée sur la technologie LED. Elle génère une lumière blanche chaleureuse, similaire à celle des lampes à incandescence et répond aux exigences européennes concernant les lampes à LED. Le remplacement d’une lampe à incandescence de 60 watts par une ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


8_ZOOM

80 % d’économie d’énergie par rapport aux lampes à incandescence classiques : la lampe LED Master 12 W de Philips.

lampe LED 12 W permet de réaliser des économies d’énergie de jusqu’à 80 %. Dans le cas des établissements commerciaux (hôtels et restaurants par exemple), où les lampes restent longtemps allumées, on peut réaliser des économies annuelles de coûts E ÏMFDUSJDJUÏ QPVWBOU BUUFJOESF $)' par lampe. Grâce à leur longue durée de vie, les lampes à LED conviennent particulièrement aux applications professionnelles, car elles permettent de réduire les coûts d’entretien associés au remplacement des lampes. ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

Prochaine étape de développement : Les OLED Les OLED (Organic Light Emitting Diodes) fonctionnent de manière similaire aux LED, mais en utilisant un matériau semi-conducteur organique. Incorporées dans des surfaces lumineuses ultra-minces, les OLED émettent une lumière diffuse qui réagit à l’interaction en devenant par exemple plus claires ou en changeant d’intensité suite au mouvement de la main. Avec un indice de rendu de couleurs allant jusqu’à 90, les modules OLED possèdent d’excel-

lentes propriétés de rendu de couleurs qui leur permettent de fournir une lumière presque identique à celle du jour. Ceci en fait d’excellentes sources d’éclairage aussi bien dans les espaces publics que privés. De plus, leur forme plate et leur faible tension de service permettent de les intégrer d’une manière sûre et simple dans tous types de lampes, meubles et aménagements intérieurs. Source: Philips AG, Professional Lighting Solutions, www.philips.com


Régulateur d’éclairage KNX DALI octuple. Pour mettre l’efficacité énergétique en lumière.

Disposer de possibilités illimitées dans le traitement de la lumière tout en atteignant des valeurs de pointe en matière d’efficacité énergétique. Cette combinaison est le résultat d’une nouveauté ABB unique en son genre : le régulateur d’éclairage KNX DALI octuple DLR / S 8.16.1 M. Grâce à son innovante sonde de luminosité, le produit assure une régulation à lumière constante ultramoderne et commande de façon totalement autonome l’éclairage intérieur en fonction de la luminosité extérieure mesurée. Cela vous permet de répondre sans aucun problème aux souhaits les plus exigeants en ce qui concerne l’éclairage dans les bâtiments fonctionnels, industriels, artisanaux ou commerciaux. Vous trouverez la gamme complète KNX d’ABB sur www.abb.ch/knx

ABB Suisse SA, Automation du bâtiment Avenue de Cour 32 CH-1007 Lausanne Tél. + 41 58 588 40 50 www.abb.ch/gebaeudeautomation


10_ZOOM L'éclairage à LED

La révolution numérique Le marché de l’éclairage est en pleine mutation : des lampes à incandescence aux solutions d’éclairage à faible consommation, des sources lumineuses classiques aux technologies LED modernes, des composants et produits aux applications et solutions, de la lumière fonctionnelle à la qualité d’éclairage et à la lumière dynamique. Avec une gamme de produits offrant des solutions de grande efficacité énergétique pour chaque type d’éclairage et une forte présence dans l’ensemble de la chaîne des produits d’éclairage à LED, Philips est parfaitement positionné pour répondre aux exigences croissantes du marché.

Champs d’application de l’éclairage à LED La lumière agit sur nos sensations, donne vie à notre environnement, apporte harmonie et équilibre à l’ambiance du lieu et produit une sensation agréable et chaleureuse de bien-être. Bref, la lumière est synonyme de vie. 1IJMJQT ²DMBJSBHF PGGSF VOF MBSHF HBNme de produits et de solutions pour les domaines d’application suivants. Éclairage privé Les exigences posées à l’éclairage ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

chez soi sont très variées. Celui-ci doit être agréable, créer une atmosphère confortable et des ambiances différentes, mais aussi assurer les conditions appropriées pour travailler ou faire ses devoirs. Les solutions LED permettent de combiner cette alliance entre éclairage fonctionnel et décoratif tout en réduisant au minimum la consommation énergétique. Éclairage public La nuit, les villes et les communes ont une toute autre allure. Mais

outre l’identité, l’éclairage des enseignes et la création d’atmosphère, il y a d’autres aspects à prendre en compte tels que la sécurité et l’orientation. Pour les communes, le passage à une solution d’éclairage moderne s’avère bénéfique en terme de réduction des coûts d’exploitation et de maintenance. Éclairage des bureaux L’ergonomie et l’aménagement du poste de travail ont un impact important sur notre manière de travailler.


ZOOM_11

Philips Éclairage 1IJMJQT ²DMBJSBHF FTU GPVSOJTTFVS MFBEFS EF TPMVUJPOT DPNQMÒUFT E ÏDMBJSBHF FU pionnier en matière de gestion du passage aux solutions d’éclairage à haute efficacité énergétique: 65 % des aéroports les plus importants du monde et 30 % des bureaux, hôpitaux et monuments sont éclairés par Philips.

En complétant la lumière du jour par la lumière artificielle, on augmente nettement le niveau d’attention et la capacité de concentration. La lumière dynamique tient compte des effets de la lumière sur le biorythme humain en intégrant les aspects positifs de ces changements dans l’éclairage du bureau. Éclairage de rue Un bon éclairage renforce la sensation de sécurité et facilite l’orientation. Les responsables de l’installation et de

l’entretien des dispositifs d’éclairage des rues savent néanmoins que les exigences économiques et pratiques posées en la matière sont très élevées. Ainsi, la réduction des coûts d’exploitation requiert par exemple un niveau de fonctionnalité optimal et un haut rendement, tandis que la réduction des coûts de maintenance et la sécurisation du trafic exigent un maximum de fiabilité. Éclairage de magasins Les clients se sentent intuitivement

attirés par les lumières des magasins. Une vitrine agréable au regard invite à visiter le magasin, une décoration lumineuse harmonieuse génère un état d’esprit propice à l’achat et les produits bien éclairés et bien présentés se vendent naturellement mieux. Un éclairage bien conçu est toujours une garantie de succès. Éclairage d’hôtels De la façade extérieure à la chambre d’hôtel en passant par la réception. De l’espace wellness au bar et au resElectroLAN SA JOURNAL 01_11


12_ZOOM

Un éclairage de bureau bien conçu : en complétant la lumière du jour par la lumière artificielle, on augmente nettement le niveau d’attention et la capacité de concentration.

taurant. Dans le secteur de la gastronomie et de l’hôtellerie, le bien-être des clients passe par la création d’une ambiance lumineuse agréable. L’utilisation de produits à faible consommation d’énergie permet en outre de faire des économies significatives. Éclairage dans le secteur de la santé La lumière influence la sensation de bien-être et se répercute positivement sur le processus de guérison. Outre l’éclairage fonctionnel fondamental, ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

Philips met l’accent sur trois autres aspects dans ce domaine : le confort du patient, le bien-être du personnel et la durabilité. Éclairage industriel Dans le domaine industriel, la lumière est synonyme de productivité. Un éclairage efficace permet de rester mieux concentré et plus attentif. Un bon éclairage du lieu de travail permet d’améliorer efficacement la performance. Là où le budget est calculé au plus juste, les coûts d’ex-

ploitation et d’entretien doivent être maintenus le plus bas possible. Une telle condition ne peut être accomplie qu’en s’appuyant sur des solutions d’éclairage modernes. Éclairage sportif L’éclairage extérieur efficace des installations sportives telles que les terrains de foot et de golf ou les pistes de ski offre une intensité d’éclairage uniforme là où il le faut sans projection de lumière diffuse sur les zones adjacentes.


BoÎtier encastrÊ dans le bÊton pour luminaires encastrables, lampes à Êconomie d’Ênergie, haut-parleurs, ronds et carrÊs. Solutions pour les plafonds en bÊton, plafonds en bÊton apparent, plafonds creux et murs. BoÎtiers pour les fournisseurs de lampes et les entreprises Hi-Fi.

JUMBO selon vos indications de dimensions Pour lampes et haut-parleurs Disponible ĂŠgalement avec rĂŠservoir transfo EntrĂŠes de conduits 2xM20 Coupe max. 260 mm ou 260 mm x 260 mm

RĂŠf.300`260 E-No. 920 838 219

FEUER Polyamide/ Fermacell Épreuve de filament 850° Montage rapide grâce Ă la prĂŠsence d’entrĂŠes de conduits

8x M20 4x M25 RĂŠf. 115`390 E-No. 920 838 519

200 x 150 x 105mm

MINI Pour les lampes et les haut-parleurs Coupes fixes 68, 75, 80 mm PrĂŠmontĂŠ avec clous de fixation RĂŠf. 80`300 4x M20 + 2 x M20/25

Également pour bÊton apparent

ELDAS E.No. avec rĂŠservoir transfo 920 839 429

Spotbox Elektrotechnik Kantonstrasse 91a 6234 Triengen Tel. +41 41 935 07 07 Fax. +41 41 935 07 08 www.spotbox.ch

! " ## $ % & ' (


14_DIVERS Visualisation de bâtiment avec l’EisBär KNX d’ABB

La visualisation adaptée aux exigences d’aujourd’hui L’EisBär KNX est un logiciel moderne et avantageux destiné à la visualisation et à l’automatisation des machines ou bâtiments intelligents. Le projet est réalisable sur autant de stations de commande que souhaitées dans une installation. Les interfaces vers une multitude de systèmes de commande, de régulation et informatiques font de ce logiciel une plate-forme universelle de gestion du bâtiment.

Les exigences en matière de visualisation de bâtiment ne se limitent plus désormais au 2D. EisBär KNX procure la plate-forme pour de plaisantes visualisations en 3D.

L’EisBär KNX est un logiciel moderne et avantageux conçu pour la visualisation et l’automatisation des installations ou bâtiments intelligents. Son éventail de prestations va des simples habitations ou machines aux bâtiments et complexes les plus grands et modernes en passant par les appartements ou maisons. Le confortable éditeur graphique améliore l’établissement des interfaces grâce à une structure de menus flexible, des outils de conception pratiques et des modèles de fonctions librement définissables. Les interfaces vers une multitude de systèmes informatiques, de commande et de régulation convertissent l’EisBär KNX en une plate-forme universelle de gestion du bâtiment. L’intégration de l’ensemble d’ordinateurs et d’éléments multimédias est pleinement garantie par l’utilisation de Windows® Mediaplayer et d’Internet Explorer.

me universelle pour la gestion technique des installations électriques du bâtiment. Les principales normes d’interfaces pour les systèmes EIB / KNX, de l’USB au réseau, sont intégrées sous licence libre au logiciel, tout comme les serveurs et clients OPC selon le standard DCOM 2.0 DA rendant le logiciel compatible avec presque tous les systèmes techniques courants.

Durée de projet réduite garantie Les possibilités graphiques conceptuelles quasi illimitées offrent une flexibilité extrêmement élevée lors de la réalisation des projets. L’EisBär KNX permet de mettre automatiquement à jour dans le projet de visualisation les changements dans la conception du projet ETS. Il est ainsi possible de démarrer avec la visualisation à un stade précoce du projet et de travailler parallèlement à la configuration ETS. En outre, une documentation de projet exhaustive et Plate-forme universelle significative peut être établie par simple La possibilité d’intégrer plusieurs systèmes, par exemple EIB / KNX, LON, SIGMA pression d’un bouton. Tout ceci et bien plus encore garantit une courte durée i-bus modular, Wago, Beckhoff et bien d’autres, fait de ce logiciel une plate-for- de projet et donc des coûts plus bas. ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

Une gestion permanente qui va de soi Avec le nouveau serveur HI 1.6 SE, ABB propose un paquet applicatif de visualisation complet offrant une performance maximale. Le serveur HI est un mini-ordinateur à faible consommation de courant et sans ventilateur. L’idéal pour une utilisation en combinaison avec l’EisBär KNX. L’appareil comporte un processeur Intel® Atom (1,6 GHz), 2 Go de RAM et un Solid State Drive (SSD) de 32 Go. L’affichage s’effectue en DVI / HDMI avec résolution HD (max. 1920 x 1080). Un système d’exploitation moderne, le Windows® 7 Professional, est utilisé. L’appareil convient donc parfaitement pour une gestion 24h sur 24 efficace et sûre.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.abb.ch/ gebaeudeautomation

ABB Suisse SA 1007 Lausanne Téléphone 058 588 40 50


S800-RSU. L’unité de commutation télécom télécom-mandable pour plus de disponibilité et sécurité.

L’unité de commutation télécommandable S800-RSU, lauréate de l’Intersolar AWARD 2010 dans le domaine photovoltaïque, permet de déclencher les ternes à distance et donc de simplifier la gestion des grandes installations PV. La combinaison du disjoncteur de protection des ternes S800PV-S et de l’entraînement à distance S800-RSU remplace le fusible et l’interrupteur-sectionneur, ce qui évite les changements coûteux en temps et argent. L’unité télécommandable assure une commutation rapide à faible consommation. Plus d’informations sur www.abb.ch

ABB Suisse SA, Automation du bâtiment Avenue de Cour 32 CH-1007 Lausanne Tél. +41 58 588 40 50 www.abb.ch/gebaeudeautomation


16_LE MARCHÉ L’isolation phonique est un sujet toujours plus important en matière de construction

Le boîtier isolant phonique de Agro maintien les propriétés des parois phoniques, même lors de l’encastrement d’une combinaison triple en opposition.

Installation électrique dans des parois phoniques Les exigences toujours accrues en matière d’isolation phonique comprennent également les installations électriques, qui doivent être réalisées consciencieusement afin de ne pas diminuer les fonctions isolantes des parois. Les nouvelles solutions permettent d’encastrer des interrupteurs, des prises ou d’autres appareils de manière plus simple dans des parois phoniques simples ou doubles, tout en maintenant les propriétés phoniques de celles-ci. Une bonne isolation phonique est un aspect important pour une bonne qualité d’habitation et de vie et un critère de qualité pour les bâtiments. Un sondage récent révèle que l’isolation phonique fait partie des critères de qualité les plus importants. 82 % des personnes interrogées ne sont pas prêtes à faire des économies au détriment de l’isolation phonique, 94 % estiment qu’une bonne isolation phonique est importante et 57 % l’estiment même très importante. L’isolation phonique joue un rôle important dans les bâtiments publics ou industriels, de même que dans les habitations. Les exigences des investisseurs et des utilisateurs, dans le secteur privé ou industriel, servent à garantir la concentration, la détente et la régénération sans ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

Le nouveau boîtier isolant phonique de Agro permettent de maintenir les propriétés des parois phoniques et assurent une planification et une exécution aux normes de bâtiments d’habitations et utilitaires.

être dérangé par des bruits. Une bonne isolation phonique garantit une sphère privée, permettant une totale liberté dans ses quatre murs, sans que le voisin n’entende tout ce qui s’y passe. Un entretien avec son médecin, une conférence ou un appel depuis une chambre d’hôtel sont autant de bruits qui ne sont pas destinés à être entendus par des tiers. Les parois phoniques constituent une solution adéquate afin de garantir le silence, la concentration et la sphère privée.

Prescriptions et normes La norme SIA 181:2006 Protection contre le bruit dans les bâtiments a été adaptée au besoin de silence de la part de la population, au développement de la normalisation internationale et à l’état actuel de la technique. Elle a été décrétée valable par le SIA au 1er juin 2006. Le 15 janvier 2007, le SIA a publié une correction aux exigences en matière de nuisances sonores extérieures. Ces nouvelles exigences sont obligatoires pour des maisons mitoyennes ou doubles.


LE MARCHÉ_17 Les mĂŞmes exigences s’appliquent aussi bien aux rĂŠnovations qu’aux nouvelles constructions. L’autoritĂŠ judiciaire Ă la possibilitĂŠ d’allĂŠger ces exigences si une sollicitation est faite en ce sens. Les restrictions du droit public sont ďŹ xĂŠes dans la loi fĂŠdĂŠrale sur la protection de l’environnement (LPE). L’ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) concrĂŠtise ces restrictions. Elle requiert le maintien des exigences minimales selon la norme SIA 181 – Protection contre le bruit dans les bâtiments, uniquement dans les pièces sensibles au bruit. Sont considĂŠrĂŠes comme pièces sensibles au bruit: t 1JĂ’DFT E IBCJUBUJPO FYDFQUĂ?T DVJTJ nes, sanitaires et dĂŠbarras t -PDBVY UFDIOJRVFT BWFD TĂ?KPVS QSP longĂŠ de personnes, locaux techniques extĂŠrieurs fortement bruyants Les exigences s’appliquent aux unitĂŠs d’utilisation indĂŠpendantes organisationnellement resp. juridiquement, comme par exemple des appartements mitoyens.

Les installations ĂŠlectriques, qui doivent ĂŞtre rĂŠalisĂŠes consciencieusement aďŹ n de ne pas diminuer les fonctions isolantes des parois. L’utilisation de boĂŽtiers pour parois creuses communs affaibli considĂŠrablement l’efďŹ cacitĂŠ de l’isolation phonique. Il en rĂŠsulte ĂŠgalement un affaiblissement de l’ÊlĂŠment de construction du fait du prĂŠlèvement de matĂŠriau isolant pour la crĂŠation de l’ouverture de l’installation. Ce prĂŠlèvement doit ensuite ĂŞtre compensĂŠ par des mesures souvent longues et astreignantes, au moyen de laine minĂŠrale, qui ne garantissent cependant pas une isolation phonique idĂŠale. Les bruits aĂŠriens sont principalement Ă prendre en considĂŠration. Ces bruits comprennent: la puissance utile (p.ex. la parole et la musique) et les bruits parasites (p.ex. nuisances sonores, voire parfois la musique). Le premier boĂŽtier isolant phonique Agro SA a dĂŠveloppĂŠ un boĂŽtier isolant pour l’encastrement dans des parois phoniques. Cette nouveautĂŠ

permet une installation ĂŠlectrique simple, rapide et surtout sans affaiblissement des propriĂŠtĂŠs phoniques de la paroi. Elle a ĂŠtĂŠ conçue spĂŠcialement pour l’encastrement d’interrupteurs, de prises dans des parois phoniques. L’encastrement de boĂŽtiers usuels rĂŠduirait considĂŠrablement les propriĂŠtĂŠs phoniques de la paroi. Le nouveau boĂŽtier isolant phonique de Agro conserve les propriĂŠtĂŠs phoniques de la paroi. Un corps de boĂŽtier massif avec un manteau ĂŠlastique isolant reète et absorbe le bruit. Des expertises selon DIN EN 140-3 et DIN EN ISO 717-1 attestent que les propriĂŠtĂŠs isolantes de parois phoniques ne subissent aucune perte, mĂŞme en cas d’installation en opposition d’une combinaison triple, et ce sans avoir recours Ă des matières isolantes extĂŠrieures. Plus besoin de coffrages fastidieux ou de mesures de compensation comme l’utilisation de laines minĂŠrales par exemple. Source : Agro AG, www.agro.ch

SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIĂˆRE ET DE LA TEMPÉRATURE.

r KNX !

si pou s u a u a e v Nou

DĂŠtecteur de prĂŠsence KNX ultraplat PlanoCentro KNX - un dĂŠtecteur de prĂŠsence „invisible“, solution design parfaite Au foyer ou au bureau, dans une salle de classe ou dans un couloir: LĂ oĂš l‘ativitĂŠ est intense, il est bon de savoir que lâ€˜ĂŠclairage et la tempĂŠrature sont TĂ…IWNĂ…U GP VQWVG Ć‚ CDKNKVĂ… #W OQPVCIG VTĂ„U FKUETGV NG FĂ…VGEVGWT FG RTĂ…UGPEG „PlanoCentro KNX“ de ThebenHTS dĂŠtecte la luminositĂŠ et la prĂŠsence de perUQPPGU FCPU NC RKĂ„EG GV EQOOCPFG NnĂ…ENCKTCIG NG EJCWHHCIG GV NC ENKOCVKUCVKQP

r r r r r

'PECUVTGOGPV Âź Ćƒ GWT CW RNCHQPF montage simple et rapide Zone de dĂŠtection quadratique 100m² (10 x 10 m) DĂŠtecteur compact issu d‘une technologie de pointe Consigne de luminositĂŠ rĂŠglable via objet Bus permet la lecture des paramètres

Visitez le site www.theben-hts.ch pour en savoir plus sur les dĂŠtecteurs de prĂŠsence et de mouvement.

Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tel. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | sales@theben-hts.ch | www.theben-hts.ch


18_DIVERS Si petite et polyvalente

La nouvelle borne pour boîtes de dérivation, série 2273 Toujours davantage de branchements de lignes doivent être logés dans des boîtes de dérivation et des prises de raccordement d’appareil. Pour avoir ici toujours plus d’espace et pour améliorer la manipulation, WAGO a développé de remarquables bornes pour boîtes de dérivation de petites tailles et ayant de nombreuses possibilités d’emploi, les 2273.

Les «nouveaux Wagos» sont près de la moitié plus petits que leurs prédécesseurs et offrent davantage.

Les bornes de la nouvelle série 2273 sont près de la moitié plus petite que les célèbres bornes Wago de la série 273. Cela est possible grâce à un tout nouveau système de contact, dans lequel une borne précâblée avec une section plus grande n’est supérieure au faisceau de conducteurs que de la couche isolante externe. Ce sont les plus petites dimensions auxquelles les exigences des bornes pour boîtes de dérivation pouvaient être remplies, ceci en terme de norme et de praticité. Les nouvelles bornes se placent bien plus facilement dans des boîtes de dérivation et des prises de raccordement d’appareil et diminuent ainsi les risques d’endommager les brins individuels. En dehors de leur taille, les nouvelles bornes Wago présentent d’autres avantages. Leur large plage ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

de connexion permet de relier des conducteurs rigides de 0,5 mm² à 2,5 mm². Ainsi, on n’aura plus besoin à l’avenir que d’une série pour brancher toutes les sections de conducteurs. Le boîtier de borne hautement transparent permet des contrôles visuels, par ex. pour vérifier si tous les conducteurs sont enfichés jusqu’à la butée ou si la pointe d’essai est suffisamment introduite dans l'ouverture de test. En outre, on peut facilement voir à l’aide d’une fenêtre de contrôle si les conducteurs ont été correctement dénudés et ainsi si la protection contre les contacts accidentels est observée. Le courant nominal autorisé des bornes s’élève à 24 A, correspondant à la section maximale de connexion de 2,5 mm². La tension nominale admissible de 450 V permet l’utilisation dans tous les réseaux 230/400 V.

Ces données sont testées par le VDE et sont munies du certificat ENEC et de l’approbation sur la borne. Les nouvelles bornes sont disponibles en bornes pour 2, 3, 4, 5 et 8 conducteurs. Jusqu’à la borne pour 5 conducteurs, les connexions sont alignées, la borne pour 8 conducteurs possède quatre connexions sur deux rangées superposées. Pour une meilleure identification, chacune de ces types de bornes possède sa propre couleur de couvercle.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.wago2273.ch

Wago Contact SA 1564 Domdidier Téléphone 026 676 75 00


www.osram.ch

OSRAM Schweiz

LEDVANCE® Downlights: durables, efficaces et compacts

LEDVANCE® Downlights – de S à XL. Avec la dernière technologie LED ces downlights se transforment en vrais highlights. Compacts, faciles à installer et avec une durée de vie jusqu’à 50.000 heures. Avec une efficacité de plus de 50 lm/W ils sont idéaux pour installation dans des meubles et plafonds. Conviennent pour remplacer les applications à fluorescence compactes et halogènes. Laissez-vous inspirer: www.osram.ch


20_LE MARCHÉ Projet d'économie énergétique

éco21 – Assainissement de l’éclairage au canton de Genève Le programme éco21 prévoit le renouvellement à grande échelle de l’éclairage des escaliers et des corridors genevois. Le programme éco21 est un projet de grande envergure destiné à réduire la consommation d’électricité dans l’ensemble du canton de Genève.

Lancé il y a quelques années par les Services Industriels de Genève (SIG), le projet éco21 vise à réduire la consommation électrique et les émissions de CO2 dans l’ensemble du territoire genevois. Les économies d’énergie réalisées s’élèvent actuellement à 23 mio kWh, ce qui représente déjà une part significative de l’objectif global d’économie d’énergie qui est de 150 mio kWh. Tous les acteurs impliqués, des ménages privés aux grands consommateurs d’énergie ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

en passant par les PME, sont appelés à apporter leur contribution pour faire réussir ce projet. Les Services Industriels de Genève (SIG) offrent pour leur part une aide concrète et des recommandations spécifiques. Ainsi, par exemple, il est conseillé d’éviter l’utilisation excessive de la climatisation et d’utiliser autant que possible des lampes à économie d’énergie. De plus, il est recommandé de modérer la consommation d’eau chaude et de réduire la consommation en mode veille chez soi.

Éclairage des zones de passage Une mesure concrète de ce projet porte sur l’éclairage des escaliers et des corridors dans les logements privés, ainsi que dans les bâtiments publics et commerciaux. Avant le lancement de l’initiative éco21, la lumière restait, pour des raisons de sécurité, allumée 24h / 24 dans les zones de passage de nombreux bâtiments. Les Services Industriels de Genève (SIG) ont alors développé un concept de rénovation approprié. Le but étant de remplacer, avec un minimum d’effort, l’éclairage


LE MARCHÉ_21

existant afin d’économiser jusqu’à 70% d’énergie. La possibilité de maintenir la position initiale des lampes fut essentielle pour faciliter la mise en œuvre. Le nouveau concept prévoyait l’utilisation de luminaires modernes et efficaces avec ballast électronique et détecteur de mouvement intégré.Néanmoins, ce gain en efficacité ne devait pas se faire au détriment de la sécurité et du confort. Raison pour laquelle on a décidé de laisser en permanence une lumière d’orientation dont l’intensité correspond à 10 % de la normale.

Solution exemplaire Après avoir élaboré le nouveau concept, SIG a développé une solution exclusive en collaboration avec des fournisseurs leaders de technologies d’éclairage. Le fruit de ce travail fut une gamme de luminaires commercialisée par la société Regent sous le nom Eco. Adaptées à toutes les situations d’éclairage, ces lampes sont toutes équipées de ballasts électroniques et de sources lumineuses énergétiquement efficaces. Le détecteur de mouvement intégré fait en sorte que la lumière ne s’allume que lorsque c’est

nécessaire. Le ballast incorporé Tridonic BWFD MF TZTUÒNF j $PSSJEPS'6/$5*0/ x con-trôle l’intensité lumineuse, assurant ainsi un éclairage optimal. Si aucun mouvement n’est détecté, le système réduit l’intensité lumineuse au minimum. Dès qu’une personne entre dans le champ de détection, l’éclairage revient au niveau maximum. La gradation de l’intensité lumineuse améliore nettement le confort par rapport à la coupure brutale de la lumière et protège efficacement les ballasts et les sources lumineuses. Le choix du détecteur de ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


22_LE MARCHÉ Potentiel d’économie ancien nouveau

100 %

30 %

besoin d'énergie

Les initiatives de remplacement des éclairages dans les corridors et les escaliers tirent parti de l’énorme potentiel d’économie d’énergie qui découle de la détection de présence. Signal du détecteur de mouvement A

B

du

rée

d’e

xti

nc

tio

np

rog

res

siv

e durée

Une fois le délai de fonctionnement indiqué par le détecteur de mouvement écoulé, le module CorridorFUNCTION du ballast Tridonic diminue l’intensité lumineuse jusqu’au niveau de l’éclairage d’orientation, qui représente 10 % de l’intensité totale.

mouvement s’est fait selon plusieurs critères : La zone de détection devait être la plus large possible et la détection de mouvement extrêmement fiable. De plus, il fallait veiller à bien choisir la taille et le look du détecteur pour que celui-ci puisse être installé dans les différents types de luminaires. Avec sa petite tête de détection dotée d’une portée étendue allant jusqu’à 10 mètres, le détecteur de mouvement BEG LUXOMAT PD9 360 LC de Swisslux répond à toutes ces exigences. ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

Évolution du projet Entre-temps, beaucoup de corridors et d’escaliers ont vu leur éclairage rénové sur la base de ce concept simple et efficace. Les économies d’énergie ainsi réalisées contribuent fortement à l’atteinte de l’objectif global fixé pour le canton de Genève. Un concept pour les différents domaines d’application Outre son utilisation dans les corridors et les escaliers, le mode de commande avec détecteur de

mouvement et lumière d’orientation convient aussi parfaitement pour les caves et les garages souterrains. L’utilisation dans les couloirs des hôpitaux et des foyers, où la sécurité des personnes occupe une place prépondérante, permet également de réaliser d’importantes économies d’énergie tout en garantissant un maximum de confort.

Source : Swisslux SA, www.swisslux.ch


Un concentré de performances dans un minimum d’espace.

157 800 214

157 800 314

157 800 414

La nouvelle WAGO 2273. Si petite et si grande à la fois!

www.wago2273.ch

157 800 514

157 800 814


"35&03

-& /067&- "11"3&*--"(& 1063 -&4 1304

Mirror White

Mirror Black

(PPE SFBTPOT UP TXJUDI

²-²("/5& 4*.1-*$*5² -B OPVWFMMF HBNNF E JOUFSSVQUFVST "35&03 WPVT PGGSF FYBDUFNFOU DF RVF WPVT DIFSDIF[ FO NBUJÒSF E JOUFSSVQUFVST SÏTJTUBODF TÏDVSJUÏ FU GJBCJMJUÏ E VUJMJTBUJPO

Stainless Steel

Woven Metal

Casual

Blanc

Pearl Alu

Graphite

6O EFTJHO BVUIFOUJRVF FU EFT TPMVUJPOT GPODUJPOOFMMFT PVWSBOU E JOOPNCSBCMFT QPTTJCJMJUÏT QPVS M VUJMJTBUFVS %BUF EF DPNNFSDJBMJTBUJPO ńFS KVJO ŅŃńń /PVT WPVT DPOTFJMMPOT WPMPOUJFST XXX MFHSBOE DI


DIVERS_25 A peine visible, grâce à sa surface plane

Détecteur de présence PlanoCentro KNX Avec PlanoCentro KNX, ThebenHTS présente un détecteur de présence primé doté d’une combinaison unique associant construction extra-plate et zone de détection carrée de 360° dont la surface peut atteindre 100 m². PlanoCentro KNX est intégré dans le plafond de manière quasiment affleurante. Une solution élégante pour le montage dans des plafonds suspendus ou en béton. Des caches en divers matériaux, couleurs et formes permettent une adaptation aux différentes

PlanoCentro KNX SendoPro 868-A

architectures. Avec sa sensibilité de détection élevée, PlanoCentro KNX répond à toutes les exigences en terme de commande d’éclairage et de température adaptée aux besoins et efficace énergétiquement. Prise en charge de deux canaux d’éclairage et numéros de scène par commutation ou régulation à lumière constante avec fonction de veille. Les paramètres sont réglables via l’objet de bus. Optimisation et lecture des paramètres via la commande à distance. Le nouveau détecteur de présence

PlanoCentro KNX convient pour une utilisation universelle dans les bâtiments privés et d’entreprises.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.theben-hts.ch

Theben HTS SA 8307 Effretikon Téléphone 052 355 17 00

Nouveaux détecteurs de Swisslux

Détecteurs de mouvement et de présence 180° pour montage dans des combinaisons des interrupteurs

Détecteurs de mouvement et de présence intégrés dans les combinaison des commutateurs suisses.

Les détecteurs de mouvement et de présence 180° de Swisslux sont proposés comme modèles spéciaux (mécanisme C) pour des combinaisons des interrupteurs.

Sidus, Kallysto et Solfà), une version standard (PMI) est également disponible. Toutes les couleurs courantes peuvent par ailleurs être fournies. Les produits sont vendus comme détecteurs de mouvement ou de présence, soit en 230 V, 24 V, KNX, 1 canal, 2 canaux, Slave etc.

Les couleurs et les designs des détecteurs conviennent parfaitement aux interrupteurs suisses. En plus des marques des interrupteurs modernes (Edizio,

"WFD MF j ,PNCJ5PPM x FO MJHOF EF ElectroLAN, les détecteurs peuvent facilement être insérés par « glisserEÏQPTFS x EBOT MFT DPNCJOBJTPOT EF

tous les fabricants et être ainsi commandés de façon simple.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch

Swisslux SA Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Téléphone 043 844 80 80

ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


26_DIVERS Bornes de connexion de Phoenix Contact

Flexible, sĂťr, diffĂŠrent PIT – Les blocs de jonction Ă ressort Push-In rĂŠduisent de 50 % les forces nĂŠcessaires Ă l’enďŹ chage direct sans outils des conducteurs rigides et souples d’une section Ă partir de 0,34 mm². Phoenix Contact, leader mondial de la connectique professionnelle a ĂŠtabli avec Clipline complete un nouveau haut standard. La ligne de produits est complĂŠtĂŠe par une gamme additionnelle. La technique de connexion directe PIT (technique de connexion Push-In) comme elle est utilisĂŠe depuis des annĂŠes pour les composants tels que les commutateurs ou les prises. Chez nous, vous recevez non seulement des bornes de connexion mais des bornes de connexion dotĂŠes d’une fonction supplĂŠmentaire sur demande avec des diodes intĂŠgrĂŠes, des dĂŠcoupoirs de câbles ou des distributeurs de potentiel. Choisissez entre plus de 50 nouvelles bornes de connexion PIT celles qui vous faciliteront votre travail quotidien. Le double puits de pontage fait partie dans tous le cas du standard. PIT, c’est diffĂŠrent Au lieu d’une force d’enďŹ chage de 30 Newton comme pour les bornes de connexion usuelles sur le marchĂŠ, PIT vous offre d’utiliser que 12 Newton. Le conducteur s’enďŹ che ÂŤ comNF EBOT EV CFVSSF x -F UFNQT EF raccordement est rĂŠduit de manière dramatique par le maniement simple. PIT, c’est exible Le retrait du conducteur est effectuĂŠ par une pression sur le poussoir intĂŠgrĂŠ et isolĂŠ. La surface de contact du poussoir est de nature Ă permettre un retrait avec n’importe quel tournevis. Ou, tout simplement, avec un stylo Ă bille. ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

PIT – Les blocs de jonction Ă ressorts Push-In rĂŠduisent de 50% les forces nĂŠcessaires Ă l’enďŹ chage direct sans outils des conducteurs rigides et souples d’une section Ă partir de 0,34 mm².

Pour les conducteurs de 0,14 Ă 4 mm² PIT accepte les ďŹ ls ou les torons de 0,14 Ă 4 mm². Le puits d’introduction du câble, dimensionnĂŠ de manière gĂŠnĂŠreuse, empĂŞche le conducteur de se dĂŠtordre. PIT est une construction compacte et linĂŠaire, la connexion du conducteur s’effectue frontalement. Dans la partie mĂŠdiane de la borne de connexion, un puits de pontage double permet le raccordement de potentiels au moyen de straps enďŹ chables. PIT, c’est sĂťr Le poussoir orange permet l’identiďŹ cation ĂŠvidente du point de connexion PIT. Les zones d’opĂŠration et d’introduction du conducteur sont clairement sĂŠparĂŠes. L’utilisa-

teur trouve pour chaque borne de connexion seulement une position pour l’introduction du conducteur. Des nombreuses techniques de connexion sur le marchÊ, PIT est clairement le leader, car cette technique n’a pas besoin d’être expliquÊe. Des erreurs de raccordement dus à une faute d’introduction sont ainsi exclues.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.phoenixcontact.ch

Phoenix Contact SA 8317 Tagelswangen TĂŠlĂŠphone 052 354 55 55


B.E.G. LUXOMAT ®

Promotion

Détecteurs de présence KNX 180° de Swisslux pour l’extérieur

PD2 180 NUP KNX BEG

PD2 180 NAP KNX BEG

Vaste zone de détection de 180° et portées maximales jusqu’à 10 mètres Pour hauteurs de montage de 1,1 à 2,2 mètres, détection directement sous le détecteur Température de service de –25 à +40 °C Domaines d’application: à l’extérieur, dans les douches, les garages ou les vestiaires etc. Version standard en blanc. Versions en coleur noir et argent disponibles en système modulaire: voir www.swisslux.ch

Avec la gourde originale de Sigg et la technique de l‘auto-dénudage de MENNEKES, vous êtes du côte de la sécurité. NUP KNX

NUP KNX

NAP KNX

NAP KNX

NUP KNX

4x type 31 728 602 000 (16A, 5p, 400V)

NAP KNX

4x type 33 778 601 000 (16A, 5p, 400V) Désignation

Type

Coleur

No E

PD2 180 NUP KNX BEG PD2 180 NAP KNX BEG

NUP NAP

blanc blanc

535 935 077 535 935 087

1x type 35 788 601 000 (16A, 5p, 400V)

Prix action: CHF 87.00 (Prix normale CHF 123.70, sans la gourde), WG 36/90

No. de commande 12235, E-no. 994 553 696 (Ensemble comprenant: 9 x prises CEE + Gourde Sigg 1 l)

Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81

Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41

www.swisslux.ch


28_ DIVERS '-' o *OUFSSVQUFVST QSJTFT et accessoires de Hager

L’assortiment compact Hager enrichit son assortiment FLF d’un nouveau produit clĂŠ : l’interrupteur compact. Comme ses pendants kallysto et basico, l’interrupteur FLF offre plus d’espace pour le câblage. Sa forme ĂŠlancĂŠe fait de lui la solution idĂŠale en cas de place limitĂŠe. - JOUFSSVQUFVS '-' OF TF EJTUJOHVF pas seulement par sa silhouette, il facilite aussi le travail de l’installateur. La rĂŠduction de l’appareil de base et la technique Ă enďŹ chage ĂŠprouvĂŠe QuickConnect de Hager permettent un montage simple et rapide. Idem pour le raccordement – grâce Ă l’entrĂŠe des bornes coniques Ă 45°. Les ressorts Ă crans garantissent par ailleurs une tenue optimale dans diffĂŠrentes ĂŠpaisseurs de paroi. Sans compter le mĂŠcanisme de commande avec point de pression exact, vĂŠritable gage de ďŹ abilitĂŠ pour l’installateur comme pour le client. Une palette complète - BTTPSUJNFOU '-' TF EĂ?DMJOF FO prises et interrupteurs ainsi qu’en une palette d'accessoires complète. Celle-ci comprend des boĂŽtes d’encastrement, des cadres apparents et des plaques de ďŹ xation. Que le client opte pour une installation encastrĂŠe, apparente ou sur un proďŹ l existant, il disposera toujours d’une solution adaptĂŠe. La palette d’accessoires est par ailleurs compatible avec les prises '-' FYJTUBOUFT EF )BHFS FU T’intègre sans problème dans les combinaisons. Hager propose ĂŠgalement des solutions pour les installations exigeantes, comme l’interrupteur Ă bouton-poussoir double avec un seul voyant lumineux. ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

Voyants lumineux LED RĂŠsolument modernes, les voyants lumineux LED pour tous les interrupteurs et boutons-poussoirs de Hager et les petites combinaisons font eux aussi partie de l’assortiment standard. Ils convainquent par la faible puissance consommĂŠe et s’utilisent sans problème avec toutes les minuteries de Hager. Les voyants sont fabriquĂŠs d’un seul bloc et disponibles en cinq couleurs. La version multitension a en outre permis de rĂŠduire le nombre de rĂŠfĂŠrences Ă deux variantes (230 V AC ou 12– 60 V AC / DC). Les avantages en un clin d’œil : t *EĂ?BM FO DBT EF QMBDF MJNJUĂ?F t 5FDIOJRVF Ă‹ FOmDIBHF 2VJDL Connect avec raccordements Ă 45° t .Ă?DBOJTNF JEFOUJRVF QPVS LBMMZTUP CBTJDP FU '-' t .Ă?DBOJTNF EF DPNNBOEF QSĂ?DJT avec point de pression exact

t 3FTTPSUT Ă‹ DSBOT QPVS VOF UFOVF optimale dans diffĂŠrentes ĂŠpaisseurs de paroi t "TTPSUJNFOU DPNQMFU E BDDFT soires : boĂŽtes d’encastrement en bois, cadres apparents en bois et plaques de ďŹ xation t 7PZBOUT MVNJOFVY -&% FO DJOR couleurs

Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager-tehalit.ch

Hager SA 1052 Le Mont-sur-Lausanne TĂŠlĂŠphone 021 644 37 00


Pour que le courant passe mieux ... optez pour la nouvelle série de bornes Woertz pour un raccordement rapide, durable et de haute qualité!

Un souffle nouveau dans le monde de la connectique.


30_INTERNE Compétence grand format

Le concept des clients industriels Giuseppe Bianchi, directeur de la succursale de Wallisellen, explique les tenants et les aboutissants du concept de « clients industriels » de Winterhalter + Fenner / ElectroLAN et nous fait part des projets envisagés pour l’avenir.

Winterhalter + Fenner / ElectroElectro LAN fait la distinction entre les électriciens et les clients indusindus triels. Depuis quand faites-vous cette distinction ? Cette division fut introduite début 2010, date du lancement de notre boutique en ligne. Quelles sont les raisons qui ont motivé cette distinction ? L’idée est que les paniers d’achats de ces deux types de clients diffèrent de manière substantielle. Il existe des groupes d’articles qui rentrent typiquement dans la catégorie des articles industriels, tels que les luminaires pour l’éclairage de machines, les barrières optiques ou les appareils de commande et de signalisation. En établissant cette distinction, nous souhaitons répondre au mieux aux besoins de chacune de ces deux catégories. ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

Vous parlez d’articles industriels typiques, mais comment défidéfi niriez-vous un client industriel typique ?

(eProcurement) ou la possibilité d’imprimer des étiquettes à code-barres directement via la boutique en ligne (eBarcoding).

Le client industriel typique a souvent besoin d’un assortiment beaucoup plus large et plus profond. Large dans le sens de la diversité des articles proposés et profond quant à la disponibilité des variantes spécifiques des produits.

On peut dire alors que vos concepts s’appuient essentielleessentielle ment sur les ressources électroélectro niques ?

Winterhalter + Fenner / ElectroElectro LAN propose des concepts sur mesure pour le secteur industriel. Que renferme un tel concept ? Nos concepts industriels recouvrent plusieurs aspects. Les clients industriels disposent d’un portail Web séparé où ils peuvent accéder à un panier d’achat personnalisable. En plus de cela, nous offrons aussi des solutions e-business pour le traitement électronique des commandes. Ceci inclut, par exemple, les connexions système

Non, puisque le catalogue Industrie / Maintenance 2011/ 2012 constitue une partie importante de notre offre. Les clients disposent ainsi d’un outil efficace tant pour la recherche des articles que pour la réalisation des commandes. Néanmoins, le plus grand avantage que nous apportons aux clients industriels est celui de regrouper les différents fournisseurs. Ainsi, le client pourra trouver tout ce dont il a besoin sous un même toit! Cela permet d’optimiser les processus tout en réduisant considérablement les coûts d’approvisionnement.


INTERNE_31 Et qu’en est-il du contact personnel ? Ceci est un point très important, car même si nous disposons aujourd’hui de nombreux moyens électroniques pour faciliter les processus d’approvisionnement, nous restons fermement convaincus du rôle irremplaçable du contact personnel. Le fait que nous disposions d’un personnel industriel hautement qualifié et d’un centre de compétences industriel à Wallisellen nous permet, en effet, d’offrir à chaque client la solution la mieux adaptée à ses besoins particuliers. Le centre de compétences industriel se trouve à Wallisellen. Comment procédez-vous pour assurer une assistance compétente aux clients industriels affectés aux autres filiales ? Tout comme les clients de la branche électrique, les clients industriels bénéficient de l’assis-

tance active du conseiller compétent. Celui-ci reste en contact permanent avec le centre de compétences industriel, ce qui assure une excellente collaboration. La différence par rapport à la situation à Wallisellen existe uniquement sur le plan organisationnel. La densité d’entreprises industrielles étant à son niveau le plus élevé dans la région économique Bâle / Zurich, nous avons doté la succursale de Wallisellen de deux conseillers clientèle qui s’occupent exclusivement des clients industriels. Quels sont les changements prévus pour l’avenir dans le segment des clients industriels ? Il existe deux champs importants dans lesquels nous souhaitons poursuivre notre investissement. D’une part, nous souhaitons renforcer l’étroite collaboration avec nos fournisseurs. D’autre

part, nous voulons offrir à nos clients davantage de platesformes telles que des ateliers, soirées informatives et autres évènements. En privilégiant ces deux aspects, nous souhaitons offrir à nos clients industriels la possibilité de rester en phase avec l’évolution de la technique et à la hauteur des innovations et des technologies les plus récentes.

Expérience et continuité Giuseppe Bianchi travaille chez 8JOUFSIBMUFS 'FOOFS &MFDUSP-"/ depuis 1985. Après avoir franchi de nombreuses étapes en interne et occupé le poste de chef de succurr sale adjoint à Wallisellen pendant six années, il a été promu, en août 2009, au poste de directeur de la succursale située à la Hertistrasse 31. Giuseppe Bianchi occupe également le poste de directeur des ventes pour les clients industriels depuis 2007.

Toute personne qui a des objectifs élevés, a besoin d’un partenaire solide.

www.bettermann.ch

Bettermann AG Lochrütiried . 6386 Wolfenschiessen téléphone 041 629 77 00 vente 041 629 77 05 fax 041 629 77 10 info@bettermann.ch


32_ DIVERS Détecteur avec une portée variable

Züblin présente Abracadabra Placé dans son environnement, le nouveau détecteur de présence Züblin Abracadabra est à peine visible. Portée de détection réglable par télécommande. Il s’agit du seul détecteur à présenter un dépassement minime de 1 mm par rapport au plafond. De ce fait, il s’y intègre parfaitement. En dépit de sa discrétion et sous sa configuration extra-plate, sa portée atteint un diamètre notable de 8 m. La lentille Abracadabra peut être dégagée vers l’extérieur, si la portée est insuffisante. Cela aura pour effet d’accroître celle-ci pour atteindre un seuil impressionnant de 20 m. Dans ce cas, le rendu

Le nouveau Présence Abracadabra de Züblin est disponible immédiatement chez ElectroLAN (E-No 535 933 205).

visuel se limite à une petite lentille dépassant uniquement de 5 mm du plafond. Par ailleurs, les paramètres de détection uniques de cet appareil sont dus à deux excellents pyrodétecteurs agencés dans un boîtier très compact.

Lumières avec des tubes DEL T8

M. Züblin SA 8304 Wallisellen Téléphone 044 878 22 22

Q Les tubes sont certifiés KEMA EUR, CE et RoHs Q Les luminaires répondre aux exigences de l’ESTI Q D’autres combinaisons de l‘armature et de la température de couleur sont possible

Luminaires en forme de bâton Tube DEL T8, blanc lumière du jour Q Douille de rotor, entièrement précâblé Q Boîtier en acier galvanisé, laquage par poudre, blanc (RAL 9016) Q Avec bornes de connexion pour 230 V

Luminaires pour pièces humides Tube DEL T8 IP65, blanc froid Q Q Q Q Q Q

Vous trouverez de plus amples informations sous www.zublin.ch

Douille de rotor, entièrement précâblé Boîtier en polycarbonate auto-extinguible, gris Bouchon de genouillère en plastic Diffuseur transparent Extérieur et intérieur avec prismes différanciés Avec bornes de connexion pour 230 V

Longueur 60 cm 90 cm 120 cm 150 cm

DEL 156 234 312 396

Watt 10 W 15 W 20 W 25 W

Longueur 60 cm 120 cm 150 cm

DEL 156 312 396

Watt 10 W (=18 W) 20 W (= 36 W) 25 W (= 58 W)

(=18 W) (= 30 W) (= 36 W) (= 58 W)

ELBRO AG . Gewerbestrasse 4 . CH-8162 Steinmaur . Tél. +41 44 854 73 00 . Fax +41 44 854 73 01 . info@elbro.com . www.elbro.com


DIVERS_33 Nouvelles sources d’inspiration

ArteorTM de Legrand – fonctionnel et esthÊtique

TechnicitĂŠ : L’expĂŠrience Legrand La sĂŠrie ArteorTM l’accord parfait entre le savoir-faire Legrand et un design moderne et contemporain. De la conception jusqu’à la production, l’expertise apportĂŠe par Legrand rĂŠpond aux critères de fiabilitĂŠ et de robustesse des professionnels les plus exigeants. ModularitĂŠ : Le confort avant tout Un système de clipsage connu et reconnu pour son efficacitĂŠ et sa simplicitĂŠ, une modularitĂŠ Ă toute ĂŠpreuve qui permet d’associer facilement des fonctions entre elles aussi bien en pose verticale qu’horizontale. Arteor TM, c’est plus de confort pour tous utilisateurs.

PuretÊ : Le meilleur du design contemporain Quand les designers Pierre-Yves Panis et Denis Toulemonde ont dessinÊ la sÊrie ArteorTM, ils ont privilÊgiÊ un design ÊpurÊ et racÊ qui joue  le carrÊ dans le DBSS� x -F S�TVMUBU VOF MJHOF BVY formes simples et intemporelles, des angles droits adoucis et une bascule lisse qui autorisent toutes les audaces. FonctionnalitÊ : Richesse des fonctions Juste ÊquilibrÊ entre confort et modernitÊ. Avec se mÊcanismes discrets, silencieux et sÊcurisÊs, sa grand modularitÊ et les multiples combinaisons qu’elle propose, la sÊrie Arteor TM devient une vÊritable source d’inspiration. Ses 200 fonctions aux choix, des plus courantes

aux plus intelligentes, offrent une couverture très large des besoins des utilisateurs d’aujourd’hui : ĂŠclairage, ĂŠconomies d’Ênergies, sĂŠcuritĂŠ des personnes, confort au quotidien mais aussi connexions. Date de commercialisation : 1 er juin 2011

Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch

Legrand (Suisse) SA 5242 Birr TĂŠlĂŠphone 056 464 67 67

ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


34_ DIVERS Distributeur de courant Demelectric avec connecteurs CEE codés

Pour une alimentation électrique avec une sécurité accrue Demelectric présente dans l’édition 2011 de sa brochure « Distributeurs de courant et plus … » une gamme de distributeurs équipés de connecteurs CEE spéciaux offrant une sécurité de fonctionnement accrue.

L’utilisation de connecteurs CEE 32 A 7h noirs diminue les coupures de courant indésirables.

Le raccordement de plusieurs distributeurs de courant au moyen de connecteurs CEE 32 A est assez répondu pour l’alimentation rapide de chantiers. Ce qui a pour désavantage de réduire la sélectivité des interrup-

teurs différentiels intermédiaires. Il en résulte souvent des coupures de courant indésirables, pas uniquement pour les consommateurs défectueux, mais pour l’alimentation de tous les distributeurs. Demelectric propose désormais une nouvelle gamme de distributeurs équipés de connecteurs CEE 32 A 7h. Ces DPOOFDUFVST j OF QBT MJCSFT x OF doivent pas obligatoirement être protégés avec un interrupteur différentiel (electrosuisse Info 2071a). Cette protection se limite ainsi à l’utilisation normale des prises du distributeur de courant. Le codage mécanique sur 7 h des connecteurs CEE 32 A empêche toute utilisation fortuite.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.demelectric.ch

Demelectric SA 8954 Geroldswil Téléphone 043 455 44 00

Les projecteurs LED qui font sensation. Projecteur LED à détecteur XLed. Economisez jusqu’à 70% d’énergie en pleine puissance! Nos projecteurs LED High Power au design plat combinent des technologies de détection de grande qualité avec la lumière LED. Ceci signifie : lumière LED 100% ponctuelle avec seulement un tiers de la n consommation d’énergie nécessaire pour un projecteur halogène. Et ce avec une diffusion de lumière exceptionnelle sur toute la surface à éclairer. t 60 W (ou 25 W) High Power LED t 2098 lumen (ou 956 lumen) t Tête d’éclairage alu : design plat, extrêmement orientable t Ballasts électroniques intégres t ATC Commande de contrôle thermo actif t Durée de vie des LED : jusqu‘à 50 000 heures t Système sans maintenance t Mise en réseau détecteur / esclave Pour les professionnels ne compte qu‘une chose: la performance. Projecteur LED à détecteur XLed 10, noir Projecteur LED à détecteur XLed 10, blanc Projecteur LED à détecteur XLed 25, noir Projecteur LED à détecteur XLed 25, blanc Projecteur LED Slave XLed 10, noir Projecteur LED Slave XLed 10, blanc Projecteur LED Slave XLed 25, noir Projecteur LED Slave XLed 25, blanc

924 710 001 924 710 000 924 725 001 924 725 000 924 710 101 924 710 100 924 725 101 924 725 100

Puag AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten 2 · www.puag.ch · Tel.: 056 648 88 88 · Fax: 056 648 88 80 · info@puag.ch


INTERNE_35 Catalogue Industrie / Maintenance 2011 / 2012

Analyse précise de l’assortiment et disponibilité optimale Le nouveau catalogue Industrie / Maintenance 2011/ 2012 est paru début avril. Le choix de l’assortiment a été confié à Florian Moser, Product Manager chez ElectroLAN. 1 ite_11/12:Layout WF-Industrie_Titelse

17.

INDUSTRIE MAINTENANCE

Qu’est-ce qui différencie le nounouveau catalogue 2011/2012 de l’ancien? L’assortiment a été complété de nombreux nouveaux articles pour lesquels il y a une demande de la part de nos clients. Inversement, des produits peu demandés ont été retirés du catalogue. Comment avez-vous procédé pour le choix de l’assortiment actuel? Nous avons mis le client au premier plan. Pour ce faire, nous avons d'une part réalisé des entretiens avec des clients représentatifs et, d’autre part, nous avons procédé à une analyse approfondie des

segments du marché et nous nous sommes appuyés sur les statistiques internes et les chiffres des ventes. Nous sommes convaincus qu’en procédant de la sorte, nous avons tenu compte des différents besoins de la clientèle lors du choix de l’assortiment. Le client pourra-t-il tirer des avantaavantages concrets du nouveau catalogue? Oui, en effet, le catalogue est conçu de manière à ce que le client puisse y trouver tous les produits dont il a besoin. Ainsi, il n’aura plus besoin de consulter plusieurs catalogues pour dénicher les articles souhaités. De plus, nous avons

2011 / 2012

élaboré le sommaire de manière à ce que le client puisse trouver l’article recherché de manière intuitive. Qu’en est-il de la disponibilité des produits dans le stock? Tous les articles pertinents sont disponibles en stock. De plus, nous vérifions régulièrement l’assortiment pour effectuer des réapprovisionnements en fonction des besoins, ce qui nous permet de garantir une disponibilité optimale des produits. Dans cette optique, nous sommes également prêts à prendre en compte à tout moment les demandes des clients. ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


36_ DIVERS Les bornes de Woertz

A chaque utilisation, sa borne ! Si vous décidiez de faire quelques tours de piste sur un circuit Grand Prix, il ne vous viendrait certes pas à l’idée de monter à bord d’un véhicule toutterrain. Ce dernier serait plus adapté à une randonnée dans le désert ! En fait, rien n’est jamais ni bon ni mauvais en soi, tout est question d’adéquation. Pour les bornes, il en va de même. Nos multiples variantes (et leurs technologies respectives) présentent toutes des propriétés différentes, les rendant plus ou moins adaptées à certaines utilisations. L’entreprise Woertz SA présente ici trois nouvelles versions de bornes au caractère innovant et possédant chacune leurs propres spécificités. La « Synthétique », notre nouvelle borne à vis et à ressort Cette borne de jonction résulte de la synthèse d’une borne à enficher et d’une borne de qualité. Une importance toute particulière a été accordée au caractère fonctionnel des différents éléments. Cette borne matérialise l’interface entre câblages externes et câblages internes dans une armoire de commande. Le tableautier peut ainsi précâbler intégralement tous les fils provenant de répartiteurs ou armoires électriques et arrivant sur les raccords à vis de la borne. Sur le chantier même, l‘installateur n‘aura plus qu‘à préparer ses câbles et à les engager dans le bornier à ressort. Il est possible de précâbler et de raccorder avec la même facilité les armoires de commande ou autres modules et boîtiers de dérivation. Les composants de haute qualité, utilisés ici, confèrent à nos bornes une lonElectroLAN SA JOURNAL 01_11


DIVERS_37 gévité très intéressante quel que soit le domaine d‘application. Le marquage asymétrique reste lisible quelle que soit la position et ne peut en aucun cas être dissimulé par les câbles. Vis et ressorts sont disposés de telle sorte qu’il est inutile de se contorsionner pour établir le contact. Comme pour les autres bornes de jonction Woertz, les connexions transversales s’établissent aisément au moyen de râteliers de jonction à vis. La « Minimaliste », borne enfichable à ressort Borne de jonction de petite dimension et très compacte, la minimaliste offre pourtant des possibilités de marquage et un champ d’application dignes des grandes. Cette borne a été tout spécialement conçue pour les systèmes de commande et pour le raccordement de fils ultrafins. Elle présente un dispositif de serrage unique et breveté, qui lui confère un intervalle de sections raccordables allant de 0,5 à 4 mm2. Une importance

toute particulière a été accordée au caractère fonctionnel des différents éléments : situés latéralement, ils restent accessibles et permettent de câbler avec un certain confort même en cas d‘espace restreint. Les surfaces de marquage sont clairement visibles et ne sont à aucun moment masquées par les câbles. Comme pour ses prédécesseurs, les connexions transversales s’établissent ici aisément au moyen de râteliers de jonction enfichables. Grâce à ses propriétés, cette borne trouve de nombreuses applications dans les installations industrielles, les constructions mécaniques et les circuits de commande. La borne enfichable à ressort peut aussi s‘utiliser en toute sécurité dans les installations à courant faible ou dans le domaine de l‘habitat. La gamme Woertz ne cherche pas à réinventer la roue – ses anciennes bornes ne disparaîtront pas de si tôt des installations électrotechniques. Et

les nouvelles versions s’avèrent être un complément idéal à la gamme existante, toujours appréciée et plébiscitée. Les accessoires restent compatibles, les besoins nouveaux sont satisfaits et Woertz vous fait bénéficier d’une longue expérience en la matière – autant d’arguments qui font de cette entreprise le partenaire idéal!

Vous trouverez de plus amples informations sous www.woertz.ch

Woertz SA 4132 Muttenz Téléphone 061 466 33 33

Nouveau testeur unique – idéal pour chaque électricien

Testeur universel 2550LCD d‘ELBRO Affichage des tensions continues et alternatives 6…1000 V, contrôle monopôle de phase, contrôle bipôle de direction de champ, test de continuité jusqu'à 50 ohms, mesure de résistance jusqu’à 2000 ohms, contrôle des diodes, test de contrôle FI / RCD à l’aide de deux capteurs, lampe de poche DEL.

Le testeur universel 2550LCD avec éclairage d’écran est doté d’une poignée en caoutchouc permettant un travail sécurisé.

Un système de coupure automatique empêche la décharge rapide des piles. L’écran LCD très précis est particulièrement professionnel car qui facilite l’affichage de la phase et de la direction de champ pour chaque technicien de service après-vente ou installateur. A partir d’une tension de 35 V AC / DC, un signal sonore retentit pour signaler une tension présentant un danger de mort. La charge raccordable par capteur empêche le déclenchement JOWPMPOUBJSF EV DPNNVUBUFVS '* EF sorte que même le câble de mise à la terre peut être mesuré. La forme solide et le boîtier étanche aux poussières et à l’eau garantissent une longue durée de vie au testeur, même s’il est utilisé quotidiennement. La pointe de touche

de 4 mm est protégée par un capuchon amovible qui est directement attaché à l'appareil. Autres atouts : Catégorie de surtension maximale CAT IV / 1000 V, 5 ans de garantie fabricant, contrôlé et homologué par le TÜV / GS et conforme aux normes IEC / EN 61243-3 (DIN VDE 0411).

Vous trouverez de plus amples informations sous www.elbro.com

Elbro SA 8162 Steinmaur Téléphone 044 854 73 00

ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


38_INTERNE L’ouvrage qui fournit une information de qualité

Nouveau catalogue 2-en-1 pour les travaux de mise à la terre et d’encastrement Nous avons le plaisir de vous présenter notre nouveau catalogue. Découvrez dans les lignes suivantes comment ce catalogue facilitera votre travail et pourquoi vous ne devez en aucun cas vous en passer.

Quelque soit la maison ou le bâtiment, les fondations ont une importance cruciale. Il en est de même pour la mise à la terre. La mise à la terre est en matière d’électricité ce que les fondations sont à la statique d’une maison. Toute installation électrique est montée sur cette base. L’importance de la mise à la terre ne doit donc pas être sous-estimée.

exemple vous souhaitez installer une mise à la terre en profondeur, vous trouverez dans le chapitre correspondant les informations techniques sur le sujet ainsi que tous les articles concernés. Ne considérez donc pas ce catalogue uniquement comme une aide pour choisir les produits, mais également comme un ouvrage utile dans la pratique.

Une mise à la terre réfléchie permet d’éviter des améliorations ultérieures onéreuses. Nous vous aidons à planifier votre mise à la terre dans le respect des normes et prescriptions. Dans le cadre de la rédaction de ce catalogue, nous avons donc fait le nécessaire pour vous fournir des informations et instructions techniques. Ces passages instructifs doivent permettre d’éliminer les éventuels flous en lien avec les installations de mise à la terre.

Il est certain qu’en matière de matériel de mise à la terre, il n’est question d’aucune innovation majeure, si ce ne sont des différences de qualité. Vous pouvez nous faire confiance dans ce domaine aussi. En choisissant notre matériel, vous dites adieu aux préoccupations en termes de qualité. Nous vous garantissons que vous ne trouverez dans ce catalogue que des produits de premier choix et du matériel contrôlé.

Un des principaux avantages de ce catalogue est que nous avons regroupé tous les produits selon leur mode de mise à la terre. Si par ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

Pour les installations électriques professionnelles dans le béton et la maçonnerie Deux années se sont déjà écoulées depuis le dernier catalogue consacré

au matériel d’encastrement. De nombreuses innovations sont apparues durant cette période pour simplifier le travail d’encastrement. Nous avons pris en compte cette évolution et adapté notre assortiment en conséquence. De nos jours, les tubes rainurés sont par exemple de plus en plus utilisés du fait qu’ils permettent une plus grande flexibilité que les tubes traditionnels. Il s’agit là bel et bien d’une innovation en matière de technique d‘encastrement. De ce fait, notre assortiment comprend désormais de nombreux articles spécialement développés pour ce type de technique. Le nouveau catalogue constitue ainsi un mélange intéressant de produits largement éprouvés et des derniers produits sortis. Vous pouvez commander le catalogue « Matériel de mise à la terre FU E FODBTUSFNFOU x gratuitement sur www.w-f.ch dans la rubrique Assortiment, Brochures et Catalogues.


Éclairage de jardin à LED

les Tous sont uits prod bles par ni dispo oLAN SA tr Elec

No E.: 152 123 022

ì

boîte de connexion IP68

ì

No E.: 152 123 022

boîte de connexion IP68

bornes: 3x4mm2 Ø câble: 6,5-8mm

4000°K

4000°K

bornes: 3x4mm Ø câble: 6,5-8mm 2

6000°K

No E.: 941 741 003

spot de jardin à LED IP54 alu, luminaire mural 230V 3W, blanc neutre No E.: 157 807 303

No E.: 941 742 003

bornes: 3x2,5mm2 Ø câble: 6-13mm

acier inoxydable, piquet 350mA 3W, blanc froid

spot de jardin à LED IP67

connecteur de câble IP68

ì

No E.: 941 740 003

spot de jardin à LED IP54 alu, piquet 230V 3W, blanc neutre

3000°K

No E.: 941 790 003

convertisseur LED à courant constant IP68 350mA 10W, 220-240V

No E.: 152 123 022

re our vot duits p erez o r p s e tr uv up d’au s le tro Beauco de jardin vou h ge éclaira hauri.c

boîte de connexion IP68 P68 bornes: 3x4mm2 Ø câble: 6,5-8mm

x ww.ma

sous: w

MAX HAURI AG

No E.: 941 741 103

spot de jardin à LED IP67 acier inoxydable, piquet 350mA 3W, blanc chaud

Weidstrasse 16 CH-9220 Bischofszell Tel. +41 71 424 25 25 Fax +41 71 424 25 90 www.maxhauri.ch info@maxhauri.ch


Nouveau! www.zublin.ch

Abra – Cadabra

8m

20 m

C’est magique! Sur le détecteur le plus plat du monde, la lentille «Abracadabra» peut être expulsée vers l’extérieur pour obtenir une portée de 12, 16 ou 20 m! Intègre un relais de puissance avec précontact! Swiss Garde Hokuspokus Présence E-No 535 933 205

M. Züblin AG, 8304 Wallisellen Tél. 044 878 22 22, www.zublin.ch


EN PRIVÉ_41 Collaborateurs de longue date

Félicitations à nos jubilaires ! Cette année, seize collègues fêtent leur jubilé: ensemble ils totalisent 195 ans de fidélité à notre entreprise.

(de gauche a droite)

Hanspeter Zwicker, collaborateur au service de vente interne, succursale Saint-Gall Elvira Kuster, collaboratrice au service de vente interne, succursale Lucerne Cevdet Oezel, chauffeur, succursale Wallisellen

35

20

20

Marcel Fehr, chef informatique, services centraux Wallisellen Markus Panciera, collaborateur au service de vente interne, succursale Wallisellen Ruth Bütler, collaboratrice de l’administration des ventes, services centraux Wallisellen

15

10

10

Patrick Keller, chauffeur, succursale Wallisellen Hans Andreas Anrig, collaborateur au service de vente interne, succursale Wallisellen Patrick Hotz, chef des services internes, succursale Neuchâtel

10

10

10

Fabian Banz, chauffeur, succursale Lucerne André Rossier, directeur de succursale, succursales Neuchâtel et Renens Ruth Amrein, manutentionnaire de l’entrepôt, succursale Lucerne

10

10 0

5

Rita Niederer, manutentionnaire de l’entrepôt, succursale Saint-Gall Gérard Schumacher, représentant, succursale Renens Thomas Mühlheim, chef de l’entrepôt, succursale Lucerne

5

5

5

Joël Renaud, chef de l’entrepôt, succursale Neuchâtel Kadir Turan, chauffeur, succursale Wallisellen Rui Gomes Da Silva, collaborateur au service de vente interne, succursale Neuchâtel

5

5

5 ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


42_DIVERS Système RS PRO de Steinel

Luminaire à long champ lumineux avec système Le système RS PRO de Steinel est le premier choix chez les planificateurs et les architectes lorsqu’il s’agit de tâches d’éclairage complexes. Avec le nouveau RS PRO 5500, le spécialiste en technique de détection marque un nouveau tournant. Le luminaire à long champ lumineux avec la désignation RS PRO 5500 établit des nouveaux critères en matière d’efficience, de diversité et de durée de vie. L‘élégant luminaire à long champ lumineux avec détecteur est équipé du ballast nouvellement développé par Steinel, lequel augmente de façon L’unité de commutation télécommandable d’ABB offre un maximum de disponibilité et de sécurité pour un rendement assuré

Unité de commutation télécommandable S800-RSU L’unité de commutation télécommandable S800RSU garantit le maintien du fonctionnement des ternes non affectées en cas de panne partielle d’une installation photovoltaïque et permet ainsi de réduire significativement les pertes de rendement. La combinaison du S800PV-S et du S800-RSU se distingue notamment par sa longévité de service, même dans les ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

RS PRO 5500 Master, E No. 912 821 709

draconienne la durée de vie des ampoules qui, en mode détection, font l’objet d’allumages fréquents. Le ballast électronique à puce du RS PRO 5500 ne ménage pas seulement au maximum les ampoules, mais garantit aussi un démarrage sensiblement plus rapide. La lumière est dès lors instantanée dès que quelqu’un pénètre la zone surveillée. Pour les halls, parkings souterrains et longs couloirs sont disponibles des modèles master et slave du RS PRO 5500 ;

ils permettent une mise en réseau intelligente à des coûts minimaux.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.puag.ch

Puag SA 5620 Bremgarten Téléphone 056 648 88 88

S800PV-S combiné au S800-RSU

pires conditions environnementales. La nouvelle unité de commutation télécommandable avec entraînement par moteur électrique a été spécialement conçue par ABB pour les applications exigeant une haute disponibilité de l’installation. Il s’agit donc de la solution idéale pour la gestion des ternes des installations photovoltaïques. Celles-ci sont protégées et peuvent en même temps être commutées individuellement. D’où une minimisation des périodes d’arrêt en

cas d’erreur ou de maintenance et une disponibilité maximale de l’installation. Vous trouverez de plus amples informations sous www.abb.ch/ gebaeudeautomation

ABB Suisse SA 1007 Lausanne Téléphone 058 588 40 50


PITl’expérience enfichage!

Force d’enfichage réduite de 50%, 100% de qualité du contact Les nouvelles barrettes à bornes de connexion PIT complètent la famille de composants CLIPLINE complete. Câblez les conducteurs à partir de 0,34 mm2 le plus simplement possible et sans outils. Le bouton-poussoir intégré permet de libérer le conducteur avec n’importe quel outil, facilement et sans contact avec des composants sous tension. De plus amples informations au N° de téléphone 052 354 55 55 ou www.phoenixcontact.ch

© PHOENIX CONTACT 2010


44_INTERNE Commandez où et quand vous le voulez

App d'ElectroLAN Ultrarapide, simple et utile – la nouvelle application pour iPhone et iPad.

A partir de mi-avril, notre application pour iPhone et iPad est disponible. Désormais, vous pouvez passer commande où que vous soyez. Même en l'absence de connexion Internet, nous ne vous laissons pas tomber. En effet, notre application vous permet également d'accéder à l'ensemble de nos articles hors ligne. Concrètement, cela signifie que vous pouvez par exemple ajouter à votre panier les articles requis, alors que vous vous trouvez au sous-sol d'un chantier isolé, puis transmettre votre commande dès que vous revenez dans une zone couverte par le réseau. L'application est disponible gratuitement sur l'App Store ou iTunes. Si vous possédez déjà un compte utilisateur dans notre Web-Shop, vous pouvez directement utiliser l'application pour rechercher, sélectionner et commander des articles, indépendamment de l'endroit où vous vous trouvez. ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

L'intégralité des catalogues Lors de la première exécution de l'application, près de 15 Mo de données sont téléchargées sur votre iPhone ou votre iPad. Quelque 80 000 articles seront ainsi disponibles hors ligne sur votre terminal mobile. Ceci vous permet de remplir votre panier, sans délais d'attente et sans ralentissements. Les données hors ligne comprennent l'intégralité des catalogues ElectroLAN et la totalité des articles en stock. Chaque fois que vous démarrez l'application, une courte synchronisation assure la mise à jour des données et du stock. Notre application reprend bon nombre des avantages que vous appréciez déjà sur notre WebShop, à l'instar des listes de sélection. Des informations très complètes relatives aux articles,

telle que la description, le fabricant, les caractéristiques techniques, les versions, les alternatives et les disponibilités, sont également consultables via l'application. Lecteur de code-barres très fiable Autre point fort de l'application, sa fonction de lecteur de code-barres fonctionnant grâce à la caméra vidéo intégrée à l'iPhone (versions 3GS et 4). On peut affirmer sans exagérer que la reconnaissance des codes-barres est très efficace, même lorsque le code barre est endommagé ou scanné à l'envers. N'attendez plus: profitez des nombreux avantages de notre application pour commander où et quand vous le voulez!

Nouvelle App d'ElectroLAN: une référence en matière de mobilité!


Multiplie les contacts weber.vertigroup

Compact, modulaire, polyvalent : l’assortiment weber.vertigroup séduit sur toute la ligne. Les réglettes sectionnables à coupure en charge HPC à commutation unipolaire ou tripolaire se montent rapidement, permettent des commutations sûres et convainquent par une faible dissipation d’énergie. Principal atout : weber.vertigroup est compatible avec une vaste palette d’accessoires, comme les différents types de raccordements et le bloc transformateur d’intensité.

www.hager-tehalit.ch à la rubrique “Energie pour tertiaire et EAE”


46_ DIVERS Des LED d’Osram pour remplacer les tubes fluorescents

Attention, nouvelles lueurs ! Depuis quelque temps, de plus en plus de tubes à LED font leur apparition sur le marché pour remplacer les tubes fluorescents usuels. La prudence s’impose cependant pour la p plupart p des p produits.

De bons tubes à LED peuvent constituer une alternative judicieuse aux tubes luminescents traditionnels. Remplit la norme EN 62560 : SubstiTUBE d'Osram.

Les LED sont les produits d’éclairage du futur. Pour la même quantité de lumière, leur consommation d’énergie est inférieure à celle des produits d’éclairage traditionnels, elles émettent moins de chaleur, sont résistantes aux vibrations et ont une durée de vie élevée. Rien d’étonnant à ce qu’elles jouissent de ce fait d’une grande renommée. Et cela n’a pas échappé à l’industrie : de plus en plus de produits munis de LED à fort potentiel commercial arrivent sur le marché. Les nouveaux tubes à LED, par exemple, sont proposés par l’intermédiaire de différents canaux de vente pour remplacer les tubes luminescents usuels. Mais cet échange contre ce produit soi-disant plus performant peut parfois se révéler catastrophique. C’est surtout derrière les tubes à LED de la première génération que se cachent certains dangers non négligeables. Il n’est pas rare que ces tubes ne disposent d’aucune protection contre la surtension ou la surchauffe. Souvent, les lignes de fuites sont d’une longueur insuffisante (rigidité diélectrique de la surface), ce qui peut provoquer de douloureuses électrocutions en cas de ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

contact. Bon nombre de modèles ne disposent pas non plus de ballast électronique, ce qui peut entraîner un vacillement désagréable des tubes dans certaines conditions. Les modèles plus longs sont quant à eux surtout trop lourds : en effet, les tubes à LED pourvus par exemple d’un culot G13 ne peuvent pas dépasser un poids total de 500 grammes (norme EN 60598-1), sous peine de soumettre les douilles à une contrainte excessive. Les lampes risquent de se détacher des douilles fixées au plafond. Il n’est donc pas étonnant que de nombreux tubes à LED ne remplissent pas les ordonnances suisses sur les matériels électriques à basse tension et ne pouvaient en aucun cas faire leur entrée sur le marché. Mais malgré tout ils l’ont fait. Une déclaration bien souvent ambiguë en est la cause. Même les spécialistes peinent parfois à s’y retrouver dans la jungle des différents marquages. Ce qui soulève la question de la responsabilité, qui n’a pas encore été éclaircie à ce jour : A qui revient la responsabilité en cas de dommage ? au fabricant ? au vendeur ? ou bien l’acheteur des tubes lui-même est-il responsable ?

Les tubes à LED peuvent constituer une alternative judicieuse et pratique aux tubes fluorescents. Il convient cependant de bien vérifier le type de produit avant de l’acheter. A ce titre, le fournisseur se doit d’apporter la preuve selon laquelle ses lampes LED remplissent la norme EN 62560. Un seul certificat CE ne suffit pas. Les tubes à LED SubstiTUBE du fabricant d’éclairage OSRAM satisfont aux dispositions légales. Non seulement ils sont sûrs, mais ils permettent en plus de réaliser d’importantes économies d’énergie et leur durée de vie est élevée. SubstiTUBE peut être utilisé sans problèmes dans des luminaires munis de ballast électroniques conventionnels. Seul le starter doit être changé la première fois.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.ch

Osram SA 8401 Winterthur Téléphone 052 209 91 91


DIVERS_47 Relève à triple blindage

Câbles coaxiaux ÊprouvÊs de WISI Les WISI MK95/75 seront remplacÊs par les MK96/76 à triple blindage.

6.. 6

Avantage technique Les câbles coaxiaux Ă triple blindage de la classe A WISI MK96/76 possèdent entre le manteau extĂŠrieur et la gaine tressĂŠe ĂŠcran, un ďŹ lm supplĂŠmentaire en aluminium. La haute performance d’attĂŠnuation de l’Êcran permet d’atteindre une valeur de 115 dB et empĂŞche le rayonnement du câble Ă d’autres composants. En outre, le rĂŠseau CATV est ĂŠgalement protĂŠgĂŠ des signaux perturbateurs de pĂŠnĂŠtration.

5.

4.

3 3.

2.

1.

Grand changement, aussi pour le budget 'JO NBST M BTTPSUJNFOU EF DÉCMFT DP axiaux WISI se transforme. Les câbles coaxiaux actuels WISI MK95/75 seront remQMBDĂ?T QBS DFVY Ă‹ USJQMF CMJOEBHF ., ' (exempt d’halogène) et MK76. Et, malgrĂŠ la plus-value, le prix du mètre-courant est maintenant encore plus avantageux.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.wisi.ch

Structure de câbles coaxiaux Ă WISI triple blindage: 1. Manteau externe en PVC (MK96F/76) ou bien exempt d’halogène (MK96L), MK76: ø 5.0 mm, MK96: ø 6.5 mm 2. Film alu supplĂŠmentaire. 3. Treillis de cuivre inoxydable Ă haut blindage. 4. Film alu Ă haut blindage, collĂŠ. 5. DiĂŠlectrique cellule PE/PIB. 6. Conduite intĂŠrieur, cuivre pur, MK76: ø 0.8 mm, MK96: ø 1.02 mm

WISI – Wilhelm Sihn SA 5506 Mägenwil TĂŠlĂŠphone 062 896 70 40

montena condis products

Compensation d'ĂŠnergie rĂŠactive

Installations complètes prêtes au raccordement

Modules Ă encastrer

Composants sĂŠparĂŠs

Mesures / Analyses de rĂŠseau

Services / RĂŠvisions

TRIELEC AG

1762 Givisiez

TĂŠl. 026 409 77 53

Fax 026 409 77 51

info@trielec.ch

www.trielec.ch


48_DIVERS Série Swiss Garde Présence

Détecteurs de présence mutants Les nouveaux détecteurs de présence Swiss Garde sont disponibles en plusieurs variantes.

Portée de détection réglable à distance par simple pression de bouton.

Pour les applications nécessitant une portée importante, il y a lieu d’opter pour les détecteurs 30 m ou les modèles pour couloirs. Le signal d’entrée de ce type de détecteur est amplifié par une lentille aux dimensions étendues, ce qui a pour but d’accélérer la commutation automatique. Ces appareils se destinent idéalement aux circulations ou aux locaux de taille importante, tels que les bureaux dont la surface dépasse 400 m2. Dans la plupart des cas, le modèle de base, présentant une portée de 16 mètres, ou 8 mètres de rayon, convient parfaitement. Les plaques de recouvrement interchangeables des détecteurs Swiss Garde 360 Présence 30 m et 16 m présentent un avantage déterminant. En effet, en fonction de l’environnement et de critères esthétiques, le choix se fera entre un contour rond ou carré, ainsi qu’entre trois teintes de base. Les finitions en rouge, vert ou bleu sont disponibles également, le délai de mise à disposition étant plus long en raison de la production à la demande.

Réglage par télécommande La télécommande est un élément de confort supplémentaire lors de l’instalElectroLAN SA JOURNAL 01_11

lation. L’ensemble des données paramétrées est transmis au détecteur par un simple appui sur une touche. Sont concernés, les réglages de la portée, de la temporisation et du seuil lumineux, de même que le temps de pause pour les applications avec impulsion courte ! Afin d’éviter les bruits de commutation émis par le détecteur, le temps de pause est ajustable jusqu’à 2 minutes. La durée de temporisation des minuteries étant souvent fixée à 3 minutes, cette plage de 2 minutes s’avère optimale pour empêcher les personnes de se retrouver dans l’obscurité.

Une qualité qui a fait ses preuves 'PSUF EF TPO FYQÏSJFODF EF QMVT EF années, la société Züblin AG met l’accent sur le choix d’un relais aux performances hautement professionnelles. Celui-ci présente un contact de précoupure destiné à commuter des charges importantes, en particulier les lampes fluorescentes. Ce relais hautes performances est intégré dans toute la gamme Swiss Garde. Il a fait ses preuves durant de nombreuses années. Alors qu’au fil du temps, les contacts d’autres appareils se collent, les appareils de la gamme Swiss Garde

restent immuablement en fonction pendant plus de 10 ans et se caractérisent par une qualité remarquable.

Modèles : Swiss Garde 360 Présence 30 m : E-No 535 940 604 (blanc avec plaque rond) Swiss Garde 360 Présence 16 m : E-No 535 938 304 (blanc avec plaque rond) Swiss Garde 360 Présence 16 m : E-No 535 938 354 (noir avec plaque rond) Swiss Garde 360 Présence 16 m : E-No 535 938 374 (alu avec plaque rond)

Vous trouverez de plus amples informations sous www.zublin.ch

M. Züblin SA 8304 Wallisellen Téléphone 044 878 22 22


EN PRIVÉ_49 Nouveau conseiller clientèle pour la Thurgovie

ÂŤ Ma satisfaction est celle de mes clients Âť La Thurgovie vient d’accueillir un nouveau conseiller clientèle qui va parcourir la rĂŠgion pour le compte d’ElectroLAN. MalgrĂŠ son jeune âge (31 ans), Felix Schwizer dispose dĂŠjĂ d’une solide expĂŠrience dans le secteur de l’ÊlectricitĂŠ. 'FMJY 4DIXJ[FS SFQSFOE MF QPTUF EF 'SBODFTDP .BJPSBOB FO UBOU RVF conseiller Ă la clientèle au service externe de la succursale de St-Gall. InstallĂŠ Ă ce poste depuis 1er mars, il entreprend ce nouveau dĂŠďŹ avec beaucoup d’enthousiasme : ÂŤ Grâce Ă mon prĂŠdĂŠcesseur, le dĂŠbut s’est passĂŠ merveilleusement bien. La collaboration avec 'SBODFTDP .BJPSBOB Ă?UBJU WSBJNFOU HĂ?OJBMF x Après s’être forgĂŠ une solide expĂŠrience en tant que collaborateur interne et s’être formĂŠ aux nouveaux produits pendant ces dix dernières annĂŠes, il reprend maintenant avec enthousiasme le poste

Portrait Felix Schwizer Age : 31 ans Formation : monteur Êlectricien, agent technicocommercial avec brevet fÊdÊral Fonction : conseiller clientèle dans le service externe Succursale : St-Gall

de conseiller clientèle : ÂŤ Cela peut sonner comme une phrase toute faite, mais j’accorde une grande importance au conseil personnalisĂŠ de mes clients. Si le client est satisGBJU KF MF TVJT BVTTJ x 2VBOE PO MVJ

a demandÊ ce qu’il aimerait dire à ses nouveaux clients, Schwizer a rÊpondu :  Les clients peuvent à tout moment me contacter pour discuter de leurs besoins. Je ferai de mon mieux pour MFT BJEFS EBOT MFVS USBWBJM x

ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


50_ET POUR FINIR

Participez et gagnez ! Participez directement sous www.electrolan.ch et tentez votre chance pour l’un de nos prix! RÊpondez à nos six questions sur le journal et gagnez un formidable prix ! Du 1er au 4e prix .VMUJNÒUSFT OVN�SJRVFT 'MVLF BWFD toutes les fonctionnalitÊs requises ! Du 5e au 7e prix 3 ki kit kits t de test Philips, composÊs chacun de 4 lampes LED novatrices dimmables, d’VOF WBMFVS EF $)' o d d’

1. Que signifie le sigle DEL (ou LED en anglais) ? 1 Diode à Êmission de lumière (light engendering diode) 2 Diode Êlectroluminescente (light-emitting diode) 3 Diode Êlectrique lumineuse (luminary electric diode) 2. Sur quel composant sont basÊs les OLED? 1 Des semi-conducteurs optiques 2 Des conducteurs organiques intÊgraux 3 Des semi-conducteurs organiques

3. Combien d’Ênergie le projet Êco21 doit-il permettre d’Êconomiser par annÊe ? 1 50 millions de kWh 2 150 millions de kWh 3 250 millions de kWh

5. Lequel des bruits suivants n’est pas une catÊgorie de bruit aÊrien ? 1 Puissance utile 2 Bruit de rÊsonance 3 Bruit parasite

4. Quel document dĂŠďŹ nit les directives d’isolation acoustique ? 1 Ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) 2 Ordonnance sur l’isolation acoustique (OIA) 3 Ordonnance sur le bruit extĂŠrieur (OBE)

6. Lequel des points ci-dessous n’est pas un aspect du concept client industriel d’ElectroLAN ? 1 Solutions eBusiness 2 Catalogue Industrie/Maintenance 2011 / 2012 3 Conseillers clientèle PV

La solution est la combinaison des chiffres correspondant Ă chacune des bonnes rĂŠponses : Question

1

2

3

4

5

6

Combinaison solution

Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch, ou faites-nous parvenir la combinaison solution en nous envoyant une carte postale ou un e-mail, indiquant votre adresse complète, avant le 30 June 2011, à :

Winterhalter + Fenner AG, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail : wettbewerb@w-f.ch Il ne sera donnĂŠ suite Ă aucune correspondance concernant le jeu concours, et toute voie juridique est exclue. Les personnes employĂŠes par Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA, ainsi que leurs familles, ne sont pas autorisĂŠs Ă participer au concours.

Solution concours du Journal 3/10 : 212313 FĂŠlicitations Ă tous les gagnants ! ElectroLAN SA JOURNAL 01_11


PROCHAINEMENT_51

Formations ElectroLAN Date

Formation

Lieu

Inscription / Infos

06.05.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison Demelectric

ElectroLAN, Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch ou dans la succursale Neuchâtel

10.05.2011 Mardi

Journée de présentation de la Maison Plica

ElectroLAN, Succursale Renens

www.electrolan.ch ou dans la succursale Renens

12.05.2011 Jeudi

Journée de présentation de la Maison Plica

ElectroLAN, Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch ou dans la succursale Neuchâtel

20.05.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison Demelectric

ElectroLAN, Succursale Renens

www.electrolan.ch ou dans la succursale Renens

17.06.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison Steinel

ElectroLAN, Succursale Renens

www.electrolan.ch ou dans la succursale Renens

02.09.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison Steinel

ElectroLAN, Succursale Neuchâtel

www.electrolan.ch ou dans la succursale Neuchâtel

09.09.2011 Vendredi

Journée de présentation de la Maison Feller/Schneider Electric

ElectroLAN, Succursale Renens

www.electrolan.ch ou dans la succursale Renens

Liste des annonceurs ABB Schweiz SA, Normelec Bettermann SA Demelectric SA Elbro SA 'FSSBUFD 4" Hager SA Legrand (Schweiz) SA

9/15 31 13 32 45 24

Max Hauri SA Osram Phoenix Puag SA Spotbox Swisslux SA Theben HTS SA

39 19 43 34 13 27 17

Trielec SA Wago Wisi Woertz SA M. Züblin SA

47 23 4 29 40


Le nouveau catalogue Industrie / seite_ 11/12: Layout

1

17.2.2 011

15:14 Uhr

Maintenance 2011 / Seite 2

2012 est arrivé !

INDUS MAINTTRIE ENANC E

Avec près de 10’000 2011 / 2 012

produits de qualité des meilleurs fournisseurs, spécialement développés pour l’industrie et les besoins en matériel, le nouveau catalogue est un

Catalogue Industrie / Maintenance

ouvrage de référence idéal

disponible sur www.electrolan.ch

et un outil incontournable qui vous permettra de faciliter sensiblement votre acquisition d’articles. Commandez le catalogue actuel sur www.electrolan.ch

Nous connaissons les besoins de l‘électricien.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.