DES CLIENTS 03_12
Nouveautés Eclairage Lampes esthétiques pour l’hiver
Onduleur central Le cœur de l’installation PV
home security Pour vivre en sécurité
Webshop De nouvelles fonctions pratiques
«Je ne suis pas certaine d’aimer les bougies. Puis-je apporter les miennes?» Reine Elizabeth (Queen Mum), 1900 - 2002
Des luminaires flambant neufs Le besoin d’un éclairage agréable et convivial est des plus actuels en cette période de l’année où les soirées sont longues et fraîches. Pour y faire face, notre nouveau catalogue Eclairage 2013 vous propose un vaste choix de lampes et de corps lumineux de haute qualité et de marques réputées. Par ailleurs, nous présentons dans cette édition de nouveaux luminaires exclusifs qui dépassent l’assortiment traditionnel du catalogue, mais que nous pouvons naturellement également vous livrer (pp. 6 – 8). Un autre thème d’actualité à cette époque est celui de la sécurité. Deux sources de dangers typiques pour cette saison sont les effractions dues à la nuit qui tombe très tôt et les incendies provoqués par les bougies. Dans le chapitre «home security» du catalogue HOMECONNECT, vous trouverez un vaste choix de solutions efficaces et faciles à installer. Aux pp. 14 – 16 vous en apprendrez plus à ce sujet. Le nombre de propriétaires qui engagent leur électricien pour qu’il leur monte une installation photovoltaïque sur le toit est en constante augmentation. Nous vous assistons avec notre assortiment professionnel
et avec le service-conseil de nos spécialistes PV, qui vous accompagnent dans la planification. L’expérience montre qu’avec notre soutien les électriciens peuvent aussi se lancer sans problèmes dans la réalisation de grands projets, dans lesquels les onduleurs centraux jouent un rôle primordial. Ivan Fust, le spécialiste PV de notre succursale à St-Gall, répond à nos questions (pp. 26 – 27). Nous développons continuellement notre Webshop afin que vos commandes en ligne soient encore plus flexibles et plus rapides. Les principales nouveautés sont résumées aux pp. 34 – 35. Je vous souhaite une agréable lecture, de joyeuses fêtes et un bon départ dans la nouvelle année 2013! Votre
David von Ow Directeur général
ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIÈRE ET DE LA TEMPÉRATURE.
+
+ Série
modulaire
Actionneurs de commutation MIX pour conception flexible de projects Combinez vos fonctions selon vos souhaits, et bénéficiez d‘une solution économique grâce à la possibilité d‘extension jusqu‘à 24 canaux. La nouvelle fonction de copie sur d‘autres canaux est pratique et rapide. Peuvent être combinés avec tous les modules d‘extension MIX. Le commutateur manuel permet d‘effectuer le test indépendamment du bus.
• • • • •
Coupleur de bus amovible permettant le réglage des paramètres depuis le bureau Interrupteur manuel indiquant l’état même sans tension de bus RMG 8S extensible jusqu’à 24 canaux RMG 4I avec mesure du courant + charge C, extensible jusqu’à 12 canaux -abilité – haute flexibilité combinée à un système à moindre coût
Visitez le site www.theben-hts.ch pour en savoir plus sur les actionneurs de commutation.
Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tél. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | sales@theben-hts.ch | www.theben-hts.ch
Table des matières Nouveautés Eclairage 2012/2013 L’hiver en beauté avec des luminaires esthétiques
6–8
home security Une maison intelligente pour vivre en sécurité
14 –16
Onduleur central Le cœur de l’installation PV
26 –27
75 ans de Winterhalter + Fenner Journées portes ouvertes réussies
28 –29
Excursion en moto 2012 400 kilomètres – 3 cols
31
Webshop De nouvelles fonctions pratiques!
34 –35
Employés à long terme 5 ans et plus au service d’ElectroLAN et Winterhalter + Fenner
48
Concours Participez et gagnez!
50
Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA CH-8304 Wallisellen, Edition 3/ 2012, tirage à 8 500 ex. en allemand / à 2 300 ex. en français Mode de parution: trois fois par an Edition: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication Création: Rebel Communication, 8004 Zurich, www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression: galledia, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil Rédaction: Lydia Diesslin, tél. 044 839 58 12, lydia.diesslin@w-f.ch, Patrick Marchionni, tél. 044 839 58 18, patrick.marchionni@w-f.ch, Laurent Seematter, tél. 044 839 58 93, laurent.seematter@w-f.ch Gestion des annonces: Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse: Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2012 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
6_ZOOM Nouveautés 2012/2013
L’hiver en beauté avec des luminaires esthétiques A l’approche de l’hiver, les nuits s’allongent et l’éclairage artificiel gagne en importance. Dans le domaine des lampes design, l’éventail de choix n’a de cesse de s’élargir. Vous avez la chance de pouvoir compter sur un partenaire compétent: ElectroLAN. En effet, au-delà de l’assortiment de base de notre catalogue Eclairage 2013, pour le plus grand bonheur de vos clients, nous vous procurons des luminaires exceptionnels, par exemple ces nouveautés de RZB, Osram et Brumberg.
Luminaires design dans toutes les pièces Les nouveaux luminaires LED Silento, Tresol et Calyx d’Osram ainsi que Ring of Fire de RZB allient la technologie LED à des luminaires présentant une grande flexibilité d’utilisation. Cage d’escaliers, salle de séjour ou cuisine: dans toutes les pièces, ils créent la solution luminaire idéale. ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Ring of Fire: une pièce unique soufflée à la bouche, née du feu.
Ring of Fire, Ring of Pleasure «Ring of Fire», une création RZB, flatte les yeux à bien des égards et procure une expérience lumineuse bénéfique. Emettant à part égale lumière directe et lumière indirecte, sa lumière naturellement douce, presque sensuelle, sera à la hauteur des exigences les plus élevées en architecture, dans l’hôtellerie, la gastronomie ou dans les habitations. Le cercle porteur en aluminium met remarquablement en valeur le verre opale soufflé à la bouche, un des charmes qui confère à ce luminaire suspendu sa présence inégalée.
ZOOM_7
Tresol Bloc permet de créer un éclairage d’ambiance dans les salles de séjour et les chambres.
Dimmable et facile à monter, le luminaire suspendu Calyx ne manque pas de créer une atmosphère.
Silento Lungo se prête à merveille à l’éclairage de grandes tables, de repas ou de travail.
Tresol – de nouveaux luminaires muraux comme éléments de déco La famille Tresol compte deux nouveaux luminaires muraux. L’assortiment est désormais élargi avec Tresol Bloc et Tresol Cube. Les modules lumineux du Tresol Bloc de forme rectangulaire sont montés sur ses deux extrémités. Particularité des modules lumineux: ils sont tous pivotables sur 60°. Ce qui permet de diriger la lumière là où l’on en a besoin. Tresol Bloc peut être monté tant horizontalement que verticalement.
Calyx – design lumineux unique dimmable Grâce à ses petites dimensions, la nouvelle famille de luminaires LED Calyx permet des applications multiples et séduit par son design exceptionnel. Le ballast étant déjà intégré au luminaire, un montage séparé est superflu. Avec leur couleur de lumière chaude, les luminaires suspendus Calyx assurent l’éclairage des salles de séjour et des salles à manger tout en créant une ambiance.
Silento – un design puriste conjugué à une extrême fonctionnalité De par leur petite taille, les LED peuvent être mises en œuvre dans les formes les plus diverses et variées. Avec les luminaires suspendus Silento Poco et Silento Lungo, ceci se manifeste par l’extrême minceur et la clarté du design. Dotés de trois à cinq panneaux LED orientables, ces luminaires suspendus uniques en leur genre d’une épaisseur de tout juste huit millimètres permettent un éclairage flexible, avec une lumière directe ou indirecte.
Convaincant: Luminaire au design puriste «Black & White» de Brumberg.
Éclairage optimal à force du luminaire encastré au sol de Brumberg.
exécution professionnelle. Les nouveaux luminaires viennent compléter une sélection recherchée dans laquelle les spots lumineux ont tout autant droit de cité que les luminaires à encastrer et apparents, un luminaire suspendu, un projecteur sur rail pour courant triphasé et un projecteur LED.
mal est particulièrement crucial en extérieur, où les valeurs de lumen requises sont élevées.
Un éclairage plus efficace Grâce à une nouvelle technique à réflecteur LED, l’entreprise Brumberg améliore une fois de plus le rendement lumineux, 15% supérieur aux modèles de LED traditionnels avec systèmes de lentilles optiques. Ce système à réflecteur efficace a été intégré aux nouveaux modèles de la marque.
«Black & White» – qualité pro au design puriste Le portefeuille haut de gamme de la série «Black & White» vient d’être complété par de nouvelles variantes de luminaires bicolores de haute qualité. Grâce à la technique à réflecteur spéciale, une puissance de 3 à 13 W suffit aux puces LED utilisées pour générer des valeurs lumineuses optimales et efficientes. Les nouveaux produits se démarquent du lot par leur design puriste et leur
Luminaires en acier inoxydable encastrés au sol avec technique à réflecteur Un rendement lumineux opti-
De tailles et de puissances différentes, les six luminaires de Brumberg en acier inoxydable massif constituent la solution adéquate et efficace en termes de fonctionnement, adaptée à tous les souhaits d’aménagement. Sources: RZB, Osram et Brumberg ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
8_ZOOM
Une lumière Intelligente Outre la possibilité de plonger les pièces dans une ambiance entièrement différente par le truchement de la couleur de la lumière ou de dégradés de couleurs, le système de commande lumineuse «vitaLED» de Brumberg présente l’avantage d’émettre la lumière pour soutenir la courbe de performance naturelle de l’homme, en harmonie avec son rythme biologique (cf. info en encadré). La solution d’éclairage RGBW* «vitaLED» est un système d’éclairage qui produit une lumière intelligente. Outre le spectre rougejaune-bleu, l’ensemble du spectre de la lumière blanche est réglable en continu entre 2 000 et 10 000 kelvins.
Les ambiances lumineuses peuvent être dirigées par une solution intelligente basée sur un navigateur.
Le vaste éventail de possibilités de commandes est un standard que le client est libre de choisir à sa guise. La surface «dégradé Vital» est sans nul doute la variante de commande la plus exotique. Elle permet de régler en douze étapes la part du bleu dans la lumière sur une période donnée. Cette période peut être saisie manuellement. La gamme de «vitaLED» comporte quelques télécommandes radio ou par infrarouge ou commandes raccordées par câble, mais aussi des composantes LAN et WLAN munies d’une interface utilisateur intuitive. La lumière est directement réglable par le biais de n’importe quel navigateur web ou smartphone, sans nécessiter l’installation d’un logiciel séparé. L’éventail de produits de «vitaLED» compte un grand nombre de luminaires innovants et fonctionnels. ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Six scénarios de lumière adaptés aux différentes situations de la vie: Wake-Up, dégradé Vital, lumière utile, Relax, Chill-Out et Arc-en-ciel.
Outre des projecteurs avec une source lumineuse de 51 ou 111 mm, des downlights, luminaires à encastrer au sol et un luminaire apparent destiné à un usage en extérieur, des luminaires systèmes rectangulaires ou carrés sont La lumière adéquate à chaque moment de la journée Des études scientifiques expliquent l’influence directe du spectre lumineux sur la production hormonale humaine. Une commande «circadienne» (en fonction de l’heure de la journée) des spectres lumineux et de la couleur de la lumière peut ainsi influencer les performances et le sentiment de bien-être de l’homme. Une étude menée par la clinique universitaire de Hambourg-Eppen-
également prêts pour une utilisation professionnelle. Chacun devrait donc trouver lumière à son goût! * RGBW signifie une source lumineuse LED constituée de quatre puces de couleur (rouge, vert, bleu et blanc).
dorf portant sur l’«efficacité d’une lumière dynamique dans les salles de classe de Hambourg»* consistant à faire alterner le spectre lumineux entre «stimulation», «calme» et «concentration sur le travail» a par exemple enregistré une accélération de 35% de la vitesse de lecture et une réduction du taux d’erreurs des élèves allant jusqu’à 45%. * Barkmann, Claus; Wessolowski, Nino; Schulte-Marwort, Michael: Wirksamkeit von dynamischem Licht in Hamburger Schulklassen, Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf
Catalogue Eclairage 2013 Inspirations pour mille et une nuits Jamais l’assortiment éclairage d’ElectroLAN n’a été aussi riche et diversifié en termes d’esthétique et d’efficacité énergétique, tant au niveau des produits que des marques. Les articles de partenaires renommés tels Osram et Philips côtoient des produits LED de Samsung et Toshiba. Pour les bureaux à domicile, les pièces de vie ou en extérieur: nous avons des solutions pour tous les goûts! N’hésitez pas à commander notre nouveau catalogue en ligne sur www.electrolan.ch
ECLAIRAGE
2013
Surveillance Surveillance ciblée ciblée avec avec la la nouvelle nouvelle ligne ligne MR MR
• S urveillance de tension, de courant, de puissance • S urveillance de tension, de courant, de puissance (AC/DC), d’ordre de phases, de fréquence ou du (AC/DC), d’ordre de phases, de fréquence ou du facteur de puissance cos ϕ facteur de puissance cos ϕ • G rande plage de mesure • G rande plage de mesure • A ffichage en cas de dépassements des seuils • A ffichage en cas de dépassements des seuils ou des domaines préréglés ou des domaines préréglés • M ise en marche rapide grâce à la configuration • M ise en marche rapide grâce à la configuration conviviale conviviale
W W OORRLL DD
OOFF
RREELL AAYYSS
ENGINEERED E I NN G S IWNIETEZR EE RD LAND IN SWITZERLAND
comat AG | Bernstrasse 4 | CH-3076 Worb comat AG | Bernstrasse 4 | CH-3076 Worb Tél. +41 31 838 55 77 | Fax +41 31 838 55 99 Tél. +41 31 838 55 77 | Fax +41 31 838 55 99 www.comat.ch | info@comat.ch www.comat.ch | info@comat.ch
SMS-Butler-Thermo
SMS-Switch-Butler SMSB12T
n Neuf: Butler avec interface USB et fonction de thermostat
n Mesure de la température au lieu de l’installation (capteur intégré)■ n Capteur externe dans le cadre de la livraison (de -50 à 150 °C)■ n Alarme de température par SMS■ n 2 entrées digitales, 1 peut être reprogrammée pour la mesure analogique de température■ n Fonction de protection contre le gel■ n Interface USB pour la programmation PC■
n SMS-Butler et/ou thermostat en un appareil – nouveau avec l’entrée digitale et connexion USB n Idéal pour l’interrogation automatique de la température et de contrôle à distance de chauffage, ventilation, climatisation et pour la surveillance de pannes
SMS
SMS
Feedback
Feedback
n 300 numéros de téléphone peuvent être programmés pour l’activation■ n Surveillance de la carte SIM prépayée (automatiquement ou manuellement)■ n Butler peut être programmé sans être connecté à l’alimentation (via le câble USB) Elbro-No: SMSB12T E-No: 539 109 190
n Simple installation, après activation par SMS ou appel téléphonique n Ne nécessite pas une ligne téléphonique, une carte prépayée suffit n Fonctions pratiques telles que SMSinterrogation de la température ambiante, contrôle automatique des appareils connectés dépendant de la température n Gamme de température 10 ... 40 °C n Fonctionne dans les réseaux GSM
n Protégé par mot de passe n Indication de la qualité du signal GSM et l’interrupteur marche-arrêt manuel, conforme aux recommandations européennes R&TTE n Puissance de commutation max. 2 A n Nécessite une carte SIM Elbro-No: SMSB-M21T-AB E-No: 539 109 220
ELBRO AG . Gewerbestrasse 4 . CH-8162 Steinmaur . Tél. +41 44 854 73 00 . Fax +41 44 854 73 01 . info@elbro.com . www.elbro.com
VBS Systèmes de raccordement et de fixation
TBS Systèmes de protection contre les courants transitoires et contre la foudre
KTS Systèmes de chemins de câblage
BSS Sysèmes de protection contre les incendies
LFS Systèmes de câblage
UFS Systèmes sous chape
Conduire l‘électricité. Traiter les données. Contrôler l‘énergie. www.bettermann.ch
Bettermann AG Lochrütiried . 6386 Wolfenschiessen téléphone 041 629 77 00 vente 041 629 77 05 fax 041 629 77 10 info@bettermann.ch
DIVERS_11 Faciliter la prévention des incendies
Le système de cloisonnement de boîtier DS 90 / 120 mm assure une étanchéité de paroi contre la fumée et l’air.
Nouveau système de cloisonnement de boîtier DS 90 / 120 mm Passage certifié AEAI pour câbles et tubes à travers des parois parefeu EI 30 - EI 90. Les étanchéités de paroi insuffisantes tels que cloisonnements inexistants ou mal effectués de conducteurs électriques et tubes représentent des voies de transmission potentielles de fumée et de feu. Des systèmes certifiés de coupe-feu pour les installations électriques assurent en cas d’incendie le degré exigé de résistance au feu. Avec son nouveau système de cloisonnement de boîtier au diamètre de 120 mm, Agro complète sa gamme de produits pour passages dans les parois creuses, les murs en briques et le béton. En effet, le système DS 90 / 120 mm couvre une plus grande plage d’application en matière de protection contre les incendies. Il s’appuie sur la technologie innovatrice des systèmes de cloisonnement DS 90, LS 90 et RS 90, homologuée en Europe. Le plus grand diamètre permet de passer un plus grand nombre de câbles ou de tubes aussi bien que des sections plus importantes. En plus, le nouveau système permet un passage mixte de tubes et de câbles avec la possibilité d’y ajouter ultérieurement, de façon non destructive, d’autres tubes ou câbles. Comme tous les autres systèmes de cloisonnement Agro, le nouveau système DS 90 / 120 mm assure automatiquement l’étanchéité de fentes et interstices en présence de
Le passage mixte de tubes et de câbles est admis (E-No 121 819 018).
feu. Ainsi, les électriciens disposent de produits appropriés à une installation électrique conforme aux exigences de la protection incendies qui se fait avec leurs outils habituels sans avoir recours au masticage, à l’enduction ou encore au badigeonnage.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.agro.ch
Agro AG 5502 Hunzenschwil Téléphone 062 889 47 47 ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
12_DIVERS Plus jamais «batterie vide»
Chargeur USB encastré pour smartphones, téléphones mobiles, appareils-photo numériques... Qui ne s’est jamais retrouvé, au moment le moins opportun possible, avec un appareil dont la batterie est vide et, bien entendu, sans aucun chargeur adapté sous la main? Ou bien, au moment où vous avez cruellement besoin d’une prise 230 V, les espaces libres de votre multiprise sont bloqués par un chargeur de portable?
Avec les nouveaux chargeurs USB universels, vous pouvez charger vos appareils habituels tels que smartphone, téléphone mobile, appareil-photo numérique, lecteur MP3 etc. sans aucun problème et en toute rapidité. Ces chargeurs intelligents sont disponibles en versions Mono et Dual-USB. Ils peuvent être encastrés dans tous les supports d’appareil Mosaic (par exemple canal, prise de sol, bloc multiprise...). Pour le programme ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
d’appareillage Arteor™, ils sont disponibles en blanc et en magnésium et sont combinables avec les huit plaques de recouvrement Arteor™. Un avantage supplémentaire est la faible consommation avec 0,3 mA. Grâce à la construction modulaire, un interrupteur peut néanmoins aussi être construit parallèlement avec un affichage d’état de service, la consommation en courant lorsque l’appareil est en veille est alors presque nulle.
Image: Le nouveau chargeur USB pour tous les appareils mobiles (E-No 965 113 001, 965 113 841, 965 123 001, 965 123 841).
Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch
Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67
L’élégante L’élégante boîte boîte
de de dérivation dérivation AP AP
A Avec memvec
memb brra an ne es s
Système Système ENSTO-ABB ENSTO-ABB
Détecteur de mouvement 2 fils, pour la remise à niveau efficace, sans modification de câblage
– Membranes molles conçues pour – Membranes molles conçues pour l’introduction des tubes l’introduction des tubes – En matière plastique solide aux chocs – En matière plastique solide aux chocs – 10 introductions façonnées pour tubes – 10 introductions façonnées pour tubes de diverses dimensions de diverses dimensions – Aucune pièce de jonction gênante – Aucune pièce de jonction gênante – Design élégant – Design élégant
AP AP 9, 9, AP AP 10 10 NOUVEAU NOUVEAU
LUXOMAT ® B.E.G. «Indoor 180 UP»
AP9 AP9 AP9 AP9 AP9 AP9 AP10 AP10 AP10 AP10
80 x 80 x 35 80 x 80 x 35 80 x 80 x 35 80 x 80 x 35 80 x 80 x 35 80 x 80 x 35 100 x 100 x 45 100 x 100 x 45 100 x 100 x 45 100 x 100 x 45
No No No No No No No No No No
E E E E E E E E E E
152 090 029 152 090 029 152 090 039 152 090 039 152 090 059 152 090 059 152 140 029 152 140 029 152 140 039 152 140 039
blanc blanc gris gris noir noir blanc blanc gris gris
Indoor 180 Minuterie Pour le raccordement aux minuteries
Indoor 180 Kombi 2L
Schéma 0: pour le remplacement d’interrupteurs de lumière
– IP 55 – IP 55
L N
NOUVEAU NOUVEAU
AP AP 75 75 75 x 75 x 38 75 x 75 x 38
No E 152 090 049 No E 152 090 049
blanc blanc
– IP 65 – IP 65
L N
Modèle 2L Minuterie: pour le raccordement aux minuteries de cage d’escalier Modèle 2L Schéma 0: pour le remplacement d’interrupteurs de lumière Un minimum d’effort d’installation Pas besoin de conducteur neutre Pour tout type de montage: apparent (AP), encastré (UP), apparent étanche (NAP), encastré étanche (NUP) et à utiliser pour des combinaisons C Parfaitement adapté au design EDIZIOdue Variantes convenant à tous les interrupteurs suisses courants disponibles (cf. www.swisslux.ch) Description
E-No
Indoor 180 UP Minuterie EDI SCT 1, Minuter je pour cage d’escalier Indoor 180 UP Kombi 2L EDI
535 941 025 533 005 486 535 940 225
Commander maintenant sous www.swisslux.ch:
Catalogue de poche 2012: La dernière édition du catalogue de poche très apprécié qui va dans toutes les poches de veste ou de pantalon constitue une aide précieuse pour tous les électriciens et planificateurs.
info@eltag.ch info@eltag.ch Telefon +41 71 755 39 33 Telefon +41 71 755 39 33
Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81
Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41
www.swisslux.ch
14_HOMECONNECT home security
Une maison intelligente pour vivre en sécurité Une maison en réseau intégrant intelligemment les possibilités de la domotique et du multimédia augmente durablement le confort et la sécurité des espaces d’habitation et de travail. La présente édition du journal se penche sur les deux principaux facteurs qui menacent la sécurité à la maison: l’incendie et les effractions.
Le chapitre «home security» de notre catalogue HOMECONNECT propose un vaste choix de solutions de sécurité.
ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
HOMECONNECT_15 Kit alarme radio de Jablotron Kit complet d’alarme radio JK-84, certifié, 868 MHz: • Système d’alarme complet sans fil • Multiples possibilités d’extensions • Centrale d’alarme radio JA-82KR avec 50 lignes sans fil et 4 lignes filaires • Pupitre de commande LCD sans fil JA-81F avec lecteur de cartes RFID • Détecteur de mouvement sans fil JA-83P • Contact magnétique sans fil JA-83M • Sirène intérieure sans fil JA-80L • Emetteur portable sans fil 4 canaux RC-86W sous forme de porte-clés • Carte d’accès RFID PC-01 pour pupitre de commande LCD JA-81F et pour clavier extérieur disponible en option JA-80H • Accu au plomb 12 V/2,2 Ah
Aucune porte ou fenêtre n’étant résistantes aux effractions à 100%, un système d’alarme moderne est indispensable.
Protection contre les effractions et le vol
principales composantes radio et un kit complet d’accessoires, dont la carte d’accès RFID, qui permet d’amorcer/de désamorcer le sysHOMECONNECT tème sans contact. De nombreuses Pour la seule année 2011, l’Office possibilités d’extension rendent le fédéral de la statistique a enregissystème extrêmement intéressant et tré plus de 37home 000 cas* security de vols par convivial. effraction tels que les définit l’article 139 du Code pénal suisse. Funk Alarm Set Il est par exemple possible, à l’aide de l’interface PC JA-82T du Komplett drahtloses Alarmsystem Universellement opérationnels, les Funk-Alarmanlagen-Komplettset JK-84, zertifiziert, 868etMHz, logiciel fourni, de programmer le systèmes d’alarme tels que le système système d’alarme par le biais d’un alarme radio ici décrit peuvent être Alarmsystem - Komplett drahtloses ordinateur et d’adapter l’installation utilisés pour se protéger contre les - Umfangreiche Erweiterungsmöglichkeiten à vos personnels, und en toute effractions et -les vols dans les apparFunk-Alarmzentrale JA-82KR mit besoins 50 Funkmeldelinien 4 verdrahteten Meldelinien - Funk-LCD-Bedienteil mit RFID-Kartenleser simplicité. tements, les maisons individuelles, JA-81F - Funk-Bewegungsmelder JA-83P garages, maisons de jardin et résiFunk-Magnetkontakt JA-83M Toutes les composantes sont déjà dences secondaires, magasins et bien - Funk-Innensirene JA-80L programmées et enregistrées à d’autres bâtiments encore. - 4-Kanal-Funkhandsender RC-86W im d’alarme Schlüsselanhänger-Design la centrale JA-82KR. Au RFID-Zugriffskarte PC-01 für LCD-Bedienteil JA-81F und für optional erhältliche Außentastatur JA-80H besoin, il existe bien sûr de nomKit d’alarme JK-84 de Jablotron - Bleiakku 12 V/2,2 Ah breuses possibilités d’extension. La technique radio ultra-moderne de E-No: 994 596 617 E-No ce kit d’alarme protège votre pro994 596 617 priété contre le vol et le vandalisme. *Source: Office fédéral de la statistique (OFS), Le bouquet de base contient les Neuchâtel
Rauchwarnmelder FH 9V ws
ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Rauchmelder Feller Argus, zur frühzeitigen Erkennung von Schwelbränden und offenen Bränden mit Rauchentwicklung im Innenbereich, Signallautstärke ca. 85 dB/3 m, Gehäuse Kunststoff, weiss, Ø 112 mm, Höhe 44
Funk Alarm Set Funk-Alarmanlagen-Komplettset JK-84, zertifiziert, 868 MHz, Komplett drahtloses Alarmsystem 16_HOMECONNECT
- Komplett drahtloses Alarmsystem - Umfangreiche Erweiterungsmöglichkeiten - Funk-Alarmzentrale JA-82KR mit 50 Funkmeldelinien und 4 verdrahtetenDétecteur Meldeliniende fumée - Funk-LCD-Bedienteil JA-81F mit RFID-Kartenleser FH 9V blanc - Funk-Bewegungsmelder JA-83P Détecteur de fumée Feller Argus, - Funk-Magnetkontakt JA-83M Toutes les maisons comportent un risque pour la reconnaissance précoce d’incendie – les détecteurs de fumée - Funk-Innensirene JA-80L de feux couvants et feux ouverts peuvent sauver des vies. - 4-Kanal-Funkhandsender RC-86W im Schlüsselanhänger-Design avec développement de fumée, - RFID-Zugriffskarte PC-01 für LCD-Bedienteil JA-81F und für optional erhältliche Außentastatur JA-80H pour l’intérieur: - Bleiakku 12 V/2,2 Ah E-No • volume du signal env. 85 dB/3 m 994 596 617 • boîtier en matière synthétique, blanc, H: 44 mm / HOMECONNECT L: 112 mm / Ø 112 mm Rauchwarnmelder FH 9V ws • IP42 Basic Longlife home security alimenté par batteriemit RauchentRauchmelder Feller Argus, zur frühzeitigen Erkennung von Schwelbränden• und offenen Bränden • batterie 9 VØlithium, durée wicklung im Innenbereich, Signallautstärke ca. 85 dB/3 m, Gehäuse Kunststoff, weiss, 112 mm, Höhe 44 de vie env. 10 und ans Taster für Funkmm, IP42 Basic Longlife, Batteriebetrieben, mit Selbsttest Funktion, Batterieüberwachung Funk Alarm Set • type de signalisation: optique tionstest, Batterie 9V Lithium, Lebensdauer ca. 10 Jahre
Funk-Alarmanlagen-Komplettset JK-84, zertifiziert, 868 MHz, Komplett drahtloses Alarmsystem Meldeart: optisch Montageart: Aufbau - Komplett drahtloses Höhe: 44 Alarmsystem mm Umfangreiche Erweiterungsmöglichkeiten Breite: 112 mm - Funk-Alarmzentrale JA-82KR Durchmesser: 112 mm mit 50 Funkmeldelinien und 4 verdrahteten Meldelinien Funk-LCD-Bedienteil JA-81F mit RFID-Kartenleser Farbe: weiss Funk-Bewegungsmelder JA-83P Batterie eingebaut: Ja - Funk-Magnetkontakt JA-83M E-No: 961 814 200 E-No - Funk-Innensirene JA-80L 961 814 200 - 4-Kanal-Funkhandsender RC-86W im Schlüsselanhänger-Design - RFID-Zugriffskarte PC-01 für LCD-Bedienteil JA-81F und für optional erhältliche Außentastatur JA-80H - Bleiakku 12 V/2,2 Ah de mesure de la fumée et de la chaleur, AP-Rauchmelder Risque d’incendie dansFireAngel E-No sont fournis avec une pile montée de Détecteur de fumée AP 994 596 les appartements et les Kombiniertes thermo-optisches Messverfahren zurdurée sicheren von Bränden, nicht vernetzbar, inte-617 manière fixe d’une de vieErkennung de FireAngel
grierte 10- Jahresbatterie / nicht10 ans wechselbar, Alarm-Stopp-Taste, nicht vernetzbar, 10repérage Jahre Garantie, et ils bénéficient d’une garantie maisons individuelles Procédé de thermo- EN 14604, Masse: Ø 128 mm / H 35 weiss demm, 10 ans. Les détecteurs sont fabri-
optique combiné pour la détecRauchwarnmelder FH qués 9V ws conformément aux prescriptions E-No Chaque année en Suisse, 20 000 tion fiable des incendies: les plus récentes et certifiés appartements et maisonsFeller sont vicRauchmelder Argus, zur frühzeitigen Erkennung voncomme Schwelbränden und offenen Bränden mit Rauchent961 815 019 tels. Cette norme prescrit dorétimes d’incendies, quelque • pas weiss, réticulable wicklungfaisant im Innenbereich, Signallautstärke ca. 85 dB/3 que m, Gehäuse Kunststoff, Ø 112 mm, Höhe 44 navant, seuls les fumée Batterieüberwachung 40 morts.*mm, Beaucoup d’incendies se Batteriebetrieben, • pile intégrée, durée de für FunkIP42 Basic Longlife, mitdétecteurs SelbsttestdeFunktion, und Taster livrés avec pile montée de manière fixe déclarent pendant nuit, alors fonctionnement 10 ans, tionstest,laBatterie 9Vque Lithium, Lebensdauer ca. 10 Jahre seront autorisés à la vente (pas de piles l’odorat humain est «désactivé», ce (pas changeable) Meldeart: optisch changeables). qui augmente le risque d’asphyxie. • Bouton stop alerte (pas NUPu-Fingerscan.Tocahome ws Aufbau IdentifiantMontageart: les incendies à un stade réticulable) Höhe: mm Se sentir en sécuritéfür avec un détecHome SET AP Biometrisches Zutrittssystem Aussenund Innenbereich, bestehend précoce overto et donnant l’alarme, les44 • garantie 10 ans aus FingerscanBreite: 112 mm teur de fumée Feller ner, Steuereinheit Aufputz und Netzteil Steckbar, Inbetriebnahme: 4 Tasten an Steuereinheit zur Ansteuerung détecteurs de fumée sauvent des • EN 14604 Durchmesser: 112 mm Il est bon de savoir que quelqu’un von Tür/Tor, Wechsel-Relais 230 V AC / 5 A, potentialfrei, 9 12 V AC/DC, ca. 4 W, Einbautiefe 31 mm, NUvies et réduisent les dommages. Les • Ø 128 mm / H 35 mm Farbe: weiss se charge de surveiller et de prévenir PU, weiss, IP 55, 87x87 mm principaux risques d’incendie résident • couleur blanc Batterie eingebaut: Ja avant qu’il ne soit trop tard: le détecdans le foyer même. Responsables Max. Anzahl der Türen: 1 E-No teur de fumée Feller. Selon le principe d’un quart des incendies, les pyroMax. Anzahl der Personen: 99 961 814 200 de la lumière dispersée, il détecte la manes les plus redoutables pour les E-No fumée et déclenche l’alarme avant que ménages suisses sont les appareils 866 662 000 la concentration de gaz nocifs ne soit électroménagers défectueux, les AP-Rauchmelder FireAngel dangereuse pour l’homme. Les détecplaques de cuisine que l’on a oublié teurs de fumée Feller sont non seuled’éteindre, les bougies, les barbecues Kombiniertes thermo-optisches Messverfahren sicheren Erkennung von Bränden, nicht vernetzbar, intement conformes àzur toutes les normes et les cigarettes/pipes. grierte 10- Jahresbatterie / nicht wechselbar, Alarm-Stopp-Taste, nicht vernetzbar, 10 Jahre Garantie, EN de sécurité prévues par la loi, mais aussi 14604, Masse: Ø 128 mm / H 35 mm, weiss aux normes de qualité élevées que Les détecteurs de fumée FireAngel E-No: 961 815 019 E-No Feller exige de ses produits. A la pointe de la technique, les 961 815 019 détecteurs de fumée «FireAngel» de *Source: Centre d’information pour la préFlextron AG, équipés d’un dispositif vention des incendies (CIPI), Berne ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
NUPu-Fingerscan.Tocahome ws
DIVERS_17 Marché de la sécurité en pleine croissance
Kits de surveillance vidéo La demande de sécurité n’a jamais été aussi forte et le sentiment d’insécurité s’est fortement développé au cours des dernières années, largement relayé par les médias. Ce contexte rend d’autant plus pertinentes les réponses de vidéosurveillance. Chaque kit complet inclut:
• 2 caméras compactes permet- tant une vision de jour ou de nuit
La plupart de vos clients sont des professionnels, ils attendent des solutions innovantes pour la protection de leur outil de travail et des personnes. Les conséquences d’un acte de malveillance peuvent s’avérer beaucoup plus élevées que le seul coût des travaux de remise en état, comme l’interruption de leur exploitation avec pertes de recettes correspondantes. Au-delà de son efficacité dans l’élucidation des délits, la vidéosurveillance présente un effet dissuasif puissant. Elle constitue une réponse pertinente en termes de sécurité pour la plupart des entreprises. Jusqu’à présent la vidéosurveillance était réservée aux installations ultra-sensibles (centrales nucléaires, banques, casinos…) ou aux marchés publics (équipements des villes, transports urbains...). Aujourd’hui, bticino et Legrand permettent enfin d’envi-
sager une large diffusion de cette technologie… et de vous donner accès à ce marché porteur avec des coffrets compacts et complets spécialement conçus pour vous permettre de réaliser les installations simples les plus demandées (jusqu’à quatre caméras installées). Même à distance je garde un œil sur ma maison Je peux visualiser mes caméras depuis chez moi sur le moniteur de vidéocontrôle ou sur mon poste intérieur, même en déplacement je peux contrôler ma maison depuis un PC ou un Smartphone à condition que mon installation soit connectée au réseau LAN. Plus d’informations sur www.interphones.ch
• 1 enregistreur réseau jusqu’à 4 caméras pour gérer l’instal- lation localement ou à distance • 1 moniteur 7” / 16:9 pour visualiser 1 ou 4 caméras simultanément • tous les accessoires de raccor- dement et de mise sous ten- sion (sauf le câble) • ainsi que les applications nécessaires pour visualiser les caméras à distance sur un téléphone portable
Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch
Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67 ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
18_DIVERS Fixation efficace des tuyaux et câbles
Les chevilles Schnabl économisent jusqu’à 60% du temps Percer, insérer, terminé – les chevilles Schnabl tiennent dans le béton, la brique et le plâtre. Pour chaque application, Schnabl a la solution idéale.
40 kg L’assortiment complet est disponible chez ElectroLAN SA.
La technologie de chevilles Schnabl a été inventée il y a plus de 30 ans. La technologie innovante d’ancrage, brevetée dans toute l’Europe, a été constamment améliorée. La gamme Schnabl est utilisée avec succès en Suisse depuis plus de 25 ans et de nombreux électriciens font confiance au système de chevilles original Schnabl. Par ailleurs, les produits Schnabl ne contenant pas d’halogène, ils ne posent aucun risque pour la sécurité dans les bâtiments publics. Outre les pinces à tampons DKS, les EuroClip, les supports de câbles et les brides ESS, il existe désormais
l’Auto-Klick et le set TB pour la fixation KRFG/WG sur les planchers et les plafonds. L’Auto-Klick entoure complètement le tuyau et avec un seul perçage le kit TB permet de fixer simultanément jusqu’à 8 tubes M20/25.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.e-intec.ch
e-intec GmbH 8340 Hinwil Téléphone 044 937 44 00
Boîte de dérivation d’ELTAG Weibel
L’élégante boîte de dérivation AP 9 – livrable désormais aussi en noir Avec la boîte de dérivation AP 9, la ELTAG Weibel SA offre au marché un classique de la branche que les professionnels apprécient tant pour son design que pour son élégance.
Assortiment AP 9 & 10, AP 75 AP 9 / 80 x 80 x 35 E-No. 152 090 029, blanc, IP 55 E-No. 152 090 039, gris, IP 55 E-No. 152 090 059, noir, IP 55 AP 10 / 100 x 100 x 45 E-No. 152 140 029, blanc, IP 55 E-No. 152 140 039, gris, IP 55 AP 75 / 75 x 75 x 38 E-No. 152 090 049, blanc, IP 65 ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Plus que partout ailleurs, le noir est très tendance dans les immeubles d’architecture sophistiquée et dont le design notamment doit satisfaire à des hautes exigences. Soucieuse d’être à la hauteur de la nouvelle tendance, ELTAG Weibel SA a réagi par le lancement de cette nouvelle couleur! Des arguments convaincants Avec dix entrées latérales, cette boîte de dérivation offre une flexibilité sans pareille au niveau de son application. Elle permet par exemple l’utilisation de tubes de diamètres différents, le tube étant simplement inséré dans la membrane. Les pièces de jonction gênantes ainsi que leur ajustement sont superflus – les en-
trées s’adaptant toujours à la perfection. Qualité haut de gamme Hormis sa configuration irréprochable, la boîte normalisée IP 55 garantit un haut degré de protection contre les infiltrations d’eau et la matière plastique solide aux chocs est synonyme de durabilité. Vous trouverez de plus amples informations sous www.eltag.ch
ELTAG Weibel SA 9450 Lüchingen Téléphone 071 755 39 33
DIVERS_19 Eclairage LED moderne de Philips
Aujourd’hui il n’y a vraiment plus de raison de ne pas passer au LED! Jusqu’ici il y avait toutes sortes de raisons pour renoncer à changer pour un éclairage LED moderne, comme un investissement trop important ou une lumière crue et peu agréable. Mais maintenant, vous avez une réponse toute prête!
Philips ProSet – le remplacement de l’halogène ProSet est une solution avantageuse qui permet le changement vers la technologie LED. Désormais, l’utilisateur peut bénéficier du flux lumineux habituel, mais avec une durée de vie de la source 10 fois plus longue! ProSet est proposé en diverses exécutions: luminaires fixes ou orientables, avec un choix de températures de couleur et d’angles de rayonnement. Avec, à la clé, une économie d’énergie de jusqu’à 75% par comparaison aux luminaires à lampes halogènes basse-tension de 50 W. L’installation est simple et rapide, puisqu’il n’y a pas besoin d’une alimentation LED séparée. Les frais d’entretien diminuent en raison de la longue durée de vie. Tous ces facteurs contribuent à un amortissement très rapide.
Une remplaçante pour la lampe standard de 75 W: Philips MASTER LEDbulb 17 W.
Lampes Philips LED Retrofit pour remplacer l’incandescence Grâce à leur lumière blanche et chaude, comparable à celle de la lampe incandescente, et à leur longue durée de vie, les lampes LED conviennent particulièrement aux applications où la lumière reste allumée longtemps. Comme, par exemple, dans l’hôtellerie et la gastronomie ou dans les magasins et hôpitaux. Produits de marque de haute qualité, les lampes Philips LED contribuent à la réalisation d’objectifs de durabilité dans la gestion d’entreprise. D’une part elles ont une longue durée de vie, elles économisent de l’énergie aidant ainsi à réduire les émissions de CO2, et, d’autre part, elles répondent pleinement aux exigences de la directive européenne sur la restriction de matières dangereuses dans les composants électriques (RoHS). Parmi les secteurs qui pourront profiter des avantages des lampes LED comptent aussi les installations et bâtiments publics où valent les objectifs de réduction d’émissions de CO2 si souvent évoqués.
Une remplaçante pour la lampe standard de 75 W Avec un flux lumineux de 1 050 lumens et une puissance électrique de seulement 17 W, la MASTER LEDbulb 17 W de Philips, leader dans la technologie d’éclairage LED, est la première lampe LED destinée à remplacer la lampe incandescente de 75 W. La nouvelle lampe est dimmable, réduit la consommation de 80%, dure 25 fois plus longtemps qu’une lampe incandescente et passe partout avec son culot standard E27. La nouvelle lampe LED de 17 W est la dernière addition à la gamme de lampes LED Philips. Dans de nombreuses branches les durées étendues d’utilisation font que la longue durée de vie, la faible consommation et l’entretien minime des lampes LED assurent un retour sur investissement rapide.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.philips.ch/lighting
Philips SA Lighting 8027 Zürich Téléphone 044 488 22 11 ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
THE NATURAL EVOLUTION OF YOUR HOME
My Home, des solutions simples et performantes pour répondre aux besoins de confort, de sécurité, d’économie d’énergie et de communication Avec My Home, plus besoin de faire le tour de la maison avant de partir. D’un seul geste, je peux commander l’ensemble des fonctions de mon installation: lumières, volets, chauffage, etc... depuis un simple interrupteur d‘un écran tactile ou Tablet-pc comme l’iPad Même lorsque je ne suis pas chez moi, je peux contrôler mon installation par téléphone, ou par ordinateur en me connectant simplement via une page web
Legrand (Suisse) SA Industriestrasse 3 5242 Birr Tél. 056 464 67 67 Fax 056 464 67 60
DIVERS_21 Appareils de surveillance de la maison Comat
Le nouveau relais de surveillance MR Le groupe Comat a élargi et harmonisé sa gamme de relais de surveillance. Le résultat est la famille MR, comprenant des moniteurs compacts et polyvalents. Elle couvre toutes les nécessités concernant la mesure de la tension, du courant, et de la qualité du réseau. La surveillance de grandeurs électriques peut être partie d’un processus ou peut viser à protéger des composants ou de l’équipement contre des dommages. Les relais de surveillance de la série MR font la détection précise et l’alerte d’une valeur atteinte.
Exemples pratiques Dans une entreprise de travail du bois, le système d’aspiration centralisée ne doit être activé que lorsque la machine à usiner est en marche. Le moniteur de courant MRI mesure le courant dans l’alimentation et active le contacteur du système dès qu’une valeur de courant spécifique est atteinte. Au moment ou la machine est arrêtée, le MRI désactive également le système d’aspiration d’une manière fiable. Une pompe triphasée mobile doit être protégée contre les conséquences d’un champ tournant «faux». Ici, le MRU32 remplit sa tâche et ne libère le contacteur principal que si l’ordre des phases est correct.
Image: Compacte et polyvalente – la ligne MR.
Aussi divers que leur terrain d’action La ligne MR comprend des appareils pour surveiller des consommateurs monophasés et triphasés. La gamme comprend le moniteur de courant MRI, le moniteur de tension MRU et également un moniteur multifonctionnel MRM, le composant à tout faire. Celui-ci indique courant, tension, puissance apparente, puissance active, fréquence, facteur de puissance et dans la version triphasée également l’ordre des phases. Tous les appareils sont conçus pour des tensions universelles, ce qui évite de devoir différer entre tension alternative ou continue. Les fonctions de surveillance et l’indication d’erreurs La série MR distingue trois fonctions de surveillance préréglables: dépassement d’une valeur maximale, dépassement d’une valeur minimale et la fonction fenêtre (surveillance d’un domaine de valeurs). Le MR monophasé émet son message d’erreur via un contact de relais. Le MR triphasé
est capable de mesurer et signaler deux valeurs indépendantes. En conséquence, il est équipé de deux relais à contacts inverseurs. Mise en service simple L’utilisation est intuitive, ce qui facilite la mise en service et la correction des seuils. La navigation à travers le menu est clairement visualisée sur l’affichage et peut être effectuée par trois boutons. Le menu est conçu d’une façon qu’aucun paramètre important ne sera oublié. Les seuils peuvent être ajustés à tout moment par paramétrage rapide.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.comat.ch
Comat SA 3076 Worb Téléphone 031 838 55 77 ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
22_DIVERS Télécommande et surveillance à distance par SMS avec fonction thermostat intégrée
Deux nouveaux SMS-Butler-Thermo d’Elbro Les deux Elbrobutler sont toujours un SMS-Switch-Butler et/ou thermostat dans un seul appareil. Elles sont idéales pour l’interrogation automatique de la température et de contrôle à distance de chauffage, ventilation, climatisation et pour la surveillance de pannes. Après l’installation, un simple SMS ou appel téléphonique suffit pour activer. Pas besoin de prise téléphonique, une carte prépayée normale suffit pour contrôler confortablement des appareils dans tous les réseaux GSM européens avec SMS standard.
SMS
Feedback
Le SMSB-M21T-AB (montage mural) avec entrée digitale et connexion USB dispose de fonctions pratiques telles que l’interrogation par SMS de la température ambiante, le contrôle automatique des appareils connectés en fonction de la température, protégé par mot de passe, puissance de commutation max. 2 A, gamme de température 10…40 °C. Le SMSB12T Elbrobutler (rail DIN) dispose de deux entrées digitales, dont
une peut être reprogrammée pour la mesure analogique de température. En plus du port USB pour la programmation PC, jusqu’à 300 numéros de téléphone peuvent être programmés pour l’activation par téléphone. Commutation maximale:10 A / 230 VAC. Simple installation: Fixer le Butler, connecter la tension d’alimentation 220 V et l’appareil qui doit être contrôlé. Vous trouverez de plus amples informations sous www.elbro.com
Elbro SA 8162 Steinmaur Téléphone 044 854 73 00
La sécurité avant tout
Détecteurs avertisseurs de fumée et de chaleur de Hager Disponibles en version standard ou KNX, les détecteurs avertisseurs de fumée et de chaleur de Hager agrandissent le rayon de sécurité de vos clients.
En haut: Les détecteurs de Hager sont disponibles en version standard et KNX. Ici un détecteur de fumée. En bas: Avec Hager, il est possible d’inclure des détecteurs avertisseurs de chaleur via radio – une première ! ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Les détecteurs avertisseurs de fumée et de chaleur de Hager ont été conçus pour le résidentiel et le commerce. Les premiers signalent les incendies avec développement de fumée, les seconds des hausses inhabituelles de température. La technologie TSCM (Traitement du Signal Commandé par Microprocesseur) permet d’éviter le déclenchement d’alarmes intempestives par le détecteur avertisseur de fumée. Les détecteurs Hager sont disponibles en version à pile ou alimentée par le secteur. Pour des nouvelles constructions, il est recommandé de recourir à des appareils à interconnexion filaire, qui ont un temps de réponse particulièrement court. Les détecteurs radio constituent quant eux la solution idéale dans des bâtiments existants. Disponibles en version standard ou KNX, ils peuvent être installés
facilement. Les détecteurs radio KNX sont équipés d’un télégramme radio KNX et peuvent donc être incorporés sans interférences dans tous les systèmes KNX de Hager ou d’autres fournisseurs. Suivant les spécificités architecturales, l’utilisateur peut intégrer jusqu’à 256 appareils dans un circuit radioélectrique. Et ce n’est pas tout : avec Hager, il est pour la première fois possible d’inclure des détecteurs avertisseurs de chaleur via radio. Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager-tehalit.ch Hager SA 8153 Rümlang Téléphone 044 817 71 71 3063 Ittigen-Bern Téléphone 031 925 30 00
Module énergétique EM/S 3.16.1. L’efficacité énergétique par la transparence énergétique!
Ce n’est qu’en connaissant bien sa consommation énergétique, qu’on peut prendre de bonnes mesures d’optimisation. Unique en son genre jusqu’à présent, le nouveau module énergétique d’ABB permet d’enregistrer et d’analyser la consommation d’énergie active jusqu’au niveau des appareils consommateurs. Forgez-vous votre propre opinion au sujet de l’analyse détaillée de la consommation et contribuez à augmenter l’efficacité énergétique par des optimisations ciblées. www.abb.ch/gebaeudeautomation
ABB Suisse SA, Automation du bâtiment Avenue de Cour 32 CH-1007 Lausanne Tél. +41 58 588 40 50 www.abb.ch/gebaeudeautomation
LUMINAIRES Pracht
DE MATIÈRES PREMIÈRES RENOUVELABLES Made in Germany
Le concept T5
Le concept LED
GaliLUX® de matière première renouvelable: ✔ Résistant aux produits chimiques ✔ Résistant à l‘hydrolyse ✔ Résistant aux variations de température ✔ Forte résistance aux chocs ✔ Très résistant aux UV ✔ Résistant à la torsion ✔ Sans conflit avec les produits alimentaires ✔ Pratique de la gestion du cycle de vie ✔ Recyclable ✔ Neutre en CO2 ✔ Circuits de matériaux et d'énergie fermés
GaliLED® de matière première renouvelable: ✔ Basse consommation d’énergie de chaque LED ✔ Longue durée de vie ✔ Réduction des coûts de climatisation ✔ 0,– CHF frais de maintenance ✔ 0,– CHF frais de nettoyage ✔ Minimisation des frais de transport
La société Alfred Pracht Lichttechnik GmbH est un des fabricants
d’éclairage spécifiques, adaptées et performantes et nous avons
allemands de renom dans le domaine de la technologie
realisé de nombreux projets internationaux.
d’éclairage étanche. Son objectif est d’optimiser les éclairages
Pour de plus amples
Pracht au niveau de la fonctionnalité et longévité sans oublier la
informations, veuillez
fiabilité et l’efficacité énergétique. Nous offrons des solutions
consulter notre site Internet.
Alfred Pracht Lichttechnik GmbH
I
Am Seerain 3
I
ières Matières prem ! renouvelables premières dant de matières
Indépen ns conflit avec sa t e s lle e n n io tradit entaires. les produits alim
35232 Dautphetal
I
Germany
I
+49 6466 9140-0
I
www.prachtgroup.com
DIVERS_25 L'assortiment KNX d'ABB Suisse SA
ABB met IKEA en lumière Le magasin d’ameublement suédois mise sur le confort intelligent pour la gestion du bâtiment. Dans la nouvelle succursale IKEA à Rothenburg, le système de bus KNX d’ABB assure un fonctionnement entièrement automatisé de l’ensemble du système d’éclairage.
en permanence le rayonnement solaire, le vent et l’humidité. Le système analyse immédiatement les données en vue d’adapter les variateurs et de baisser ou monter les stores. En cas de froid, ceux-ci sont bloqués afin d’éviter qu’ils gèlent. Le blocage s’applique aussi en cas de tempête pour prévenir les dégâts possibles. Situations extrêmes prévues Outre la gestion de l’éclairage, le facteur de délestage revêt également une grande importance. La section des lampes, où quelque 2 500 luminaires sont présentés aux clients, est un exemple illustratif. Les appareils sont allumés secteur par secteur peu avant l’ouverture du magasin, ceci afin d’éviter une surcharge. En cas d’urgence, il est néanmoins possible de mettre toutes les lampes hors tension en même temps par simple pression d’un bouton. Entre 50 et 60 emplacements relèvent les dérangements et transmettent les messages correspondants – localisés et enregistrés via GPS par le système KNX.
Quelques-unes des lampes par milliers gérées avec le système KNX.
Dans le grand magasin occupant une surface de presque 24 000 m2, avec plus de 220 postes de travail, le système de bus KNX garantit de jour comme de nuit des conditions d’éclairage optimales à l’intérieur et autour du bâtiment – dans la zone réservée aux clients et dans les bureaux, ainsi que dans les entrepôts, les restaurants et le parking. Il assure d’autre part le fonctionnement des escaliers roulants, de l’éclairage extérieur et de la ventilation. Le système mesure, régule et commute sans répit – de 3 heures du
matin à minuit. Les domaines de l’éclairage, des stores et de la détection des dérangements sont parfaitement accordés. En parcourant les bureaux, la cuisine et les espaces de vente, le profane commence à percevoir tout ce que le système de bus KNX, installé dans de discrets coffrets gris et invisible pour les visiteurs, est capable de faire. Par exemple dans le bureau paysager, où règne une agréable lumière. Les lampes varient elles-mêmes, réagissant tout de suite aux conditions de luminosité changeantes. Un capteur placé sur le toit mesure
208 appareils d’ABB sont incorporés dans le système KNX du magasin d’ameublement. Au total, il y a 16 installations de distribution, chacune d’elles divisée en trois lignes principales avec à chaque fois quatre lignes secondaires. Une première ligne principale couvre le rez inférieur et le parking souterrain, une seconde le rez-de-chaussée et une troisième le premier étage. Cette conception décentralisée évite que tout le système soit touché par un dérangement. Une table de filtrage garantit que les signaux soient transmis par la voie la plus directe, ce qui permet de prévenir une surcharge du système de bus. Vous trouverez de plus amples informations sous www.abb.ch/ gebaeudeautomation ABB Suisse SA Automation industrielle et du bâtiment 1007 Lausanne Téléphone 058 588 40 50 ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
26_LE MARCHÉ Onduleur central
Le cœur de l’installation PV Les propriétaires de maisons sont de plus en plus nombreux à investir dans une installation photovoltaïque et chargent leur électricien local de son installation. En étroite collaboration avec ElectroLAN, l’électricien coordonne avec soin les différents éléments du système, spécifiquement conçus pour chaque installation.
Les installateurs électriciens peuvent monter et mettre en service l’onduleur central Agilo de Fronius (75 kW et 100 kW) sans problème.
L’onduleur est l’élément central et le cœur de toute installation. Le bon dimensionnement et la bonne connexion déterminent durablement la quantité de courant qui pourra être injectée dans le réseau public. Pour pouvoir répondre aux exigences spécifiques de chaque installation, ElectroLAN s’est constitué un vaste assortiment de photovoltaïque. Sur chaque site ElectroLAN, des spécialistes en PV conseillent l’installateur électricien dans le choix des produits adéquats. Généralement, l’ensemble du projet est élaboré: l’électricien obtient gratuitement les schémas de montage, les schémas de connexions, les listes de pièces et les prix. Actuellement, nous planifions et construisons des installations de plus en plus grandes, pour lesquelles des concepts avec onduleurs centraux sont souvent la meilleure variante. C’est pourquoi l’assortiment a été complété par de nouveaux produits dans ce domaine. L’expérience montre que des partenaires électriciens formés par ElectroLAN et bénéficiant de son soutien sont parfaitement en mesure de monter et de vendre ce type d’installation. ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Rendement maximal et montage sans problème Dans le cas des installations de taille importante, on privilégiera un onduleur central. En cas de rayonnement changeant, l’onduleur branche et/ou débranche certains niveaux de puissance, en fonction des besoins. Selon la lumière, l’onduleur recherche automatiquement le point de fonctionnement idéal pour générer de meilleurs rendements.
Un partenariat qui fait des heureux En coopération avec les spécialistes PV d’ElectroLAN (cf. interview avec Ivan Fust), les installateurs électriciens peuvent compter sur notre partenariat de longue date avec d’excellents fournisseurs et se lancer sans inquiétude dans la construction de grandes installations PV.
Cette adaptation automatique ne serait pas possible avec des onduleurs string, montés en série. De plus, les onduleurs centraux sont équipés d’interfaces et d’éléments de commande supplémentaires. Le tout dernier produit sorti dans ce segment est l’onduleur solaire central Agilo de Fronius. Dans les catégories de puissance 75 kW et 100 kW, il est le seul onduleur central qui puisse être entièrement monté et mis en service par l’installateur, et dont la maintenance et les réparations soient assurées par le partenaire de service Fronius.
Le modèle pour montage en intérieur est équipé de roulettes forte charge qui facilitent le maniement de l’appareil.
LE MARCHÉ_27
Interview
avec Ivan Fust, spécialiste PV chez W + F à Saint-Gall
Ivan Fust, notre spécialiste PV à SaintGall, serait heureux de vous faire profiter de son solide savoir-faire.
Pourquoi recourir à un onduleur solaire central? Ivan Fust: L’onduleur central est recommandé pour les installations d’une taille minimale d’env. 40 kWc et supérieure. La solution faisant intervenir un onduleur central est plus économique en comparaison au recours à un grand nombre d’onduleurs de string, et elle permet d’obtenir un rendement supérieur. De plus, le câblage est plus simple dans le cas de l’onduleur central, et la surveillance du string permet d’identifier plus rapidement les dérangements et d’y remédier. Les onduleurs centraux se caractérisent en outre par un encombrement comparativement faible. Que comprend le pack de service photovoltaïque d’ElectroLAN? Ivan Fust: Dans le cas de grands bâtiments ou de toitures particulières, nous nous chargeons de la visite et de la saisie des données d’installation. Dans les autres cas, nous planifions le projet à partir du formulaire d’offre et soumettons une offre pour le maté-
riel. Le client recevra alors notre offre et le dossier de planification. Bien sûr, nous sommes à tout moment à ses côtés pour lui prodiguer nos conseils. L’installateur électricien doit-il acquérir de nouvelles connaissances particulières pour construire ce type d’installation? Ivan Fust: Sur le principe, non. Nous nous chargeons de toute la planification de l’installation. Cependant, il est à mon avis important que l’électricien s’intéresse au sujet. Concrètement, pouvez-vous nous citer un grand projet auquel ElectroLAN est associée? Ivan Fust: Nous avons déjà équipé plusieurs installations de grande envergure. Actuellement, Etter+Livet AG est en train de monter à Sulgen une installation de 191 kWc comportant 748 modules au total et deux onduleurs centraux.
steinel-professional.com
S‘accroche au plafond et voit tout! D’autres en rêvent seulement. Le IR Quattro HD – un angle de détection carré exceptionnel à 4800 zones de commutation et 64 m² de zone de présence véritable. Avec échelonnement mécanique sans perte de qualité. Le meilleur détecteur de présence de sa catégorie. La détection parfaite des espaces intérieurs est un impératif pour les solutions intelligentes. Depuis plus de 20 ans, STEINEL participe activement à un secteur central de l‘automatisation des boîtiers. Des capteurs intelligents à infrarouge et à haute fréquence qui font office de référence en termes de forme et de fonction, de précision de détection, de portée et de fiabilité. Pour un confort maximum et une efficacité énergétique optimale.
Puag AG | Oberebenestrasse 51 | CH-5620 Bremgarten 2 | Tel.: +41 56 648 88 81 | Fax: +41 56 648 88 80 | info@puag.ch
28_INTERNE 75 ans de Winterhalter + Fenner
Journées portes ouvertes réussies De nombreux clients en Suisse alémanique ont saisi l’occasion de visiter l’une de nos succursales à Saint-Gall, Wallisellen ou Lucerne lors de la journée portes ouvertes. Par centaines, des installateurs électriciens ont visité leur succursale Winterhalter + Fenner locale pour découvrir les toutes dernières tendances du secteur et mener des discussions intéressantes avec les collaborateurs.
Lucerne
ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Les conseillers clientèle des stands de nos partenaires or et argent abondent en ce sens. Le concours auquel les visiteurs ont été nombreux à participer a réellement aiguillonné leur soif de savoir.
Les heureux gagnants sont rentrés chez eux avec sous le bras une caisse à outils Pro-Chrome de Technocraft, un luminaire LED Living Color de Philips et un tube flexible LED Deco Flex d’Osram.
INTERNE_29
Saint-Gall
Wallisellen
ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Nouveauté.
Système de cloisonnement de boîtier DS 90 / 120 mm Nouveauté: Cloisonnement pare-feu pour la traversée de paroi 121 819 018
Cloisonnement certifié par EAEI pour câbles et tubes Cloisonnement pare-feu fiable et visible
TECHNIK
INNOVATION
V K F
A EA I
Pour les installations électriques dans des parois pare-feu EI30 - EI90 Etanchéité automatique des joints et des goussets Montage ultérieur possible Passage de câbles et de tubes admis Rajout de câbles ou tubes sans dégât
121 819 008
121 814 608
121 812 608
155 012 029
155 013 029
155 014 029
AGRO AG | A KAISER COMPANY · 5502 Hunzenschwil · info@agro.ch · www.agro.ch · Tel. +41 (0)62 889 47 47
INTERNE_31 Excursion en moto 2012
400 kilomètres – 3 cols
Début septembre, 16 motards curieux et deux conseillers clientèle de la filiale de Lucerne, Heinz Moser et Oliver Riedwyl, se sont retrouvés dans le village bernois d’Innertkirchen. Curieux car cette année encore, l’itinéraire de l’excursion traditionnelle en moto était une surprise pour les participants. Le temps au beau fixe, la troupe s’était donné rendez-vous au restaurant Urweider, connu comme base d’excursions en moto particulièrement intéressantes en raison de la proximité de nombreux cols. L’ascension du premier col, le col du Susten, a commencé après un petit-déjeuner sur le pouce. Arrivés au col, à 2'224 m d’altitude, les moteurs avaient tous atteint leur température de service. Après un coup d’œil sur le glacier de Stein, l’équipé est redescendue sur le versant opposé, direction Wassen dans le canton d’Uri. Une fois dans la vallée, le convoi de motos a suivi la route du Saint-Gothard jusqu’à Altdorf, où il a bifurqué sur la droite vers
le col de Klausen. A hauteur du col (à 1'948 m d’altitude), petite pause pour contempler le magnifique panorama. Le col passé sans incident, les motards ont regagné Glaris et de là, sont remontés vers le somptueux lac du Klöntal.
une traversée en ferry jusqu’à Beckenried, cap sur Lucerne puis vers Escholzmatt dans l’Entlebuch. C’est là que la boucle s’est bouclée pour cette année. Une fois de plus, tous les participants ont été émerveillés par l’itinéraire choisi.
Ils ont choisi le cadre idyllique du lac pour faire une pause de midi bien agréable. Sous un soleil resplendissant, ils ont discuté du merveilleux itinéraire parcouru et parlé technique.
Heureux que la sortie se soit déroulée sans accidents, Heinz Moser et Oliver Riedwyl se réjouissent à l’idée de la virée de l’année prochaine: «Par où on passera? Il nous reste encore un peu de temps pour concocter un formidable circuit.»
Le ventre plein et le réservoir à demi vide, le cortège a repris la route. Pour atteindre le troisième col de la journée, le col du Pragel, il a longé le lac des QuatreCantons direction Gersau. Après
ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
ARTEOR
™
Mirror White
Mirror Black
Good reasons to switch
UNE TOUCHE D’EXCLUSIVITÉ Intemporelle et élégante, la gamme Arteor™ se distingue par son style épuré et s’intègre parfaitement dans l’architecture moderne. Cette ligne design innovatrice et unique séduit tant par les innombrables fonctionnalités qu’elle offre que par son excellente qualité.
Nous vous conseillons volontiers. www.legrand.ch
Stainless Steel
Woven Metal
Casual
Mirror White
Bianco
Pearl Alu
Graphite
Mirror Black
Legrand (Suisse) SA – Industriestrasse 3 – CH-5242 Birr – Tél. +41 (0)56 464 67 67 - Fax +41 (0)56 464 67 60 – www.legrand.ch
DIVERS_33 RS PRO LED S2 – encore plus claire et avec une lumière LED plus intense
Lampe LED d’intérieur à détecteur de Steinel Le système éprouvé RS PRO de Steinel Professional s’agrandit: avec RS PRO LED S2, la famille des lampes LED à détecteur du futur et intelligente accueille un nouveau membre performant. La RS PRO LED S2 est équipée d’un système d’éclairage LED de 22 watts et d’un flux lumineux de 2000 lumens sans capot, ce qui la rend plus performante que sa petite sœur
lumière claire. Elle et sa petite sœur offrent en outre l’avantage de s’allumer instantanément. La lumière apparaît immédiatement sans phase d’obscurité, ce qui est à la fois
dernières sont toutes à égalité au niveau de la commutation maître/ maître. Toutes les lampes ainsi connectées entre elles fonctionnent et agissent pratiquement comme
La nouvelle RS PRO LED S2 est disponible en lumière blanche bleutée et chaleureuse.
RS PRO LED S1 qui dispose d’un système d’éclairage de 16 watts et d’un flux lumineux de 1 200 lumens. En tant que grande sœur de la RS PRO LED S1, elle est également dotée d’une détecteur haute fréquence de 5,8 GHz qui réagit au moindre mouvement indépendamment de la température, d’où une détection fiable des personnes.
synonyme de confort optimal, mais aussi de sécurité maximale. La crépuscularité est réglable en continu de 2 à 2 000 lux et la temporisation de chaque lampe est modulable individuellement de 5 secondes à 15 minutes. Par ailleurs, la luminosité de base peut être fixée à 10% pour que la lumière du détecteur HF ne s’éteigne pas totalement.
Cette lampe, qui sert aussi bien de plafonnier que d’applique, bénéficie d’un angle de détection de 360 degrés avec un angle d’ouverture de 160 degrés. Sa portée, pouvant atteindre 8 mètres de diamètre, est réglable en continu.
Si le détecteur détecte un mouvement, la lumière passe à la puissance d’éclairage maximale puis revient à l’indice de luminosité de base. Un détecteur de lumière surveille la situation de la pièce en permanence.
Avec ses dimensions généreuses et son diamètre de 350 mm, la RS PRO LED S2 éclaire les couloirs, vestibules ou cages d’escalier d’une
Le dispositif 868 MHz de communication radio, directement intégré à la lampe, permet de mettre en réseau plusieurs lampes. Ces
une seule grande lampe. Le protocole radio sûr offre une portée d’environ 30 mètres à l’intérieur des bâtiments et n’est pas sensible aux éventuelles perturbations des émetteurs permanents. L’interrupteur permet par ailleurs de couper manuellement la connexion radio à tout moment.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.puag.ch
Puag SA 5620 Bremgarten Téléphone 056 648 88 88 ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
34_EN_BREF Webshop ElectroLAN
De nouvelles fonctions pratiques! Etre à l’écoute de vos suggestions et améliorer notre Webshop, tel est notre objectif. Grâce à des catalogues interactifs et à des fonctionnalités élargies, passer et traiter des commandes sur le Webshop d’ElectroLAN devient une partie de plaisir!
Feuilleter nos catalogues virtuels Parce que consulter les catalogues à l’écran est agréable, nous proposons tous nos catalogues sous forme de «Livebook», y compris le catalogue Eldas. Cette présentation conviviale fait de la recherche d’informations et de produits un jeu d’enfant. Pour activer cette fonction, il suffit de cliquer sur le symbole «Livebook», situé en bas à droite des images des catalogues. Exporter des données depuis le Webshop Vous pouvez exporter et imprimer les données de votre panier d’achat, votre commande ou une liste de sélection dans différents formats d’affichage. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes: 1. Etiquettes: en un tour de main, imprimez les étiquettes avec le codebarres des articles commandés. Vous pourrez ainsi coller l’étiquette sur vos étagères et à l’avenir, commander la marchandise en toute simplicité, avec le lecteur de codes-barres de l’application mobile ElectroLAN. ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
2. Format CSV compatible avec Excel: reprenez les données de vos commandes pour un traitement ultérieur, p. ex. pour vos propres factures à vos clients finaux. 3. Affichage PDF: ce format populaire est idéal pour l’impression, l’archivage de la documentation ou à des fins d’information. 4. Historique des commandes: dans le Webshop, vous pouvez par exemple appliquer un filtre à votre liste de commandes en fonction d’un projet particulier puis exporter les résultats dans un format compatible avec Excel pour en poursuivre le traitement dans votre comptabilité interne. Importer des données dans le Webshop 1. Commandes hors-ligne: il existe un nouveau format hors ligne simple, constitué uniquement d’E-No et de quantités. Exemple: deux colonnes au format Excel (125001109;12). L’importation de vos listes d’articles vers le Webshop s’en trouve facilitée.
2. Synchronisation de l’application mobile avec le Webshop: vous pouvez désormais synchroniser avec le Webshop un panier d’achat et des listes de sélection que vous avez constitués à l’aide de l’application mobile en cliquant sur le bouton «Synchroniser», à la rubrique «Compte» de l’application. Ainsi, vous aurez toujours les mêmes données à disposition, sur votre appareil mobile et dans le Webshop. Vous gagnerez ainsi en flexibilité: vous pouvez commencer une commande sur l’appareil mobile et la compléter puis la clôturer plus tard dans le Webshop. Autres nouveautés utiles Login par e-mail: au lieu de vous identifier comme utilisateur avec votre numéro de client, vous pouvez aussi indiquer votre adresse e-mail. De plus, une liste de sélection générée automatiquement appelée «Top 50» s’affichera dans votre compte, où vous trouverez en un seul coup d’œil les cinquante articles que vous avez le plus fréquemment commandés. Notre Webshop est toujours là pour vous faciliter la vie. www.electrolan.ch
Technologie cheville de Schnabl • leader depuis 30 ans • économise de temps –60% • –40 kg de force d‘extraction • applications AP et ENC • sans halogène
TB-Set pour montage AP cheville de 25 mm incl. 4 tubes E-Nr. 120 059 024 8 tubes E-Nr. 120 059 124
Auto-Klick M16 E-Nr. 126 024 502 M20 E-Nr. 126 024 503 M25 E-Nr. 126 024 504
TTB-Set pour montage ENC cheville 55 mm incl. 4 tubes E-Nr. 120 059 224 8 tubes E-Nr. 120 059 324
Feuilletez aussi les catalogues en ligne.
Bride double pour ENC cheville de 55 mm USD E-Nr. 126 021 600
Bride à inserer ESS p. des tubes sur plancher M20 E-Nr. 126 017 012 M25 E-Nr. 126 017 014
Importez vos listes d’articles encore plus facilement dans le Webshop.
percer – inserer – fini Plus de produits de Schnabl, s‘il vous plaît visitez : www.e-intec.ch
BRILLANTE IDÉE
ÉcONOmiQUES, ASTUciEUX ET fAciLES À iNSTALLEr: LES NOUVEAUX SPOTS À LED ESyLUX La série OS/OSL regorge d‘atouts: une tête de spot en aluminium moulé design, étanche avec un indice de protection IP 65, une technologie LED à faible consommation d‘énergie, une durée de vie 10 fois supérieure aux projecteurs halogènes, un montage facile et d‘une main grâce à la fonction „Snap-In“ de son socle.
PErfOrmANcE fOr SimPLiciTy ESYLUX Swiss SA | info@esylux.ch | www.esylux.ch
À LED NOUVEAU SPOTS OS/OSL-40/80
Spots à LED étanches moulés d’une pièce.
DIVERS_37 Nouveau détecteur de présence
Produits Abracadabra KNX/KLR de Züblin Le nouveau détecteur de présence «Abracadabra» de Züblin est à peine visible au plafond. Unique en son genre, il dépasse d’à peine 1mm du plafond lorsque sa lentille est rétractée, s’intégrant ainsi parfaitement dans le faux-plafond. Bien que le détecteur soit à peine visible, sa zone de détection atteint tout de même en position rétractée le diamètre considérable de 8 m. Si la zone de détection est trop petite, la lentille «abracadabra» peut être poussée vers l’extérieur pour obtenir une distance de détection maximale de 20 m. Ces excellents résultats de détection sont obtenus à l’aide de deux pyrodétecteurs qui sont logés derrière la petite lentille. Dans le boîtier du détecteur se trouve un relais hautesperformances avec pré-contact permettant de commuter une charge importante de ballasts électroniques. En complément du modèle KNX/KLR, il y a aussi le modèle «DA» composé d’un couvercle qui permet un montage sur boîte d’encastrement. Le détecteur de présence «Abracadabra» de Züblin peut être télécommandé. Tous les paramètres de ce détecteur haute-technologie sont programmables par télécommande. Données techniques (version 230 V): • Alimentation: 230 V / 50 Hz • Pouvoir de coupure: 2300 W / 10 A ohmique, 1150 W / 5 A inductif • Ballast électronique simple: 15 x 18 W, 13 x 36 W ou 10 x 58 W • Ballast électronique double: 10 x (2 x 18 W) ou 5 x (2 x 58 W) • Zone de détection: 360° / 16 m • Portée: max. 8-16 m elliptique
Swiss Garde Abracadabra KNX/KLR
E-No 305 401 409
Swiss Garde Abracadabra Présence blanc
E-No 535 933 205
Swiss Garde Abracadabra Présence noir
E-No 535 933 225
Swiss Garde Abracadabra Présence gris
E-No 535 933 215
Swiss Garde Abracadabra Présence DA
E-No 535 933 305
Télécommande P-IR pour modèles standards
E-No 924 313 100
• Réglage crépusculaire: 5 – 2000 lux • Minuterie: impulsion ou de 10 s à 20 min • Indice de protection: IP 54 usage extérieur • Température d’utilisation: -20 à +40 °C • Dimensions: 38 x 45 x 45 mm partie visible 38 x 45 x 1 à 8 mm • Certification: CE. TÜV Süd
Vous trouverez de plus amples informations sous www.zublin.ch
M.Züblin AG 8304 Wallisellen Téléphone 044 878 22 22 ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
DIVERS_38 L’éclairage des commerces de détail
Faire des achats est également une expérience visuelle Pour vendre des produits, il est indispensable d’avoir recours à des techniques d’éclairage. Il s’agit ainsi de mettre en valeur de manière ciblée les atouts des articles exposés. Les lampes LED performantes permettent de mettre en scène les produits et de créer une ambiance dans le magasin. Osram Ledvance Spotlight XL – le spot LED met en scène les produits exposés.
L’éclairage fait toute la différence: sous une lumière LED brillante, les produits séduisent par leurs qualités.
Le nombre de produits proposés et de commerçants est considérable. Aujourd’hui, les consommateurs sont mieux informés et veulent être séduits. Les commerçants ne peuvent donc se contenter d’offrir un bon rapport qualité/prix. Un bel éclairage de la vitrine permet déjà de susciter l’intérêt et d’attirer des clients potentiels. Une lumière adéquate à l’entrée d’un magasin créé une atmosphère accueillante; dans le magasin, elle oriente les clients – et permet d’aiguiller les clients et ainsi, avec un peu de chance, d’augmenter le chiffre d’affaires. De multiples exigences, une seule solution d’éclairage Ainsi, la question de l’éclairage idéal était au cœur du projet de rénovation partielle du local commercial de Roost Optik à Schaffhouse. La principale condition imposée aux concepteurs de l’éclairage à Schaffhouse consistait à réduire la charge thermique dans le magasin, où des lampes de faible voltage étaient pourtant utilisées jusqu’à présent. Les nuances de couleurs ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
des montures étant parfois extrêmement ténues, la lumière doit en outre permettre d’obtenir le meilleur rendu des couleurs possible. L’ambiance du magasin devait également inviter les clients à s’y attarder. C’est pour toutes ces raisons que le choix s’est porté sur des spots LED d’Osram diffusant une lumière blanc chaud: 21 Ledvance Spotlights XL d’une température de couleur de 3 000 Kelvin ont été installés au plafond du magasin. Moins de chaleur, un meilleur rendu des couleurs Depuis les travaux, le problème de chaleur dans le magasin est résolu. En effet, les lampes LED, efficaces sur le plan énergétique, génèrent nettement moins de chaleur que les lampes précédentes. Leur excellent indice de rendu des couleurs de Ra > 90 permet également aux clients, lorsqu’ils essaient de nouvelles lunettes de distinguer sans problème les nuances de couleurs les plus ténues – presqu’aussi bien qu’à la lumière du jour. Le faisceau lumineux de chaque luminaire encastré au pla-
fond est réglable de manière indépendante; la rotation à 350° et l’angle de pivotement de 60° permettent d’obtenir un éclairage ciblé et efficace des produits exposés en vitrine. Orientation et mise en scène par la lumière L’éclairage idéal pour le commerce de détail doit ainsi remplir plusieurs fonctions: il doit créer une atmosphère propice à la vente, orienter les clients dans le magasin et mettre en valeur certaines offres particulières.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.ch
Osram SA 8401 Winterthur Téléphone 052 209 91 91
9:23 Uhr
Seite 1
F28_WF
22.05.2007
F28_WF
K5_FRANZ
L‘énergie à L‘énergie à portée de laportée main de la main
LANZ – cheminement de câbles moderne
Enrouleur de câble automatique FTEnrouleur de câble automatique FT
# Ménageant les câbles # Avantageux # Coordonnables
# A montage sans vis # Résistance au feu E 30 / E 90 # Livrable de suite
� Canaux C et G LANZ � Chemins à grille, grilles surbaisées
� Multichemins LANZ � Multichemins à grande portée � LANZ Briport � Colonnes montantes LANZ � Tubes d’installations électriques Inst·Alum et ESTA acier A4 � Colliers LANZ pour installations coordonnées Acier revêtu de polyéthylène exempt d’halogène, électro-zingué, zingué à chaud ou inoxydable A4. Charge utile élevée selon CEI 61537. Label de conformité CE. Certifiés ISO 9001. Canaux G et multichemins testés pour résistance au feu E 30 / E 90. Matériel de support à denture antiglissement avec certificat de chocs FT 150 •4m ACS 3bar. Poutrelles plafonnières à suspension automatique. E-No 985 650 005
Livrable du stock chez lanz oensingen sa et tous les grossistes. lanz oensingen sa Tél. 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24
FT 150 • 4 m E-No 985 650 005
✄ Je suis intéressé par Veuillez m’envoyer la documentation. Pourriez-vous nous rendre visite à une date à convenir par téléphone? Nom / adresse / tél.
K1_FRANZ
22.05.2007
9:27 Uhr
Seite 1
FT 260 • 8 m E-No 985 602 205
fK5
FT 260 • 8 m E-No 985 602 205
lanz oensingen sa
CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com
FT 260 • T13 • 8 m E-No 985 602 245
FT 260 • T13 • 8 m E-No 985 602 245
Canaux G LANZ 50 50 - 125 150 mm. A montage sans vis, résistance au feu E 30, acier revêtu de polyéthylène exempt d'halogènes, et inoxydable A4. Système de canaux d'installation à fixation sans vis (brev. int.) pour montage mural et sous plafond dans bureaux, commerces, ateliers, locaux techniques, chaufferies, câblages informatiques, etc. � � � � �
Installations extensibles économes en temps Introduction des câbles sans risques de dommage Testés pour résistance au feu E 30 / E 90 350à•terre T13 •inutile 15 m Revêtement exempt d'halogènes. FT Mise 985 650 A4 145 Aussi en couleurs RAL et en acierE-No inoxydable
lanz oensingen sa 4702 Oensingen e-mail: info@lanz-oens.com
FT 350 • 15 m E-No 985 650 105
FT 350 • 15 m E-No 985 650 105
FT 350 • T13 • 15 m E-No 985 650 145
Tél. 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24
✄
Les canaux G m’intéressent. Veuillez m’envoyer la documentation. Pourriez-vous nous rendre visite à une date à convenir par Représentation pour la Suisse: Représentation pour la Suisse: téléphone? Nom / adresse / tél.
Demelectric SA, Steinhaldenstrasse 26, 8954 Geroldswil Demelectric SA, Steinhaldenstrasse 26, 8954 Geroldswil fK1 Tél. 043 455 44 00, Fax 043 455 44 11 Tél. 043 455 44 00, Fax 043 455 44 11 lanz oensingen sa E-Mail: info@demelectric.ch E-Mail: info@demelectric.ch CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2
e-catalogue: www.demelectric.ch e-catalogue: www.demelectric.ch Demandez notre documentation. Demandez notre documentation.
Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com
40_DIVERS Nawaroh de Pracht
Luminaires fabriqués à partir de matières premières renouvelables Les deux luminaires à champ lumineux allongé, GaliLUX et GaliLED, de la société Pracht Lichttechnik sont une sensation mondiale. Il s’agit des premiers luminaires étanches fabriqués à quasiment 100% à partir de matières premières renouvelables et sans pétrole, qui offrent une grande efficacité énergétique et sont inégalés du point de vue écologique. Ce que l’on considérait comme impossible est devenu réalité: la fabrication de luminaires à partir de matières premières renouvelables. Grâce à cette technologie porteuse d’avenir, la société Pracht Lichttechnik contribue sérieusement, mais surtout durablement, à la protection et à la préservation de l’environnement, même indépendamment des luminaires et réflecteurs les plus modernes. Après de nombreuses années de développement et de recherche, le projet «Nawaroh» (NAchWAchsende ROHstoffe, matières premières renouvelables en français) vient d’être commercialisé et se décline en deux systèmes d’éclairage. Le pourcentage extrêmement élevé de matières premières naturelles, à savoir 98%, est tout aussi révolutionnaire que les nombreuses inventions et découvertes d’un grand philosophe, mathématicien, physicien et astronome italien, qui a indirectement donné son nom aux nouveaux luminaires. «Nous étions conscients, dès le départ, de la complexité technique de ce challenge», déclare professeur Friedhelm Pracht, associé gérant de l’entreprise, «mais le succès nous a donné raison. Les deux nouveaux luminaires ont rencontré un immense succès à l’échelle mondiale, l’intérêt de nos clients dépasse toutes nos attentes.» Grâce à cette technologie innovante et unique en son genre, la société Pracht Lichttechnik démontre, une fois de plus, qu’elle fait partie des leaders mondiaux en termes de fonctionnalité, longévité, fiabilité et efficience énergétique. Le système GaliLUX repose sur un tube fluorescent T5, tandis que ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Grande boulangerie avec le luminaire GaliLUX en application.
le système GaliLED est équipé de DEL modernes, qui, outre leur faible consommation énergétique, convainquent par leur grande longévité et une réduction significative des frais de climatisation. Les frais inhérents à la maintenance et au nettoyage sont ici également supprimés. Dans l’ensemble, les luminaires sont résistants aux produits chimiques et aux écarts de température, ils sont très résistants aux chocs et résistants aux UV, ils ne présentent aucun conflit avec les denrées alimentaires et leur bilan de CO2 est absolument neutre. Les réflecteurs à miroir haut rendement pralux® spécialement développés à cet effet améliorent encore davantage la grande qualité Pracht et augmentent considérablement l’utilité des produits. Comme tous les matériaux sont recyclables,
le circuit des matériaux et le circuit énergétique sont fermés. Les spécifications exactes et la méthode d’usinage de la matière première naturelle employée pour la fabrication du boîtier du luminaire et les extrémités de la douille restent secrètes et sont rigoureusement protégées. Selon la société Pracht, aucune matière première comestible n’est cependant employée et la substance de base est disponible en quantité suffisante.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.prachtgroup.com
Alfred Pracht Lichttechnik GmbH D-35232 Dautphetal-Buchenau Téléphone +49 (0) 6466 / 91 40 - 0
Système multimédia Hager Intelligence et confort mis en réseau
Ouvrez "l’autoroute de l’information" pour vos clients – avec la technique multimédia intelligente de Hager ! Le système multimédia Hager (HMS) regroupe le câblage universel de communication et TV. Grâce au module de base HMS dans l’armoire de distribution média et à la prise multimédia dans les pièces, les utilisateurs ont accès dans tout l’appartement à l’ensemble des médias de l’univers numérique.
www.hager-tehalit.ch
Economies d’énergie servies efficacement!
Assiette ou lampe LED? Aucune des deux: c’est une lampe LED Züblin détectrice de mouvements! Disponible aussi sans détection. M. Züblin SA CH-8304 Wallisellen Tél. 044 878 22 22 | www.zublin.ch
DIVERS_43 Enrouleurs de câble Flex-Line de Schill
L’énergie à portée de la main Enrouleurs pour un travail en toute sécurité avec une longueur de câble flexible et des câbles de raccordement pré-assemblés – la solution idéale pour chaque situation. Les enrouleurs de câble automatiques amènent l’énergie exactement là où elle est nécessaire. La diversité de la gamme des modèles est tout à fait adaptée aux besoins individuels. La longueur du câble s’adapte de façon souple à toutes les situations, un mécanisme de verrouillage automatique fixe le câble déroulé à la bonne longueur et permet de travailler sans risque d’exercer une tension excessive sur le câble. En VBS Systèmes raccordement et de fixation Systèmede multimédia Hager
même temps, on élimine les risques de fausses manœuvres qui pourraient résulter de câbles qui traînent. Le stockage du câble est assuré en toute sécurité lorsqu’il n’est pas utilisé, ce qui en outre en prolonge la durée de vie. Les principaux modèles sont disponibles soit équipés d’un raccordement de type 13, soit d’un triple raccordement de type 13, ce qui est également indiqué par l’indicateur de disponibilité. TBS Systèmes de protection contre les courants transitoires et contre la foudre
Image: La nouveauté du câble de connexion à raccordement simple ou triple équipé pour une installation rapide. Vous trouverez de plus amples informations sous www.demelectric.ch
Demelectric SA 8954 Geroldswil Téléphone 043 455 44 00
KTS Systèmes de chemins de câblage
Intelligence et confort mis en réseau Ouvrez «l’autoroute de l’information» pour vos clients – avec la technique multimédia intelligente de Hager ! Le système multimédia Hager (HMS) regroupe le câblage universel de communication et TV.
BSS Sysèmes de protection contre les incendies
que raccordement téléphonique, splitter, routeur, etc. y trouvent leur LFS Systèmes de câblage place sur la plaque média grâce à la plaque perforée. Le module de base HMS se trouve lui aussi sur la plaque média. Il se monte rapidement et facilement et offre des raccordements pour 12 inserts LAN- et CATV au maximum. Suivant la performance souhaitée, il est possible de monter toute la palette RJ45 de Cat. 5e à Cat. 6A. Un module CATV peut par ailleurs être installé en option.
Un module téléphonique DSL est Conduire l‘électricité. Traiter les données. déjà intégré. Au besoin, un module complémentaire pour dix inserts RJ45 Contrôler l‘énergie.
Prise multimédia 2 trous avec deux inserts RJ45 Cat. 6, variante kallysto.pro en ultra blanc.
Au cœur du câblage de communication de Hager se trouve l’armoire www.bettermann.ch média. Tous les composants, tels
supplémentaires est à disposition. La prise multimédia HMS assure quant à elle le flux de données
jusque dans les pièces. Elle regroupe les connexions TV ou SAT et LAN. En UFS Systèmes sous chape fonction des besoins, la prise multimédia peut être équipée de 1x ou 2x Cat. 5e ou Cat. 6 ou de manière partielle avec cache.
Weitere Informationen unter www.hager-tehalit.ch
Bettermann AG Lochrütiried . 6386 Wolfenschiessen Hager AG téléphone 041 629 77 00 8153 Rümlang Téléphone vente 041 629 77044 05817 71 71 3063 fax 041 629 77 10 Ittigen-Bern Téléphone 031 info@bettermann.ch 925 30 00 ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
44_DIVERS Etiquetage professionnel
Les solutions d’étiquetage P-touch de Brother avec des fonctions spéciales intelligentes Pratiques, résistantes, fonctionnelles. Les solutions d’étiquetage P-touch de Brother révèlent leurs capacités dans le travail quotidien professionnel. Le Brother P-touch 7600VP pour les pros dans les domaines de l’électricité, de la gestion des stocks et de l’industrie.
Grâce à leur résistance à l’effacement, aux rayures et aux intempéries ainsi qu’à leur résistance thermique, les rubans P-touch de Brother garantissent une bonne organisation et de l’ordre permanents. Les appareils, eux-aussi, offrent une vaste gamme d’avantages pour les pros.
permet de transférer directement des modèles et logos créés sur l’ordinateur. L’appareil peut être utilisé avec la pile rechargeable comprise, l’adaptateur réseau ou des piles. D’autres plus sont le boîtier particulièrement robuste et la mallette de transport pratique.
Par exemple le PT-7600VP: en plus de la rotation du texte imprimé pour l’étiquetage de câbles ou l’impression port/ tableau pour les armoires électriques et les panneaux enfichables, il offre de nombreux symboles spéciaux programmés. L’utilisateur peut choisir des rubans TZe de 6 à 24 mm de largeur.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.brother.ch
Brother (Suisse) SA 5405 Baden 5 Dättwil
Un écran LCD illuminé garantit une bonne vue d’ensemble. Le port USB
Horloge annuelle digitale à 8 canaux avec programme astronomique
TR 648 top2 RC KNX Avec son programme annuel ainsi que sa fonction astro, la nouvelle horloge programmable TR 648 top2 RC KNX est utilisable universellement. L’horloge numérique à 8 canaux est pilotée par quartz et peut être synchronisée par raccordement d’une antenne extérieure DCF77 ou GPS. La programmation se fait au moyen des touches de l’appareil, avec une assistance textuelle sur l’afficheur, ou avec le logiciel OBELISK top2 pour PC. Des fonctions spéciales, telles que la programmation d’impulsions, de cycles ou de congés permettent une extension du domaine d’utilisation. La base de données des jours fériés avec la prise en compte des jours de fête (Pâques, Pentecôte etc.) est un complément optimal. A titre de ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
nouveauté, figurent 4 canaux de valeurs seuil pour le raccordement de capteurs KNX externes (par ex. température), ainsi que 6 canaux logiques. La batterie au lithium assure une autonomie de 8 ans. Image: Horloge annuelle digitale à 8 canaux avec programme astronomique.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.theben-hts.ch
Theben HTS SA 8307 Effretikon Téléphone 052 355 17 00
www.osram.ch
OSRAM AG, Suisse
LEDVANCE® Downlights: lumineux, durables, efficaces et compacts.
LEDVANCE® Downlights – de S à XL. Avec la dernière technologie LED gradable ces downlights se transforment en vrais highlights. Compacts, faciles à installer et avec une durée de vie jusqu’à 50.000 heures. Avec une efficacité de plus de 50 lm/W ils sont idéaux pour l’installation dans des meubles et plafonds. Conviennent pour remplacer les applications à fluorescence compactes et halogènes. Laissez-vous inspirer: www.osram.ch
46_DIVERS Masse coulée moderne, s’enlève facilement
Contre l’humidité dans les boîtes et manchons Magic Gel est un produit à deux composants, non toxique, sans date d’expiration et qui peut être rapidement enlevé. Beaucoup de boîtes de dérivation «étanches» avec presse-étoupes sont considérées comme appartenant au type IP65-67. Mais très souvent, la condensation se formant à l’intérieur du câble (tuyaux de câbles TT, etc.) entre dans les boîtes. Ce phénomène est habituellement dû à la différence de température entre les deux extrémités du câble.
Paquet de 1 kg pour 3 - 4 boîtes.
Une fois coulé dans la boîte, Magic Gel peut être gélifié dans les 12 15 minutes (à 20°C) et appliqué à des températures extérieures allant jusqu’à -10 °C. Magic Gel se conserve pendant des années, ainsi l’utilisateur peut acheter de grandes
unités d’emballage et bénéficier de prix extrêmement bas. Magic Gel est disponible chez ElectroLAN en sachets à mélanger, dans des bouteilles faciles à conserver ou comme set complet avec boîte de dérivation.
Vous trouverez de plus amples informations sous www.e-intec.ch
e-intec GmbH 8340 Hinwil Téléphone 044 937 44 00
Luxomat PD3 S 360 Micro de Swisslux
Série de détecteurs de mouvement avec microphone intégré de Swisslux Pour la surveillance de salles à configuration tortueuse. Les nouveaux détecteurs de mouvement Luxomat PD3 S Micro de Swisslux conviennent particulièrement pour la surveillance de salles à configuration tortueuse. Les domaines d’application typiques sont les toilettes, salles d’archives, caves etc. Pas uniquement les mouvements mais également les bruits font que la lumière ne s’éteint pas de façon inattendue.
Les domaines d’application typiques du PD3 S 360 sont les toilettes, salles d’archives, caves etc. ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Avantages du produit: • microphone intégré pour la sur veillance des salles à configuration tortueuse • réglage et surmodulation par la télécommande • lumière allumée/éteinte pendant 12 h par télécommande • faible consommation énergétique
• temporisation, luminosité et sensi bilité aux bruits paramétrables • construction compacte pour le montage apparent, encastré et pour le montage faux-plafond • fonction impulsion de série, temps de pause entre impulsions réglable • réglage électronique de la sensibi lité et de la portée
Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch
Swisslux SA 8618 Oetwil am See Téléphone 043 844 80 80
Combinaison de distribution d’énergie
Selon EN 61439-2
Forme de construction testée
Libre choix de l’appareil de coupure
Résistance de court-circuit jusqu’à 150 kA Icw
Technique enfichable et modulable
Protection anti-arc testée
Mécaniquement stable et rigide
Convient pour tout!
TRIELEC AG
8201 Schaffhausen 1762 Givisiez
Tel. 052 632 10 20 Tél. 026 409 77 53
Fax 052 625 88 25 Fax 026 409 77 51
info@trielec.ch
www.trielec.ch
Professionell, ProFEssIonELLE,
zuverlässig, FIABLE, FLEXIBLE flexibel
BROTHER P-TOUCH 7600VP – LA SOLUTION PRO POUR BROTHER P-TOUCH 7600VP – L’ÉLECTRICITÉ, LES ARTS DIE PROFI-LÖSUNG FÜRET MÉTIERS, LA GESTION DES ELEKTROHANDWERK, STOCKS ET L’INDUSTRIE GEWERBE, LAGERWIRTSCHAFT UND INDUSTRIE. Le modèle handheld performant
www.brother.ch www.brother.ch
BRCH_629_Az_P-t_F_01.indd 1
et robuste pour les rubans de leistungsstarke und robuste 6 Das à 24 mm de largeur. Avec la rotation Handheld-Modell für Schriftbänder du texte imprimé, l’impression port/ in 6 bis 24 mm Mit électriques Umlaufdruck, tableau pour lesBreite. armoires für Schaltschränke etPort-/Paneldruck les panneaux enfichables et des und Patch-Felder Sondersymbolen symboles spéciaux,und le P-touch 7600VP istla solution das P-touch 7600VP optimal est parfaite pour les usages für professionelle Anwendungen professionnels. ausgestattet. L’écran illuminé, le port USB et Leucht-Display, und l’alimentation en USB-Schnittstelle électricité flexible flexible Stromversorgung mit dem avec la pile rechargeable comprise, mitgelieferten Akku, Netzadapter oder l’adaptateur réseau ou des piles Batterien sorgen für Einsatzbereitschaft garantissent une bonne disponibilité Arbeitskomfort. etund un grand confort de travail. 25.09.12 13:01
48_EN PRIVÉ Employés à long terme
5 ans et plus au service d’ElectroLAN et Winterhalter + Fenner Nous remercions et félicitons nos collaboratrices et nos collaborateurs fidèles pour leur précieux engagement!
Nous remercions nos employés
Jean-Claude Aubord Chauffeur Succursale Neuchâtel
Gerold Beck Chef des finances et de la comptabilité Services centraux
Muzaffer Coskun Collaborateur de l’entrepôt Succursale Saint-Gall
Esther Erni-Burri Collaboratrice de l’entrepôt Succursale Lucerne
Elisabeth Gartmann Collaboratrice de l’entrepôt Succursale Saint-Gall
Michel Genet Chauffeur Succursale Renens
Marcel Lustenberger Collaborateur au service intérieur Succursale Lucerne
Simon Andres Administrateur informatique Services centraux
Ernst Meier Collaborateur comptabilité Services centraux
Michelle Murer Assistante de la direction Services centraux
Ivan Zec Chauffeur Succursale Wallisellen
Daniel Müller Conseiller de vente Succursale Saint-Gall
Hans-Peter Judas Chef du service intérieur Succursale Saint-Gall
Michel Zahnd Collaborateur au service intérieur Succursale Wallisellen
ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Magic Gel
contre l‘humidité dans des boîtes ! • facile à enlever (< 20 sec.) • protection sûre et non toxique • aucune date d‘expiration (stockable)
Magic Gel en sachet 170 gr E-Nr. 120 690 109 210 gr E-Nr. 120 690 209 420 gr E-Nr. 120 690 309
Magic Gel en bouteille 0.3 kg 1.0 kg 2.0 kg 10 kg
E-Nr. 120 690 119 E-Nr. 120 690 219 E-Nr. 120 690 319 E-Nr. 120 690 419 Magic Box IP68 Gel + 3 p-é M20/25 incl. Ø 8 cm 10 x 10 cm 12 x 8 cm 15 x 11 cm 19 x 14 cm 24 x 19 cm
E-Nr. 152 120 009 E-Nr. 152 140 009 E-Nr. 152 167 009 E-Nr. 152 210 009 E-Nr. 152 240 009 E-Nr. 152 380 009
Magic Joint Gel + bornes incl. 5 x 6² E-Nr. 120 620 009 5 x 16² E-Nr. 120 620 019 King Joint rempli de gel + bornes incl., réutilisables 5 x 4² E-Nr. 120 600 009 5 x 6² E-Nr. 120 600 019 5 x 16² E-Nr. 120 600 029
www.e-intec.ch
50_ET POUR FINIR
Participez et gagnez ! Participez directement sous www.electrolan.ch. Répondez aux six questions suivantes sur le Journal et gagnez un formidable prix ! 1er prix Smartbox Dîner Gourmet pour 2 d’une valeur de CHF 299.90 Menus gourmets pour deux personnes dans une sélection de restaurants exclusifs 2e prix Smartbox Sensations d’une valeur de CHF 279.90 105 activités passionnantes à choix pour 1 ou 2 personnes 3e prix Smartbox Logis originaux d’une valeur de CHF 109.90 90 nuitées à choix pour 2 personnes
1. Quelle est l’épaisseur de la lampe à suspension Silento d’Osram? 1 6 mm 2 8 mm 3 10 mm
3. Dans le Webshop, nous propo sons tous nos catalogues comme... 1 «Cyber-Catalog» 2 «Acoustic-Book» 3 «Livebook»
5. Le cœur d’une installation PV est/sont… 1 … le soleil. 2 … les modules solaires. 3 … l’onduleur.
2. Avec «vitaLED» de Brumberg la température de la lumière peut- être réglée progressivement, de… 1 1 000 à 8 000 Kelvin 2 2 000 à 10 000 Kelvin 3 3 000 à 8 000 Kelvin
4. Combien d’incendies se produisent chaque année dans les maisons et les appartements en Suisse? 1 5 000 2 10 000 3 20 000
6. Où s’est déroulée la pause de midi lors de l’excursion à moto annuelle? 1 Au col du Klausen 2 Au rest. Urweider à Innertkirchen 3 Au lac du Klöntal
La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses. Question
1 2 3 4 5 6
Combinaison solution Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch, ou faites-nous parvenir la combinaison solution en nous envoyant une carte postale ou un e-mail, indiquant votre adresse complète, avant le 31 janvier 2013 à :
ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail : wettbewerb@w-f.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu concours, et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par ElectroLAN SA / ElectroLAN SA, ainsi que leurs familles, ne sont pas autorisés à participer au concours.
Solution concours du Journal 2/12: 231132 Félicitations à tous les gagnants ! ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
ET POUR FINIR_51
Horaires d’ouverture et service de livraison Noël-Nouvel An 2012/2013 Horaires d’ouverture succursales Neuchâtel et Renens Lundi 24.12.2012 Fermé toute la journée Mardi 25.12.2012 Fermé toute la journée Mercredi 26.12.2012 Fermé toute la journée Jeudi 27.12.2012 07h00 –11h45 et 13h00 –17h30 Vendredi 28.12.2012 07h00 –11h45 et 13h00 –16h00 Lundi 31.12.2012 Fermé toute la journée Mardi 01.01.2013 Fermé toute la journée Mercredi 02.01.2013 Fermé toute la journée
Service de livraison Pas de service de livraison du 24.12. au 26.12. et du 31.12. au 02.01.2013
Liste des annonceurs ABB Suisse SA 23 Agro AG 30 Alfred Pracht Lichttechnik GmbH 27 Bettermann SA 10 Comat SA 9 Demelectric SA 39 e-intec GmbH 35/49
Elbro SA Eltag Weibel SA Esylux SA Hager SA Lanz Oensingen SA Legrand (Suisse) SA Osram SA
10 13 36 41 39 20/32 45
Puag SA Swisslux SA Theben HTS SA Trielec AG Waser + CO SA M. Züblin AG
26 13 4 47 47 42
ElectroLAN SA JOURNAL 03_12
Idées lumineuses Des luminaires d’intérieur aux systèmes d’éclairage extérieurs et de secours – avec ces deux catalogues vous réalisez tous les souhaits de vos clients!
LED 2012/ 2 013
Catalogue gratuit sous www.electrolan.ch!
Commandez rapidement avec ce code QR les nouveaux catalogues sur votre portable. Nous connaissons les besoins de l’électricien.