Sonepar I Journal 2/22 (it)

Page 1

Journal Rivista clienti 02/22

Scegliere gli accumulatori per maggiore sicurezza e autonomia Mobilità elettrica Infrastruttura per stabili in locazione Luce Cambiare conviene: le lampade messe al bando Compliance Le regole del business

sonepar.ch


Editorial

Tutelarsi senza rinunciare alla flessibilità

Care lettrici, cari lettori L’allarmante aumento dei prezzi di questi ultimi mesi ci impone cam­ biamenti nello stile di vita e ci sprona ad adottare misure per un uso ancora più efficiente dell’energia. Allo stesso tempo assistiamo a un crescente desiderio di sicurezza e di maggiore autonomia. Quali sono le soluzioni che più convengono al settore industriale, e per quali campi di applicazione? Questi saranno i temi principali che troverete trattati in questo numero. Il comparto dell’illuminazione sarà interessato nei prossimi anni dagli imminenti divieti di commercializzazione delle lampade a fluorescenza. La conversione dei sistemi d’illuminazione con moderne soluzioni ad alta efficienza offre un ampio ventaglio di progetti interessanti. Sonepar vi sostiene sempre e vi offre qui un pratico riepilogo, con un interessan­ te reportage – oltre naturalmente ad offrirvi una consulenza personale per i vostri progetti!

2

sonepar.ch


Un po’ ovunque per le strade svizzere si vedono girare sempre più spes­ so le auto elettriche. Uno dei nodi critici rimane l’allestimento dell’infra­ struttura necessaria per gli stabili in locazione. Prendendo spunto da un grande progetto fotovoltaico, vi mostriamo come sia possibile realiz­ zarla e quanto sia importante convincere gli amministratori a sfruttare queste opportunità. Grazie ai nostri esperti, sempre attenti alle attuali tendenze ed esigenze del mercato, abbiamo sviluppato dei piccoli aiuti per tutti i giorni, come la nostra nuova brochure cavi, la categoria dedicata alla gestione del­ l’energia nel nostro Webshop e la registrazione digitale dei resi. Scopri­ te in questo numero del Journal tutti i vantaggi che ne potete trarre.

I miei più cordiali saluti, David von Ow CEO

sonepar.ch

3


Il segreto della felicità è la libertà e il segreto della libertà è il coraggio.

In questo giornale troverete le seguenti icone, che vi condurranno ai prodotti del negozio, ai contenuti video o a ulteriori informazioni.

Shop Video Download

i

Ulteriori informazioni

Pericle

20 Mobilità elettrica anche in stabili in locazione

14 Le lampade vietate dal 2023 Riepilogo ed esempio pratico

4

sonepar.ch


6 Accumulatori di energia industriali Applicazioni e soluzioni

32 Gestione dell’energia L’efficienza energetica nel suo complesso

26 Compliance Posso ancora accettare dei macarons?

22 Sonepar assistenza Registrazione dei resi – perché farla? 30 Sonepar assistenza Nuova brochure dei cavi: un aiuto per tutti i giorni

52 Sonepar interno I 15 anni della filiale di Renens 54 Attuale Estate 56 Mondo dei premi È tempo di uscire

58 Dipendenti di lunga data Vogliamo ringraziare e congratularci 60 Quiz Sonepar Metti alla prova le tue conoscenze e vinci!

34 News dai produttori Smart Home Sensori di movimento/luci Illuminazione Domotica Dispositivi di commutazione e protezione Materiali per installazioni

sonepar.ch

5


In primo piano

Sicuri e autosufficienti: gli accumulatori di energia industriali

6

sonepar.ch


L’allarmante aumento dei prezzi di questi ultimi mesi ci impone cambiamenti nello stile di vita e ci sprona ad adottare misure per un uso ancora più efficiente dell’energia. Allo stesso tempo assistiamo a un crescente desiderio di sicurezza e di maggio­ re autonomia. Questo non solo nel settore privato ma anche in quello industriale. Che tipo di sicurezza possono offrire gli accu­ mulatori industriali e dove è più opportuno impiegarli? Discutia­ mone brevemente.

Gli accumulatori industriali, ossia gli accumulatori di corrente per le appli­ cazioni commerciali e comunali, non sono una novità in sé. Il corso tumul­ tuoso degli eventi attuali rende sempre più reale il rischio di penuria d’energia o di ulteriori impennate dei costi. Mentre nel settore privato l’uso efficiente del­ l’energia può contribuire a ridurre i costi fissi, nel settore commerciale bisogna tenere conto del fattore cruciale della redditività. Se l’industria e il commer­ cio restassero a guardare senza agire, alcuni modelli economici prima o poi potrebbero non resistere all’aumento dei prezzi dell’energia. Il presidente del­ la Confederazione in carica lo scorso anno, Guy Parmelin, nell’autunno del 2021 ha invitato le grandi aziende a prepararsi a una penuria d’energia. L’eventualità che le aziende si ritrovino a non potere sempre assorbire dalla rete l’energia di cui hanno bisogno po­ trebbe concretizzarsi in un futuro non

troppo distante. Tuttavia non si può rimediare semplicemente installando grandi impianti fotovoltaici sui tetti alla cieca. Sarebbe invece più opportuno assicurare una gestione efficiente dell’energia, capace di armonizzare perfettamente gli equilibri tra produzio­ ne, consumo e accumulo. Gli accumulatori industriali funziona­ no per lo più in corrente alternata e possono essere utilizzati nelle imprese di qualsiasi dimensione. Pertanto sono allestiti in modo modulare e concepiti per capacità che vanno dai 50 kWh a 1 MWh. Generalmente svolgono diverse funzioni contemporaneamente. Ad esempio, potenziano l’autoconsumo di un impianto fotovoltaico, possono ser­ vire da riserva in caso di interruzioni di corrente o compensare picchi di carico. Di seguito riassumiamo le applicazioni più frequenti.

sonepar.ch

7


In primo piano

Quattro applicazioni frequenti W

W

Ricarica batteria

Scarica batteria

Consumo di corrente

Ricarica batteria Consumo di corrente

Scarica batteria

Durata

Produzione di corrente

L’energia prodotta da un impianto fotovoltaico viene immagazzinata temporaneamente negli accumulatori industriali e porta a un più elevato autoconsumo di energia, oltre ad essere una fonte di approvvigionamento d’energia più economica. Interessante per: agricoltori che non godranno più delle sovvenzioni previste dalla legge sulle fonti rinnovabili e aziende che vogliono contribuire alla protezione dell’am­ biente.

120 kW

Allacciamento alla rete 120 kW

Compensazione dei picchi di carico

Durata

Quando molte macchine ad alta potenza in un’azienda richiedono contemporaneamente più energia, il prelievo dalla rete aumenta fortemente a brevi intervalli. I gestori di rete reagiscono temporaneamente applicando costi molto elevati per questi picchi. Gli accumulatori possono fornire questa potenza supplementare e ridurre i picchi di carico (peak shaving). Interessante per: industrie, imprese particolarmente pro­ duttive ed energivore e aziende comunali.

120 kW

Potenza troppo bassa

Utenze 150 kW

Allacciamento alla rete non necessario

Batteria

Batteria 60 kW 30 kW

Allacciamento alla rete 120 kW

120 kW

120 kW

Utenze 150 kW

Le utenze richiedono talvolta quantità maggiori di corrente di quanto possa offrire la rete (ad es. stazioni di ricarica elettrica, incremento della capacità produttiva, ampliamento aziendale). Un accumulatore può erogare la potenza richiesta in modo economico. Interessante per: parcheggi multipiano, parchi di ricarica veicoli elettrici, alberghi, commercio al dettaglio o azien­ de produttive.

8

sonepar.ch

Impianto solare

Utenze

Occorre considerare il rischio di interruzioni di rete. Gli accumulatori possono continuare a fornire corrente a im­ pianti essenziali anche in caso d’emergenza. Questo offre maggiore autonomia. Interessante per: salvaguardia di componenti critici nell’in­ dustria, nel commercio o nell’agricoltura.


Qual è la differenza tra un accumulatore domestico e uno industriale? Mentre i moderni accumulatori dome­ stici sono generalmente installati sul lato a corrente continua, quelli indu­ striali sono collegati a corrente alterna­ ta. Sono maggiormente indipendenti dagli impianti fotovoltaici e consentono più applicazioni. Con gli accumulatori industriali conviene spesso usare la po­ tenza disponibile in carica e scarica per applicazioni redditizie, come indicato. La vita di un accumulatore industriale è molto dinamica. Molti sistemi aumen­ tano la loro potenza e capacità nel cor­ so del tempo e continuano a evolversi durante l’uso anche nelle applicazioni di gestione dell’energia impiegate.

Le esigenze e le possibilità applicative sono quindi piuttosto ampie. In cosa si distingue un buon accumulatore indu­ striale? I principali vantaggi sono l’alta qualità del prodotto, in particolare delle celle, associata a un elevato rendimen­ to e a basse perdite in stand-by. Uno degli aspetti da considerare è il grado di resistenza alle condizioni dell’am­ biente industriale (ad es. scarsa qualità della rete). Inoltre devono consentire una configurazione flessibile e poter essere ampliati anche successivamen­ te all’installazione. Ulteriori fattori sono la ridotta manutenzione, le soluzioni aperte di gestione dell’energia e la pros­ simità del produttore al mercato.

Lista di controllo per il dimensionamento dell’accumulatore

Quando s’inizia a considerare l’installazione di un accumulatore occorrono le seguenti informazioni, che è utile procurarsi fin dall’inizio. • Fabbisogno di corrente • Mobilità elettrica: quantità di punti di ricarica e relativa potenza • Potenza dell’impianto fotovoltaico • Inclinazione e orientamento del tetto (se si tratta di un impianto fotovoltaico) • Motivazione / obiettivo (ad es. autoconsumo, autarchia, risparmio di CO2, peak shaving, corrente di emergenza)

Speciali fattori in base alla motivazione Autoconsumo

Dimensioni dell’impianto fotovoltaico, consumo elettrico e sua tipologia (diagramma di carico).

Peak Shaving

Analisi approfondita dell’andamento di carico. Predisporre l’accumulatore per i 15 minuti di maggiore potenza assorbita.

Corrente d’emergenza

Conoscere le correnti di avviamento delle utenze, ridurre il fat­ tore di simultaneità tramite DMS (Demand Site Management). sonepar.ch

9


In primo piano

Dov’è preferibile installare un accumulatore: condizioni circostanti • Temperatura ambiente: dovrebbe essere sempre compresa tra 5 °C e 30 °C, l’ideale sono circa 23 °C (temperatura omoge­ nea) e un locale climatizzato senza fonti di calore esterne. • Umidità dell’aria: deve essere inferiore all’80% lungo tutto il corso dell’anno, senza formazione di condensa. • Classe di resistenza al fuoco: il locale deve raggiungere la classe F30 (ritardante del fuoco per 30 minuti). • Protezione antincendio: deve essere installato un segnalatore d’incendio. • Funzioni di disattivazione: deve essere sempre garantito l’accesso. Il tasto di accensione non deve essere coperto. • Capacità del suolo: deve corrispondere ai pesi indicati nella scheda dati. • Altro: vietato fumare, provvedere a una sufficiente protezione dai roditori.

Consulenza e termini di consegna A fronte dell’attuale situazione sui mercati internazionali occorre calcolare un certo tempo di attesa per la fornitura di soluzioni di accumulo. Saremo lieti di sostenervi fin dal prin­ cipio nei vostri progetti e di trovare la soluzione adatta per le esigenze dei vostri clienti finali. I nostri consulenti si recano sul posto per i rilievi e verificano poi le migliori soluzioni con i nostri esperti di progettazione. Scriveteci senza impegno all’indirizzo ordini@sonepar.ch

10

sonepar.ch


«Gli accumulatori industriali devono rimanere flessibili» Intervista a Volker Dietrich, Head of Sales Commercial Storage Solutions presso VARTA Quali sono le applicazioni per cui conviene un accumulatore industriale? Soprattutto dove ci sono elevati costi di fornitura dell’energia per kWh. Un vasto settore d’applicazione sono le imprese che devono essere dotate per legge di un’alimentazione d’emergenza. Vi rien­ trano ad esempio l’agricoltura o le azien­ de che in caso di interruzione di rete rischiano di subire ingenti danni. Spesso questi sistemi sono impiegati anche per ottimizzare gli impianti fotovoltaici. Come si sta evolvendo questo mercato, a suo avviso? Quali saranno le tendenze che influenzeranno l’offerta degli accumulatori? Alla Intersolar c’è stata una forte presenza di nuovi produttori di accumulatori asiati­ ci. Ci si può però aspettare un consolida­ mento. La tendenza al momento è verso capacità molto elevate, superiori al MWh.

Ritiene che la domanda di accumulatori continuerà a salire? Certo, sicuramente. Gli accumulatori rappresenteranno un pilastro fonda­ mentale tra le alternative che offrono maggiore flessibilità. Per realizzare una rete costituita all’80% da energie rinnovabili occorre una quota elevata di accumulatori. VARTA come sostiene i suoi clienti alla messa in funzione? Al momento, ogni impianto viene avviato da un collaboratore VARTA che esegue la connessione sul lato tensione conti­ nua e aiuta gli installatori a familiarizzare con l’accumulatore industriale. In futuro offriremo un’apposita formazione.

Volker Dietrich Head of Sales Commercial Storage Solutions presso VARTA sonepar.ch

11


In primo piano

Esempio pratico: soluzione di accumulo per un’azienda agricola con casa padronale e foresteria Nella Aubrigstrasse 9, a Vorderthal (SZ), a partire dal 2018 sono stati messi in funzione tre impianti fotovoltaici. Le utenze sono l’azienda agricola e la grande casa padronale annessa con foresteria. Il proprie­ tario e committente è Hansruedi Diethelm, che ha uno strettissimo legame con la regione da molti punti di vista. All’inizio qui aveva fon­ dato la sua azienda di ascensori, la Diethelm Aufzüge AG. Insieme a Markus Biderbost della Elektro Odermatt AG ha realizzato tre impianti fotovoltaici, che ora intende integrare con un’adeguata soluzione di accumulo.

12

sonepar.ch

Da sinistra a destra: Markus Biderbost e Hansruedi Diethelm davanti al sistema di stoccaggio.

Cosa è stato installato? • 2 elementi VARTA Flex da 75 kWh • Complessivamente la potenza disponibile è di 150 kW • Impianti fotovoltaici da 88 kWp, 23 kWp e 43 kWp (ampliabile a 55 kWp)


Hansruedi Diethelm, titolare e committente Che cosa l’ha indotta a investire in una soluzione di accumulo? L’aspetto che mi interessava di più era il risparmio che si può ottenere con l’accumulo dell’energia. Un ulteriore motivo è stato però anche renderci più autosufficienti. Da quanto tempo erano in funzione i tre impianti fotovoltaici prima che decidesse di integrare una soluzione di accumulo? In realtà avevamo deciso di installare una soluzione d’accumulo già quando abbiamo costruito il primo impianto, nel 2018, e l’abbiamo realizzata ora, con l’ultimazione degli altri due impianti. Quali sono le esigenze che ha voluto soddisfare? Questa soluzione dovrebbe ammortiz­ zare i picchi di corrente al mattino e alla sera. Era un peccato vedere tutta

l’energia solare prodotta durante il gior­ no finire in rete e poi dovere prelevare dalla rete il mattino dopo a caro prezzo.

Markus Biderbost, amministratore della Elektro Odermatt AG Quali sono gli obiettivi che si vogliono raggiungere con la soluzione di accumulo? Innanzitutto vogliamo aumentare la disponibilità: l’energia prodotta deve potere essere prelevata quando se ne ha bisogno. È assurdo dovere immet­ tere corrente solare nella normale rete elettrica. Così aumenta naturalmente anche l’autoconsumo.

trovare il prodotto giusto per questo ordine di grandezza. Non esistono tanti produttori che si muovono in questo campo. Un ulteriore vantaggio è stata la costruzione modulare, che permette di ampliare la soluzione di accumulo in qualsiasi momento. Come ha trovato la collaborazione con Sonepar e VARTA? Tutte le questioni tecniche, inclusa la messa in servizio, sono state definite direttamente con il referente di VARTA. Ci hanno appoggiato e accompagnato in modo perfetto. Sonepar ha orga­ nizzato gli acquisti e il coordinamento delle forniture in modo egregio.

In che modo la soluzione di VARTA installata rispecchia queste esigenze? Quali sfide si sono dovute affrontare? La funzione di emergenza era un aspetto importante da considerare. La gamma VARTA è ideale in questo senso. È stato sicuramente impegnativo

sonepar.ch

13


Assistenza

Cambiare conviene Per dare spazio alle nuove tecnologie, più aggiornate e al passo coi tempi, di tanto in tanto dobbiamo abbando­ nare ciò a cui siamo abituati. Dopo il divieto di vendita delle lampade alogene del settembre 2021, seguono ora, a partire dal 2023, altri cambiamenti nel settore del­ le lampade convenzionali. Ed è sempre meglio giocare d’anticipo, anche per essere già perfettamente attrezzati quando arriverà il momento in cui i prodotti consueti non saranno più disponibili.

14

sonepar.ch


A breve subentrerà il divieto per le vecchie lampade, come previsto dal Re­ golamento UE «Ecodesign 2019/2020» e come già preannunciato da tempo (ad es. messa al bando delle lampade a fluorescenza T8 nel 2023). Alcune nor­ me entreranno però in vigore prima del previsto. L’imminente divieto è inoltre esteso anche alle lampade a fluore­ scenza T5 e ad altre luci. Queste nuove

disposizioni non vietano di continuare a usare le vecchie luci. Tuttavia non sarà più possibile vendere i ricambi. In caso di guasto non sarà quindi più possi­ bile offrire riparazioni, ma occorrerà convertire l’intero sistema. Una buona pianificazione, ben studiata col dovuto anticipo, può agevolare notevolmente i progetti d’illuminotecnica. Non aspetta­ te, pensateci fin d’ora!

Richieda ora una consulenza non vincolante su ordini@sonepar.ch

Riportiamo in sintesi le nuove normative e scadenze previste 25.2.2023 RoHS*

25.8.2023 RoHS*

1.9.2023 Ecodesign

Lampade a fluorescenza compatte (senza ballast integrato)

Lampade a fluorescenza circolari

Lampade a fluorescenza lineari T5

Lampade a fluorescenza lineari T8

Lampade alogene ad alto voltaggio (G9)

Lampade alogene a basso voltaggio (G4, GY6, 35)

Altre lampade non interessate dal divieto (T9, TL mini etc.) *Restriction of Certain Hazardous Substances (RoHS)

sonepar.ch

sonepar.ch

15


Assistenza

Al preannunciato divieto per le vecchie lampade previsto dal Regolamento UE «Ecodesign 2019/2020» fa seguito la recente revisione della Direttiva RoHS, che limita l’uso di mercurio e sostanze tossiche negli apparecchi elettrici ed elettronici. Le novità interessano anche la Svizzera e incideranno sull’immi­ nente divieto per le vecchie lampade. La principale modifica introdotta dalla revisione della Direttiva RoHS riguarda il termine dell’esenzione per le lampade a fluorescenza compatte e per le lampa­ de a fluorescenza tubolari per illumina­ zione generale. Dal 25 febbraio 2023 le lampade a fluorescenza circolari T5 e le lampade a fluorescenza compatte

senza ballast integrato non potranno più essere messe in commercio. La messa al bando delle lampade a fluorescenza T8 a partire dal 25 agosto 2023 è specialmente rilevante per l’in­ dustria. Per sostituire le lampade stan­ dard in uffici, scuole, strutture commer­ ciali e produttive del XX secolo esistono oggi valide alternative a LED. Conviene pensare fin da oggi a quali nuovi prodotti impiegare. Le opzioni percor­ ribili sono: cambiare il tipo di sorgente luminosa, sostituire le lampade, oppure elaborare un progetto illuminotecnico ad hoc, cosa che vi consigliamo.

Lamp Finder su sonepar.ch È facile perdersi in un assortimen­ to vasto come il nostro. Per trovare sempre il prodotto giusto senza sprecare tempo prezioso, l’ideale è usare il nostro Lamp Finder su so­ nepar.ch. Basta inserire tutti i pa­ rametri principali nel Lamp Finder per ottenere un elenco completo di tutte le possibilità.

Sonepar vi accompagna nei vostri progetti d’illuminazione: non perdete l’occasione Su di noi potete sempre contare: vi accompagniamo in ogni fase del progetto – dalla consulenza con rilievo delle esigenze in loco alla progettazione delle soluzioni d’illu­ minazione, fino all’affiancamento personale durante l’installazione. Richiedete subito una consulenza non vincolante da parte dei nostri esperti di illuminotecnica scrivendo a ordini@sonepar.ch

16

sonepar.ch


POSIZIONE DI SUCCESSO LA SQUADRA 221 – VINCENTE IN TUTTE LE OCCASIONI Nel vasto campo dell’installazione elettrica, i prodotti della serie 221 di WAGO si completano perfettamente nelle situazioni più svariate come un’ottima squadra. Scopri ora i profili di ciascun prodotto e le sue notevoli potenzialità!

www.wago.com sonepar.ch

17


Assistenza

Moderna soluzione d’illuminazione per un cliente industriale

18

sonepar.ch


Il team Luce di Sonepar è stato incaricato di ottimizzare l’illuminazione in diversi padiglioni di produzione della Elfo AG a Sachseln. Il risultato è stato un notevole miglioramen­ to della qualità della luce; inoltre, la nuova soluzione risulta più efficiente di quella precedente a livello di gestione e uso. In aggiunta, tutte le lampade saranno già conformi alle norme quando diventerà effettivo il divieto di commer­ cializzazione delle lampade a fluorescenza.

La Elfo AG di Sachseln, Canton Obval­ do, è specializzata nella produzione di semilavorati plastici stampati a inie­ zione e nella fabbricazione di stampi e utensili. Un lavoro in cui la precisione è tutto. L’illuminazione svolge un ruolo molto importante. Per garantire ai collaboratori condizioni di lavoro ade­ guate e sicure nel tempo, la Elfo AG ha deciso di modernizzare l’illuminazione in numerosi padiglioni, sia di nuova che di vecchia costruzione. Per gli edifici più vecchi il team Luce di Sonepar ha scelto il sistema a fila continua Maxos Fusion di Philips, che si caratterizza per l’elevata luminosità (500 lux). In diversi locali di servizio le strisce luminose sono state dotate di rilevatori di movimento. Le lampade

sono inoltre facilissime da sostituire, il che comporta minori lavori di ma­ nutenzione e quindi una maggiore efficienza. Rudolf Fanger, elettricista di fabbrica alla Elfo AG, ha installato personalmente la maggior parte delle nuove lampade: «Installare le nuove lampade è stato facile e veloce. Si è rivelato decisamente più impegnativo smontare le vecchie lampade che non montare quelle nuove. Siamo molto contenti del risultato. Gli spazi dotati della nuova illuminazione sono ora tutti molto più luminosi e quindi più piacevo­ li. È valsa sicuramente la pena cambia­ re». L’illuminazione dell’edificio di nuova costruzione, dove sono stati impiegati gli stessi prodotti, è stata predisposta con la collaborazione di Signify.

La realizzazione del progetto presso la Elfo AG si è svolta con la massima efficienza e dalla presa in carico all’in­ stallazione sono trascorsi solo sei mesi circa. Grazie alla tempestiva moder­ nizzazione del sistema d’illuminazione, la Elfo è già preparata all’imminente divieto per le lampade a fluorescenza, che entrerà in vigore nel 2023. Tutte le lampade sono già conformi alle norme. Per maggiori informazioni sulla Elfo AG: www.elfo.ch

sonepar.ch

19


Relazioni tecniche

Mobilità elettrica anche in stabili in locazione Il continuo incremento dei prezzi dell’energia e il rapido sviluppo della mobilità elettrica rendono i progetti che combinano fotovoltaico ed e-mobility particolarmente lungimiranti. Anche i proprietari di un complesso di tre edifici nella città di Zurigo sono giunti a questa conclusione. Da quasi un anno possono usufruire della propria corrente solare autoprodotta e hanno predisposto il garage per l’installazione di stazioni di ricarica. Tre edifici, tre proprietari, un’ammini­ strazione – tutti erano dello stesso parere: gli edifici situati nella Bändli­ strasse 58–62 a Zurigo avrebbero do­ vuto mantenere una forte attrattiva per

20

sonepar.ch

gli inquilini odierni e futuri. Nonostante la rapida evoluzione della mobilità elettrica, un progetto d’investimento in un veicolo elettrico può essere scorag­ giato da diversi fattori quando si abita in locazione. Spesso infatti l’ammini­ strazione non predispone prontamente l’infrastruttura adeguata. Per i proprie­ tari di case unifamiliari è più semplice. Per questo motivo, l’amministrazione di queste proprietà a Zurigo voleva creare delle condizioni vantaggiose per i suoi inquilini. L’appalto per l’impianto fotovol­ taico, l’e-mobility e la gestione dell’ener­ gia è stato conferito a un’azienda del posto, la Grande AG, sotto la direzione dell’amministratore Claudio Grande. Sonepar ha contribuito al dimensio­

namento dell’impianto fotovoltaico, al coordinamento dei termini di consegna e alla fornitura di tutti i materiali. Grazie alla nostra vasta rete di fornitori è stato possibile trovare la soluzione ideale per i clienti finali. Abbiamo chiesto al signor Grande quali siano state le principali sfi­ de che ha posto il progetto: «Il sistema di rendicontazione è stato uno dei punti che hanno richiesto una riflessione ac­ curata. Trattandosi di tre proprietari, ci si è posti la domanda di quanta energia solare avrebbe ricevuto ciascuno di loro. Pertanto abbiamo installato tre circuiti con contatore. Abbiamo inoltre allestito l’infrastruttura nel garage, con tutti gli allacciamenti necessari».


Fotovoltaico per utenze generali Come luogo più idoneo per installare l’impianto fotovoltaico è stato scelto il tetto del garage, in quanto la sua superficie era la più sfruttabile. Alla fine vi hanno trovato posto 44 moduli solari del produttore Trina Solar. Complessi­ vamente la potenza fornita è di circa 17,6 kWp. Claudio Grande racconta: «Nella parte posteriore c’erano natural­ mente dei punti ombreggiati, tuttavia volevamo sfruttare l’intera superficie del tetto. Il dimensionamento è stato effettuato dal team di Sonepar, e ne siamo rimasti molto soddisfatti. Insie­ me a Sonepar ho già realizzato otto impianti: con loro lavoro molto bene». L’impianto deve alimentare primaria­ mente le utenze generali delle proprietà, quindi ad esempio l’illuminazione delle scale, le aree esterne o il garage. L’inve­ stimento è stato motivato in primo luo­ go dall’intenzione di assicurare una cer­ ta autonomia nell’approvvigionamento

energetico. L’impianto è in funzione dal gennaio 2022. Dei 5215 kWh finora prodotti, la percentuale di autoconsumo è stata il 98%. Inoltre, è già stata predisposta tutta l’infrastruttura per integrare una futura soluzione di accumulo. Si sta pensan­ do anche di installare un altro impianto sul tetto di uno degli edifici, che potreb­ be produrre ulteriori 30 kWp. Tutto pronto per le stazioni di ricarica nel garage Per prepararsi alle eventuali esigenze future degli inquilini, l’intera installazione di base è stata effettuata con la tecnolo­ gia a cavi piatti di Wieland-Electric. Sono state anche prese le misure necessarie per la distribuzione. Al momento nel garage non sono ancora state installate le stazioni di ricarica, ma queste potran­ no essere collegate senza problemi in corrispondenza di ognuno dei 50 posti auto. Con un sistema di accumulo della

corrente autoprodotta durante il giorno e un’integrazione dalla rete, al momen­ to potrebbero essere alimentate fino a 10 stazioni di ricarica nel garage. Se guardiamo tra le auto parcheggiate nel garage, troviamo già una o due vetture completamente elettriche o ibride plugin. L’esigenza c’è sicuramente. Nell’area esterna ad uso pubblico è stata installata una stazione di ricarica AC Terra di ABB, collegata alla rete di ricarica di Swisscharge. Proprio mentre si svolge l’intervista un automobilista parcheggia la sua auto presso la sta­ zione pubblica per la ricarica. Claudio Grande non trattiene un sorriso. Per la gestione dei carichi ci si è affidati alla soluzione del produttore Invisia. Il Cube regola la distribuzione della corrente nel garage. Il sistema permette di inte­ grare facilmente anche una soluzione di rendicontazione.

Claudio Grande e Michael Meyer al punto di ricarica pubblico di fronte al quartiere.

Installazione di base nel parcheggio sotterraneo con la tecnologia a cavo piatto di Wieland-Electric: una stazione di ricarica può quindi essere collegata a ogni posto auto in qualsiasi momento.

sonepar.ch

21


Assistenza

Simon Honegger, elettricista qualificato e project manager, lavora da sei mesi con la registrazione digitale dei resi.

Facile gestione dei resi – con la registrazione digitale Tutte le informazioni relative a un ordine possono essere richiamate in qualsiasi momento da ovunque. Da oltre sei mesi i nostri clienti possono registrare i resi in digi­ tale tramite l’account del Webshop. Che effetto ha fatto questo nuovo livello di trasparenza e come si è svolto il passaggio alla registrazione digitale? Ne abbiamo parlato con la Honegger Elektro Telecom AG, un’azienda installa­ trice di sistemi elettrici di Wald (ZH).

22

sonepar.ch


La Honegger Elektro Telecom AG è stata uno dei primi clienti Sonepar ad adottare il processo di digitalizzazione dei resi. L’amministratore, Walter Honeg­ ger, può contare ogni giorno su un team altamente motivato di più di venti colla­ boratori. Una squadra cui il consulente Sonepar Michael Meyer ha permesso di provare il processo quand’era ancora in fase di test. Da allora l’intera azienda beneficia di un riepilogo completo di tutti i resi. Quando ci siamo incontrati a Wald, durante una breve pausa caffè Honegger ci ha spiegato quanto il digi­ tale abbia facilitato i resi e alleggerito i processi aziendali. In seguito abbiamo parlato della registrazione digitale dei resi con Simon Honegger, installatore elettricista diplomato e responsabile di progetto. Ogni quanto ci sono articoli da restituire? In media abbiamo dai cinque ai dieci resi al mese. Ogni settimana sono quindi circa due. Ma poiché disponiamo di un nostro magazzino per i prodotti che usiamo più di frequente, possiamo spesso rinunciare a inviare i resi e tenere gli articoli in magazzino per un altro progetto. Ci ritroviamo tutti ogni mattina in azienda, perciò ci facciamo conse­

gnare tutto il materiale ordinato lì e non direttamente in cantiere. I resi vengono dunque gestiti centralmente da qui. Come facevate a tenere traccia dei resi quando non esisteva ancora il riepilogo nel Webshop? Prima copiavamo i bollettini di forni­ tura, per poi archiviarli in una cartella separata. La segreteria aveva il compito di tenere d’occhio i processi in corso e di controllare che fosse avvenuto il rimborso. Era un grosso lavoro manuale che comunque non ci forniva mai una panoramica esaustiva. Cos’è cambiato con la registrazione digitale dei resi di Sonepar? Ora possiamo vedere e controllare tutto nel nostro account del Webshop e ci sentiamo più sicuri. Anche non dove­ re raccogliere i bollettini di fornitura è stata una grande facilitazione. Inoltre, dall’autunno scorso abbiamo adottato un nuovo sistema ERP, le cui interfacce vengono continuamente ottimizzate per potere accedere sempre facilmente a tutte le informazioni. Insieme alla regi­ strazione digitale dei resi siamo anche passati al bollettino di fornitura digitale, perché in effetti non ne abbiamo più bisogno in forma cartacea.

Quali sono stati i principali vantaggi per lei e il suo team? Ora siamo sempre al corrente di quali siano le restituzioni in corso. Non dob­ biamo più preoccuparci di raccogliere i dati manualmente, perché basta andare nel Webshop e sono sempre lì, a nostra disposizione. Prima era tutto talmente complesso che solo pochi avevano le competenze per gestire i resi. Con que­ sto processo semplificato, ora chiunque abbia accesso al Webshop può occu­ parsene. E poiché con la registrazione digitale anche Sonepar attinge a tutte le informazioni, anche l’elaborazione è diventata più veloce. Come avete vissuto la trasformazione a livello aziendale? Il passaggio al nuovo processo è stato estremamente semplice. In un quarto d’ora avevamo informato tutte le perso­ ne e praticamente non ci sono state do­ mande. Grazie al procedimento guidato nell’account del Webshop, il passaggio è stato veramente facilissimo.

sonepar.ch

23


Assistenza

Come funziona la procedura di reso digitale? Aprite la cronologia degli ordini nel vostro account Webshop e selezio­ nate la fornitura degli articoli che intendete rendere. Verrete condotti attraverso un percorso in cui dovranno essere forniti i seguenti dati.

Passaggio 1:

Passaggio 2

Esempio: Presa

Esempio: È stato ordinato un articolo errato, 2 pezzi

Cosa voglio rendere? Selezionare l’ordine con gli articoli che si desidera rendere.

Perché lo voglio rendere? Indicare la motivazione del reso e la quantità.

Passaggio 3

Come voglio restituirlo? Indicare se si desidera che il reso venga ritirato o se lo si desidera riconsegnare nello Shop. Esempio: Ritiro dal luogo di consegna

Conclusione

Preparare il pacco per la restituzione Annotare sull’etichetta del pacco il numero ricevuto: il tutto senza usare carta, per tutelare l’ambiente. A seconda della modalità di restituzione, preparare il pacco sul luogo di ritiro oppure portarlo allo Shop.

Videotutorial e maggiori informazioni:

24

sonepar.ch


in casa – individuale ed elegante

sulla casa – sicuro e bello a vedersi

Catalogo elettronico

MAX HAURI AG Weidstrasse 16 ▪ CH-9220 Bischofszell ▪ Tel. +41 71 424 25 25 ▪ www.maxhauri.ch sonepar.ch

25


Assistenza

Posso ancora accettare dei macarons? La compliance per Sonepar Quali sono le regole del gioco nel mondo degli affari? Qual è il comportamento giusto da adottare quando con le migliori intenzioni ci viene offerto un regalo durante una colazione di lavoro? Le risposte sono ma­ teria della compliance. Siamo tutti tenuti ad agire nel rispetto della compliance in quanto solo così possia­ mo garantire il successo del nostro business e assicu­ rare le basi per una partnership di fiducia. Nel lavoro di tutti i giorni possiamo però trovarci rapidamente di fronte a situazioni che minacciano tutto questo. Cos’è la compliance per Sonepar? 26

sonepar.ch


Cosa significa esattamente? O meglio, che vantaggi ne traggo? In termini sem­ plici, la compliance consiste nel rispetto all’interno di un’azienda di tutte le rego­ le, sia quelle interne che quelle legate a direttive o disposizioni di legge. Dall’esterno la compliance può sembra­ re un lusso per grandi aziende. Invece è la base imprescindibile perché un’at­ tività commerciale abbia successo e ispiri fiducia. Questo argomento ci sta particolarmente a cuore perché siamo convinti che l’integrità, la correttezza, la fiducia e il rispetto non debbano essere mai sacrificati in nome del profitto.

stia tentando di corrompervi? Il nostro responsabile per la compliance, Niklas Nathmann, ci spiega: «Noi di Sonepar approviamo lo scambio di comuni gesti di cortesia che rafforzano la collabora­ zione. I macarons sono da intendersi come una manifestazione di apprez­ zamento del rapporto commerciale. Rifiutiamo invece categoricamente altri tipi di elargizioni, più cospicue, come ad esempio gite nel fine settimana vinco­ late a determinate condizioni. La nostra capacità persuasiva deve rimanere legata unicamente alla nostra leader­ ship sul mercato mondiale, e quindi alla qualità dei nostri servizi e alla nostra impeccabile etica commerciale».

Supponiamo che il consulente clienti che dovete incontrare vi porti una sca­ tola di macarons. Dovete temere che

Service I vantaggi per il cliente

Con le misure descritte (vedi infobox) ci assicuriamo di rimanere un partner com­ merciale affidabile su cui potete sempre contare. Con Sonepar avete la garanzia di una catena di fornitura sempre trasparente e conforme alle regole. Infatti, non solo nei nostri processi ma anche rispetto ai nostri fornitori facciamo valere un codice di condotta che ci consente di garantire che lungo l’intera catena di fornitura viga­ no gli stessi valori che ci sono propri. Potete inoltre avere la certezza che ciò che vi proponiamo corrisponde sempre alla migliore offerta e che la scelta del fornitore è determinata unicamente dalle qualità tecniche offerte.

Le nostre regole del gioco Nella sua politica aziendale e commerciale, così come nel suo rapporto con i collaboratori e i partner commerciali, Sonepar osserva sempre i principi di ri­ spetto e integrità. Questi sono formulati nel nostro codice di condotta, pubblica­ mente accessibile, che ne disciplina l’applicazione (sonepar.ch/qr/compliance). Sonepar vieta esplicitamente qualsiasi forma di corruzione diretta o indiretta e traffico d’influenza illecita. Ci atteniamo inoltre ai principi della libera concorren­ za e ci aspettiamo che i nostri collaboratori rispettino tutte le norme e prescrizio­ ni vigenti in materia.

Il vostro referente in Sonepar Niklas Nathmann è il referente Sonepar in Svizzera competente per tutti gli aspetti che riguardano la compliance. Non esitate a rivolgere le vostre domande a compliance@sonepar.ch in caso di dubbi o sospetti.

sonepar.ch

27


Assistenza

Nello specifico: otto misure vigenti in Sonepar 1. Codice di condotta per collaboratori e fornitori Documento di riferimento per il nostro programma d’integrità e compliance globale: mostra il corretto comportamento da adot­ tare in quasi tutte le situazioni in cui si può incorrere durante le attività quotidiane.

Tutte le informazioni sono consultabili su sonepar.ch/qr/compliance!

2. Sistema di whistleblowing Possibilità di segnalare potenziali violazioni: è possibile segnala­ re eventuali circostanze che in buona fede si ritiene costituisca­ no una violazione del codice di condotta, delle direttive e proce­ dure Sonepar o delle leggi e normative vigenti. 3. Risk mapping Mappatura dei rischi sotto forma di documento dettagliato, puntualmente aggiornato, che individua e analizza i rischi di corruzione.

i

4. Procedura di Due Diligence per terzi I partner commerciali vengono verificati con l’ausilio di specifi­ che banche dati di compliance. Queste consentono di stabilire se un partner commerciale sia già incorso in comportamenti scorretti; eventualmente si esegue un’analisi del rischio. 5. Procedura di verifica delle fatture Il nostro processo di fatturazione viene sottoposto annualmente ad audit. Esistono inoltre numerosi altri meccanismi di verifica integrati nei processi quotidiani di elaborazione delle fatture. 6. Programma di formazione Ci adoperiamo per sensibilizzare i nostri collaboratori e partner su questo tema, offrendo regolari corsi di formazione in materia. 7. Procedura disciplinare interna Prendiamo seriamente i casi di violazione delle nostre direttive, che affrontiamo con apposte misure disciplinari. 8. Sorveglianza interna e valutazione delle misure Disponiamo di un forte Internal Control che verifica regolarmen­ te che le misure di controllo impiegate siano sempre adeguate e aggiornate.

28

sonepar.ch


Esempio pratico: certificazione EcoVadis Per noi compliance significa anche agire in modo soste­ nibile e responsabile nei confronti della società. Pertanto, oltre alle misure che intraprendiamo, siamo anche certifi­ cati EcoVadis, per continuare a migliorare il nostro servizio per i clienti. La sicurezza è oggi imprescindibile. Sia a livello privato che commerciale. Per questo, i grandi clienti ma anche aziende installatrici medio-piccole ri­ chiedono sempre più spesso una prova dell’impegno dimostrato nel campo della responsabilità aziendale (Corpora­ te Social Responsibility o CSR) da parte del proprio partner commerciale. È un modo per tutelarsi e prevenire il rischio di incorrere in sanzioni per eventuali violazioni lungo la catena di fornitura.

Questo vale non solo per il partner diretto, ma anche per quelli a monte. Una certificazione riconosciuta e adot­ tata a livello internazionale è EcoVadis. Questa organizzazione mette a disposi­ zione delle aziende un indice globale di rating in materia di CSR. Anche noi di Sonepar in Svizzera ci sottoponiamo a controlli annuali per ottenere la certificazione. È il nostro modo di dimostrare la nostra consa­

pevolezza rispetto a queste importanti tematiche e la responsabilità che assumiamo a riguardo. Per voi, questo può rappresentare un vantaggio sulla concorrenza. Infatti può succedere di avere bisogno di una certificazione per partecipare a gare d’appalto e avere così maggiori possibilità di ricevere incarichi. Presentatevi al meglio agli occhi dei vostri clienti! Contattateci all’indirizzo compliance@sonepar.ch: siamo sempre a vostra disposizione.

Quali aspetti vengono valutati con EcoVadis? • Ambiente • Diritti umani e dei lavoratori • Etica • Approvvigionamento sostenibile

sonepar.ch

29


Assistenza

Il cavo giusto in ogni occasione Scegliere il cavo corretto rientra nelle mansioni quoti­ diane dell’elettricista installatore o progettista. Spesso può non essere semplice districarsi nell’intricata ma­ tassa di norme e prescrizioni. Per questo c’è la nuova brochure dei cavi Sonepar!

30

sonepar.ch

Sfogliate la brochure online Scoprite di più su come scegliere opportunamente i cavi e su quello che Sonepar può fare per voi. La nuova brochure dei cavi è già disponibile sul nostro sito.

i


Siamo abituati ormai alle continue no­ vità in materia legislativa, in particolare nell’ambito dei cavi. Nella maggior parte dei casi le nuove normative servono a in­ nalzare il grado di sicurezza. Per quanto riguarda il pericolo d’incendio che può es­ sere innescato dai cavi, è sicuramente un approccio positivo. È però anche naturale che nel lavoro quotidiano spesso manchi il tempo per dedicarsi allo studio di tutte le novità normative. Può dunque suc­ cedere che per alcuni progetti vengano scelti dei cavi non idonei, eventualmente con costi eccessivi. Perdere un appalto per queste piccole disattenzioni è certa­ mente seccante. Con la nuova brochure dei cavi cerchiamo di fare chiarezza.

che gli altri installatori elettricisti devono affrontare nel loro quotidiano e quali soluzioni adottano.

Vi accompagniamo in tutti i passaggi più critici Conoscete la vostra professione e le sfide che comporta. Sapete come le affrontano i vostri colleghi? Abbiamo deciso di darvene un’idea raccogliendo nella nuova brochure anche le voci di alcuni clienti. Scoprirete così i problemi

Per la formazione continua offriamo a cadenza regolare dei corsi CPR in cooperazione con i nostri fornitori part­ ner. Trovate la nostra offerta formativa attuale alla pagina sonepar.ch/qr/events. Su richiesta, e in presenza di un numero sufficiente di partecipanti, possiamo organizzare anche sessioni dedicate.

Leander Fäh, product manager per fili e cavi, spiega come Sonepar può venire in aiuto nel lavoro di tutti i giorni: «Il Web­ shop permette di trovare il cavo giusto con estrema facilità. Grazie ai filtri è pos­ sibile visualizzare rapidamente tutto un elenco di possibili scelte». Roland Miotti, responsabile SONADAS (Product Data Management) aggiunge: «Questo natu­ ralmente presuppone che i dati inseriti si­ ano corretti. Ecco perché ci assicuriamo costantemente che i dati dei produttori vengano immessi correttamente».

Sonepar offre un sistema moderno, rapido e personalizzato per ordinare i cavi Come riusciamo ad assicurare che i prodotti giusti giungano in cantiere rapidamente e nella quantità deside­ rata? Naturalmente grazie alla nostra logistica, solida ed efficiente! Il nostro nuovo magazzino centrale (CDC) è stato progettato per includere già le tecnologie più moderne e sostenibili. E qui abbiamo prestato particolare attenzione all’impor­ tante settore dei cavi. Al primo piano del CDC si trovano due macchine tagliacavi semiautomatiche. Ogni anno qui si eseguono quasi 80 000 tagli per confe­ zionare i cavi alla lunghezza desiderata. Questi moderni macchinari ci permetto­ no di raddoppiare il numero di tagli che possono essere effettuati in un’ora da un collaboratore rispetto al procedimento manuale. Si può scegliere tra oltre 2600 articoli CPR certificati. Sonepar vi assicu­ ra la massima disponibilità a magazzino. Ciò che non è in stock viene procurato in tempi brevissimi.

Da sinistra a destra: Leander Fäh e Roland Miotti alle macchine per i cavi nel nuovo CDC.

sonepar.ch

31


Assistenza

Il nostro Webshop ha una categoria in più: la gestione dell’energia È sicuramente una delle più grandi sfide del nostro tempo: parliamo dell’uso efficiente dell’energia. Per ottimizzare il consumo di energia occorre avere un quadro complessivo dei diversi settori del mondo dell’elettrotecnica. Nella nuova categoria Gestione dell’energia del Webshop Sonepar abbiamo quindi riunito i settori Luce, Domotica, Energie Rinnovabili, Misurazione e Accumulo. Un sistema di gestione dell’energia correttamente configurato permette di ridurre sul lungo periodo i costi del­ l’energia. È un argomento che negli

32

sonepar.ch

ultimi mesi sta diventando ogni giorno sempre più importante. Una riduzione dei costi energetici va a beneficio di tutti: dalle grandi aziende del settore indu­ striale alle autofficine, dal grande forno di panetteria al ristorante sotto casa. Oltre ai vantaggi economici, la gestione dell’energia offre alle aziende anche una maggiore trasparenza a livello di consu­ mi, processi e interdipendenze. Grazie ad analisi mirate, è possibile anche adot­ tare misure per ottimizzare i processi e andare così ben al di là della semplice riduzione dei consumi.

Scopra subito la nuova categoria nel webshop!

i


Spunti: come entrare nel discorso Abbiamo domandato al nostro product manager di illustrarci i modi migliori per approcciare l’argomento con i clienti. Durante il colloquio personale, individuate le esigenze! • Creare trasparenza sui consumi energe­ tici (il che significa: quanta energia viene richiesta da ogni utenza e quando?) • S tabilire un obiettivo di risparmio • Misurazione dell’energia: l’integrazione di contatori d’energia e di un sistema di monitoraggio nel circuito di corrente consentono di tenere i consumi sotto controllo •M onitoraggio: centraline intelligenti tute­ lano le risorse e creano trasparenza • Impiego di rilevatori di movimento o di presenza • Passaggio a sistemi d’illuminazione effi­ cienti dal punto di vista energetico, che assicurano anche più comfort • Aumentare l’autoconsumo del circuito solare realizzato Consigli per il colloquio con il cliente: in generale conviene concentrarsi non solo sul possibile risparmio energico, ma anche sulla riduzione di CO2. I clienti finali spesso non hanno un quadro preciso dei diversi programmi di incentivi esistenti. Sfruttate questa opportunità e parlatene con i vostri clienti!

Clima ideale all’interno del quadro elettrico Essicatoi

Refrigerazione industriale

Quadri di comando, distribuzione

Ventilazione forzata

Consiglio: guardate il video interattivo per alcuni spunti interessanti Scoprite le molteplici possibilità di gestire i carichi energetici nel nostro video interattivo: rendete la vita dei vostri clienti più efficiente e sostenibile. Gli esperti Sonepar sono sempre a vostra disposizione per qualsiasi domanda.

Scoprite più da vicino i sistemi per la gestione dell’energia

Termo-igrostato e Termostati Serie 7T

Riscaldatori Serie 7H

Ventilatori con filtro Serie 7F

Industriestrasse 1a, 8157 Dielsdorf finder.ch@finder-relais.ch finder-relais.ch sonepar.ch

33


News dai produttori

Profili modulari e scatole da incasso per canalette a vista Abbinabili alle apprezzate canalette a vista Hager, nell’ampio assortimento trover­ ete ora anche scatole da incasso flessibili nell’utilizzo, nuovi modelli di prese di corrente e profili modulari piatti. Funzionalità, design, colore e piacevolezza al tatto creano un quadro d’insieme armonioso. Montaggio semplice grazie all’innovativa tecnologia di installazione Le scatole da incasso di Hager sono cablabili in modo facile e rapido – per le canalette con il profilo superiore da 80 mm è necessaria solo una scatola a scatto frontale. Prese e interruttori sono comodamente inseribili a scatto, e i pro­ fili modulari compatibili sono allineabili in tutta flessibilità. Nuovi profili modulari unitari I nuovi profili modulari piacciono per il loro design piatto e l’installazione fles­ sibile e componibile. I profili possono essere personalizzati con scritte e sono disponibili in bianco traffico, nero e gri­ gio luce – creando un’armonia estetica con l’apprezzata gamma kallysto. Ordinazione agevole grazie a una scatola da incasso unitaria La riduzione a una scatola da incasso unitaria a incastro frontale per montag­ 34

sonepar.ch

gio in canalette ne semplifica l’ordina­ zione. E grazie alla pratica funzione di fissaggio immediato, l’installazione delle prese Hager è ora ancora più sem­ plice e rapida. Presa da incasso con cavo di collegamento Che si tratti di 10 A o 16 A, che si tratti di cavo piatto da 3 × 2,5 mm2 o 5 × 2,5 mm2, o di cavo tondo Technofil, Power o R&M: le prese da incasso Hager con cavo di collegamento sono fornite sen­ za frontale e sono versatili e flessibili nell’uso. Assortimento profili ben strutturato Grazie all’assortimento ben strutturato, è facile scegliere tra due diversi profili modulari di Hager. Entrambe le varian­ ti sono disponibili nei moderni colori bianco traffico, nero e grigio luce – e creano pertanto un’armonia estetica con l’apprezzata serie kallysto.

Scatola da incasso singola, a incastro frontale Cod. art.: GLT4001CH, E-Nr.: 127 589 292

Ulteriori informazioni sul sito: www.hager.ch


FireBox

omologata per il mantenimento funzionale

NEW

Nuova Gamma

Grande versatilità

Scelta facile

COLLAUDAT

E

secondo DIN 4102 parte 12

E30 E60 E90 Le diverse dimensioni delle scatole di derivazione si adattano alle differenti sezioni nominali dei morsetti. Grazie alle unità di fissaggio montate in diagonale, lo spazio per il cablaggio non manca mai. La versione a doppio morsetto consente la derivazione di diverse sezioni dei cavi, se necessaria.

Scopri subito l‘intero portfolio su

www.obo.ch

sonepar.ch

35


News dai produttori

Rilevatori di presenza LUXA 103 I rilevatori di presenza Theben LUXA 103 con un range di rilevamento circo­ lare o rettangolare offrono una vasta gamma di applicazioni all’interno e all’esterno.

LUXA 103 è disponibile con un canale per il controllo dell’illuminazione o con due canali per il controllo dell’illumina­ zione/HVAC. I rilevatori di presenza e i rilevatori per corridoio sono adatti al montaggio a vista, a soffitto o ad in­ casso. I dispositivi a montaggio a vista sono disponibili in nero, bianco o grigio. La parametrizzazione si effettua trami­

te l’app theSenda Plug e il telecomando theSenda B o tramite potenziometri. L’ingresso pulsante integrato e il possi­ bile collegamento master-slave con altri dispositivi LUXA 103 o con i rilevatori a parete theMura Slave garantiscono la massima flessibilità. Inoltre, il circuito di commutazione a carico nullo permette elevati carichi di commutazione dei

LED fino a 400 W. Grazie alla classe di protezione IP 54, il funzionamento all’esterno e in locali umidi è possibile senza problemi.

Ulteriori informazioni sul sito: www.theben-hts.ch

Commutazione tramite contatto pulito con Finder! Il temporizzatore luce scale di Finder non solo si aziona nella commutazione a fase zero, quindi senza corrente, ma dispone anche di numerose funzioni supplementari. Con la versione multifunzionale tipo 14.11 è possibile configurare la possibi­ lità di spegnimento anticipato dell’illumi­ nazione, la luce fissa e il relè/l’interruttore d’impulso di corrente. La funzione luce scale con tempi impostabili da 30 secondi fino a 20 minuti consente an­ che di collegare rilevatori di movimento e tasti. Questo nuovo temporizzatore luce sca­ le offre inoltre la possibilità di resettare («Reset») lo spegnimento centralizzato. 36

sonepar.ch

Oltre a ciò, il carico può essere alimenta­ to tramite il «contatto di chiusura libero da potenziale» da una fase diversa (ad es. L2) da quella che lo alimenta (ad es. L1). Con una potenza di commutazione da 16 A e una corrente di commutazione massima di 30 A (120 A - 5 ms) rappre­ senta la soluzione ideale per tutte le ap­ plicazioni nelle quali occorre allacciare molte utenze.

Il temporizzatore luce scale di Finder si aziona nella commutazione anche tramite contatto pulito.

Ulteriori informazioni sul sito: www.finder-relais.ch


Commutare in sicurezza

Attuatore KNX per commutazione/ tapparelle 24 canali L’attuatore per 24× commutazioni/12× tapparelle permette di controllare e gestire le commutazioni normali, le tapparelle e gli avvolgibili in maniera sicura, è dotato di morsetti di collegamento di qualità e si distingue per la sua forma compatta. Scoprite il sistema bus KNX Secure di Feller

feller.ch/knx-secure

sonepar.ch

37


News dai produttori

Illuminazione di emergenza Wireless Basic® Vantaggi attraverso l’innovazione - l’esigenza - di un’illuminazione di emergenza moderna è aumentata enormemente e, oltre a un semplice monitoraggio, quest’ul­ tima deve anche essere conveniente e avere un design moderno. Wireless Basic® – la nostra soluzione intelligente di illuminazione di emergenza a batteria singola per piccole installazioni fino a 50 lampade in alta qualità certi­ ficata. In questo modo sarete in grado di soddisfare anche i nuovi requisiti per le lampade a batteria singola. Si installa in un batter d’occhio, si programma e si monitora in modalità wireless tramite Bluetooth Low Energy. Utilizzate inoltre il nostro portale online LIGHTLINX® per archiviare i vostri registri di controllo, per una maggiore sicurezza dei dati e per una manutenzione semplice.

per le coordinate GPS basterà selezionare POSIZIONE e i dati verranno rilevati au­ tomaticamente. È anche possibile creare programmazioni per i test automatici, tuttavia nel rispetto di eventuali divieti e prescrizioni locali relative ai test automa­ tici. Le vostre lampade di segnalazione di emergenza e di sicurezza possono anche essere suddivise in uno o più gruppi. A tale scopo, assegnate a ciascun gruppo un nome (per esempio, area d’ingresso) e confermate con ok. Ora non vi resta che salvare tutto e il vostro sistema di illumi­ nazione di emergenza sarà già pronto.

Il primo passo è e rimane l’installazione delle lampade sul posto. Dopodiché dovranno essere collegate con gli alimen­ tatori elettrici e, a questo punto, potrete già installare l’app Wireless Basic® sullo smartphone (Android e iOS) e l’app farà il resto.

Se richiesto dal gestore dell’immobile o dalle norme di legge, impostate un dispositivo terminale rimanente nel luogo di installazione in modalità cen­ trale. La modalità centrale visualizza in modo permanente lo stato di tutte le lampade di un progetto. L’imposta­ zione e il funzionamento sono descritti nel manuale del software dell’applica­ zione Wireless Basic.

Nella app è possibile creare il proprio pro­ getto, con «Aggiungi», poi dovrà essere in­ serito il nome del progetto e la posizione; 38

sonepar.ch

Troverete le nostre illuminazioni di emergenza nel Catalogo delle posizioni normalizzate CPN Per il pianificatore elettricista, gli articoli Wireless Basic® sono disponibili nel catalogo delle posizioni normalizzate CPN e possono quindi essere elaborati e pianificati in modo semplicissimo. Ulteriori informazioni sul sito: www.awag.ch


CARICARE SENZA ZAVORRA E-Bike Dockingstation

NOVITÀ: apparecchi di sistema e attuatori KNX di B.E.G.

a Nuovo

Con le nuove stazioni di ricarica per e-bike BCS nelle versioni Pure e Smart, Spelsberg ha reso la ricarica delle e-bike il più semplice e spensierata possibile. • Robusto alloggiamento per esterni GEOS • 4 prese protette separatamente • Sistemi di connettori integrati: 1× Bosch e 1× Shimano • 2 prese tipo 13 • Display di stato separato con LED bicolore • Gestione dei cavi protetta • L’App mostra le stazioni di ricarica disponibili nelle vicinanze • Il portale di gestione consente l’utilizzo da parte dell’operatore varie statistiches

Steinhaldenstrasse 26 CH-8954 Geroldswil

Tel. +41 43 455 44 00 Fax +41 43 455 44 11

ssor tim

e n to

La Swisslux SA amplia la sua gamma con diversi componenti KNX di B.E.G. – Pioniere in soluzioni di gestione intelligente dell’illuminazione con controllo della presenza. Foto: B.E.G. Sensore di temperatura e qualità dell’aria Sensore KNX per la concentrazione VOC dell’aria, umidità e temperatura Curve di temperatura preimpostate per diversi sistemi di riscaldamento / raffreddamento Quattro valori limite e una modalità di controllo per temperatura, umidità e qualità dell’aria Uscita di temperatura (° C), qualità dell´aria (ppm) e rel. Umidità (%) sul bus Descrizione

E-No

PBM-KNX-DX-4W, Interfaccia pulsante 4-uscite WS-VOC-HVAC-KNX, Sensore di temperatura e qualità dell’aria LAN-IF/KNXs REG, Interfaccia di programmazione LAN USB-IF/KNX REG, Interfaccia di programmazione USB LK-TP/KNX REG, Accoppiatore di linea TP LK-IP/KNXs REG, Accoppiatore di linea IP PSN-230/640/30/KNX REG, Alimentazione KNX SA4-230/16/H/KNX REG, Attuatore a 4 canali SA4-230/16/H/EM/KNX REG, Attuatore a 4 canali, misurazione di corrente SA8-230/16/H/KNX REG, Attuatore a 8 canali SA8-230/16/H/EM/KNX REGm, Attuatore a 8 canali, misurazione di corrente SBA4-230/10/H/KNX REG, Attuatore gelosie a 4 canali DIM4-230/UNI/250/H/KNX REG, Attuatore dimmer a 4 canali LZ-230/UNI/420 REG, Supplemento di potenza

405 600 119 305 410 619 405 931 219 405 931 119 405 820 319 405 821 319 405 800 119 405 662 419 405 663 419 405 662 819 405 663 819 405 432 419 405 440 119 405 449 119

info@demelectric.ch demelectric.ch

Chiedete la nostra documentazione. www.swisslux.ch


News dai produttori

modino: l’innovativa linea di prese e interruttori Il programma d’installazione modino di MAX HAURI AG viene continuamente ampliato e si adegua alle continue esigenze dei clienti. Oltre alla linea di prodotti modino priamos, che soddisfa tutte le applicazioni in zone interne secche, grazie al tipo di protezione IP55, modino exo offre soluzioni per applicazioni con requisiti più elevati in termini di protezione da getti d’acqua e polvere.

modino priamos: individuale ed elegante in casa modino priamos è il programma d’in­ stallazione per applicazioni interne con molte soluzioni intelligenti e dettagliate. La caratteristica principale della gam­ ma di prodotti è il design moderno e di ampio respiro. L’assenza di telai interme­ di fa sì che i pulsanti siano straordina­ riamente grandi. Questo crea un design elegante a garanzia di un utilizzo pratico e «infallibile» in tutte le situazioni.

40

sonepar.ch

Swiss Design Anche i profili eleganti neri che con­ feriscono un’impronta fluttuante alla linea modino priamos dimostrano che l’estetica riveste un ruolo importante nella collezione, firmata da creativi svizzeri. Grazie ai profili eleganti colo­ rati applicabili a scelta, si crea un’ar­ monia tra arredamento ed elettronica. I tocchi di colore individuali diventano così un componente pregiato dell’arre­ damento.

La cornice intermedia permette di avere pulsanti di dimensioni uniche, meno giunzioni e nel complesso un aspetto molto contemporaneo.

Valore aggiunto in termini di utilizzo Il design moderno della linea modino priamos si adatta in modo eccellente a locali residenziali e commerciali sia esistenti che nuovi. Il design facile da usare e di ampio respiro rende i prodotti modino priamos la prima scelta anche nelle case di riposo e nelle strutture sa­ nitarie. Per questi ambienti, così come per le camerette, è disponibile anche un profilo design a luce tenue che vi guida verso l’interruttore anche al buio.


Nonostante il design, MAX HAURI AG ha pensato anche alla cura. Una specia­ le struttura superficiale, repellente allo sporco, assicura che i dispositivi siano facili da pulire anche se utilizzati in am­ bienti sporchi. I profili design possono essere facilmente rimossi in qualsiasi momento. Questo facilita la pulizia e mantiene la parete pulita. Soluzioni dettagliate e intelligenti aumentano la funzionalità Le tradizionali prese triple hanno lo spiacevole effetto che gli adattatori di rete o le spine angolari coprano gli altri due slot. La disposizione brevettata delle prese di modino priamos risolve questo problema. Lo slot inferiore è disposto in modo tale da non coprire gli altri slot quando si inseriscono gli adattatori di rete, ecc. Questo significa che tutte e tre le prese possono essere sempre utilizzate in modo illimitato. Montaggio facile e veloce Per una rapida installazione da parte dei professionisti, tutti gli interruttori e le prese sono dotati di morsetti di collega­ mento, ad innesto. I morsetti di collega­ mento sul retro, disposti ad angolo di 45°, offrono quindi molto spazio per il cablaggio. Una serie di varianti e soluzioni La linea modino priamos non lascia nulla a desiderare. Oltre agli interruttori e alle prese, sono disponibili vari dim­

mer, rilevatori di movimento, termostati, stazioni di ricarica USB integrate, prese per la comunicazione dati, ecc. Ulteriori componenti vengono costantemente aggiunti e ottimizzati per la casa e l’uffi­ cio collegati in rete. modino priamos è perfetto anche per conversioni e ristrutturazioni. Le installazioni esistenti possono essere facilmente sostituite e il design moder­ no conferisce ai locali ristrutturati un aspetto nuovo. modino exo: sicurezza ed estetica in casa modino exo è la soluzione giusta per i professionisti quando ci sono maggiori esigenze sul piano della protezione da getti d’acqua e contatto. Di conseguen­ za, i campi tipici di applicazione sono principalmente per esterni, ma anche in ambienti commerciali, nell’industria pubbliche e per il tempo libero. I punti di forza di modino exo si palesano in pie­ no in interruttori e pulsanti, nonché nella distribuzione di corrente con prese in applicazioni con idro pulitrici, aspiratori industriali, pompe d’acqua, ecc. modino exo è sinonimo di resistenza e affidabilità garantita. Grazie alla classe di protezione IP55, soddisfa anche tutti i requisiti della norma SN 441011. Qualità e sicurezza hanno la massima priorità Uno dei pilastri fondamentali per riscuo­ tere il successo di MAX HAURI AG è la

qualità senza compromessi dei suoi prodotti e servizi. Nella consapevolezza che ogni errore costa, la mentalità «zero difetti» è la massima espressione del nostro operato. Sia modino priamos che modino exo recano il marchio di sicurezza svizzero S+ e soddisfano i più elevati standard di sicurezza elettrica. Tanto modino priamos quanto modino exo riportano il marchio di sicurezza svizzero S+ e soddisfano anche i più elevati standard in termini di sicurezza elettrica.

Novità disponibile su Kombi Tool Ordinare non è mai stato così facile, sicuro e veloce! D’ora in poi, entrambe le gamme modino priamos e modino exo si possono ordinare con un semplice clic sul webshop Kombi Tool all’indirizzo www.sonepar.ch.

Ulteriori informazioni sul sito: www.maxhauri.ch

sonepar.ch

41


News dai produttori

La nuova comodità: ricarica senza zavorra La stazione di ricarica mobile per e-bike BCS consente ai ciclisti di caricare la batteria in modo semplice e convenien­ te, direttamente con i consueti contatti plug-in dei leader di mercato. Le stazioni di ricarica per e-bike «BCS Pure Switzerland» e «BCS Smart Swi­ tzerland» offrono un modo semplice e conveniente per ricaricare. L’innovativo ed estremamente robusto alloggiamen­ to GEOS funge da base per la stazione di ricarica. La versione standard contie­ ne sistemi di ricarica originali Shimano e Bosch oltre a 2 prese tipo 13. L’utilizzo di componenti di marca garantisce un’elevata affidabilità. Ciò consente di caricare una e-bike anche se il carica­ batterie non è a portata di mano. La gestione dei cavi garantisce una gestio­ ne facile e sicura dei cavi fissi. Inoltre,

un indicatore di stato a LED e l’enorme intervallo di temperatura di esercizio offrono la possibilità di caricare la bicicletta presso la stazione di ricarica in un’area esterna protetta in qualsiasi momento dell’anno. Le caratteristiche di sicurezza dell’elettronica di controllo Spelsberg garantiscono un elevato livel­ lo di sicurezza in caso di temperature di esercizio inammissibili.

LUXA 103 Oltre allo standard per colori e funzioni I rilevatori di presenza Theben LUXA 103 fanno parte di una nuova famiglia di dispositivi per un efficiente controllo dell‘illuminazione e dell‘HVAC all‘interno e all‘esterno. I dispositivi sono disponibili con range di rilevamento circolare e rettangolare. Grazie alle varianti di colore nero, bianco e grigio, i dispositivi a vista si integrano armoniosamente in qualsiasi design interno o esterno.

È così che funziona lo standard oggi! Di più su www.theben-hts.ch Building Automation since 1921 42

sonepar.ch

Stazione di ricarica per e-bike pronta per il collegamento per hotel, società di servizi di consegna, ristoranti e molto altro

Ulteriori informazioni sul sito: www.demelectric.ch


DI PIÙ PAUSE... ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA WIRELESS BASIC® VOI INSTALLATE LE LAMPADE. DEL RESTO SI OCCUPA LA APP. Grazie a Wireless Basic®, AWAG Elektrotechnik AG vi offre una soluzione intelligente di illuminazione di emergenza per piccole installazioni. Il sistema consiste in lampade a batteria singola munite di Bluetooth Low Energy (BLE) che vengono controllate e monitorate in modalità wireless. Per una configurazione e manutenzione comoda e centralizzata basta un tablet o uno smartphone (Android/iOS) e l’app Wireless Basic®-App. L‘archiviazione di tutti i dati rilevanti e di tutti i registri di controllo avviene nel cloud (LIGHTLINX®). Trovate le nostre illuminazioni di emergenza nel Catalogo delle posizioni normalizzate CPN

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Foto

Numero

Genere

Descrizione

1

927 274 019

AWAS-U-013-WB

Lampada di segnalazione di emergenza LED 230 V, 5.3 W, IP40, batteria singola, 277x220x46 mm

2

927 274 029

AWKS-U-013-WB

Lampada di segnalazione di emergenza LED 230 V, 5.3 W, IP40, batteria singola, 250x220x34 mm

3

927 274 049

AWZAW-W-013-WB

Lampade di sicurezza LED 230 V, 5.3 W, 170 lm, IP65, batteria singola, 315x140x65 mm, bianca

4

927 274 059

AWZAW-W-013-WB-AZ

Lampade di sicurezza LED 230 V, 5.3 W, 170 lm, IP65, batteria singola, 315x140x65 mm, antracite

5

927 274 039

AWKMB-U-013-WB

Lampade di sicurezza LED 230 V, 5.3 W, 170 lm, IP65, batteria singola, 290x55x45 mm

6

927 274 069

AWIL-DF-023-WB

Lampade di sicurezza LED 230 V, 4 W, 240 lm, IP40, batteria singola, Ø100×36 mm, controllo luce asimmetrico

6

927 274 099

AWIL-DR-023-WB

Lampade di sicurezza LED 230 V, 4 W, 240 lm, IP40, batteria singola, Ø100×36 mm, controllo luce simmetrico

6

927 274 129

AWIL-DS-023-WB

Lampade di sicurezza LED, 230 V, 4 W, 240 lm, IP40, batteria singola, Ø100×36 mm, controllo luce a rotazione simmetrica

7

927 274 089

AWIL-EF-023-WB

Lampade di sicurezza LED, 230 V, 4 W, 240lm, IP20, batteria singola, Ø122 mm, controllo luce asimmetrico

7

927 274 119

AWIL-ER-023-WB

Lampade di sicurezza LED, 230 V, 4 W, 240lm, IP20, batteria singola Ø122 mm, controllo luce simmetrico

7

917 274 139

AWIL-ES-023-WB

Lampade di sicurezza LED, 230 V, 4 W, 240lm, IP20, batteria singola, Ø122 mm, controllo luce rotazione simmetrica

AWAG Elektrotechnik AG www.awag.ch

Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil

+41 44 908 19 19 info@awag.ch


News dai produttori

NOVITÀ: apparecchi di sistema e attuatori KNX di B.E.G. Ampliamento dell’assortimento con diversi componenti KNX La Swisslux SA amplia la sua gamma con diversi componenti KNX di B.E.G. – Pioniere in soluzioni di gestione intel­ ligente dell’illuminazione con controllo della presenza. In aggiunta all’offerta affermata da diversi anni di rilevatori di presenza KNX altamente evoluti, Swisslux SA dispone di una nuova ampia gamma di componenti KNX nel settore dei apparecchi di sistema e attuatori. In questo modo è in grado

di offrire una gamma completa KNX del marchio B.E.G. da un’unica fonte che va dalla tensione di alimentazione, ai rilevatori di presenza, agli attuatori per tende, interruttori o dimmer fino al gateway DALI.

• Con misurazione di corrente per ogni uscita (no DC) • Comandi centrali regolabili come accensione continua, spegnimento continuo, commutazione centrale ecc. • S tato e avvisi d’errore per relativa visu­ alizzazione

Foto: B.E.G. Attuatore a 8 canali, con misurazione della corrente • 8 contatti indipendenti a potenziale libero

Ulteriori informazioni sul sito: www.swisslux.ch

CMS-10R con nuove funzioni Le nuove funzioni del sistema di messag­ gistica CMS-10R aprono nuove possibi­ lità d’applicazione nel monitoraggio de­ centralizzato d’installazioni e dispositivi. Il sistema di messaggistica CMS-10R monitora il funzionamento delle instal­ lazioni e dei dispositivi decentralizzati e avvisa determinati destinatari nel caso di deviazioni del valore di riferimento. Gli allarmi possono ora essere inviati anche tramite messaggistica vocale. I destinatari definiti vengono chiamati in caso di malfunzionamento e sentono un messaggio vocale che riporta il disturbo. La nuova tecnologia cercapersone è adatta all’uso nella manutenzione degli edifici. Può essere integrata in sistemi di allarme già esistenti e ampliarne le aree di applicazione. 44

sonepar.ch

Il registro eventi raccoglie tutti gli incidenti con un marcatempo e li visualizza in modo chiaro. Con la nuova funzione «registro eventi», i messaggi di sistema possono essere valutati ancora più facilmente o esportati come file csv. Tutte le estensioni sono completamente integrate nei sistemi esi-stenti e sono disponibili gratuita­ mente per tutti gli utenti del portale IoT per tutti i dispositivi connessi dopo un aggiornamento del software.

Ulteriori informazioni sul sito: www.comatreleco.com


LUCE CATTIVA, SENSAZIONE DI NON SICUREZZA? PASSA AGLI APPARECCHI LEDVANCE. NUOVI PUNTI DI FORZA PER LE APPLICAZIONI INDUSTRIALI Resistente, potente, altamente efficiente e molto facile da installare. Scopri le nostre ultime novità per un’illuminazione industriale affidabile - grazie alle nuove versioni con sensore dei collaudati modelli DAMP PROOF e HIGH BAY e la nuova famiglia di apparecchi LOW BAY FLEX, versatile e molto facile da installare. Scopri la gamma industriale estesa di LEDVANCE

LEDVANCE.CH

sonepar.ch

45


News dai produttori

Nel suo elemento in magazzini, centri logistici e impianti industriali.

LOW BAY FLEX: per applicazioni con soffitti di media altezza in magazzini, centri logistici e strutture industriali.

Con la nuova famiglia di apparecchi LOW BAY FLEX, LEDVANCE si rivolge ora anche alle applicazioni industriali con altezze di soffitto comprese tra 4 e 10 metri. I modelli sono versatili, facili da installare e da configurare. Offrono un’elevata qua­ lità della luce con un interessante rapporto qualità-prezzo. LOW BAY FLEX è la scelta ideale per gli installatori e i progettisti elettrici per soddisfare i requisiti dei progetti di illu­ minazione industriale dei loro clienti. I nuovi apparecchi di LEDVANCE offro­ no un’efficienza energetica fino a 160 lm/W, una durata di vita fino a 100.000 ore e una comoda installazione grazie al cablaggio elettrico senza attrezzi e al cablaggio passante integrato. Grazie alle varie opzioni di montaggio, ai tre angoli del fascio stretti (N), larghi (W) e molto larghi (VW) e al design robusto,

gli apparecchi possono essere utilizzati in vari modi. Questa categoria completamente nuo­ va per LEDVANCE è particolarmente adatta per applicazioni con altezze me­ die dei soffitti in aree come magazzini, centri logistici o linee di produzione. Una garanzia di 5 anni completa i van­ taggi di questo nuovo podotto di punta. Scopri tutti i prodotti della nuova famiglia LEDVANCE LOW BAY FLEX sul nostro sito web. Ulteriori informazioni sul sito: www.ledvance.ch

46

sonepar.ch


Protezione dalle sovratensioni Scaricatore combinato Tipo 1+2+3 DEHNventil, DV M2 TNS 255 FM  Senza corrente di fuga  Corrente impulsiva di fulmine: 100 kA (10/350 µs)  Livello di protezione: ≤ 1.5 kV Eldas No.: 808 456 139

Messa a terra Conduttore cordato in acciaio zincato 75 mm2 Per messa a terra della fondazione in anelli di 20 m e 50 m  Materiale: Fe/gal Zn  Costruzione conduttore cordato n. fili per Ø: 19 x 2,3 mm  Diametro Ø esterno: 11,5 mm Eldas No. (20 m): 100 258 049 Eldas No. (50 m): 100 258 059

Limitatore di sovratensione Tipo 2+3

Punto fisso di messa a terra

DEHNguard, DG M TNS 275 FM

Per la connessione all’armatura o al conduttore piatto di terra

 Corrente impulsiva max di scarica:  40 kA (8/20 µs)  Livello di protezione: ≤ 1.5 kV  Tempo d’intervento: ≤ 25 ns Eldas No.: 808 427 159

 Filetto di connessione: M10  Materiale piastra: INOX (V4A)  Materiale astina: Fe/tZn Eldas No.: 156 940 989

Limitatore di sovratensione Tipo 3

DEHNclip

DEHNflex, DFL M 255

Permette il collegamento rapido dei ferri d’armatura senza attrezzi

 Installazione in presa  Corrente impulsiva max di scarica: 3 kA

 Materiale: Fe/non zincato

 Livello di protezione: ≤ 1.25 kV

 Campo di serraggio Td / Td: 10 / 10 mm, 12 / 12 mm

 Indicazione di difetto: cicalino attivato

 Spessore materiale: 1 mm

Eldas No.: 156 942 309 Eldas No.: 808 401 019

Eldas No.: 156 942 509

www.elvatec.ch sonepar.ch

47


News dai produttori

Apparecchi di segnalazione per passi sicuri Percorsi perfettamente illuminati intorno alla casa? Le luci per esterni Connected Lighting della serie Cubo Pro di STEINEL sono le compagne ideali e, per di più, a risparmio energetico. Inoltre, la progettazione, la messa in servizio e il collegamen­ to in rete sono più facili e più rapidi che mai. Tornare a casa è una bella sensazione. È ancora più bello quando i sentieri e i vialetti intorno alla casa sono piace­ volmente illuminati di sera e di notte. L’apparecchio per sentiero GL 85 SC e l’apparecchio a parete L 845 SC offrono questa sensazione di sicurezza al 100% con Connected Lighting. Gli apparecchi per esterni possono es­ sere collegati in rete in modalità wireless con un’app tramite Bluetooth. Vengono formati gruppi di funzioni e assegnate le impostazioni corrispondenti per la com­ mutazione delle luci. Il collegamento in rete wireless tramite Bluetooth consente di attivare gruppi di luci vicini. Rilevamento invisibile del movimento Un sensore iHF a 160 gradi è integrato in modo invisibile negli apparecchi. Il sensore ha una portata massima di 5 metri, che può essere regolata con preci­ sione tramite l’app. Grazie alla tecnologia

48

sonepar.ch

intelligente ad alta frequenza, il sensore registra in modo affidabile i movimenti umani. I modelli GL 85 SC e L 845 SC sono dotati di funzioni di comfort rego­ labili individualmente, come la soglia crepuscolare, il tempo di superamento e una luce di base regolabile tra l’1 e il 50 percento. Allo stesso tempo, è possibile selezionare un valore compreso tra il 50 e il 100 percento per la luce princi­ pale, che risulta piacevole anche per il vicinato. Illuminazione connessa = efficienza energetica Gli apparecchi a sensore intelligenti garantiscono non solo sicurezza ma anche un basso consumo energetico. Grazie alla luminosità dimmerabile della luce principale e della luce ambiente e a precisi sensori, la luce si accende solo quando è effettivamente necessaria. Questo ha un effetto positivo sui costi

Il miglior accompagnamento della luce con gli apparecchi per esterni con sensore intelligente

energetici. E anche l’ambiente è felice: L’inquinamento luminoso viene ridotto in modo massiccio dall’illuminazione connessa. Disponibile in diverse versioni Con un’altezza di 60 cm e 90 cm, l’appa­ recchio per esterni è disponibile in due dimensioni. L’apparecchio a pavimento, l’apparecchio per sentiero e l’apparec­ chio a parete sono disponibili anche senza sensore.

Per saperne di più sull’innovativo apparecchio a sensore per esterni, cliccate qui:

GL 85 SC

L 845 SC


CIM – FAMIGLIA DI RELÈ TEMPORIZZATI • • • • •

Alimentazione da 24 - 240 V AC / DC Teleruttore a gradino e funzione scala Interruttore manuale On/Off 16 A contatto di commutatore Per pulsanti con lampade a bagliore o LED

CIM | Relè multifunzione per l‘edilizia e le applicazioni industriali • • • •

Indicatore di posizione elettronico LED CIM14 disinnesca le correnti di spunto fino a 800 A Semiconduttori TRIAC e MOSFET per alti cicli di commutazione Funzioni di tempo disponibile: A, B, B1, B2, E, F, G, H, I, K, L, LS, M, N, P, Q, S, W

No. Eldas 528737482 505727405 505727445 528730682 528730082

Articolo CIM1/UC24-240V CIM12/UC24-240V CIM13/UC24-240V CIM14/UC24-240V CIM2/UC24-240V

No. Eldas 528730182 528730282 528730382 528730482 528730582

Articolo CIM22/UC24-240V CIM23/UC24-240V CIM3/UC24-240V CIM32/UC24-240V CIM33/UC24-240V

ComatReleco AG | Bernstrasse 4 | CH-3076 Worb | Phone +41 31 838 55 77 | comatreleco.com | info@comatreleco.com | WorldofRelays.com

Follow us!

ThermoX® Lite. Scatole da incasso per soffitti diversi.

La nuova linea di prodotti ThermoX® Lite è progettata come alloggiamento termoresistente per corpi illuminanti da incasso. I suoi ingressi per tubi preperforati la rendono unica nel settore delle fibre di gesso. La serie è stata sviluppata e testata per l’installazione flessibile di corpi illuminanti fissi e orientabili con profondità di incasso diverse al fine di ottenere la massima durata possibile. Flyer

AGRO AG Calcestruzzo . Installazione . Pareti a intercapedine . Protezione antincendio . Insonorizzazione . Scatola da incasso Insonorizzazione Messa a terra . Premistoppa . Tubi di protezinoe . Efficienza energetica www.agro.ch . Tel. +41 (0)62 889 47 47 Member of KAISER GROUP

sonepar.ch

49


News dai produttori

Soluzioni intelligenti di ricarica per auto elettriche

EcoStruxure for eMobility

Con la tendenza all’eMobility, aumenta la richiesta di soluzioni di ricarica per abita­ zioni plurifamiliari, fabbricati commerciali e flotte. Sono richieste soluzioni globali intelligenti che offrano la massima efficienza, affidabilità e sostenibilità – la strada per un futuro completamente elettrico. L’eMobility sta guadagnando terreno. Con il crescente successo dei veicoli plug-in, aumenta la necessità di sta­ zioni di ricarica adattabili a un’ampia varietà di requisiti. Entro il 2030, circa il 70% dei veicoli elettrici sarà ricaricato in fabbricati commerciali e industriali e in abitazioni plurifamiliari. Pertanto è essenziale un esercizio ottimizzato con una fatturazione accurata e una gestione adeguata dell’energia. Ciò è reso possibile da una soluzione globa­ le come EcoStruxure for eMobility di Feller AG/Schneider Electric, che mette in collegamento l’intero ecosistema della mobilità elettrica. La soluzione modulare e scalabile end-to-end apre la strada a una mobilità elettrica efficien­ te, robusta e sostenibile e a edifici a zero emissioni. Alla base di ciò vi è l’architettura di si­ stema EcoStruxure abilitata all’IoT, che collega le stazioni di ricarica a utili stru­ 50

sonepar.ch

menti di gestione dei carichi e di analisi, app e servizi digitali. Progettati per un ampio campo di utilizzo, i dispositivi di ricarica EVlink Pro AC si sono dimostra­ ti validi moltissime applicazioni, dalle abitazioni plurifamiliari ai parcheggi per i collaboratori, fino a destinazioni come centri commerciali, ospedali o hotel. EVlink Pro AC può anche essere integrato in kit metallici modulari per garantire una solida protezione contro gli atti vandalici. Il design intelligente assicura l’esecuzione dell’installazione e della manutenzione in modo rapido e in sicurezza. In caso di riparazione, devono essere sostituite solo le singole parti e non l’intera stazione di ricarica: un chiaro vantaggio per la sostenibilità. Il controllo è assicurato da EcoStru­ xure EV Charging Expert. Il sistema di gestione della ricarica in loco distribui­ sce dinamicamente l’energia disponibile nell’edificio per ricaricare i veicoli, evita­ re i picchi e integrare le energie rinno­

EVlink Pro AC vabili. EcoStruxure EV Advisor, basato su cloud, rappresenta una soluzione completa di fatturazione e gestione. Il risultato: EcoStruxure for eMobility si installa facilmente e ha un utilizzo e una manutenzione semplice. All’utente viene offerta un’esperienza confortevo­ le a tutto tondo.

Ulteriori informazioni sul sito: feller.ch/emobility se.com/ch/emobility-fr


Posso accompagnarla a casa? Le pionieristiche luci per esterni GL 85 SC e L 845 SC della gamma Cubo Pro di STEINEL vi garantiscono un rientro a casa sicuro. Perché la luce va avanti, dal parcheggio alla porta d‘ingresso. I sentieri e i vialetti intorno alla casa sono illuminati con precisione grazie a Connected Lighting. La luce è presente solo dove è effettivamente necessaria. In questo modo si risparmia energia e si protegge l‘ambiente. NUMERO E

TIPO

DESIGNAZIONE

941775039

GL 85 SC 600

Luce di percorso GL 85 con rilevatore di movimento, 9 W / 655 lm, 60 cm

941775059

GL 85 SC 900

Luce di percorso GL 85 con rilevatore di movimento, 9 W / 655 lm, 90 cm

941260159

L 845 SC

Lampada a parete L 845 con rilevatore di movimento, 9 W / 655 lm, 134 x 134 x 87 mm

www.nevalux.swiss sonepar.ch

51


Interno

I 15 anni della filiale di Renens All’inizio di giugno la nostra filiale di Renens ha festeg­ giato il suo 15º anniversario. È stata una fantastica occasione per ripercorrere la storia della filiale e ringra­ ziare i partner, i collaboratori e i clienti per la loro fiducia. In due giorni hanno visitato la filiale circa 200 persone.

André Rossier gestisce la filiale di Renens da 15 anni.

Quella che allora era ElectroLAN aprì la filiale di Renens nel 2007. 15 anni dopo la filiale è cresciuta e conta numerosi collaboratori. André Rossier, responsa­ bile di filiale, ricorda: «Quando abbiamo aperto, c’erano già tante aziende nella Svizzera occidentale che facevano parte del gruppo Sonepar. Oggi ci pre­ sentiamo tutte con lo stesso nome e siamo cresciute come un tutt’uno. Sia­ mo orgogliosi di questo sviluppo: dalla fondazione di ElectroLAN nel 1999 abbiamo fatto molta strada e ora ci tro­ viamo al secondo posto sul mercato. Il tempo è passato velocemente, perché le sfide non sono mai mancate!». Il 2 e il 3 luglio 15 produttori hanno esposto i più prodotti più svariati: prese, interruttori, componenti per il fotovoltai­ co o l’illuminazione, materiale d’instal­ lazione, attrezzi e molto altro! Anche Sonepar era presente con uno stand, dove ha presentato i due marchi che commercializza in esclusiva, TRADE­ FORCE (attrezzi) e LIT by Cardi (luce), ma anche i suoi servizi di logistica.

52

sonepar.ch

I clienti hanno avuto l’opportunità di scoprire molti interessanti prodotti e di intrattenersi con i collaboratori e i fornitori. Si sono anche confrontati in un gioco a premi dove hanno messo alla prova la loro capacità di piantare un chiodo e di stimare la lunghezza esatta di un cavo. L’atmosfera era magnifica, anche durante il rinfresco. La manifes­ tazione è stata un enorme successo! La maggior parte dei visitatori erano clienti di lunga data, alcuni addirittura fin dagli esordi. Sono entusiasti della disponibi­ lità e dell’efficienza dei collaboratori di Sonepar, sia nello Shop che al telefono. Apprezzano il servizio rapido e l’ottima consulenza, i prezzi onesti e le rapide forniture dei materiali. Ringraziamo i nostri collaboratori e i nostri partner Feller, Hager, Elbro AG, Cellpack, Arthur Flury, Max Hauri AG, AGRO AG, Solar Edge e Dotlux!

Dariusch Apadana, Product Manager Attrezzi con TRADEFORCE


Joel Renaud e David Zamora, Supply Chain Romandia

Chi è riuscito a piantare completamente il chiodo in soli 3 tentativi ha ricevuto un regalo.

La piacevole atmosfera sotto i gazebo a pranzo: un’ottima occasione per scambiare due parole.

sonepar.ch

53


Assistenza

«Attuale» Estate Cosa si vuole di più?

54

sonepar.ch


Griglia fissa professionale Mr. Grill 4B (4kW, autoportante, nero)

Climatizzatore Nanyo KMO120M3

E-No. 994 735 536

E-No. 994 724 157

Torcia LED Energizer Work 180°, 550 lm E-No. 994 731 490 Adattatore MH a spina CEE 16 (da campeggio)

Faretto proiettore per giardino LEDSpot, 600 lm, 830, IP66

E-No. 673 600 819

E-No. 994 768 466

I prodotti giusti per ogni stagione: fino a fine agosto vi offriamo un’ampia selezione di prodotti ideali per questo periodo dell’anno a prezzi promozionali. Approfittatene! Quest’anno il nostro motto è: estate, sole, azioni! I prodotti giusti per ogni progetto! Tut­ to l’indispensabile per il balcone, il giar­ dino o il viaggio: trascorrete un’estate in tutta comodità con i nostri prodotti a prezzi imbattibili. Questi prodotti vi faranno dimenticare la fiacca da calu­ ra estiva, con una bibita rinfrescante sempre a portata di mano.

Macchina per ghiaccio Fregado 12A E-No. 994 757 580

Per una piacevole illuminazione della casa e del giardino nelle lunghe serate estive, da noi trovate sempre i prodotti giusti. Campeggio senza stress garantito! State progettando una vacanza con la famiglia, ad esempio in campeggio? Abbiamo i complementi perfetti per la vostra attrezzatura. Un po’ di elettricità ci vuole sempre.

Ventilatore a piantana BLACK 16” E-No. 907 301 043

Faretto proiettore LEDSpot a picchetto, Spike E-No. 994 768 468 sonepar.ch

55


Assistenza

Premi per qualsiasi condizione meteo

Per molti è il periodo più bello dell’anno: nel Mondo dei Premi di Sonepar trovate sempre i prodotti giusti per le lunghe giornate estive, ma anche per i primi giorni d’autun­ no. Con ogni ordine nel nostro Webshop o tramite la Mobi­ le App accumulate punti che potete convertire in premi.

Poncho impermeabile Reisenthel Dots Con l’abbigliamento giusto, il maltempo non fa mai paura: la mantella antipioggia impermeabile Reisenthel protegge da vento e pioggia e porta sempre allegria con i suoi vivaci motivi colorati. Ripiegata, diventa piccolissima ed è quindi ideale per qualsiasi avventura all’aperto.

20 500 punti

Porta da calcio BazookaGoal 120 x 75 cm Porta da calcio compatta per giocare in famiglia e con amici. Si monta in un attimo ed è facile da trasportare: senza pezzi sciolti, la rete fa da borsa di trasporto. Stabile telaio molleggiato per la massima sicurezza: oscilla all’indietro in caso d’impatto.

80 000 punti

Grill elettrico Steba VG 366 Big Deluxe Griglia per barbecue da 2200 Watt con treppiede. Con coperchio rimovibile, che permette di grigliare «a forno», per una cottura ottimale senza seccare i cibi. La piastra con rivestimento antiaderente si riscalda rapidamente ed è subito pronta all’uso. Perfetta gestione della temperatura con regola­ zione continua e spia di controllo.

132 000 punti

56

sonepar.ch


Profili modulari e scatola da incasso per canalette a vista

Semplici da abbinare

Compatibili con le apprezzate canalette a vista Hager: i nuovi profili modulari piacciono per il loro design piatto e la flessibilità di installazione. Sono personalizzabili con scritte e coordinabili alla gamma kallysto sotto il profilo estetico e tattile. La riduzione a una scatola da incasso unitaria a incastro frontale per montaggio in canalette ne semplifica l’ordinazione. E grazie alla pratica funzione di fissaggio immediato, l‘installazione dei dispositivi da incasso è ora ancora più facile e rapida. hager.ch/modulaires

sonepar.ch

57


Interno

Dipendenti di lunga data Cinque anni o più presso Sonepar. Vogliamo ringraziare e congratularci con i nostri fedeli dipendenti per il loro prezioso impegno!

58

sonepar.ch

35 Anni

20 Anni

20 Anni

Jürgen Weber Consulente clienti Filiale Wallisellen

Alvaro Dos Santos Collaboratore logistica Magazzino Pregassona

Ernst Meier Collaboratore creditori Servizi centrali

20 Anni

20 Anni

20 Anni

Ivan Zec Conducente CDC

Simon Andres Responsabile di progetto IT Servizi centrali

Michelle Frei Responsabile Busi­ ness Development e amministrazione direzione aziendale Servizi centrali

15 Anni

10 Anni

10 Anni

Cédric Ottoz Manager Business Development Servizi centrali

Sébastien Rousseau Collaboratore vendita interna Filiale Meyrin

Fredy Schwab Consulente clienti Filiale Rothenburg


10 Anni

10 Anni

10 Anni

Daniel Fenner Project Manager energia rinnovabile Servizi centrali

Andreas Höpli Addetto servizio vendite interno Filiale San Gallo

Maria Schneider Collaboratrice logistica CDC

10 Anni

10 Anni

Francis Kobi Addetto Shop Magazzino Giubiasco

Abdelhamid Laroui Conducente CDC

Collaboratori al 5º anniversario Karin Grab Responsabile servizi marketing/ comunicazione Servizi centrali

Franziska Hasler Collaboratrice servizio vendite interno Filiale San Gallo

Eglantina Gjikokaj Collaboratrice servizi marketing/ comunicazione Servizi centrali

Ulrike Fleissner Addetta tecnica luce Servizi centrali

Arianita Aliu Collaboratrice logistica Magazzino Rothenburg

Vladimir Brkovic Collaboratore logistica CDC

Vedrana Nandrea Collaboratrice logistica Magazzino Rothenburg

Jovica Jovanovic Collaboratore logistica Magazzino Sion

Marvin Kneuer Collaboratore logistica CDC sonepar.ch

59


Quiz

Quiz Sonepar Metti alla prova le tue conoscenze e vinci! In collaborazione con BAWI – le conoscenze di base per l’elettrotecnica. Esercizi: Pascal Canova

Progetto tecnologia di rete Dovete realizzare una nuova rete per il centro logistico «Ha ke Ahnig». Vi preparate al colloquio con il cliente con lo schema di massima rappresentato. Al colloquio partecipano il titolare e il direttore tecnico dell’azienda.

Elaborare i seguenti punti: a) Cosa significano le sigle xDSL, SR, WAN, LAN, WLAN, server, client e VoIP?

d) Quali cavi di rete vengono utilizzati? Citate un esempio di prodotto con alme­ no cinque caratteristiche.

b) Descrivete i processi di trasmissio­ ne dei dati con modello OSI. Citate un esempio.

e) Cosa s’intende nella tecnologia di rete per categoria e cosa invece per classe?

c) Illustrate la differenza tra i colori secondo 568A e 568B.

f) Cosa indica la sigla PoE e quale van­ taggio presenta questo sistema? Le soluzioni degli esercizi sono pubblicate su sonepar.ch.

60

sonepar.ch


~

~

Problema Per un edificio ad uso ufficio di cui non sono noti gli occupanti si calcola normalmente una postazione di lavoro ogni 10 m2 di superficie. Per ogni postazione di lavoro occorre prevedere almeno una scatola di giunzione con due slot RJ45 separati. Quante delle scatole di giunzione e dei cavi di rete indicati sono necessari per un edificio di 5500 m2 di superficie, sapen­ do che il 16% della superficie indicata non deve essere considerata?

i

Partecipate al concorso! Scriveteci la soluzione corretta e partecipate al concorso.

sonepar.ch

61


Quiz

Dietro a BAWI c’è Pascal Canova, installatore elettricista diplomato, formatore e autore. BAWI propone libri e materiali di lavoro perfetti per la formazione specia­ lizzata. L’offerta, però, non è diretta solo ad apprendisti e studenti. I mate­ riali sono utili anche nel lavoro quotidiano, in particolare il Manuale per gli impianti a corrente forte. Le spiegazioni sono molto pratiche e per questo sono adatte anche per la consultazione o l’aggiornamento individuale.

1° premio Bose Surround Speakers

2° premio Beurer Pistola da massaggio MG 180

3° premio Braccialetto magnetico per piccole parti/utensili

Partecipate al concorso! Scriveteci la soluzione corretta e partecipate al concorso.

Inviateci la soluzione e il vostro indirizzo completo entro il 30 novembre 2022 tramite il modulo

Non viene tenuta nessuna corrispon­ denza in merito al quiz a premi ed è escluso il ricorso alle vie legali. I col­ laboratori di Sonepar Suisse SA e loro familiari non sono autorizzati a parteci­ pare al concorso.

i

La soluzione del quiz nel numero 1/22 è la seguente

A Cerchio del fascio = 62

sonepar.ch

d2 × π 4

d=

4 × A Cerchio del fascio π

=

4 × 7 391.98mm2 π

= 97mm


Agenda Non lasciatevi più sfuggire nessun evento di Sonepar. Informazioni aggiornate sui nostri eventi sono sempre disponibili su sonepar.ch/qr/events Qui trovate una selezione di eventi Sonepar e manifestazioni tenute da associazioni di categoria:

Data

Località

Evento

19 e 20 ottobre 2022 15.00 – 21.00

Bellinzona

ElettroESPO 20° Esposizione Biennale della componentistica elettrica ed elettromeccanica per l’industria, l’artigianato, l’impiantistica e la distribuzione di energia. Ulteriori informazioni: elettroespo.ch

Sigla editoriale Journal – la rivista clienti di Sonepar Edizione 2/2022 Tiratura: 6000 copie tedesco / 1800 copie francese / 400 copie italiano Cadenza di pubblicazione: trimestrale Editore Sonepar Suisse SA Servizi marketing + Comunicazione Grafica Rebel Communication, 8004 Zürich www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch

Stampa Ostschweiz Druck AG 9300 Wittenbach

Annunci Eglantina Gjikokaj, Tel.: 044 839 59 52, marketing@sonepar.ch

Redazione Karin Grab, Tel. 044 839 59 50, karin.grab@sonepar.ch

Gestione indirizzi Sonepar Suisse SA Sales Support Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen info@sonepar.ch

Naomi Plantera, Tel. 044 839 59 55, naomi.plantera@sonepar.ch Traduzione TEXTRAPLUS AG, 8808 Pfäffikon SZ, www.textraplus.ch, info@textraplus.ch

La riproduzione dei testi e delle immagini è ammessa previo consenso della redazione. © 2022 Sonepar Suisse, Wallisellen sonepar.ch

63



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.