Journal Rivista clienti 03/23
Sicurezza per gli apprendisti elettricisti Gestione degli attrezzi Il toolSET dal vivo
Luce Tools nel Webshop
Fotovoltaico Progetti di riferimento in Ticino
sonepar.ch
Editorial
Sicurezza e salute prima di tutto
Care lettrici, cari lettori Sul posto di lavoro, la sicurezza ha la massima priorità. Soprattutto nel settore elettrico, è fondamentale che le aziende e i superiori lo ricordino sempre. Come possiamo trasmettere questo messaggio agli apprendisti? Cosa possiamo fare per risvegliare nei giovani l’interesse per la sicurezza e spingerli a rispettare le regole che possono salvare loro la vita? In questo numero, un formatore e un apprendista ci parlano della loro quotidianità. Per le aziende del settore, anche la gestione degli utensili rappresenta una sfida importante. Ogni impresa ha la propria strategia. La nuova piattaforma toolSET di Sonepar, però, consente sempre di migliorare l’efficienza. Ne abbiamo parlato con un cliente che già la usa. Quando i giorni si accorciano, l’illuminazione degli esterni diventa particolarmente importante. Il nostro marchio esclusivo LIT by Cardi propone per questo ambito una serie di nuovi prodotti, che si distinguono per l’elevata praticità. Anche TRADEFORCE, il nostro marchio di utensili, presenta diverse interessanti novità. La crescita di questi marchi esclusivi è per me fonte di particolare gioia. La presenza di 2
sonepar.ch
Sonepar non si consolida solo in termini di assortimento, ma anche fisicamente. Nei prossimi mesi, infatti, la sede di Wallisellen sarà oggetto di importanti modifiche, che riguarderanno il magazzino centrale (CDC), la filiale/Shop e gli uffici amministrativi. In un mondo quanto mai instabile, poter contare su partner affidabili è sempre più importante. L’adesione di Sonepar all’iniziativa UN Global Compact dimostra che siamo un partner consapevole delle nostre responsabilità e attesta la validità delle misure concrete che abbiamo già messo in atto. Ancora una volta, in tempi incerti e ricchi di sfide come quelli che stiamo vivendo, ci tengo a ringraziarvi per la vostra collaborazione e la vostra fedeltà. Vi auguro una buona lettura, Buone Feste e un Buon Anno 2024! I miei più cordiali saluti, David von Ow CEO sonepar.ch
3
In questo giornale troverete le seguenti icone, che vi condurranno ai prodotti del negozio, ai contenuti video o a ulteriori informazioni.
Shop
Un grammo di prevenzione vale una libbra di cura.
Video Download
i
Ulteriori informazioni
Benjamin Franklin
20 Fotovoltaico
14 toolSET
Progetti di riferimento in Ticino
La testimonianza di chi già lo usa
4
sonepar.ch
6 Lavorare... sotto tensione
12
Come familiarizzare i studenti con il tema della sicurezza sul lavoro
Luce Showroom VR e configuratore LED
52 Sonepar Service Lampade per esterni LIT by Cardi
16 Fiera in Romandia Un bilancio di L’EVENT 2023 18 Sonepar a contatto con i clienti Eventi degli ultimi sei mesi & agenda 2024 22 News dai produttori Smart Home Sensori di movimento/luci Illuminazione Domotica Dispositivi di commutazione e protezione Materiali per installazioni
56 Sonepar Service Attuale Inverno 58 Sonepar Service Mondo dei Premi Inverno 60 Sonepar Interno Novità per la logistica a Wallisellen
66 Dipendenti di lunga data Vogliamo ringraziare e congratularci 68 Quiz Sonepar Metti alla prova le tue conoscenze e vinci!
64 Sonepar Interno Sonepar, un partner responsabile
sonepar.ch
5
In primo piano
Lavorare... sotto tensione
6
sonepar.ch
Sul posto di lavoro, la sicurezza ha la massima priorità. Nel settore elettrico in particolare. Le aziende e i superiori devono ricordarlo ogni volta che possono e dare il buon esempio. Soprattutto per gli apprendisti, per i quali il rischio di infortunio è maggiore rispetto al personale esperto. Che cosa si può fare per risvegliare nei giovani l’interesse per la sicurezza sul lavoro e spingerli a rispettare le regole che possono salvare loro la vita?
«Prima dell’apprendistato non pensavo più di tanto alla sicurezza sul lavoro», racconta Jeremy Kleiner. «Ovviamente sapevo che in cantiere può sempre capitare qualcosa. Ma più di tanto non me ne preoccupavo». Jeremy ha 18 anni e frequenta il terzo anno dell’apprendistato per installatore elettricista presso la Hustech Installations AG di Bubikon ZH. Il primo giorno di lavoro ha fatto nascere in lui una nuova consapevolezza. «Quando mi hanno consegnato i dispositivi di protezione individuale ho capito che questo mestiere può essere pericoloso». Per gli apprendisti, ogni cosa rappresenta una novità. È quindi normale che non sappiano ancora valutare adeguatamente i rischi e le proprie capacità. Nessun lavoro, però, vale più della salute o della vita – questo anche Jeremy lo sa. Sicurezza e salute hanno sempre la priorità. È per questo che lui e molti dei
suoi colleghi rispettano sempre le 5+5 regole di sicurezza per i lavori sugli impianti elettrici. «C’è però chi non presta la dovuta attenzione», racconta Jeremy. Imparare dalle situazioni di pericolo Anche se non per via dell’elettricità, all’inizio della formazione Jeremy si è comunque preso un bello spavento. «Dovevo fissare un elemento al soffitto. La scala era corta e sono salito fino in cima. A quel punto, però, mi sono reso conto che poteva capitare un guaio e dovevo assolutamente cambiare scala.» Da allora, verifica sempre che la scala sia adatta al lavoro da svolgere. Yannick Dos Reis sa quanto è importante l’esperienza di trovarsi esposti a un pericolo in prima persona. Il responsabile di progetto e consulente per la sicurezza elettrica della Hustech Installations AG lavora nel settore da dodici anni ed è in azienda fin dal suo
apprendistato. «In cantiere si sentono spesso frasi come ‹Cosa vuoi che succeda?› oppure ‹Ci metto un attimo›. A dirle non sono solo gli apprendisti, ma anche i collaboratori già formati. In tutti i settori». La fretta e l’urgenza fanno sì che le persone usino i dispositivi di protezione individuale in modo inadeguato, non li usino affatto oppure dimentichino di staccare la tensione prima di mettersi al lavoro. «In queste coste deve vigere una tolleranza zero!» Secondo Dos Reis, i giovani che hanno appena terminato l’apprendistato possono peccare di eccessivo entusiasmo: «Sono pieni di voglia di fare, hanno superato gli esami e si sentono invincibili, in un certo senso». A volte comprendono a quali pericoli si espongono solo dopo essersi presi un bello spavento... «In quanto responsabile, insisto moltissimo sui pericoli a cui andiamo incontro
sonepar.ch
7
In primo piano
«Per la documentazione di sicurezza e le istruzioni puntiamo sempre più sui formati digitali. I supporti cartacei tendono a restare nel cassetto e venir dimenticati. Gli apprendisti devono avere in ogni momento accesso alle informazioni. Cerchiamo di creare contenuti comprensibili e interessanti che riuniscano testi, foto e video», spiega Dos Reis.
e ricordo alla squadra le regole da rispettare», spiega Dos Reis. Eseguiamo controlli regolari sui dispositivi di protezione individuale, che ricambiamo ogni due-tre anni, e sugli utensili. «È però importante che tutti agiscano in modo responsabile, perché in fondo ognuno ha la sua parte di responsabilità». Prevenzione e perfezionamento Negli ultimi anni, nell’ambito della sicurezza sul lavoro ci sono stati alcuni cambiamenti. «In meglio», sottolinea Dos Reis. Presso la Hustech Installations AG è responsabile per la formazione di 27 apprendisti del settore elettrico. «Le scuole professionali, i corsi interaziendali presso i centri di formazione e le stesse aziende danno molta più importanza alla sicurezza sul lavoro. Rispetto a quando ho iniziato a lavorare, le regole sono molte di più.» – Ai miei tempi, purtroppo, gli insegnanti ci consegnavano un libro sulla sicurezza sul lavoro e ci dicevano: «Leggilo!» Dos Reis sorride. 8
sonepar.ch
Il giusto mix Che cosa si può fare per spingere i giovani a prendere sul serio la sicurezza sul lavoro e applicare le regole nella quotidianità? Per Dos Reis il ricorso a video e filmati è particolarmente utile. «I video della Suva sono molto efficaci», osserva. E Jeremy, l’apprendista? Che cosa ne pensa? – «I video sono un po’ meglio dei testi scritti. Ciò che ha fatto la differenza, però, è stata la possibilità di sperimentare in prima persona gli effetti della corrente elettrica sul corpo», spiega. –«È una sensazione molto sgradevole». Secondo Jeremy, sarebbe utile che durante le lezioni venissero usati anche altri metodi didattici. Per esempio lavori di gruppo, presentazioni video create dagli alunni o giochi di ruolo. A differenza della Suva, che punta sulla prevenzione e sulla comunicazione positiva, Jeremy pensa che serva un equilibrio tra «comportamento esemplare» e «esemplificazione del danno». In quanto
apprendista vuole vedere il modo giusto di lavorare, ma anche che cosa può capitare se non si rispettano le regole. «Non si tratta di spaventare le persone, ma di sviluppare il giusto rispetto per il lavoro di installatore elettrico e i pericoli che comporta», spiega Jeremy. «Sarebbe utile anche conoscere le testimonianze di colleghi che hanno pagato le conseguenze dei propri errori». Una buona cultura aziendale come base Negli ultimi dieci anni, il rischio di infortuni nel settore elettrico si è ridotto di circa il 20%. «È un buon risultato», commenta Mathias Hartmann, esperto in sicurezza e responsabile per il settore elettrico presso la Suva. «Tuttavia gli infortuni sono comunque superiori di circa il 50% rispetto alla media di tutti gli altri settori assicurati dalla Suva». Anche i casi che coinvolgono apprendisti sono di più. Questo dato, però, va letto considerando che nel settore elettrico gli apprendisti sono media-
«Poche regole salvavita permettono di evitare circa tre quarti di tutti gli infortuni gravi e mortali», spiega l’esperto in sicurezza della Suva Mathias Hartmann.
mente più numerosi. «L’importante è che formatori, superiori e collaboratori siano un esempio positivo, applichino sempre le regole di sicurezza e trasmettano agli apprendisti la cultura aziendale della prevenzione», spiega Hartmann. Soprattutto all’inizio della formazione, gli apprendisti vanno seguiti da vicino. Bisogna che si sentano a proprio agio. «Devono sentirsi liberi di chiedere chiarimenti e dire di no se riconoscono un pericolo».
Sonepar Academy
Una formazione nel settore elettrotecnico non è una cosa da poco: in qualità di grossista di materiale elettrico d’eccellenza, Sonepar vuole supportarti sin dall’inizio! Registrati adesso:
i
sonepar.ch
9
In primo piano
Mezzi ausiliari Sonepar per la sicurezza 5 + 5 regole vitali per chi lavora con l’elettricità
Regole di sicurezza per i lavori in assenza di tensione
1
2
Lavoriamo con un incarico preciso e sappiamo chi è il responsabile.
Eseguiamo i lavori solo se siamo qualificati e autorizzati.
3
4
Utilizziamo solo attrezzature di lavoro in perfetto stato.
Utilizziamo i dispositivi di protezione individuale.
Incarichi precisi
1. Disinserire e sezionare da tutti i lati 2. Prendere le misure necessarie per Regole vitali impedire il reinserimento 3. Verificare l’assenza di tensione 1. aAssegnare incarichi precisi 4. Mettere terra e cortocircuitare
Personale idoneo
Attrezzature in perfetto stato
2. Impiegare personale idoneo 5. Proteggersi dagli elementi vicini sotto tensione 3. Utilizzare attrezzature di lavoro in perfetto stato sonepar.ch
4. Utilizzare i dispositivi di protezione 5. Mettere in funzione solo impianti verificati
Carte di memoria Conoscete le nostre schede memo delle 5+5 regole in formato carta di credito? Proteggete voi stessi e i vostri collaboratori: ordinatele subito gratuitamente tramite il modulo d’ordinazione dei cataloghi.
5
Impianti verificati Mettiamo in funzione gli impianti solo quando sono stati eseguiti i controlli prescritti.
Dispositivi di protezione
+5
Rispettiamo sistematicamente le 5 regole di sicurezza per lavori in assenza di tensione. a. Disinserire, b. Mettere in sicurezza, c. Verificare, d. Mettere a terra/cortocircuitare, e. Proteggersi
A2-Poster Perfetto per tutti i cantieri e bacheche: questo poster ricorda a tutti i collaboratori le regole di sicurezza. Ordini subito cartoline e poster gratuiti dal suo consulente clienti!
Janick Humbel Responsabile entrata merci e formatore degli apprendisti in logistica presso la sede di Wallisellen Janick, in quanto formatore, lavori ogni giorno insieme agli apprendisti. Prendono abbastanza sul serio la questione della sicurezza sul lavoro? Non sempre, soprattutto all’inizio dell’apprendistato. È per questo che è così importante sensibilizzarli sull’argomento e insistere molto. Salute e sicurezza sono la cosa più importante. Com’è stato per te, quando eri apprendista? Non molto diverso... All’inizio non badavo molto alla sicurezza. Con il tempo, però, le cose sono cambiate. Quando ho iniziato ad avere altre persone sotto la mia responsabilità, mi sono reso conto di quanto è importante che le regole siano applicate. 10
sonepar.ch
Rispetto a chi ha molta esperienza, gli apprendisti sono più a rischio di infortuni? Entrambe le categorie di lavoratori sono esposte a dei rischi, ma si tratta di rischi diversi. I giovani spesso non sanno che cosa può rappresentare un pericolo. Chi ha molta esperienza, invece, si abitua a lavorare in situazioni pericolose e tende ad abbassare la guardia. È per questo che bisogna affrontare regolarmente il tema della sicurezza e che io, come responsabile, insisto molto sulle regole. Se un collega non ha le calzature di sicurezza, ad esempio, non può lavorare. In certi contesti, vale anche per i guanti. L’azienda mette a disposizione più modelli di mezzi ausiliari, in modo che tutti possano lavorare comodamente.
Che cosa fai perché gli apprendisti prendano coscienza dell’importanza della sicurezza? Ho notato che gli apprendisti fanno ciò che vedono fare dagli altri colleghi: se un collaboratore esperto applica le regole di sicurezza, l’apprendista lo fa a sua volta. Se chi è più anziano dà poca importanza alla sicurezza, i più giovani fanno altrettanto. Quando si è sotto stress, il rispetto delle norme rischia di passare in secondo piano. In Sonepar, però, la sicurezza ha la precedenza su tutto, anche sulla qualità e sulle performance.
Prodotti consigliati ANGEL React – Una nuova tecnologia per più sicurezza sul lavoro
Chi lavora da solo o in mobilità è esposto a un maggiore rischio di infortunio. Se nelle vicinanze non c’è nessuno, è possibile che passino ore prima che arrivino i soccorsi. ANGEL React è una soluzione intelligente che migliora la sicurezza di chi lavora da solo e opera con dispositivi elettrici. Sviluppata dalla ADRESYS di Salisburgo, allerta i soccorsi quando la vittima non ha la possibilità di farlo.
Il sistema Clip: si indossa sul corpo e reagisce in caso di immobilità e caduta. Si può fissare liberamente alla vita, nella tasca dei pantaloni o ancorare alla cintura. Il sistema Shirt: la tecnologia Smart Textiles riconosce infortuni da elettricità, immobilità e cadute. I componenti elettronici sono integrati nella parte superiore della manica sinistra della camicia.
Comprende due sistemi che riducono notevolmente il rischio di infortunio:
Il sistema Clip E-No. 994 791 230
S a su bito d is p o n i b il e pr S o n e p e s so a r!
Entrambi i sistemi si collegano allo smartphone tramite Bluetooth® e grazie all’app ANGEL React allertano i soccorsi in pochi secondi. I prodotti ANGEL React vengono utilizzati da aziende come La Posta Svizzera. La Posta Svizzera: «Le soluzioni smart di ANGEL React sono economiche, ma molto affidabili. Rendono più sicuro il lavoro di tutti i giorni.» Scoprite i sistemi Shirt e Clip di ANGEL React nel nostro assortimento.
Starter-Set ADRESYS Shirt Genius Package E-No. 994 791 229 Maglietta blu taglia L (Circonferenza del braccio 22-27cm): E-No. 994 791 181 (Circonferenza del braccio 27-34cm): E-No. 994 791 182 (Circonferenza del braccio 34-48cm): E-No. 994 791 183 Altre taglie disponibili nel webshop Sonepar!
sonepar.ch
11
Assistenza
Nuovi tool digitali per il settore Luce Standard, norme e richieste individuali dei clienti mettono chi lavora nel settore Luce di fronte a sfide difficili. Non basta certo scegliere i prodotti dal Webshop o nel catalogo. È per questo che, oltre a potenziare il nostro qualificato team d’illuminotecnica, investiamo continuamente in strumenti digitali che rendono più facile immaginare l’effetto delle varie soluzioni e semplificano pianificazione e presa di decisioni.
12
sonepar.ch
Configuratore LED
Le soluzioni a LED lineari sono sempre più richieste. Si adattano a contesti molto diversi (domestici, industriali, uffici e retail) e grazie alla crescente versatilità dei profili per LED consentono una personalizzazione quasi illimitata. Ordinare i profili su misura, però, non è sempre facile. Il nuovo configuratore LED di Sonepar semplifica notevolmente la progettazione e l’installazione delle soluzioni LED. Gli ordini vengono realizzati su misura in base alle vostre richieste. La disponibilità di oltre 300 prodotti consente di combinare i profili LED nelle dimensioni e varianti estetiche più adatte alle esigenze di elettricisti e clienti finali.
Virtual Reality Showroom
L’illuminazione ha un ruolo chiave in tutti gli ambiti. La nostra speciale applicazione di realtà virtuale (VR) permette di apprezzare i diversi aspetti delle soluzioni di illuminotecnica in un contesto molto simile a quello reale. In questo modo, gli specialisti del settore possono esplorare le diverse possibilità di applicazione e apprezzare in prima persona i progressi della tecnologia. Il tool è stato sviluppato per dimostrare l’enorme potenziale offerto dalle moderne tecnologie di illuminazione e dare ai clienti suggerimenti pratici per il loro impiego. I professionisti possono così apprezzare le tecnologie già oggi disponibili nel settore dell’illuminotecnica e conoscere quelle che arriveranno a breve.
Come funziona • Ampia scelta di lampade: selezionate e confrontate la resa dei diversi tipi di illuminazione, dalle più classiche plafoniere alle moderne lampade da terra, e osservate come cambia l’ambiente. • Illuminazione regolabile: modificate intensità e temperatura di colore e fatevi un’idea di come questi fattori agiscono sull’ambiente. • Simulazione realistica: la moderna tecnologia VR simula in tempo reale l’ambiente e le soluzioni di illuminazione e consente di apprezzare meglio il risultato che si può con le diverse sorgenti luminose fonti di luce.
Scoprite il nostro showroom nella realtà virtuale e lasciatevi ispirare
i sonepar.ch/vr
sonepar.ch
13
Assistenza
subito: e r a v o r Da p epar.ch n o s . t e tools
Una rivoluzione nella gestione degli attrezzi: toolSET Perdete troppo tempo per cercare gli attrezzi? Vi capita di dover acquistare nuovi attrezzi perché alcuni non si trovano? La gestione degli attrezzi può diventare un incubo per qualsiasi tipo di azienda. Leggete la testimonianza qui di seguito e scoprite perché toolSET di Sonepar può essere la soluzione a questo dilemma.
14
sonepar.ch
Esempio S&A Elektro GmbH Collaboratori: 10 Servizi: Installazioni elettriche (edifici nuovi, riattazioni, manutenzione), controlli, domotica, e-mobility, progettazione Abbonamento toolSET: Small Riferisce: Giovanni Scarcella, Direttore / titolare
Prima dell’introduzione di toolSET Nella nostra azienda, la gestione degli attrezzi era particolarmente complessa e creava vari disagi. Succedeva spesso che i collaboratori non sapessero dov’era un determinato utensile oppure chi lo stava usando. Questo generava lunghe discussioni nella chat di gruppo dello staff. Alla fine, nessuno sapeva dov’erano gli attrezzi e alcuni sono stati persino rubati in cantiere. Oltre al danno economico, queste situazioni creavano stress e disagio in azienda.
Cosa richiede l’introduzione di toolSET Per introdurre toolSET è necessario un certo lavoro preliminare. Al momento stiamo ancora lavorando per caricare a sistema gli utensili, perché vogliamo che la documentazione sia completa (immagini, prove d’acquisto e garanzie). Per ogni utensile ci vogliono in media 3–5 minuti, a seconda della disponibilità dei documenti. Tuttavia, a parer mio, questo sforzo iniziale è compensato dai vantaggi che toolSET offre nel lungo termine.
A conti fatti Grazie a toolSET siamo riusciti a fare un importante salto in avanti. Ora la gestione degli attrezzi è migliore e questo sul lungo periodo. Siamo molto soddisfatti delle possibilità offerte da toolSET e pensiamo che in futuro ci aiuterà a gestire gli attrezzi in modo ancora più trasparente, attento e ordinato.
I vantaggi di toolSET Da quando abbiamo introdotto toolSET di Sonepar, le cose sono migliorate. Il vantaggio principale, che abbiamo notato subito, è che ora abbiamo sempre sotto controllo lo stock di utensili. Possiamo vedere facilmente quali sono disponibili e chi sta usando cosa. Le persone gestiscono gli attrezzi con maggiore cura. E questo rende più fluido il lavoro in azienda. Oltre ad una maggiore efficienza, abbiamo notato anche una migliore preservazione del valore degli attrezzi stessi.
sonepar.ch
15
Interno
L’EVENT 2023 a Ginevra L’EVENT, la fiera specializzata di Sonepar in Romandia, suscita tutti gli anni grande interesse. All’inizio di ottobre, nelle sale dell’hotel Ramada La Praille, clienti e fornitori hanno avuto modo di incontrarsi e confrontarsi sulle più recenti tendenze del mercato.
16
sonepar.ch
Le opinioni dei visitatori… «La fiera, come sempre, è stata molto interessante: gli espositori hanno presentato le loro novità e abbiamo avuto la possibilità di scoprire marchi meno noti, ma innovativi e interessanti. Apprezzo molto la possibilità di interagire direttamente con i produttori».
Faruk Tanli, Egg-Tesla SA
«Sono tre o quattro anni che veniamo. Il nostro responsabile di progetto vuole che siamo aggiornati e al passo con le novità. Possiamo vederle anche sul sito di Sonepar, ma qui si possono toccare i materiali e vedere tutti i marchi insieme. Per un elettricista è un’esperienza interessante. Gli stand sono molto validi».
Vincent Suscillon, Sedelec
Quest’anno, l’evento è stato anche l’occasione per presentare alcuni cambiamenti e novità organizzative decise dalla nuova direzione di Ginevra. Quasi 50 fornitori hanno presentato prodotti e novità che hanno attirato l’attenzione dei clienti. L’evento è stato ulteriormente animato da un concorso a premi che tramite un quiz ha chiesto ai partecipanti di dimostrare la propria abilità. Per scoprire le risposte alle domande del quiz bisognava visitare gli stand di Sonepar. Per i fortunati vincitori: un fine settimana all’Europa-Park, un monopattino elettrico e uno smart watch. Record di partecipanti e brand esclusivi Le oltre 800 iscrizioni registrate quest’anno nei due giorni di fiera costituiscono un vero e proprio record. I nostri marchi esclusivi LIT by Cardi (luce), TRADEFORCE (attrezzi) ed Excel sono stati presenti in entrambe le giornate. I
giochi «Riuscite a piantare un chiodo?» e la «Ruota della fortuna» hanno avuto grande successo. Molti dei partecipanti hanno potuti rientrare a casa con un premio TRADEFORCE, LIT by Cardi o Excel. Evento per i visitatori VIP Come sempre, per i visitatori VIP abbiamo organizzato una serata con una presentazione tematica. Quest’anno abbiamo scelto di volgere lo sguardo al futuro e ci siamo chiesti: «Come motivare e fidelizzare all’azienda le nuove generazioni?» Dai lavori è emersa l’importanza di fattori come la comprensione, il rispetto, l’apertura mentale (diversity e inclusione) nonché l’equilibrio tra vita privata e lavoro.
«Questa edizione di L’EVENT è andata particolarmente bene. Lo confermano i feedback dei visitatori, che hanno apprezzato molto le novità introdotte quest’anno. Ringrazio di cuore per la loro disponibilità e fedeltà i visitatori, i fornitori e il team che ha gestito l’organizzazione!»
Nadia Ehrhard, Direttrice di filiali a Ginevra sonepar.ch
17
Interno
Eventi in Sonepar Anche quest’anno, le nostre 14 sedi hanno organizzato numerosi eventi. Qui di seguito i più importanti, con uno sguardo a quelli in programma.
EE-Days
Gli EE-Days Sonepar a Muttenz e Dübendorf sono stati un successo anche quest’anno! Durante l’evento, oltre 200 visitatori hanno ampliato le loro competenze nei settori del fotovoltaico, dei sistemi di accumulo, della gestione dell’energia e della mobilità elettrica partecipando a interessanti workshop tecnici dei produttori e interfacciandosi sia con altri colleghi che con i nostri specialisti.
10 anni di Sonepar a Muttenz
A fine agosto, la sede di Basilea- Muttenz ha festeggiato il suo decimo compleanno. L’intera giornata è stata accompagnata da un Food Festival interno che ha riscosso grande successo tra gli oltre 400 visitatori. Per quanto riguarda i marchi esclusivi TRADEFORCE, LIT by Cardi ed Excel-Networking, la grande attrazione è stata la ruota della fortuna. Congratulazioni al team di Muttenz per aver organizzato una festa degna di questi dieci anni di successi!
18
sonepar.ch
Calcio e bocce a Meyrin
All’inizio dell’estate, i nostri clienti ginevrini hanno partecipato a un evento sportivo presso lo Stade des Arbères di Meyrin. I partecipanti si sono sfidati in un torneo di calcio e di bocce, all’insegna del divertimento e del buonumore! Dopo che i vincitori hanno alzato al cielo la coppa, abbiamo fatto una bella grigliata tutti insieme. Ci siamo divertiti molto con i nostri clienti e siamo felici che l’iniziativa sia riuscita così bene.
Sunlight a Colombier
Il 13 e il 14 giugno, la filiale di Colombier ha organizzato una fiera specializzata su illuminazione, Smart Home ed energie rinnovabili. L’evento ha attirato un centinaio di visitatori, tra cui tre classi di apprendisti del centro di formazione CPNE, che hanno avuto la possibilità di discutere di temi di attualità con 21 espositori, di approfondire le proprie conoscenze durante le sessioni di formazione e di godersi una bella grigliata.
Eventi in programma per il 2024
Per molti degli ormai tradizionali eventi Sonepar è già stata definita una data e avviata la pianificazione. Iscrivetevi alla nostra newsletter e consultate regolarmente la pagina sonepar.ch/qr/events per essere sempre aggiornati.
sonepar.ch
19
Relazioni tecniche
Impianti PV su misura in Ticino Ticino. A sud delle Alpi, in questo cantone baciato dal sole, il tema delle rinnovabili è attualmente sulla bocca di tutti. Un ruolo di spicco spetta alle soluzioni nel ramo del solare, sul quale non a caso verte la collaborazione in corso fra la 3A Elektro e Sonepar.
20
sonepar.ch
La progettazione di impianti fotovoltaici come la intendono 3A Elektro e Sonepar punta allo sfruttamento ottimale dell’irraggiamento, assicurando al contempo un approvvigionamento energetico sostenibile. Cavallo di battaglia è un sistema ottimizzato sul fronte del rendimento in grado non solo di massimizzare la resa di ogni pannello, ma anche di evitare le perite dovute alle combinazioni inadeguate dei moduli derivanti ad esempio dalle tolleranze costruttive piuttosto che dagli ombreggiamenti parziali o dalla senescenza dei moduli in uso. Per la scelta dei moduli si è data la preferenza a tecnologie d’avanguardia, senza mai perdere di vista fattori chiave quali prestazioni, rendimento, ottica, resistenza meccanica, maneggevolezza e garanzia del prodotto e delle prestazioni.
Allo stesso tempo, per la scelta del sistema si è fatta particolare attenzione all’aspetto del monitoring, ossia di un’ottimizzazione continua di tutti i processi in tempo reale. In primo luogo occorre che tutti i dati chiave dell’impianto siano accessibili dalla app, e questo sempre e da ovunque. Secondariamente, anche i tempi di fermo del sistema devono essere gestibili in maniera ottimale tramite diagnosi da remoto. Per finire, nella progettazione si è tenuto conto dell’integrazione di una soluzione di carica per veicoli elettrici. In questo contesto, l’energia solare prodotta in eccedenza viene destinata in automatico alla ricarica delle auto elettriche.
La vostra soddisfazione al centro Per noi, la motivazione più forte è la soddisfazione di voi clienti; le energie rinnovabili rappresentano un impegno al quale dedicarci di giorno in giorno. Per i vostri progetti potete fare affidamento ai nostri servizi: dalla progettazione all’allestimento delle offerte passando per i calcoli statistici fino alla consegna dell’impianto. Perché il nostro motto è fare la differenza: Powered by Difference. Scriveteci per informazioni senza impegno all’indirizzo ordini@sonepar.ch
Progetto su tetto inclinato • 20,8 kWp • Trina Vertex S TSM-425 DE09R.08 • Sistema: SolarEdge • Struttura di supporto: Schletter
Progetto su tetto piano • 23,8 kWp • Trina Vertex S TSM-425 DE09R.08 • Sistema: SolarEdge • Struttura di supporto: Schletter sonepar.ch
21
News dai produttori
Spazi apertiaccessibili: con le cassette livellabili Negli edifici residenziali e commerciali/funzionali, gli spazi diventano sempre più ampi e l’architettura sempre più aperta. Si tratta di una vera e propria sfida per le installazioni elettriche. Per rendere disponibili in questi spazi i collegamenti per l’elettricità, i dati e le comunicazioni, abbiamo adeguato la nostra gamma di cassette livellabili. Cassette livellabili per tutte le tipologie di pavimento. Da 6 fino a 14 apparecchi da incasso, rotondi o quadrati, in acciaio inox o ottone, anche in versioni per carichi pesanti. Tutte le cassette sono adatte per i pavimenti puliti a secco o a umido. Il coperchio fa la differenza. Le guarnizioni di facile manutenzione sono facili da sostituire. Pulizia a secco: uscita cavi Abbiamo ottimizzato ulteriormente il coperchio delle cassette con uscita cavi. Ora si aprono in modo ancora più semplice con un bilanciere anziché con una staffa. Pulizia a umido: Tubus La copertura con Tubus è particolarmente adatta per pavimenti puliti a umido. Raggiunge la classe di protezione IP54 in caso di inutilizzo. 22
sonepar.ch
Variante in acciaio inox
Pulizia a secco e a umido: copertura cieca La copertura semplice è adatta alle cassette che non richiedono un accesso continuo. Ad esempio, quando fungono da apertura di ispezione. Basta ordinare: UD-Zuhause, i set Un numero d’ordine per il set completo: UD-Zuhause. Cassette quadrate con uscita cavi per 4-10 apparecchi FLF. Il tutto in un pratico set con cassette livellabili o come unità di alimentazione in materiale sintetico.
Variante per carichi pesanti
Variante in ottone
Ulteriori informazioni sul sito: www.hager.ch
Interruttori Interruttoriaacamma cammaTTeesezionatori sezionatorididicarico caricoPP Sezionamento, Sezionamento, disconnessione disconnessione e commutazione e commutazione sicuri, sicuri, nonché nonché configurazioni configurazioni personalizzate personalizzate conconinterruttori interruttoria acamme cammeT Te esezionatori sezionatoriP: P:l’interruttore l’interruttoregiusto giustoperperogni ogniapplicazione. applicazione. GliGliinterruttori interruttoria camme a cammeT Te ei sezionatori i sezionatoriP, P,potenti, potenti,robusti robustie ecompatti, compatti,sono sonoutilizzati utilizzati nell’industria, nell’industria, nelnel commercio commercio e nell’edilizia. e nell’edilizia. LaLa classe classe di di protezione protezione IP65 IP65 degli degli interruttori interruttori montati montati in in superficie superficie e del e del frontale frontale dell’interruttore dell’interruttore nene consente consente l’utilizzo l’utilizzo in in ambienti ambienti difficili. difficili. Sono Sono disponibili disponibili dieci dieci tipitipi di di interruttori interruttori di di base base in in quattro quattro varianti, varianti, una una varietà varietà di di circuiti circuiti standard standard e un’ampia e un’ampia gamma gamma di di potenze. potenze.
SERIE DI PRESE RELÈ PUSH-IN IN UN SET COMPATTE. PRATICHE. UNICHE! a l l a g gi
tà d Uni i i 10 PZ pe zz i
o
mb
ponticelli di potenziale
ponticelli A2
leve di azionamento AC DC
OT-PI utensile
striscia di etichettatura
Sx-PI | Serie di prese relè con tecnologia a molla push-in in un set • • •
Serie di prese relè a ingombro minimo con tecnologia a molla push-in per il collegamento rapido di filo, trefolo o trefolo crimpato 2 connessioni singole per polo per sezioni conduttore da 0.34 mm2 a 2.5 mm2 Ponticelli di potenziale a 2 e 4 poli e ponticello A2
No. Eldas 505765047 505765603 505785047 505785003
Designazione C7-A20DX/DC24V+S7-PI C7-A20X/AC230V+S7-PI C9-A41DX/DC24V+S9-PI C9-A41X/AC230V+S9-PI
• • •
Striscia di etichettatura da 11 mm per una denominazione duratura Montaggio/smontaggio senza utensili della presa su guida di supporto Leve di azionamento con codifica di tensione sui relè industriali per una vista d’insieme migliore nell’armadio elettrico
No. Eldas 505765441 505765400 505766244 505766200
Designazione C10-A10X/DC24V+S10-PI C10-A10X/AC230V+S10-PI C12-A21X/DC24V+S12-PI C12-A21X/AC230V+S12-PI
ComatReleco AG | Bernstrasse 4 | CH-3076 Worb | Phone +41 31 838 55 77 | comatreleco.com | info@comatreleco.com | WorldofRelays.com
Follow us!
News dai produttori
Competenza luminosa al punto giusto – La serie LEDVANCE PANEL
La serie PANEL di LEDVANCE: Massima efficienza, design e qualità per il vostro progetto!
La serie LEDVANCE PANEL offre esattamente ciò che i professionisti necessitano: affidabilità, versatilità e qualità di primo livello! Come elettricisti, sapete quanto può essere difficile trovare la soluzione di illuminazione giusta. La scelta è ampia e si finisce per dover scendere a compromessi tra qualità e design o tra efficienza e versatilità. Ma tutto questo appartiene al passato! Con la serie PANEL di LEDVANCE avete la soluzione adatta per ogni caso e ogni esigenza! Ecco i nostri bestseller: PANEL COMFORT Il PANEL COMFORT non è solo potente e altamente efficiente, ma anche multifunzionale e perfetto per l’uso quotidiano. Questo pannello è versatile grazie a un’impostazione di wattaggio selezionabile sul driver (Powerselect PS), ha una durata di 70.000 ore e offre una luce a basso sfarfallio. Sia che abbiate bisogno di una luce affidabile e duratura per uffici, sale conferenze o aree di accoglienza e corridoi, sia che vogliate controllare l’illuminazione a di24
sonepar.ch
stanza tramite DALI – questo pannello fa tutto! PANEL IP54! Il PANEL IP54 è il vostro nuovo migliore amico per ambienti di lavoro impegnativi. Con il suo robusto corpo in alluminio e la resistente superficie in PMMA, è protetto in modo affidabile da polvere e umidità (IP54). Consente un risparmio energetico fino al 50% rispetto agli apparecchi con lampade fluorescenti e può sostituirle direttamente. PANEL COMPACT Il PANEL COMPACT è un vero e proprio salvavita per un uso semplice ed efficiente ed è molto facile da installare. Con una durata fino a 50.000 ore e un risparmio energetico fino a 110 lm/W, è il sostituto ideale degli apparecchi con lampade fluorescenti in diverse aree.
Allora, cari professionisti del settore elettrico, semplificate il vostro lavoro quotidiano con i pannelli LEDVANCE e non scendete più a compromessi! Passate alla serie LEDVANCE PANEL e scoprite quanto può essere liberatorio quando qualità, design ed efficienza vanno di pari passo. Non volete restare indietro? Allora contattateci subito: LEDVANCE AG In der Au 6 8406 Winterthur Schweiz kundenservice@ledvance.com +41 52 525 25 25
Ulteriori informazioni sul sito: www.ledvance.ch
Con noi non rimarrete mai al buio! Le lampade d’emergenza a LED con batteria autonoma, utilizzabili universalmente, sono ideali per installazioni in edifici commerciali, cas e plurifamiliari e garage sotterranei, ma anche per l'impiego in ambienti architettonicamente problematici. Le moderne lampade LED convincono grazie all'interessante rapporto qualità-prezzo e sono tanto rapide quanto semplici da installare. Le nuove batterie al litio-ferro-fosfato (LiFePO4) durano più a lungo, sono sicure e hanno un’efficienza di scarica e carica migliore. Vi potete aspettare un assortimento esaustivo e di alta qualità di lampade di sicurezza e di segnalazione d’emergenza.
2
1
3
Descrizione
No E
Tipo
1 2
927 274 109 927 264 419
AWKS-U-013-AT AWAS-U-013-AT
3
927 274 789
Lampada di sicurezza LED AWIL montaggio con lenti interscambiabili 3,7 W, 240 lm, IP40, 100x36 mm bianca AWIL-DL-421-AT
4
927 274 799
Lampada di sicurezza LED AWIL montaggio con lenti interscambiabili AWIL-EL-421-AT 3,7 W, 240 lm, IP20, 122x80 mm bianca
Lampade d’emergenza LED 2 W, IP54, L 250 × H 220 × B 34 mm bianca 2 W, IP40, L 277 x H 220 x B 46/54 mm alluminio anodizzato
4
Prezzo di listino
VE
1 1
1
1
News dai produttori
Feller SNAPFIX® facilita le installazioni elettriche All’inizio del 2024 Feller lancerà un nuovo sistema di fissaggio per interruttori, prese e tecnologie intelligenti che semplificherà notevolmente il lavoro degli installatori elettricisti. Ciò è garantito da un adattatore per unità funzionali, una placca di fissaggio ruotabile di 90° con ritaglio unitario simmetrico e dal nuovo principio di montaggio senza viti. «Inserimento a scatto, 4 fissaggi, fatto.» Ecco quanto diventa facile montare interruttori e prese con il nuovo sistema brevettato Feller SNAPFIX. «Si tratta del più grande progetto nella storia della nostra azienda», dichiara Martin Eberle, Amministratore Delegato di Feller AG «Dopo cinque anni di sviluppo, con SNAPFIX siamo riusciti a semplificare notevolmente le singole fasi di lavoro, pur mantenendo il processo di montaggio appreso.» Così funziona SNAPFIX Grazie a SNAPFIX, il montaggio dell’un ità funzionale nella placca di fissaggio non avviene più stringendo le viti, ma con l’ausilio di un adattatore rosso (compresa l’unità funzionale). Questo può essere inserito dal davanti in una 26
sonepar.ch
placca di fissaggio, anch’essa ridisegnata, e fissato in posizione per mezzo di quattro fermi. La placca di fissaggio presenta un ritaglio unitario simmetrico. Ciò consente la rotazione della placca di 90° e il montaggio sia in verticale che in orizzontale. In futuro, l’unità funzionale potrà essere montata o smontata dalla parte anteriore, senza dover disinstallare la placca di fissaggio. Grazie a queste innovazioni, la progettazione e l’installazione diventano notevolmente più semplici, veloci e flessibili. In futuro saranno disponibili adattatori grigi per integrare dispositivi di terzi nel sistema di fissaggio Feller SNAPFIX. I componenti adatti sono contrassegnati da un logo di compatibilità (ad es. nelle informazioni di prodotto).
Il nuovo sistema convince nei test pratici Numerosi test pratici confermano i vantaggi di SNAPFIX. Ad esempio, il passaggio da interruttore a variatore di luce è stato realizzato dal 45 al 64% più velocemente rispetto al sistema di installazione a baionetta tradizionale. Oltre il 90% dei 40 installatori elettricisti che hanno partecipato all’ultimo test nel gennaio 2023 preferisce il nuovo sistema. Come funziona Feller SNAPFIX clicca qui per il video:
Domande frequenti 1. Quali sono i vantaggi per l’installatore? I test sul campo hanno evidenziato un notevole risparmio di tempo nel montaggio e nella conversione degli apparecchi. Ciò è reso possibile dal fatto che l’unità funzionale in caso di sostituzione può essere facilmente montata e smontata dalla parte anteriore senza dover rimuovere il coperchio e la placca di fissaggio. 2. Come funziona il ritaglio unitario? Grazie al ritaglio unitario simmetrico della placca di fissaggio, il sistema rimane altamente flessibile e anche le richieste di modifica dell’ultimo minuto possono essere facilmente soddisfatte. Inoltre, il numero di codici di riferimento per ordini delle placche di fissaggio scende da 92 a soli 9.
3. Feller SNAPFIX si adatta a tutte le comuni prese ad incasso? SNAPFIX è compatibile con tutte le prese ad incasso con una diagonale di almeno 68 mm. 4. SNAPFIX è stato progettato per essere un sistema aperto? Sì, il sistema è aperto ai prodotti di terze parti. Diversi grandi produttori svizzeri del settore dell’installazione elettrica hanno già aderito (ad esempio AWAG, R&M, WISI, sensortec Swisslux, ESYLUX, Theben HTS, AGRO, HSB-Weibel, Morach-Technik e Polyverix Ammer). 5. Il nuovo sistema è più costoso? No, il cambiamento non è associato a un aumento dei prezzi.
EDIZIO.liv nei colori crema, umbra, nero, bianco, grigio chiaro, grigio scuro. Nuova linea di design EDIZIO.liv Feller AG non si limita solo a fare un passo avanti con un nuovo sistema di fissaggio. In abbinamento a SNAPFIX, nell’aprile 2024 verrà lanciata anche la nuova linea di design EDIZIO.liv, fortemente ispirata a EDIZIOdue, che esiste dal 2003. Caratteristica della nuova linea di design è il linguaggio formale chiaro e leggero che attraversa come un filo rosso tutte le funzioni. Il telaio di copertura, con il suo nuovo formato 96 x 96 mm, ha un aspetto più moderno e fresco grazie alle sue superfici generose e al design piatto
e copre ancora meglio le prese da parete. A ciò si aggiunge la scritta Feller sui telai di copertura, che rende i prodotti inconfondibili e li identifica come originali. EDIZIO.liv sarà disponibile in sei colori selezionati. Con EDIZIO.liv prestige (ex EDIZIOdue prestige), i clienti hanno a disposizione anche una gamma di materiali pregiati di alta qualità. Oltre a EDIZIO.liv ed EDIZIO.liv prestige, anche il noto STANDARDdue sarà in futuro compatibile con il sistema SNAPFIX.
Il design formale di tutti i prodotti e componenti è stato creato dall’agenzia di design svizzera Milani Design & Consulting AG di Thalwil. Lo sviluppo e la produzione hanno luogo presso la sede centrale di Feller AG a Horgen.
Maggiori informazioni sono disponibili su: www.feller.ch/snapfix e www.feller.ch/edizioliv sonepar.ch
27
News dai produttori
Il più piccolo distributore di corrente Da quasi 30 anni siamo presenti sul mercato con il nostro Mini-Kombi – presa a muro CEE con presa CH.
Il Mini-Kombi è il più piccolo distributore di corrente della nostra gamma. Un solo collegamento serve diverse prese da 16 e 32 ampere. Nell’aprile 1995 abbiamo lanciato sul mercato la prima versione del Mini-Kombi, all’epoca ancora con il nome di «De-Metall elektrotechnik». Una presa a muro CEE 16 A con una presa supplementare di tipo 13
nella parte anteriore. Questo Mini-Kombi è stato ulteriormente sviluppato nel corso degli anni e si trova ancora oggi nei capannoni industriali, nelle officine, negli ospedali e nelle cucine delle mense. Quello che un tempo era cablato con terminali a vite da 5×2,5 mm² è ora disponibile anche senza viti con una morsettiera WAGO per il looping in 4
mm². L’ultima versione è dotata di una presa CH conforme all’attuale standard SN 441011 in classe di protezione IP55.
all’installazione mediante morsetti di fissaggio integrati, in modo da evitare un fissaggio preliminare e rendere possibile una semplice regolazione in qualsiasi momento.
Tutti i vantaggi: • Fissaggio autobloccante • Massima capienza possibile • Prezzo conveniente & qualità • Flangia massima • Compatibile con Feller SNAPFIX® • Predisposizione per ingressi M20 und M25 • Spessore della piastra illimitato
Ulteriori informazioni sul sito: www.demelectric.ch
Scatola per parete cava D83 Basic di HSB Weibel La semplicità che convince La nuova serie per costruzioni leggere Basic è la combinazione perfetta di volume estremamente generoso, qualità elevata e prezzo interessante.
La scatola D83 Basic è disponibile sul mercato in diverse combinazioni e tre profondità, oltre ai manicotti flangia acquistabili singolarmente. È compatibile con tutti i sistemi di interruttori attuali e futuri e supera un nuovo traguardo in termini di semplicità di installazione. In un unico passaggio, si possono fissare la scatola e la piastra di montaggio
28
sonepar.ch
La nuova serie per costruzioni leggere Basic di HSB Weibel – la soluzione ottimale per installazioni moderne.
Ulteriori informazioni sul sito: www.hsb-weibel.ch
Lampade Cubo PIR e LongLED PIR Eccellente campo di rilevamento. Collegabile in rete. Luce di base. Resistente agli urti. Efficiente!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 PIR Würfel Cube L weiss E-No 941 000 515 4 PIR Würfel Cube grau E-No 941 000 485 7 PIR LongLED O anthrazit E-No 941 000 525
2 PIR Würfel Cube C anthrazit E-No 941 000 365 5 PIR Würfel Cube C weiss E-No 941 000 545 8 PIR LongLED L weiss E-No 941 000 425
Z-Licht
5
Jahre Garantie
3 PIR Würfel Cube O grau E-No 941 000 455 6 PIR Würfel Cube L anthrazit E-No 941 000 255 9 PIR LongLED anthrazit E-No 941 000 415
Z-Licht | 8304 Wallisellen | info@z-licht.ch |www.z-licht.ch
News dai produttori
Zoccolo a innesto per relè industriali e di accoppiamento Questa esclusiva famiglia di zoccoli per relè push-in di ComatReleco non è solo bella da vedere, ma crea un vero e proprio valore aggiunto! La rapidità di montaggio e i brevi tempi di cablaggio sono fattori importanti nella costruzione di quadri elettrici. Gli zoccoli offrono ponticelli di potenziale e A2. La striscia di etichettatura da 11 mm completa questa famiglia di basi per relè. Il risparmio di spazio rispetto ai concorrenti disponibili in commercio è superiore al 25% per i relè industriali. Il design unico garantisce il collegamento individuale di un massimo di 2 conduttori da 2,5 mm2 per polo. Gli zoccoli per relè sono disponibili in set con relè assemblati.
I vantaggi in sintesi: • Famiglia di zoccoli a relè salvaspazio con tecnologia a molla push-in per il collegamento dei conduttori senza sprechi di tempo. • Fino a 2 connessioni per polo per sezioni di conduttori da 0,34 mm2 a 2,5 mm2 • Ponticelli di potenziale a 2, 4 e 10 poli e ponticelli A2 • S trisce di etichettatura da 11 mm • Montaggio/smontaggio delle basi dei relè senza utensili • Leve di comando codificate in base alla tensione sui relè industriali
Zoccoli a innesto per relè industriali e di accoppiamento
Ulteriori informazioni sul sito: www.comatreleco.com
Interruttori a camma T e sezionatori di carico P Sezionamento, disconnessione e commutazione sicuri, nonché configurazioni personalizzate con interruttori a camme T e sezionatori P: l’interruttore giusto per ogni applicazione.
Gli interruttori a camme T e i sezionatori P, potenti, robusti e compatti, sono utilizzati nell’industria, nel commercio e nell’edilizia. La classe di protezione IP65 degli interruttori montati in superficie e del frontale dell’interruttore ne consente l’utilizzo in ambienti difficili. Sono disponibili dieci tipi di interruttori di base in quattro varianti, una varietà di circuiti
30
sonepar.ch
standard e un’ampia gamma di potenze. Inoltre, è possibile realizzare circuiti speciali specifici per il cliente. Una gamma completa di accessori completa il programma di interruttori. Tutti i percorsi di corrente sono dotati di contatti a doppia interruzione. Con gli assi di estensione in metallo, gli interruttori P1 e P3 possono essere installati in armadi con profondità
fino a 600 mm. Con diverse opzioni di maniglie e assi, è possibile trovare una soluzione per ogni applicazione.
Ulteriori informazioni sul sito: www.eaton.com/ch
POTENZA DEI PANNELLI PER PROFESSIONISTI PANEL COMFORT PORTATE LA LUCE FLESSIBILE NEGLI UFFICI La nuova serie LEDVANCE PANEL COMFORT vi entusiasmerà! Perché? Semplice: i lumen possono essere facilmente regolati con il Power Select Switch, si può risparmiare energia grazie al basso consumo e l’installazione è più che comoda. Quali desideri rimangono aperti? Cosa aspettate, rendete felici voi stessi e i vostri clienti!
LEDVANCE.CH
News dai produttori
Design funzionale, illuminazione sospesa Le nuove lampade a soffitto SVENJA di ESYLUX per DALI-2 e ON/OFF sembrano fluttuare a filo del soffitto. E l’installazione è semplicissima. Grazie al fascio di luce indiretta, le lampade SVENJA sembrano fluttuare a filo del soffitto. Nelle zone ad uso comune come ingressi e sale pause occorre combinare estetica e massima efficienza energetica. Le lampade a soffitto SVENJA di ESYLUX per DALI-2 o a semplice comando ON/OFF soddisfano entrambe queste esigenze. Il 35% della luce è diretta verso l’alto e le lampade sembrano fluttuare nell’aria. Anche
un montaggio con set di tubi e fili a sospensione è possibile. L’installazione è molto semplice grazie alla struttura modulare con due soli elementi. Una volta fissato e collegato il driver box, basta appendere il corpo della lampada con i due cavetti anticaduta e innestare le connessioni elettriche a
scatto. A differenza di quanto avviene con i sistemi tradizionali, non è quindi necessario aprire il corpo della lampada. Per l’installazione, basta una sola persona sia per la versione con diametro 450 mm che per quella da 600 mm.
Ulteriori informazioni sul sito: www.esylux.ch
PD2N-KNXsOCCULOG-DX Rilevatore di presenza e multisensore KNX Multisensore per un clima sano e un controllo ideale dell’illuminazione. Quando molte persone si trovano nello stesso luogo, la qualità dell’aria si deteriora rapidamente. Grazie al nostro PD2N-KNXs-OCCULOG-DX che misura la qualità dell’aria, l’umidità ed è anche un regolatore di temperatura è possibile ovviare a queste problematiche. Il PD2N-KNXs-OCCULOG-DX è in grado di regolare automaticamente la temperatura del colore (Tunable White) e la luminosità e il setpoint di luminosità con l’obiettivo di supportare il bioritmo umano. 32
sonepar.ch
Misurazione e trasmissione di nove parametri al Bus KNX • Rilevamento di presenza affidabile • Controllo ideale dell’illuminazione • RGB - controllo del colore • Qualità della luce con HCL • Misurazione della qualità dell’aria (COV) • Sensore di temperatura integrato • Misurazione dell’umidità • Punto di condensazione • Microfono integrato
E-No
Descrizione
535 935 388
PD2N-KNXs-OCCULOG-DX-DE, Rilevatore di presenza KNX, bianco
535 935 398
PD2N-KNXs-OCCULOG-DX-UP, Rilevatore di presenza KNX, bianco
535 935 378
PD2N-KNXs-OCCULOG-DX-AP, Rilevatore di presenza KNX, bianco
Ulteriori informazioni sul sito: www.swisslux.ch
Messa a terra – la base per la sicurezza
Eldas No.: 156 940 099
Eldas No.: 100 258 049
Eldas No.: 156 980 559
Eldas No.: 156 010 259
Eldas No.: 156 940 989
Eldas No.: 156 940 849
Eldas No.: 150 077 949
Eldas No.: 156 840 139
La pianificazione e l‘esecuzione dell‘impianto di messa a terra sono di fondamentale importanza. Un impianto di messa a terra funzionale è un requisito fondamentale per il funzionamento sicuro degli impianti elettrici dell‘edificio e per la protezione delle persone da tensioni pericolosamente elevate.
DEHN protects.
Tiergartenstrasse 16 | 8852 Altendorf Tel. 055 451 06 46 | Fax 055 451 06 40 info@elvatec.ch | www.elvatec.ch
News dai produttori
Luce intelligente nel parcheggio
Scorta sicura ed efficiente dal punto di vista energetico nel parcheggio multipiano.
La Connected Lighting, l’illuminazione controllata da sensori in combinazione con il collegamento in rete intelligente e la commutazione della luce, è facile da installare ed efficiente dal punto di vista energetico. Il miglior esempio è il parcheggio di Petit-Lancy, vicino a Ginevra. L’illuminazione di questo parcheggio a 11 livelli era ormai vecchia. Sebbene gli apparecchi FL garantissero l’operatività del garage 24 ore su 24, l’illuminazione permanente sprecava energia preziosa. L’autorimessa è ora dotata dell’intelligente luce LED RS PRO 5100 SC di STEINEL, mentre gli ingressi degli edifici residenziali circostanti sono illuminati dall’RS PRO R30 plus SC. Montaggio, installazione e collegamento in rete estremamente semplici Le luci RS PRO semplificano la vita agli elettricisti: i fori e i cavi esistenti possono essere riutilizzati. Le luci vengono messe in funzione e regolate tramite l’App STEINEL Connect. Anche il collegamento in rete di diverse luci e sensori della famiglia Connected Lighting tra le stanze e la creazione di gruppi vicini non è un problema. Ad esempio, le luci del parcheggio Petit-Lancy sono collegate alle zone di traffico adiacenti. Ciò è possibile grazie alla comunicazione wireless Bluetooth Mesh. Il team di nevalux AG ha supportato l’azienda SPIE, responsabile dell’installazione elettrica, nell’ottimizzazione dell’illuminazione. 34
sonepar.ch
Conclusione del responsabile di SPIE Özgür Kartaslar: «Le impostazioni, ad esempio la divisione in gruppi, hanno funzionato senza problemi». Intelligenza luminosa impressionante Con Connected Lighting, la luce è garantita per precedere le persone e i veicoli grazie alla funzione di vicinato. In tutte le altre aree, la luce rimane spenta o si illumina a un livello predefinito e attenuato. In questo modo le minuzie, gli interruttori crepuscolari e l’illuminazione continua appartengono al passato. Risparmio energetico fino al 95% Il potenziale di risparmio energetico è stato un argomento importante per la soluzione Connected Lighting. «Il gestore dell’edificio non solo può contare su condizioni di illuminazione migliori nel garage, ma anche su costi di gestione notevolmente inferiori», spiega Özgür Kartaslar. «L’illuminazione connessa è un investimento conveniente sia dal punto di vista ecologico che economico».
RS PRO 5100/5150: facile da installare e mantenere
Ulteriori informazioni sul prodotto
Ulteriori informazioni sul sito: www.nevalux.swiss
B.E.G. DACO DALI-2 rilevatore di presenza La nuova generazione di rilevatori del sistema di trasmissione DACO DALI-2 per un comodo controllo della luce costante
Il più piccolo distributore di potenza MINI-COMBI - PRESA A MURO CEE CON PRESA DI CORRENTE CH
Assortimento
La nuova generazione di rivelatori di presenza compatti DACO DALI-2 è versatile nelle sue applicazioni. I rivelatori offrono la possibilità di adattare il design di montaggio alle necesità dell’utilizzatore. Caratteristiche Prodotti certificati DALI-2 Retrocompatibilità Design variabile Nuove funzioni di B.E.G. ONE app Nuove funzioni logiche Nuove funzioni di installazione
Designazione
E-No
PD2N-M-DACO DALI-2 DE, Rilevatore di presenza DALI, bianco PD2N-M-DACO DALI-2 UP, Rilevatore di presenza DALI, bianco PD2N-M-DACO DALI-2 AP, Rilevatore di presenza DALI, bianco PD4N-M-DACO DALI-2 DE, Rilevatore di presenza DALI, bianco PD4N-M-DACO DALI-2 UP, Rilevatore di presenza DALI, bianco PD4N-M-DACO DALI-2 AP, Rilevatore di presenza DALI, bianco PD9-M-DACO DALI-2 S/W, Rilevatore di presenza DALI, bianco PD4-M-DACO-GH-AP DALI-2, Präsenzmelder DALI, per grande altezza, bianco
535 939 348 535 939 748 535 939 648 535 969 148 535 969 548 535 969 448 535 979 248 535 969 168
• Ampio spazio di connessione • Variante 1 con vite Variante con connessione 2,5² • Variante 2 senza viti CageClamp 2×4² per la ramificazione • 2 pre-stampaggi ciascuno M20/M25 in basso e in alto superiore • Pre-stampaggio sul retro • 16 A o 32 A con fissaggio identico disponibile
Potete trovare maggiori informazioni sui prodotti sul nostro sito web.
Agenzia generale per la Svizzera Steinhaldenstrasse 26 CH-8954 Geroldswil
Tel. +41 43 455 44 00 Fax +41 43 455 44 11
Richiedete la nostra documentazione.
www.swisslux.ch
info@demelectric.ch demelectric.ch
News dai produttori
Rinnovate le lampade lineari con il minimo sforzo e in modo sostenibile! La conversione dalle lampade lineari con illuminazione convenzionale all’illuminazione a LED comporta spesso un grande impegno e una grande quantità di rifiuti. Ma non deve essere così! Infatti, con il portalampade da ristrutturazione Maxos Universal di Philips, ora c’è una soluzione per molte lampade lineari esistenti. Il divieto definitivo di utilizzare i tubi fluorescenti T5 e T8 entrato in vigore alla fine di agosto è chiaro: Non appena i vecchi tubi diventano difettosi, diventa sempre più difficile effettuare una sostituzione 1:1. Le lampade lineari sono una delle soluzioni più diffuse in molti ambiti applicativi. È quindi ovvio che la ristrutturazione con una lampada lineare completamente nuova comporta innanzitutto costi di investimento elevati. E anche se, grazie alla tecnologia LED altamente efficiente, questi costi vengono solitamente ammortizzati in pochi anni, naturalmente non sempre è disponibile il budget necessario. Con il portalampade da ristrutturazione Maxos Universal di Philips esiste ora una soluzione perfetta proprio per questi casi e per molti impianti esistenti. Inoltre, aspetto molto importante, 36
sonepar.ch
Maxos Universal è compatibile con molti binari esistenti di diversi produttori: Regent ICE, Regiolux SDT, Ridi VLT XX, Siemens/Siteco DUS, Trilux E-Line, Siteco Modarion e Zumtobel ZX2. Questo significa che finché i binari a soffitto sono in buone condizioni, non è necessario cambiarli. Occorre solo sostituire il portalampada con un impegno minimo e la comprovata qualità della luce Maxos fusion già risplende dal soffitto.
fino a 168 lm/W. Ha una durata di 100.000 ore (L85) ed è coperta da una garanzia è di 5 anni.
Il portalampade è già corredato di un proprio cablaggio, così che anche i vecchi cavi non servono più e possono semplicemente rimanere dove sono. Grazie a diverse clip di fissaggio, Maxos Universal è compatibile con vari diffusi sistemi di diversi produttori. Il portalampade è una lampada completa, ovviamente conforme CE, che offre una qualità della luce ottimale, un’illuminazione uniforme senza artefatti o strisce luminose e con la migliore efficienza
Come potete vedere, vale la pena dare un’occhiata più da vicino. Per maggiori informazioni, scansionare il codice QR (disponibile in tedesco) o contattare Sonepar!
Maxos Universal è un sostituto ottimale per i portalampade convenzionali con lampade fluorescenti singole da 49/58 watt, doppie da 49/58 watt o singole da 80 watt. E inoltre potete anche risparmiare fino a 72 franchi all’anno sui costi dell’energia elettrica per portalampada!
Nuovo attuatore KNX per la protezione solare 24V La generazione di attuatori per la protezione solare è stata ampliata con il modello N545. Il nuovo attuatore viene utilizzato per comandare motori a 24 V DC, come quelli spesso utilizzati per finestre, tende interne o persiane scorrevoli. I morsetti esenti da manutenzione degli attuatori consentono un collegamento rapido dei cavi. siemens.ch/knx
News dai produttori
Stazioni di trasformazione trasparenti Per l’espansione della sua rete elettrica, l’azienda per i servizi elettrici e idrici di Buchs registra le correnti presso le uscite delle sue stazioni di trasformazione. L’operazione è eseguita mediante il protocollo di telecontrollo IEC 60870-5-104 del controllore PFC200 WAGO, parametrizzato specificatamente per questo compito tramite la soluzione Grid Gateway. La quota di energia rinnovabile è in aumento e con essa anche la richiesta di reti a bassa tensione. Queste reti non si occupano più solo della ricezione e distribuzione della corrente dal livello di media tensione, ma gestiscono anche il feedback della corrente dalla generazione decentralizzata. «Finora abbiamo misurato solo la media tensione e l’uscita del trasformatore sul livello di bassa tensione», afferma Donat Vetsch. Poiché questi dati non sono sufficienti per consentire una pianificazione affidabile della rete, questo fornitore di servizi energetici adesso registra anche i dati dalle uscite nelle sue stazioni di trasformazione. Questo gli consente di determinare con precisione il flusso di corrente nella rete fino alla singola cassetta di alimentazione. Per mantenere bassi i costi di acquisizione di questi dati, l’azienda elettrica 38
sonepar.ch
di Buchs ha automatizzato questo processo il più possibile. Il protocollo di telecontrollo del controllore PFC200 in questa situazione gioca un ruolo importante. Infatti, soddisfa i requisiti della norma IEC 60870-5-104 e trasferisce rapidamente e in modo affidabile i valori di corrente, tensione e potenza delle stazioni di trasformazione al sistema di controllo mediante cavo a fibra ottica o modem radio. Qui, i dati sono visualizzati su un monitor e, oltre a facilitare il monitoraggio della rete, forniscono una base per le decisioni sull’ottimizzazione o l’ulteriore espansione della rete. In precedenza, Donat Vetsch avrebbe dovuto scrivere il codice da solo, adesso esiste la soluzione Grid Gateway. «Anche se abbiamo esperienza di programmazione, questo approccio semplifica le cose», afferma il tecnico addetto al funzionamento di impianto
e rete dell’azienda elettrica di Buchs, aggiungendo: «L’inserimento dei parametri in un sistema è più facile che la scrittura del codice». Inoltre, ritiene che questo approccio sia pronto per il futuro, dato che non c’è alcun problema a consegnare il sistema in una data successiva a dipendenti che non hanno conoscenze di programmazione. L’azienda elettrica di Buchs vorrebbe registrare in modo continuo e automatico i valori misurati di bassa tensione in ulteriori stazioni di trasformazione. È prevista una ulteriore fase di espansione utilizzando il controllore PFC200 per la registrazione e il monitoraggio dei valori di temperatura dei trasformatori. Inoltre, hanno l’intenzione di utilizzare il controllore per trasferire vari segnali binari al sistema di controllo.
Ulteriori informazioni sul sito: www.wago.com
--
---
---
Luce intelligente dall’alto I sensore Downlight RS PRO DL 150/200 SC garantiscono un controllo dell’illuminazione a prova di futuro e sono rapidamente pronti all’uso grazie all’App STEINEL Connect. Con gli anelli adattatori, si inseriscono in quasi tutti i fori di perforazione. Sono ideali per scale, corridoi, bagni e spogliatoi e sono dotati di un sensore HF invisibile a 360° e della più moderna tecnologia Bluetooth Mesh. A ciò si aggiungono l’accensione morbida della luce, la funzione di gruppo di vicini, la luce principale e di base dimmerabile e la modifica della temperatura di colore regolabile. Designazione
Watt
E-No.
Taglio a soffitto Ø
Dimensioni Ø x H
RS PRO DL 150 SC RS PRO DL 200 SC Adapterring DL 150 Adapterring DL 200
10,8 17,3
941200689 941200699 941200709 941200719
140 - 160 mm 190 - 220 mm 160 - 190 mm 220 - 255 mm
174 x 73 mm 230 x 73 mm 210 x 45 mm 275 x 45 mm
Collegabile in modalità wireless tramite Bluetooth
Sensore invisibile a 360° ad alta frequenza
Impostazioni tramite l‘App STEINEL connect
3000 / 4000 / 5700 K Colore della luce commutabiler
Collegamento in rete dei prodotti STEINEL Bluetooth
www.nevalux.swiss
nevalux AG Neugrütstrasse 2 CH-8610 Uster
nevalux SA Rue du Vieux-Marché 9 CH-1260 Nyon
Contatto T: 044 508 78 78 info@nevalux.swiss
News dai produttori
Rilevatore di movimento con un consumo in standby eccezionalmente basso, < 0,1 W! Z-Licht ha ulteriormente sviluppato la tecnologia PIR. Per la prima volta, possiamo presentarvi un rilevatore di movimento con un consumo in standby eccezionalmente basso, < 0,1 W! Approfittate di questa grande efficienza e offrite Sensgard ECO Max ai vostri clienti.
Sensgard 180 ECO Max ha dimensioni ridotte, 88 x 85 x 52 mm, e può essere montato sopra una scatola da incasso. È possibile anche all’altezza dell’interruttore della luce. ECO Max è disponibile nei colori bianco (E-No 941 000 175), grigio (E-No 941 000 225) e antracite (E-No 941 000 185).
Oltre alla massima efficienza energetica, ECO Max offre un eccellente campo di rilevamento con tecnologia a specchio, rilevamento a 180°/8m e altri risultati tecnici!
Ulteriori informazioni sul sito: www.z-licht.ch
40
sonepar.ch
CONNETTI OGGI A DOMANI IL PRIMO MORSETTO DI GIUNZIONE WAGO REALIZZATO CON QUOTA PARTE IN PLASTICA RICICLATA E BIO-CIRCOLARE. Stai cercando un modo per rendere gli impianti elettrici più sostenibili? WAGO Green Range è il morsetto di giunzione con leve perfetto per te. Circa 2/3 dei materiali plastici utilizzati sono più sostenibili rispetto alla versione originale. Cosa ha in comune il nuovo morsetto di giunzione con leve WAGO Serie 221 Green Range con la versione originale? Qualità e certificazioni. Il morsetto di giunzione WAGO Green Range è in tutto e per tutto pari alla versione originale. Nessuno è troppo piccolo per cambiare il mondo!
www.wago.com/221-green
News dai produttori
Con noi non rimarrete mai al buio! Le lampade d’emergenza a LED con batteria autonoma, utilizzabili universalmente, sono ideali per installazioni in edifici commerciali, case plurifamiliari e garage sotterranei, ma anche per l’impiego in ambienti architettonicamente problematici. Le moderne lampade LED convincono grazie all’interessante rapporto qualità-prezzo e sono tanto rapide quanto semplici da installare. Le nuove batterie al litio-ferro-fosfato (LiFePO4) durano più a lungo, sono sicure e hanno un’efficienza di scarica e carica migliore. Vi potete aspettare un assortimento esaustivo e di alta qualità di lampade di sicurezza e di segnalazione d’emergenza.
1 42
2 sonepar.ch
E-No
Tipo
Descrizione
VE
Lampade d’emergenza LED 1
927 274 109
AWKS-U-013-AT
2 W, IP54, L 250 × H 220 × B 34 mm bianca
1
2
927 264 419
AWAS-U-013-AT
2 W, IP40, L 277 x H 220 x B 46/54 mm alluminio anodizzato
1
Lampada di sicurezza LED AWIL montaggio con lenti interscambiabili 3
927 274 789
AWIL-DL-421-AT
3,7 W, 240 lm, IP40, 100x36 mm bianca
1
Lampada di sicurezza LED AWIL montaggio con lenti interscambiabili 4
3
927 274 799
AWIL-EL-421-AT
4
3,7 W, 240 lm, IP20, 122x80 mm bianca
1
Ulteriori informazioni sul sito: www.awag.com
Prese sotto pavimento
Spazi
più utilizzabili Gli spazi diventano sempre più ampi e l'architettura sempre più aperta negli edifici residenziali e commerciali/funzionali. Si tratta di una vera e propria sfida per le installazioni elettriche. Per rendere disponibili in questi spazi i collegamenti per l'elettricità, i dati e le comunicazioni, abbiamo adeguato la nostra gamma di cassette livellabili. Per 6-14 apparecchi da incasso, rotondi o quadrati, in acciaio inox o ottone, anche in soluzioni per carichi pesanti.
hager.ch/cassettes
News dai produttori
Nuovo attuatore KNX per la protezione solare 24V La generazione di attuatori per la protezione solare è stata ampliata con il modello N 545 e modulo RL 524. Il nuovo attuatore viene utilizzato per comandare motori a 24 V DC, come quelli spesso utilizzati per finestre, tende interne o persiane scorrevoli. I morsetti esenti da manutenzione degli attuatori consentono un collegamento rapido dei cavi. Punti di forza: • Semplice messa in funzione grazie al rilevamento automatico della posizione finale • Funzioni di protezione flessibile per tende e tapparelle grazie al comando prioritario in caso di tempesta, piog-
gia e gelo • Comando diretto sulla facciata dell’unità per una facile verifica dell’installazione (N 545) • I morsetti esenti da manutenzione riducono i tempi di installazione
Prodotto (ASN)
Descrizione
Numero d’ordine
Numero E
N 545D31
attuatore KNX per la protezione solare 4 x DC 24 V, 6 A
5WG1545-1DB31
405 663 214
RL 524D23
Att.di prot.solare RL524D23, 2x 24V/DC, 6 A
5WG1524-4DB23
405 431 024
Ulteriori informazioni sul sito: www.siemens.ch/knx
Automazione ambiente modulare: nuova scatola per guide top-hat RL M 590/01 La scatola per guide top-hat RL M 590/01 completa la gamma delle nostre unità modulari da incasso RL con un’ulteriore scatola di montaggio. Le scatole esistenti (scatola per moduli di automazione AP 118 o scatola per automazione ambiente AP 641) sono utilizzate per l’installazione decentralizzata delle unità modulari RL in un ambiente. La gamma di apparecchi RL copre le funzioni di base necessarie in un locale, come le accensioni, regolazione della luminosità, il controllo delle schermature solari per le tende esterne
e interne, nonché la gestione del riscaldamento e del raffreddamento quali applicazioni RVC. Con l’introduzione della nuova custodia per guida top-hat RL, M 590/01, tutte queste unità modulari RL possono essere montate anche su una guida top-hat. In questo modo è possibile installarle in un quadro elettrico, in un quadro di distribuzione, ecc.
Prodotto (ASN)
Descrizione
Numero d’ordine
Numero E
M 590/01
RL - Scatola per guida top-hat M 590/01
5WG1590-8AB01
405 991 004
Ulteriori informazioni sul sito: www.siemens.ch/knx 44
sonepar.ch
Tronchese in acciaio brunito, sguainacavi comprese e le pinze a crimpare
E-Nr. 983 374 010
Pinza spelafili automatica compresa e le pinze a crimpare
E-Nr. 983 374 000
maxhauri.ch I cimco.de
äge Einführungen News dai produttori en Kabel Richtung Auslass
t und universell mina, das unerhört kleine Unterputze, nimmt alle gängigen LED-Spots und ngsmelder auf. Mit drei Komponenten s sich allen Gegebenheiten an.
Cronotermostati Serie RAMSES top3
I cronotermostati digitali della serie RAMSES top3 monitorano e regolano la ale temperatura ambiente in base all’orario. rchmesser: 85 mm
M20/M25 grau ung: Sichtbeton s: 2 Tunneltypen Che si tratti di una casa indipendente, 6 Frontteilvarianten
EB-Gehäuse Tunnel 90 mm
führung:
un appartamento, un ufficio, uno studio, un’officina o di un negozio, i cronoterzur Installation mostati assicurano la temperatura confortevole desiderata e aiutano a ridurre il consumo energetico e a proteggere l’ambiente.
Pratico comando I cronotermostati RAMSES sono utilizzabili in modo intuitivo sull’apparecchio. Tramite i vari programmi è possibile impostare una o più temperature temporizzate e cicli di risparmio. In alternativa, i comandi possono essere impartiti anche tramite l’app gratuita.
Elevata protezione da manipolazioni RAMSES top3 funziona con la connessione Bluetooth locale di casa vostra. Non c’è bisogno di un cloud, di un gateway o router aggiuntivi. Un chiaro vantaggio in termini di protezione dalle manomissioni. Ulteriori informazioni sul sito: www.theben-hts.ch
ssungsfähig: Tunnel horizontal oder vertikal / 2 Grössen l mit sicherer Schraubverbindungen rungshalterungen perfür la prossima generazione aktesPronti Gehäuse freie/dichte Anordnung
HSB Scatola per pareti in cartongesso D83 Basic
a Massim a z capien ile possib
ührungen für freie Kabelführung sch und komfortabel: Abgeschrägte Einführungen
angaben
nung
372 601 616
372 601 626
372 601 636
372 601 606
SNAPFIX®
-Gehäuse Lumina • Conveniente e di qualità
• Flangia massima -Gehäuse Lumina • Predisposizione per ingressi M20 e M25
-Gehäuse Lumina
Varianten
E-No.
ohne Tunnel
920 991 009
Masse (LxBxT)
Einheit
Innen-Ø 90 mm
10 Stk.
mit Tunnel kurz
920 992 009
372 602 616 90 mm, 372 602 626 Tunnel h/v
mit Tunnel lang
920 993 009
Tunnel 150 mm, h/v
920 994 269
Ø 26 mm
Riferimenti ordine Descrizione
602 636 8372 Stk.
6 Stk.
Nr E
Dimensioni (LxAxP)
372 601 606
83 x 83 x 40 mm
l für HSB EB-Gehäuse Lumina
994 329 32 mm 372 601 616 HSB Scatola per pareti920 in cartongesso D83 Basic, 1x1,Ø50 mm
83 x 10 83 Stk x 50 mm
l für HSB EB-Gehäuse Lumina
HSB Scatola per pareti920 in cartongesso D83 Basic, 2x1,Ø50 mm 994 379 37 mm 372 601 626
143 10 x 83Stk. x 50 mm
l für HSB EB-Gehäuse Lumina
HSB Scatola per pareti920 in cartongesso D83 Basic, 3x1,Ø50 mm 994 449 44 mm 372 601 636
203 x 83 x 50 mm
HSB Scatola per pareti in cartongesso D83 Basic, 1x1, 65 mm
372 602 616
83 x 83 x 65 mm
HSB Scatola per pareti in cartongesso D83 Basic, 2x1, 65 mm
372 602 626
143 x 83 x 65 mm
HSB Scatola per pareti in cartongesso D83 Basic, 3x1, 65 mm
372 602 636
203 x 83 x 65 mm
l für HSB EB-Gehäuse Lumina
HSB Scatola per pareti in cartongesso D83 Basic, 1x1, 40 mm
• Fissaggio autobloccante
l für HSB EB-Gehäuse Lumina
l für HSB EB-Gehäuse Lumina
920 994 689
Ø 68 mm
920 994 809
Ø 80 mm
10 Stk.
10 Stk. 10 Stk. 10 Stk.
www.hsb-weibel.ch www.hsb-weibel.ch praktisch installieren l‘installation pratique 0_1-2q_HSB-Image_D83_Basic_d-f-i.indd 1
16.08.23 07:29
Soluzioni d’illuminazione modulari Sistema modulare con componenti principali sostituibili e intercambiabili
Efficienza del sistema fino a 180 lumen per Watt fino a
180 lm/W
Certificazione di sicurezza contro il lancio della palla in corso di ottenimento Alimentatore a corrente costante ad alta efficienza energetica con dimmer DALI 2 di serie e regolazione luce costante opzionale (CLO) Scocca stabile con rivestimento in PVD durevole e superficie perfettamente liscia
2
Power Factor Correction opzionale
IP 66
Membrana di compensazione della pressione contro la condensa Quattro campi luminosi a LED intensi e duraturi 4.000 K 5.000 K
Sistemi di controllo e sicurezza opzionale:
Sistemi ottici di controllo della luce ad alte prestazioni, resistenti ai raggi UV e antiurto secondo lo standard IK08 con tre angolazioni del fascio e UGR fino a <16
UGR fino a < 16
Ra > 80
UV
IK08
100% modular e
g>
90%
«Grazie al sistema modulare, le lampade tempLED sono un investimento sostenibile e programmabile.»
in
cl
Recy
Le lampade tempLED vantano una quota di riciclaggio superiore al 90%.
La concezione modulare garantisce la sostituzione o l’ampliamento dei singoli elementi, senza dover smaltire l’intera lampada. Questo a sua volta assicura il corretto smaltimento dei singoli pezzi tenendo conto delle materie prime.
News dai produttori
Soluzioni di illuminazione modulari dal produttore Risparmiare costi ed energia senza grandi spese o troppa fatica? Si può, con l’illuminazione a LED di categoria premium per capannoni prodotta da tempLED Swiss GmbH. Le luci industriali a LED di tempLED si distinguono per alta efficienza, lunga durata e facilità di montaggio senza attrezzi. Passare a un’illuminazione a LED sostenibile non deve necessariamente essere complicato né costare caro: tempLED GmbH sviluppa e produce lampade a LED per l’impiego ad es. in capannoni di logistica e magazzini nonché in padiglioni produttivi o di montaggio. Grazie al sistema modulare delle lampade a LED, il riequipaggiamento è veloce come l’installazione dei singoli pezzi. Ogni elemento rilevante della lampada, infatti, è intercambiabile e sostituibile. Ciò semplifica il montaggio, oltre ad offrire la massima flessibilità necessaria per rispondere a nuove esigenze.
48
sonepar.ch
Il grande classico tempLED RayLance V2 è il partner ideale per l’illuminazione nel settore industriale e della logistica, ma anche per i capannoni artigianali di ogni tipo. Con la sua alta efficienza energetica fino a 180 lm/W, il dimmer DALI, il guscio senza scanalature facile da pulire e la struttura interamente modulare, l’intramontabile tempLED RayLance V2 è la soluzione perfetta gli immobili produttivi. La certificazione, attualmente in corso di ottenimento, della resistenza contro il lancio della palla nonché di non abbagliamento con valori UGR fino a <16 ne fanno un campione anche nell’ambito sportivo, ad es. nelle palestre.
Ulteriori informazioni sul sito: www.templed-swiss.ch
Serie RAMSES top3
NUOVO!
VARIANTI GRADO DI PROTEZIONE IP54
Cronotermostati digitali Comoda regolazione tramite app per smartphone I cronotermostati digitali della serie RAMSES top3 monitorano e regolano la temperatura ambiente in base all’orario. Garantiscono una temperatura confortevole desiderata e aiutano a ridurre il consumo energetico e a proteggere l’ambiente. RAMSES top3 funziona con la connessione Bluetooth locale di casa vostra. Non c’è bisogno di un cloud, di un gateway o router aggiuntivi. Un chiaro vantaggio in termini di protezione dalle manomissioni.
Maggiori informazioni su www.theben-hts.ch
MASSIMA EFFICIENZA ENERGETICA CON POCA SPESA. ESY!
RILEVATORI DI PRESENZA E DI MOVIMENTO SERIE BASIC Tecnologie di punta a prezzi entry level ora anche per i modelli da soffitto con grado di protezione IP54: • commutazione mirata delle lampade LED con interruttore zero crossing • ingresso per comando manuale forzato (con funzione vano scale) • ritardo d’intervento per prevenire le attivazioni inutili in caso di brevi oscuramenti • parametrizzazione semplice, comando da remoto, reporting per le varianti remote tramite ESY Pen ed ESY App
PERFORMANCE FOR SIMPLICITY Building Automation since 1921
ESYLUX Swiss AG | info@esylux.ch | www.esylux.ch
News dai produttori
Sistemi solari dall’Austria da oltre 30 anni L’innovazione e la passione per le soluzioni solari sono alla base dell’offerta di SONNENKRAFT. Fedeli al motto «Say yes to renewable», l’obiettivo è plasmare un futuro degno di essere vissuto con la forza del sole e trasformare ogni edificio in una centrale elettrica a energia solare. In qualità di fornitore leader di sistemi con una soluzione totale austriaca, SONNENKRAFT fornisce singoli componenti e set da oltre 30 anni. Dal fotovoltaico al solare termico, dai moduli FV ai collettori solari, dall’accumulo di acqua all’accumulo di elettricità e agli inverter.
robusto modulo Alpin è adatto a carichi di neve particolarmente elevati. La soluzione semplice per balconi o giardini è il modulo Plug & Play, pronto per essere collegato, con inverter integrato. Anche le soluzioni trasparenti per coperture di terrazze, carport, balconi o recinzioni stanno diventando sempre più popolari.
Moduli solari con valore aggiunto SONNENKRAFT punta sulla qualità «Made in Austria» per la serie di moduli Power del marchio KIOTO SOLAR. Oltre al design estetico, i moduli fotovoltaici convincono per il loro valore tecnologico aggiunto. La superficie DEFLECT a basso abbagliamento e a bassa riflessione di questi moduli glass-foil offre vantaggi in prossimità di aeroporti, strade o complessi residenziali.
Ciao ciao blackout Generare energia solare con i moduli solari è positivo. Una soluzione totale con il nuovo sistema di accumulo di energia solare SONNENKRAFT BATTERY come accumulatore è meglio. Ottimizzazione dell’autoconsumo, possibilità di black start con limitazione dinamica della potenza e funzionamento regolare in caso di emergenza: la nostra batteria al litio ferro fosfato (LiFePO4) è la scelta perfetta per un’alimentazione affidabile ed efficiente. L’unità di accumulo è facilmente espandibile da 12,4 a 29 kWh plug & play.
Per le aree in cui possono verificarsi ombreggiamenti, l’azienda produce moduli con ottimizzatori Maxim, mentre il 50
sonepar.ch
Con l’accumulatore di energia termica SONNENTANK, l’energia in eccesso può essere facilmente utilizzata per riscaldare l’acqua e supportare il sistema di riscaldamento.
Una vecchia area di sosta vicino al sito di produzione viene trasformata nel Campus SONNENKRAFT, il primo centro di esperienza e competenza per l’energia solare nella regione Alpe-Adria. Ulteriori informazioni sul sito: www.sonnenkraft.com
Antonio Bertuccio, Jeanfavre & Fils SA
SNAPFIX®: come sempre e meglio. Il nuovo sistema di fissaggio di Feller.
Principio di funzionamento.
feller.ch/snapfix Feller SNAPFIX® sarà disponibile presso il vostro grossista a partire da aprile 2024.
Assistenza
usiva In escl epar! da Son
Lampade per esterni di LIT by Cardi Tutto sotto la giusta luce
52
sonepar.ch
Indipendentemente dalla stagione, l’illuminazione esterna è fondamentale per garantire una sensazione di sicurezza e valorizzare l’architettura degli edifici. Che si tratti del vialetto d’ingresso, del percorso verso il garage o di una facciata, si può sempre trovare una soluzione elegante. L’assortimento LIT by Cardi cresce e vi mette a disposizione nuovi prodotti moderni e convenienti!
Gli ingressi richiedono un’illuminazione generosa. Una soluzione efficace deve permettere il corretto orientamento e dare una sensazione di tranquillità. Il numero civico deve essere ben visibile e l’intensità della luce deve scoraggiare malintenzionati e potenziali intrusi. In vie d’accesso, rimesse e parcheggi all’aperto, l’illuminazione deve garantire una buona visibilità e trasmettere un senso di sicurezza. L’estetica del risultato finale è particolarmente importante e richiede luci di qualità e un posizionamento adeguato.
Norme per l’illuminazione esterna
Trovare il corretto equilibrio tra aree buie e illuminate non è semplice. Chi si occupa della progettazione ed esercizio di impianti di illuminazione e desidera approfondire l’aspetto delle emissioni può consultare l’Aiuto all’esecuzione dell’UFAM e altri materiali informativi. Maggiori informazioni:
i
sonepar.ch
53
Assistenza
Wall Light Down / Up-Down LED WALL LIGHT Down 1×6W 994 784 418 LED WALL LIGHT Down 1×12W 994 784 417 LED WALL LIGHT Up-Down 2×6W 994 784 420 LED WALL LIGHT Up-Down 2×13W 994 784 419
• Elegante design moderno e attuale in versione antracite Ideale per valorizzare le facciate • Facili da montare • Temperatura di colore regolabile (3000, 4000, 5000 K) Flessibilità rispetto a future norme sull’illuminazione esterna. Le più recenti tendenze si orientano verso i 3000 K (per motivi ecologici)
LED Bollard LED Bollard
10W 700lm
994 784 413
• Le lamelle schermano la luce impedendole di uscire verso l’alto, in modo da non abbagliare le persone • Luce a 360° In abbinamento con la giusta illuminazione ambientale, trasmettono una sensazione di sicurezza • Elegante design moderno e attuale in versione antracite • Facili da montare • Temperatura di colore regolabile (3000, 4000, 5000 K) Flessibilità rispetto a future norme sull’illuminazione esterna. Le più recenti tendenze si orientano verso i 3000 K (per motivi ecologici)
54
sonepar.ch
Altri prodotti: opuscolo LIT by Cardi
Il futuro dell’illuminazione professionale
Nell’assortimento LIT by Cardi sono ora disponibili nuovi spot da incasso, nuove lampade per ambienti umidi con ingressi multipli per i cavi e lampade per capannoni. Scoprite il nuovo assortimento nel Webshop all’indirizzo sonepar.ch/lit-by-cardi
Con LIT by Cardi, Sonepar arricchisce continuamente la propria offerta di soluzioni d’illuminazione di alta qualità. Siamo così in grado di aiutare professionisti, aziende e progettisti a portare tutto il bello della luce in qualsiasi ambiente. Scoprite in prima persona il nostro assortimento. Per una consulenza senza impegno e assistenza per i vostri progetti, scrivete a ordini@sonepar.ch
Chieda al suo consulente clienti la nuova brochure LIT by Cardi!
sonepar.ch
55
Assistenza
«Attuale» Inverno Pronti per la fonduta oppure con la dispensa ben fornita: i fantastici prodotti di questa edizione di Attuale sono disponibili a prezzi convenienti fino alla fine di febbraio!
56
sonepar.ch
Set per fonduta elettrico Koenig
Striscia luminosa a LED TRADEFORCE IP65
Lavavetri inverno Polyston 2 l -20° profumo agli agrumi
La striscia luminosa a LED 8 W/800 lm/m 4000 K 230 V IP65 5 m è perfetta per l’illuminazione di interni ed esterni. Assicura una luminosità intensa, efficienza energetica e resistenza alle intemperie e permette molte soluzioni d’illuminazione creative. E-No. 994 786 497
Miscela pronta all’uso, fino a –20°C, ottima pulitura, protegge vernice, gomma, plastica, metallo, policarbonato, compatibile con ugelli a ventaglio, gradevole fragranza agli agrumi.
Set di forchette per fonduta PB Swiss Tools
Deposito portachiavi (connessione Bluetooth)
Guanti TRADEFORCE Grip
Set in scatola trasparente, per fonduta di carne, cinese o di cioccolato, inconfondibile design originale del giravite con ardiglioni, per la tenuta sicura dei bocconcini per chi rigira il pezzo lentamente o velocemente, con impugnature Classic in sei colori diversi per riconoscere chiaramente la propria forchetta, accessori per fonduta di prima qualità, in acciaio inossidabile e con impugnature resistenti.
Apertura tramite tastiera elettronica (con codici fissi, temporanei o univoci) o da smartphone (connessione tramite Bluetooth), l’app permette di creare codici monouso o con validità limitata, consente inoltre di assegnare fino a un massimo di 100 codici permanenti, struttura in zinco pressofuso secondo lo standard IP65, si fissa saldamente al supporto tramite i 4 fori di ancoraggio nella parete posteriore, peso: 0.700 kg.
nitrile sul palmo, in grado di garantire
E-No. 994 776 576
E-No. 994 757 589
Caquelon in coccio resistente al fuoco, adatto ai fornelli elettrici o a gas, rechaud con regolazione continua della temperatura e fermo di sicurezza, lunghezza cavo 2 m, incl. 6 forchette per fonduta in acciaio, potente rechaud multifunzionale da 1500 W. E-No. 994 728 804
E-No. 994 738 929
Rivestimento traspirante in schiuma di una presa agile e sicura in condizioni di asciutto, leggero bagnato e unto, disponibili nelle taglie L e XL E-No. 994 768 599 (taglia L) E-No. 994 768 600 (taglia XL)
sonepar.ch
57
Assistenza
La magia dell’inverno
Nel Mondo dei Premi Sonepar anche la stagione fredda è piena di fascino. Utilizzate i punti raccolti e lasciatevi ispirare dalla nostra ampia selezione di prodotti. Chissà, magari troverete anche qualche regalo di Natale. Buon divertimento!
Forno per raclette Festa FURBER 8 persone 1200 W Godetevi insieme ai vostri cari dei momenti di irresistibile convivialità con il forno per raclette di FURBER. Le padelline hanno un rivestimento antiaderente e con la palettina il formaggio cola nei piatti che è un piacere. La temperatura è regolabile a piacere. La pietra ollare si può usare per preriscaldare le padelline o preparare contorni alla griglia. Dimensioni: 46 cm (L) × 16.5 cm (H) × 21.5 cm (P)
68 000 punti
Contenitore termico per alimenti KOOR 0.4 l Grazie alla struttura in acciaio doppio strato, questi contenitori di design mantengono i cibi caldi o freddi per 6 ore. Tenuta stagna al 100% e isolamento a vuoto per evitare la condensazione. L’ampia apertura semplifica le operazioni di pulizia. Peso: 350 g; altezza 13 cm; diametro: 11 cm
11 500 punti
Cesto regalo Baur au Lac Vins Paladin • 1 Sauvignon blanc attimo, DOC, Paladin, Veneto, Italia, 75 cl • 2 Ripasso della Valpolicella, DOC, Casa Lupo by Paladin, Veneto, Italia, 75 cl • 1 Spiralotti Monograno, Pastificio Felicetti, 500 g • 1 Pesto Ligure, Frantoio di Sant’Agata, Italia, 180 g • 1 Sugo Puttanesca, Italianavera, 250 g • 1 Olive Taggiasche, Fratepietro, Italia, 180 g • 3 Amaretti Morbidi •3 Torroncini Condorelli • 1 cesto regalo in cartone nero
56 500 punti 58
sonepar.ch
SOLARSYSTEMS FROM AUSTRIA I moduli solari con valore aggiunto soddisfano la tecnologia di accumulo di domani Un marchio di
Power DEFLECT Modulo a mezza cella ad alta efficienza con design nero omogeneo e bassa riflessione
Power ALPIN Struttura robusta per carichi di neve particolarmente carichi di neve particolarmente elevati (fino a 8000 Pa)
ar
mi
a re
og g i!
Moduli vetro-vetro
Ecco co
m
is er
p
Tecnologia a celle bifacciali in varie dimensioni e gradi di trasparenza, certificati DIBt
SONNENKRAFT BATTERIE Funzione di alimentazione di emergenza integrata (a prova di blackout), accumulo espandibile da 12,4 a 29 kWh
sonnenkraft.com
SOLARSYSTEME AUS ÖSTERREICH
Interno
Novità in arrivo per Wallisellen A Wallisellen nei prossimi due anni ci saranno cambiamenti importanti. Per rendere più efficienti le forniture del ramo progetti, quest’autunno abbiamo messo in funzione un magazzino dedicato. Entro il 2026, inoltre, amplieremo il CDC (Central Distribution Center). L’operazione consentirà di ricavare nuovi spazi anche per lo Shop e la filiale di Wallisellen, nonché per i Servizi centrali.
60
sonepar.ch
Magazzino del progetto, Wallisellen
Magazzino ramo progetti Come grossisti, siamo organizzati per evadere immediatamente gli ordini dei clienti. I settori delle energie rinnovabili e dell’illuminazione devono tuttavia saper rispondere alle esigenze del ramo progetti, in modo che si possa scegliere la data precisa per una consegna anche con mesi di anticipo. Per questo nella Birgistrasse 4 di Wallisellen abbiamo allestito un nuovo magazzino per il ramo progetti. In passato, la gestione decentralizzata e la struttura del magazzino non consentivano di rispondere adeguatamente alle esigenze del ramo progetti. Il nuovo magazzino, invece, permette ora di gestire una logistica ad hoc. Al suo interno vengono stoccati i prodotti che riguardano gli ordini specifici di determinati progetti. Anche la comunicazione tra Acquisti, Logistica e Vendita è stata migliorata, con la creazione di ruoli chiave per le interfacce e un’ottimizzazione dei processi. Abbiamo rafforzato il nostro reparto Vendita con alcuni addetti specializzati a livello tecnico e introdotto tool digitali innovativi per semplificare la pianificazione dei progetti. Inoltre, abbiamo creato una funzione di supporto che migliorerà la qualità del servizio che forniamo ai clienti.
La formazione dei collaboratori del magazzino progetti ha un ruolo centrale per aumentare la loro motivazione e la soddisfazione. Tutte queste misure puntano a rendere più efficienti i processi interni e la gestione dei progetti, in modo da massimizzare la soddisfazione dei clienti.
self-service e un ampio assortimento di articoli ad alta rotazione per soddisfare le esigenze dei clienti. Al suo interno ci sarà un’area eventi che potrà ospitare manifestazioni per i clienti o interessanti giornate porte aperte. Davanti all’edificio saranno ovviamente realizzati alcuni parcheggi.
Ampliamento del CDC Per l’ampliamento del CDC verrà sfruttata l’area che finora ha ospitato i Servizi centrali, lo Shop di Wallisellen e il vecchio magazzino centrale. Nel nuovo edificio su due piani sarà ricavato uno spazio di stoccaggio aggiuntivo di circa 6000 metri quadrati. Seguendo l’approccio già adottato per il CDC esistente, miriamo nei limiti del possibile a una costruzione sostenibile in legno.
Nuovi uffici per i Servizi centrali Con l’ampliamento del CDC verranno eliminati i vecchi uffici dei Servizi centrali. Nel corso del 2024, i Servizi centrali si trasferiranno nel Richtipark di Wallisellen. L’operazione sarà anche un’opportunità per trasformare ulteriormente il modo in cui si lavora nei nostri uffici. Abbiamo scelto consapevolmente di dare più importanza alle aree comuni per favorire l’interazione tra colleghi e allestiremo numerose postazioni di lavoro flessibili. La nuova organizzazione del lavoro, infatti, prevede un mix di lavoro in sede e da casa.
Sul tetto è ovviamente previsto anche un impianto solare, in modo da rendere l’edificio il più possibile autosufficiente e sostenibile. Il tetto verrà inoltre inverdito per favorire la biodiversità. Shop e filiale di Wallisellen Verso metà 2024, lo Shop e l’annessa filiale di Wallisellen saranno trasferiti in nuovi spazi, sempre nella Birgistrasse 4. Lo Shop avrà una struttura maggiormente orientata alla modalità
sonepar.ch
61
Interno
Dimitri Fabbri celebra il suo 35° anniversario Il 1° novembre, i tappi di sughero sono saltati in Sonepar in Ticino. Il motivo: il nostro caro Dimitri Fabbri, direttore delle filiali di Pregassona e Giubiasco, ha festeggiato il suo 35° anniversario con Sonepar. Ha risposto ad alcune domande su questa occasione: Come e quando è iniziata la sua carriera in Fabbri? Dopo gli studi e degli stage presso i nostri fornitori di allora, ho iniziato la mia carriera ufficiale nel novembre 1988 presso la Fabbri SA. Dico ufficiale poichè già nella mia gioventù, a partire dai 12/13 anni aiutavo mio padre in magazzino e nelle piccole consegne a Lugano, con la bicicletta. Quali esperienze/memorie l’hanno maggiormente segnata? Anche se non ero ancora ufficialmente assunto, mi ha impressionato l’introduzione del computer negli anni ‘80.
62
sonepar.ch
L’informatica è sempre stata una mia passione. Poi ho dei bei ricordi dell’inaugurazione del nuovo magazzino di Pregassona nel anno 1999 e l’ingresso in Sonepar nell’anno seguente. Ma i ricordi sono moltissimi e difficile da riassumere in breve; di sicuro le uscite con mia madre e mio padre e tutti i dipendenti, in occasione dei giubilei aziendali del 10 anno, e quelli seguenti (Firenze, Roma, Barcellona, Torino, ecc.). Cosa le piace di più del suo lavoro? Di cosa è orgoglioso? Quello che mi piace del mio lavoro è il continuo sviluppo in ambito tecnico,
aziendale e personale. Non si riesce a stare fermi, c’è una continua evoluzione. A volte la pressione è forte ma poi passa e i risultati gratificano il lavoro svolto. Sono però fiero di avere un team di collaboratori affezionati, come se fossimo ancora una azienda famigliare. Dimitri, tutti noi vorremmo ringraziarti di cuore per il tuo prezioso ed efficace supporto in tanti anni e per il tuo atteggiamento sempre positivo e allegro!
Sistemi di illuminazione a fascia di luce
Ecco com’è facile estrarre Maxos.
NOVITÀ!
Maxos Universal: si adatta perfettamente!
Maxos fusion: perfettamente adatto!
• Sostituzione 1:1 dei portalampada convenzionali
• Fino a 180 lumen/watt e lunghissima durata con 100.000 ore (L85) • Pannello luci posizionabile liberamente nel binario • Solida qualità industriale e grandi distanze di sospensione di 4,60 m • Elevata qualità della luce, eccellente uniformità e stabilità del colore grazie alle ottiche brevettate
Il portalampade da ristrutturazione per qualsiasi applicazione.
• Compatibile con molti dei produttori in voga • Massima efficienza: �no 168 lm/W • Durata 100.000 ore (L85) • 5 anni di garanzia
Sistema a �la continua altamente efficiente per molteplici applicazioni
Che si tratti di una ristrutturazione o di una nuova progettazione: Gli esperti di Sonepar saranno lietidi consigliarvi!
Interno
UN Global Compact Al vostro fianco come partner responsabile Oltre a gestire le attività quotidiane e il ramo progetti, Sonepar si impegna per diventare un partner sempre più responsabile. È per questo che dal 31 agosto 2021 aderiamo all’UN Global Compact (UNGC). In questo articolo spieghiamo perché è rilevante per voi e quali passi concreti abbiamo già compiuto. 64
sonepar.ch
Questa iniziativa sostenuta dalle Nazioni Unite invita le aziende a integrare nelle proprie pratiche commerciali principi relativi a diritti umani, legislazione del lavoro, protezione dell’ambiente e lotta alla corruzione. Con la sua adesione, Sonepar si è impegnata a implementare i dieci principi dell’UNGC nella sua strategia e nelle sue attività. I principi sono riportati all’indirizzo globalcompact.ch/ ten-principles Perché questa cosa è di rilevanza per i clienti? Sostenibilità: offriamo un’ampia gamma di prodotti orientati all’efficienza energetica e alla protezione dell’ambiente. Sosteniamo i nostri clienti e il loro impegno per la sostenibilità. Trasparenza: rendiamo pubblici gli sforzi che compiamo per l’implementazione di standard nell’ambito dei diritti umani, della protezione dell’ambiente e dei diritti dei lavoratori. Teniamo molto alla soddisfazione e sicurezza dei clienti. Acquisto informato: vi offriamo informazioni complete sull’origine e l’impatto ambientale dei prodotti che vendiamo, in modo che possiate scegliere con consapevolezza cosa acquistare. Fiducia: avete la certezza che ci atteniamo a standard etici e pratiche sostenibili. Siamo consapevoli della nostra responsabilità nei confronti della società e siamo un partner affidabile per il vostro business.
Esempio di applicazione 1: Human Rights Policy UNGC Principles 1-6
• Divieto di lavoro minorile Ci opponiamo a qualsiasi forma di lavoro minorile e applichiamo gli standard dell’Organizzazione Internazionale del Lavoro (OIL). • Divieto di lavoro coatto Garantiamo che i collaboratori hanno scelto liberamente il proprio posto di lavoro e che possono abbandonarlo in qualsiasi momento nel rispetto di un termine di preavviso. • Salute, sicurezza sul lavoro Per Sonepar, la protezione della salute, la sicurezza e il benessere dei collaboratori hanno la massima priorità. • Rifiuto di qualsiasi discriminazione Rifiutiamo qualsiasi forma di discriminazione e favoriamo attivamente la varietà sul posto di lavoro. Creiamo un contesto di lavoro improntato all’integrazione, in cui tutti hanno pari opportunità. • Rifiuto di violenza e molestie Non tolleriamo alcuna forma di violenza o molestie sul posto di lavoro e ci impegniamo ad adottare tutte le misure necessarie per impedire tali comportamenti, punire chi li adotta e sostenere le persone coinvolte.
La versione integrale della policy è disponibile su sonepar.com:
i
Esempio di applicazione 2: Politica aziendale rispetto ai «minerali di conflitto» Sonepar mette al centro della propria strategia di Corporate Social Responsibility l’impegno affinché le materie prime utilizzate per i prodotti che vende siano estratte in modo responsabile. Esigiamo dai nostri fornitori di dimostrare che i loro prodotti e componenti non hanno un impatto negativo sui diritti umani, • in particolare per quanto riguarda i cosiddetti «minerali di conflitto» ovvero stagno, tantalio, oro e tungsteno (in inglese i «3TG»). Vengono chiamati «di conflitto» quando l’estrazione di questi elementi avviene in aree di guerra come ad es. il Congo e i relativi proventi finanziano conflitti armati. • In quanto rivenditore, Sonepar non acquista direttamente materie prime. Tuttavia, sosteniamo il rispetto delle normative esistenti e ci impegniamo per evitare l’uso dei minerali di conflitto nella nostra catena di fornitura. • Chiediamo ai nostri fornitori di elaborare e implementare direttive proprie che evitino l’uso di minerali di conflitto. Inoltre, esigiamo l’esecuzione di controlli al fine di garantire che i prodotti che ci forniscono non contengano minerali di conflitto.
La versione integrale della policy è disponibile su sonepar.com:
i
sonepar.ch
65
Interno
Dipendenti di lunga data Cinque anni o più presso Sonepar. Vogliamo ringraziare e congratularci con i nostri fedeli dipendenti per il loro prezioso impegno!
35 Anni
15 Anni
15 Anni
Dimitri Fabbri Direttore di filiale Pregassona / Giubiasco
Luc-Olivier Rohrbach Addetto Shop Colombier
Laurent Bertogliati Consulente clienti Renens
10 Anni
10 Anni
10 Anni
Marco Sampietro Consulente clienti Giubiasco
Isabelle MaurisDemourioux Addetta finanze e contabilità Meyrin
Christopher Anton Collaboratore vendita interna Meyrin
10 Anni Dirk Sedlaczek Addetto Shop Muttenz
66
sonepar.ch
Collaboratori al 5º anniversario Mehtap Coskun Collaboratrice logistica CDC
Cyrill Kovarik Collaboratore logistica CDC
Ines Hammi Collaboratrice logistica CDC
Niklas Nathmann Business Development Manager Servizi centrali
Zuhal Kaya Disponente acquisti Servizi centrali
Yann Ravasio Collaboratore vendita interna Colombier
Stefan Ramponi Direttore vendite Luce Servizi centrali
Jason Raemy Disponente acquisti Servizi centrali
sonepar.ch
67
Quiz
Quiz Sonepar
In collaborazione con BAWI – le conoscenze di base per l’elettrotecnica.
Metti alla prova le tue conoscenze e vinci!
Esercizi: Pascal Canova
Partecipate al concorso! Scriveteci la soluzione corretta e partecipate al concorso.
Trovate la lettera corretta in ogni compito e componete la parola chiave. Parola chiave: 1
2
3
4
5
i
6
1) Quanta potenza è erogata dalla stringa FV rappresentata?
Stringa con 15 moduli fotovoltaici
UModulo = 30 V UModulo = 30 V
UModulo = 30 V
T
PString = 240 W
R
PString = 960 W
S
PString = 3600 W
UModulo = 30 V
2) Qual è la tabella dei valori corretta per il circuito logico rappresentato?
T
B
A
T
B
A
T
B
A
T
B
A
T
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
1
1
0
1
1
1
A
68
sonepar.ch
E
H
J
3) Per quale corrente nominale minima deve essere progettato l’interruttore differenziale RCD indicato? F
80 A
M
100 A
G
160 A
R
40 A
4) Una rete ha quattro conduttori esterni, come indicato nello schema. Quali sono le tensioni dei conduttori esterni L1 – L2, L2 – L3, L3 – L4 e L4 – L1 se le tensioni di stringa (L–N) sono ciascuna di 200 V? L
346 V
E
283 V
H
200 V
O
400 V
5) L’immagine deriva da una misurazione su una linea in fibra ottica. Di che situazione si tratta? N
Attenuazione
T
Connettore
B
Giunzione a fusione
W
Macropiega
6) Sulla base delle informazioni fornite, quale valore approssimativo di corrente di cortocircuito ci si può aspettare nel caso del guasto illustrato?
Cortocircuito franco
D
160 A
K
3000 A
S
10 000 A
Y
1000 A
Lunghezza del cavo fino al punto del guasto 15 m 3 × 2.5 mm2 (LNPE)
sonepar.ch
69
Quiz
Dietro a BAWI c’è Pascal Canova, installatore elettricista diplomato, formatore e autore. BAWI propone libri e materiali di lavoro perfetti per la formazione specializzata. L’offerta, però, non è diretta solo ad apprendisti e studenti. I materiali sono utili anche nel lavoro quotidiano, in particolare il Manuale per gli impianti a corrente forte. Le spiegazioni sono molto pratiche e per questo sono adatte anche per la consultazione o l’aggiornamento individuale.
1° premio Mini proiettore multimediale a LED
2° premio Lampada «Luna» 3D LED USB
3° premio Supporto per cellulare da auto (universale)
Partecipate al concorso! Scriveteci la soluzione corretta e partecipate al concorso.
Inviateci la soluzione e il vostro indirizzo completo entro il 31 marzo 2024 tramite il modulo
Non viene tenuta nessuna corrispondenza in merito al quiz a premi ed è escluso il ricorso alle vie legali. I collaboratori di Sonepar Suisse SA e loro familiari non sono autorizzati a partecipare al concorso.
i
La soluzione del quiz nel numero 2/23 è la seguente ROBERTO
70
sonepar.ch
Sigla editoriale Journal – la rivista clienti di Sonepar Edizione 3/2023 Tiratura: 6000 copie tedesco / 1800 copie francese / 550 copie italiano Cadenza di pubblicazione: trimestrale Editore Sonepar Suisse SA Servizi marketing + Comunicazione Grafica Rebel Communication, 8045 Zurigo www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch
Stampa Ostschweiz Druck AG 9300 Wittenbach
Annunci Kim Poluha, Tel.: 044 839 59 58, marketing@sonepar.ch
Redazione Karin Grab, Tel. 044 839 59 50, karin.grab@sonepar.ch
Gestione indirizzi Sonepar Suisse SA Sales Support Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen info@sonepar.ch
Naomi Plantera, Tel. 044 839 59 55, naomi.plantera@sonepar.ch Traduzione TEXTRAPLUS AG, 8808 Pfäffikon SZ, www.textraplus.ch, info@textraplus.ch
La riproduzione dei testi e delle immagini è ammessa previo consenso della redazione. © 2023 Sonepar Suisse, Wallisellen sonepar.ch
71
sonepar.ch
ora Guarda il video e gazion di spie
Controllo digitale della merce Dite addio alla carta: da oggi le consegne si controllano digitalmente!