Марья Моревна. Сказки

Page 1


4

ж

Билибин Иван Яковлевич (1876—1942) Иван Яковлевич Билибин родился в селе Тарховка под Санкт-Петербургом. Отец работал врачом в военноморском госпитале. Мать будущего художника была дочерью знаменитого композитора А. Г. Рубинштейна. В доме Билибиных всегда царила атмосфера творчества. Иван Яковлевич вспоминал: «Насколько я себя помню, я всегда рисовал». Его учителем был И.Е. Репин, и ученик на всю жизнь сохранил к нему благоговейное отношение. Он часто рассказывал историю о том, как великий художник спас его рисунок: «Я трудился с углем в руках над каким-то очередным Антоном — и что-то с этим не • л клеилось... Проходит Репин... Мне кажется, что он даже не остановился, а так, на ходу, ткнул куда-то в мой рисунок большим пальцем, махнул по углю средним, потом огрызком угля сделал два или три резких удара — и мой Антон был спасен». Однажды художник провел лето в усадьбе своих друзей в Тверской губернии. Охотился, но больше просто бродил по хвойным — густым и дремучим — лесам и любовался тем, что видел. Что могло быть красивее красных мухоморов на зеленом мху? Или интереснее резных наличников на окнах, заглавного конька на высокой крыше? Как тут не взяться за карандаш и не начать рисовать? Билибин рано проявил творческую самостоятельность: раз и навсегда отказался от масляной живописи и стал писать картины только на сюжеты из русской старины. Он с удовольствием иллюстрировал сказки. И первая из них оказалась «Об Иване-царевиче, Жар-птице и о сером волке». По настоянию отца он окончил университет и смог показать отцу диплом, но >Л карьера юриста его не интересовала. Гораздо важнее для него было стать участником выставки, чтобы показать свои иллюстрации. Он стал книжным иллюстра-ч тором, и напечатанные сказки с его рисунками сразу сделали его знаменитым. Иван Яковлевич был веселый и добрый человек. У него было и еще одно любимое занятие: он сочинял стихи. Они были, как и их автор, веселые и добрые. Талант и трудолюбие, знание работ западных мастеров графики и любовь к русскому народному творчеству привели его к созданию собственного, «билибинского», стиля — благородного и жизнерадостного.


MSe

^ jV

АОкЯ

II

11 -i ^^

^ ^

OtftbHA Г

Ж Ж

W*

ш

г "

#

некотором царстве, в некотором государстве жил-был Иван-царевич, было у него три сестры: Марья-царевна, Ольга-царевна и Анна-царевна. Отец и мать, умирая, сыну наказывали: ~ Кто первый за сестер станет свататься, за того и отдавай. Однажды пошел он с сестрами во зеленый сад погулять. Вдруг находит на небо туча черная, встает гроза страшная. ~ Пойдемте, сестрицы, домой! ~ говорит Иван-царевич. Только пришли во дворец, как грянул гром, раздвоился потолок, и влетел к ним в горницу сокол. У д а р и л с я об пол, сделался добрым молодцем и говорит: ~ Здравствуй, Иван-царевич! Прежде я ходил гостем, а теперь пришел сватом; хочу у тебя сестрицу Марью-царевну посватать. ~ Коли люб ты сестрице, пусть идет! Марья-царевна согласилась, и сокол унес ее в свое царство. Дни идут за днями, часы бегут за часами ~ целого года как не бывало; пошел Иван-царевич с сестрами в сад погулять. Опять туча ~ с вихрем, с молнией. ~ Пойдемте, сестрицы, домой! ~ говорит царевич. Только пришли во дворец, как ударил гром, раздвоился потолок, и влетел орел, ударился об пол и сделался добрым молодцем.


4>gM Л иУиНХЦо!

~ Здравствуй, Иван-царевич! Прежде я гостем ходил, а теперь сватом. ~ Если люб ты Ольге-царевне, пусть за тебя идет! Ольга-царевна согласилась, орел подхватил ее и унес в свое царство. Прошел еще год, говорит Иван-царевич младшей сестрице: ~ Пойдем, во зеленом саду погуляем! Погуляли немного, опять встает туча ~ с вихрем, с молнией. Только вернулись во дворец, как ударил гром, раздвоился потолок, и влетел ворон, ударился об пол и сделался добрым молодцем. ~ Ну, Иван-царевич, прежде я гостем ходил, а теперь пришел сватом; отдай за меня Анну-царевну. ~ Коли полюбился ей, пусть идет за тебя. Вышла за ворона Анна-царевна, и унес он ее в свое государство. Остался Иван-царевич один; целый год жил без сестер, и стало ему скучно. ~ Пойду, ~ говорит, ~ сестриц искать. Собрался в путь-дорогу, шел-шел, видит: лежит в поле рать-сила побитая. Спрашивает Иван-царевич:



И. Р И Л И Е И Н ^ .

иоо.

шмш

кишм ^VhVrrTTrfr


гтт I

t

~ Коли есть тут жив человек, отзовись! Кто побил это войско великое? ~ Это Марья Моревна, прекрасная королевна, ~ отозвался чей-то голос. Пустился Иван-царевич дальше, подъехал к шатрам белым, выходила ему навстречу Марья Моревна, прекрасная королевна: ~ Здравствуй, царевич, куда бог несет? Воля или неволя в дорогу зовет? ~ Добрые молодцы по неволе не ездят! ~ Ну, коли дело не к спеху, погости у меня. Иван-царевич в шатрах ночевал, Марье Моревне полюбился, ей мужем стал. Вздумалось прекрасной королевне повоевать. Уходит на войну, а Ивану-царевичу приказывает: ~ Везде ходи, за всем смотри, только в этот чулан не гляди! Только Марья Моревна за порог, бросился он в чулан, отворил дверь, а там Кощей Бессмертный, двенадцатью цепями прикован. Просит Ивана-царевича: ~ Дай напиться, добрый человек. Десять лет не пил, не ел, совсем ослабел. Царевич подал ему ведро воды, он выпил и еще запросил. Как выпил третье ведро, тряхнул цепями и сразу все двенадцать порвал. ~ Спасибо, Иван-царевич! ~ сказал Кощей Бессмертный. ~ Не видать теперь тебе никогда Марьи Моревны как ушей своих! ~ И вихрем вылетел в окно, нагнал Марью Моревну, прекрасную королевну, подхватил и унес к себе. Иван-царевич горевал-горевал, потом в путь-дорогу снарядился: ~ Все равно разыщу Марью Моревну! Идет день, идет другой, на рассвете третьего дня видит большой дворец, у дворца дуб стоит, на дубу сокол сидит. Слетел сокол с дуба, ударился оземь, обернулся добрым молодцем: ~ Здравствуй, Иван-царевич! Как живешь-можешь? Выбежала Марья-царевна, встретила Ивана-царевича радостно, стала про его житье-бытье спрашивать, про свою жизнь рассказывать. Погостил у них царевич три дня и говорит: ~ Не могу гостить долго. Я иду искать жену мою, Марью Моревну. ~ Трудно сыскать ее, ~ отвечает сокол. ~ Оставь здесь свою серебряную ложку, будем на нее смотреть, про тебя вспоминать. Иван-царевич оставил серебряную ложку и пошел в дальнюю дорожку. Шел день, шел другой, на рассвете третьего видит дворец еще лучше первого, возле дворца дуб стоит, на дубу орел сидит. Слетел орел с дерева, ударился оземь, обернулся добрым молодцем:

п

ж'

«Ш


~ Выходи, Ольга-царевна, нашего милого братца встречай. Ольга-царевна выбежала навстречу, стала его целовать-обнимать, про житье-бытье спрашивать, про свою жизнь рассказывать. Иван-царевич погостил у них три денька и говорит: щ ~ Не могу у вас гостить долго. Я иду искать жену мою, Марью Моревну. Орел и отвечает: ~ Трудно сыскать ее. Оставь здесь свою серебряную вилку, будем на нее смотреть, про тебя вспоминать. Иван-царевич оставил у орла серебряную вилку и пошел в дорогу. На рассвете третьего дня видит дворец лучше первых двух, возле дворца дуб стоит, на дубу к ворон. Слетел ворон с дерева, ударился оземь, обернулся добрым молодцем: ~ Анна-царевна! Поскорей выходи, наш братец идет! VS. Выбежала Анна-царевна, стала его целовать-обнимать, про житье-бытье спрашивать, про свою жизнь рассказывать. Иван-царевич погостил у них три денька и говорит: ~ Не могу у вас гостить долго. Я иду искать жену мою, Марью Моревну. ~ Трудно сыскать ее, ~ отвечает ворон. ~ Оставь здесь свою серебряную табакерку, будем на нее смотреть, про тебя вспоминать. Иван-царевич оставил у ворона серебряную табакерку и пошел в дорогу. Шел день, шел другой, добрался до Марьи Моревны. Увидала она своего милого, бросилась к нему на шею и залилась слезами: ~ Ах, Иван-царевич! Зачем ты меня не послушался? Зачем выпустил Кощея Бессмертного? ~ Марья Моревна! Не поминай старого, лучше пойдем быстрей со мной, пока не явился Кощей. Авось не догонит! А Кощей на охоте был; к вечеру домой возвращается, под ним конь добрый спотыкается. ~ Что ты, несытая кляча, спотыкаешься? ~ Иван-царевич приходил, ~ отвечает конь. ~ Марью Моревну увез. ~ А можно ли их догнать/ ~ Можно пшеницы насеять, дождаться, пока она вырастет, сжать ее и смолотить, в муку обратить, пять печей хлеба наготовить, тот хлеб поесть да тогда вдогонку ехать ~ и тогда поспеем. Кощей поскакал, Ивана-царевича догнал: ~ Ну, ~ говорит, ~ первый раз тебя прощаю за доброту, что водой меня напоил, и в другой раз прощу, а в третий берегись ~ на куски изрублю!

ш


[тпШi

t ш

I •

"'gi

77 \\

ш%

1

>и

Отнял у него Марью Моревну, а Иван-царевич погоревал-погоревал и опять воротился за любимой женой. Вечером Кощей Бессмертный домой возвращается, под ним конь добрый спотыкается. ~ Что ты, несытая кляча, спотыкаешься? ~ Иван-царевич приходил, ~ отвечает конь. ~ Марью Моревну увез. А можно ли их догнать г ~ Можно ячменю насеять, подождать, пока вырастет, сжать-смолотить, пива наварить, до отвала выспаться да тогда вдогонку поехать ~ и то поспеем! Кощей поскакал, догнал Ивана-царевича: ~ Ведь я же говорил, не видать тебе Марьи Моревны! Отнял ее и увез к себе. Остался Иван-царевич один, погоревал и опять поехал за Марьей Моревной; на ту пору снова Кощея дома не было. ~ Поедем, Марья Моревна! ~ Ах, Иван-царевич! Он ведь в куски тебя изрубит! ~ Я без тебя жить не могу! Кощей Бессмертный домой возвращается, под ним конь спотыкается. ~ Что ты> несытая кляча, спотыкаешься? ~ Иван-царевич приходил, ~ отвечает конь. ~ Марью Моревну увез. Кощей поскакал, догнал Ивана-царевича, изрубил его, бедного, в мелкие куски, положил в смоленую бочку и бросил в море. А Марью Моревну к себе увез. В это самое время у зятьев Ивана-царевича серебро почернело. ~ Ах, ~ говорят они, ~ видно, беда приключилась! Орел бросился к синему морю, схватил бочку и вытащил на берег, сокол полетел за живой водой, а ворон ~ за мертвою. Слетелись все трое в одно место, разбили бочку, вытащили Ивана-царевича. Ворон брызнул мертвою водою ~ тело срослось, сокол брызнул живою водою ~ Иван-царевич встал и говорит: - Ах, как долго я спал! ~ Еще бы дольше спал, если бы не мы! ~ отвечали зятья. ^ Пойдем к нам. ^ Нет, братцы, я пойду искать Марью Моревну. Приходит к ней и просит: ~ Разузнай у Кощея Бессмертного, где он раздобыл такого коня. Марья Моревна улучила минуту и стала Кощея выспрашивать. Он сказал: ~ За тридевять земель, в тридесятом царстве, за огненной рекою живет Баба-яга; у нее есть такая кобылица, на которой она каждый день вокруг света облетает. Много у нее и других славных кобылиц; я у нее три дня пастухом был, ни одной кобылицы не упустил. За то Баба-яга мне жеребеночка дала.

II

[#


и. силмеиг1'г..19оо

— Как же ты через огненную реку переправился? ~ У меня есть платок: махну в правую сторону три раза, сделается высокийвысокий мост, и огонь его не достанет! Марья Моревна пересказала все Ивану-царевичу. Еще и платок у Кощея взяла и Ивану-царевичу дала. Иван-царевич переправился через огненную реку. Долго шел, не ел, не пил, очень к Бабе-яге спешил. Попалась ему навстречу птица с малыми детками. Иван-царевич говорит: ~ Съем-ка я одного! ~ Не ешь, Иван-царевич! ~ просит заморская птица. ~ Я тебе пригожусь! Пошел дальше, видит в лесу улей с пчелами. ~ Возьму-ка я, ~ говорит, ~ медку! А пчелиная матка просит: - Н е тронь моего меду, Иван-царевич! Я тебе пригожусь! Пошел он дальше; навстречу ему медведица с медвежонком. ~ Съем-ка я медвежонка.


~ He тронь, Иван-царевич! Я тебе пригожусь! Пусть будет по-твоему! Шел -шел, стоит дом Бабы-яги. ~ Здравствуй, бабушка! ~ Здравствуй, Иван-царевич! Почто пришел? ~ Пришел заслужить у тебя богатырского коня. ~ Изволь, Иван-царевич! У меня ведь не год служить, а всего-то три дня; упасешь моих кобылиц, дам тебе богатырского коня, а нет, то не гневайся: полетит твоя голова с плеч. Иван-царевич согласился; Баба-яга его накормила-напоила и велела за дело приниматься. Только выгнал он кобылиц в поле, они задрали хвосты и пропали. Расстроился он, сел на камень и заснул. Солнышко уже на закате, прилетела птица и будит его: {с M ~ Вставай, Иван-царевич! Кобылицы теперь дома! '/. A Иван-царевич воротился домой. А Баба-яга шумит, на кобылиц кричит: ~ Зачем вы домой вернулись? ~ Налетели птицы со всего света, на небе никакого просвету, чуть нам глаза не повыклевали. ~ Ну, завтра не бегайте по лугам, рассыпьтесь по дремучим лесам. Наутро Баба-яга говорит: ~ Смотри, царевич, если хоть одну потеряешь, с жизнью расстанешься. Погнал он кобылиц в поле, они тотчас побежали к дремучему лесу. Расстроился Иван-царевич, опять сел на камень и заснул. Солнышко уже на закате, прибежала медведица и будит его: ~ Вставай, Иван-царевич! Кобылицы теперь дома! Иван-царевич воротился домой. А Баба-яга шумит, на кобылиц кричит: Зачем вы домой вернулись: ~ Набежали звери лютые со всего света и чуть нас не разорвали! ~ Ну, завтра бегите в синее море! Наутро опять посылает Баба-яга Ивана-царевича кобылиц пасти: ~ Если не упасешь, головы не сыщешь. Погнал он кобылиц в поле, они тотчас побежали в синее море. Иван-царевич сел на камень, стал сокрушаться да печалиться и опять заснул. Солнышко уже на закате, прилетела пчелка и будит его: ~ Вставай, Иван-царевич! Кобылицы теперь дома!

«

Чг

щ •1-


•H m 'im

и. сил принт, mi


Иван-царевич пробрался в конюшню и улегся за яслями, слышит, как Бабаяга шумит, на своих кобылиц кричит: ~ Зачем вы домой вернулись? ~ Налетело пчел видимо-невидимо и давай нас со всех сторон жалить. Баба-яга заснула, а в самую полночь Иван-царевич увел у нее паршивого жеребенка, оседлал его и поскакал к огненной реке. Там махнул три раза платком в правую сторону ~ и вдруг откуда ни возьмись появился высокий мост через реку. Царевич переехал по мосту и махнул платком на левую сторону, но только два раза ~ остался мост тоненький-тоненький! Поутру Баба-яга проснулась ~ паршивого жеребенка нет нигде. Бросилась в погоню; во весь дух на железной ступе скачет. Прискакала к огненной реке. Поехала по мосту, только добралась до середины ~ мост и обломился, а Баба-яга в реку упала! А Иван-царевич откормил жеребенка в зеленых лугах ~ залоснилась шерсть на крутых боках, получился из паршивого жеребенка чудный конь. ий&йШтм!}


"ТПТ

t m

к •t Ш

%

Приезжает царевич к Марье Моревне, она бросилась к нему: ~ Живой, Иванушка! ~ Поедем со мной! ~ Боюсь, Иван-царевич! Кощей догонит! ~ Нет, не догонит! Теперь у меня богатырский конь, он словно птица летит. Сели они на коня и помчались. Кощей Бессмертный домой возвращается, под ним конь добрый спотыкается. ~ Что ты, несытая кляча, спотыкаешься? Отвечает конь: ~ Иван-царевич приходил, Марью Моревну увез. ~ А можно ли их догнать? ~ Теперь у него конь богатырский, он лучше меня. ~ Нет, ~ говорит Кощей Бессмертный, ~ все равно поеду в погоню. Долго ли, коротко ли ~ нагнал он Ивана-царевича, соскочил наземь и хотел было его ударить острой саблей, да конь Ивана-царевича ударил копытом Ко- т щея Бессмертного. Тот упал, а царевич тут как тут со своей палицей. Марья Моревна села на Кощеева коня, а Иван-царевич ~ на своего, и поехали они в гости: сперва ~ к ворону, потом ~ к орлу, а там ~ и к соколу. Куда ни приедут, встречают их с радостью. ~ Ах, Иван-царевич, а уж мы не чаяли тебя видеть! Недаром же ты хлопотал: такой красавицы, как Марья Моревна, во всем свете не найти! Погостили они, попировали и поехали в свое царство; приехали и стали житьпоживать, добра наживать да медок попивать.


УДК 821.161.1-93 ББК 82.3(2Рос=Рус)-6 М32

МАРЬЯ МОРвВНА Для старшего дошкольного возраста Х у д о ж н и к Билибин Иван Яковлевич Автор вступительной статьи и пересказа JI. Жукова

Издательство «Белый город» Генеральный директор К. Чеченев Директор издательства А. Астахов Коммерческий директор Ю. Сергей Главный редактор Н. Астахова Ответственный редактор А. Григорьева Корректор А. Новгородова Компьютерная верстка: В. Поволоцкая ISBN 5-7793-0572-2 Лицензия ИД № 04067 от 23 февраля 2001 г. Издательство «Белый город», 111399, Москва, ул. Металлургов, 56/2 Тел.: (495) 780-39-11, 780-39-12, 916-55-95, 688-75-36, (812) 265-41-39 Факс: (495) 916-55-95, (812) 567-54-15 Сайт издательства: www.belygorod.ru E-mail: belygorod@mail.ru

По вопросам приобретения книг по издательским ценам обращаться по адресу: 105264, Москва, ул. Верхняя Первомайская, д. 49а, корп. 10, стр. 2 Тел.: (495) 780-39-11, 780-39-12 111399, Москва, ул. Металлургов, д. 56/2 Тел. (495) 916-55-95

Отпечатано в ОАО ПФ «Красный пролетарий», 127473, Москва, Краснопролетарская, 16 Тел.: (495) 973-98-51, 973-98-55 Дата подписания в печать 26.04.2006 Гарнитура SchoolBook, печать офсет, формат 84 х 108, 1/16 Тираж 3000 экз. Заказ №3925

-1 Л g I ИМ. 4 bpMiCKOTO ,


ISBN 5-7793-0572-2

9 /uj i fa

ouu^o


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.