MÖBEL FURNITURE MEUBLES
CLIPO
®
Schiebetechnik für Möbel Sliding door systems for furniture Systèmes de portes coulissantes pour meubles
CLIPO
®
CLIPO
®
EKU-CLIPO 16 GK IS EKU-CLIPO 35 GPPK IS
2
EKU-CLIPO 16 H MS
Inhalt| Contents | Sommaire CLIPO
®
CLIPO
Glas | Glass | Verre
Holz | Wood | Bois
EKU-CLIPO 15 H
6/7
EKU-CLIPO 16 H
8/9
10/11
12/13 14/15
EKU-CLIPO 16 H
CLIPO 25
®
20/21
16 –19 24/25
22/23
EKU-CLIPO 16 GK
40/41
EKU-CLIPO 16 GS
42/43
EKU-CLIPO 16 GPK/GPPK
44/45
EKU-CLIPO 16 HM
26/27
EKU-CLIPO 26 GR
48/49
EKU-CLIPO 26/36 H
30/31 32/33 34/35
EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK
50/51
EKU-CLIPO 36 HM
36/37
EKU-CLIPO 36 GPPK Festglas/Fixed glass/Vitre fixe
52/53
EKU-CLIPO 36 G
54/55
Schliess-Systeme Locking systems Systèmes de fermeture
56/57
CLIPO 35
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
EKU-DÄMPFUNG EKU-Soft close EKU-Amortissement
58 – 63
EKU-Sonderzubehör EKU-Special accessories EKU-Accessoires spéciaux
Inslide (IS) Im Korpus laufend Running inside the cabinet À coulissement dans le meuble
Mixslide (MS) Im und vor dem Korpus laufend Running inside and in front of the cabinet À coulissement dans et devant le meuble
Forslide (FS) Vor dem Korpus laufend Running in front of the cabinet À coulissement devant le meuble
Inslide/Forslide (IS/FS) Vor und im Korpus laufend Running in front and inside the cabinet À coulissement devant et dans le meuble
Inslide/Mixslide (IS/MS) Im und vor dem Korpus laufend Running inside and in front of the cabinet À coulissement dans et devant le meuble
System
Tragkraft pro Türe
Système
Load-bearing capacity per door Capacité de charge par porte ®
CLIPO 36 GPPK Modell Model Modèle
64/65
EKU-Griffe EKU-Handles EKU-Poignées
66
EKU-Ausrichtbeschlag EKU-Straightening fitting EKU-Ferrure de redressement
67
EKU-Glasempfehlung EKU-Glass recommendation EKU-Types de verre recommandés
68
Türgewichte Door weights Poids de portes
69
Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques
69
EKU-Qualität EKU-Quality EKU-Qualité
70
EKU-Onlinewerkzeuge EKU-Online tools EKU-Outils en ligne
71
®
CLIPO 15/16 Holz | Wood | Bois
EKU-CLIPO 16 H FS EKU-CLIPO 16 H IS
Video: EKU–CLIPO 16 Holz|Wood|Bois 4
EKU-CLIPO 15 H FS
®
CLIPO 15/16 Holz | Wood | Bois
MS
IS/MS
IS
IS/FS
IS
IS
MS
FS
IS/MS
FS
IS/FS
Vielfältige Designvarianten – Inslide/Mixslide/Forslide
Cleveres Sortiment – Vielfältige Kombination
Versatile design variants – Inslide/Mixslide/Forslide
der Beschlagsteile
Variantes de design diversifiées – Inslide/Mixslide/Forslide
Clever product range – Multiple combinations of fitting parts Gamme adaptée – Combinaisons variées de ferrures
Schiebekomfort – Ruhiger und leichter Lauf
Unsichtbare Dämpfung – In Laufschiene integriert
Sliding convenience – Smooth and soft running
Invisible soft close – Integrated in running track
Confort de coulissement – Doux et léger
Amortissement invisible – Intégré au rail de roulement
QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding door fittings of the product line EKU-CLIPO 16 Wood with Soft Close comply with the requirements of EN 15706. Test Information Classification:
EN 15706 : 2008– 11 S te p 3
Door weight:
16 kg
Endurance test:
40‘000 cycles
Stop reliability:
Complied with the requirements of EN 15706 : 2008– 11 S te p 3
Einfache Montage – Werkzeuglose Cliptechnik und
Schweizer Qualität – Getestet nach DIN-EN 15706
komfortable Höhenjustierung
Swiss Quality – Tested in accordance with DIN-EN 15706
Easy installation – Tool-less clip-on system and convenient
Qualité suisse – Testée selon DIN-EN 15706
height adjustment Montage simple – Clipsage sans outil et ajustement en hauteur confortable
5
®
CLIPO 15 H Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 15 kg. Design Inslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumb wheel adjuster, for 2 wooden doors up to 15 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser avec molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu’à 15 kg max. Design Inslide KIM = TB
= TB = KIM + 16 2
20
2
2
TB 32
10
** Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
21
Ø 2,5 x 12 Ø 4 x 16
12
12 10
12
12
4
11 9
12 2
min. 25
13 2
9 4
19,5
55 Ø 3,5 x 16
12 10
12 10
19
12
19
12
9
19
±1,5
±1,5
±1,5 Ø3x3
1/2 TH
6
8
24
14,5
19
12
Ø 4,5 x 16
5
21
16
32
24
14,5
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges
13
13 Ø8
8
10 19
13
4
10 Ø8
5
32
TH = KIM − 6 19
7
19
4 13
19
Ø8
16
7
10
7
5
12
16
KIM
KIM
5
4
19
2
45
SW 2,5
1/2 TH
5
TH = KIM − 6
1/2 TH 19
1/2 TH
1/2 TH
KIM
TH = KIM − 8
1/2 TH
Ø 35 x 10
Ø8
CLIPO
12
min.16
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
19
13
12
12
max. 15 kg
max. 1400 mm
max. mm 1000
12
zum Verstemmen oder Kleben for press fitting or glue fixing à enfoncer ou à coller
15 H Inslide (IS)
Garnituren/Sets/Garnitures
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation A
®
°° mit Höhenjustierung/ with height adjustment/avec ajustage d’hauteur °° ohne Höhenjustierung/ without height adjustment/sans ajustage d’hauteur
2 °
Türen Doors Portes
°No. 053.3115.071 °°No. 053.3115.072 °°
12
min. 25
Ø 2,5 x 12
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
16–19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
Ø 2,5 x 16
13
19
D
zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique
12
**
12 10
19
9
E
64
zum Schrauben for screw fixing à visser
Zubehör/ Accessories /Accessoires
Gr./Size
19
4x
2x
2x
1x
21
Art. No.
A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben
2500 mm
053.3007.250
Single running track aluminium, for press fitting or glue fixing
3500 mm
053.3007.350
Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou à coller
6000 mm
053.3007.600
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm**
053.3008.250
Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm**
053.3008.350
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3008.600
Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm**
053.3009.250
Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm**
053.3009.350
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3009.600
D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben
E
2x
10
Ø 4x16
C
4x
69
13 12
4x
2500 mm
053.3035.250
Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm
053.3035.350
Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3035.600
Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3315.250
Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3315.350
Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3315.600
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm
2500 mm
053.3012.250
Guide track, plastic anthracite, 7 mm
3500 mm
053.3012.350
Rail de guidage, plastique anthracite, 7 mm
6000 mm
053.3012.600
12.5 x14 mm
0
20
13.5 x14 mm 0 10
13 x14 mm
0
20
13x13 mm
11x38 mm
10 x 7 mm
** beidseitig ausgeklinkt/notched on both sides/encoché des deux côtés Sonderzubehör/Special accessories/Accessoires spéciaux:
64 – 66
7
®
CLIPO 15 H Mixslide (MS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 15 kg. Design Mixslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumbwheel adjuster, for 2 wooden doors up to 15 kg. Design Mixslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser avec molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu´à 15 kg max. Design Mixslide KAM S
KIM
S
16
5 27 56
5
DE
5
BO
TB = KAM + 16 2 1/2
32 + S 1/2
2
20
TB
2
TB
Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KIM
10
** Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
Ø 4 x 16
12
12
12
12 10
9
21
12 10
Ø 2,5 x 12
12
12
55
12 10
19
17,5 + S 4
11 9
12
2
min. 25
13
2
19
9
4
19
Ø 3,5 x 16
10
16
6
Ø 35 x 10
16
5
49
Ø3x3 45 + S
SW 2,5
5
19
6
32
TH = H − 6
54
H
TH = H − 6
19
1/2 TH
6
56
1/2 TH
19
1/2 TH
5
8
H
H
TH = H − 8
54
48
1/2 TH
1/2 TH
1/2 TH
5
49
±1,5
±1,5
±1,5
12 + S
Ø 4,5 x 16
19
32 + S
32
Ø 3,5 x 25
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges
8
16 6
4
4 Ø 3,5 x 25
8
10
10 4
Ø 3,5 x 25
7
7 10
7
42
S
®
CLIPO 15 H Mixslide (MS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
12
min.16
A
zum Verstemmen oder Kleben for press fitting or glue fixing à enfoncer ou à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
19
13
12
12
max. 15 kg
max. 1400 mm
max. mm 1000
12
2
Türen Doors Portes
No. 053.3115.073
4x
2x
4x
1x
2x
1x
C
min. 25
12
Ø 2,5 x 12
zum Schrauben for screw fixing à visser
16–19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
Ø 2,5 x 16
13
19
D
zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique
**
13 12
12
69
10
12 10 Ø 4x16
65
19
9
E
64
zum Schrauben for screw fixing à visser
19
21
Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/ door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte
Zubehör/ Accessories /Accessoires
Gr./Size
Art. No.
A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben
2500 mm
053.3007.250
Single running track aluminium, for press fitting or glue fixing
3500 mm
053.3007.350
Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou à coller
6000 mm
053.3007.600
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm**
053.3008.250
Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm**
053.3008.350
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3008.600
Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm**
053.3009.250
Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm**
053.3009.350
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3009.600
C
D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben
E
2500 mm
053.3035.250
Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm
053.3035.350
Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3035.600
Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3315.250
Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3315.350
Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3315.600
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm
2500 mm
053.3012.250
Guide track, plastic anthracite, 7 mm
3500 mm
053.3012.350
Rail de guidage, plastique anthracite, 7 mm
6000 mm
053.3012.600
12.5 x14 mm
0
20
13.5 x14 mm 0 10
13 x14 mm
0
20
13 x 13 mm
11x38 mm
10 x 7 mm
** beidseitig ausgeklinkt/notched on both sides/encoché des deux côtés Sonderzubehör/Special accessories/Accessoires spéciaux:
64 – 66
9
®
CLIPO 15 H Forslide (FS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, für 1 Holztüre bis 15 kg. Design Forslide System: Running track groove or surface mounted, for 1 wooden door up to 15 kg. Design Forslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, pour 1 porte en bois jusqu’à 15 kg max. Design Forslide
KAM MW
4
TB = KAM+16 2
2
12 10 5
41
TH = KAM + 8
±2 Ø 4 x 20
21 Ø 2,5 x 16
9 5
** 10
KAM
22
19
Ø 2,5 x 16
12
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
TB
21
4
12 10 5
Ø 2,5 x 16
Ø 3 x 12
SW 2,5
19 4
47
20
±2 ±2
48
34
22
53
12
25
19
52
Ø 4 x 20
21
4 19
31+ S
2
30
20
19
TH = KAM + 8
4
KAM
21
TH = KAM + 20
KAM
Ø 4 x 20
10
18
12
19 8
13
20
19
47
12
73
13 9
SW 2,5
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges
10
3
®
CLIPO 15 H Forslide (FS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
12
min.16
A
zum Verstemmen oder Kleben for press fitting or glue fixing à enfoncer ou à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
19
13
12
12
max. 15 kg
max. 1400 mm
max. mm 1000
12
1
Tür Door Porte
No. 053.3051.071
2x
2x
2x
2x
1x
2x
12
min. 25
Ø 2,5 x 12
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
Ø 2,5 x 16
13
19
D
zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique
69
** 10
13
64
Zubehör/ Accessories /Accessoires
Gr./Size
19
21
Art. No.
A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben
2500 mm
053.3007.250
Single running track aluminium, for press fitting or glue fixing
3500 mm
053.3007.350
Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou à coller
6000 mm
053.3007.600
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm**
053.3008.250
Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm**
053.3008.350
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3008.600
Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm**
053.3009.250
Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm**
053.3009.350
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3009.600
C
D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben
2500 mm
053.3035.250
Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm
053.3035.350
Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3035.600
12.5 x14 mm
0
20
13.5 x14 mm 0 10
13 x14 mm
0
20
13 x 13 mm
** beidseitig ausgeklinkt/notched on both sides/encoché des deux côtés Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
11
®
CLIPO 16 H Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 16 kg. Design Inslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumbwheel adjuster, for 2 wooden doors up to 16 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser
60
avec molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu’à 16 kg max. Design Inslide
KIM
1/2 KIM
TB = KIM + 16 2 1/2 KIM
20
TB
2
2
TB
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
15 10 15 10
15 7 15 10
50
30
19
3
16 2 1/2 TH
1/2 TH
1/2 TH
Schienenlänge/ Track length/ Longueur du rail KIM – (2x30) Torx T 15
+2 –1
+2 –1
A/B/C 30
5 14
19
5 13
min. 30
Ø 3.5 x 20
Schienenlänge/ Track length/ Longueur du rail KIM – 1
11
Ø 3 x 12
D/E
+2 –1
64 Ø 3.5 x 15
38 2
70
16 6 16 5
36
11
19
13
19 22
13
9
10
10 Ø8
Ø 4.5 x 16
2
7
19
4
19
25
6
32
TH = KIM – 22 19
7
10
7
Ø8
KIM
TH = KIM – 9
KIM
2
4
19
1/2 TH
6
4
19
1/2 TH
1/2 TH
KIM
TH = KIM – 9
Ø 35 x 10
Ø8
25
35
11
Ø8
36
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
12
60/61
12 32
CLIPO
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
19
14
min. 30
13
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
Türen Doors Portes
No. 053.3220.071
4x
2x
4x
2x
16 – 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
10
D
zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)
E
zum Aufschrauben (nur für 19 mm Türen) for surface mounting with screws (19 mm doors only) à visser en applique (seulement pour portes de 19 mm)
19
15
2
Ø 3 x 12
13
10
max. 16 kg
max. 1400 mm
13
min. 16
A
15
15
16 H Inslide (IS)
Garnituren /Sets / Garnitures
max. mm 1000
15
15
®
69
Ø 3,5 x 20
1x
16
19
30
Ø 3,5 x 20
Zubehör/Accessories/Accessoires A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben
Gr./Size
Art. No.
2500 mm
053.3229.250
Single running track aluminium, for glue fixing
3500 mm
053.3229.350
Rail de roulement simple en alu, à coller
6000 mm
053.3229.600
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm
053.3227.250
Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm
053.3227.350
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3227.600
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3225.250
Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3225.350
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3225.600
2x
053.3211.081
2x
053.3210.081
Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel
16 x19 mm
0
20
17 x19 mm
5
12
16 x19 mm
Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité,plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3226.250
Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3226.350
Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3226.600
E Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm
053.3231.250
Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm
053.3231.350
Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3231.600
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm
2500 mm
053.3012.250
Guide track, plastic anthracite, 7 mm
3500 mm
053.3012.350
Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm
6000 mm
053.3012.600
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
5
12
16 x44 mm
5
12
16 x49 mm
10 x7 mm
13
®
CLIPO 16 H Mixslide (MS)
System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 16 kg. Design Mixslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumb wheel adjuster, for 2 wooden doors up to 16 kg. Design Mixslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser avec molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu’à 16 kg max. Design Mixslide
60
KAM S
KIM
S TB = KAM + 16 2 1/2
19
5
DE
1/2
2
TB
20 2
TB
Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KIM – 2
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
15 10 15 10
Ø 3 x 12
15 7 15 10
D
Schienenlänge/ Track length/Longueur du rail KIM – 1
A/B/C
Schienenlänge/ Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 30 )
30
11
5
5
14
19
13
min. 30
S
3
Torx T15
+2 –1
1/2 TH
19
8
6 16
10
19 4
Ø 3.5 x 25
42
Ø 3.5 x 25
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
14
38 + S 70 + S
Ø 4.5 x 16
32
10 16 6 16
7 10
19
7
64
Ø 35 x 10
4
6
1/2 TH
19
Ø 3.5 x 15
5
32
TH = H – 9 1/2 TH
H
5
53
TH = H – 9
2
51
H
1/2 TH
+2 –1
60/61
12 + S 32 + S
2
®
CLIPO 16 H Mixslide (MS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
13
min. 16
15
A
zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
15
10
15
max. 16 kg
2
Türen Doors Portes
No. 053.3221.071
4x
2x
4x
1x
min. 30
Ø 3 x 12
13 15
19
14
15
max. 1400 mm
max. mm 1000
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
16 – 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
10 19
13
D
zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)
69
Ø 3,5 x 20
1x
65
Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte
Zubehör/ Accessories /Accessoires A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben
Gr./Size
Art. No.
2500 mm
053.3229.250
Single running track aluminium, for glue fixing
3500 mm
053.3229.350
Rail de roulement simple en alu, à coller
6000 mm
053.3229.600
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm
053.3227.250
Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm
053.3227.350
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3227.600
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3225.250
Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3225.350
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3225.600
2x
053.3211.081
2x
053.3210.081
Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel
16 x19 mm
0
20
17 x19 mm
5
12
16 x19 mm
Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3226.250
Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3226.350
Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3226.600
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm
2500 mm
053.3012.250
Guide track, plastic anthracite, 7 mm
3500 mm
053.3012.350
Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm
6000 mm
053.3012.600
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
5
12
16 x44 mm
10 x7 mm
64 – 66
15
®
CLIPO 16 H Forslide (FS)
System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk mit Clip, für 1 Holztüre bis 16 kg. Design Forslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, running gear with clip, for 1 wooden door up to 16 kg. Design Forslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser, pour 1 porte en bois jusqu’à 16 kg. Design Forslide
60
KAM
1/2
1/2
5
3
MW
TB = KAM + 16 2
S
2
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail KIM – ( 2 x 30 )
15 10 5
Ø 3 x 12
25 +2 -1
19
32
10
19
7 10
19
7
13
TH = H + 19
H
8 H
TH = H + 30
Ø 4.5 x 16
8 16
Ø 4.5 x 16
SW 3 Ø 3x3
+2 -1
Ø 4.5 x 16
Ø 4.5 x 16
11.5
Ø 4.5 x 16
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
16
S
3
(51) 16 40
40
12 14
19
51
12 13
min.30
25
30 Torx T15 SW 3
15 10 5
60/61
16
54 + S
2
®
CLIPO 16 H Forslide (FS)
Garnituren /Sets / Garnitures
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
13
min. 16
15
A
zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
max. 16 kg
1
Türe Door Porte
No. 053.3298.071
2x
2x
2x
1x
min. 30
Ø 3 x 12
13
15
19
14
15
max. 1400 mm
max. mm 1000
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
min. 16 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
Zubehör/ Accessories /Accessoires A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben
Gr./Size
69
Art. No.
2500 mm
053.3229.250
Single running track aluminium, for glue fixing
3500 mm
053.3229.350
Rail de roulement simple en alu, à coller
6000 mm
053.3229.600 16 x19 mm
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm
053.3227.250
Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm
053.3227.350
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3227.600
0
20
17 x19 mm
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3225.250
Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3225.350
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3225.600
5
12
16 x19 mm
Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel
2x
053.3211.081
2x
053.3210.081
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm
2500 mm
053.3012.250
Guide track, plastic anthracite, 7 mm
3500 mm
053.3012.350
Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm
6000 mm
053.3012.600
Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser
10 x7 mm
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
17
®
CLIPO 16 H Forslide (FS)
4-Punkt-Führung | 4 point guidance | Guidage à 4 points
System: Laufschiene eingenutet, ohne Blende, Laufwerk mit Clip, für 1 Holztüre bis 16 kg. Design Forslide System: Running track, groove mounted, without panel, running gear with clip, for 1 wooden door up to 16 kg. Design Forslide Système: rail de roulement rainuré, sans cache, chariot de roulement à clipser, pour 1 porte en bois jusqu’à 16 kg. 60
Design Forslide
5
4
KAM
TB = KAM + 16 2
S
2
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 30 ) Ø 3 x 12
30
15 10 5
SW 3 3
+2 -1
SW 3 Ø 3x3
H
TH = H + 30
9 19
TH = H + 19
Ø 4.5 x 16
Ø 4.5 x 16
H
(51) 40
24 +2 -1
16
24
40
12 13
19
51
12 13
min.30
15 10 5
9 16
32 64
54 + S 30 + S
Ø 3x3
Ø 3.5 x 16
31 13
19
13
19
28
Ø 3.5 x 16
33 15 10
15 10
SW 3
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
18
S
Torx T15
60/61
2
®
CLIPO 16 H Forslide (FS)
4-Punkt-Führung | 4 point guidance | Guidage à 4 points
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
13
min. 16
15
A
zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
max. 16 kg
1
Tür Door Porte
No. 053.3299.071
2x
2x
2x
2x
2x
2x
min. 30
Ø 3 x 12
13
15
19
14
15
max. 1400 mm
max. mm 1000
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
min. 16 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
Zubehör/ Accessories /Accessoires A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben
Gr./Size
69
Art. No.
2500 mm
053.3229.250
Single running track aluminium, for glue fixing
3500 mm
053.3229.350
Rail de roulement simple en alu, à coller
6000 mm
053.3229.600
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm
053.3227.250
Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm
053.3227.350
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3227.600
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3225.250
Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3225.350
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3225.600
2x
053.3211.081
2x
053.3210.081
Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel
16 x19 mm
0
20
17 x19 mm
5
12
16 x19 mm
Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
19
®
CLIPO 16 H Inslide (IS) | Mixslide (MS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 16 kg. Design Inslide/Mixslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumb wheel adjuster, for 2 wooden doors up to 16 kg. Design Inslide/Mixslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans chache, chariot de roulement à clipser avec
60
molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu’à 16 kg. Design Inslide/Mixslide
Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte
65
KAM KIM 1/2
5
1/2
S 2
TB IT = KIM + 16 2
20
TB AT = KAM + 16 2
2
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage 50 30
18 TH = H – 22
H
Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KIM – 2
TH = H + 1 2 16 19
Ø 3.5 x 20
D/E
19 6 19 2 Ø 3 x 12 15 7 15 10
Ø 3.5 x 20
A/B/C
D/E Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1 A/B/C
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 30 )
15 10 15 10
SW 3
3
S
52
+2 -1
+2 -1
11
5
13
5
13
19
33
min. 30
30
Torx T15
Ø 3.5 x 16
1/2 TH 1/2 TH
H
TH IT = H – 9
Ø 4.5 x 16
26
64
38 S
2
Ø 35 x 10
4
Ø 4.5 x 16
Ø 4.5 x 16
13 9
7
19
10 9 13
10.5 11.5
Ø 4.5 x 16
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
20
12 + S 32 + S
10
4 19 Ø 4.5 x 16
38 + S 70 + S
Ø8 7
64
70
TH AT = H + 14
26
TH AT = H + 14
Ø 4.5 x 16
2
2
32
19 6 19
5
1/2 TH 1/2 TH
H
TH IT = H – 9
16 6 16
60/61
16
®
CLIPO 16 H Inslide (IS) | Mixslide (MS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
13
min. 16
15
A
zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
14
19
15
15
min. 30
13 10
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
Türen Doors Portes
No. 053.3304.071
4x
2x
4x
1x
1x
1x
16 – 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
10 13
15
2
Ø 3 x 12
D
zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)
E
zum Aufschrauben (nur für 19 mm Türen) for surface mounting with screws (19 mm doors only) à visser en applique (seulement pour portes de 19 mm)
19
15
max. 16 kg
max. 1400 mm
max. mm 1000
69
Ø 3,5 x 20
16
19
30
Ø 3,5 x 20
Zubehör/Accessories /Accessoires
Gr./Size
Art. No.
A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben Single running track aluminium, for glue fixing Rail de roulement simple en alu, à coller
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3229.250 053.3229.350 053.3229.600 16 x19 mm
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3227.250 053.3227.350 053.3227.600
0
20
17 x19 mm
C Einfachlaufschiene Alu, zum Schrauben Single running track aluminium, for screw fixing Rail de roulement simple en alu, à visser
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3225.250 053.3225.350 053.3225.600
5
12
16 x19 mm
Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel Track-end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou
2x
053.3211.081
2x
053.3210.081
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3226.250 053.3226.350 053.3226.600
E Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3231.250 053.3231.350 053.3231.600
(nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
5
12
16 x44 mm 5
12
16 x49 mm
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm Guide track, plastic anthracite, 7 mm Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3012.250 053.3012.350 053.3012.600 10 x7 mm
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
21
®
CLIPO 16 H Inslide (IS) | Forslide (FS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk mit Clip, für 2 Holztüren bis 16 kg. Design Inslide/Forslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, running gear with clip, for 2 wooden doors up to 16 kg. Design Inslide/Forslide Système: Rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans chache, chariot de roulement à clipser, pour 2 portes en bois jusqu’à 16 kg. Design Inslide/Forslide
60
Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte
65
KAM KIM 1/2
5
1/2
TB IT = KIM + 16 20
2
S 2
TB AT = KAM + 16 2
2
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage Ø 3.5 x 20
29 1 5
53
31
6 19 6 19
D/E
30
S
2
54
32
32
Ø 4.5 x 16
Ø 3x3
26
13 9
4
Ø8 7 10
19
10
10
10
19
4
7
13 9
Ø 4.5 x 16
Ø 4.5 x 16
10.5 11.5
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
22
12 + S 32 + S 2
7
Ø 4.5 x 16
54 + S
32
TH AT = H + 19
1/2 TH 1/2 TH
SW 3
Ø3x3 6 19 6 19
23
7
3
16
16 16
11 13 TH IT = H – 34
H
TH AT = H + 30 Ø 4.5 x 16
S
40 +2 -1
Ø 4.5 x 16 6 16 6 16
1/2 TH
TH IT = H – 34
KIM – ( 2 x 30 )
33
28
+2 -1
Ø 4.5 x 16
1/2 TH
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail
Torx T15 SW 3
SW 3 28
H
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1
A/B/C
15 10 15 10 5
18
19
51
Ø 3.5 x 20 11 13
+2 –1
15 7 15 10 5
18
min.30
Ø 3 x 12
28
TH AT = H + 19
H
TH IT = H – 47
24
19
4 20
60/61
16
®
CLIPO 16 H Inslide (IS) | Forslide (FS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
13
min. 16
15
A
zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
14
19
15
15
min. 30
13 10
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
Türen Doors Portes
No. 053.3300.071
2x
2x
4x
1x
1x
2x
16 – 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
10 13
15
2
Ø 3 x 12
D
zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)
E
zum Aufschrauben (nur für 19 mm Türen) for surface mounting with screws (19 mm doors only) à visser en applique (seulement pour portes de 19 mm)
19
15
max. 16 kg
max. 1400 mm
max. mm 1000
69
Ø 3,5 x 20
16
19
30
Ø 3,5 x 20
1x
Zubehör/Accessories/Accessoires
Gr./Size
Art. No.
A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben Single running track aluminium, for glue fixing Rail de roulement simple en alu, à coller
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3229.250 053.3229.350 053.3229.600
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3227.250 053.3227.350 053.3227.600
C Einfachlaufschiene Alu, zum Schrauben Single running running track aluminium, for screw fixing Rail de roulement simple en alu, à visser
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3225.250 053.3225.350 053.3225.600
Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou
2x
053.3211.081
2x
053.3210.081
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3226.250 053.3226.350 053.3226.600
16 x19 mm 0
20
17 x19 mm 5
12
16 x19 mm
(nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
5
12
16 x44 mm
E Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3231.250 053.3231.350 053.3231.600
5
12
16 x49 mm
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm Guide track, plastic anthracite, 7 mm Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3012.250 053.3012.350 053.3012.600 10 x 7 mm
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
23
®
CLIPO 16 H Forslide (FS)
2-bahnig | 2 tracks | 2 voies
System: Laufschiene aufgeschraubt, keine Nut im Boden, mit Blende, Laufwerk mit Clip, für 2 – 3 Holztüren bis 16 kg. Design Forslide mit Dämpfung in Laufschiene integriert System: Running track surface mounted, no groove in the floor, without panel, running gear with clip, for 2 – 3 wooden doors up to 16 kg. Design Forslide with soft closing system integrated in running track Système: rail de roulement vissé en applique, aucune rainure dans le sol, avec cache, chariot de roulement à clipser, pour 2 – 3 portes en bois jusqu’à 16 kg. Design Forslide avec amortissement intégré au rail de roulement KAM KIM
S
TB
TB = KAM + 16 2
2
TB KAM KIM
2
S
5
12
S
5
19 (10)
5
7
20
32 (23)
S
37+S
TB KAM KIM
8
20
TB = KAM + 36 3
TB
2
20
8
8.5
7
8 8.5
10
TB
2
S
5
S
Einbau Muffe/Sleeve mounting/Montage de manchon
2
TB
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage KIM
36 10
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 1
S
19 10
S
Ø 8 x 8,5
12 19 6 19
SW 3 36
33+S
17+S 10 mm Ø 8 x 8,5 19 mm Ø 3 x 3
M4 x 10 (Muffe/Sleeve/Manchon) Ø 3,5 x 16
14
23
10 mm Ø 8 x 8,5 19 mm Ø 3 x 3
22 15
min.60 10 20
15
29 15 44
29 15 44
33+S
11
23
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges
24
SW 3
19
14
12 10 6 10
36
32
1/2 TH 1/2 TH
Ø3x3
H
TH = H + 20
1/2 TH 1/2 TH
H min. 60 10 20 19
67 M4 x 10 (Muffe/Sleeve/Manchon)
Ø 4 x 16
Ø 4 x 16
33+S
M4 x 10 (Muffe/Sleeve/Manchon)
Ø 4 x 16 67
10 mm Ø 8 x 8,5 19 mm Ø 3 x 3
+2 –1
TH = H + 20 (max. 800mm)
+2 –1
Ø 3,5 x 16
10
40
40
19 10
Ø 3,5 x 16
22 11
54 10 Ø 3,5 x 16
®
CLIPO 16 H Forslide (FS)
2-bahnig | 2 tracks | 2 voies
Garnituren /Sets /Garnitures
max. mm 1200
max. 800 mm
max. 10 kg
2
10 mm No. 053.3373.071 19 mm No. 053.3373.072
Türen Doors Portes
10mm
No. 053.3374.071
19mm
No. 053.3374.072
kpl. inkl. Dämpfer 16kg
10mm
Türen Doors Portes
10mm
No. 053.3375.071
19mm
No. 053.3375.072
kpl. inkl. Dämpfer 16kg
053.3368.072 104557-25-K OM / Z k / St hl
2x
3
053.3368.072
2x 19mm
2x 10mm
19mm
104557-25-K OM / Z k / St hl
10mm
3x 19mm
3x 10mm
19mm
10 mm max. mm 1200
max. 1400 mm
max. 16 kg
19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
2x
2x
2x Für zusätzliches Dämpfen in Öffnungsrichtung 1 x bestellen. Order 1x for additional soft closing function in opening direction. Commander 1x pour un amortissement supplémentaire dans le sens de l’ouverture.
2x
2x
2x
2x
2x
4x
69
1x
2x
1x
2x
1x
2x
4x
3x
6x
10mm
19mm
26x
36x
2x
Gr./Size
Art. No.
Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3339.250 053.3339.350 053.3339.600
2x
4x
10mm
Zubehör/Accessories /Accessoires
2x
5
12
53x17 mm
Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2200 mm Double guide track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 2400 mm Rail de guidage double, alu anodisé, perforé, à visser 4800 mm
053.3261.220 053.3261.240 053.3261.480 29x15 mm
Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben/unten** Cover profile, aluminium anodized, top/bottom** Profil de recouvrement, en alu anodisé, haut/bas**
2500 mm 6000 mm
056.3122.250 056.3122.600 44 x10 mm
** 2 mm Doppelklebeband verwenden /Use 2 mm double-sided adhesive tape / Utiliser un 2 mm ruban adhésif à double face Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
25
®
CLIPO 16 HM Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden ohne Blende, Clip-Laufwerk für verdeckte Montage, für 1 Holztüre bis 16 kg. Design Inslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear for concealed fixing, for 1 wooden door up to 16 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser pour montage invisible, pour 1 porte en bois jusqu’à 16 kg max. Design Inslide
60
KIM
1/2 KIM
20
TB = KIM + 16 2 1/2 KIM
TB
2
2
TB
KIM
TB + 10 TB = KIM + 18
TB
2
20 Demontierbar/Removable/Démontable
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
Ø 3 x 12
15 10
15 10
15 10 15 10
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1
A/B/C
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – (2x30)
30 3
Torx T15
13
5
13
19
SW 3
5
14
19 5
13
min. 30
3.5 x 20
D
+2 –1
+2 –1
12
+2 –1
12
3 70
19
8
17.5
19
8
Ø 4.5 x 16
17.5
9 13
4
10 19
4
10 Ø8
Ø8
25
17.5
Ø8
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
26
60/61
74 127
24 2
32
TH = KIM – 9 6
7
19
4
19 Ø8
19
7
10
7
KIM
TH = KIM – 9
8
Ø 3.5 x 35
1/2 TH
19
KIM
KIM
TH = KIM – 9
1/2 TH
12
12 32
®
CLIPO 16 HM Inslide (IS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
13
min. 16
15
A
zum Kleben for glue fixing à coller
Bei 2 Türen 1 Garnitur bestellen For 2 doors please order 1 set Pour 2 portes a commander 1 garniture
Bei 2 Türen 2 Garnituren bestellen For 2 doors please order 2 sets Pour 2 portes a commander 2 garnitures
No. 053.3236.171
1
10
15
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
min. 30
Ø 3 x 12
13 15
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 1x
10 19
13
D
zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)
max. 16 kg
Ø 3,5 x 20
65
Tür Door Porte
No. 053.3223.071
2x
2x
1x
2x
max. mm 1000
Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte
max. 1400 mm
15
B 19
14
15
min. 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
Zubehör/Accessories/Accessoires
Gr./Size
A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben
69
Ideal für Durchreichen Ideal for service hatches Idéal pour passe-plat
Art. No.
2500 mm
053.3229.250
Single running track aluminium, for glue fixing
3500 mm
053.3229.350
Rail de roulement simple en alu, à coller
6000 mm
053.3229.600
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm
053.3227.250
Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm
053.3227.350
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm
053.3227.600
16 x19 mm
0
20
17 x19 mm
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3225.250
Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3225.350
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3225.600
5
12
16 x19 mm
Schienenendstück, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF)
2x
053.3211.081
2x
053.3210.081
Track end piece, with swivel lug (not for hard wood/MDF) Pièce d’extrémité, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, zum Schrauben Track end piece, for screw fixing Pièce d’extrémité, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3226.250
Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3226.350
Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3226.600
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm
2500 mm
053.3012.250
Guide track, plastic anthracite, 7 mm
3500 mm
053.3012.350
Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm
6000 mm
053.3012.600
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
5
12
16 x44 mm
10 x7 mm
64 – 66
27
CLIPO
®
26 | 36
Holz | Wood | Bois
EKU-CLIPO 26 | 36 H MS EKU-CLIPO 26 | 36 H IS
28
EKU-CLIPO 26 | 36 H MS
®
CLIPO 26 | 36 Holz | Wood | Bois
MS
IS
IS
MS
Vielfältige Designvarianten – Inslide/Mixslide
Cleveres Sortiment – Vielfältige Kombination
Versatile design variants – Inslide/Mixslide
der Beschlagsteile
Variantes de design diversifiées – Inslide/Mixslide
Clever product range – Multiple combinations of fitting parts Gamme adaptée – Combinaisons variées de ferrures
Schiebekomfort – Ruhiger und leichter Lauf
Unsichtbare Dämpfung – In Laufschiene integriert
Sliding convenience – Smooth and soft running
Invisible soft close – Integrated in running track
Confort de coulissement – Doux et léger
Amortissement invisible – Intégré au rail de roulement
QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding door fittings of the product line EKU-CLIPO 26/36 Wood with Soft Close comply with the requirements of EN 15706. Test Information Classification:
EN 15706 : 2008–11 Step 3
Door weight:
16 kg
Endurance test:
40‘000 cycles
Stop reliability:
Complied with the requirements of EN 15706 : 2008– 11 S te p 3
Einfache Montage – Werkzeuglose Cliptechnik und
Schweizer Qualität – Getestet nach DIN-EN 15706
komfortable Höhenjustierung
Swiss Quality – Tested in accordance with DIN-EN 15706
Easy installation – Tool-less clip-on system and convenient
Qualité suisse – Testée selon DIN-EN 15706
height adjustment Montage simple – Clipsage sans outil et ajustement en hauteur confortable
29
®
CLIPO 26 | 36 H Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 – 3 Holztüren bis 26/36 kg. Design Inslide CLIPO 36
System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear, for 2 – 3 wooden doors up to 26/36 kg. Design Inslide CLIPO 26
Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser, 62
pour 2 – 3 portes en bois jusqu’à 26/36 kg max. Design Inslide
67
KIM TB
2
TB = KIM + 26 2
30
2
TB KIM 2
TB
TB 30
2
30
TB = KIM + 56 3
TB
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage Ø 5 x 18
2
KIM
20
max. 26/36 kg
23
5 15 2
11
19
D/E
83 25
7
11
25
20
17
6
18
20
16
20
A/B/C
23
10
5
5 15
10
Schienenlänge/ Track length/Longueur du rail KIM – 1 Schienenlänge/ Track length/Longueur du rail 32 KIM – ( 2 x 32 ) 7
22
SW 3 Ø 35 x 14
28
2 2 = 19
6
19
6
25
32
30
15
19
4 Ø 16
36
18
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
30
12
36
19 Ø 16
26
6
4 19
4 15
25
2
60
10
10
10
30
11
40
10
10
19
Ø 16
TH = KIM – 9
KIM
TH = KIM – 9 11
=
19
KIM
TH = KIM – 9 11
Ø 4 x 16
=
=
KIM
19
Ø 4 x 16
10
80
*Ø 3,5 x 16
83
18
=
= Ø 4 x 16
SW 4 Ø3x3
2 14
71
71
SW 4
5 15
20
17 25
20
min. 19
10
min. 30
Ø 3.5 x 15 20
69
KIM
2
19
Türgewichte Door weights Poids de portes
19–25 mm
TH = KIM – 23
19
16
min. 25
20
19
42
62/63
Ø 16
Option Variante Ø 6.3 x 16 mm
30
Euro 6,3 x 19 Ø 3,5 x 16
max. 2200 mm
max. mm 1000
®
CLIPO 26 | 36 H Inslide (IS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation 15 min.19
20
A
zum Kleben for glue fixing à coller
Garnituren /Sets / Garnitures
20 18 25
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
15 min. 30
20
Ø 3,5 x 15 16
zum Schrauben for screw fixing à visser
EKU-CLIPO 36
2
3
Türen Doors Portes
CLIPO 26
26 No. 053.3353.071 36 No. 053.3353.072
Türen Doors Portes
No. 053.3353.073
CLIPO 36
20 15 min. 25
20
C
EKU-CLIPO 26 EKU-CLIPO 36
D
zum Schrauben (nur für 25mm Türen) for screw fixing (25mm doors only) à visser (seulment pour portes 25mm)
E
zum Aufschrauben (nur für 19mm Türen) for surface mounting with screws (19mm doors only) à visser en applique (seulment pour portes 19mm)
4x
4x
4x
2x
4x
6x
4x
Ø 5 x 18
17
Ø 3,5 x 16
19
54
1x
Zubehör/Accessories/Accessoires
Gr./Size
Art. No.
A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600
B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600
C
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600
2x
053.3355.051
2x
053.3354.071
D Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm
053.3328.250 053.3328.350 053.3328.600
E
053.3339.250 053.3339.350 053.3339.600
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser
3x
6x
2x
23.5 x18 mm 0 15
23.5 x 20 mm ELS D h i
l
0 15
23.5 x18 mm
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris
0 15
60 x18 mm
Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
5
12
53.5 x17 mm
Clip-Blende, Alu eloxiert, zu 053.3339 Clip-on panel, aluminium anodized, for 053.3339 Cache à clipser, en alu anodisé, pour 053.3339
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.5050.250 053.5050.350 053.5050.600
Clip-Teil Alu, für Holz-Blende, zu 053.3339 (alle 700 – 800 mm) Clip-on component, aluminium for wooden panel, for 053.3339 (every 700 – 800 mm) Clip en alu, pour cache en bois pour 053.3339 (tous les 700 – 800 mm)
053.5051.001
Führungsschiene, Alu, ungelocht, zum Kleben Guide track, aluminium, not pre-drilled, for glue fixing Rail de guidage, en alu, non perforé, à coller
053.3074.250 053.3074.350 053.3074.600
18 x 47 mm
15.5 x 70 mm
2500 mm 3500 mm 6000 mm
10 x10 mm
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
31
®
CLIPO 26 H Mixslide (MS)
System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 – 3 Holztüren bis 26 kg. Design Mixslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear, for 2 – 3 wooden doors up to 26 kg. Design Mixslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser, 62
pour 2 – 3 portes en bois jusqu’à 26 kg max. Design Mixslide
67
KAM S BO SE = BO + 34
DE = BO + 64 5 SE = BO + 4
S
TS
5
TS
4
TB = KAM + 16 2
2
20 TB Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2 S – 2
2
S
TS
TS
TS
4
BO
TB = KAM + 36 3
5 SE = BO + 4 DE = BO + 64
KAM S
20 20 TB Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2 S – 2
2
2
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 17
Ø 3.5 x 15
10
20
A/B/C
17
KIM Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 32 ) 32 7
10
5 18
20
19
6
28
11
19
6
28 Ø 3,5 x 30
Ø 3,5 x 16
11 47
32
22 28
60 + S 19 + S
30
25 + S 29 + S S 64
48 + S
Ø 3,5 x 16
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
40
7
min.50
7
min.50
11 47
80 + S
* Ø 3,5 x 16
18
=
19
20
Ø 3,5 x 30
7 9
SW 4 Ø3x3
28
11
Ø 4 x 16
SW 3 Ø 35 x 14
13
19
TH = H + 15 – 2 mm Korrektur/Compensation/Correction
=
7 9
71
20
H
Ø 4 x 16
Ø 3,5 x 16
H
=
71
2
=
TH = H + 15 – 2 mm Korrektur/Compensation/Correction
2 Ø 3,5 x 16
SW 4
5 15
20
min. 30
10
25
20
62/63
SW 3
36
Option Variante Ø 6.3 x 16 mm
®
CLIPO 26 H Mixslide (MS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
2
15
min.19
20
A
zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
Türen Doors Portes
No. 053.3356.071
3
Türen Doors Portes
No. 053.3356.072
18 25
20
2x
3x
4x
4x
6x
4x
2x
4x
2x
2x
4x
4x
2x
3x
20
Ø 3,5 x 15
7 9
Ø 4,5 x 30
19
zum Schrauben for screw fixing à visser
11
max. mm 1000
max. 26 kg
19
max. 2200 mm
15 min. 30
C
28
min. 50
19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes 47
4x
69
1x
2x
6x
2x
11
Zubehör/ Accessories /Accessoires
Gr./Size
Art. No.
A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600
B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600
C
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
2x
053.3355.051
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris
2x
053.3354.071
Doppelführungsschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
056.3072.250
Double guide track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
056.3072.350
Rail de guidage double en alu, perforé, à visser
6000 mm
056.3072.600
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
23.5 x18 mm 0 15
23.5 x 20 mm
0 15
23.5 x18 mm
0
20
32 x 36.5 mm
64 – 66
33
®
CLIPO 36 H Mixslide (MS)
System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 – 3 Holztüren bis 36 kg. Design Mixslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear, for 2 – 3 wooden doors up to 36 kg. Design Mixslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser, 62
pour 2 – 3 portes en bois jusqu’à 36 kg max. Design Mixslide
67
KAM TB = KAM + 16 2 20
TS
5
TS
4
DE = BO + 76
BO SE = BO + 40
S
5 SE = BO + 4
S
TB Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2 S – 2
2
2
KAM S 5 SE = BO + 4 DE = BO + 76
S
TS
TS
TS
4
BO
TB = KAM + 36 3
2
2
20 20 TB Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2 S – 2 KIM
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage
16
20
20
23
16
20
D A/B/C
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 32 ) 32
23
SW 4
7
SW 3
22
5 15
5 18
30
min. 25
20
Ø 5 x 18
10
Euro 6,3 x 19
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1
2
Ø 35 x 14
28
2
11
25
28
7 9
25
11
25
6
Ø 3,5 x 30 28
*Ø 3,5 x 16
40
19 + S
30
18
=
Ø 4 x 16
Ø3x3 80 + S 60 + S
25 + S 29 + S 64
48 + S S
11 47
Ø 3,5 x 16
13
20 7
min.50
7
min.50
20
28
Ø 3,5 x 30
6
TH = H + 15 – 2 mm Korrektur/Compensation/Correction
25
=
7 9
83
H
H
Ø 4 x 16
Ø 3,5 x 16
=
=
83
TH = H + 15 – 2 mm Korrektur/Compensation/Correction
SW 4 Ø 3,5 x 16
11 47
Ø 3,5 x 16
Option Variante Ø 6.3 x 16 mm Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
34
62/63
SW 3
36
®
CLIPO 36 H Mixslide (MS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
2
15 min.19
20
A
zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
Türen Doors Portes
No. 053.3357.071
3
Türen Doors Portes
No. 053.3357.072
Ø 3,5 x 15
C
15 min. 30
20
16
max. mm 1000
20 15 min. 25
20
zum Schrauben for screw fixing à visser
D
zum Schrauben for screw fixing à visser
Ø 5 x 18 7 9
25
11
25
max. 36 kg
3x
4x
4x
6x
4x
2x
4x
2x
2x
4x
4x
2x
3x
6
25 mm
28
Ø 4,5 x 30
2x
max. 2400 mm
18 25
20
4x
69
1x
2x
6x
2x
7
min.50
20
Türgewichte Door weights Poids de portes
11 47
Zubehör/ Accessories /Accessoires
Gr./Size
Art. No.
A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600 23.5 x18 mm
B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600
C
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
2x
053.3355.051
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris
2x
053.3354.071
D Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm
053.3328.250 053.3328.350 053.3328.600
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser
0 15
23.5 x 20 mm ELS D h i
l
0 15
23.5 x18 mm
0 15
60 x18 mm
Doppelführungsschiene, Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
056.3072.250
Double guide track, aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
056.3072.350
Rail de guidage double, en alu, perforé, à visser
6000 mm
056.3072.600
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
0
20
32 x 36.5 mm
64 – 66
35
®
CLIPO 36 HM Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk für verdeckte Montage, für 1 Holztüre bis 36 kg. Design Inslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, running gear for concealed fixing, for 1 wooden door up to 36 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement pour montage invisible, 62
pour 1 porte en bois jusqu’à 36 kg max. Design Inslide
67
KIM 2
TB
TB = KIM + 26 2 =
30
=
2
TB KIM
TB + 10 TB = KIM + 28
*
30
TB
2
*Demontierbar/Removable/Démontable Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage KIM
D/E/F A/B/C Ø 3,5 x 15
10
16
20
7
10
5 15
SW 4
17
5 18
20
min. 30
20
17
17
5 15
10
25
10
min. 19
20
20
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1 Schienenlänge/Track length/Longueur du rail 32 KIM – ( 2 x 32 )
2
2
2
12
12
SW 8
SW 3 Ø 3 x 12 76
=
=
Ø 3,5 x 45
25 80 2
11
19
25
25
30
19
4
20
Ø 16
36
20
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges
36
Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
62/63
16
30
18
10 19
Ø 16
12
36 32
7
4 19
4 19
20
11
10
10
10
10
10
Ø 16
TH = KIM – 9
10 =
19
S
26
KIM
TH = KIM – 9
7 =
25
Ø 4 x 16
KIM
KIM
TH = KIM – 9
Ø 4 x 16
®
CLIPO 36 HM Inslide (IS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures
15 min.19
20
A
zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
18 25
20
Bei 2 Türen 1 Garnitur bestellen For 2 doors please order 1 set Pour 2 portes a commander 1 garniture
Bei 2 Türen 2 Garnituren bestellen For 2 doors please order 2 sets Pour 2 portes a commander 2 garnitures
No. 055.3124.071
1
Tür Door Porte
No. 053.3358.071
20
16
20
27
17
Ø 3,5 x 16
E
zum Schrauben (nur für 25mm Türen) for screw fixing (25mm doors only) à visser (seulment pour portes 25mm)
F
zum Aufschrauben (nur für 19mm Türen) for surface mounting with screws (19mm doors only) à visser en applique (seulment pour portes 19mm)
69
2x
2x
2x
1x
max. mm 1000
max. 36 kg
54 19
Ø 5 x 18
zum Schrauben for screw fixing à visser
1x
10 15 min. 25
20
Türgewichte Door weights Poids de portes
D 15 25
Ø 3,5 x 15
1x
max. 2400 mm
15 min. 30
20
19 – 25 mm
Zubehör/ Accessories /Accessoires
Gr./Size
Art. No.
A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600 23.5 x18 mm
B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600
C
053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser
2500 mm 3500 mm 6000 mm
0 15
23.5 x 20 mm ELS D h i
l
0 15
23.5 x18 mm
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
2x
053.3355.051
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris
2x
053.3354.071
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3341.250 053.3341.350 053.3341.600
D Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser
0 15
43.5 x18 mm
E
Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm
053.3328.250 053.3328.350 053.3328.600
F
Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3339.250 053.3339.350 053.3339.600
0 15
60 x18 mm 5
12
53.5 x17 mm
Führungsschiene, Alu, ungelocht, zum Kleben Guide track, aluminium, not pre-drilled, for glue fixing Rail de guidage, en alu, non perforé, à coller
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3074.250 053.3074.350 053.3074.600 10 x10 mm
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
37
®
CLIPO 16 Glas | Glass | Verre
EKU-CLIPO 16 GPPK IS EKU-CLIPO 16 GS IS
Video: EKU–CLIPO 16 Glas|Glass|Verre 38
®
CLIPO 16 Glas | Glass | Verre
IS
IS
Vielfältige Designvarianten
Cleveres Sortiment – Vielfältige Kombination der
Versatile design variants
Beschlagsteile
Variantes de design diversifiées
Clever product range – Multiple combinations of fitting parts Gamme adaptée – Combinaisons variées de ferrures
Schiebekomfort – Ruhiger und leichter Lauf
Unsichtbare Dämpfung – In Laufschiene integriert
Sliding convenience – Smooth and soft running
Invisible soft close – Integrated in running track
Confort de coulissement – Doux et léger
Amortisseur invisible – Intégré au rail de roulement
QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding door fittings of the product line EKU-CLIPO 16 Wood with Soft Close comply with the requirements of EN 15706. Test Information
QU
16 kg
Endurance test:
40‘000 cycles
Stop reliability:
Complied with the requirements of EN 15706 : 2008– 11 S te p 3
Einfache Montage – Werkzeuglose Cliptechnik und
Schweizer Qualität – Getestet nach DIN-EN 15706
komfortable Höhenjustierung
Swiss Quality – Tested in accordance with DIN-EN 15706
Easy installation – Tool-less clip-on system and convenient
Qualité suisse – Testée selon DIN-EN 15706
UALITÀ · Q
Door weight:
AL
Y
EN 15706 : 2008– 11 S te p 3
ÄT · Q U
IT
Classification:
ALIT
height adjustment Montage simple – Clipsage sans outil et ajustement en hauteur confortable
39
®
CLIPO 16 GK Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk geklebt, für 2 Glastüren bis 16 kg. Design Inslide System: Runnig track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, running gear glued, for 2 glass doors up to 16 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans chache, chariot de roulement à coller, pour 2 portes en verre jusqu‘à 16 kg. Design Inslide 60
KIM
2
TB = KIM + 16 2
TB 20 =
=
TB
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
10
Ø 3 x 16
30
Wichtig/ Important/ Important
10
2
16
5 14
19
KIM
6 8 6 8
TH = KIM – 22
6 8 6 8
SW 2,5
4 19
4 19
12
66
14
11
Ø 3 x 12
14
20
11
Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
60/61
Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés
40
68
58
41
70
Ferrure utilisable avec vitre flottée de sécurité ESG, vitre de sécurité ESG Satinato, vitre de sécurité ESG avec sérigraphie céramique, miroir double ou vitres feuilletées. (ESG = verre de sécurité trempé) Klebestoff-Empfehlungen: Recommended adhesive Colle recommandée • PENLOC TYP GTI / GZH
Ø 3 x 12
33
SW 3
Beschlag einsetzbar mit ESG Floatglas, ESG Satinato, ESG mit keramischem Siebdruck, Doppelspiegel oder VSG Gläser. (ESG = Einscheibensicherheitsglas / VSG = Verbundsicherheitsglas) Fitting can be used in combination with ESG float glass, ESG satinato glass, ESG with ceramic screen printing, double mirror or laminated glass. (ESG = tempered safety glass)
+2 –1
TH = KIM – 9
KIM
+2 –1
70
36
30
19
Ø 3,5 x 20
2
2
®
CLIPO 16 GK Inslide (IS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation E
zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique
16
max. 16 kg
10
re tremp er
19
F
zum Schrauben for screw fixing à visser
Temp
ESG Glas
d safet ere
é/
14
30
2
Türen Doors Portes
No. 053.3313.071
4x
2x
4x
2x
lass/V yg
8
Garnituren / Sets / Garnitures
max. mm 1000
18
max. 1400 mm
14
19
Ø 3 x 16
Ø 3.5 x 20
6–6.35 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
69
1x
66
Zubehör/ Accessories /Accessoires E
Gr./Size
Art. No.
Doppellaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm
053.3247.250
Double running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm
053.3247.350
Rail de roulement double en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3247.600
0
25
16 x 30 mm
F
Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3248.250
Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3248.350
Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3248.600
Penloc GTI, Kleber
5
12
17x 52 mm
098.0026.000
Penloc GTI, adhesive Penloc GTI, colle
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
41
®
CLIPO 16 GS Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk geschraubt, für 2 Glastüren bis 16 kg. Design Inslide System: Runnig track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, running gear screwed on, for 2 glass doors up to 16 kg. Design Inslide Système: rail de roulement dans la rainure ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans chache, chariot de roulement à visser, pour 2 portes en verre jusqu‘à 16 kg. Design Inslide 60
KIM
TB 20 =
=
2
10
Ø 3 x 16
30
70
10
SW 3
33
2
22 ±1
16
5 14
19
19
30
2
TB
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
Ø 3,5 x 20
TB = KIM + 16 2
Ø 12 ±0,5 Ø 20 + 0,5 -0 +2 –1
38 ±1
KIM
70
4
12
6 8 6 8
19
4 19
Ø 3 x 12
14
11
Ø 3 x 12
14
20
11
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
60/61
Glasempfehlung/Glass recommendation/Types de verre recommandés
42
51 ±1
SW 2,5
TH = KIM – 22
6 8 6 8
TH = KIM – 9
KIM
+2 –1
68
2
®
CLIPO 16 GS Inslide (IS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation E
zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique
16
max. 16 kg
10
re tremp er
19
F
zum Schrauben for screw fixing à visser
Temp
ESG Glas
d safet ere
é/
14
30
2
Türen Doors Portes
No. 053.3314.071
4x
2x
4x
4x
8x
2x
lass/V yg
8
Garnituren /Sets / Garnitures
max. mm 1000
18
max. 1400 mm
14
19
Ø 3 x 16
Ø 3.5 x 20
6–6.35 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
69
Glasbearbeitung/Glass processing/Unisage du verre 51 ±1
22 ±1
38 ±1
66
1x
Ø 12 ±0,5 Ø 20
0,5 –0
Zubehör/ Accessories /Accessoires E
F
Gr./Size
Art. No.
Doppellaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm
053.3247.250
Double running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm
053.3247.350
Rail de roulement double en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3247.600
Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3248.250
Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3248.350
Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3248.600
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
0
25
16 x 30 mm
5
12
17x 52 mm
64 – 66
43
®
CLIPO 16 GPK | GPPK Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit verdecktem Clip-Laufwerk, für 2 Glastüren bis 16 kg. Design Alu-Glasfixierungsprofil 12/20 mm – Inslide System: Running track surface or groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear for concealed fixing, for 2 glass doors up to 16 kg. Design aluminium glass fixing profile 12/20 mm – Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune
60
rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser pour montage invisible, pour 2 portes en verre jusqu’à 16 kg. Design profil de fixation du verre en alu 12/20 mm – Inslide Klebstoff-Empfehlungen für Glas: Recommended adhesive for glass: Colle recommandée pour verre: 65 – CERESIT 3B Silikon – 3M Scotch Weld DP 105 – Ergo, 6520 MS-Hybrid-Polymer KIM TB = KIM + 16 2
TB 20 =
=
2
2
TB
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
GPK 30
30
Ø 3 x 16
2
2
Ø 3.5 x 20
30
10 SW 3
5 14
19
16
20
20
2 20
2
6 8 6
GPK
GPPK
9
12 Ø 3 x 20
14 10
Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
Ø 3 x 20
60/61
Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés
44
SW 2
19
19
14 10
3
122
4
4
4 19 Ø 3 x 12
70
20
TH = KIM – 9
KIM
12
Glas/Glass/Verre = TH – 29 (KIM – 38)
TH = KIM – 22
2
6 8 6
Glas/Glass/Verre = TH – 29 (KIM – 51)
KIM
12
+2 –1
20
6 8 6
+2 –1
TH = KIM – 22
KIM
12 2
Glas/Glass/Verre = TH – 14 (KIM – 36)
SW 2
+2 –1
33
2
16
19
19
Ø 3 x 16
GPPK
68
14
17.5
20
10
2
®
CLIPO 16 GPK | GPPK Inslide (IS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation 14
Garnituren /Sets / Garnitures GPK
10
E
zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique
F
zum Schrauben for screw fixing à visser
GPPK
2
No. 053.3264.071
Türen Doors Portes
2
Türen Doors Portes
No. 053.3265.071
16
19
Ø 3 x 16
10 19
30
14
8
4x
4x
4x
4x
2x
1x
2x
1x
2x
4x
Ø 3.5 x 20
2x
max. 16 kg e trem err
d safe ere
/ Temp pé ESG Glas
max. 1400 mm
max. m m 1000
glass/V ty
6 mm – 6.35 mm Glas Glass / Verre
Zubehör/Accessories/Accessoires E
Gr./Size
Türgewichte Door weights Poids de portes
053.3247.250
Double running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm
053.3247.350
Rail de roulement double en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm
053.3247.600
Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
053.3248.250
Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing
3500 mm
053.3248.350
Rail de roulement double en alu, perforé, à visser
6000 mm
053.3248.600
Glasfixierungsprofil, Alu eloxiert, zum Kleben
2500 mm
053.3250.250
Glass fixing profile, aluminum anodized, for glue fixing
3500 mm
053.3250.350
Profil de fixation du verre, en alu anodisé, à coller
6000 mm
053.3250.600
Klebstoff Ceresit 3B Silikon, 310 ml
66
Art. No.
Doppellaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm
F
69
0
25
16 x 30 mm
5
12
17x 52 mm
12 x 20 mm
098.0027.000
Adhesive Ceresit 3B silicone, 310 ml Colle Ceresit 3B silicone, 310 ml
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
45
CLIPO
®
Glas | Glass | Verre
EKU-CLIPO 26 | 36 GPPK IS EKU-CLIPO 26 | 36 GPPK IS
46
26 | 36
CLIPO
®
26 | 36
Glas | Glass | Verre
IS IS
IS
Vielfältige Designvarianten
Cleveres Sortiment – Vielfältige Kombination der
Versatile design variants
Beschlagsteile
Variantes de design diversifiées
Clever product range – Multiple combinations of fitting parts Gamme adaptée – Combinaisons variées de ferrures
Schiebekomfort – Ruhiger und leichter Lauf
Unsichtbare Dämpfung – In Laufschiene integriert
Sliding convenience – Smooth and soft running
Invisible soft close – Integrated in running track
Confort de coulissement – Doux et léger
Amortisseur invisible – Intégré au rail de roulement
QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding door fittings of the product line EKU-CLIPO 26/36 Glass with Soft Close comply with the requirements of EN 15706. Test Information Classification:
EN 15706 : 2008–11 Step 3
Door weight:
16 kg
Endurance test:
40‘000 cycles
Stop reliability:
Complied with the requirements of EN 15706 : 2008– 11 S te p 3
Einfache Montage – Werkzeuglose Cliptechnik und
Schweizer Qualität – Getestet nach DIN-EN 15706
komfortable Höhenjustierung
Swiss Quality – Tested in accordance with DIN-EN 15706
Easy installation – Tool-less clip-on system and convenient
Qualité suisse – Testée selon DIN-EN 15706
height adjustment Montage simple – Clipsage sans outil et ajustement en hauteur confortable
47
®
CLIPO 26 GR Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 Alu-Rahmentüren bis 26 kg. Design Alu-Rahmen 20/20 mm – Inslide System: Running track groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear, for 2 aluminium frame doors up to 26 kg. Design aluminium frame 20/20 mm – Inslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser, pour 2 portes à cadre en alu jusqu’à 26 kg. Design cadre en alu 20/20 mm – Inslide
62
KIM 2
TB
TB = KIM + 16 2
20
=
=
30
2
TB
80
16.5
*
10
KIM
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage 10
Ø 3,5 x 15
20
8
A/B/C
20
10
7
5
5
18
SW 4
15
20
min. 30
8
25
20
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 32 ) 32
±2
±2 SW 8
SW 3
20
8
20 13
11 4
3
SW 3
20
2
19
Ø8
28
18
Ø8
28
18
13
12
4 13
19
19
13
4
9
20
20
60
3
TH = KIM – 9
11 4
Glas/Glass/Verre = TH – 31
20 13
KIM
8
TH = KIM – 9
KIM
20
Glas/Glass/Verre = TH – 31
80
Ø8
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option Glasempfehlung/Glass recommendation/Types de verre recommandés
48
62/63 68
30
®
CLIPO 26 GR Inslide (IS)
max. m 800 m
15
min.19
20
A
zum Kleben for glue fixing à coller
max. 26 kg
20
rre trem Ve
25 min. 30
15
20
C
ESG Glas
2
Türen Doors Portes
No. 053.3360.071
4x
glass/ ty
18
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
d safe ere
/ Temp pé
B
Garnituren /Sets / Garnitures
max. 2000 mm
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
4x
20 mm 4 mm Glas Glass / Verre
zum Schrauben for screw fixing à visser
Ø 3,5 x 15
Türgewichte Door weights Poids de portes
1x
4x
4x
69
*
2x
Frässchablone/Routing jig/ 65 Gabarit de fraisage
Zubehör/ Accessories /Accessoires
66
Gr./Size
A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller
Art. No.
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600
B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600
C
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
2x
053.3355.051
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris
2x
053.3354.071
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser
23.5 x18 mm 0 15
23.5 x 20 mm ELS D h i
Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert, oben /seitlich
2500 mm
040.3045.250
Glass frame profile aluminium, anodized, top /lateral
3500 mm
040.3045.350
Profil de cadre pour verre en alu, anodisé, en haut /latéral
6000 mm
040.3045.600
Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert, unten
2500 mm
040.3046.250
Glass frame profile aluminium, anodized, bottom
3500 mm
040.3046.350
Profil de cadre pour verre en alu, anodisé, en bas
6000 mm
040.3046.600
Dichtungsprofil zu Glasrahmen, Kunststoff grau
2500 mm
040.3061.250
l
0 15
23.5 x18 mm
20 x 20 mm
20 x 20 mm
Sealing profile for glass frame, plastic grey Profil d’étanchéité à cadre pour verre, en plastique gris Schliess-System/Locking system/Systemes de fermeture:
5 x 6 mm
56/57
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
49
®
CLIPO 36 GPK | GPPK Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Laufwerk für verdeckte Montage, für 1– 2 Glastüren bis 36 kg. Design Alu-Glasfixierungsprofil 24/12 mm – Inslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, with running gear for concealed fixing, for 1– 2 glass doors up to 36 kg. Design aluminium glass fixing profile 24/12 mm – Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune
62
rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement pour montage invisible, pour 1– 2 portes en verre jusqu’à 36 kg. Design profil de fixation du verre en alu 24/12 mm – Inslide KIM
TB = KIM + 22 2
2
TB
2
TB
2
26 20
20
TB
KIM
TB = KIM + 22 2
GPPK
GPK
26
2
TB
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
10
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail 32 KIM – ( 2 x 32 )
SW 4
7
65
Ø 3,5 x 15
øØ3 3x x12 12
KIM
8 11 8
SW 8
3
TB
20
25
10 Ø 2.5 x 20
Klebstoff-Empfehlungen für Glas: – Ceresit 3B Silikon Recommended adhesive for glass:
19
20
GPK
65
– 3M Scotch Weld DP 105
Colle recommandée pour verre: Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option
62/63
Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés
50
15
15
21
68
3
TB – 6
4
5 Ø 3 x 12
SW 3 80
24
±2
14
±2
TH = KIM – 10
KIM
6
12 7 12
TH = KIM – 9
14 8mm Glas/Glass/Verre = TH – 18 (KIM – 28) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 19 (KIM – 29)
12
8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (KIM – 44) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (KIM – 46)
24
5
18
40
GPPK
E/F A/B/C/D
5 15
10
min.25
20
GPPK min.30
GPK
KIM Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1
14 23
2
S
Ø 3 x 12
®
CLIPO 36 GPK | GPPK Inslide (IS)
Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation
Garnituren /Sets / Garnitures GPK
15
min.19
20
A
zum Kleben for glue fixing à coller
B
mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
1
GPPK
No. 053.3361.071
Tür Door Porte
1
Tür Door Porte
No. 053.3361.072
15
Ø 3,5 x 15
C
zum Schrauben for screw fixing à visser
D
zum Schrauben for screw fixing à visser
min. 30
20
Ø 3,5 x 15
min. 30
15
40
2x
2x
1x
1x
2x
2x
3x
2x
8x
1x
max. m m 1000
max. 2000 mm
25
18
20
20
zum Schrauben for screw fixing à visser
max. 36 kg
18
Ø 3,5 x 15
F
66
zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique
Türgewichte Door weights Poids de portes
20
Zubehör/Accessories/Accessoires
Gr./Size
A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller
ESG Glas
glass/ ty
19
Ø 4 x 20
d safe ere
/ Temp pé
rre trem Ve
25
15
E
2500 mm 3500 mm 6000 mm
12 mm 6–8 mm Glas Glass / Verre
69
Art. No. 053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600 23.5 x18 mm
B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600
C
053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser
2500 mm 3500 mm 6000 mm
0 15
23.5 x 20 mm ELS D h i
l
0 15
23.5 x18 mm
Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
2x
053.3355.051
D Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm
053.3342.250 053.3342.350 053.3342.600
E
F
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm
053.3341.250 053.3341.350 053.3341.600
Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique
053.3326.250 053.3326.350 053.3326.600
Glasfixierungsprofil Alu, eloxiert Glass fixing profile aluminium, anodized Profil de fixation du verre en alu, anodisé
2500 mm 3500 mm 6000 mm 2500 mm 3500 mm 6000 mm
Schliess-System/Locking system/Systemes de fermeture:
053.3072.250 053.3072.350 053.3072.600
64 – 66
44.5 x18 mm 0 15
43.5 x18 mm 0 15
20 x18 mm
24 x12 mm
56/57
Sonderzubehör und Schienenendstücke/Special accessories and track end pieces/ Accessoires spéciaux et pièces d’extrémités:
0 15
51
®
CLIPO 36 GPPK IS
Festglas | Fixed glass | Vitre fixe
System: Laufschiene mit Festglashalterung, Wand- oder Deckenmontage, mit Laufwerk für verdeckte Montage, für 1 Glastüre bis 36 kg. Design Alu-Glasfixierungsprofil 24/12 mm – Inslide System: Running track with fixed glass support profile, wall or ceiling mounted, with running gear for concealed fixing, for 1 glass door up to 36 kg. Design aluminium glass fixing profile 24/12 mm– Inslide Système: Rail de roulement avec support de vitre fixe, montage
62
mural ou au plafond, avec chariot de roulement pour montage invisible, pour une porte en verre jusqu’à 36 kg. Design profil de fixation du verre en alu 24/12 mm– Inslide Klebstoff-Empfehlungen für Glas: Recommended adhesive for glass: Colle recommandée pour verre: – Ceresit 3B Silikon
65
– 3M Scotch Weld DP 105 KIM TB 26
TB = KIM + 24 2
20
TB
2
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage KIM 36
36
min. 19
Ø 3.5 x 16
Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail KIM – 1
SW 8
SW 3 80
3
TB – 6
3
2
H
TH = H – 25
8 9 8 ±2
8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (H – 60) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (H – 62)
LH
8mm Glas/Glass/Verre = H – 60 6mm Glas/Glass/Verre = H – 62
H
8 9 8 ±2
Ø 3 x 12
M3 x 8
12 5 12 6
TH = H – 25
12 5 12 6
8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (H – 60) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (H – 62)
25
48
21
48
48 M3 x 8
8mm Glas/Glass/Verre = H – 60 6mm Glas/Glass/Verre = H – 62
Ø4
23
21
39
TB
10
S
25
4
10
24
24 4
24
24
Ø 3 x 12
15
Ø 3.5 x 40
12 11
Ø 2.5 x 20
Ø 3.5 x 40
Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés
52
12 11
68
Ø 2.5 x 20
®
CLIPO 36 GPPK IS
Festglas | Fixed glass | Vitre fixe
Garnituren /Sets / Garnitures
max. 36 kg rre trem Ve
ESG Glas
d safe ere
/ Temp pé
max. 2000 mm
max. m m 1000
1
Tür Door Porte
No. 053.3361.072
2x
2x
8x
glass/ ty
12 mm 6–8 mm Glas Glass / Verre Türgewichte Door weights Poids de portes
3x
1x
69
66
Zubehör/ Accessories /Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben,
2500 mm
053.3338.250
mit integrierter Blende
0 15
Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted,
33.5 x 48 mm
with integrated panel Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser en applique, avec cache intégré Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
053.3071.250
0
40
Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled Profil de retenue de porte-vitre fixe, en alu anodisé, perforé
33 x 9.5 mm
Blende, Alu eloxiert **
2500 mm
053.3075.250
Panel, aluminium anodized ** Cache, en alu anodisé **
48 x 2 mm
Glasfixierungsprofil, Alu eloxiert
2500 mm
Glass fixing profile, aluminium anodized
3500 mm
053.3072.350
Profil de fixation du verre, en alu anodisé
6000 mm
053.3072.600
50 x
098.0007.101
Taptite Schrauben M3 x 8, zu Festglashalteprofil
053.3072.250
24 x12 mm
Taptite screws, M3 x 8, for fixed glass support profile Vis Taptite M3 x 8, pour profil de retenue de porte-vitre fixe
** Doppelklebeband verwenden / use double-sided adhesive tape / utiliser un ruban adhésif à double face z.B./ e.g./p. ex. 3M Scotchtype 4664/4905-f/4936/4930 Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
64 – 66
53
®
CLIPO 36 G Inslide (IS)
System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, Glasklemmschuh mit Laufwerk und Blende, für 1– 2 Glastüren bis 36 kg. Design Alu-Blende für Klemmschuh System: Running track groove or surface mounted, glass clamping shoe with running gear and panel, for 1– 2 glass doors up to 36 kg. Design aluminium panel for clamping shoe Système: Rail de roulement rainuré ou vissé en applique, patin de serrage avec chariot de roulement et cache, pour 1– 2 portes en verre
62
jusqu’à 36 kg. Design cache en alu pour patin de serrage KIM
2
TB
TB = KIM + 22 2
26
TB
2
Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip-on panel 6 . 12 min TB – 6 . max
Ø 3,5 x 15
5
20
3
22
10
A/B/C
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 32 )
D/E
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1 SW 3
39
33
36
±2 33
±2
2
21
5
18
15
19
min.19
10
KIM
I
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage 20
Confection individuelle du cache à clipser
9
6
8
17
8
SW 3
TB – 6
15
Ø 3 x 12
13
Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés
54
20
25 10
68
15
13
15
5
5 20
30
3
2 S
23
Ø 3 x 12
80
SW 8
KIM
KIM
Glas/Glass/Verre = KIM – 26
22
Glas/Glass/Verre = KIM – 41
20
14
CLIPO
max. m m 1000
II
Mounting examples with glass processing Exemples de montage avec usinage du verre 112
min. 40 SW 3
max. 36 kg
SW 4 SW 4
23
rre trem Ve
65
ESG Glas
d safe ere
/ Temp pé
36 G Inslide (IS)
Garnituren /Sets / Garnitures
max. 2000 mm
Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung
®
1
No. 053.3363.071
Tür Door Porte
2x
2x
2x
1x
2x
5
glass/ ty
R5
16
R5
19 mm 6–8 mm Glas Glass / Verre III
Türgewichte Door weights Poids de portes
min. 96 126
3
min.30
3
69
138
SW 4 SW 4
7
SW 3
I II/III
1
1x bestellen/order/commander 2x bestellen/order/commander
No. 053.3163.072
Tür Door Porte
5
65
1x
16
R5
66
80 3
2x
4x
2x
30
137
3
Ø 3,5 x 15
20 25
18
15
20
20
E zum Aufschrauben for surface mounting with scews à visser en applique
19
C zum Schrauben for screw fixing à visser
18
B mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)
Ø 3,5 x 15 15
25
15
min.19
A zum Kleben for glue fixing à coller
min. 30
20
20
D zum Schrauben for screw fixing à visser
Ø 4 x 20
Zubehör/Accessories /Accessoires A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller
Gr./Size 2500 mm 3500 mm 6000 mm
Art. No. 053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600 23.5 x18 mm
B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)
053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600
C
0 15
23.5 x 20 mm ELS D h i
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600
D Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3341.250 053.3341.350 053.3341.600
Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3326.250 053.3326.350 053.3326.600
l
0 15
23.5 x18 mm 0 15
43.5 x18 mm
E
0 15
20 x18 mm
Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert Clip-on panel for clamping shoe, aluminium anodized Cache à clipser pour patin de serrage, en alu anodisé
2500 mm 3500 mm 6000 mm
053.3168.250 053.3168.350 053.3168.600
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges
Sonderzubehör und Schienenendstücke/Special accessories and track end pieces/Accessoires spéciaux et pièces d’extrémités:
6 x 33 mm
55 64 – 66
®
CLIPO 36
Schliess-Systeme | Locking systems | Systèmes de fermeture
Schliess-Systeme zu Glas-Schiebetür-System EKU-CLIPO 36 GPK und GPPK. Locking systems for EKU-CLIPO 36 GPK and GPPK glass sliding door system. Systèmes de fermeture pour les systèmes de portes coulissantes en verre EKU-CLIPO 36 GPK et GPPK.
GPPK
Bestimmungshilfe für rechts/links schliessendes Schloss: Guide to determine right hand or left hand lock: Aide de détermination pour serrure fermant à gauche ou à droit:
L
R
Vordere Türe rechts = linkes Schloss Front door right = left hand lock type
GPK/GPPK
Porte avant à droite = serrure à gauche
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage L – OZ 40
K – OZ
10
36
2
ø 25
23
21 9
9 8
8
KABA
4
Ø 3 x 12 15
20
32
LEHMANN
3
L = TB – 6
26 29 1,5 12 3,5
19
56
2
24
4
10
24
19
S
±2
24
KIM TB
15 Ø 2.5 x 20
M3 x 8
48 LH
20
TB
24
LEHMANN
2
20
8mm Glas/Glass/Verre = H – 60 6mm Glas/Glass/Verre = H – 62
8 11 8
TH = KIM – 9
12 7 12 14
KIM
±2
8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (KIM – 44) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (KIM – 46)
5
26 TB = KIM + 22 2
Ø4
25
2
TB
15
min.30
KIM
20
3
30
TH = H – 25 H
Ø 3,5 x 15
GPPK
L – MZ
8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (H – 60) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (H – 62)
GPPK
Ø 3.5 x 40
12 5 12
Ø 2.5 x 20
®
CLIPO 36
Schliess-Systeme | Locking systems | Systèmes de fermeture
Garnituren /Sets / Garnitures L – OZ
R No. 053.3143.072 L No. 053.3143.071
L-MZ
R No. 053.3142.071 L No. 053.3141.071
K-OZ
*
R No. 053.3145.072 L No. 053.3145.071
No. 053.3147.071
KS
**
Schliess-System
Schliess-System
Schliess-System
Schliess-System
LEHMANN ohne Zylinder
LEHMANN mit Zylinder
KABA ohne Zylinder
Stossriegel
Locking system
Locking system
Locking system
Locking system
LEHMANN without cylinder
LEHMANN with cylinder
KABA without cylinder
with thrust bolt
Système de fermeture
Système de fermeture
Système de fermeture
Système de fermeture
LEHMANN sans cylindre
LEHMANN avec cylindre
KABA sans cylindre
avec verrou
*Passend zu Lehmann Zylinder Typ Nr. Z17/Z20 prestige *Suitable for Lehmann cylinder type no. Z17/Z20 prestige *Adapté au cylindre Lehmann type Z17/Z20 prestige
**Passend zu KABA Druckzylinder Typ Nr. 1064 **Suitable for KABA push-button cylinder type no. 1064 **Adapté au cylindre à pression KABA type 1064
Verschieden schliessende Zylinder auf Anfrage! Different keyed cylinders available on request! Cylindres à fermetures diverses sur demande!
GPK
KS
20
TB
LH
KIM TB
2
S
ø
9
9 8
8
TB
S
23
8
15
36
3
15
14
46 – 54
26
15
20
Ø 3 x 12 Ø 3,5 x 16
9 8
12 29 1,5
KABA
3,5
26
14
32 19
5
10
Ø 3 x 12 15
L = TB – 6
TB
15
25
2
2
TB 26
H
2
8mm Glas/Glass/Verre = H – 35 6mm Glas/Glass/Verre = H – 35
±2
TH = H – 26
8mm Glas/Glass/Verre = TH – 18 (H – 44) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 19 (H – 45)
TB = KIM + 24 2
TB = KIM + 24 2
32
M3 x 8
KIM
21
Ø4
48
TB
23
KIM
25
36
30 24
57
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
58
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
Garnituren Sets/Guarniture 053.3332.*
EKU-CLIPO 16 H IS EKU-CLIPO 16 H MS EKU-CLIPO 16 H FS EKU-CLIPO 16 H IS/FS EKU-CLIPO 16 H IS/MS EKU-CLIPO 16 HM IS EKU-CLIPO 16 GK IS EKU-CLIPO 16 GS IS EKU-CLIPO 16 GPK/GPPK IS EKU-CLIPO 26/36 H IS EKU-CLIPO 26 H MS EKU-CLIPO 36 H MS EKU-CLIPO 36 HM IS EKU-CLIPO 26 GR IS EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK IS EKU-CLIPO 36 G IS
Garnituren Sets/Garnitures 057.3159.*
*071
*072
*071
*072
*073
–8
8–16
–15
16–26
26–36
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
12/13 14/15 16–19 20/21 22/23 26/27 40/41 42/43 44/45
• • • • • • •
• • • • • • •
•
30/31 32/33
• •
34/35 36/37 48/49
• •
50 – 53 54/55
59
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 1–2-türigen Schränken. Design Dämpfung in Laufschiene integriert System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort, for cabinets with 1– 2 doors. Design soft-closing mechanism integrated in running track Système: amortisseurs pour un confort de coulisse doux et silencieux pour armoires à 1– 2 portes. Amortisseur design intégré au rail de roulement
Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen oder Möbelkonstruktion entsprechend planen. Recommendation: The access to the components of the soft closing mechanism should be possible at any time. Plan removable running tracks or furniture designs accordingly. Recommandation: l’accès aux composants de l’amortissement doit être possible à tout moment. Prévoir en conséquence des rails de roulement ou une construction de meuble démontables.
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-CLIPO 16
60
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
No. 053. 3332.XXX
2x
2x
2x
Garnituren/Sets/Garnitures
*
1 Tür/Door/Porte
2 Türen/Doors/Portes
053.3332.*XXX
053.3332.*XXX
*071
*072
*071
*072
–8 kg
–16 kg
–8 kg
–16 kg
Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction
X x Bestellen
min. 260 mm
Amortissement dans le sens de fermeture
1x
1x
Commander X x
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction
min. 460 mm
Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture
Order X x
X x Bestellen 1x
1x
2x
2x
Order X x Commander X x
*
*
61
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 1– 3-türigen Schränken. Design Dämpfung in Laufschiene integriert System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort, for cabinets with 1–3 doors. Design soft-closing mechanism integrated in running track Système: amortisseurs pour un confort de coulisse doux et silencieux pour armoires à 1–3 portes. Amortisseur design intégré au rail de roulement
Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen oder Möbelkonstruktion entsprechend planen. Recommendation: The access to the components of the soft closing mechanism should be possible at any time. Plan removable running tracks or furniture designs accordingly. Recommandation: l’accès aux composants de l’amortissement doit être possible à tout moment. Prévoir en conséquence des rails de roulement ou une construction de meuble démontables. Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-CLIPO 26|36
M2,5 x 5
62
SW 3
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
Garnituren /Sets / Garnitures No. 057. 3159.XXX
2x
2x
2x
Garnituren/Sets/Garnitures
*
1 Tür/Door/Porte
2 Türen/Doors/Portes
3 Türen/Doors/Portes
057.3159.*XXX
057.3159.*XXX
057.3159.*XXX
*071
*072
*073
*071
*072
*073
*071
*072
*073
–15 kg
–26 kg
–36 kg
–15 kg
–26 kg
–36 kg
–15 kg
–26 kg
–36 kg
1x
1x
1x
2x
2x
2x
Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction Amortissement dans le sens de fermeture
X x Bestellen
min. 260 mm
Commander X x
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction
min. 460 mm
Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture
Order X x
X x Bestellen 1x
1x
1x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
Order X x Commander X x
*
* 63
SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux
EKU-CLIPO 15–16
Gr./Size
Art. No.
Ausklinkzange für Laufschiene zu EKU-CLIPO 15
053.3027.001
10
Notching plier for running track for EKU-CLIPO 15 Pince à encocher pour rail de roulement pour EKU-CLIPO 15
19
Verstemmwerkzeug mit Einsatz zu EKU-CLIPO 15
21
053.3028.001
Press-fitting tool with insert for EKU-CLIPO 15 Outil à encastrer avec garniture pour EKU-CLIPO 15 Türmitnehmer-Garnitur zu EKU-CLIPO 16
053.3236.171
Door follower set for EKU-CLIPO 16 Garniture d’entraîneur pour EKU-CLIPO 16
* Stopper-Set für EKU-CLIPO 16 * Stopper set for EKU-CLIPO 16 * Set de butées pour EKU-CLIPO 16
2x
053.3215.081
Überfahren der Aussen- und Innentüre nur mit 4 Stopper möglich. * Totales (2 aus Standard-Garnitur, 2 aus Dämpfungs-Garnitur oder separat dazu bestellen. Türmitnehmer nicht einsetzten.) Total crossing of the external and internal door is only possible with 4 stoppers. (2 from the standard set, 2 from the soft close set or order separately. Do not insert door follower.) Passage total des portes extérieures et intérieures possible uniquement avec 4 butées. (2 de la garniture standard, 2 de la garniture d’amortissement, ou commander séparément. Ne pas installer d’entraîneur de porte.)
Gehäuse zum Einpressen, zu EKU-CLIPO 15 Holz, Kunststoff
083.3009.001
Housing for press fitting, for EKU-CLIPO 15 wood, plastic Boîtier à enfoncer, pour EKU-CLIPO 15 bois, plastique Gehäuse zum Einpressen, zu EKU-CLIPO 16 Holz, Kunststoff Housing for press fitting, for EKU-CLIPO 16 wood, plastic
083.3009.002 Ø 8 x 12
x
55
11 9
Boîtier à enfoncer, pour EKU-CLIPO 16 bois, plastique
Ø 35 x 11
x
EKU-CLIPO 15–36 Einfachführungsschiene, Alu eloxiert, zum Kleben
6000 mm
053.3296.600
Single guide track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de guidage simple, en alu anodisé, à coller 040.3124.071
Bodenführung für 4-Punkt-Führung, Kunststoff Bottom guide for 4 point guidance, plastic
Schienenreinigungsbürste, Kunststoff, für EKU-CLIPO 16–36
040.3142.071
Brush for track cleaning, plastic, for EKU-CLIPO 16–36 Brosse de nettoyage pour rails, plastique, pour EKU-CLIPO 16–36 Stopper, bei zurückversetzter Seitenwand, Kunststoff
053.5094.071
Stopper, with set back side panel, plastic Ø 35 x 7
Butée, en cas de paroi latérale décalée, plastique
70
12
11
Ø3x3
64
10
10
64
38
pl er k
Guidage au sol pour guidage à 4 points, plastique
SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux
EKU-CLIPO 15–36
Gr./Size
Klebstoff Ceresit 3B Silikon, 310 ml
Art. No. 098.0027.000
Adhesive Ceresit 3B silicone, 310 ml Colle Ceresit 3B silicone, 310 ml Türmitnehmer-Garnitur für 2 Türen zu EKU-CLIPO Holz IS*/MS
2x
053.3104.171
Door follower set for 2 doors for EKU-CLIPO wood IS*/MS
Garniture d’entraîneur pour 2 portes EKU-CLIPO bois IS*/MS zurückversetzter Seitenwand Stopper/ * Bei Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte
Türzentrierung zu EKU-CLIPO, für 2 Türen, Kunststoff anthrazit Door centering set for EKU-CLIPO, for 2 doors, plastic anthrazite
Ø 5 x 11 Ø 3 x 20
20.5 11
Kit de centrage pour EKU-CLIPO, pour 2 portes, en plastique anthracite
053.3207.071
EKU-CLIPO 26/36
11
Frässchablone zu EKU-CLIPO 26 GR
040.3160.071
Routing jig for EKU-CLIPO 26 GR Gabarit de fraisage pour EKU-CLIPO 26 GR Zentrierhilfe bei 6 mm Glas für EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK
20x
053.3139.002
Centering aid for 6 mm glass for EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK Aide de centrage pour verre de 6 mm pour EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK Türmitnehmer-Garnitur für 2 Türen zu EKU-CLIPO 26/36 Holz IS*/MS
055.3124.071
Door follower set for 2 doors for EKU-CLIPO 26/36 wood IS*/MS
Garniture d’entraîneurs pour 2 portes EKU-CLIPO 26/36 bois IS*/MS
Türmitnehmer-Garnitur für 3 Türen zu EKU-CLIPO 26/36 Holz MS
2x
056.3095.171
2x
053.3355.051
2x
053.3354.071
2x
053.3362.051
2x
053.3365.071
Door follower set for 3 doors for EKU-CLIPO 26/36 wood MS Garniture d’entraîneurs pour 3 portes EKU-CLIPO 26/36 bois MS Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris Schienenendstück zu 053.3342, Kunststoff grau, mit Drehriegel Track end piece for 053.3342, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3342, plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück zu 053.3342, Kunststoff grau Track end piece for 053.3342, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3342, plastique gris
65
SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux
EKU-Griffe / Handles / Poignées Stift-Griff Alu, natur eloxiert, mit Gummiring schwarz, inkl. Distanzbuchse und Befestigungsschraube
Gr./Size
Art. No.
2x
053.3101.981
50x
053.3101.982
Ø6 16
10
Knob handle aluminium, natural coloured anodized, with black rubber
Ø M4
O-ring, incl. spacer bush and fixing screw Poignée goupille en alu, couleur naturelle anodisé, avec bague en caoutchouc noir, y compris douille d’écartement et vis de blocage Griff Kunststoff, mattverchromt, zum Kleben inkl. Klebeband
2x
053.3323.971
6
Handle plastic, chrome plated matt, for glue fixing incl. adhesive tape
64
Poignée plastique, chromé mât, à coller incl. bande adhésive
12
Muschel-Griff Alu, natur eloxiert zum Kleben
053.3091.982
50x
053.3091.983
Poignée coquille en alu, couleur naturelle anodisé, à coller Muschel-Griff Alu, natur eloxiert zum Kleben
5
4.
.5 20 0 3
Finger pull handle aluminium, natural coloured anodized, for glue fixing
2x
053.3158.901
Finger pull handle aluminium, natural coloured anodized, for glue fixing
5
4.
31 40
Poignée coquille en alu, couleur naturelle anodisé, à coller Griffleiste Alu, natur eloxiert, stirnseitig eingenutet
2500 mm 056.3028.250
und verklebt
6000 mm 056.3028.600 30
Handle profile aluminium, natural coloured anodized,
4
10
7
20
inserted and glued into groove at front edge Poignée-profil en alu, nature anodisé, montage frontal dans la rainure et à coller Griffleiste Alu, eloxiert, gelocht, zum Schrauben, für Holztüren
2500 mm 055.3060.250
Handle profile aluminium, anodized, pre-drilled, for screw fixing,
6000 mm 055.3060.600
for wooden doors
19
25
Poignée-profil en alu, anodisé, perforé, à visser, pour portes en bois
40 7
Penloc GTI, Kleber für Griffe Penloc GTI, adhesive for handles Penloc GTI, colle pour poignées
66
098.0026.000
3
7
AUSRICHTBESCHLAG Straightening fitting | Ferrure de redressement
Ausrichtbeschlag zur Stabilisierung von Schiebetüren ab 1200 mm bis 2400 mm Höhe. (Für Hartholz nicht geeignet) Straightening fitting for stabilising sliding doors from 1200 mm up to 2400 mm high. (Not suitable for hard wood) Ferrure de redressement pour la stabilisation de portes coulissantes d’une hauteur de 1200 mm jusqu’à max. de 2400 mm. (Ne convient
max. 2400 mm
max. 1500 mm
pas pour bois dur)
Garnituren/Sets/Garnitures
1
Tür Door Porte
No. 056.3027.084
1
Tür Door Porte
No. 056.3027.081
2x
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 3
10x
4x
L = 1038 mm
L = 1863 mm
4x
2x
6x
Montage/Mounting/Montage ca. 200
16–27
ca. 50 – 350
46 30
58
SW 10
40
28
Ø 35 x 11
Ø 3.5 x 16
21.5 6.5
12 x 9
12
(1075) 1900
9
max. 2400 (1500)
16
Ø 3.5 x 16
• mit vormontierter Sechskantschraube im Spannprofil • für kürzere Türen kann das Profil zugeschnitten werden • pro Türe empfehlen wir 2 Beschläge • with pre-mounted hexagon bolt in tightening profile • the profile can be cut to size for shorter doors • we recommend 2 fittings per door • avec boulon à six pans, prémonté dans
ca. 50 – 350
le profil de fixation • le profil peut être coupé sur mesure pour les portes plus courtes • nous conseillons 2 ferrures par porte
Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges
67
GLASEMPFEHLUNG Glass recommendation | Types de verre recommandés
Floatglas
ESG
VSG aus Floatglas
VSG aus ESG
VSG aus TVG
Float glass
Tempered safety glass
Laminated glass made from float glass
Laminated glass made from tempered safety glass
Laminated glass made from heatstrengthened glass
Floatglas (vitre)
ESG
VSG issu de Floatglas
VSG issu de ESG
VSG issu de TVG
MÖBEL/FURNITURE/MEUBLES EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G EKU-CLIPO GS, GK EKU-COMBINO GR EKU-CREATION GAK EKU-FRONTAL GR EKU-FRONTAL GK EKU-REGAL A GR EKU-REGAL B SP, HG, GK EKU-REGAL C GR, GPPK
• • • • • • • • •
EKU-DIVIDO 80/100 GR, GRM, Synchro
•
EKU-PORTA 40 GE
•
EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO
•
EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD
• •
EKU-BANIO 40 GF, GFE
•
•
Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Recommandation par EKU Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit/VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance/laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges) Avec restrictions (Floatglas en raison de la résistance à la rupture/VSG issu de Floatglas en raison de l’aspect des arêtes de verre) Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production. Utilisation non recommandée pour des raisons d’optique car, pour des impératifs techniques, un décalage jusqu’à 4 mm est possible.
Float
VSG
Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird. Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating a on a bath of molten tin). Floatglas (vitre) est un verre de construction conventionnel, obtenu par coulée continue et flottage sur un bain d’étain.
Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max. 0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften. Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers (0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer. VSG le verre de sécurité feuilleté est un verre composé de deux ou plusieurs vitres, fermement assemblées par un ou plusieurs films (0.38 – max. 0.76 mm) en PVB (polyvinylbutyral) à élasticité élevée. Lorsque le verre se brise, les morceaux adhèrent au(x) film(s) intercalaire(s).
ESG Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. EinscheibenSicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf. Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance. ESG est un verre de sécurité trempé (précontraint). Sa fabrication intervient sous traitement thermique spécial. Lorsqu’il se brise, il se transforme en un filet à fin maillage de grains de verre non-coupant. Le verre de sécurité trempé fait preuve d’une grande élasticité et d’une grande résistance à la flexion, aux chocs et aux variations de température.
68
TVG Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass. TVG est un verre Floatglas durci thermiquement induisant une contrainte superficielle. Son comportement lorsqu’il se brise est sensiblement identique à celui d’un verre non traité thermiquement. Cependant le verre durci présente une capacité de résistance supérieure à la pression et aux chocs par rapport au verre non traité.
01.15
BAU/BUILDING/BÂTIMENT
TÜRGEWICHTE Door weights | Poids de vantaux
B
Spanplatte Chipboard Panneau d’aggloméré
H
...mit Spiegel ...with mirror ...avec miroir
Glas/Spiegel Glass/mirror Verre/miroir
D
D
16
19
22
25
16+3
19+4
22+4
4
6
8
500 x 1200
6.6
7.8
8.7
9.9
11.1
13.8
14.7
6.0
9.0
12.0
500 x 1800
9.9
11.7
13.1
14.9
16.7
21.0
22.1
9.0
13.5
18.0
600 x 1800
11.9
14.4
15.7
17.8
20.0
24.8
26.5
10.8
16.0
21.6
600 x 2200
14.5
17.2
19.1
21.8
24.4
30.4
32.4
13.2
19.8
26.4
600 x 2400
15.8
18.7
20.9
23.8
26.6
33.1
35.3
14.4
21.6
28.8
800 x 1800
15.8
18.7
20.9
23.8
26.6
33.1
35.3
14.4
21.6
28.8
800 x 2200
19.4
22.9
25.5
29.0
32.6
40.5
43.1
17.6
26.4
35.2
800 x 2400
21.1
25.0
27.8
31.7
35.5
44.2
47.0
19.2
28.8
38.4
1000 x 1200
13.2
15.6
17.4
19.8
22.2
27.6
29.4
12.0
18.0
24.0
B
mm x
H
1000 x 2400
26.4
31.2
34.8
39.6
44.4
55.2
58.8
24.0
36.0
48.0
kg/m2
11.0
13.0
14.5
16.5
18.5
23.0
24.5
10.0
15.0
20.0
Angaben ohne Gewähr All information is subject to change Données fournies sous réserve
TECHNISCHE DATEN Technical data | Caractéristiques techniques
• Längenmasse der Standardprofile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) The length dimensions of the standard profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) Les longueurs des profilés standard de la gamme EKU sont conformes aux exigences de la norme DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) • Empfehlung: Glaskanten für Einbau in Alu-Rahmen besäumen. We recommend trimming the glass edges for installation in aluminium frames. Recommandation: rogner les chants de verre pour le montage dans les cadres en alu. • EKU-Produkte sind nach DIN-EN 15706 (ehemals DIN 68859) getestet. EKU products have been tested in accordance with DIN-EN 15706 (formerly DIN 68859). Les produits EKU sont testés conformemément à la norme DIN-EN 15706 (ex-DIN 68859). • Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden! Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. The maximum door weight may not be exceeded! Poids et dimensions max. de vantaux voir pages correspondantes du catalogue. Le poids de porte maximal ne doit pas être dépassé! • Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are not suitable for outdoor applications. Les produits sont inappropriés pour l’usage extérieur. • Technische Aenderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques.
BILDNACHWEISE Picture credits | Source iconographique Titelseite/Front page/Couverture
Müller Möbelfabrikation GmbH + Co. KG, Augsburg
Seite 4 (oben)/ Page 4 (top)/Page 4 (en haut)
Palmberg, Schönberg
Seite 4 (unten links)/Page 4 (bottom left)/Page 4 (en bas à gauche)
Müller Möbelfabrikation GmbH + Co. KG, Augsburg
Seite 38 (oben)/Page 38 (top)/Page 38 (en haut)
Performa Möbel + Design GmbH, Heilbronn
69
QUALITÄT Quality | Qualité
Getestet durch/Tested by/Testé par: Berner Fachhochschule
Bern University of Applied Sciences
Haute école spécialisée bernoise
Architektur, Bau und Holz
Architecture, Civil and Wood Engeneering
Architecture, degénie civil et du bois
CH-2504 Biel
CH-2504 Biel
CH-2504 Bienne
QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding slid g door doo fittings tting of the product rodu line ne EKU-CLIPO 16 Wood with Soft Close ose e comply mplyy with h the th he requirements requ qu rement ents of o EN 15706. Test Information Classification:
EN 15706 : 2008–11 2 008– 11 Step Ste p 3
Door weight:
16 kg
Endurance test:
40‘000 cycles
Stop reliability:
Complied with the requirements requ q ments of EN 15706 : 2008–11 20 008–11 11 Step p 3
Retention reliability:
Complied with th the th requirements requir ments of EN 15706 6 : 2008–11 20 2008–1 1 Step 3
Additional Information Ease of installation:
Requirements em ments s complied complied
Tested by:
Laboratory, bor tory, School S hool of Architecture, Civil C vil and Wood Engineering, gineering, eri B Biel iel Test est c certificate tifica ifica No.: No : 7992-PZ-03 92 2 PZ P 3
Quality assurance:
External nal and internal inte nternal monitoring monitoring ng in in accordance accord ordance with with ISO SO O 90 9001:2000 1:20 200
Heinzz Schmidhauser Schmidhauser CEO/Managing C CEO/Ma nag ng Director Director
Roland Stäheli Roland S Stäheli Quality Qu alityy Officer Offi ficer
Walte Walter l Gämperle Gämp le Head of Development H Develop elop pment
Sirnach, 2. July 2012 EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel. +41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch, www.eku.ch Certified ISO 9001 - Member of the HAWA Group
70
ONLINEWERKZEUGE Online tools | Outils en ligne
Per Mausclick zu den EKU-ONLINEWERKZEUGEN: With a click of the mouse you arrive at the EKU-ONLINE TOOLS: Un clic de souris pour arrivez aux OUTILS EN LIGNE EKU:
www.eku.ch Videos von EKU-FRONTINO/EKU-CLIPO/ EKU-Dämpfung/EKU-BANIO/EKU REGAL B/EKU-PORTA – Systemvorstellung in wenigen Minuten Videos of EKU-FRONTINO/EKU-CLIPO/ EKU-Soft close/ EKU-BANIO/EKU REGAL B/EKU-PORTA – System presentation in a few minutes Vidéos d’EKU-FRONTINO/EKU-CLIPO/EKU-Amortissement/ EKU-BANIO/EKU REGAL B/EKU-PORTA – Visualiser le système en quelques minutes
CAD Einbaupläne – Effiziente Arbeitsvorbereitung CAD installation plans – efficient work planning Plans de montage CAO – phase de préparation efficace des travaux
35 27,5
57,5
35
17,5
33
17,5
CAD
42
±3
Planungstool EKU-FRONTINO 20/ EKU-BANIO – Möbel einfach geplant EKU-FRONTINO 20/EKU-BANIO planning tool – easy planning of furniture Outil de planification EKU-FRONTINO 20/ EKU-BANIO – pour la planification facile de meubles
Wissen
71
09 2016
Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Distribution par le commerce spécialisé
Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Un clic de souris et vous accédez à la solution intelligente pour portes coulissantes:
EKU AG, Sliding Solutions, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group
789.0116.000
www.eku.ch