Nábytkové posuvné kování EKU CLIPO

Page 1

MÖBEL FURNITURE MEUBLES

CLIPO

®

Schiebetechnik für Möbel Sliding door systems for furniture Systèmes de portes coulissantes pour meubles

CLIPO

®


CLIPO

®

EKU-CLIPO 16 GK IS EKU-CLIPO 35 GPPK IS

2

EKU-CLIPO 16 H MS


Inhalt| Contents | Sommaire CLIPO

®

CLIPO

Glas | Glass | Verre

Holz | Wood | Bois

EKU-CLIPO 15 H

6/7

EKU-CLIPO 16 H

8/9

10/11

12/13 14/15

EKU-CLIPO 16 H

CLIPO 25

®

20/21

16 –19 24/25

22/23

EKU-CLIPO 16 GK

40/41

EKU-CLIPO 16 GS

42/43

EKU-CLIPO 16 GPK/GPPK

44/45

EKU-CLIPO 16 HM

26/27

EKU-CLIPO 26 GR

48/49

EKU-CLIPO 26/36 H

30/31 32/33 34/35

EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK

50/51

EKU-CLIPO 36 HM

36/37

EKU-CLIPO 36 GPPK Festglas/Fixed glass/Vitre fixe

52/53

EKU-CLIPO 36 G

54/55

Schliess-Systeme Locking systems Systèmes de fermeture

56/57

CLIPO 35

DÄMPFUNG Soft close | Amortissement

EKU-DÄMPFUNG EKU-Soft close EKU-Amortissement

58 – 63

EKU-Sonderzubehör EKU-Special accessories EKU-Accessoires spéciaux

Inslide (IS) Im Korpus laufend Running inside the cabinet À coulissement dans le meuble

Mixslide (MS) Im und vor dem Korpus laufend Running inside and in front of the cabinet À coulissement dans et devant le meuble

Forslide (FS) Vor dem Korpus laufend Running in front of the cabinet À coulissement devant le meuble

Inslide/Forslide (IS/FS) Vor und im Korpus laufend Running in front and inside the cabinet À coulissement devant et dans le meuble

Inslide/Mixslide (IS/MS) Im und vor dem Korpus laufend Running inside and in front of the cabinet À coulissement dans et devant le meuble

System

Tragkraft pro Türe

Système

Load-bearing capacity per door Capacité de charge par porte ®

CLIPO 36 GPPK Modell Model Modèle

64/65

EKU-Griffe EKU-Handles EKU-Poignées

66

EKU-Ausrichtbeschlag EKU-Straightening fitting EKU-Ferrure de redressement

67

EKU-Glasempfehlung EKU-Glass recommendation EKU-Types de verre recommandés

68

Türgewichte Door weights Poids de portes

69

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

69

EKU-Qualität EKU-Quality EKU-Qualité

70

EKU-Onlinewerkzeuge EKU-Online tools EKU-Outils en ligne

71


®

CLIPO 15/16 Holz | Wood | Bois

EKU-CLIPO 16 H FS EKU-CLIPO 16 H IS

Video: EKU–CLIPO 16 Holz|Wood|Bois 4

EKU-CLIPO 15 H FS


®

CLIPO 15/16 Holz | Wood | Bois

MS

IS/MS

IS

IS/FS

IS

IS

MS

FS

IS/MS

FS

IS/FS

Vielfältige Designvarianten – Inslide/Mixslide/Forslide

Cleveres Sortiment – Vielfältige Kombination

Versatile design variants – Inslide/Mixslide/Forslide

der Beschlagsteile

Variantes de design diversifiées – Inslide/Mixslide/Forslide

Clever product range – Multiple combinations of fitting parts Gamme adaptée – Combinaisons variées de ferrures

Schiebekomfort – Ruhiger und leichter Lauf

Unsichtbare Dämpfung – In Laufschiene integriert

Sliding convenience – Smooth and soft running

Invisible soft close – Integrated in running track

Confort de coulissement – Doux et léger

Amortissement invisible – Intégré au rail de roulement

QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding door fittings of the product line EKU-CLIPO 16 Wood with Soft Close comply with the requirements of EN 15706. Test Information Classification:

EN 15706 : 2008– 11 S te p 3

Door weight:

16 kg

Endurance test:

40‘000 cycles

Stop reliability:

Complied with the requirements of EN 15706 : 2008– 11 S te p 3

Einfache Montage – Werkzeuglose Cliptechnik und

Schweizer Qualität – Getestet nach DIN-EN 15706

komfortable Höhenjustierung

Swiss Quality – Tested in accordance with DIN-EN 15706

Easy installation – Tool-less clip-on system and convenient

Qualité suisse – Testée selon DIN-EN 15706

height adjustment Montage simple – Clipsage sans outil et ajustement en hauteur confortable

5


®

CLIPO 15 H Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 15 kg. Design Inslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumb wheel adjuster, for 2 wooden doors up to 15 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser avec molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu’à 15 kg max. Design Inslide KIM = TB

= TB = KIM + 16 2

20

2

2

TB 32

10

** Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

21

Ø 2,5 x 12 Ø 4 x 16

12

12 10

12

12

4

11 9

12 2

min. 25

13 2

9 4

19,5

55 Ø 3,5 x 16

12 10

12 10

19

12

19

12

9

19

±1,5

±1,5

±1,5 Ø3x3

1/2 TH

6

8

24

14,5

19

12

Ø 4,5 x 16

5

21

16

32

24

14,5

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges

13

13 Ø8

8

10 19

13

4

10 Ø8

5

32

TH = KIM − 6 19

7

19

4 13

19

Ø8

16

7

10

7

5

12

16

KIM

KIM

5

4

19

2

45

SW 2,5

1/2 TH

5

TH = KIM − 6

1/2 TH 19

1/2 TH

1/2 TH

KIM

TH = KIM − 8

1/2 TH

Ø 35 x 10

Ø8


CLIPO

12

min.16

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

19

13

12

12

max. 15 kg

max. 1400 mm

max. mm 1000

12

zum Verstemmen oder Kleben for press fitting or glue fixing à enfoncer ou à coller

15 H Inslide (IS)

Garnituren/Sets/Garnitures

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation A

®

°° mit Höhenjustierung/ with height adjustment/avec ajustage d’hauteur °° ohne Höhenjustierung/ without height adjustment/sans ajustage d’hauteur

2 °

Türen Doors Portes

°No. 053.3115.071 °°No. 053.3115.072 °°

12

min. 25

Ø 2,5 x 12

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

16–19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

Ø 2,5 x 16

13

19

D

zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique

12

**

12 10

19

9

E

64

zum Schrauben for screw fixing à visser

Zubehör/ Accessories /Accessoires

Gr./Size

19

4x

2x

2x

1x

21

Art. No.

A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben

2500 mm

053.3007.250

Single running track aluminium, for press fitting or glue fixing

3500 mm

053.3007.350

Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou à coller

6000 mm

053.3007.600

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm**

053.3008.250

Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm**

053.3008.350

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3008.600

Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm**

053.3009.250

Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm**

053.3009.350

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3009.600

D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben

E

2x

10

Ø 4x16

C

4x

69

13 12

4x

2500 mm

053.3035.250

Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm

053.3035.350

Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3035.600

Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3315.250

Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3315.350

Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3315.600

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm

2500 mm

053.3012.250

Guide track, plastic anthracite, 7 mm

3500 mm

053.3012.350

Rail de guidage, plastique anthracite, 7 mm

6000 mm

053.3012.600

12.5 x14 mm

0

20

13.5 x14 mm 0 10

13 x14 mm

0

20

13x13 mm

11x38 mm

10 x 7 mm

** beidseitig ausgeklinkt/notched on both sides/encoché des deux côtés Sonderzubehör/Special accessories/Accessoires spéciaux:

64 – 66

7


®

CLIPO 15 H Mixslide (MS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 15 kg. Design Mixslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumbwheel adjuster, for 2 wooden doors up to 15 kg. Design Mixslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser avec molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu´à 15 kg max. Design Mixslide KAM S

KIM

S

16

5 27 56

5

DE

5

BO

TB = KAM + 16 2 1/2

32 + S 1/2

2

20

TB

2

TB

Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KIM

10

** Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

Ø 4 x 16

12

12

12

12 10

9

21

12 10

Ø 2,5 x 12

12

12

55

12 10

19

17,5 + S 4

11 9

12

2

min. 25

13

2

19

9

4

19

Ø 3,5 x 16

10

16

6

Ø 35 x 10

16

5

49

Ø3x3 45 + S

SW 2,5

5

19

6

32

TH = H − 6

54

H

TH = H − 6

19

1/2 TH

6

56

1/2 TH

19

1/2 TH

5

8

H

H

TH = H − 8

54

48

1/2 TH

1/2 TH

1/2 TH

5

49

±1,5

±1,5

±1,5

12 + S

Ø 4,5 x 16

19

32 + S

32

Ø 3,5 x 25

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges

8

16 6

4

4 Ø 3,5 x 25

8

10

10 4

Ø 3,5 x 25

7

7 10

7

42

S


®

CLIPO 15 H Mixslide (MS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

12

min.16

A

zum Verstemmen oder Kleben for press fitting or glue fixing à enfoncer ou à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

19

13

12

12

max. 15 kg

max. 1400 mm

max. mm 1000

12

2

Türen Doors Portes

No. 053.3115.073

4x

2x

4x

1x

2x

1x

C

min. 25

12

Ø 2,5 x 12

zum Schrauben for screw fixing à visser

16–19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

Ø 2,5 x 16

13

19

D

zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique

**

13 12

12

69

10

12 10 Ø 4x16

65

19

9

E

64

zum Schrauben for screw fixing à visser

19

21

Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/ door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte

Zubehör/ Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben

2500 mm

053.3007.250

Single running track aluminium, for press fitting or glue fixing

3500 mm

053.3007.350

Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou à coller

6000 mm

053.3007.600

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm**

053.3008.250

Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm**

053.3008.350

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3008.600

Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm**

053.3009.250

Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm**

053.3009.350

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3009.600

C

D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben

E

2500 mm

053.3035.250

Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm

053.3035.350

Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3035.600

Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3315.250

Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3315.350

Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3315.600

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm

2500 mm

053.3012.250

Guide track, plastic anthracite, 7 mm

3500 mm

053.3012.350

Rail de guidage, plastique anthracite, 7 mm

6000 mm

053.3012.600

12.5 x14 mm

0

20

13.5 x14 mm 0 10

13 x14 mm

0

20

13 x 13 mm

11x38 mm

10 x 7 mm

** beidseitig ausgeklinkt/notched on both sides/encoché des deux côtés Sonderzubehör/Special accessories/Accessoires spéciaux:

64 – 66

9


®

CLIPO 15 H Forslide (FS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, für 1 Holztüre bis 15 kg. Design Forslide System: Running track groove or surface mounted, for 1 wooden door up to 15 kg. Design Forslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, pour 1 porte en bois jusqu’à 15 kg max. Design Forslide

KAM MW

4

TB = KAM+16 2

2

12 10 5

41

TH = KAM + 8

±2 Ø 4 x 20

21 Ø 2,5 x 16

9 5

** 10

KAM

22

19

Ø 2,5 x 16

12

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

TB

21

4

12 10 5

Ø 2,5 x 16

Ø 3 x 12

SW 2,5

19 4

47

20

±2 ±2

48

34

22

53

12

25

19

52

Ø 4 x 20

21

4 19

31+ S

2

30

20

19

TH = KAM + 8

4

KAM

21

TH = KAM + 20

KAM

Ø 4 x 20

10

18

12

19 8

13

20

19

47

12

73

13 9

SW 2,5

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges

10

3


®

CLIPO 15 H Forslide (FS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

12

min.16

A

zum Verstemmen oder Kleben for press fitting or glue fixing à enfoncer ou à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

19

13

12

12

max. 15 kg

max. 1400 mm

max. mm 1000

12

1

Tür Door Porte

No. 053.3051.071

2x

2x

2x

2x

1x

2x

12

min. 25

Ø 2,5 x 12

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

Ø 2,5 x 16

13

19

D

zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique

69

** 10

13

64

Zubehör/ Accessories /Accessoires

Gr./Size

19

21

Art. No.

A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben

2500 mm

053.3007.250

Single running track aluminium, for press fitting or glue fixing

3500 mm

053.3007.350

Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou à coller

6000 mm

053.3007.600

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm**

053.3008.250

Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm**

053.3008.350

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3008.600

Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm**

053.3009.250

Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm**

053.3009.350

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3009.600

C

D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben

2500 mm

053.3035.250

Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm

053.3035.350

Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3035.600

12.5 x14 mm

0

20

13.5 x14 mm 0 10

13 x14 mm

0

20

13 x 13 mm

** beidseitig ausgeklinkt/notched on both sides/encoché des deux côtés Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

11


®

CLIPO 16 H Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 16 kg. Design Inslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumbwheel adjuster, for 2 wooden doors up to 16 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser

60

avec molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu’à 16 kg max. Design Inslide

KIM

1/2 KIM

TB = KIM + 16 2 1/2 KIM

20

TB

2

2

TB

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

15 10 15 10

15 7 15 10

50

30

19

3

16 2 1/2 TH

1/2 TH

1/2 TH

Schienenlänge/ Track length/ Longueur du rail KIM – (2x30) Torx T 15

+2 –1

+2 –1

A/B/C 30

5 14

19

5 13

min. 30

Ø 3.5 x 20

Schienenlänge/ Track length/ Longueur du rail KIM – 1

11

Ø 3 x 12

D/E

+2 –1

64 Ø 3.5 x 15

38 2

70

16 6 16 5

36

11

19

13

19 22

13

9

10

10 Ø8

Ø 4.5 x 16

2

7

19

4

19

25

6

32

TH = KIM – 22 19

7

10

7

Ø8

KIM

TH = KIM – 9

KIM

2

4

19

1/2 TH

6

4

19

1/2 TH

1/2 TH

KIM

TH = KIM – 9

Ø 35 x 10

Ø8

25

35

11

Ø8

36

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

12

60/61

12 32


CLIPO

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

19

14

min. 30

13

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

Türen Doors Portes

No. 053.3220.071

4x

2x

4x

2x

16 – 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

10

D

zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)

E

zum Aufschrauben (nur für 19 mm Türen) for surface mounting with screws (19 mm doors only) à visser en applique (seulement pour portes de 19 mm)

19

15

2

Ø 3 x 12

13

10

max. 16 kg

max. 1400 mm

13

min. 16

A

15

15

16 H Inslide (IS)

Garnituren /Sets / Garnitures

max. mm 1000

15

15

®

69

Ø 3,5 x 20

1x

16

19

30

Ø 3,5 x 20

Zubehör/Accessories/Accessoires A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben

Gr./Size

Art. No.

2500 mm

053.3229.250

Single running track aluminium, for glue fixing

3500 mm

053.3229.350

Rail de roulement simple en alu, à coller

6000 mm

053.3229.600

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm

053.3227.250

Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm

053.3227.350

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3227.600

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3225.250

Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3225.350

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3225.600

2x

053.3211.081

2x

053.3210.081

Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel

16 x19 mm

0

20

17 x19 mm

5

12

16 x19 mm

Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité,plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3226.250

Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3226.350

Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3226.600

E Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm

053.3231.250

Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm

053.3231.350

Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3231.600

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm

2500 mm

053.3012.250

Guide track, plastic anthracite, 7 mm

3500 mm

053.3012.350

Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm

6000 mm

053.3012.600

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

5

12

16 x44 mm

5

12

16 x49 mm

10 x7 mm

13


®

CLIPO 16 H Mixslide (MS)

System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 16 kg. Design Mixslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumb wheel adjuster, for 2 wooden doors up to 16 kg. Design Mixslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser avec molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu’à 16 kg max. Design Mixslide

60

KAM S

KIM

S TB = KAM + 16 2 1/2

19

5

DE

1/2

2

TB

20 2

TB

Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KIM – 2

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

15 10 15 10

Ø 3 x 12

15 7 15 10

D

Schienenlänge/ Track length/Longueur du rail KIM – 1

A/B/C

Schienenlänge/ Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 30 )

30

11

5

5

14

19

13

min. 30

S

3

Torx T15

+2 –1

1/2 TH

19

8

6 16

10

19 4

Ø 3.5 x 25

42

Ø 3.5 x 25

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

14

38 + S 70 + S

Ø 4.5 x 16

32

10 16 6 16

7 10

19

7

64

Ø 35 x 10

4

6

1/2 TH

19

Ø 3.5 x 15

5

32

TH = H – 9 1/2 TH

H

5

53

TH = H – 9

2

51

H

1/2 TH

+2 –1

60/61

12 + S 32 + S

2


®

CLIPO 16 H Mixslide (MS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

13

min. 16

15

A

zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

15

10

15

max. 16 kg

2

Türen Doors Portes

No. 053.3221.071

4x

2x

4x

1x

min. 30

Ø 3 x 12

13 15

19

14

15

max. 1400 mm

max. mm 1000

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

16 – 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

10 19

13

D

zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)

69

Ø 3,5 x 20

1x

65

Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte

Zubehör/ Accessories /Accessoires A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben

Gr./Size

Art. No.

2500 mm

053.3229.250

Single running track aluminium, for glue fixing

3500 mm

053.3229.350

Rail de roulement simple en alu, à coller

6000 mm

053.3229.600

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm

053.3227.250

Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm

053.3227.350

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3227.600

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3225.250

Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3225.350

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3225.600

2x

053.3211.081

2x

053.3210.081

Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel

16 x19 mm

0

20

17 x19 mm

5

12

16 x19 mm

Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3226.250

Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3226.350

Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3226.600

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm

2500 mm

053.3012.250

Guide track, plastic anthracite, 7 mm

3500 mm

053.3012.350

Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm

6000 mm

053.3012.600

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

5

12

16 x44 mm

10 x7 mm

64 – 66

15


®

CLIPO 16 H Forslide (FS)

System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk mit Clip, für 1 Holztüre bis 16 kg. Design Forslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, running gear with clip, for 1 wooden door up to 16 kg. Design Forslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser, pour 1 porte en bois jusqu’à 16 kg. Design Forslide

60

KAM

1/2

1/2

5

3

MW

TB = KAM + 16 2

S

2

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail KIM – ( 2 x 30 )

15 10 5

Ø 3 x 12

25 +2 -1

19

32

10

19

7 10

19

7

13

TH = H + 19

H

8 H

TH = H + 30

Ø 4.5 x 16

8 16

Ø 4.5 x 16

SW 3 Ø 3x3

+2 -1

Ø 4.5 x 16

Ø 4.5 x 16

11.5

Ø 4.5 x 16

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

16

S

3

(51) 16 40

40

12 14

19

51

12 13

min.30

25

30 Torx T15 SW 3

15 10 5

60/61

16

54 + S

2


®

CLIPO 16 H Forslide (FS)

Garnituren /Sets / Garnitures

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

13

min. 16

15

A

zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

max. 16 kg

1

Türe Door Porte

No. 053.3298.071

2x

2x

2x

1x

min. 30

Ø 3 x 12

13

15

19

14

15

max. 1400 mm

max. mm 1000

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

min. 16 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

Zubehör/ Accessories /Accessoires A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben

Gr./Size

69

Art. No.

2500 mm

053.3229.250

Single running track aluminium, for glue fixing

3500 mm

053.3229.350

Rail de roulement simple en alu, à coller

6000 mm

053.3229.600 16 x19 mm

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm

053.3227.250

Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm

053.3227.350

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3227.600

0

20

17 x19 mm

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3225.250

Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3225.350

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3225.600

5

12

16 x19 mm

Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel

2x

053.3211.081

2x

053.3210.081

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm

2500 mm

053.3012.250

Guide track, plastic anthracite, 7 mm

3500 mm

053.3012.350

Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm

6000 mm

053.3012.600

Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser

10 x7 mm

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

17


®

CLIPO 16 H Forslide (FS)

4-Punkt-Führung | 4 point guidance | Guidage à 4 points

System: Laufschiene eingenutet, ohne Blende, Laufwerk mit Clip, für 1 Holztüre bis 16 kg. Design Forslide System: Running track, groove mounted, without panel, running gear with clip, for 1 wooden door up to 16 kg. Design Forslide Système: rail de roulement rainuré, sans cache, chariot de roulement à clipser, pour 1 porte en bois jusqu’à 16 kg. 60

Design Forslide

5

4

KAM

TB = KAM + 16 2

S

2

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 30 ) Ø 3 x 12

30

15 10 5

SW 3 3

+2 -1

SW 3 Ø 3x3

H

TH = H + 30

9 19

TH = H + 19

Ø 4.5 x 16

Ø 4.5 x 16

H

(51) 40

24 +2 -1

16

24

40

12 13

19

51

12 13

min.30

15 10 5

9 16

32 64

54 + S 30 + S

Ø 3x3

Ø 3.5 x 16

31 13

19

13

19

28

Ø 3.5 x 16

33 15 10

15 10

SW 3

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

18

S

Torx T15

60/61

2


®

CLIPO 16 H Forslide (FS)

4-Punkt-Führung | 4 point guidance | Guidage à 4 points

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

13

min. 16

15

A

zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

max. 16 kg

1

Tür Door Porte

No. 053.3299.071

2x

2x

2x

2x

2x

2x

min. 30

Ø 3 x 12

13

15

19

14

15

max. 1400 mm

max. mm 1000

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

min. 16 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

Zubehör/ Accessories /Accessoires A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben

Gr./Size

69

Art. No.

2500 mm

053.3229.250

Single running track aluminium, for glue fixing

3500 mm

053.3229.350

Rail de roulement simple en alu, à coller

6000 mm

053.3229.600

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm

053.3227.250

Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm

053.3227.350

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3227.600

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3225.250

Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3225.350

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3225.600

2x

053.3211.081

2x

053.3210.081

Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel

16 x19 mm

0

20

17 x19 mm

5

12

16 x19 mm

Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

19


®

CLIPO 16 H Inslide (IS) | Mixslide (MS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Clip-Laufwerk mit Finger-Justierrad, für 2 Holztüren bis 16 kg. Design Inslide/Mixslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear with thumb wheel adjuster, for 2 wooden doors up to 16 kg. Design Inslide/Mixslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans chache, chariot de roulement à clipser avec

60

molette de réglage, pour 2 portes en bois jusqu’à 16 kg. Design Inslide/Mixslide

Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte

65

KAM KIM 1/2

5

1/2

S 2

TB IT = KIM + 16 2

20

TB AT = KAM + 16 2

2

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage 50 30

18 TH = H – 22

H

Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KIM – 2

TH = H + 1 2 16 19

Ø 3.5 x 20

D/E

19 6 19 2 Ø 3 x 12 15 7 15 10

Ø 3.5 x 20

A/B/C

D/E Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1 A/B/C

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 30 )

15 10 15 10

SW 3

3

S

52

+2 -1

+2 -1

11

5

13

5

13

19

33

min. 30

30

Torx T15

Ø 3.5 x 16

1/2 TH 1/2 TH

H

TH IT = H – 9

Ø 4.5 x 16

26

64

38 S

2

Ø 35 x 10

4

Ø 4.5 x 16

Ø 4.5 x 16

13 9

7

19

10 9 13

10.5 11.5

Ø 4.5 x 16

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

20

12 + S 32 + S

10

4 19 Ø 4.5 x 16

38 + S 70 + S

Ø8 7

64

70

TH AT = H + 14

26

TH AT = H + 14

Ø 4.5 x 16

2

2

32

19 6 19

5

1/2 TH 1/2 TH

H

TH IT = H – 9

16 6 16

60/61

16


®

CLIPO 16 H Inslide (IS) | Mixslide (MS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

13

min. 16

15

A

zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

14

19

15

15

min. 30

13 10

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

Türen Doors Portes

No. 053.3304.071

4x

2x

4x

1x

1x

1x

16 – 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

10 13

15

2

Ø 3 x 12

D

zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)

E

zum Aufschrauben (nur für 19 mm Türen) for surface mounting with screws (19 mm doors only) à visser en applique (seulement pour portes de 19 mm)

19

15

max. 16 kg

max. 1400 mm

max. mm 1000

69

Ø 3,5 x 20

16

19

30

Ø 3,5 x 20

Zubehör/Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben Single running track aluminium, for glue fixing Rail de roulement simple en alu, à coller

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3229.250 053.3229.350 053.3229.600 16 x19 mm

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3227.250 053.3227.350 053.3227.600

0

20

17 x19 mm

C Einfachlaufschiene Alu, zum Schrauben Single running track aluminium, for screw fixing Rail de roulement simple en alu, à visser

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3225.250 053.3225.350 053.3225.600

5

12

16 x19 mm

Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel Track-end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou

2x

053.3211.081

2x

053.3210.081

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3226.250 053.3226.350 053.3226.600

E Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3231.250 053.3231.350 053.3231.600

(nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

5

12

16 x44 mm 5

12

16 x49 mm

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm Guide track, plastic anthracite, 7 mm Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3012.250 053.3012.350 053.3012.600 10 x7 mm

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

21


®

CLIPO 16 H Inslide (IS) | Forslide (FS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk mit Clip, für 2 Holztüren bis 16 kg. Design Inslide/Forslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, running gear with clip, for 2 wooden doors up to 16 kg. Design Inslide/Forslide Système: Rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans chache, chariot de roulement à clipser, pour 2 portes en bois jusqu’à 16 kg. Design Inslide/Forslide

60

Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte

65

KAM KIM 1/2

5

1/2

TB IT = KIM + 16 20

2

S 2

TB AT = KAM + 16 2

2

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage Ø 3.5 x 20

29 1 5

53

31

6 19 6 19

D/E

30

S

2

54

32

32

Ø 4.5 x 16

Ø 3x3

26

13 9

4

Ø8 7 10

19

10

10

10

19

4

7

13 9

Ø 4.5 x 16

Ø 4.5 x 16

10.5 11.5

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

22

12 + S 32 + S 2

7

Ø 4.5 x 16

54 + S

32

TH AT = H + 19

1/2 TH 1/2 TH

SW 3

Ø3x3 6 19 6 19

23

7

3

16

16 16

11 13 TH IT = H – 34

H

TH AT = H + 30 Ø 4.5 x 16

S

40 +2 -1

Ø 4.5 x 16 6 16 6 16

1/2 TH

TH IT = H – 34

KIM – ( 2 x 30 )

33

28

+2 -1

Ø 4.5 x 16

1/2 TH

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail

Torx T15 SW 3

SW 3 28

H

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1

A/B/C

15 10 15 10 5

18

19

51

Ø 3.5 x 20 11 13

+2 –1

15 7 15 10 5

18

min.30

Ø 3 x 12

28

TH AT = H + 19

H

TH IT = H – 47

24

19

4 20

60/61

16


®

CLIPO 16 H Inslide (IS) | Forslide (FS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

13

min. 16

15

A

zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

14

19

15

15

min. 30

13 10

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

Türen Doors Portes

No. 053.3300.071

2x

2x

4x

1x

1x

2x

16 – 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

10 13

15

2

Ø 3 x 12

D

zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)

E

zum Aufschrauben (nur für 19 mm Türen) for surface mounting with screws (19 mm doors only) à visser en applique (seulement pour portes de 19 mm)

19

15

max. 16 kg

max. 1400 mm

max. mm 1000

69

Ø 3,5 x 20

16

19

30

Ø 3,5 x 20

1x

Zubehör/Accessories/Accessoires

Gr./Size

Art. No.

A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben Single running track aluminium, for glue fixing Rail de roulement simple en alu, à coller

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3229.250 053.3229.350 053.3229.600

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3227.250 053.3227.350 053.3227.600

C Einfachlaufschiene Alu, zum Schrauben Single running running track aluminium, for screw fixing Rail de roulement simple en alu, à visser

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3225.250 053.3225.350 053.3225.600

Schienenendstück, Kunststoff grau, mit Drehriegel Track end piece, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité, plastique gris, avec verrou

2x

053.3211.081

2x

053.3210.081

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3226.250 053.3226.350 053.3226.600

16 x19 mm 0

20

17 x19 mm 5

12

16 x19 mm

(nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, Kunststoff grau, zum Schrauben Track end piece, plastic grey, for screw fixing Pièce d’extrémité, plastique gris, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

5

12

16 x44 mm

E Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3231.250 053.3231.350 053.3231.600

5

12

16 x49 mm

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm Guide track, plastic anthracite, 7 mm Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3012.250 053.3012.350 053.3012.600 10 x 7 mm

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

23


®

CLIPO 16 H Forslide (FS)

2-bahnig | 2 tracks | 2 voies

System: Laufschiene aufgeschraubt, keine Nut im Boden, mit Blende, Laufwerk mit Clip, für 2 – 3 Holztüren bis 16 kg. Design Forslide mit Dämpfung in Laufschiene integriert System: Running track surface mounted, no groove in the floor, without panel, running gear with clip, for 2 – 3 wooden doors up to 16 kg. Design Forslide with soft closing system integrated in running track Système: rail de roulement vissé en applique, aucune rainure dans le sol, avec cache, chariot de roulement à clipser, pour 2 – 3 portes en bois jusqu’à 16 kg. Design Forslide avec amortissement intégré au rail de roulement KAM KIM

S

TB

TB = KAM + 16 2

2

TB KAM KIM

2

S

5

12

S

5

19 (10)

5

7

20

32 (23)

S

37+S

TB KAM KIM

8

20

TB = KAM + 36 3

TB

2

20

8

8.5

7

8 8.5

10

TB

2

S

5

S

Einbau Muffe/Sleeve mounting/Montage de manchon

2

TB

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage KIM

36 10

Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail = KIM – 1

S

19 10

S

Ø 8 x 8,5

12 19 6 19

SW 3 36

33+S

17+S 10 mm Ø 8 x 8,5 19 mm Ø 3 x 3

M4 x 10 (Muffe/Sleeve/Manchon) Ø 3,5 x 16

14

23

10 mm Ø 8 x 8,5 19 mm Ø 3 x 3

22 15

min.60 10 20

15

29 15 44

29 15 44

33+S

11

23

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges

24

SW 3

19

14

12 10 6 10

36

32

1/2 TH 1/2 TH

Ø3x3

H

TH = H + 20

1/2 TH 1/2 TH

H min. 60 10 20 19

67 M4 x 10 (Muffe/Sleeve/Manchon)

Ø 4 x 16

Ø 4 x 16

33+S

M4 x 10 (Muffe/Sleeve/Manchon)

Ø 4 x 16 67

10 mm Ø 8 x 8,5 19 mm Ø 3 x 3

+2 –1

TH = H + 20 (max. 800mm)

+2 –1

Ø 3,5 x 16

10

40

40

19 10

Ø 3,5 x 16

22 11

54 10 Ø 3,5 x 16


®

CLIPO 16 H Forslide (FS)

2-bahnig | 2 tracks | 2 voies

Garnituren /Sets /Garnitures

max. mm 1200

max. 800 mm

max. 10 kg

2

10 mm No. 053.3373.071 19 mm No. 053.3373.072

Türen Doors Portes

10mm

No. 053.3374.071

19mm

No. 053.3374.072

kpl. inkl. Dämpfer 16kg

10mm

Türen Doors Portes

10mm

No. 053.3375.071

19mm

No. 053.3375.072

kpl. inkl. Dämpfer 16kg

053.3368.072 104557-25-K OM / Z k / St hl

2x

3

053.3368.072

2x 19mm

2x 10mm

19mm

104557-25-K OM / Z k / St hl

10mm

3x 19mm

3x 10mm

19mm

10 mm max. mm 1200

max. 1400 mm

max. 16 kg

19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

2x

2x

2x Für zusätzliches Dämpfen in Öffnungsrichtung 1 x bestellen. Order 1x for additional soft closing function in opening direction. Commander 1x pour un amortissement supplémentaire dans le sens de l’ouverture.

2x

2x

2x

2x

2x

4x

69

1x

2x

1x

2x

1x

2x

4x

3x

6x

10mm

19mm

26x

36x

2x

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3339.250 053.3339.350 053.3339.600

2x

4x

10mm

Zubehör/Accessories /Accessoires

2x

5

12

53x17 mm

Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2200 mm Double guide track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 2400 mm Rail de guidage double, alu anodisé, perforé, à visser 4800 mm

053.3261.220 053.3261.240 053.3261.480 29x15 mm

Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben/unten** Cover profile, aluminium anodized, top/bottom** Profil de recouvrement, en alu anodisé, haut/bas**

2500 mm 6000 mm

056.3122.250 056.3122.600 44 x10 mm

** 2 mm Doppelklebeband verwenden /Use 2 mm double-sided adhesive tape / Utiliser un 2 mm ruban adhésif à double face Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

25


®

CLIPO 16 HM Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden ohne Blende, Clip-Laufwerk für verdeckte Montage, für 1 Holztüre bis 16 kg. Design Inslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, clip-on running gear for concealed fixing, for 1 wooden door up to 16 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement à clipser pour montage invisible, pour 1 porte en bois jusqu’à 16 kg max. Design Inslide

60

KIM

1/2 KIM

20

TB = KIM + 16 2 1/2 KIM

TB

2

2

TB

KIM

TB + 10 TB = KIM + 18

TB

2

20 Demontierbar/Removable/Démontable

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

Ø 3 x 12

15 10

15 10

15 10 15 10

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1

A/B/C

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – (2x30)

30 3

Torx T15

13

5

13

19

SW 3

5

14

19 5

13

min. 30

3.5 x 20

D

+2 –1

+2 –1

12

+2 –1

12

3 70

19

8

17.5

19

8

Ø 4.5 x 16

17.5

9 13

4

10 19

4

10 Ø8

Ø8

25

17.5

Ø8

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

26

60/61

74 127

24 2

32

TH = KIM – 9 6

7

19

4

19 Ø8

19

7

10

7

KIM

TH = KIM – 9

8

Ø 3.5 x 35

1/2 TH

19

KIM

KIM

TH = KIM – 9

1/2 TH

12

12 32


®

CLIPO 16 HM Inslide (IS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

13

min. 16

15

A

zum Kleben for glue fixing à coller

Bei 2 Türen 1 Garnitur bestellen For 2 doors please order 1 set Pour 2 portes a commander 1 garniture

Bei 2 Türen 2 Garnituren bestellen For 2 doors please order 2 sets Pour 2 portes a commander 2 garnitures

No. 053.3236.171

1

10

15

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

min. 30

Ø 3 x 12

13 15

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 1x

10 19

13

D

zum Schrauben (nur für 19 mm Türen) for screw fixing (19 mm doors only) à visser (seulement pour portes de 19 mm)

max. 16 kg

Ø 3,5 x 20

65

Tür Door Porte

No. 053.3223.071

2x

2x

1x

2x

max. mm 1000

Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper/ Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte

max. 1400 mm

15

B 19

14

15

min. 19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

Zubehör/Accessories/Accessoires

Gr./Size

A Einfachlaufschiene Alu, zum Kleben

69

Ideal für Durchreichen Ideal for service hatches Idéal pour passe-plat

Art. No.

2500 mm

053.3229.250

Single running track aluminium, for glue fixing

3500 mm

053.3229.350

Rail de roulement simple en alu, à coller

6000 mm

053.3229.600

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) 2500 mm

053.3227.250

Single running track aluminium, with swivel lug (not for hard wood/MDF) 3500 mm

053.3227.350

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) 6000 mm

053.3227.600

16 x19 mm

0

20

17 x19 mm

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3225.250

Single running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3225.350

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3225.600

5

12

16 x19 mm

Schienenendstück, mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF)

2x

053.3211.081

2x

053.3210.081

Track end piece, with swivel lug (not for hard wood/MDF) Pièce d’extrémité, avec verrou (pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück, zum Schrauben Track end piece, for screw fixing Pièce d’extrémité, à visser D Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3226.250

Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3226.350

Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3226.600

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7 mm

2500 mm

053.3012.250

Guide track, plastic anthracite, 7 mm

3500 mm

053.3012.350

Rail de guidage, en plastique anthracite, 7 mm

6000 mm

053.3012.600

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

5

12

16 x44 mm

10 x7 mm

64 – 66

27


CLIPO

®

26 | 36

Holz | Wood | Bois

EKU-CLIPO 26 | 36 H MS EKU-CLIPO 26 | 36 H IS

28

EKU-CLIPO 26 | 36 H MS


®

CLIPO 26 | 36 Holz | Wood | Bois

MS

IS

IS

MS

Vielfältige Designvarianten – Inslide/Mixslide

Cleveres Sortiment – Vielfältige Kombination

Versatile design variants – Inslide/Mixslide

der Beschlagsteile

Variantes de design diversifiées – Inslide/Mixslide

Clever product range – Multiple combinations of fitting parts Gamme adaptée – Combinaisons variées de ferrures

Schiebekomfort – Ruhiger und leichter Lauf

Unsichtbare Dämpfung – In Laufschiene integriert

Sliding convenience – Smooth and soft running

Invisible soft close – Integrated in running track

Confort de coulissement – Doux et léger

Amortissement invisible – Intégré au rail de roulement

QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding door fittings of the product line EKU-CLIPO 26/36 Wood with Soft Close comply with the requirements of EN 15706. Test Information Classification:

EN 15706 : 2008–11 Step 3

Door weight:

16 kg

Endurance test:

40‘000 cycles

Stop reliability:

Complied with the requirements of EN 15706 : 2008– 11 S te p 3

Einfache Montage – Werkzeuglose Cliptechnik und

Schweizer Qualität – Getestet nach DIN-EN 15706

komfortable Höhenjustierung

Swiss Quality – Tested in accordance with DIN-EN 15706

Easy installation – Tool-less clip-on system and convenient

Qualité suisse – Testée selon DIN-EN 15706

height adjustment Montage simple – Clipsage sans outil et ajustement en hauteur confortable

29


®

CLIPO 26 | 36 H Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 – 3 Holztüren bis 26/36 kg. Design Inslide CLIPO 36

System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear, for 2 – 3 wooden doors up to 26/36 kg. Design Inslide CLIPO 26

Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser, 62

pour 2 – 3 portes en bois jusqu’à 26/36 kg max. Design Inslide

67

KIM TB

2

TB = KIM + 26 2

30

2

TB KIM 2

TB

TB 30

2

30

TB = KIM + 56 3

TB

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage Ø 5 x 18

2

KIM

20

max. 26/36 kg

23

5 15 2

11

19

D/E

83 25

7

11

25

20

17

6

18

20

16

20

A/B/C

23

10

5

5 15

10

Schienenlänge/ Track length/Longueur du rail KIM – 1 Schienenlänge/ Track length/Longueur du rail 32 KIM – ( 2 x 32 ) 7

22

SW 3 Ø 35 x 14

28

2 2 = 19

6

19

6

25

32

30

15

19

4 Ø 16

36

18

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

30

12

36

19 Ø 16

26

6

4 19

4 15

25

2

60

10

10

10

30

11

40

10

10

19

Ø 16

TH = KIM – 9

KIM

TH = KIM – 9 11

=

19

KIM

TH = KIM – 9 11

Ø 4 x 16

=

=

KIM

19

Ø 4 x 16

10

80

*Ø 3,5 x 16

83

18

=

= Ø 4 x 16

SW 4 Ø3x3

2 14

71

71

SW 4

5 15

20

17 25

20

min. 19

10

min. 30

Ø 3.5 x 15 20

69

KIM

2

19

Türgewichte Door weights Poids de portes

19–25 mm

TH = KIM – 23

19

16

min. 25

20

19

42

62/63

Ø 16

Option Variante Ø 6.3 x 16 mm

30

Euro 6,3 x 19 Ø 3,5 x 16

max. 2200 mm

max. mm 1000


®

CLIPO 26 | 36 H Inslide (IS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation 15 min.19

20

A

zum Kleben for glue fixing à coller

Garnituren /Sets / Garnitures

20 18 25

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

15 min. 30

20

Ø 3,5 x 15 16

zum Schrauben for screw fixing à visser

EKU-CLIPO 36

2

3

Türen Doors Portes

CLIPO 26

26 No. 053.3353.071 36 No. 053.3353.072

Türen Doors Portes

No. 053.3353.073

CLIPO 36

20 15 min. 25

20

C

EKU-CLIPO 26 EKU-CLIPO 36

D

zum Schrauben (nur für 25mm Türen) for screw fixing (25mm doors only) à visser (seulment pour portes 25mm)

E

zum Aufschrauben (nur für 19mm Türen) for surface mounting with screws (19mm doors only) à visser en applique (seulment pour portes 19mm)

4x

4x

4x

2x

4x

6x

4x

Ø 5 x 18

17

Ø 3,5 x 16

19

54

1x

Zubehör/Accessories/Accessoires

Gr./Size

Art. No.

A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600

B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600

C

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600

2x

053.3355.051

2x

053.3354.071

D Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm

053.3328.250 053.3328.350 053.3328.600

E

053.3339.250 053.3339.350 053.3339.600

Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser

3x

6x

2x

23.5 x18 mm 0 15

23.5 x 20 mm ELS D h i

l

0 15

23.5 x18 mm

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris

0 15

60 x18 mm

Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

5

12

53.5 x17 mm

Clip-Blende, Alu eloxiert, zu 053.3339 Clip-on panel, aluminium anodized, for 053.3339 Cache à clipser, en alu anodisé, pour 053.3339

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.5050.250 053.5050.350 053.5050.600

Clip-Teil Alu, für Holz-Blende, zu 053.3339 (alle 700 – 800 mm) Clip-on component, aluminium for wooden panel, for 053.3339 (every 700 – 800 mm) Clip en alu, pour cache en bois pour 053.3339 (tous les 700 – 800 mm)

053.5051.001

Führungsschiene, Alu, ungelocht, zum Kleben Guide track, aluminium, not pre-drilled, for glue fixing Rail de guidage, en alu, non perforé, à coller

053.3074.250 053.3074.350 053.3074.600

18 x 47 mm

15.5 x 70 mm

2500 mm 3500 mm 6000 mm

10 x10 mm

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

31


®

CLIPO 26 H Mixslide (MS)

System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 – 3 Holztüren bis 26 kg. Design Mixslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear, for 2 – 3 wooden doors up to 26 kg. Design Mixslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser, 62

pour 2 – 3 portes en bois jusqu’à 26 kg max. Design Mixslide

67

KAM S BO SE = BO + 34

DE = BO + 64 5 SE = BO + 4

S

TS

5

TS

4

TB = KAM + 16 2

2

20 TB Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2 S – 2

2

S

TS

TS

TS

4

BO

TB = KAM + 36 3

5 SE = BO + 4 DE = BO + 64

KAM S

20 20 TB Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2 S – 2

2

2

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 17

Ø 3.5 x 15

10

20

A/B/C

17

KIM Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 32 ) 32 7

10

5 18

20

19

6

28

11

19

6

28 Ø 3,5 x 30

Ø 3,5 x 16

11 47

32

22 28

60 + S 19 + S

30

25 + S 29 + S S 64

48 + S

Ø 3,5 x 16

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

40

7

min.50

7

min.50

11 47

80 + S

* Ø 3,5 x 16

18

=

19

20

Ø 3,5 x 30

7 9

SW 4 Ø3x3

28

11

Ø 4 x 16

SW 3 Ø 35 x 14

13

19

TH = H + 15 – 2 mm Korrektur/Compensation/Correction

=

7 9

71

20

H

Ø 4 x 16

Ø 3,5 x 16

H

=

71

2

=

TH = H + 15 – 2 mm Korrektur/Compensation/Correction

2 Ø 3,5 x 16

SW 4

5 15

20

min. 30

10

25

20

62/63

SW 3

36

Option Variante Ø 6.3 x 16 mm


®

CLIPO 26 H Mixslide (MS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

2

15

min.19

20

A

zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

Türen Doors Portes

No. 053.3356.071

3

Türen Doors Portes

No. 053.3356.072

18 25

20

2x

3x

4x

4x

6x

4x

2x

4x

2x

2x

4x

4x

2x

3x

20

Ø 3,5 x 15

7 9

Ø 4,5 x 30

19

zum Schrauben for screw fixing à visser

11

max. mm 1000

max. 26 kg

19

max. 2200 mm

15 min. 30

C

28

min. 50

19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes 47

4x

69

1x

2x

6x

2x

11

Zubehör/ Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600

B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600

C

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

2x

053.3355.051

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris

2x

053.3354.071

Doppelführungsschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

056.3072.250

Double guide track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

056.3072.350

Rail de guidage double en alu, perforé, à visser

6000 mm

056.3072.600

Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

23.5 x18 mm 0 15

23.5 x 20 mm

0 15

23.5 x18 mm

0

20

32 x 36.5 mm

64 – 66

33


®

CLIPO 36 H Mixslide (MS)

System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 – 3 Holztüren bis 36 kg. Design Mixslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear, for 2 – 3 wooden doors up to 36 kg. Design Mixslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser, 62

pour 2 – 3 portes en bois jusqu’à 36 kg max. Design Mixslide

67

KAM TB = KAM + 16 2 20

TS

5

TS

4

DE = BO + 76

BO SE = BO + 40

S

5 SE = BO + 4

S

TB Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2 S – 2

2

2

KAM S 5 SE = BO + 4 DE = BO + 76

S

TS

TS

TS

4

BO

TB = KAM + 36 3

2

2

20 20 TB Nutlänge für Laufschiene/Groove length for running track/ Longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2 S – 2 KIM

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

16

20

20

23

16

20

D A/B/C

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 32 ) 32

23

SW 4

7

SW 3

22

5 15

5 18

30

min. 25

20

Ø 5 x 18

10

Euro 6,3 x 19

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1

2

Ø 35 x 14

28

2

11

25

28

7 9

25

11

25

6

Ø 3,5 x 30 28

*Ø 3,5 x 16

40

19 + S

30

18

=

Ø 4 x 16

Ø3x3 80 + S 60 + S

25 + S 29 + S 64

48 + S S

11 47

Ø 3,5 x 16

13

20 7

min.50

7

min.50

20

28

Ø 3,5 x 30

6

TH = H + 15 – 2 mm Korrektur/Compensation/Correction

25

=

7 9

83

H

H

Ø 4 x 16

Ø 3,5 x 16

=

=

83

TH = H + 15 – 2 mm Korrektur/Compensation/Correction

SW 4 Ø 3,5 x 16

11 47

Ø 3,5 x 16

Option Variante Ø 6.3 x 16 mm Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

34

62/63

SW 3

36


®

CLIPO 36 H Mixslide (MS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

2

15 min.19

20

A

zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

Türen Doors Portes

No. 053.3357.071

3

Türen Doors Portes

No. 053.3357.072

Ø 3,5 x 15

C

15 min. 30

20

16

max. mm 1000

20 15 min. 25

20

zum Schrauben for screw fixing à visser

D

zum Schrauben for screw fixing à visser

Ø 5 x 18 7 9

25

11

25

max. 36 kg

3x

4x

4x

6x

4x

2x

4x

2x

2x

4x

4x

2x

3x

6

25 mm

28

Ø 4,5 x 30

2x

max. 2400 mm

18 25

20

4x

69

1x

2x

6x

2x

7

min.50

20

Türgewichte Door weights Poids de portes

11 47

Zubehör/ Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600 23.5 x18 mm

B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600

C

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

2x

053.3355.051

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris

2x

053.3354.071

D Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm

053.3328.250 053.3328.350 053.3328.600

Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser

0 15

23.5 x 20 mm ELS D h i

l

0 15

23.5 x18 mm

0 15

60 x18 mm

Doppelführungsschiene, Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

056.3072.250

Double guide track, aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

056.3072.350

Rail de guidage double, en alu, perforé, à visser

6000 mm

056.3072.600

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

0

20

32 x 36.5 mm

64 – 66

35


®

CLIPO 36 HM Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk für verdeckte Montage, für 1 Holztüre bis 36 kg. Design Inslide System: Running track, groove mounted, no groove in the floor, without panel, running gear for concealed fixing, for 1 wooden door up to 36 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, chariot de roulement pour montage invisible, 62

pour 1 porte en bois jusqu’à 36 kg max. Design Inslide

67

KIM 2

TB

TB = KIM + 26 2 =

30

=

2

TB KIM

TB + 10 TB = KIM + 28

*

30

TB

2

*Demontierbar/Removable/Démontable Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage KIM

D/E/F A/B/C Ø 3,5 x 15

10

16

20

7

10

5 15

SW 4

17

5 18

20

min. 30

20

17

17

5 15

10

25

10

min. 19

20

20

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1 Schienenlänge/Track length/Longueur du rail 32 KIM – ( 2 x 32 )

2

2

2

12

12

SW 8

SW 3 Ø 3 x 12 76

=

=

Ø 3,5 x 45

25 80 2

11

19

25

25

30

19

4

20

Ø 16

36

20

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges

36

Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

62/63

16

30

18

10 19

Ø 16

12

36 32

7

4 19

4 19

20

11

10

10

10

10

10

Ø 16

TH = KIM – 9

10 =

19

S

26

KIM

TH = KIM – 9

7 =

25

Ø 4 x 16

KIM

KIM

TH = KIM – 9

Ø 4 x 16


®

CLIPO 36 HM Inslide (IS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures

15 min.19

20

A

zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

18 25

20

Bei 2 Türen 1 Garnitur bestellen For 2 doors please order 1 set Pour 2 portes a commander 1 garniture

Bei 2 Türen 2 Garnituren bestellen For 2 doors please order 2 sets Pour 2 portes a commander 2 garnitures

No. 055.3124.071

1

Tür Door Porte

No. 053.3358.071

20

16

20

27

17

Ø 3,5 x 16

E

zum Schrauben (nur für 25mm Türen) for screw fixing (25mm doors only) à visser (seulment pour portes 25mm)

F

zum Aufschrauben (nur für 19mm Türen) for surface mounting with screws (19mm doors only) à visser en applique (seulment pour portes 19mm)

69

2x

2x

2x

1x

max. mm 1000

max. 36 kg

54 19

Ø 5 x 18

zum Schrauben for screw fixing à visser

1x

10 15 min. 25

20

Türgewichte Door weights Poids de portes

D 15 25

Ø 3,5 x 15

1x

max. 2400 mm

15 min. 30

20

19 – 25 mm

Zubehör/ Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600 23.5 x18 mm

B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600

C

053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600

Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser

2500 mm 3500 mm 6000 mm

0 15

23.5 x 20 mm ELS D h i

l

0 15

23.5 x18 mm

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

2x

053.3355.051

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris

2x

053.3354.071

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3341.250 053.3341.350 053.3341.600

D Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser

0 15

43.5 x18 mm

E

Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm

053.3328.250 053.3328.350 053.3328.600

F

Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3339.250 053.3339.350 053.3339.600

0 15

60 x18 mm 5

12

53.5 x17 mm

Führungsschiene, Alu, ungelocht, zum Kleben Guide track, aluminium, not pre-drilled, for glue fixing Rail de guidage, en alu, non perforé, à coller

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3074.250 053.3074.350 053.3074.600 10 x10 mm

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

37


®

CLIPO 16 Glas | Glass | Verre

EKU-CLIPO 16 GPPK IS EKU-CLIPO 16 GS IS

Video: EKU–CLIPO 16 Glas|Glass|Verre 38


®

CLIPO 16 Glas | Glass | Verre

IS

IS

Vielfältige Designvarianten

Cleveres Sortiment – Vielfältige Kombination der

Versatile design variants

Beschlagsteile

Variantes de design diversifiées

Clever product range – Multiple combinations of fitting parts Gamme adaptée – Combinaisons variées de ferrures

Schiebekomfort – Ruhiger und leichter Lauf

Unsichtbare Dämpfung – In Laufschiene integriert

Sliding convenience – Smooth and soft running

Invisible soft close – Integrated in running track

Confort de coulissement – Doux et léger

Amortisseur invisible – Intégré au rail de roulement

QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding door fittings of the product line EKU-CLIPO 16 Wood with Soft Close comply with the requirements of EN 15706. Test Information

QU

16 kg

Endurance test:

40‘000 cycles

Stop reliability:

Complied with the requirements of EN 15706 : 2008– 11 S te p 3

Einfache Montage – Werkzeuglose Cliptechnik und

Schweizer Qualität – Getestet nach DIN-EN 15706

komfortable Höhenjustierung

Swiss Quality – Tested in accordance with DIN-EN 15706

Easy installation – Tool-less clip-on system and convenient

Qualité suisse – Testée selon DIN-EN 15706

UALITÀ · Q

Door weight:

AL

Y

EN 15706 : 2008– 11 S te p 3

ÄT · Q U

IT

Classification:

ALIT

height adjustment Montage simple – Clipsage sans outil et ajustement en hauteur confortable

39


®

CLIPO 16 GK Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk geklebt, für 2 Glastüren bis 16 kg. Design Inslide System: Runnig track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, running gear glued, for 2 glass doors up to 16 kg. Design Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans chache, chariot de roulement à coller, pour 2 portes en verre jusqu‘à 16 kg. Design Inslide 60

KIM

2

TB = KIM + 16 2

TB 20 =

=

TB

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

10

Ø 3 x 16

30

Wichtig/ Important/ Important

10

2

16

5 14

19

KIM

6 8 6 8

TH = KIM – 22

6 8 6 8

SW 2,5

4 19

4 19

12

66

14

11

Ø 3 x 12

14

20

11

Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

60/61

Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés

40

68

58

41

70

Ferrure utilisable avec vitre flottée de sécurité ESG, vitre de sécurité ESG Satinato, vitre de sécurité ESG avec sérigraphie céramique, miroir double ou vitres feuilletées. (ESG = verre de sécurité trempé) Klebestoff-Empfehlungen: Recommended adhesive Colle recommandée • PENLOC TYP GTI / GZH

Ø 3 x 12

33

SW 3

Beschlag einsetzbar mit ESG Floatglas, ESG Satinato, ESG mit keramischem Siebdruck, Doppelspiegel oder VSG Gläser. (ESG = Einscheibensicherheitsglas / VSG = Verbundsicherheitsglas) Fitting can be used in combination with ESG float glass, ESG satinato glass, ESG with ceramic screen printing, double mirror or laminated glass. (ESG = tempered safety glass)

+2 –1

TH = KIM – 9

KIM

+2 –1

70

36

30

19

Ø 3,5 x 20

2

2


®

CLIPO 16 GK Inslide (IS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation E

zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique

16

max. 16 kg

10

re tremp er

19

F

zum Schrauben for screw fixing à visser

Temp

ESG Glas

d safet ere

é/

14

30

2

Türen Doors Portes

No. 053.3313.071

4x

2x

4x

2x

lass/V yg

8

Garnituren / Sets / Garnitures

max. mm 1000

18

max. 1400 mm

14

19

Ø 3 x 16

Ø 3.5 x 20

6–6.35 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

69

1x

66

Zubehör/ Accessories /Accessoires E

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm

053.3247.250

Double running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm

053.3247.350

Rail de roulement double en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3247.600

0

25

16 x 30 mm

F

Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3248.250

Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3248.350

Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3248.600

Penloc GTI, Kleber

5

12

17x 52 mm

098.0026.000

Penloc GTI, adhesive Penloc GTI, colle

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

41


®

CLIPO 16 GS Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, Laufwerk geschraubt, für 2 Glastüren bis 16 kg. Design Inslide System: Runnig track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, running gear screwed on, for 2 glass doors up to 16 kg. Design Inslide Système: rail de roulement dans la rainure ou vissé en applique, aucune rainure dans le sol, sans chache, chariot de roulement à visser, pour 2 portes en verre jusqu‘à 16 kg. Design Inslide 60

KIM

TB 20 =

=

2

10

Ø 3 x 16

30

70

10

SW 3

33

2

22 ±1

16

5 14

19

19

30

2

TB

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

Ø 3,5 x 20

TB = KIM + 16 2

Ø 12 ±0,5 Ø 20 + 0,5 -0 +2 –1

38 ±1

KIM

70

4

12

6 8 6 8

19

4 19

Ø 3 x 12

14

11

Ø 3 x 12

14

20

11

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

60/61

Glasempfehlung/Glass recommendation/Types de verre recommandés

42

51 ±1

SW 2,5

TH = KIM – 22

6 8 6 8

TH = KIM – 9

KIM

+2 –1

68

2


®

CLIPO 16 GS Inslide (IS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation E

zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique

16

max. 16 kg

10

re tremp er

19

F

zum Schrauben for screw fixing à visser

Temp

ESG Glas

d safet ere

é/

14

30

2

Türen Doors Portes

No. 053.3314.071

4x

2x

4x

4x

8x

2x

lass/V yg

8

Garnituren /Sets / Garnitures

max. mm 1000

18

max. 1400 mm

14

19

Ø 3 x 16

Ø 3.5 x 20

6–6.35 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

69

Glasbearbeitung/Glass processing/Unisage du verre 51 ±1

22 ±1

38 ±1

66

1x

Ø 12 ±0,5 Ø 20

0,5 –0

Zubehör/ Accessories /Accessoires E

F

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm

053.3247.250

Double running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm

053.3247.350

Rail de roulement double en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3247.600

Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3248.250

Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3248.350

Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3248.600

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

0

25

16 x 30 mm

5

12

17x 52 mm

64 – 66

43


®

CLIPO 16 GPK | GPPK Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit verdecktem Clip-Laufwerk, für 2 Glastüren bis 16 kg. Design Alu-Glasfixierungsprofil 12/20 mm – Inslide System: Running track surface or groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear for concealed fixing, for 2 glass doors up to 16 kg. Design aluminium glass fixing profile 12/20 mm – Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune

60

rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser pour montage invisible, pour 2 portes en verre jusqu’à 16 kg. Design profil de fixation du verre en alu 12/20 mm – Inslide Klebstoff-Empfehlungen für Glas: Recommended adhesive for glass: Colle recommandée pour verre: 65 – CERESIT 3B Silikon – 3M Scotch Weld DP 105 – Ergo, 6520 MS-Hybrid-Polymer KIM TB = KIM + 16 2

TB 20 =

=

2

2

TB

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

GPK 30

30

Ø 3 x 16

2

2

Ø 3.5 x 20

30

10 SW 3

5 14

19

16

20

20

2 20

2

6 8 6

GPK

GPPK

9

12 Ø 3 x 20

14 10

Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

Ø 3 x 20

60/61

Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés

44

SW 2

19

19

14 10

3

122

4

4

4 19 Ø 3 x 12

70

20

TH = KIM – 9

KIM

12

Glas/Glass/Verre = TH – 29 (KIM – 38)

TH = KIM – 22

2

6 8 6

Glas/Glass/Verre = TH – 29 (KIM – 51)

KIM

12

+2 –1

20

6 8 6

+2 –1

TH = KIM – 22

KIM

12 2

Glas/Glass/Verre = TH – 14 (KIM – 36)

SW 2

+2 –1

33

2

16

19

19

Ø 3 x 16

GPPK

68

14

17.5

20

10

2


®

CLIPO 16 GPK | GPPK Inslide (IS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation 14

Garnituren /Sets / Garnitures GPK

10

E

zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique

F

zum Schrauben for screw fixing à visser

GPPK

2

No. 053.3264.071

Türen Doors Portes

2

Türen Doors Portes

No. 053.3265.071

16

19

Ø 3 x 16

10 19

30

14

8

4x

4x

4x

4x

2x

1x

2x

1x

2x

4x

Ø 3.5 x 20

2x

max. 16 kg e trem err

d safe ere

/ Temp pé ESG Glas

max. 1400 mm

max. m m 1000

glass/V ty

6 mm – 6.35 mm Glas Glass / Verre

Zubehör/Accessories/Accessoires E

Gr./Size

Türgewichte Door weights Poids de portes

053.3247.250

Double running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm

053.3247.350

Rail de roulement double en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm

053.3247.600

Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

053.3248.250

Double running track aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

053.3248.350

Rail de roulement double en alu, perforé, à visser

6000 mm

053.3248.600

Glasfixierungsprofil, Alu eloxiert, zum Kleben

2500 mm

053.3250.250

Glass fixing profile, aluminum anodized, for glue fixing

3500 mm

053.3250.350

Profil de fixation du verre, en alu anodisé, à coller

6000 mm

053.3250.600

Klebstoff Ceresit 3B Silikon, 310 ml

66

Art. No.

Doppellaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm

F

69

0

25

16 x 30 mm

5

12

17x 52 mm

12 x 20 mm

098.0027.000

Adhesive Ceresit 3B silicone, 310 ml Colle Ceresit 3B silicone, 310 ml

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

45


CLIPO

®

Glas | Glass | Verre

EKU-CLIPO 26 | 36 GPPK IS EKU-CLIPO 26 | 36 GPPK IS

46

26 | 36


CLIPO

®

26 | 36

Glas | Glass | Verre

IS IS

IS

Vielfältige Designvarianten

Cleveres Sortiment – Vielfältige Kombination der

Versatile design variants

Beschlagsteile

Variantes de design diversifiées

Clever product range – Multiple combinations of fitting parts Gamme adaptée – Combinaisons variées de ferrures

Schiebekomfort – Ruhiger und leichter Lauf

Unsichtbare Dämpfung – In Laufschiene integriert

Sliding convenience – Smooth and soft running

Invisible soft close – Integrated in running track

Confort de coulissement – Doux et léger

Amortisseur invisible – Intégré au rail de roulement

QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding door fittings of the product line EKU-CLIPO 26/36 Glass with Soft Close comply with the requirements of EN 15706. Test Information Classification:

EN 15706 : 2008–11 Step 3

Door weight:

16 kg

Endurance test:

40‘000 cycles

Stop reliability:

Complied with the requirements of EN 15706 : 2008– 11 S te p 3

Einfache Montage – Werkzeuglose Cliptechnik und

Schweizer Qualität – Getestet nach DIN-EN 15706

komfortable Höhenjustierung

Swiss Quality – Tested in accordance with DIN-EN 15706

Easy installation – Tool-less clip-on system and convenient

Qualité suisse – Testée selon DIN-EN 15706

height adjustment Montage simple – Clipsage sans outil et ajustement en hauteur confortable

47


®

CLIPO 26 GR Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 Alu-Rahmentüren bis 26 kg. Design Alu-Rahmen 20/20 mm – Inslide System: Running track groove mounted, no groove in the floor, without panel, with clip-on running gear, for 2 aluminium frame doors up to 26 kg. Design aluminium frame 20/20 mm – Inslide Système: rail de roulement rainuré, aucune rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement à clipser, pour 2 portes à cadre en alu jusqu’à 26 kg. Design cadre en alu 20/20 mm – Inslide

62

KIM 2

TB

TB = KIM + 16 2

20

=

=

30

2

TB

80

16.5

*

10

KIM

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage 10

Ø 3,5 x 15

20

8

A/B/C

20

10

7

5

5

18

SW 4

15

20

min. 30

8

25

20

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 32 ) 32

±2

±2 SW 8

SW 3

20

8

20 13

11 4

3

SW 3

20

2

19

Ø8

28

18

Ø8

28

18

13

12

4 13

19

19

13

4

9

20

20

60

3

TH = KIM – 9

11 4

Glas/Glass/Verre = TH – 31

20 13

KIM

8

TH = KIM – 9

KIM

20

Glas/Glass/Verre = TH – 31

80

Ø8

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option Glasempfehlung/Glass recommendation/Types de verre recommandés

48

62/63 68

30


®

CLIPO 26 GR Inslide (IS)

max. m 800 m

15

min.19

20

A

zum Kleben for glue fixing à coller

max. 26 kg

20

rre trem Ve

25 min. 30

15

20

C

ESG Glas

2

Türen Doors Portes

No. 053.3360.071

4x

glass/ ty

18

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

d safe ere

/ Temp pé

B

Garnituren /Sets / Garnitures

max. 2000 mm

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

4x

20 mm 4 mm Glas Glass / Verre

zum Schrauben for screw fixing à visser

Ø 3,5 x 15

Türgewichte Door weights Poids de portes

1x

4x

4x

69

*

2x

Frässchablone/Routing jig/ 65 Gabarit de fraisage

Zubehör/ Accessories /Accessoires

66

Gr./Size

A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller

Art. No.

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600

B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600

C

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

2x

053.3355.051

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris

2x

053.3354.071

Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser

23.5 x18 mm 0 15

23.5 x 20 mm ELS D h i

Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert, oben /seitlich

2500 mm

040.3045.250

Glass frame profile aluminium, anodized, top /lateral

3500 mm

040.3045.350

Profil de cadre pour verre en alu, anodisé, en haut /latéral

6000 mm

040.3045.600

Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert, unten

2500 mm

040.3046.250

Glass frame profile aluminium, anodized, bottom

3500 mm

040.3046.350

Profil de cadre pour verre en alu, anodisé, en bas

6000 mm

040.3046.600

Dichtungsprofil zu Glasrahmen, Kunststoff grau

2500 mm

040.3061.250

l

0 15

23.5 x18 mm

20 x 20 mm

20 x 20 mm

Sealing profile for glass frame, plastic grey Profil d’étanchéité à cadre pour verre, en plastique gris Schliess-System/Locking system/Systemes de fermeture:

5 x 6 mm

56/57

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

49


®

CLIPO 36 GPK | GPPK Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, keine Nut im Boden, ohne Blende, mit Laufwerk für verdeckte Montage, für 1– 2 Glastüren bis 36 kg. Design Alu-Glasfixierungsprofil 24/12 mm – Inslide System: Running track groove or surface mounted, no groove in the floor, without panel, with running gear for concealed fixing, for 1– 2 glass doors up to 36 kg. Design aluminium glass fixing profile 24/12 mm – Inslide Système: rail de roulement rainuré ou vissé en applique, aucune

62

rainure dans le sol, sans cache, avec chariot de roulement pour montage invisible, pour 1– 2 portes en verre jusqu’à 36 kg. Design profil de fixation du verre en alu 24/12 mm – Inslide KIM

TB = KIM + 22 2

2

TB

2

TB

2

26 20

20

TB

KIM

TB = KIM + 22 2

GPPK

GPK

26

2

TB

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage

10

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail 32 KIM – ( 2 x 32 )

SW 4

7

65

Ø 3,5 x 15

øØ3 3x x12 12

KIM

8 11 8

SW 8

3

TB

20

25

10 Ø 2.5 x 20

Klebstoff-Empfehlungen für Glas: – Ceresit 3B Silikon Recommended adhesive for glass:

19

20

GPK

65

– 3M Scotch Weld DP 105

Colle recommandée pour verre: Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option

62/63

Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés

50

15

15

21

68

3

TB – 6

4

5 Ø 3 x 12

SW 3 80

24

±2

14

±2

TH = KIM – 10

KIM

6

12 7 12

TH = KIM – 9

14 8mm Glas/Glass/Verre = TH – 18 (KIM – 28) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 19 (KIM – 29)

12

8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (KIM – 44) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (KIM – 46)

24

5

18

40

GPPK

E/F A/B/C/D

5 15

10

min.25

20

GPPK min.30

GPK

KIM Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1

14 23

2

S

Ø 3 x 12


®

CLIPO 36 GPK | GPPK Inslide (IS)

Befestigungsvarianten/Mounting options/Variantes de fixation

Garnituren /Sets / Garnitures GPK

15

min.19

20

A

zum Kleben for glue fixing à coller

B

mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

1

GPPK

No. 053.3361.071

Tür Door Porte

1

Tür Door Porte

No. 053.3361.072

15

Ø 3,5 x 15

C

zum Schrauben for screw fixing à visser

D

zum Schrauben for screw fixing à visser

min. 30

20

Ø 3,5 x 15

min. 30

15

40

2x

2x

1x

1x

2x

2x

3x

2x

8x

1x

max. m m 1000

max. 2000 mm

25

18

20

20

zum Schrauben for screw fixing à visser

max. 36 kg

18

Ø 3,5 x 15

F

66

zum Aufschrauben for surface mounting with screws à visser en applique

Türgewichte Door weights Poids de portes

20

Zubehör/Accessories/Accessoires

Gr./Size

A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller

ESG Glas

glass/ ty

19

Ø 4 x 20

d safe ere

/ Temp pé

rre trem Ve

25

15

E

2500 mm 3500 mm 6000 mm

12 mm 6–8 mm Glas Glass / Verre

69

Art. No. 053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600 23.5 x18 mm

B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600

C

053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600

Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser

2500 mm 3500 mm 6000 mm

0 15

23.5 x 20 mm ELS D h i

l

0 15

23.5 x18 mm

Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

2x

053.3355.051

D Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Double running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement double, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm

053.3342.250 053.3342.350 053.3342.600

E

F

Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben 2500 mm Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser 6000 mm

053.3341.250 053.3341.350 053.3341.600

Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique

053.3326.250 053.3326.350 053.3326.600

Glasfixierungsprofil Alu, eloxiert Glass fixing profile aluminium, anodized Profil de fixation du verre en alu, anodisé

2500 mm 3500 mm 6000 mm 2500 mm 3500 mm 6000 mm

Schliess-System/Locking system/Systemes de fermeture:

053.3072.250 053.3072.350 053.3072.600

64 – 66

44.5 x18 mm 0 15

43.5 x18 mm 0 15

20 x18 mm

24 x12 mm

56/57

Sonderzubehör und Schienenendstücke/Special accessories and track end pieces/ Accessoires spéciaux et pièces d’extrémités:

0 15

51


®

CLIPO 36 GPPK IS

Festglas | Fixed glass | Vitre fixe

System: Laufschiene mit Festglashalterung, Wand- oder Deckenmontage, mit Laufwerk für verdeckte Montage, für 1 Glastüre bis 36 kg. Design Alu-Glasfixierungsprofil 24/12 mm – Inslide System: Running track with fixed glass support profile, wall or ceiling mounted, with running gear for concealed fixing, for 1 glass door up to 36 kg. Design aluminium glass fixing profile 24/12 mm– Inslide Système: Rail de roulement avec support de vitre fixe, montage

62

mural ou au plafond, avec chariot de roulement pour montage invisible, pour une porte en verre jusqu’à 36 kg. Design profil de fixation du verre en alu 24/12 mm– Inslide Klebstoff-Empfehlungen für Glas: Recommended adhesive for glass: Colle recommandée pour verre: – Ceresit 3B Silikon

65

– 3M Scotch Weld DP 105 KIM TB 26

TB = KIM + 24 2

20

TB

2

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage KIM 36

36

min. 19

Ø 3.5 x 16

Schienenlänge/Track lenght/Longueur du rail KIM – 1

SW 8

SW 3 80

3

TB – 6

3

2

H

TH = H – 25

8 9 8 ±2

8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (H – 60) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (H – 62)

LH

8mm Glas/Glass/Verre = H – 60 6mm Glas/Glass/Verre = H – 62

H

8 9 8 ±2

Ø 3 x 12

M3 x 8

12 5 12 6

TH = H – 25

12 5 12 6

8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (H – 60) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (H – 62)

25

48

21

48

48 M3 x 8

8mm Glas/Glass/Verre = H – 60 6mm Glas/Glass/Verre = H – 62

Ø4

23

21

39

TB

10

S

25

4

10

24

24 4

24

24

Ø 3 x 12

15

Ø 3.5 x 40

12 11

Ø 2.5 x 20

Ø 3.5 x 40

Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés

52

12 11

68

Ø 2.5 x 20


®

CLIPO 36 GPPK IS

Festglas | Fixed glass | Vitre fixe

Garnituren /Sets / Garnitures

max. 36 kg rre trem Ve

ESG Glas

d safe ere

/ Temp pé

max. 2000 mm

max. m m 1000

1

Tür Door Porte

No. 053.3361.072

2x

2x

8x

glass/ ty

12 mm 6–8 mm Glas Glass / Verre Türgewichte Door weights Poids de portes

3x

1x

69

66

Zubehör/ Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben,

2500 mm

053.3338.250

mit integrierter Blende

0 15

Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted,

33.5 x 48 mm

with integrated panel Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser en applique, avec cache intégré Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht

2500 mm

053.3071.250

0

40

Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled Profil de retenue de porte-vitre fixe, en alu anodisé, perforé

33 x 9.5 mm

Blende, Alu eloxiert **

2500 mm

053.3075.250

Panel, aluminium anodized ** Cache, en alu anodisé **

48 x 2 mm

Glasfixierungsprofil, Alu eloxiert

2500 mm

Glass fixing profile, aluminium anodized

3500 mm

053.3072.350

Profil de fixation du verre, en alu anodisé

6000 mm

053.3072.600

50 x

098.0007.101

Taptite Schrauben M3 x 8, zu Festglashalteprofil

053.3072.250

24 x12 mm

Taptite screws, M3 x 8, for fixed glass support profile Vis Taptite M3 x 8, pour profil de retenue de porte-vitre fixe

** Doppelklebeband verwenden / use double-sided adhesive tape / utiliser un ruban adhésif à double face z.B./ e.g./p. ex. 3M Scotchtype 4664/4905-f/4936/4930 Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

64 – 66

53


®

CLIPO 36 G Inslide (IS)

System: Laufschiene eingenutet oder aufgeschraubt, Glasklemmschuh mit Laufwerk und Blende, für 1– 2 Glastüren bis 36 kg. Design Alu-Blende für Klemmschuh System: Running track groove or surface mounted, glass clamping shoe with running gear and panel, for 1– 2 glass doors up to 36 kg. Design aluminium panel for clamping shoe Système: Rail de roulement rainuré ou vissé en applique, patin de serrage avec chariot de roulement et cache, pour 1– 2 portes en verre

62

jusqu’à 36 kg. Design cache en alu pour patin de serrage KIM

2

TB

TB = KIM + 22 2

26

TB

2

Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip-on panel 6 . 12 min TB – 6 . max

Ø 3,5 x 15

5

20

3

22

10

A/B/C

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – ( 2 x 32 )

D/E

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KIM – 1 SW 3

39

33

36

±2 33

±2

2

21

5

18

15

19

min.19

10

KIM

I

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage 20

Confection individuelle du cache à clipser

9

6

8

17

8

SW 3

TB – 6

15

Ø 3 x 12

13

Glasempfehlung/ Glass recommendation/Types de verre recommandés

54

20

25 10

68

15

13

15

5

5 20

30

3

2 S

23

Ø 3 x 12

80

SW 8

KIM

KIM

Glas/Glass/Verre = KIM – 26

22

Glas/Glass/Verre = KIM – 41

20

14


CLIPO

max. m m 1000

II

Mounting examples with glass processing Exemples de montage avec usinage du verre 112

min. 40 SW 3

max. 36 kg

SW 4 SW 4

23

rre trem Ve

65

ESG Glas

d safe ere

/ Temp pé

36 G Inslide (IS)

Garnituren /Sets / Garnitures

max. 2000 mm

Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung

®

1

No. 053.3363.071

Tür Door Porte

2x

2x

2x

1x

2x

5

glass/ ty

R5

16

R5

19 mm 6–8 mm Glas Glass / Verre III

Türgewichte Door weights Poids de portes

min. 96 126

3

min.30

3

69

138

SW 4 SW 4

7

SW 3

I II/III

1

1x bestellen/order/commander 2x bestellen/order/commander

No. 053.3163.072

Tür Door Porte

5

65

1x

16

R5

66

80 3

2x

4x

2x

30

137

3

Ø 3,5 x 15

20 25

18

15

20

20

E zum Aufschrauben for surface mounting with scews à visser en applique

19

C zum Schrauben for screw fixing à visser

18

B mit Drehriegel (nicht für Hartholz/MDF) with swivel lug (not for hard wood/MDF) avec verrou (pas pour bois dur/MDF)

Ø 3,5 x 15 15

25

15

min.19

A zum Kleben for glue fixing à coller

min. 30

20

20

D zum Schrauben for screw fixing à visser

Ø 4 x 20

Zubehör/Accessories /Accessoires A Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben Single running track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, à coller

Gr./Size 2500 mm 3500 mm 6000 mm

Art. No. 053.3324.250 053.3324.350 053.3324.600 23.5 x18 mm

B Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, mit Drehriegel 2500 mm Single running track, aluminium anodized, with swivel lug 3500 mm Rail de roulement simple, en alu anodisé, avec verrou 6000 mm (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF)

053.3327.250 053.3327.350 053.3327.600

C

0 15

23.5 x 20 mm ELS D h i

Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3325.250 053.3325.350 053.3325.600

D Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben Single running track, aluminium anodized, pre-drilled, for screw fixing Rail de roulement simple, en alu anodisé, perforé, à visser

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3341.250 053.3341.350 053.3341.600

Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben Single running track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3326.250 053.3326.350 053.3326.600

l

0 15

23.5 x18 mm 0 15

43.5 x18 mm

E

0 15

20 x18 mm

Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert Clip-on panel for clamping shoe, aluminium anodized Cache à clipser pour patin de serrage, en alu anodisé

2500 mm 3500 mm 6000 mm

053.3168.250 053.3168.350 053.3168.600

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges

Sonderzubehör und Schienenendstücke/Special accessories and track end pieces/Accessoires spéciaux et pièces d’extrémités:

6 x 33 mm

55 64 – 66


®

CLIPO 36

Schliess-Systeme | Locking systems | Systèmes de fermeture

Schliess-Systeme zu Glas-Schiebetür-System EKU-CLIPO 36 GPK und GPPK. Locking systems for EKU-CLIPO 36 GPK and GPPK glass sliding door system. Systèmes de fermeture pour les systèmes de portes coulissantes en verre EKU-CLIPO 36 GPK et GPPK.

GPPK

Bestimmungshilfe für rechts/links schliessendes Schloss: Guide to determine right hand or left hand lock: Aide de détermination pour serrure fermant à gauche ou à droit:

L

R

Vordere Türe rechts = linkes Schloss Front door right = left hand lock type

GPK/GPPK

Porte avant à droite = serrure à gauche

Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage L – OZ 40

K – OZ

10

36

2

ø 25

23

21 9

9 8

8

KABA

4

Ø 3 x 12 15

20

32

LEHMANN

3

L = TB – 6

26 29 1,5 12 3,5

19

56

2

24

4

10

24

19

S

±2

24

KIM TB

15 Ø 2.5 x 20

M3 x 8

48 LH

20

TB

24

LEHMANN

2

20

8mm Glas/Glass/Verre = H – 60 6mm Glas/Glass/Verre = H – 62

8 11 8

TH = KIM – 9

12 7 12 14

KIM

±2

8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (KIM – 44) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (KIM – 46)

5

26 TB = KIM + 22 2

Ø4

25

2

TB

15

min.30

KIM

20

3

30

TH = H – 25 H

Ø 3,5 x 15

GPPK

L – MZ

8mm Glas/Glass/Verre = TH – 35 (H – 60) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 37 (H – 62)

GPPK

Ø 3.5 x 40

12 5 12

Ø 2.5 x 20


®

CLIPO 36

Schliess-Systeme | Locking systems | Systèmes de fermeture

Garnituren /Sets / Garnitures L – OZ

R No. 053.3143.072 L No. 053.3143.071

L-MZ

R No. 053.3142.071 L No. 053.3141.071

K-OZ

*

R No. 053.3145.072 L No. 053.3145.071

No. 053.3147.071

KS

**

Schliess-System

Schliess-System

Schliess-System

Schliess-System

LEHMANN ohne Zylinder

LEHMANN mit Zylinder

KABA ohne Zylinder

Stossriegel

Locking system

Locking system

Locking system

Locking system

LEHMANN without cylinder

LEHMANN with cylinder

KABA without cylinder

with thrust bolt

Système de fermeture

Système de fermeture

Système de fermeture

Système de fermeture

LEHMANN sans cylindre

LEHMANN avec cylindre

KABA sans cylindre

avec verrou

*Passend zu Lehmann Zylinder Typ Nr. Z17/Z20 prestige *Suitable for Lehmann cylinder type no. Z17/Z20 prestige *Adapté au cylindre Lehmann type Z17/Z20 prestige

**Passend zu KABA Druckzylinder Typ Nr. 1064 **Suitable for KABA push-button cylinder type no. 1064 **Adapté au cylindre à pression KABA type 1064

Verschieden schliessende Zylinder auf Anfrage! Different keyed cylinders available on request! Cylindres à fermetures diverses sur demande!

GPK

KS

20

TB

LH

KIM TB

2

S

ø

9

9 8

8

TB

S

23

8

15

36

3

15

14

46 – 54

26

15

20

Ø 3 x 12 Ø 3,5 x 16

9 8

12 29 1,5

KABA

3,5

26

14

32 19

5

10

Ø 3 x 12 15

L = TB – 6

TB

15

25

2

2

TB 26

H

2

8mm Glas/Glass/Verre = H – 35 6mm Glas/Glass/Verre = H – 35

±2

TH = H – 26

8mm Glas/Glass/Verre = TH – 18 (H – 44) 6mm Glas/Glass/Verre = TH – 19 (H – 45)

TB = KIM + 24 2

TB = KIM + 24 2

32

M3 x 8

KIM

21

Ø4

48

TB

23

KIM

25

36

30 24

57


DÄMPFUNG Soft close | Amortissement

58


DÄMPFUNG Soft close | Amortissement

Garnituren Sets/Guarniture 053.3332.*

EKU-CLIPO 16 H IS EKU-CLIPO 16 H MS EKU-CLIPO 16 H FS EKU-CLIPO 16 H IS/FS EKU-CLIPO 16 H IS/MS EKU-CLIPO 16 HM IS EKU-CLIPO 16 GK IS EKU-CLIPO 16 GS IS EKU-CLIPO 16 GPK/GPPK IS EKU-CLIPO 26/36 H IS EKU-CLIPO 26 H MS EKU-CLIPO 36 H MS EKU-CLIPO 36 HM IS EKU-CLIPO 26 GR IS EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK IS EKU-CLIPO 36 G IS

Garnituren Sets/Garnitures 057.3159.*

*071

*072

*071

*072

*073

–8

8–16

–15

16–26

26–36

• • • • • • • • •

• • • • • • • • •

12/13 14/15 16–19 20/21 22/23 26/27 40/41 42/43 44/45

• • • • • • •

• • • • • • •

30/31 32/33

• •

34/35 36/37 48/49

• •

50 – 53 54/55

59


DÄMPFUNG Soft close | Amortissement

System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 1–2-türigen Schränken. Design Dämpfung in Laufschiene integriert System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort, for cabinets with 1– 2 doors. Design soft-closing mechanism integrated in running track Système: amortisseurs pour un confort de coulisse doux et silencieux pour armoires à 1– 2 portes. Amortisseur design intégré au rail de roulement

Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen oder Möbelkonstruktion entsprechend planen. Recommendation: The access to the components of the soft closing mechanism should be possible at any time. Plan removable running tracks or furniture designs accordingly. Recommandation: l’accès aux composants de l’amortissement doit être possible à tout moment. Prévoir en conséquence des rails de roulement ou une construction de meuble démontables.

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-CLIPO 16

60


DÄMPFUNG Soft close | Amortissement

No. 053. 3332.XXX

2x

2x

2x

Garnituren/Sets/Garnitures

*

1 Tür/Door/Porte

2 Türen/Doors/Portes

053.3332.*XXX

053.3332.*XXX

*071

*072

*071

*072

–8 kg

–16 kg

–8 kg

–16 kg

Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction

X x Bestellen

min. 260 mm

Amortissement dans le sens de fermeture

1x

1x

Commander X x

Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction

min. 460 mm

Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture

Order X x

X x Bestellen 1x

1x

2x

2x

Order X x Commander X x

*

*

61


DÄMPFUNG Soft close | Amortissement

System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 1– 3-türigen Schränken. Design Dämpfung in Laufschiene integriert System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort, for cabinets with 1–3 doors. Design soft-closing mechanism integrated in running track Système: amortisseurs pour un confort de coulisse doux et silencieux pour armoires à 1–3 portes. Amortisseur design intégré au rail de roulement

Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen oder Möbelkonstruktion entsprechend planen. Recommendation: The access to the components of the soft closing mechanism should be possible at any time. Plan removable running tracks or furniture designs accordingly. Recommandation: l’accès aux composants de l’amortissement doit être possible à tout moment. Prévoir en conséquence des rails de roulement ou une construction de meuble démontables. Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-CLIPO 26|36

M2,5 x 5

62

SW 3


DÄMPFUNG Soft close | Amortissement

Garnituren /Sets / Garnitures No. 057. 3159.XXX

2x

2x

2x

Garnituren/Sets/Garnitures

*

1 Tür/Door/Porte

2 Türen/Doors/Portes

3 Türen/Doors/Portes

057.3159.*XXX

057.3159.*XXX

057.3159.*XXX

*071

*072

*073

*071

*072

*073

*071

*072

*073

–15 kg

–26 kg

–36 kg

–15 kg

–26 kg

–36 kg

–15 kg

–26 kg

–36 kg

1x

1x

1x

2x

2x

2x

Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction Amortissement dans le sens de fermeture

X x Bestellen

min. 260 mm

Commander X x

Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction

min. 460 mm

Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture

Order X x

X x Bestellen 1x

1x

1x

2x

2x

2x

2x

2x

2x

Order X x Commander X x

*

* 63


SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux

EKU-CLIPO 15–16

Gr./Size

Art. No.

Ausklinkzange für Laufschiene zu EKU-CLIPO 15

053.3027.001

10

Notching plier for running track for EKU-CLIPO 15 Pince à encocher pour rail de roulement pour EKU-CLIPO 15

19

Verstemmwerkzeug mit Einsatz zu EKU-CLIPO 15

21

053.3028.001

Press-fitting tool with insert for EKU-CLIPO 15 Outil à encastrer avec garniture pour EKU-CLIPO 15 Türmitnehmer-Garnitur zu EKU-CLIPO 16

053.3236.171

Door follower set for EKU-CLIPO 16 Garniture d’entraîneur pour EKU-CLIPO 16

* Stopper-Set für EKU-CLIPO 16 * Stopper set for EKU-CLIPO 16 * Set de butées pour EKU-CLIPO 16

2x

053.3215.081

Überfahren der Aussen- und Innentüre nur mit 4 Stopper möglich. * Totales (2 aus Standard-Garnitur, 2 aus Dämpfungs-Garnitur oder separat dazu bestellen. Türmitnehmer nicht einsetzten.) Total crossing of the external and internal door is only possible with 4 stoppers. (2 from the standard set, 2 from the soft close set or order separately. Do not insert door follower.) Passage total des portes extérieures et intérieures possible uniquement avec 4 butées. (2 de la garniture standard, 2 de la garniture d’amortissement, ou commander séparément. Ne pas installer d’entraîneur de porte.)

Gehäuse zum Einpressen, zu EKU-CLIPO 15 Holz, Kunststoff

083.3009.001

Housing for press fitting, for EKU-CLIPO 15 wood, plastic Boîtier à enfoncer, pour EKU-CLIPO 15 bois, plastique Gehäuse zum Einpressen, zu EKU-CLIPO 16 Holz, Kunststoff Housing for press fitting, for EKU-CLIPO 16 wood, plastic

083.3009.002 Ø 8 x 12

x

55

11 9

Boîtier à enfoncer, pour EKU-CLIPO 16 bois, plastique

Ø 35 x 11

x

EKU-CLIPO 15–36 Einfachführungsschiene, Alu eloxiert, zum Kleben

6000 mm

053.3296.600

Single guide track, aluminium anodized, for glue fixing Rail de guidage simple, en alu anodisé, à coller 040.3124.071

Bodenführung für 4-Punkt-Führung, Kunststoff Bottom guide for 4 point guidance, plastic

Schienenreinigungsbürste, Kunststoff, für EKU-CLIPO 16–36

040.3142.071

Brush for track cleaning, plastic, for EKU-CLIPO 16–36 Brosse de nettoyage pour rails, plastique, pour EKU-CLIPO 16–36 Stopper, bei zurückversetzter Seitenwand, Kunststoff

053.5094.071

Stopper, with set back side panel, plastic Ø 35 x 7

Butée, en cas de paroi latérale décalée, plastique

70

12

11

Ø3x3

64

10

10

64

38

pl er k

Guidage au sol pour guidage à 4 points, plastique


SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux

EKU-CLIPO 15–36

Gr./Size

Klebstoff Ceresit 3B Silikon, 310 ml

Art. No. 098.0027.000

Adhesive Ceresit 3B silicone, 310 ml Colle Ceresit 3B silicone, 310 ml Türmitnehmer-Garnitur für 2 Türen zu EKU-CLIPO Holz IS*/MS

2x

053.3104.171

Door follower set for 2 doors for EKU-CLIPO wood IS*/MS

Garniture d’entraîneur pour 2 portes EKU-CLIPO bois IS*/MS zurückversetzter Seitenwand Stopper/ * Bei Türmitnehmer unten setzen With set back side panel, place stopper/door follower at the bottom Placer la butée/entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée par rapport à la porte

Türzentrierung zu EKU-CLIPO, für 2 Türen, Kunststoff anthrazit Door centering set for EKU-CLIPO, for 2 doors, plastic anthrazite

Ø 5 x 11 Ø 3 x 20

20.5 11

Kit de centrage pour EKU-CLIPO, pour 2 portes, en plastique anthracite

053.3207.071

EKU-CLIPO 26/36

11

Frässchablone zu EKU-CLIPO 26 GR

040.3160.071

Routing jig for EKU-CLIPO 26 GR Gabarit de fraisage pour EKU-CLIPO 26 GR Zentrierhilfe bei 6 mm Glas für EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK

20x

053.3139.002

Centering aid for 6 mm glass for EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK Aide de centrage pour verre de 6 mm pour EKU-CLIPO 36 GPK/GPPK Türmitnehmer-Garnitur für 2 Türen zu EKU-CLIPO 26/36 Holz IS*/MS

055.3124.071

Door follower set for 2 doors for EKU-CLIPO 26/36 wood IS*/MS

Garniture d’entraîneurs pour 2 portes EKU-CLIPO 26/36 bois IS*/MS

Türmitnehmer-Garnitur für 3 Türen zu EKU-CLIPO 26/36 Holz MS

2x

056.3095.171

2x

053.3355.051

2x

053.3354.071

2x

053.3362.051

2x

053.3365.071

Door follower set for 3 doors for EKU-CLIPO 26/36 wood MS Garniture d’entraîneurs pour 3 portes EKU-CLIPO 26/36 bois MS Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, mit Drehriegel Track end piece for 053.3324/3325/3327, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück zu 053.3324/3325/3327, Kunststoff grau Track end piece for 053.3324/3325/3327, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3324/3325/3327, plastique gris Schienenendstück zu 053.3342, Kunststoff grau, mit Drehriegel Track end piece for 053.3342, plastic grey, with swivel lug Pièce d’extrémité pour 053.3342, plastique gris, avec verrou (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, pas pour bois dur/MDF) Schienenendstück zu 053.3342, Kunststoff grau Track end piece for 053.3342, plastic grey Pièce d’extrémité pour 053.3342, plastique gris

65


SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux

EKU-Griffe / Handles / Poignées Stift-Griff Alu, natur eloxiert, mit Gummiring schwarz, inkl. Distanzbuchse und Befestigungsschraube

Gr./Size

Art. No.

2x

053.3101.981

50x

053.3101.982

Ø6 16

10

Knob handle aluminium, natural coloured anodized, with black rubber

Ø M4

O-ring, incl. spacer bush and fixing screw Poignée goupille en alu, couleur naturelle anodisé, avec bague en caoutchouc noir, y compris douille d’écartement et vis de blocage Griff Kunststoff, mattverchromt, zum Kleben inkl. Klebeband

2x

053.3323.971

6

Handle plastic, chrome plated matt, for glue fixing incl. adhesive tape

64

Poignée plastique, chromé mât, à coller incl. bande adhésive

12

Muschel-Griff Alu, natur eloxiert zum Kleben

053.3091.982

50x

053.3091.983

Poignée coquille en alu, couleur naturelle anodisé, à coller Muschel-Griff Alu, natur eloxiert zum Kleben

5

4.

.5 20 0 3

Finger pull handle aluminium, natural coloured anodized, for glue fixing

2x

053.3158.901

Finger pull handle aluminium, natural coloured anodized, for glue fixing

5

4.

31 40

Poignée coquille en alu, couleur naturelle anodisé, à coller Griffleiste Alu, natur eloxiert, stirnseitig eingenutet

2500 mm 056.3028.250

und verklebt

6000 mm 056.3028.600 30

Handle profile aluminium, natural coloured anodized,

4

10

7

20

inserted and glued into groove at front edge Poignée-profil en alu, nature anodisé, montage frontal dans la rainure et à coller Griffleiste Alu, eloxiert, gelocht, zum Schrauben, für Holztüren

2500 mm 055.3060.250

Handle profile aluminium, anodized, pre-drilled, for screw fixing,

6000 mm 055.3060.600

for wooden doors

19

25

Poignée-profil en alu, anodisé, perforé, à visser, pour portes en bois

40 7

Penloc GTI, Kleber für Griffe Penloc GTI, adhesive for handles Penloc GTI, colle pour poignées

66

098.0026.000

3

7


AUSRICHTBESCHLAG Straightening fitting | Ferrure de redressement

Ausrichtbeschlag zur Stabilisierung von Schiebetüren ab 1200 mm bis 2400 mm Höhe. (Für Hartholz nicht geeignet) Straightening fitting for stabilising sliding doors from 1200 mm up to 2400 mm high. (Not suitable for hard wood) Ferrure de redressement pour la stabilisation de portes coulissantes d’une hauteur de 1200 mm jusqu’à max. de 2400 mm. (Ne convient

max. 2400 mm

max. 1500 mm

pas pour bois dur)

Garnituren/Sets/Garnitures

1

Tür Door Porte

No. 056.3027.084

1

Tür Door Porte

No. 056.3027.081

2x

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 3

10x

4x

L = 1038 mm

L = 1863 mm

4x

2x

6x

Montage/Mounting/Montage ca. 200

16–27

ca. 50 – 350

46 30

58

SW 10

40

28

Ø 35 x 11

Ø 3.5 x 16

21.5 6.5

12 x 9

12

(1075) 1900

9

max. 2400 (1500)

16

Ø 3.5 x 16

• mit vormontierter Sechskantschraube im Spannprofil • für kürzere Türen kann das Profil zugeschnitten werden • pro Türe empfehlen wir 2 Beschläge • with pre-mounted hexagon bolt in tightening profile • the profile can be cut to size for shorter doors • we recommend 2 fittings per door • avec boulon à six pans, prémonté dans

ca. 50 – 350

le profil de fixation • le profil peut être coupé sur mesure pour les portes plus courtes • nous conseillons 2 ferrures par porte

Türbearbeitung = rote Zahlen/Dimensions and drillings for doors = red numbers/Usinage de la porte = chiffres rouges

67


GLASEMPFEHLUNG Glass recommendation | Types de verre recommandés

Floatglas

ESG

VSG aus Floatglas

VSG aus ESG

VSG aus TVG

Float glass

Tempered safety glass

Laminated glass made from float glass

Laminated glass made from tempered safety glass

Laminated glass made from heatstrengthened glass

Floatglas (vitre)

ESG

VSG issu de Floatglas

VSG issu de ESG

VSG issu de TVG

MÖBEL/FURNITURE/MEUBLES EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G EKU-CLIPO GS, GK EKU-COMBINO GR EKU-CREATION GAK EKU-FRONTAL GR EKU-FRONTAL GK EKU-REGAL A GR EKU-REGAL B SP, HG, GK EKU-REGAL C GR, GPPK

• • • • • • • • •

EKU-DIVIDO 80/100 GR, GRM, Synchro

EKU-PORTA 40 GE

EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO

EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD

• •

EKU-BANIO 40 GF, GFE

Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Recommandation par EKU Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit/VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance/laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges) Avec restrictions (Floatglas en raison de la résistance à la rupture/VSG issu de Floatglas en raison de l’aspect des arêtes de verre) Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production. Utilisation non recommandée pour des raisons d’optique car, pour des impératifs techniques, un décalage jusqu’à 4 mm est possible.

Float

VSG

Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird. Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating a on a bath of molten tin). Floatglas (vitre) est un verre de construction conventionnel, obtenu par coulée continue et flottage sur un bain d’étain.

Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max. 0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften. Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers (0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer. VSG le verre de sécurité feuilleté est un verre composé de deux ou plusieurs vitres, fermement assemblées par un ou plusieurs films (0.38 – max. 0.76 mm) en PVB (polyvinylbutyral) à élasticité élevée. Lorsque le verre se brise, les morceaux adhèrent au(x) film(s) intercalaire(s).

ESG Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. EinscheibenSicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf. Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance. ESG est un verre de sécurité trempé (précontraint). Sa fabrication intervient sous traitement thermique spécial. Lorsqu’il se brise, il se transforme en un filet à fin maillage de grains de verre non-coupant. Le verre de sécurité trempé fait preuve d’une grande élasticité et d’une grande résistance à la flexion, aux chocs et aux variations de température.

68

TVG Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass. TVG est un verre Floatglas durci thermiquement induisant une contrainte superficielle. Son comportement lorsqu’il se brise est sensiblement identique à celui d’un verre non traité thermiquement. Cependant le verre durci présente une capacité de résistance supérieure à la pression et aux chocs par rapport au verre non traité.

01.15

BAU/BUILDING/BÂTIMENT


TÜRGEWICHTE Door weights | Poids de vantaux

B

Spanplatte Chipboard Panneau d’aggloméré

H

...mit Spiegel ...with mirror ...avec miroir

Glas/Spiegel Glass/mirror Verre/miroir

D

D

16

19

22

25

16+3

19+4

22+4

4

6

8

500 x 1200

6.6

7.8

8.7

9.9

11.1

13.8

14.7

6.0

9.0

12.0

500 x 1800

9.9

11.7

13.1

14.9

16.7

21.0

22.1

9.0

13.5

18.0

600 x 1800

11.9

14.4

15.7

17.8

20.0

24.8

26.5

10.8

16.0

21.6

600 x 2200

14.5

17.2

19.1

21.8

24.4

30.4

32.4

13.2

19.8

26.4

600 x 2400

15.8

18.7

20.9

23.8

26.6

33.1

35.3

14.4

21.6

28.8

800 x 1800

15.8

18.7

20.9

23.8

26.6

33.1

35.3

14.4

21.6

28.8

800 x 2200

19.4

22.9

25.5

29.0

32.6

40.5

43.1

17.6

26.4

35.2

800 x 2400

21.1

25.0

27.8

31.7

35.5

44.2

47.0

19.2

28.8

38.4

1000 x 1200

13.2

15.6

17.4

19.8

22.2

27.6

29.4

12.0

18.0

24.0

B

mm x

H

1000 x 2400

26.4

31.2

34.8

39.6

44.4

55.2

58.8

24.0

36.0

48.0

kg/m2

11.0

13.0

14.5

16.5

18.5

23.0

24.5

10.0

15.0

20.0

Angaben ohne Gewähr All information is subject to change Données fournies sous réserve

TECHNISCHE DATEN Technical data | Caractéristiques techniques

• Längenmasse der Standardprofile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) The length dimensions of the standard profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) Les longueurs des profilés standard de la gamme EKU sont conformes aux exigences de la norme DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) • Empfehlung: Glaskanten für Einbau in Alu-Rahmen besäumen. We recommend trimming the glass edges for installation in aluminium frames. Recommandation: rogner les chants de verre pour le montage dans les cadres en alu. • EKU-Produkte sind nach DIN-EN 15706 (ehemals DIN 68859) getestet. EKU products have been tested in accordance with DIN-EN 15706 (formerly DIN 68859). Les produits EKU sont testés conformemément à la norme DIN-EN 15706 (ex-DIN 68859). • Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden! Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. The maximum door weight may not be exceeded! Poids et dimensions max. de vantaux voir pages correspondantes du catalogue. Le poids de porte maximal ne doit pas être dépassé! • Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are not suitable for outdoor applications. Les produits sont inappropriés pour l’usage extérieur. • Technische Aenderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques.

BILDNACHWEISE Picture credits | Source iconographique Titelseite/Front page/Couverture

Müller Möbelfabrikation GmbH + Co. KG, Augsburg

Seite 4 (oben)/ Page 4 (top)/Page 4 (en haut)

Palmberg, Schönberg

Seite 4 (unten links)/Page 4 (bottom left)/Page 4 (en bas à gauche)

Müller Möbelfabrikation GmbH + Co. KG, Augsburg

Seite 38 (oben)/Page 38 (top)/Page 38 (en haut)

Performa Möbel + Design GmbH, Heilbronn

69


QUALITÄT Quality | Qualité

Getestet durch/Tested by/Testé par: Berner Fachhochschule

Bern University of Applied Sciences

Haute école spécialisée bernoise

Architektur, Bau und Holz

Architecture, Civil and Wood Engeneering

Architecture, degénie civil et du bois

CH-2504 Biel

CH-2504 Biel

CH-2504 Bienne

QUALITY CERTIFICATE EKU AG hereby certifies that the sliding slid g door doo fittings tting of the product rodu line ne EKU-CLIPO 16 Wood with Soft Close ose e comply mplyy with h the th he requirements requ qu rement ents of o EN 15706. Test Information Classification:

EN 15706 : 2008–11 2 008– 11 Step Ste p 3

Door weight:

16 kg

Endurance test:

40‘000 cycles

Stop reliability:

Complied with the requirements requ q ments of EN 15706 : 2008–11 20 008–11 11 Step p 3

Retention reliability:

Complied with th the th requirements requir ments of EN 15706 6 : 2008–11 20 2008–1 1 Step 3

Additional Information Ease of installation:

Requirements em ments s complied complied

Tested by:

Laboratory, bor tory, School S hool of Architecture, Civil C vil and Wood Engineering, gineering, eri B Biel iel Test est c certificate tifica ifica No.: No : 7992-PZ-03 92 2 PZ P 3

Quality assurance:

External nal and internal inte nternal monitoring monitoring ng in in accordance accord ordance with with ISO SO O 90 9001:2000 1:20 200

Heinzz Schmidhauser Schmidhauser CEO/Managing C CEO/Ma nag ng Director Director

Roland Stäheli Roland S Stäheli Quality Qu alityy Officer Offi ficer

Walte Walter l Gämperle Gämp le Head of Development H Develop elop pment

Sirnach, 2. July 2012 EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel. +41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch, www.eku.ch Certified ISO 9001 - Member of the HAWA Group

70


ONLINEWERKZEUGE Online tools | Outils en ligne

Per Mausclick zu den EKU-ONLINEWERKZEUGEN: With a click of the mouse you arrive at the EKU-ONLINE TOOLS: Un clic de souris pour arrivez aux OUTILS EN LIGNE EKU:

www.eku.ch Videos von EKU-FRONTINO/EKU-CLIPO/ EKU-Dämpfung/EKU-BANIO/EKU REGAL B/EKU-PORTA – Systemvorstellung in wenigen Minuten Videos of EKU-FRONTINO/EKU-CLIPO/ EKU-Soft close/ EKU-BANIO/EKU REGAL B/EKU-PORTA – System presentation in a few minutes Vidéos d’EKU-FRONTINO/EKU-CLIPO/EKU-Amortissement/ EKU-BANIO/EKU REGAL B/EKU-PORTA – Visualiser le système en quelques minutes

CAD Einbaupläne – Effiziente Arbeitsvorbereitung CAD installation plans – efficient work planning Plans de montage CAO – phase de préparation efficace des travaux

35 27,5

57,5

35

17,5

33

17,5

CAD

42

±3

Planungstool EKU-FRONTINO 20/ EKU-BANIO – Möbel einfach geplant EKU-FRONTINO 20/EKU-BANIO planning tool – easy planning of furniture Outil de planification EKU-FRONTINO 20/ EKU-BANIO – pour la planification facile de meubles

Wissen

71


09 2016

Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Distribution par le commerce spécialisé

Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Un clic de souris et vous accédez à la solution intelligente pour portes coulissantes:

EKU AG, Sliding Solutions, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group

789.0116.000

www.eku.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.