Nábytkové posuvné kování EKU COMBINO

Page 1

MÖBEL FURNITURE MEUBLES

COMBINO

®

Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Technique de coulisse pour meubles


COMBINO

EKU-COMBINO 60 H IS EKU-COMBINO 45 H/ GR FS

®


Inhalt|Contents | Sommaire

COMBINO

®

DÄMPFUNG Soft closing | Amortissement

Holz | Wood | Bois

EKU-COMBINO 20/35

6 /7

8/9

10/11

EKU-DÄMPFUNG EKU-Soft closing

52 – 57

EKU-Amortissement EKU-COMBINO 35

12/13

EKU-Ausrichtbeschlag

60

EKU-Door straightening system

Synchro

EKU-Ferrure d’alignement EKU-COMBINO 45

16/17 18/19

EKU-COMBINO 60

28/29 30– 33 34/35

EKU-Sonderzubehör

58

EKU-Special accessories EKU-Accessoires spéciaux EKU-Griffe

EKU-COMBINO 60

36/37

59

EKU-Handles EKU-Poignées

Synchro

EKU-Glasempfehlung

61

EKU-Glass recommendation

COMBINO

EKU-Types de verre recommandés

®

Türgewichte

62

Door weights EKU-COMBINO 45

Poids de portes

24/25

Technische Daten

H/GR

63

Technical data Caractéristiques techniques

COMBINO

®

Glas | Glass | Verre

EKU-COMBINO 45

20/21 22/23

Inslide (IS) EKU-COMBINO 60

38/39 40/41

EKU-COMBINO 60

42/43

Synchro

Im Korpus laufend Running inside the carcase À coulissement dans le corps

Mixslide (MS) Im und vor dem Korpus laufend Running inside and in front of the carcase À coulissement dans et devant le corps

®

COMBINO L

Forslide (FS)

EKU-COMBINO L 40

46/47

EKU-COMBINO L 40

48/49

Vor dem Korpus laufend Running in front of the carcase À coulissement devant le corps

Synchro System

Tragkraft pro Türe

Système

Carrying capacity per door Capacité de charge par porte

®

COMBINO U EKU-COMBINO U 50

COMBINO 50/51

®

20 Forslide (FS) Modell Model Modèle

3


COMBINO

®

20 | 35

EKU-COMBINO 35 H MS


COMBINO

Inslide (IS)

Mixslide (MS)

Forslide (FS)

®

20 | 35

Synchro

1 Beschlagsystem – 4 Schrankdesigns – 2 Gewichtsklassen

Einfache und schnelle Türmontage ohne Werkzeug

1 hardware system – 4 cabinet designs – two weight classes

Door installation is quick and easy without tools

1 système de ferrures – 4 designs d’armoire – deux classes de poids

Montage de porte simple et rapide sans outil

Sicherheit mit 4-Punkt-Führung, 2-Punkt-Stoppung

Komfortable Excenterhöhenjustierung mit einem Werk-

und Soft-Türmitnehmer

zeug – Sicherungsschraube lösen und Höhe justieren

Safety with 4-point guidance, 2-point stopping mechanism

Convenient eccentric height adjustment with one tool –

and soft door follower

Undo retaining screw and adjust height

Sécurité avec guidage 4 points, arrêt 2 points

Ajustement en hauteur confortable par excentrique avec un outil –

et entraîneur de porte Soft

Desserrer la vis de réglage et procéder à l’ajustement en hauteur

Mixslide (MS) Inslide (IS)

Mixslide (MS)

Laufschiene mit Clip Blenden – Keine Korpusbearbeitung

Optionale Dämpfung mit Einzug:

Running track with clip panel – No cabinet processing required

3 Schrankdesigns – 1 System

Rail de roulement avec cache à clipser – Aucun usinage du corps

Optional soft closing with self-closing mechanism:

de meuble

3 cabinet designs – 1 system

Forslide (FS)

Amortissement avec retrait en option: 3 designs d’armoire – 1 système Patents & Pat. pend.

5


COMBINO

®

20 | 35 H Inslide (IS)

System: Laufschiene aufgeschraubt, mit Holz- oder Alu-Clipblende, für 2 – 3 Holztüren bis 20/35 kg. Design Inslide System: Running track screwed on, with wooden or aluminium clip-on panel, for 2 – 3 wooden doors up to 20/35 kg. Design Inslide Système : rail de roulement vissé en applique, avec cache à clipser en bois ou alu, pour 2 – 3 portes en bois jusqu‘à 20/35 kg. 52

Design Inslide

60

KIM TB 30

TB = KIM + 26 2

2

2

TB

KIM TB 30

TB = KIM + 56 3

2

2

TB

76

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

28

30

60 32 Ø 3.5 x 12

48

31

64

73

14

19

EKU-COMBINO 20

16

31

29.5

13

Ø 3.5 x 16

41

SW 3

33

EKU-COMBINO 20/35

TB 30

19

21

32

Ø 25 x 10

20 9 SW 4 20 9

80 76

113 Ø 3.5 x 16

SW 3

4.5

33

21.5

EKU-COMBINO 35

13.5 60

41

32

19

32

±3

Ø 4.5 x 20

26

TH = H – 36

H

±3 Ø3x3

64

48

19

H

TH = H – 36

Ø 4.5 x 20 Ø 4 x 16

Ø 25 x 10

31 20 9 SW 4

20 9 80

10 21.5 2 19

=

Ø 4 x 16

19

19

4

10

10

Ø 16

27

18.5

54/55 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

6

32

32

Ø3x3

9

18

19 8

73

31

30

±3

=

±3

28

13

Ø 4 x 30

16


COMBINO

23.5

max. mm 1200

31

35.5

max. 20/35 kg

max. 2200 mm

La butée intermédiaire pour 3 portes

20 | 35 H Inslide (IS)

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen Intermediate stop for 3 doors

®

EKU-COMBINO 20 EKU-COMBINO 35

EKU-COMBINO 20 EKU-COMBINO 35

2

3

20 No. 056.3180.071 35 No. 056.3180.073

COMBINO COMBINO 20 35

4x

19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

Türen Doors Portes

Türen Doors Portes

20 No. 056.3180.075 35 No. 056.3180.077

COMBINO COMBINO 20 35

4x

2x

2x

4x

6x

6x

3x

2x

3x

1x

1x

6x

3x

62

93

67

Ø 3.5 x 16

Ø 3.5 x 16

20 12 40

2

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Einfachlaufschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3011.250

Single running track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3011.350

Rail de roulement simple en alu, perforé

6000 mm

056.3011.600

Doppellaufschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3010.250

Double running track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3010.350

Rail de roulement double en alu, perforé

6000 mm

056.3010.600

Clip-Blende Alu, eloxiert

2500 mm

056.3174.250

Clip-on panel, aluminium, anodized

3500 mm

056.3174.350

Cache à clipser en alu, anodisé

6000 mm

056.3174.600

Clip-Teil Alu, gelocht, für Holzblende (alle 500 mm)

0

30 0 15

26 x 22 mm

0

30 50

1

26 x 41 mm

60 x 15.5 mm

056.3039.001

Clip component, aluminium, pre-drilled, for wooden panel (every 500 mm) Clip en alu, perforé, pour cache en bois (tous les 500 mm)

40 x 24 mm

Führungsschiene, Alu, zum Kleben

2500 mm

053.3074.250

Guide track, aluminium, for glue fixing

3500 mm

053.3074.350

Rail de guidage, en alu, à coller

6000 mm

053.3074.600

Zwischenstopper

10 x 10 mm

056.3035.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

7


COMBINO

®

20 | 35 H Mixslide (MS)

System: Laufschiene aufgeschraubt, mit Holz- oder Alu-Clipblende, für 2 – 3 Holztüren bis 20/35 kg. Design Mixslide System: Running track screwed on, with wooden or aluminium clip-on panel, for 2– 3 wooden doors up to 20/35 kg. Design Mixslide Système : rail de roulement vissé en applique, avec cache à clipser en bois ou alu, pour 2– 3 portes en bois jusqu‘à 20/35 kg. 52

Design Mixslide

60

KIM TB

TB = KIM + 16 2

20

2

2

TB

KIM TB

TB = KIM + 36 3

20

2

TB 20

2

TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-COMBINO 20

EKU-COMBINO 20/35

41

SW 3

13.5

19 8 19

21

Ø3x3

44

20 9

31

30

28

TH = H – 12

H

±3

48

73

64 13

Ø 3.5 x 12

±3

Ø 25 x 10

Ø 4.5 x 20

SW 4 50

80 113

EKU-COMBINO 35

=

Ø3x3

19 8 19 9

31

73

73

SW 4 50 76

80

18

TH = H – 12

H =

47

±3

Ø 25 x 10

Ø 4 x 16

Ø 4,5 x 20

20 9

48

Ø 4 x 16 9

44

±3

48

28

13

64

32

13.5

Ø 4 x 30

Ø 4.5 x 20

21.5

SW 3

4.5

60

41

33

30

19

Ø 3.5 x 16

32

26

76

16

60 32

41

33

32

19

Ø 3.5 x 16

64

Ø3x33x3

10 21.5 2 19

55 44

13

20

min.60

28

Ø 3.5 x 30

35.5

SW 3

54/55 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

8

76

35.5


COMBINO

23.5

max. mm 1200

31

EKU-COMBINO 20 EKU-COMBINO 35

EKU-COMBINO 20 EKU-COMBINO 35

2

3

20 No. 056.3181.071 35 No. 056.3181.073

4x

19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

Türen Doors Portes

COMBINO COMBINO 20 35

35.5

max. 20/35 kg

max. 2200 mm

La butée intermédiaire pour 3 portes

20 | 35 H Mixslide (MS)

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen Intermediate stop for 3 doors

®

Türen Doors Portes

20 No. 056.3181.072 35 No. 056.3181.074

COMBINO COMBINO 20 35

2x

4x

6x

3x

6x

62 2x

93

4x

2x

2x

1x

4x

4x

1x

67

Ø 3.5 x 16

2x

2x

Ø 3.5 x 16

20 12 40

2

4x

4x

6x

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Einfachlaufschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3011.250

Single running track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3011.350

Rail de roulement simple en alu, perforé

6000 mm

056.3011.600

Doppellaufschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3010.250

Double running track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3010.350

Rail de roulement double en alu, perforé

6000 mm

056.3010.600

Clip-Blende Alu, eloxiert

2500 mm

056.3174.250

Clip-on panel, aluminium, anodized

3500 mm

056.3174.350

Cache à clipser en alu, anodisé

6000 mm

056.3174.600

6x

3x

0

30 50

1

26 x 22 mm

0

30 50

1

26 x 41 mm

60 x 15.5 mm

Clip-Teil Alu für Holzblende, gelocht (alle 500 mm)

056.3039.001

Clip component, aluminium for wooden panel, pre-drilled (every 500 mm) Clip en alu pour cache en bois, perforé (tous les 500 mm)

40 x 24 mm

Doppelführungsschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3072.250

Double guide track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3072.350

Rail de guidage double en alu, perforé

6000 mm

056.3072.600

Zwischenstopper

0

20 50

32 x 36.5 mm

056.3035.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

9


COMBINO

®

20 | 35 H Forslide (FS)

System: Laufschiene aufgeschraubt für 2 – 3 Holztüren bis 20/35 kg. Design Forslide System: Running track screwed on, for 2– 3 wooden doors up to 20/35 kg. Design Forslide Système : rail de roulement vissé en applique pour 2– 3 portes en bois jusqu‘à 20/35 kg. 52

Design Forslide

60

KAM TB

TB = KAM + 16 2 7

29

7

2

20

2 2

TB

KAM TB = KAM + 36 3

TB 20

7

20

2

TB

2

2 TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

min.100

Decke/Ceiling/Plafond

SW 3

Ø 3.5 x 30 Tape M 4 x 8

44.5 54.5

28

20

19

Ø 4 x 30

54.5

Ø3x3

11 28

64

64

32.5

19

44

54.5

13

103

37. 5

26

76

=

47

Ø 4 x 16

64

64 81.5

96

9

10

27

=

30

18

TH = H + 64

9 19 8 19

H

Ø 4,5 x 20

24

SW 4

81.5

54/55 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros KAM en rouge

10

+4 –2

104 79.6

Ø3x3 Ø 25 x 10

17

Ø 4 x 20

44

50

min.80

15

76

19

+4 – 2

40

Ø 4.5 x 17

SW 3

COMBINO 20 38 COMBINO 35 18,5

2


COMBINO

Zwischenstopper für 3 Türen

®

Garnituren / Sets / Garnitures

Butée intermédiaire pour 3 portes

44 61.5

max. 20/35 kg

max. 2200 mm

max. mm 1200

Intermediate stop for 3 doors

24,5

Türgewichte Door weights Poids de portes

Tape M 4 x 8

EKU-COMBINO 20 EKU-COMBINO 35

EKU-COMBINO 20 EKU-COMBINO 35

2

3

Türen Doors Portes

20 No. 056.3182.071 35 No. 056.3182.073

COMBINO COMBINO COMBINO COMBINO 20 35 20 35

2x

19 mm

2x

2x

61.5

4x

20 No. 056.3182.072 35 No. 056.3182.074

COMBINO COMBINO COMBINO COMBINO 20 35 20 35

4x

4x

2x

2x

2x

2x

4x

2x

6x

1x

4x

2x

3x

1x

11.5

7

2x

Türen Doors Portes

62 2x

Ø 3.5 x 16

20 | 35 H Forslide (FS)

93 111

4x

2x

3x

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppelführungsschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3072.250

Double guide track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3072.350

Rail de guidage double en alu, perforé

6000 mm

056.3072.600

Doppellaufschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

056.3184.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

056.3184.350

Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

056.3184.600

Abdeckprofil, Alu, eloxiert, oben/unten

2500 mm

055.3130.250

Cover profile, aluminium, anodized, top/bottom

3500 mm

055.3130.350

Profil de recouvrement, en alu, anodisé, haut/bas

6000 mm

055.3130.600

Zwischenstopper

0

20 50

x 23 mm 3250 x 36.5

0

20 50

50 x 23 mm

10 x 60 mm

055.3128.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

11


COMBINO

®

35 H Forslide (FS)-Synchro

System: Laufschiene aufgeschraubt, für 2 Holztüren bis 35 kg. Design Forslide-Synchro System: Running track screwed on, for 2 wooden doors up to 35 kg. Design Forslide-Synchro Système : rail de roulement vissé en applique, pour 2 portes en bois jusqu‘à 35 kg. 60

Design Forslide-Synchro

KAM S

2

9

TB = KAM + 2 S 4

TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage Decke/Ceiling/Plafond

SW 3 11

54.5

28 28

7

19

28

54.5 44

19

32.5

13

Ø 3.5 x 30 Tape M 4 x 8

20

min.100 37.5

SW 4

Ø3x3

47

64

Ø 3.5 x 16

64

Ø 4.5 x 20 19

TH = H + 64

76

H

9

30

9

81.5 96

Ø3x3 64

64

Ø 4.5 x 17 +4 –2 Ø 25 x 10

SW 4

min.80

41

Ø 4 x 20

44

50

15

76

40

19

79.6

+4 –2

SW 3

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

12

18.5

2

TB

7

S


COMBINO

®

35 H Forslide (FS)-Synchro

Garnituren / Sets / Garnitures

max. 35 kg

max. 2200 mm

max. mm 1200

2

Türen Doors Portes

No. 056.3183.071

4x

4x

19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

4x

2x

2x

4x

2x

2x

2x

1x

1x

62

10 m

1x

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppelführungsschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3072.250

Double guide track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3072.350

Rail de guidage double en alu, perforé

6000 mm

056.3072.600

Doppellaufschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

056.3184.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

056.3184.350

Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

056.3184.600

0

20 50

x 23 mm 3250 x 36.5

0

20 50

50 x 23 mm

13


COMBINO

®

45

EKU-COMBINO 45 H MS


COMBINO

Mixslide (MS)

®

45

Forslide (FS)

1 Beschlagsystem – 2 Schrankdesigns

Designvielfalt – Schiebetüren im Holz- oder

1 hardware system – 2 cabinet designs

Alurahmendesign

1 système de ferrures – 2 designs d’armoire

Many different designs – Sliding doors with wood or aluminium frame design Diversité du design – Portes coulissantes en design bois ou cadre alu

Materialmix – Alurahmensystem mit optionaler

Sicherheit mit 4-Punkt-Führung, 2-Punkt-Stoppung

Quersprosse – Einfache Rahmenkonfektionierung

und Soft-Türmitnehmer

Mixed materials – Aluminium frame system with optional crossbar

Safety with 4-point guidance, 2-point stopping mechanism

profile – easy frame assembly

and soft door follower

Combinaison de matériaux – Système de cadre alu avec éléments

Sécurité avec guidage 4 points, arrêt 2 points

verticaux en option – Simplicité de confection du cadre

et entraîneur de porte Soft

Komfortable Exzenterhöhenjustierung mit einem Werk-

Einfache nachträgliche Montage der Lauf- und

zeug – Sicherungsschraube lösen und Höhe justieren

Führungsschiene

Convenient eccentric height adjustment with one tool –

Simple retrofitting of running and guide tracks

Undo retaining screw and adjust height

Montage ultérieur simple des rails de roulement et de guidage

Ajustement en hauteur confortable par excentrique avec un outil – Desserrer la vis de réglage et procéder à l’ajustement en hauteur Patents & Pat. pend.

15


COMBINO

®

45 H Mixslide (MS)

System: Laufschiene unten aufgeschraubt, Führungsschiene oben eingenutet, für 2 – 3 Holztüren, bis 45 kg. Design Mixslide System: Running track screwed on at bottom, guide track groove mounted at top, for 2 – 3 wooden doors weighing up to 45 kg. Design Mixslide Système : Rail de roulement vissé en-dessous, rail de guidage supérieur inséré dans une rainure, pour 2 – 3 portes en bois, jusqu’à 45 kg. 52

Design Mixslide

60

KAM

2

7

25 (19)

7

2

20

38 (32)

TB = KAM + 16 2

TB

2

TB

KAM

TB 20

7

20

2

TB = KAM + 36 3

TB

2

2 TB

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KAM – 82 27

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

Nutlänge/Groove length/Longueur de la rainure

114.5 (102.5)

Ø 3,5 x 20

10.5 27

14

70

52

17

11

2

38

R5

28

12 Ø 5 x 30

SW 3

64 52

24

3 12

25

64 70

42

14

18 14 (12)

44

Ø 2.5 x 12

22 (16)

13

34

14

Ø 4 x 16 48

=

Ø 4.5 x 20 (19) Ø 4.5 x 25 (25)

11

25 (19)

5.5

26

36 3

24

17 2

TH = H + 52

Ø 4 x 16 9

64

64 81.5

96

10

=

22

18

H

25 (19)

76

Ø3x3

Ø3x3

+4 –2

40 13

55

65

SW 4

121

9.5

19 min.80

Ø 4 x 20

Ø3x3 Ø 25 x 10

81.5

+4 -2 40

Ø 4.5 x 17

SW 3

56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

16

32.5

27

2


COMBINO

®

45 H Mixslide (MS)

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen Intermediate stop for 3 doors Butée intermédiaire pour 3 portes

max. 45 kg

max. 2400 mm

max. mm 1400

19 mm Türstärke/Door strength/Pouvoir de porte 25 mm Türstärke/Door strength/Pouvoir de porte

19 mm Türstärke/Door strength/Pouvoir de porte 25 mm Türstärke/Door strength/Pouvoir de porte

2

3

Türen Doors Portes

19mm 055.3118.072 25mm 055.3118.071

55

19 – 25 mm

17

Türgewichte Door weights Poids de portes

2x

2x

4x

4x

2x

4x

4x

3x

1x

Türen Doors Portes

19mm 055.3118.074 25mm 055.3118.073

2x

4x

6x

6x

3x

4x

4x

4x

3x

62 4x

72

Tape M 4 x 8

1x

6x

11.5

3

2x

Ø 3.5 x 16

93

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Einfachführungsschiene, Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

056.3079.250

Single guide track, aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

056.3079.350

Rail de guidage simple, en alu, perforé, à visser

6000 mm

056.3079.600

Doppellaufschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3100.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3100.350

Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3100.600

10

0

50

16 x 13 mm

0

20 50

20 x 65 mm

Zwischenstopper

055.3128.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

17


COMBINO

®

45 H Forslide (FS)

System: Lauf- und Führungsschiene aufgeschraubt, für 2 – 3 Holztüren, bis 45 kg. Design Forslide System: Running and guide track screwed on, for 2 – 3 wooden doors up to 45 kg. Design Forslide Système : rail de roulement et guidage vissé en applique, pour 2 – 3 portes en bois, jusqu’à 45 kg. 52

Design Forslide

60

KAM TB

25 (19)

7

2 7

38 (32)

TB = KAM + 16 2

20

2 TB

2

KAM TB = KAM + 36 3

TB 20

7

20

2

TB

2

2 TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

min.100

Decke/Ceiling/Plafond

Ø 3.5 x 30 Tape M 4 x 8

103

SW 3

11 28

64

76

25 11 25 (19) (19)

Ø 4 x 16

18

TH = H + 75

9

64

64 81.5

96

10

=

22 9

121

13

40

SW 4 55

65

9.5

19 min.80

Ø 4 x 20

Ø3x3 Ø 25 x 10

81.5

+4 –2

+4 –2 40

Ø 4.5 x 17

SW 3

56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

18

19

44

Ø3x3

64

H

Ø 4.5 x 20 (19) Ø 4.5 x 25 (25)

54.5 44.5

28 13

20

19 =

Ø 5 x 30

32.5

54.5

37.5

34

32.5

27

2


COMBINO

Einbauvariante

Decke/Ceiling/Plafond

min.50

39 28 11

max. 45 kg

max. 2400 mm

Variante de montage

19 mm Türstärke/Door strength/Pouvoir de porte 25 mm Türstärke/Door strength/Pouvoir de porte

19 mm Türstärke/Door strength/Pouvoir de porte 25 mm Türstärke/Door strength/Pouvoir de porte

2

3

Türen Doors Portes

19mm 055.3120.072 25mm 055.3120.071

19 – 25 mm Ø 5 x 30 Ø 4,5 x 30

45 H Forslide (FS)

Garnituren / Sets / Garnitures max. mm 1400

Mounting option

34

®

Türgewichte Door weights Poids de portes

Ø 4 x 16 48

Türen Doors Portes

19mm 055.3120.074 25mm 055.3120.073

2x

2x

2x

4x

2x

2x

4x

2x

4x

6x

1x

4x

62

Zwischenstopper für 3 Türen Intermediate stop for 3 doors 4x

Butée intermédiaire pour 3 portes

2x

4x

2x

Tape M 4 x 8

Ø 3.5 x16

93

11.5

3

17

72

55

4x

3x

3x

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppelführungsschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3072.250

Double guide track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3072.350

Rail de guidage double en alu, perforé

6000 mm

056.3072.600

Doppellaufschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3100.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3100.350

Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3100.600

Abdeckprofil, Alu, eloxiert, oben/unten

2500 mm

055.3130.250

Cover profile, aluminium, anodized, top/bottom

3500 mm

055.3130.350

Profil de recouvrement, en alu, anodisé, haut/bas

6000 mm

055.3130.600

Zwischenstopper

0

20 50

32 x 36.5 mm

0

20 50

20 x 65 mm

10 x 60 mm

055.3128.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

19


COMBINO

®

45 GR Mixslide (MS)

System: Laufschiene unten aufgeschraubt, Führungsschiene oben eingenutet, für 2 – 3 Alu-Rahmentüren bis 45 kg. Design Mixslide System: Running track screwed on at bottom, guide track groove mounted at top, for 2 – 3 aluminium frame doors up to 45 kg. Design Mixslide Système : Rail de roulement vissé en-dessous, rail de guidage supérieur inséré dans une rainure, pour 2 – 3 portes à cadre en alu, jusqu’à 45 kg. Design Mixslide 52

KAM TB = KAM + 56 2

TB

7

35

48

7

2

60

2 2

TB KAM

TB 60

2

2 TB Schienenlänge/Track length/Longueur du rail KAM – 82 27 14

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

Nutlänge/Groove length/Longueur de la rainure

142 Ø 2.5 x 12 14

32

14

Ø 3.5 x 20

27.5

SW 3

70

10.5 27

44

17 59

R5

82

M4x8 Tape M 4 x 8

48

76

152

Ø 5 x 30

14

50

52

5

3 12

25

152

70

34

8

M5x8

=

M5x8 12

35

4

M4x6 Sicherungsschraube Securing screw Vis de blocade

5

M5x8 10

46 60

61.5

2

6

22 9

11

33.8

TH = H + 52 Glas/Glass/Verre = TH – 7

H

35

3.5 =

M 5 x 10

65

150

SW 4

55

9.5

19 min.80

Ø 4 x 20

120

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge 56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ 61 Glasempfehlung / Glass recommendation / Types de verre recommandés

20

134

+4 –2

+4 –2

7

60

2

TB = KAM + 116 3

TB

SW 3 120

21.5


COMBINO

Zwischenstopper für 3 Türen

max. 45 kg rre trem Ve

ESG Glas

d safe ere

/ Temp pé

max. 2400 mm

max. m m 1400

Butée intermédiaire pour 3 portes

72

11.5

3 Ø 3.5 x 16

93

Tape M 4 x 8

35 mm 4 mm Glas Glass / Verre Türgewichte Door weights Poids de portes

Türen Doors Portes

No. 055.3119.071

3

Türen Doors Portes

No. 055.3119.072

1x

1x

1x

1x

2x

2x

1x

1x

4x

12 x

4x

4x

6x

18 x

6x

6x

4x

4x

4x

4x

6x

6x

6x

6x

2x

4x

4x

3x

4x

4x

3x

1x

1x

4x

2x

3x

62

Einbauvariante mit Sprosse Mounting option with bars

35

3.5

58

10

13 21

Variante de montage avec croisillon

4

2

glass/ ty

55

45 GR Mixslide (MS)

Garnituren / Sets / Garnitures

Intermediate stop for 3 doors

17

®

6 L = TB – 16 TB Glas/Glass/Verre = TB – 7 L = TB – 120

60

M5x8

M4x6

1x

30

Glas/Glass/Verre – 6

60

86

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Einfachführungsschiene, Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

056.3079.250

Single guide track, aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

056.3079.350

Rail de guidage simple, en alu, perforé, à visser

6000 mm

056.3079.600

Doppellaufschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3100.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3100.350

Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3100.600

Rahmenprofil, Alu, eloxiert

2500 mm

055.3078.250

Frame profile, aluminium, anodized

3500 mm

055.3078.350

Profil cadre, en alu, anodisé

6000 mm

055.3078.600

Dichtungsprofil, Kunststoff, grau

2500 mm

040.3061.250

Sealing profile, plastic, grey Profil d’étanchéité, en plastique, gris

10

0

50

16 x 13 mm

0

20 50

20 x 65 mm

60 x 35 mm

Glas Glass Verre

6 x 5 mm

Zwischenstopper

055.3128.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

21


COMBINO

®

45 GR Forslide (FS)

System: Lauf- und Führungsschiene aufgeschraubt, für 2 – 3 Alu-Rahmentüren bis 45 kg. Design Forslide System: Running and guide track screwed on, for 2 – 3 aluminium frame doors up to 45 kg. Design Forslide Système : rail de roulement et guidage vissé en applique, pour 2 – 3 portes à cadre en alu, jusqu’à 45 kg. Design Forslide

52

KAM TB

TB = KAM + 56 2 7

35

48

7

2

60

2 2

TB

KAM TB 60

7

60

2

TB

TB = KAM + 116 3

2

2 TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage Decke/Ceiling/Plafond min.100

Ø 3.5 x 30 34

152

Tape M 4 x 8

103

SW 3

32.5

19

44

54.5 82

19

11 28

152

Ø 5 x 30

44.5

20

37.5

54.5

M 5 x 10 M5x8

35

11

35

4

H

9

TH = H + 75 Glas/Glass/Verre = TH – 7

=

33.8

M5x8 10

M4x6 Sicherungsschraube Securing screw Vis de blocade

46 60

61.5

2

6

22 9

76 M5x8

3.5 =

M 5 x 10

150

SW 4

Ø 4 x 20

55

65

min.80

9.5

19

134

+4 –2

+4 –2

120

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge 56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ 61 Glasempfehlung / Glass recommendation / Types de verre recommandés

22

SW 3 120

21.5


COMBINO

Intermediate stop for 3 doors

max. 45 kg rre trem Ve

72

ESG Glas

d safe ere

/ Temp pé

max. 2400 mm

max. m m 1400

Butée intermédiaire pour 3 portes

55

45 GR Forslide (FS)

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen

2

Türen Doors Portes

No. 055.3121.071

3

Türen Doors Portes

No. 055.3121.072

1x

1x

1x

1x

2x

2x

1x

1x

2x

2x

4x

4x

4x

2x

6x

4x

4x

4x

8x

12 x

6x

6x

12 x

18 x

4x

3x

4x

2x

11.5

3

glass/ ty

17

®

93

Tape M 4 x 8 Ø 3.5 x 16

35 mm 4 mm Glas Glass / Verre Türgewichte Door weights Poids de portes

Einbauvariante mit Sprosse Mounting option with bars

1x 35

3.5

10

4 13 21

Variante de montage avec croisillon

62

58

L = TB – 16 6 TB Glas/Glass/Verre = TB – 7

4x

L = TB – 120

M5x8

M4x6

2x

4x

1x

60

30

Glas/Glass/Verre – 6

60

3x 86

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppelführungsschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3072.250

Double guide track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3072.350

Rail de guidage double en alu, perforé

6000 mm

056.3072.600

Doppellaufschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3100.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3100.350

Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3100.600

Abdeckprofil, Alu, eloxiert, oben/unten

2500 mm

055.3130.250

Cover profile, aluminium, anodized, top/bottom

3500 mm

055.3130.350

Profil de recouvrement, en alu, anodisé, haut/bas

6000 mm

055.3130.600

Rahmenprofil, Alu, eloxiert

2500 mm

055.3078.250

Frame profile, aluminium, anodized

3500 mm

055.3078.350

Profil cadre, en alu, anodisé

6000 mm

055.3078.600

Dichtungsprofil, Kunststoff, grau

2500 mm

040.3061.250

Sealing profile, plastic, grey Profil d’étanchéité, en plastique, gris

0

20 50

32 x 36.5 mm

0

20 50

20 x 65 mm

10 x 60 mm

60 x 35 mm

Glas Glass Verre

6 x 5 mm

Zwischenstopper

055.3128.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

23


COMBINO

®

45 H | GR Forslide (FS)

System: Lauf- und Führungsschiene aufgeschraubt, für 2 – 3 Holz- und Alu-Rahmentüren bis 45 kg. Design Forslide System: Running and guide track screwed on, for 2 – 3 wooden and aluminium frame doors up to 45 kg. Design Forslide Système : rail de roulement et guidage vissé en applique, pour 2 – 3 portes en bois et à cadre en alu, jusqu’à 45 kg. 52

Design Forslide

60

KAM

48

TB = KAM + 16 2

35

7

2

20

7

TB

2 150

2

TB

KAM TB 20

7

20

2

TB

TB = KAM + 36 3

2

2 150 TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

152 32.5

54.5 82

19

11 28

152

Ø 5 x 30

32.5 19

SW 3 54.5

20

37.5

Tape M 4 x 8

28 13

103

44

Ø 3.5 x 30 34

44.5

min.100

Decke/Ceiling/Plafond

76 64

M 5 x 10

Ø3x3 64

M5x8

Ø 4.5 x 25

4 35

11

35

H

9

10

M4x6 Sicherungsschraube Securing screw Vis de blocade 2

46 60

61.5

6

Ø5x8 22 9

TH = H + 75 Glas/Glass/Verre = TH – 7

=

33.8

3.5 =

M 5 x 10

64 81.5

40

81.5

Ø 25 x 10

53

55

65

min.80

9.5

19

150

SW 4

21.5 120

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge 56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ 61 Glasempfehlung / Glass recommendation / Types de verre recommandés

24

+4 –2 Ø3x3

+4 –2

+4 –2

Ø 4 x 20

64 96

Ø 4.5 x 17

SW 3

32.5


COMBINO

45 H | GR Forslide (FS)

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen Butée intermédiaire pour 3 portes

max. 45 kg

2

Türen Doors Portes

No. 055.3122.071

3

Türen Doors Portes

No. 055.3122.072

2x

2x

1x

1x

4x

4x

1x

1x

2x

4x

4x

2x

2x

6x

4x

2x

2x

4x

2x

4x

2x

4x

3x

4x

6x

4x

1x

1x

6x

4x

2x

3x

72

max. 2400 mm

max. mm 1400

Intermediate stop for 3 doors

55

®

11.5

17

3

35 mm Holz Wood / Bois 4 mm Glas Glass / Verre

Tape M 4 x 8

Ø 3.5 x 16

93

Türgewichte Door weights Poids de portes

Einbauvariante mit Sprosse Mounting option with bars

35

3.5

10

4 13 21

Variante de montage avec croisillon

62

58

L = TB – 16 6 TB Glas/Glass/Verre = TB – 7 L = TB – 120

60

M5x8

M4x6

30

Glas/Glass/Verre – 6

60

86

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppelführungsschiene Alu, gelocht

2500 mm

056.3072.250

Double guide track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3072.350

Rail de guidage double en alu, perforé

6000 mm

056.3072.600

Doppellaufschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3100.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3100.350

Rail de roulement double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3100.600

0

20 50

32 x 36.5 mm

0

20 50

20 x 65 mm

Abdeckprofil, Alu, eloxiert, oben/unten

2500 mm

055.3130.250

Cover profile, aluminium, anodized, top/bottom

3500 mm

055.3130.350

Profil de recouvrement, en alu, anodisé, haut/bas

6000 mm

055.3130.600

Rahmenprofil, Alu, eloxiert

2500 mm

055.3078.250

Frame profile, aluminium, anodized

3500 mm

055.3078.350

Profil cadre, en alu, anodisé

6000 mm

055.3078.600

Dichtungsprofil, Kunststoff, grau

2500 mm

040.3061.250

Sealing profile, plastic, grey Profil d’étanchéité, en plastique, gris

10 x 60 mm

60 x 35 mm

Glas Glass Verre

6 x 5 mm

Zwischenstopper

055.3128.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

25


®

COMBINO 60

EKU-COMBINO 60 GR (FS)


®

COMBINO 60

Inslide (IS)

Mixslide (MS)

Forslide (FS)

Synchro

1 Beschlagsystem – 4 Schrankdesigns

Designvielfalt – Schiebetüren im Holz- oder

1 hardware system – 4 cabinet designs

Alurahmendesign

1 système de ferrures – 4 designs d’armoire

Many different designs – Sliding doors with wood or aluminium frame design Diversité du design – Portes coulissantes en design bois ou cadre alu

Sicherheit mit 4-Punkt-Führung, 2-Punkt-Stoppung

Komfortable Exzenterhöhenjustierung mit einem Werk-

und Soft-Türmitnehmer

zeug – Sicherungsschraube lösen und Höhe justieren

Safety with 4-point guidance, 2-point stopping mechanism

Convenient eccentric height adjustment with one tool –

and soft door follower

Undo retaining screw and adjust height

Sécurité avec guidage 4 points, arrêt 2 points

Ajustement en hauteur confortable par excentrique avec un outil –

et entraîneur de porte Soft

Desserrer la vis de réglage et procéder à l’ajustement en hauteur

Einfache und schnelle Türmontage ohne Werkzeug

Einfache nachträgliche Montage der Lauf- und Führungs-

Door installation is quick and easy without tools

schiene mit Verblendung

Montage de porte simple et rapide sans outil

Simple retrofitting of running and guide tracks with panelling Montage ultérieur simple des rails de roulement et de guidage avec parement

Patents & Pat. pend.

27


COMBINO

®

60 H Inslide (IS)

System: Laufschiene aufgeschraubt, für 2 – 3 Holztüren, bis 60 kg. Design Inslide System: Running track screwed on, for 2 – 3 wooden doors up to 60 kg. Design Inslide Système : rail de roulement vissé en applique, pour 2 – 3 portes en bois, jusqu’à 60 kg. 52

Design Inslide

60

KIM TB 30

2

TB = KIM + 56 3

TB 30

2

TB

KIM TB 30

2

TB = KIM + 26 2

2

TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 34

131 90

59

16

16 26.5

43

19

48

20

15

10

Ø 5 x 30

32

42

Ø 3.5 x 12 Ø 25 x 10

SW 3

0 ±3

64

Ø 4.5 x 17

122

82

70 9

0

18

36

25

Ø 4.5 x 20

Ø3x3 0

SW 4

25

11

25

7

TH = KIM – 52

KIM

Ø3x3 42

25

20

19

4

10

10

Ø 16

36

35.5

56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

28

Ø 16

36.5

1


COMBINO

Butée intermédiaire pour 3 portes

max. 60 kg

15.5

20 12

2

Türen Doors Portes

No. 055.3093.071

3

Türen Doors Portes

No. 055.3093.072

4x

4x

6x

4x

2x

8x

3x

12 x

2x

1x

3x

3x

21

67

48

111

max. 2600 mm

max. mm 1400

Intermediate stop for 3 doors

23.5 16

60 H Inslide (IS)

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen

35.5

®

25 mm

Ø 3.5 x 16 40

2

Türgewichte Door weights Poids de portes

62

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Einfachlaufschiene, Alu, gelocht

2500 mm

055.3001.250

Single running track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

055.3001.350

Rail de roulement simple, en alu, perforé

6000 mm

055.3001.600

Doppellaufschiene, Alu, gelocht

2500 mm

055.3000.250

Double running track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

055.3000.350

Rail de roulement double, en alu, perforé

6000 mm

055.3000.600

Führungsschiene, Alu, zum Kleben

2500 mm

053.3074.250

Guide track, aluminium, for glue fixing

3500 mm

053.3074.350

Rail de guidage, en alu, à coller

6000 mm

053.3074.600

Clip-Teil, Alu, gelocht, für Holzblende (alle 700 – 800 mm)

0

20 50

40 x 30 mm

0

20 50

40 x 59 mm

10 x 10 mm

055.3084.001

Clip component, aluminium, pre-drilled, for wooden panel (every 700 – 800 mm) Clip, en aluminium, perforé, pour cache en bois (tous les 700 – 800 mm) Zwischenstopper

50 x 41 mm

056.3035.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

29


COMBINO

®

60 H Mixslide (MS)

untenlaufend | bottom running | à roulement en bas

System: Laufschiene unten aufgeschraubt, Führungsschiene oben eingenutet, für 2 – 3 Holztüren, bis 60 kg. Design Mixslide System: Running track screwed on at bottom, guide track groove mounted at top, for 2 – 3 wooden doors weighing up to 60 kg. Design Mixslide Système : Rail de roulement vissé en-dessous, rail de guidage supérieur inséré dans une rainure, pour 2 – 3 portes en bois, jusqu’à 60 kg. Design Mixslide 52

60 KAM 19 TB = KAM + 36 3 20

TB

7

25

9

2

7

20

TB

11

2

TB

KAM 19 TB = KAM + 16 2

SE

TB

7

11

2

38

9

25 7

2

20

TB

KAM – 82 Schienenlänge/Track length/ Longueur du rail

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

Ø 2.5 x 12

14

14

Nutlänge/Groove length/Longueur de la rainure

114.5

34

27

22

14 18

64

48

64

19

3

15 44

Ø 5 x 30

42

52

5

13

17

11

R5

70

28

5.5

24

3 12

25

12

33 SW 3

38

Ø 4 x 20 76 Ø3x3

H

Ø 4.5 x 20

9

25

11

25

Ø 4.5 x 17 Ø 4.5 x 35

38

26

TH = H + 64

51

50

90 95

13 10

0 +4 –2

0

0

0

0

58 67

123

134

28

86

Ø 25 x 10 Ø3x3 0

0

0

10

18

0

20.5 SW 3

140

56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

30

0

SW 4

25 min. 110 78

36

24

108

3

2


COMBINO

®

60 H Mixslide (MS)

untenlaufend | bottom running | à roulement en bas

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen Intermediate stop for 3 doors Butée intermédiaire pour 3 portes

2

Türen Doors Portes

No. 055.3085.071

2x

3

Türen Doors Portes

No. 055.3085.072

2x

4x

4x

6x

2x

25 mm

84

91

max. 60 kg

max. 2400 mm

max. mm 1400

Türgewichte Door weights Poids de portes

4x

4x

6x

6x

62

M4x6

Ø 3.5 x 16

0

0

0

4x

2x

4x

4x

3x

1x

6x

4x

3x

4x

0

9x

0

2x

1x

3x

93 111

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3092.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3092.350

Rail de roulement double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3092.600

Einfachführungsschiene, Alu, gelocht, zum Schrauben

2500 mm

056.3079.250

Single guide track, aluminium, pre-drilled, for screw fixing

3500 mm

056.3079.350

Rail de guidage simple, en alu, perforé, à visser

6000 mm

056.3079.600

Zwischenstopper

0

20 50

78 x 38 mm

0

10 50

16 x 14 mm

056.3035.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

31


COMBINO

®

60 H Mixslide (MS)

obenlaufend | top running | à roulement en haut

System: Lauf- und Führungsschiene aufgeschraubt, mit Holz-Clipblende, für 2 – 3 Holztüren bis 60 kg. Design Mixslide System: Running and guide track screwed on, with wooden clip-on panel, for 2– 3 wooden doors up to 60 kg. Design Mixslide Système : rail de roulement et guidage vissé en applique, avec cache à clipser en bois, pour 2– 3 portes en bois jusqu’à 60 kg max. 52

Design Mixslide

60

KIM TB

TB 20

93

20

TB = KIM + 36 3

2

2

TB

KIM TB

TB = KIM + 16 2

93

20

2

2

TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 34

131 90

59

Ø 4.5 x 20

16 16 26.5

19

42

82

70

48

18

5

36

25

43

SW 3

0

±3

64

Ø 25 x 10

122

42

32

Ø 4.5 x 17

0

15

10

Ø 5 x 30 Ø 3.5 x 12

98

9 20

SW 4 0

H

Ø3x3

11 9

25

11

25

TH = H – 10

2 76

7

42

36.5

Ø 4.5 x 20 Ø 3.5 x 16

81.5

43

58

22

8

min. 110

16

38

36

25

81.5 Ø3x3

32.5 15.5 38

64

56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

32

SW 3

48

1


COMBINO

®

60 H Mixslide (MS)

obenlaufend | top running | à roulement en haut

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen Intermediate stop for 3 doors Butée intermédiaire pour 3 portes 23.5 16

111

max. 60 kg

15.5

48

35.5

max. 2600 mm

max. mm 1400

2

Türen Doors Portes

No. 055.3094.071

3

Türen Doors Portes

No. 055.3094.072

4x

4x

6x

4x

2x

2x

2x

3x

2x

4x

4x

4x

21

67

20 12

Ø 3.5 x 16 40

2

25 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

62

1x

2x

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Einfachlaufschiene Alu, gelocht

2500 mm

055.3001.250

Single running track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

055.3001.350

Rail de roulement simple en alu, perforé

6000 mm

055.3001.600

Doppellaufschiene Alu, gelocht

2500 mm

055.3000.250

Double running track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

055.3000.350

Rail de roulement double en alu, perforé

6000 mm

055.3000.600

Clip-Teil Alu, gelocht, für Holzblende (alle 700 – 800 mm)

3x

200 50

40 x 30 mm

200 50

40 x 59 mm

055.3084.001

Clip component, aluminium, pre-drilled, for wooden panel (every 700 – 800 mm)

50x 41 mm

Clip en alu, perforé, pour cache en bois (tous les 700 – 800 mm) Doppelführungsschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

Double guide track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3046.350

Rail de guidage double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3046.600

Zwischenstopper

055.3046.250 0

30 50

36x 76 mm

056.3035.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

33


COMBINO

®

60 H Forslide (FS)

System: Lauf- und Führungsschiene aufgeschraubt, für 2 – 3 Holztüren, bis 60 kg. Design Forslide System: Running and guide track screwed on, for 2 – 3 wooden doors up to 60 kg. Design Forslide Système : rail de roulement et guidage vissé en applique, pour 2 – 3 portes en bois, jusqu’à 60 kg. 52

Design Forslide

60

KAM 19 TB = KAM + 36 3

TB

20 7

9

2

25 7

20

TB

11

2

TB

KAM 19 TB = KAM + 16 2

SE

TB

7

11

2

38

9

25 7

2

20

TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

70 mit Hebeschlüssel/ Lever tool/Clé de levage min. 100

Decke/Ceiling/Plafond

76

44

11 9

32.5 11.5 19

SW 3

25

53

Ø 5 x 30

43

58

22 16

25

36

38

8

81.5

64 81.5

Ø 3.5 x 16 Ø 4.5 x 20 143

H

51

9

Ø 4.5 x 17 38

2 50

13 10

0+4 –2

0

0

0

0

123

134

86

Ø 25 x 10

0

0

0

0

10

18

58 67

Ø3x3

20.5 SW 3

56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

34

0

SW 4 28

min. 110 78

90 95

25

Ø 4.5 x 35

25 11 25

TH = H + 105

34

140

108


COMBINO

®

60 H Forslide (FS)

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen Intermediate stop for 3 doors Butée intermédiaire pour 3 portes

max. 60 kg

max. 2600 mm

max. mm 1400

2

Türen Doors Portes

No. 055.3074.071

3

Türen Doors Portes

No. 055.3074.072

2x

2x

4x

2x

2x

2x

2x

4x

2x

4x

6x

3x

84

91

25 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

62

M4x6

Ø 3.5 x 16

4x

0

0

4x

0

1x

0

3x

4x

9x

0

2x 93 111

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3092.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3092.350

Rail de roulement double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3092.600

Doppelführungsschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3046.250

Double guide track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3046.350

Rail de guidage double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3046.600

Abdeckprofil, Alu, eloxiert

2500 mm

055.3130.250

Cover profile, aluminium, anodized

3500 mm

055.3130.350

Profil de recouvrement, en alu, anodisé

6000 mm

055.3130.600

Zwischenstopper

0

20 50

78 x 38 mm

0

30 50

36 x 76 mm

10 x 60 mm

056.3035.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

35


COMBINO

®

60 H Forslide (FS) Synchro

System: Laufschiene aufgeschraubt, für 2 synchron laufende Holztüren, mit Kevlarseil, bis 60 kg. Design Forslide Synchro System: Running track screwed-on, for 2 synchronously running wooden doors up to 60 kg, with Kevlar cord. Design Forslide Synchro Système : rail de roulement vissé en applique, pour 2 portes en bois synchronisées, avec câble Kevlar, jusqu’à 60 kg. Design Forslide Synchro

60

KAM S

TB

2

9

TB = KAM + 2 S 4

7

S

TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

M 5 x 10 47

9

17–20

42

66

64

SW 4

57 SW 3

32.5

24.5

19

25

58

22

36

38

16

8

min. 100

76

25

70 mit Hebeschlüssel/ Lever tool/Clé de levage

Decke/Ceiling/Plafond

81.5 Ø3x3

Ø 3.5 x 16

H

51

9

Ø 4.5 x 17 Ø 4.5 x 35

38

TH = H + 105

Ø 4.5 x 20

2 50

90 95

13 10

Ø3x3

0

SW 4

Ø 25 x 10

0

SW 3

86 18

58 67

28

0

0

123

25 min. 110 78

0 +4 –2

0

0

0

0

0 20.5 108

56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

36


COMBINO

®

60 H Forslide (FS) Synchro

Montage Synchro

Garnituren / Sets / Garnitures

Mounting of Synchro Montage de Synchro SW 4 SW 3

max. 60 kg

Ø 30

2

Türen Doors Portes

No. 055.3088.071

4x

4x

2x

2x

25 mm

31

18

max. 2600 mm

max. mm 1200

30

Türgewichte Door weights Poids de portes

62 10 m

2x

2x

1x

2x

4x

4x

12 x

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3092.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3092.350

Rail de roulement double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3092.600 055.3046.250

Doppelführungsschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

Double guide track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3046.350

Rail de guidage double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3046.600

0

20 50

78 x 38 mm

0

30 50

36 x 76 mm

37


COMBINO

®

60 GR Mixslide (MS)

System: Laufschiene unten aufgeschraubt, Führungsschiene oben eingenutet, für 2 – 3 Alu-Rahmentüren bis 60 kg. Design Mixslide System: Running track screwed on at bottom, guide track groove mounted at top, for 2 – 3 aluminium frame doors weighing up to 60 kg. Design Mixslide Système : Rail de roulement vissé en-dessous, rail de guidage supérieur inséré dans une rainure, pour 2 – 3 portes à cadre en aluminium, jusqu’à 60 kg. Design Mixslide 52 KAM 19

TB = KAM + 116 TB

TB

3 60

7

35 7

2

9

60

11

2

TB

KAM 19 SE

TB

48

35 7

2

9

60

TB = KAM + 56 2

7

11

2

TB KAM – 82 Schienenlänge/Track length/ Longueur du rail

27

14

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 34

Nutlänge/Groove length/ Longueur de la rainure

142 14

Ø 2,5 x 12

152

14 27,5

32

48

36,5

19

52 3 5

M4x8

44

70

46

5

42

17

R5

15

3 12

25

70

Ø 5 x 30

33 SW 3

76 152

Tape M 4 x 8

M5x8

12

11

35

4

36

13 10

SW 3

+4 –2

139

150

60

60 67 10

58

82

28 78

min. 110

2

0

SW 4

Ø 30 140

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge 56/57 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ 61 Glasempfehlung / Glass recommendation / Types de verre recommandés

38

3

M 5 x 10

25

38

35

0

Ø 4,5 x 35

9

Sicherungsschraube/ Securing screw/ Vis de blocage

Glas/Glass/Verre = TH – 7

51

TH = H + 64

H

M4x6

140

20,5


COMBINO

60 GR Mixslide (MS)

Garnituren / Sets / Garnitures

Zwischenstopper für 3 Türen Intermediate stop for 3 doors Butée intermédiaire pour 3 portes

0

max. 60 kg rre trem Ve

84

d safe ere

ESG Glas

max. 2400 mm

max. m m 2000

/ Temp pé

2

Türen Doors Portes

No. 055.3087.071

3

Türen Doors Portes

No. 055.3087.072

1x

1x

1x

1x

2x

2x

1x

1x

4x

12 x

4x

4x

6x

18 x

6x

6x

4x

4x

4x

4x

6x

6x

6x

6x

4x

2x

3x

1x

4x

3x

4x

9x

4x

glass/ ty

91

®

M4x6

Ø 3.5 x 16

35 mm 4 mm Glas Glass / Verre

93 111

Einbauvariante mit Sprosse Mounting option with bars

62

35

3.5 10

4

13 21

Variante de montage avec croisillon

Türgewichte Door weights Poids de portes

58

6 L = TB – 16 TB Glas/Glass/Verre = TB – 7 L = TB – 120

60

1x

M5x8

M4x6

3x

30

Glas/Glass/Verre – 6

60

1x

6x

4x

2x

86

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3092.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3092.350

Rail de roulement double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3092.600

Einfachführungsschiene, Alu, gelocht

2500 mm

056.3079.250

Single guide track, aluminium, pre-drilled

3500 mm

056.3079.350

Rail de guidage simple, en alu, perforé

6000 mm

056.3079.600

Rahmenprofil, Alu, eloxiert

2500 mm

055.3078.250

Frame profile, aluminium, anodized

3500 mm

055.3078.350

Profil cadre, en alu, anodisé

6000 mm

055.3078.600

Dichtungsprofil, Kunststoff, grau

2500 mm

040.3061.250

Sealing profile, plastic, grey Profil d’étanchéité, en plastique, gris

20

0

50

78 x 38 mm

0

10 50

16 x14 mm

60 x 35 mm

Glas Glass Verre

6 x 5 mm

Zwischenstopper

056.3035.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

39


COMBINO

®

60 GR Forslide (FS)

System: Laufschiene aufgeschraubt, für 2 – 3 Alu-Rahmentüren bis 60 kg. Design Forslide System: Running track screwed on, for 2 – 3 aluminium frame doors up to 60 kg. Design Forslide Système : rail de roulement vissé en applique, pour 2 – 3 portes à cadre en alu, jusqu’à 60 kg. Design Forslide

52

KAM 19 TB

TB 60 7

35 7

2

9

60

TB = KAM + 116 3

11

2

TB

KAM 19 SE

TB

TB = KAM + 56 2 48

35 7

9

2

60

7

11

2

TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

11

53

152

9

SW 3 81.5

81.5

32.5 20.5 19

38

25

25

36

43

8

min. 100

76

46 58

70 mit Hebeschlüssel/ Lever tool/Clé de levage

Decke/Ceiling/Plafond

38

11

35

4

2

M 5 x 10

13 10

SW 3

+4 –2

0

60

60 67

Ø 30 10

58

28

82

150

139

SW 4

25 78

min. 110

Glas/Glass/Verre = TH – 7

35

Sicherungsschraube/ Securing screw/ Vis de blocage

0

Ø 4.5 x 35

9

TH = H + 105

143

51

Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ 56/57 61 Glasempfehlung / Glass recommendation / Types de verre recommandés

40

M5x8 M4x6

H

34

M 5 x 10

152

Ø 3.5 x 16

Ø 5 x 30

140

140

20,5


COMBINO

Zwischenstopper für 3 Türen

max. 60 kg

0

rre trem Ve

ESG Glas

d safe ere

/ Temp pé

max. 2600 mm

Butée intermédiaire pour 3 portes

60 GR Forslide (FS)

Garnituren / Sets / Garnitures

max. m m 2000

Intermediate stop for 3 doors

®

2

Türen Doors Portes

1x

No. 055.3077.071

1x

1x

1x

3 2x

Türen Doors Portes

No. 055.3077.072

2x

1x

1x

84

91

glass/ ty

M4x6

Ø 3.5 x 16

35 mm 4 mm Glas Glass / Verre

93 111

2x

2x

4x

2x

4x

4x

8x

6x

6x

9x

12 x

4x

2x

12 x

4x

3x

4x

18 x

2x

3x

Einbauvariante mit Sprosse Mounting option with bars

62

35

3.5 10

4

13 21

Variante de montage avec croisillon

Türgewichte Door weights Poids de portes

58

6 L = TB – 16 TB Glas/Glass/Verre = TB – 7 L = TB – 120

M5x8

M4x6

4x

60

1x

30

Glas/Glass/Verre – 6

60

1x

6x

86

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3092.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3092.350

Rail de roulement double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3092.600

Doppelführungsschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3046.250

Double guide track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3046.350

Rail de guidage double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3046.600

Rahmenprofil, Alu, eloxiert

2500 mm

055.3078.250

Frame profile, aluminium, anodized

3500 mm

055.3078.350

Profil cadre, en alu, anodisé

6000 mm

055.3078.600

Dichtungsprofil, Kunststoff, grau

2500 mm

040.3061.250

Sealing profile, plastic, grey Profil d’étanchéité, en plastique, gris

0

20 50

78 x 38 mm

0

30 50

36 x 76 mm

60 x 35 mm

Glas Glass Verre

6 x 5 mm

Abdeckprofil, Alu, eloxiert, oben/unten

2500 mm

Cover profile, aluminium, anodized, top/bottom

3500 mm

055.3130.350

Profil de recouvrement, en alu, anodisé, haut/bas

6000 mm

055.3130.600

Zwischenstopper

055.3130.250

10 x 60 mm

056.3035.071

Intermediate stop Butée intermédiaire

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

58

41


COMBINO

®

60 GR Forslide (FS) Synchro

System: Laufschiene aufgeschraubt, für 2 synchron laufende Alu-Rahmentüren, mit Kevlarseil, bis 60 kg. Design Forslide Synchro System: Running track screwed on, for 2 synchronously running aluminium frame doors up to 60 kg, with Kevlar cord. Design Forslide Synchro Système : rail de roulement vissé en applique, pour 2 portes portes à cadre en alu synchronisées, avec câble Kevlar, jusqu’à 60 kg. Design Forslide Synchro

KAM S

S

TB

7

2

9

TB = KAM + 2 S 4

TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

70 mit Hebeschlüssel/ Lever tool/Clé de levage min. 100

Decke/Ceiling/Plafond 76

47

53

SW 4

M 5 x 10

9

42

17

SW 3

32.5 20.5 S

152

25

25

58

46

60

36

38

8

43

Ø 3.5 x 16

81.5

M 5 x 10 M5x8

51

38

35

4

2

M 5 x 10

13 10

0

25

Ø 4.5 x 35

9

Sicherungsschraube/ Securing screw/ Vis de blocage

TH = H + 105 Glas/Glass/Verre = TH – 7

H

M4x6

0

60

58

67

82

139

SW 4 28

78

min. 110

SW 3

+4 –2

Ø 30 140

Glasempfehlung / Glass recommendation / Types de verre recommandés

42

61

20.5


COMBINO

®

Einbauvariante mit Sprosse

max. 60 kg

35

3.5

58

10

4

13 21

Variante de montage avec croisillon

rre trem Ve

L = TB – 16

2

Türen Doors Portes

No. 055.3089.071

2x

2x

4x

4x

4x

8x

2x

2x

2x

2x

4x

2x

4x

12 x

1x

12 x

glass/ ty

TB Glas/Glass/Verre = TB – 7 60

35 mm 4 mm Glas Glass / Verre 30

Glas/Glass/Verre – 6

L = TB – 120

M5x8

ESG Glas

d safe ere

/ Temp pé

6

60

Garnituren / Sets / Garnitures

max. m m 1200

max. 2600 mm

Mounting option with bars

60 GR Forslide (FS) Synchro

Türgewichte Door weights Poids de portes

M4x6

62

86

SW 4

Montage Synchro

SW 3

Mounting of Synchro

18

Ø 30

31

Montage de Synchro

30

10 m

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3092.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3092.350

Rail de roulement double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3092.600

Doppelführungsschiene Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3046.250

Double guide track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3046.350

Rail de guidage double en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3046.600

Rahmenprofil, Alu, eloxiert

2500 mm

055.3078.250

Frame profile, aluminium, anodized

3500 mm

055.3078.350

Profil cadre, en alu, anodisé

6000 mm

055.3078.600

Dichtungsprofil, Kunststoff, grau

2500 mm

040.3061.250

Sealing profile, plastic, grey Profil d’étanchéité, en plastique, gris

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:

0

20 50

78 x 38 mm

0

30 50

36 x 76 mm

60 x 35 mm

Glas Glass Verre

6 x 5 mm

58

43


®

COMBINO U ®

COMBINO L

EKU-COMBINO U 50 EKU-COMBINO L 40


®

COMBINO U ®

COMBINO L

EKU-COMBINO L mit 2-seitigem Zugang

EKU-COMBINO U mit 3-seitigem Zugang

EKU-COMBINO L with access on 2 sides

EKU-COMBINO U with access on 3 sides

EKU-COMBINO L avec accès sur 2 côtés

EKU-COMBINO U avec accès sur 3 côtés

Spezielle Designmöglichkeiten

Schiebekomfort mit optionaler Dämpfung

Special design possibilities

Sliding comfort with optional soft closing mechanism

Possibilités spéciales de design

Confort de coulisse avec amortissement optionnel

Spielfreie Führung EKU-COMBINO L

Spielfreie Führung EKU-COMBINO U

EKU-COMBINO L guide with zero clearance

EKU-COMBINO U guide with zero clearance

Guidage sans jeu EKU-COMBINO L

Guidage sans jeu EKU-COMBINO U

Patents & Pat. pend.

45


®

COMBINO L 40 H Forslide (FS)

System: Laufschiene aufgeschraubt, für 1– 3 Holztüren bis 40 kg. Design Winkeltüren System: Running track screwed on, for 1– 3 wooden doors up to 40 kg. Design angled door Système : rail de roulement vissé en applique, pour 1– 3 portes en bois jusqu’à 40 kg. Design portes angulaires

8

SE = BO + 76

3

*

BO

30

19

TB = KAM + 20 2

KAM KIM 19

x

SE = BO + 79

BO 20

8

5

30

8

TB

*

19 19 30

x 30

19 5 SE = BO + 52

19

TB = KAM + 20 2

TB

Türen Doors Portes

x

19

TB 20

20

8

3

*

TB

SE = BO + 76

19

30

19 5 SE = BO + 52

*SE = BO + 76

KAM KIM x

19

BO 19 30

x

19

8

3

x

TB

Türen Doors Portes

*SE = BO + 76

2

KAM KIM 19

x

19 30

19

SE = BO + 103

Türe Door Porte

3

1

19 5 SE = BO + 52

60

*SE = BO + 76

52

TB = KAM + 40 3

TB

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage *Seite demontierbar für Türmontage

Side removable for door mounting Côté démontable pour montage de porte

TTA= BO + 87 TTI = BO + 60

54.5 5 19 81.5

19

*H + SO + 2

Ø3x3

0

0 10 43 75 107

0

74

0 126

SW 4

117

+4 –2

106

0

H + SO + 29

Ø 25 x 10 0

0

0

10

Optional/Facultativ H + SO + 53

81.5

19

16

19

80

54/55 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

46

7

80

31

10

Optional/Facultativ

44 Ø 3.5 x 16

THA= H + 84

8 19 8 19

THI= H + 57

H 88

H – 19

54

*H + SO + 26

7

Ø 4.5 x 17

19

84

35 Ø 4.5 x 16

Ø 3.5 x 17

SO min. 80

29

5 19 2

54.5

22

46

22

10

7 19 8 19

14


®

COMBINO L 40 H Forslide (FS)

. ax m m 00 m 7 max. 1500 mm

max. 2000 mm mit/with/con

Garnituren / Sets / Garnitures

max. 1500 mm

1

Türe Door Porte

No. 056.3160.071

2x

2

Türen Doors Portes

2x

No. 056.3160.072

3

Türen Doors Portes

No. 056.3160.073

2x

2x

2x

4x

2x

2x

2x

4x

2x

4x

max. 40 kg

19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

2x

2x

2x

62 4x

4x

4x

3x

Bei Türhöhen > 800 mm wird der Einsatz des 60 empfohlen Ausrichtbeschlages It is recommended to use the straightening fitting 60 for door heights > 800 mm Pour hauteurs de portes > 800 mm, il est recomman60 dable d'utiliser une ferrure d'alignement 2x

1x

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

056.3149.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

056.3149.350

Rail de roulement double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

056.3149.600

3x

5

12 5

12 1

Doppelführungsschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

056.3148.250

Double guide track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

056.3148.350

Rail de guidage double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

056.3148.600

25

44.5 x 30 mm

5

12 62

13 x 46 mm

19 54.5

Ø3x3

19

BO SE = BO + 79

SW 4 Ø 25 x 10

0

83 83

10

19 5 30

78.5

3

30

10

Optional/Facultativ SE = BO + 103

127

74 106

0

0

*SE = BO + 52

0

0 120

0

Optional/Facultativ

0

54.5

19

±3

0

*SE = BO + 76

42

30

91 75 59

81.5 81.5

47


®

COMBINO L 40 H Forslide (FS) Synchro

System: Laufschiene aufgeschraubt, für 2 oder 4 synchron laufende Holztüren bis 40 kg. Design Winkeltüren System: Running track screwed on, for 2 or 4 synchronized running wooden doors up to 40 kg. Design angled door Système : rail de roulement vissé en applique, pour 2 ou 4 portes en bois synchronisées jusqu’à 40 kg. Design portes angulaires

2

Türen Doors = 2 x 056.3160.071 Portes KAM ( min. 1910 – max. 3100 ) X

19

19

2X + 38

*SE = BO + 52

BO 19 30 X

KAM ( min. 1910 – max. 3100 ) 2X + 40 19

19

19

5

3

20

20

8 8

TB

73

TB

TTI = BO + 60 54.5

35

2

Ø3x3 Ø 25 x 10 0

10

0

117

0

31

SO min. 80

0 +4 -2

SW 4

19

Ø 3.5 x 16

44.5 10

81.5

106

Ø 4.5 x 17

19

74

8 19

0

0

0

16

54.5

*HSE = H + SO + 2

H

7

THI = H + 57

Ø 3.5 x 16 M 4 x 10 19

5 19

7 19

33

Ø 3.5 x 17

HMW = H – 19

22 22.5

46

Ø 4.5 x 16

0

43 75 107

SW 4 Ø 25 x 10 Ø3x3

0 0 95.5 10

3

5 19

Side removable for door mounting Côté démontable pour montage de porte

30

*Seite demontierbar für Türmontage

81.5

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

48

0

120

74 106

0

0

*SE = BO + 52

0 54.5

0

19

0

19

42

30

91 75 59

±3

TB

19

73

TB TB = KAM + 40 4

14 M4x8 10

Türen Doors Portes

X

30

19

TB TB = KAM + 38 4

Türen Doors = 2 x 056.3160.072 Portes

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

2

19

8

3

*SE = BO + 52

TB

4

X

30

19

BO 19 30

60


®

COMBINO L 40 H Forslide (FS) Synchro

Garnituren / Sets / Garnitures

. ax m m 00 m 7 max. 1500 mm

1

max. 800 mm

Türe Door Porte

No. 056.3160.071

Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets A commander 2 garnitures

2

Türen Doors Portes

No. 056.3160.072

Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets A commander 2 garnitures

2x

2x

2x

4x

2x

No. 056.3173.071

33x11x1860 mm 1x

max. 40 kg 2x

2x

2x

2x

2x

19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

62 4x

2x

2x

1x

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

056.3149.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

056.3149.350

Rail de roulement double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

056.3149.600

Doppelführungsschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

056.3148.250

Double guide track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

056.3148.350

Rail de guidage double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

056.3148.600

35

2

84

5 19

7 19 8 19

36.5

19 81.5

31

126

74

0

0

0

16

19

10

0

117

+4 –2

0 SW 4

0

43 75 107

0 19

54.5

106

±3

127

*SE = BO + 52

120

42

19

30

91 75 59

0

SW 4 Ø 25 x 10 Ø3x3

54.5

3

5

30

78.5

10

19

SO min. 80

27

0 106

44.5 10

27

81.5

Ø 25 x 10

0

Ø 3.5 x 16

100

Ø3x3

74

Ø 4.5 x 16

8 19 8 19

*HSE = H + SO + 2

54.5

THI = H + 57 HAT = H + 84

HMW = H – 19

22 22.5

46 10 33

80

0

H

7

0

M 4 x 10 19

13 x 46 mm 54.5

0

Ø 3.5 x 16

62

54.5

Ø 4.5 x 16

Ø 3.5 x 17

5

0

M4x8

44.5 x 30 mm

12

0

14

Türen Doors Portes

1 5 12

0

4

TTA = BO + 87 TTI = BO + 60

5

12 25

81.5 81.5

49


®

COMBINO U 50 H Forslide (FS)

System Laufschiene aufgeschraubt, für 1– 2 Holztüren bis 50 kg. Design Umlaufende Türen (U-förmig) System: Running track screwed on, for 1– 2 wooden doors up to 50 kg. Design surrounding door (U-shaped) Système : rail de roulement vissé en applique, pour 1– 2 portes en bois jusqu’à 50 kg. Design portes sur quatre côtés (en forme U) 60

1

KAM

Türe Door Porte

KIM x

19

38

x

19

BO

5

8

3

*

*SE = BO + 6

Optional/Facultativ SE = BO + 54

3

5

52

TB TB = KAM + 38 2

Türen Doors Portes

KIM x

19

x

38

19

30

5

8

5

8

3

TB

Optional/Facultativ SE = BO + 108

SE = BO + 60

BO

*SE = BO + 6

*

Side removable for door mounting Côté démontable pour montage de porte

Optional/Facultativ SE = BO + 54

*Seite demontierbar für Türmontage

3

5

30

5

2

KAM

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

27

TB

= 126

8

Ø 3.5 x 17

=

8 49.5

Ø 3.5 x 16

8

16

16 15

54

±2

38

TTA= BO + 108 TTI = BO + 54 32 Ø 3.5 x 17 8 19 8 19

Ø 3.5 x 12

TB = KAM + 38 2

30 Ø 3.5 x 16

Ø 25 x 10

+4 –2

0

0

10 43 75 107

0

126

0 SW 4

117

0

0

0

10.5

Optional/Facultativ = H + SO + 54

81.5

Ø3x3

0

54/55 Dämpfung optional / Soft closing optional /Amortissement facultativ Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

50

H + SO + 30

*H + SO + 3

81.5

106

Ø 3.5 x 16 31 19

54

10

19

16 74

H

Ø 4.5 x 17

44

SO min. 80

8 19 8 19 THI = H + 58 THA = H + 85

54

Optional/Facultativ =

24 14 5

*H + SO + 27

100


®

COMBINO U 50 H Forslide (FS)

Einbaubeispiel / Mounting

Garnituren / Sets / Garnitures

examples / Exemples de montage

Verstärkung Mitte oberes Tablar Reinforced in the centre of top shelf Renforcement au centre de le fond supérieur

max. 1200 mm

min. 1/2

120

. ax m m 00 m 7

1

max. 1250 mm

Türe Door Porte

No. 056.3161.071

4x

4x

2

2x

Türen Doors Portes

No. 056.3161.072

4x

4x

4x

2x

2x

2x

max. 50 kg 1x

1x

8x

19 mm Türgewichte Door weights Poids de portes

62

Bei Türhöhen > 800 mm wird der Einsatz des 60 empfohlen Ausrichtbeschlages It is recommended to use the straightening fitting 60 for door heights > 800 mm Pour hauteurs de portes > 800 mm, il est recomman60 dable d‘utiliser une ferrure d‘alignement

Zubehör / Accessories /Accessoires

Gr./Size

Art. No.

Doppellaufschiene, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

056.3149.250

Double running track, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

056.3149.350

Rail de roulement double, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

056.3149.600

Zentrier-Set zu EKU-COMBINO U 50,

5

12 5

12 5

12

44.5 x 30 mm

056.3172.071

bei Ausführung ohne Gehrungsschnitte Centring set for EKU- COMBINO U 50, for version without mitre cuts Kit de centrage pour EKU- COMBINO U 50,

Optional/Facultativ SE = BO + 108

Optional/Facultativ

*SE = BO + 54

pour version sans coupes d'onglet

20

19

83

R5

83

10

30

78.5

5

3

30

60

10

5

81.5 81.5

51


DÄMPFUNG Soft closing | Amortissement


DÄMPFUNG Soft closing | Amortissement

Garnituren Sets/Garnitures 055.3091.* *071

–18 EKU-COMBINO 20/35 H IS/MS

*072

–18

*073

18 – 35

EKU-COMBINO 45 H MS

18 – 35

*071

35 – 60

EKU-COMBINO 45 GR MS

10/11

18/19

055.3095.072 20/21

• •

Montage aussen/Mounting external/ Montage extérieur Montage innen/Mounting internal/ Montage intérieur

EKU-COMBINO 60 H IS EKU-COMBINO 60 H MS untenlaufend/bottom running/à roulement en bas

EKU-COMBINO 60 H MS obenlaufend/top running/à roulement en haut

EKU-COMBINO 60 H FS Montage innen/Mounting internal/ Montage intérieur

EKU-COMBINO 60 H FS Montage aussen/Mounting external/ Montage extérieur

EKU-COMBINO 60 GR MS EKU-COMBINO 60 GR FS

055.3129.071 22/23

055.3095.072 22/23

EKU-COMBINO 45 H/GR FS

EKU-COMBINO 45 H/GR FS

055.3129.071 18/19

EKU-COMBINO 45 GR FS

Montage innen/Mounting internal/ Montage intérieur

16/17

Montage aussen/Mounting external/ Montage extérieur

EKU-COMBINO 45 GR FS

6/7 8/9

055.3129.071 10/11

Montage aussen/Mounting external/ Montage extérieur Montage innen/Mounting internal/ Montage intérieur

35 – 60

Adapter Adapter Adaptateur 055.3043.073

EKU-COMBINO 45 H FS

EKU-COMBINO 45 H FS

*072

Montage aussen/Mounting external/ Montage extérieur Montage innen/Mounting internal/ Montage intérieur

*074

EKU-COMBINO 20/35 H FS

EKU-COMBINO 20/35 H FS

Garnituren Sets/Garnitures 055.3042.*

055.3129.071 24/25

055.3095.072 24/25

• •

055.3043.074 28/29

055.3043.074 32/33

34/35

055.3095.071 34/35

• •

055.3095.072 38/39

055.3095.071 40/41

30/31

055.3095.072 40/41

Montage innen/Mounting internal/ Montage intérieur

EKU-COMBINO 60 GR FS Montage aussen/Mounting external/ Montage extérieur

EKU-COMBINO L 40 H FS EKU-COMBINO U 50 H FS •

056.3164.071 46/47 056.3171.071 50/51

Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Recommandation par EKU Optional möglich/Possible option/Option possible

53


DÄMPFUNG Soft closing | Amortissement

System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 2-türigen Schränken mit Holz- oder Alurahmentüren. Design Kunststoffgehäuse grau mit optionaler Alublende System: Soft closings for quiet and gentle sliding comfort, for cabinets with 2 wooden or aluminium frame doors. Design grey plastic housing with optional aluminium panel Système : Amortissements pour un confort de coulisse doux et silencieux pour armoires à 2 portes en bois ou à cadre en alu. Design boîtier en plastique gris avec cache en alu en option

EKU-COMBINO 20 – 35 IS/MS 42

32

16

48

31

Ø 5 x 30

äussere Türe external door porte extérieure

32

Montage innen Mounting internal Montage intérieure

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-COMBINO 20 – 35 FS Montage innen/Mounting internal/Montage intérieur 171 121

43

26

S

26

48

48

16

59,5

5

7

Ø 4 x 30 74

3

Ø 4 x 30

48

Ø4x8

24

Montage innen innere Türe Mounting internal internal door Montage intérieure porte intérieure

9

121

37,5

Montage aussen/Mounting external/Montage extérieur

106 87

103

26

Tape M 4 x 8

103

37,5

26

EKU-COMBINO 20 – 35 FS

Montage innen äussere Türe Mounting internal external door Montage intérieure porte extérieure

S 44 Ø 4 x 30

103

129

59,3

Ø 4 x 30

96

54

Montage aussen innere Türe Mounting external internal door Montage extérieure porte intérieure

Montage aussen äussere Türe Mounting external external door Montage extérieure porte extérieure

Tape M 4 x 8


DÄMPFUNG Soft closing | Amortissement

EKU-COMBINO 20/35 Garnituren / Sets / Garnitures No. 055.3091.073

2

Türen Doors Portes

2

Türen Doors Portes

No. 055.3091.074

1x

No. 055.3043.073

1x

No. 055.3129.071

1x

Systeme immer für 2 Türen Systems always for 2 doors Systèmes toujours pour 2 portes

1x

1x

1x

1x

1x

EKU-COMBINO L 40 / EKU-COMBINO U 50 Optional/Optional/Facultative

Garnituren / Sets / Garnitures No. 055.3042.071

2

Türen Doors Portes

2

Türen Doors Portes

No. 055.3042.072

1x

2

Türen Doors Portes

No. 055.3043.079

1x

No. 056.3164.071

2x

No. 056.3171.071

1x

1x

1x

1x

1x

1x

88

144 110

EKU-COMBINO L 40

56

Ø 5 x 30

65

22

244

EKU-COMBINO U 50 8

126

43

244

100

3

9 24 21

3

134

Ø 5 x 30 Ø 4 x 60 Ø 4 x 12

100

24 14 5

34

100

55


DÄMPFUNG Soft closing | Amortissement

System: Dämpfung für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 2-türigen Schränken mit Holz- oder Alurahmentüren. Design Kunststoffgehäuse grau mit optionaler Alublende System: Soft closing for quiet and gentle sliding comfort, for cabinets with 2 wooden or aluminium frame doors. Design grey plastic housing with optional aluminium panel Système : amortissement pour un confort de coulisse doux et silencieux pour armoires à 2 portes en bois ou à cadre en alu. Design boîtier en plastique gris avec cache en alu en option EKU-COMBINO 45 H FS Montage aussen/Mounting external/Montage extérieur 244

106 63

103

137

56

S

96

EKU-COMBINO 45/60 H FS Montage innen/Mounting internal/Montage intérieur 311 43

S

82

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

244

56

24

48

3

24 9

EKU-COMBINO 45 H/GR FS 34

103

EKU-COMBINO 45/60 H FS

EKU-COMBINO 45/60 H MS Tape M 4 x 8

untenlaufend /bottom running /à roulement en bas

34

48

Montage aussen Mounting external Montage extérieure

34

24 11

Ø 5 x 30

48

Ø 5 x 30

äussere Türe external door porte extérieure

103

Montage innen Mounting internal Montage intérieure

Tape M 4 x 8

24 9 5

37,5

88 34

Ø 5 x 30

Ø 4 x 16 äussere Türe external door porte extérieure

Montage innen Mounting internal Montage intérieure

EKU-COMBINO 45/60 GR MS

34

37,5

untenlaufend /bottom running /a scorrimento inferiore 34

äussere Türe external door porte extérieure

48

142 48

8

Ø 5 x 30 Ø 5 x 30

Ø 5 x 30 M4x8 Montage aussen Mounting external Montage extérieure

56

innere Türe internal door porte intérieure

Tape M 4 x 8 Montage innen innere Türe Mounting internal internal door Montage intérieure porte intérieure

Ø 4 x 16 Montage innen Mounting internal Montage intérieure

innere Türe internal door porte intérieure


DÄMPFUNG Soft closing | Amortissement

Garnituren / Sets / Garnitures

2

Türen Doors Portes

No. 055.3042.071

Optional/Optional/Facultative

2

Türen Doors Portes

2

No. 055.3042.072

1x

Türen Doors Portes

No. 055.3043.079

1x

No. 055.3043.074

2x

No. 055.3095.071

1x

1x

No. 055.3095.072

No. 055.3129.071 1x

1x

1x

1x

EKU-COMBINO 60 GR FS

EKU-COMBINO 60 H FS

Montage innen/Mounting internal/Montage intérieur

Montage aussen/Mounting external/Montage extérieur

244

244

118

109 66

75

S

187

153 143

153 143

187

56

56

S

85

94

EKU-COMBINO 45/60 GR FS 34

48

EKU-COMBINO 60 H IS/MS

EKU-COMBINO 60 H/GR FS

obenlaufend/top running /à roulement en haut

8

51

34

48

34

143

Montage aussen Mounting external Montage extérieure

äussere Türe external door porte extérieure

15

Ø 5 x 30

Montage innen Mounting internal Montage intérieure

äussere Türe external door porte extérieure

32

Ø 5 x 30 M4x8 Tape M 4 x 8 Montage innen äussere Türe Mounting internal external door Montage intérieure porte extérieure

48

20

48

49

M4x8 34

8

M4x8 Tape M 4 x 8 Montage innen innere Türe Mounting internal internal door Montage intérieure porte intérieure

Ø 4 x 16 Montage innen Mounting internal Montage intérieure

innere Türe internal door porte intérieure

48

34

143

Montage aussen Mounting external Montage extérieure

innere Türe internal door porte intérieure

15

Ø 5 x 30 M4x8

Ø 5 x 30

15

32

48

49

M4x8

57


SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux

Gr./Size Hebeschlüssel zu Führungswinkel FS, Stahl,

Art. No 056.3059.101 70

bei 70 mm minimalem Abstand (Schrank/Deckel) Lever tool for guide bracket FS, steel, for 70 mm minimum distance (between cabinet and cabinet top) Clé de levage pour équerre de guidage FS, acier, pour 70 mm d’écartement min. (armoire / fond supérieur) Clip-Teil, Kunststoff, gelocht, für Holzblende

10x

055.3098.071

Clip component, plastic, pre-drilled, for wooden panel Clip en plastique, perforé, pour cache en bois Bohr- und Fräslehre, zu EKU-COMBINO 45/60 MS

055.3099.001

Drilling and milling jig, for EKU- COMBINO 45/60 MS Gabarit de perçage et fraisage, pour EKU- COMBINO 45/60 MS Türzentrierung zu EKU-COMBINO, für 2 Türen, Kunststoff anthrazit

053.3207.071

Door centering-Set for EKU- COMBINO, for 2 doors, plastic anthrazite Kit de centrage pour EKU- COMBINO, pour 2 portes, en plastique anthracite Ø 5 x 11 20.5 11

Ø 3 x 20

11

Sprossen/ Bars/ Croisillons Sprossenträger, Alu, eloxiert, gelocht

2500 mm

055.3079.250

Bar profile support, aluminium, anodized, pre-drilled

3500 mm

055.3079.350

Support du croisillon, en alu, anodisé, perforé

6000 mm

055.3079.600

Sprosse, Alu, eloxiert

2500 mm

055.3080.250

Bar, aluminium, anodized

3500 mm

055.3080.350

Croisillon, en alu, anodisé

6000 mm

055.3080.600

5

12 62

60 x 22 mm

14 x 13 mm

Sprossenbefestigung für 2 Sprossen, Stahl verzinkt

055.3096.071

Fixing set for 2 bar profiles, steel, galvanized Jeu de fixation pour 2 croisillons, en acier galvanisé Nutenstein, zu 055.3079 / 055.3080 (alle 250 mm)

4x

10x

055.3096.072

Sprosse zum Aufkleben, Alu, eloxiert, mit Doppelklebeband 2500 mm

055.3031.250

8x

Slot nut, for 055.3079 / 055.3080 (every 250 mm) Coulisseau, pour 055.3079 / 055.3080 (tous les 250 mm)

Bar to glue on, aluminium, anodized, with double-sided adhesive tape Croisillon à coller, en alu, anodisé, avec ruban adhésif double

58

20 x 2 mm


SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux

EKU-Griffe / EKU-Handles / EKU-Poignées

Gr./Size

Art. No

Griffleiste, Alu, eloxiert, zum Kleben, Alurahmentüren

2500 mm

055.3061.250

mit Doppelklebeband

6000 mm

055.3061.600

Handle profile, aluminium, for sticking-on, aluminium frame doors,

12 x 52 mm

with double-sided adhesive tape Poigée-profile, en alu, anodisé, à coller, pour portes à cadre en alu, avec ruban adhésif double Griffleiste, Alu, eloxiert, gelocht, zum Schrauben, für Holztüren

2500 mm

055.3060.250

Handle profile, aluminium, anodized, pre-drilled, screwed on,

6000 mm

055.3060.600

for wooden doors

3

19 25

40

Poignée-profil en alu, anodisé, perforé, à visser, pour portes en bois

7

25 x 40 mm

Griffleiste, Alu, eloxiert, stirnseitig eingenutet und verklebt

2500 mm

056.3028.250

Handle profile, aluminium, anodized, recess mounted and

6000 mm

056.3028.600

glued into groove in front edge

10 30

7

4

7

20

Poignée-profil, en alu, anodisé, montage dans la rainure et à coller 20 x 30 mm

EKU-Einzelteile/ EKU-Components/ EKU-Pièces détachées

Gr./Size

Art. No

Winkellaufwerk, EKU-COMBINO 20

GL 056.3007.172

Angled running gear, EKU-COMBINO 20

KL 056.3007.171

Chariot angulaire, EKU-COMBINO 20 Winkellaufwerk, EKU-COMBINO 60

055.3004.171

Angled running gear, EKU-COMBINO 60 Chariot angulaire, EKU-COMBINO 60 Excenter Bodenführung Ø 7.5

056.3006.071

Eccentric floor guide, plastic, Ø 7.5 mm Excentrique guidage de sol, plastique, Ø 7,5 mm Führungsschiene, Kunstoff anthrazit, 10 mm zu 056.3006.071 2500 mm

053.3014.250

Guide track, plastic anthracite, 10 mm for 056.3006.071 Binario di guida, plastica antracite, 10 mm pour 056.3006.071 10 x 10 mm

59


AUSRICHTBESCHLAG Door straightening system | Gabarit d’alignement

Ausrichtbeschlag zur Stabilisierung von Schiebetüren ab 2000 mm bis 2600 mm Höhe. (Für Hartholz nicht geeignet) Door straightening fitting for stabilising sliding doors from 2000 mm up to 2600 mm high. (Not suitable for hard wood) Ferrure d’alignement pour la stabilisation de portes coulissantes d’une hauteur de 2000 mm jusqu’à max. de 2600 mm. (Ne convient

max. 2600 mm

max. 1500 mm

pas pour bois dur)

Garnituren/Sets/Garnitures

1

Tür Door Porte

No. 056.3027.084

Garnituren/Sets/Garnitures

1

Tür Door Porte

No. 056.3027.081

2x

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 3 16–27

10 x

4x

L = 1038 mm

L = 1863 mm

4x

2x

6x

Montage/Mounting/Montage ca. 200

(200) ca. 50 – 350

46 30

58

40

28

Ø 35 x 11

SW 10 Ø 3.5 x 16

21.5 6.5

12 x 9

12

• mit vormontierter Sechskantschraube im (1075) 1900

9

max. 2600 (1500)

16

Ø 3.5 x 16

Spannprofil • für kürzere Türen kann das Profil zugeschnitten werden • pro Türe empfehlen wir 2 Beschläge • with pre-mounted hexagon bolt in tightening profile • the profile can be cut to size for shorter doors • we recommend 2 fittings per door • avec boulon à six pans, prémonté dans le

(200) ca. 50 – 350

profil de fixation

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge

60

• le profil peut être coupé à mesure pour les portes plus courtes • nous conseillons 2 ferrures par porte


GLASEMPFEHLUNG Glass recommendation | Types de verre recommandés

Floatglas

ESG

VSG aus Floatglas

VSG aus ESG

VSG aus TVG

Float glass

Tempered safety glass

Laminated glass made from float glass

Laminated glass made from tempered safety glass

Laminated glass made from heatstrengthened glass

Floatglas (vitre)

ESG

VSG issu de Floatglas

VSG issu de ESG

VSG issu de TVG

MÖBEL/FURNITURE/MEUBLES EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G EKU-CLIPO GS, GK EKU-COMBINO GR EKU-CREATION GAK EKU-FRONTAL GR EKU-FRONTAL GK EKU-REGAL A GR EKU-REGAL B SP, HG, GK EKU-REGAL C GR, GPPK

• • • • • • • • •

BAU/BUILDING/BÂTIMENT

EKU-PORTA 40 GE

EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO

EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD

• •

EKU-BANIO 40 GF, GFE

01.15

EKU-DIVIDO 80/100 GR, GRM, Synchro

Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Recommandation par EKU Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit/VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance/laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges) Avec restrictions (Floatglas en raison de la résistance à la rupture/VSG issu de Floatglas en raison de l’aspect des arêtes de verre) Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production. Utilisation non recommandée pour des raisons d’optique car, pour des impératifs techniques, un décalage jusqu’à 4 mm est possible.

Float

VSG

Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird. Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating a on a bath of molten tin). Floatglas (vitre) est un verre de construction conventionnel, obtenu par coulée continue et flottage sur un bain d’étain.

Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max. 0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften. Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers (0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer. VSG le verre de sécurité feuilleté est un verre composé de deux ou plusieurs vitres, fermement assemblées par un ou plusieurs films (0.38 – max. 0.76 mm) en PVB (polyvinylbutyral) à élasticité élevée. Lorsque le verre se brise, les morceaux adhèrent au(x) film(s) intercalaire(s).

ESG Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. EinscheibenSicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf. Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance. ESG est un verre de sécurité trempé (précontraint). Sa fabrication intervient sous traitement thermique spécial. Lorsqu’il se brise, il se transforme en un filet à fin maillage de grains de verre non-coupant. Le verre de sécurité trempé fait preuve d’une grande élasticité et d’une grande résistance à la flexion, aux chocs et aux variations de température.

TVG Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass. TVG est un verre Floatglas durci thermiquement induisant une contrainte superficielle. Son comportement lorsqu’il se brise est sensiblement identique à celui d’un verre non traité thermiquement. Cependant le verre durci présente une capacité de résistance supérieure à la pression et aux chocs par rapport au verre non traité.

61


TÜRGEWICHTE Door weights | Poids de vantaux

B

Spanplatte Chipboard

H

MDF MDF MDF

Panneau d’aggloméré

Glas Glass Verre

D

D

16

19

22

25

16

19

25

6.6

7.8

8.7

9.9

7.5

8.7

11.4

500 x 1800

9.9

11.7

13.1

14.9

11.3

13.1

17.1

9.0

600 x 1800

11.9

14.0

15.7

17.8

13.5

15.7

20.6

10.8

600 x 2200

14.5

17.2

19.1

21.8

16.5

19.2

25.1

13.2

600 x 2400

15.8

18.7

20.9

23.8

18.0

20.9

27.4

14.4

800 x 1800

15.8

18.7

20.9

23.8

18.0

20.9

27.4

14.4

800 x 2200

19.4

22.9

25.5

29.0

22.0

25.6

33.5

17.6

800 x 2400

21.1

25.0

27.8

31.7

24.0

27.9

36.5

19.2

1000 x 1200

13.2

15.6

17.4

19.8

15.0

17.4

22.8

12.0

1000 x 2400

26.4

31.2

34.8

39.6

30.0

34.8

45.6

24.0

11.0

13.0

14.5

16.5

12.5

14.5

19.0

10.5

B

mm x

4

H

500 x 1200

kg/m

2

6.0

Art. No. Rahmenprofil, Alu, eloxiert

1.0 kg/m

055.3078.xxx

Frame profile, aluminium, anodized Profil cadre, en alu, anodisé Sprossenträger, Alu, eloxiert, gelocht

60 x 35 mm

0.8 kg/m

055.3079.xxx 5

12

Bar profile support, aluminium, anodized, pre-drilled 62

Support du croisillon, en alu, anodisé, perforé Sprosse, Alu, eloxiert

60 x 22 mm

0.2 kg/m

055.3080.xxx

Bar, aluminium, anodized Croisillon, en alu, anodisé

14 x 13 mm

Angaben ohne Gewähr Errors and omissions excepted Données sans engagement de notre part

62


TECHNISCHE DATEN Technical data | Caractéristiques techniques

• Einscheiben-Sicherheitsglas verwenden. Use toughened glass. Utiliser du verre de sécurité simple. • Empfehlung: Glaskanten für Einbau in Alu-Rahmen besäumen. We recommend trimming the glass edges for installation in aluminium frames. Recommandation: rogner les chants de verre pour le montage dans les cadres en alu. • EKU-Produkte sind nach EN 15706 (ehemals DIN 68859) getestet. EKU products have been tested in accordance with EN 15706 (formerly DIN 68859). Les produits EKU sont testés conformemément à la EN 15706 (ex-DIN 68859). • Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden! For max. door weights and door dimensions refer to respective catalogue pages. The maximum door weight may not be exceeded! Poids max. et dimensions des portes voir pages correspondantes du catalogue. Le poids de porte maximal ne doit pas être dépassé! • Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are not suitable for outdoor applications/use. Les produits sont inappropriés pour des applications extérieures/usage extérieur. • Technische Aenderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques. • Längenmasse der Standardprofile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) The length dimensions of the standard profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) Les longueurs des profilés standard de la gamme EKU sont conformes aux exigences de la norme DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) • Bei hochglanzlackierten Türen min. 20 mm Materialstärke einsetzen, um Beschädigung der Oberfläche durch die Schrauben zu vermeiden. Use material thickness of at least 20 mm with high-gloss finished doors to prevent damage to the surface by the screws. Sur les portes laquées brillantes, utiliser une épaisseur de matériau de 20 mm au minimum afin d’éviter tout dommage sur la surface avec les vis.

63


06 2015

Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Distribution par le commerce spécialisé

Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Un clic de souris et vous arrivez à la solution intelligente pour portes coulissantes:

EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group

789.0117.000

www.eku.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.