BAU BUILDING BATIMENT
PORTA
®
Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Technique de coulisse pour portes en verre
PORTA
EKU-PORTA 100 GMD EKU-PORTA 100 GWF
®
Inhalt | Contents | Sommaire
PORTA
®
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
EKU-PORTA 40 GE
6/7
EKU-PORTA 40 GE Glaswandmontage / Glass wall mounting / Montage mural sur vitrage
8/9
EKU-DÄMPFUNG EKU-Soft close EKU-Amortissement
10/11 34/35
EKU-Sonderzubehör EKU-Special accessories EKU-Accessoires spéciaux
36
EKU-PORTA 100 GW
14/15
EKU-Einzelteile EKU-Components EKU-Pièces détachées
37
EKU-PORTA 100 GWF
16/17
EKU-Glasempfehlung EKU-Glass recommendation EKU-Types de verre recommandés
38
EKU-PORTA 100 GW/GWF–Synchro
18/19
Türgewichte Door weights Poids de portes
39
EKU-PORTA 100 G
20/21
Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques
39
EKU-PORTA 100 G/GF/GFO–Synchro
22/23
EKU-PORTA 100 GU
24/25
EKU-PORTA 100 GM
26/27
EKU-PORTA 100 GMD
28/29
EKU-PORTA 100 GF
30/31
EKU-PORTA 100 GFO
32/33
Tragkraft pro Türe Carrying capacity per door Capacité de charge par porte
System Système
PORTA
®
100 GW Modell Model Modèle
PORTA
EKU-PORTA 40 GE
®
40
PORTA
Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen –
Klemmen ohne Glasbearbeitung (6 – 8 mm Glas)
keine Technik sichtbar
Clamping without machining of the glass (6 – 8 mm Glas)
Designer fitting with slim running tracks – invisible running system
Serrage sans usinage du verre (verre 6 – 8 mm)
®
40
Ferrure design avec rails de roulement étroits – avec technique invisible
Design-Anwendungen für Montage an Glaswänden
Unsichtbare Dämpfung – in Laufschiene integriert
Design applications for installation on glass walls
Invisible soft close – integrated in running track
Applications design pour montage sur parois en verre
Amortissement invisible – intégré au rail de roulement
Bewährte Stoppertechnik und einfache Höhenverstellung
Bodenführung adaptierbar für 6 oder 8 mm Glas
Well-tried stop system and easy height adjustment
Bottom guide adaptable for 6 or 8 mm glass
Technique de butée éprouvée et réglage facile de la hauteur
Guidage au sol adaptable pour 6 ou 8 mm verre
5
PORTA
®
40 GE
System: Laufschiene, Einbauhöhe 52 mm, Wandmontage für 1 Glastüre bis 40 kg. System: Running track, installation height 52 mm, wall installation for 1 glass door up to 40 kg. Système: Rail de roulement, hauteur d’installation 52 mm, montage mural pour 1 porte en verre jusqu'à 40 kg.
10
Einbauvariante / Mounting version / Variante de montage
37
Ø 4.5 x 20
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage
Ø 4,5
47
36
Ø 4,5
28
17
3 17
42
SW 3
26
52
26
26
11
11
52
26
52
26
17
2 8
100
SW 3
SW 8
50
(6) 8
(15) (6) 13 8
Glas/Glass/Verre = H – 18
H
(26) 24
+4 –1
H
+4 –1
Glas/Glass/Verre = H –18
SW 2,5
18
6
Ø 4 x 20
20 7
7
20
20
20
18
Ø 4 x 20
40
8 2 11
PORTA
Varianten Blendenendstück /
max. 2200 mm
Variantes de jeu d’extrémités de cache 3
max. 40 kg
Schiene/Track/Rail
40 GE
Garnituren / Sets / Garnitures
max. m m 1000
Panel end component versions /
®
Türe Door Porte
2x
No. 057.3157.071
2x
2x
2x
1x
1 2x
Türe Door Porte
No. 057.3157.072 No. 057.3157.073
2x
2x
36
ESG Glas
1
6 – 8 mm Clipblende/Clip panel/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail
2x
1x
1x
39
9
1x
1x
1x
1x
36
Schiene/Track/Rail
Türgewichte Door weights Poids de portes
2x
Eloxiert Clipblende/Clip panel/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail + 7.5 mm
2x
Anodized
1.5
Anodisé 2000 x 30.5 x 52 mm
Edelstahloptik (Albea 25.4) Stainless steel effect (Albea 25.4) Aspect inox (Albea 25.4)
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene, Alu gelocht
6000 mm
057.3146.600
Running track, aluminium pre-drilled
6000 mm
057.3146.602
Rail de roulement, en alu perforé
2000 x 8.5 x 52 mm
30.5 x 52 mm
Clipblende zu 057.3146, Alu
6000 mm
053.3195.600
Clip panel for 057.3146, aluminium
6000 mm
053.3195.602
Cache à clipser pour 057.3146, en alu
8.5 x 52 mm
Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit
36 mm
053.3192.071
11 mm
057.3162.071
36 mm
057.3107.071
End cap set, plastic anthracite Jeu d’embouts, plastique anthracite Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, für Glaswandmontage End cap set, plastic anthracite, for glass wall mounting Jeu d’embouts, plastique anthracite, pour montage mural sur vitrage Blendenendstück-Set, Alu
links, left, à gauche
Panel end component set, aluminium
rechts, right, à droite
057.3107.072
Jeu d’extrémités de cache, en alu
links, left, à gauche
057.3107.075
rechts, right, à droite
057.3107.076
Blendenendstück-Set, Alu
links, left, à gauche
Panel end component set, aluminium
rechts, right, à droite
47 mm
057.3107.081 057.3107.082
Jeu d’extrémités de cache, en alu 2000 mm
Distanzschiene, Alu eloxiert, gelocht, für Wandmontage
057.3166.200
Spacer track, aluminium anodized, for wall mounting Rail d’écartement, en alu anodisé, pour montage mural Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
52 x11 mm
36 39
7
PORTA
®
40 GE
Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage mural sur vitrage
System: Glaswandmontage für EKU-PORTA 40 GE System: Glass wall mounting for EKU-PORTA 40 GE Système: Montage mural sur vitrage pour EKU-PORTA 40 GE
37 10
Ø 4.5 x 20
Einbauvariante / Mounting version /Variante de montage Schiene/Track/Rail
59
10
3
Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 70
30 40 40
12
37
2– 4
= max. 500
= max. 500
40 40
= max. 500
= max. 500
= max. 500 30
2– 4
18
11
26
Ø 17± 0,5
H
+4 -1
14
8
7
8
20
30
10
Glas/Glass/Verre = H – 18
28,5
52
26
Ø 17± 0,5
ca.20
8
20
5
18
Ø 4 x 20
ca.50
Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Traitement de verre = chiffres rouges
PORTA
®
40 GE
Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage mural sur vitrage
10
max. m m 1000
28.5
max. 40 kg 40
ESG Glas
No. 057.3163.071
max. 2200 mm
Ø 17 ± 0.5
Garnituren / Sets / Garnitures
1
1x
1x
2x
1x
2x
Türe Door Porte
No. 057.3157.071
2x
2x
2x
1x
8 mm
Eloxiert
Türgewichte Door weights Poids de portes
39
Anodized
Anzahl Glasbohrungen = Mengen 057.3163.071 Number of glass drillings = quantity 057.3163.071 Nombre de perçages dans le verre = Quantités d’articles Référence 057.3163.071
Anodisé Edelstahloptik (Albea 25.4) Stainless steel effect (Albea 25.4)
1x
Aspect inox (Albea 25.4)
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene, Alu gelocht
6000 mm
057.3146.600
Running track, aluminium pre-drilled
6000 mm
057.3146.602
Rail de roulement, en alu perforé
30.5 x 52 mm
Clipblende zu 057.3146, Alu
6000 mm
053.3195.600
Clip panel for 057.3146, aluminium
6000 mm
053.3195.602
Cache à clipser pour 057.3146, en alu
8.5 x 52 mm
Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit
36 mm
053.3192.071
11 mm
057.3162.071
End cap set, plastic anthracite Jeu d’embouts, plastique anthracite Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, für Glaswandmontage End cap set, plastic anthracite, for glass wall mounting Jeu d’embouts, plastique anthracite, pour montage mural sur vitrage U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
057.3056.250
U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
057.3056.350
Rail de guidage U, en alu anodisé, perforé
6000 mm
057.3056.600
Befestigungs-Set zu 057.3056
0
39 0
39
30 x 20 mm
057.3076.071
Fixing set for 057.3056 Jeu de fixation pour 057.3056 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen zu 057.3056
20 m
057.3072.001
Sealing profile, plastic black, in coils for 057.3056 Profil d’étanchéité, plastique noire, en rouleaux pour 057.3056
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
36 39
Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Traitement de verre = chiffres rouges
9
DÄMPFUNG Sof t close | Amortissement
System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, für 1 Glastüre bis 40 kg. Design Dämpfung in Laufschiene integriert System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding convenience, for 1 glass door up to 40 kg. Design soft closing system integrated in running track Système: Amortissements pour un coulissement doux et pour 1 porte en verre jusqué à 40 kg 10
Design Amortissement intégré au rail de roulement
Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen planen. Recommendation: The access to the components of the soft closing mechanism should be possible at any time. Plan removable running tracks. Recommandation: l’accès aux composants de l’amortissement doit être possible à tout moment. Prévoir en conséquence des rails de roulement démontables. Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage
M2,5 x 5
10
SW 3
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
Garnituren /Sets / Garnitures
1
Türen Doors Portes
No. 057.3159.073
2x
2x
2x
min. 460
11
PORTA
®
100
GW/ GWF
G
GU EKU-PORTA 100 G-Synchro EKU-PORTA 100 GF
GFO
GM
GMD
PORTA
®
100
Design-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh
Klemmen ohne Glasbearbeitung (8 –12.7 mm Glas)
Design panels for running track and clamping shoe
Clamping without machining of the glass (8 –12.7 mm glass)
Caches design pour rail de roulement et mâchoire de serrage
Serrage sans usinage du verre (verre de 8 –12.7 mm)
Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage
System Einbau in der Lichte mit Oberlicht-Trockenverglasung
Combi running track for wall or ceiling mounting
System freespan installation with glass transom-dry glazing
Rail de roulement pour montage mural ou auplafond
Système de vitrage pour le montage entre parois avec imposte
Stufenlos einstellbare Arretierkraft
Spielfreie Bodenführung (6 –12.7 mm Glas)
Variably adjustable retention spring
Playfree bottom guide (6 –12.7 mm glass)
Réglage en continu de la force de blocage
Guidage au sol sans jeu (verre 6 –12.7 mm)
13
PORTA
®
100 GW
System: Laufschiene, Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Running track, installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling, for 1 glass door up 100 kg. Système: Rail de roulement, hauteur d’installation 58 mm, montage en applique ou affleurant avec le plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. 34
• Wandmontage Wall mounting Fixation murale
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage
78
Ø6
Ø5
85
28
2
3
3
42
58
31 58 69
28
31
11
26
Ø5
44
69
41
30
30
9 15 10
44
43
124
±3 15 10 (8 – 12.7)
44
53
4
4
7
7
26
( 8 – 12.7 )
H
H
±3
25 10
Glas/Glass/Verre = H – 35
40
115
69
M 5 x 10
Ø 4 x 20
14
33
Ø 4 x 20
33
50
PORTA
100 GW
Garnituren / Sets / Garnitures
Einbaubeispiel deckenbündige Montage Exemple de montage affleurant avec le plafond
max. 100 kg
69 28
1 2x
Türe Door Porte
No. 057.3091.071
2x
2x
1x
1x
1x
12 x
31
ESG Glas
max. 2700 mm
max. m m 1600
Mounting example flush with the ceiling
Ø5
®
3.5
58
8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
30 15 10
39
44
057.3089.001
(8 – 12.7)
36
43
25
R5
Ausfräsung zum Ein- /Ausfahren Laufwerk und Stopper Recess for sliding running gear and stop in and out Encoche pour introduire / sortir le chariot et la butée
1x
36 057.3094.001 600.0000.309
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht Running track, aluminium anodized, pre-drilled Rail de roulement, en alu anodisé, perforé
2500 mm 3500 mm 6000 mm
Endkappen-Set zu 057.3083, Kunststoff anthrazit End cap set for 057.3083, plastic anthracite Jeu d’embouts pour 057.3083, plastique anthracite
Art. No. 057.3083.250 057.3083.350 057.3083.600
5
12 25
1
69 x 58 mm
057.3118.071
Blendenprofil, Alu eloxiert Panel profile, aluminium anodized Profil de cache, en alu anodisé
2500 mm 3500 mm 6000 mm
057.3085.250 057.3085.350 057.3085.600 30 x 8 mm
• Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, black plastic, in rolls Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux
20 m
057.3078.002
2500 mm
057.3100.250
10 x 5 mm
• Wandbefestigungs-Winkelprofil, Alu eloxiert, gelocht Wall mounting angle profile, aluminium anodized, pre-drilled Profil en équerre pour fixation murale, alu anodisé, perforé
78 x 67.5 mm
• Endkappen-Set zu 057.3100, Kunststoff anthrazit,
057.3103.071
mit Schrauben für Schienen bis 2500 mm End cap set for 057.3100, plastic anthracite, incl. screws for tracks up to 2500 mm Jeu d’embouts pour 057.3100, plastique anthracite, incl. vis pour rail jusqu’à 2500 mm • Schrauben-Set zu 057.3100 > 2500 mm Screw set for 057.3100 > 2500 mm Jeu de vis pour 057.3100 > 2500 mm
12 x
057.3102.071
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
• Optionale Wandmontage / Wall mounting optional / Fixation murale facultativ Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
36 39
15
PORTA
®
100 GWF
System: Laufschiene mit Festglashalterung, Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Running track with fixed glass support profile, installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling, for 1 glass door up 100 kg. Système: Rail de roulement avec porte-vitre fixe, hauteur d’installation 58 mm, montage en applique ou affleurant avec le plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg.
34
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 115
86
85
45
5
42
58
48
28
5
25
±3
40
10 17 10
53
(8 – 10) (8 – 12.7) 10 –12.7*
26
Glas/Glass/Verre = H – 35
124
50
33
* 10 –12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 10 –12.7 mm glass, wet caulking with silicone 10 –12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000
16
36
PORTA
®
100 GWF
Garnituren / Sets / Garnitures
Einbaubeispiel deckenbündig Exemple de montage affleurant avec le plafond
max. 2700 mm
max. m m 1600
Mounting example flush with the ceiling 86
max. 100 kg
45
2x
Türe Door Porte
No. 057.3091.071
2x
2x
1x
1x
1x
12 x
58
31
ESG Glas
1
10 17 10
8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
44
(8 – 10) 12.7
057.3089.001
39
36
Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper Recess for sliding running gear and stop in and out Encoche pour introduire / sortir le chariot et la butée
36 057.3094.001 600.0000.309
1x
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene Festglas, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
057.3084.250
Running track fixed glass, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
057.3084.350
Rail de roulement vitre fixe, en alu anodisé, perforé
6000 mm
057.3084.600
Blendenprofil, Alu eloxiert
2500 mm
057.3085.250
Panel profile, aluminium anodized
3500 mm
057.3085.350
Profil de cache, en alu anodisé
6000 mm
057.3085.600
Stirnprofil, Alu eloxiert, zu 057.3084
2500 mm
042.3005.250
Front edge profile, aluminium anodized, for 057.3084
3000 mm
042.3005.300
Profil à l’avant, en alu anodisé, pour 057.3084
6000 mm
042.3005.600
U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
057.3056.250
U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
057.3056.350
Rail de guidage en U, en alu anodisé, perforé
6000 mm
057.3056.600
Befestigungs-Set zu 057.3056
5
12
86 x 58 mm
30 x 8 mm
15 x 15 mm 0
39 0
39
30 x 20 mm
057.3076.071
Fixing set for 057.3056 Jeu de fixation pour 057.3056 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen
20 m
057.3072.001
20 m
057.3078.002
Sealing profile, plastic black, in coils Profil d’étanchéité, plastique noir, en rouleaux Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
36 39
17
PORTA
®
100 GW | GWF-Synchro
System: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 GW / GWF System: Synchro for 2 synchronized running glass doors with kevlar rope for EKU-PORTA 100 GW / GWF Système: Synchro pour 2 portes en verre à roulement synchronisé avec âble kevlar pour EKU-PORTA 100 GW / GWF
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-PORTA 100 GWF
±3
(8 – 12.7)
35
35
28
28
EKU-PORTA 100 GW
±3
(8 – 10) (8 – 12.7) 10–12.7*
* 10 –12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 10 –12.7 mm glass, wet caulking with silicone 10 –12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000
18
36
PORTA
Einbaubeispiel deckenbündig
®
100 GW | GWF-Synchro
Garnituren / Sets / Garnitures
Mounting example flush with the ceiling
1
Exemple de montage affleurant avec le plafond
2x
Türe Door Porte
No. 057.3091.071
2x
2
No. 057.3092.071
Türen Doors Portes
2x
1x
1x
10 m
(8 – 10) 10 – 12.7*
max. 100 kg ESG Glas
max. 2700 mm
max. m m 1200
1x
1x
2x
1x
12 x
2.70 m
2x
Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets 1x
36 057.3094.001 600.0000.309
1x
A commander 2 garnitures
8 – 12.7 mm
Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper in der Mitte der Laufschiene Recess for sliding running gear and stop in and out in the center of the running track Encoche pour introduire / sortir le chariot et la butée au millieu du rail de roulement
Kantenschutz anbringen! Fit edge protector! Mettre un protège-arête!
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
39
19
PORTA
®
100 G
System: Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Clip-Blende Alu oder Holz System: Combi running track for wall or ceiling mounting, for 1 glass panel up to 100 kg. Design Aluminium or wood clip panel Système: Rail de roulement Combi pour montage mural ou au plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. Design Cache à clipser en alu ou en bois
34
Schiene/Track/Rail
61
16 3
Holzblende/Wooden fascia/Cache en bois = Schiene/Track/Rail + 19 Schiene/Track/Rail
Schiene/Track/Rail
9
50
44,5
9
Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail + 7
2
Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail + 7
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 45 Ø5
50 Ø5
39
Ø5
39
20
19
25
31
41
64
64
41
31
14
2
25
SW 13
SW 10
94
±4
43
82
96
±4
SW 4
9
7
9
7
9
7
80
10
20
H 20
10
20
(8 – 12.7)
35
20
Ø4
35
Ø4
7
4
7
4
26
(8 – 12.7)
124
Glas/Glass/Verre = H – 71
15
Glas/Glass/Verre = H – 71
H
7
SW 10
50
Ø4
18
2
PORTA
Einbauvarianten mit Holzblende
Ø5
Ø3
max. 100 kg
min. 6
39 min. 4
10
max. m m 1600
ESG Glas
1 2x
Türe Door Porte
No. 057.3074.071 2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
64
8 – 12.7 mm 82
96
96
64
41
16
14
24
2
20
max. 2700 mm
46
52 Ø3
100 G
Garnituren / Sets / Garnitures
Mounting versions with wooden panel / Variantes de montage avec cache en bois Ø5
®
Türgewichte Door weights Poids de portes
7
7
7
39
7
Befestigungsabstand für Clip-Teil alle 500 mm Fixing distance for clip component every 500 mm Distance des clips tous les 500 mm
36
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Combi-Laufschiene, Alu gelocht
1700 mm
057.3048.170
Combi running track, aluminium pre-drilled
2000 mm
057.3048.200
Rail de roulement, en alu perforé
2500 mm
057.3048.250
3500 mm
057.3048.350
6000 mm
057.3048.600
2500 mm
057.3050.250
Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert Clip panel for running track, aluminium anodized
3500 mm
057.3050.350
Cache à clipser pour rail de roulement, en alu anodisé
6000 mm
057.3050.600
44.5 mm
057.3052.074
50.0 mm
057.3052.071
20 m
057.3078.002
Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage
125 125
41 x 39 mm
94.5 x 9 mm
Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall mounting Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage mural Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling mounting Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage au plafond Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
36 39
21
PORTA
®
100 G | GF | GFO-Synchro
Systemzusatz: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 G / GF / GFO System addition: Synchro for 2 synchronized running glass panels with kevlar rope for EKU-PORTA 100 G/GF/GFO Supplément de système: Synchro pour 2 portes en verre synchronisées avec câble kevlar pour EKU-PORTA 100 G/GF/GFO
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-PORTA 100 G
EKU-PORTA 100 GF 70.5
50 Ø5
25
46
24
64
±4
96
Taptite M 4 x 10
10
Glas/Glass/Verre = H – 71
20
20
7
7
9
13.5 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 – 12.7*
* 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone 7
3
4
12
15
7
4
30
15
(8 – 12.7)
9
Glas/Glass/Verre = H – 71
9
7
H
7
Glas/Glass/Verre = H – 100
9
35
22
Ø4
Ø4
H
11
10
94
±4
94
95
64
41
31
2
2
25
59
Ø5
39
10 – 12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000
20
35
Ø4
36
PORTA
®
100 G | GF | GFO-Synchro
Garnituren / Sets / Garnitures
1
No. 057.3074.071
Türe Door Porte
2x
2x
ESG Glas
max. 2700 mm
max. m m 1200
max. 100 kg
2
No. 057.3075.071
Türen Doors Portes
2x
2x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
10 m 1x
1x
Bitte 2 Garnituren bestellen
8 – 12.7 mm
Please order 2 sets Türgewichte Door weights Poids de portes
A commander 2 garnitures
39
2.70 m
2x
2x
Schienenlänge/Track length/Longueur du rail S = ( 2 x RO ) + 80 30
Rahmenöffnung/ Frame opening/Ouverture du cadre = RO
36
Ø5
43
SW 13
SW 4
18
SW 10
124
44
35
10
26
Kantenschutz anbringen! Fit edge protector! Mettre un protège-arête!
50
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
36 39
23
PORTA
®
100 GU
System: Combi-Laufschiene, Wandmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh System: Combi running track, wall-mounting, for 1 glass door up to 100 kg. Design Aluminium panels for running track and clamping shoe Système: Rail de roulement Combi de combinaison, montage mural, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. Design Caches en alu pour rail de roulement et mâchoire de serrage
34
Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip panel Confection individuelle de la cache à clipser
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage A 45 45
43
43
39 min. 20
5
20
64
27
43
51
18 7
7
15 10
20
4
SW 13
4
124
4
35
24
Ø4
7
4
26
15 10 20 ( 8 – 12.7 )
SW 10
H
B/C Glas/Glass/Verre = H – 43
7
31
41
36
31
46
27
7
4 2 11
+1 –3
+1 –3
51
41
14
5
min. 20
39 20
A Glas/Glass/Verre = H – 71
2
46
Ø5
2
35
50
PORTA
Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung
1
Exemples de montage avec usinage du verre B 66
28
56 4
min. 150
No. 057.3074.071 2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
10
53
SW 4 SW 13
Türe Door Porte
R
4
2x
144
63
SW 10
100 GU
Garnituren / Sets / Garnitures
Mounting examples with machining of the glass
42
®
4
135
73
C
max. m m 1600
207
max. 100 kg
56
R
ESG Glas
10
73
4 4
124 min. 205
max. 2700 mm
66
28
42
135 4
8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
39
Art. No.
Combi-Laufschiene, Alu gelocht
1700 mm
057.3048.170
Combi running track, aluminium pre-drilled
2000 mm
057.3048.200
Rail de roulement, en alu perforé
2500 mm
057.3048.250
3500 mm
057.3048.350
6000 mm
057.3048.600
Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene
2500 mm
057.3070.250
Clip panel, aluminium anodized, for combi running track
6000 mm
057.3070.600
Cache design, en alu anodisé, pour rail de roulement
125 125
41 x 39 mm
46 x 43 mm
Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert
2500 mm
057.3039.250
Clip panel for clamp shoe, aluminium anodized
6000 mm
057.3039.600
Cache à clipser pour mâchoire de serrage, en alu anodisé 56 x 10 mm
Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit
057.3061.071
End cap set for panels, plastic anthracite
A
Jeu d’embouts pour caches, plastique anthracite
B/C
Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit
057.3061.072
End cap set for panels, plastic anthracite
B/C
Jeu d’embouts pour caches, plastique anthracite Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for door = red numbers / Traitement de portes = chiffres rouges
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
36 39
25
PORTA
®
100 GM
System: Standard-Laufschiene, deckenbündige Montage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blende zu Klemmschuh System: Standard running track, installation flush with the ceiling, for 1 glass door up to 100 kg. Design Aluminium panel for clamping shoe Système: Rail de roulement standard, montage affleurant avec le plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. Design Cache en alu pour mâchoire de serrage
34
Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip panel Confection individuelle de la cache à clipser
Einbaubeispiele ohne Glasbearbeitung Mounting examples without machining of the glass / Exemples de montage sans usinage du verre D
A
Ø5
Ø5
53
Ø5
11
7
A/D Glas/Glass/Verre = H – 38 H
7
10 (8 – 12.7)
18
2 4
SW 10
SW 4 SW 13
124 TB – 8
4
2
43
4
4
min. 150
35
26
7
4
26
B/C Glas/Glass/Verre = H – 10
+1 –3
56
43
31
3
31
30
Ø4
Ø4
50
PORTA
Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung
®
100 GM
Garnituren / Sets / Garnitures
Mounting examples with machining of the glass
1
Exemples de montage avec usinage du verre
Türe Door Porte
No. 057.3074.071 2x
B Ø5
66
057.3098.001
2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
36 144
56
4
SW 4 SW 13
min. 150
10
2
SW 10
R
56
28
63
4
135
73
C
207
ESG Glas
R
56
28
max. 100 kg
max. 2700 mm
max. m m 1600
Ø5
66
10
73
2 4
124 min. 205
8 – 12.7 mm
135 4
Türgewichte Door weights Poids de portes
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene, Alu gelocht
1700 mm
057.3016.170
Running track, aluminium pre-drilled
2000 mm
057.3016.200
Rail de roulement, en alu perforé
2500 mm
057.3016.250
6000 mm
057.3016.600
Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht
2000 mm
057.3016.201
Running track, aluminium anodized, pre-drilled
2500 mm
057.3016.251
Rail de roulement, en alu anodisé, perforé
39
2500 mm
057.3016.256*
6000 mm
057.3016.601
Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert
2500 mm
057.3039.250
Clip panel for clamping shoe, aluminium anodized
6000 mm
057.3039.600
5
12 5
12
30 x 31 mm
5
12 5
12
*
30 x 31 mm
Cache à clipser pour mâchoire de serrage, en alu anodisé
10 x 56 mm
Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit
057.3061.072
End cap set for panels, plastic anthracite
A
Jeu d’embouts pour caches, plastique anthracite
2x
B/C/D
Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for door = red numbers / Traitement de portes = chiffres rouges
* Montageöffnung und Abdeckkappe /Assembly opening and cover cap / L’ouverture de montage et cache: Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
35
36 39
27
PORTA
®
100 GMD
System: Combi-Laufschiene, Wand- oder Deckenmontage, Einbauhöhe 60 mm, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blenden zu Laufschiene System: Combi running track, wall or ceiling mounting, installation height 60 mm, for 1 glass door up to 100 kg. Design aluminium panels for running track Système: Rail de roulement Combi, montage mural ou au plafond, hauteur d‘installation 60 mm, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. Design caches en alu pour rail de roulement
34
16 3
Schiene/Track/Rail
96
R1 0
19
61
9
9
48
22 +1 Ø 12 – 0
Holzblende/Wooden fascia/Cache en bois = Schiene/Track/Rail + 19
5
Schiene/Track/Rail
9
Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail
44
44
44.5
Schiene/Track/Rail
+1 42 – 0
Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail + 7
2
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage
Ø5
46 39
16
Ø5
44.5 39
49
Montageöffnung * bei for assembly opening
Ø5
pour ouverture de montage
*
(66) 25 7
2
60
SW 13 SW 10 21
59.5
36
61.5
59.5
61.5
41 48
36
14 36
48
41
60
14
2
2
5
SW 4
(59) 18
35
28
Ø4
35
7 4
7 4
4
7
26
19.5 10 19.5 (8 –12.7)
Ø4
35
Ø4
150
H
H
±2
Glas/Glass/Verre = H – 43
15 10 19.5 (8 –12.7)
Glas/Glass/Verre = H – 43
15 10 21 (8 –12.7)
±2 H
±2
Glas/Glass/Verre = H – 43
10
50
*
10
PORTA
Variante de montage
41.5
25
32
max. 100 kg ESG Glas
1
Türe Door Porte
2x
No. 057.3153.071
2x
2x
1x
1x
1 2x
Türe Door Porte
No. 057.3155.071
2x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
63.7
25
13 Glass/Verre = H – 49
Ø4
100 GMD
Garnituren / Sets / Garnitures
max. m m 1600
max. 2700 mm
Einbauvariante / Mounting version /
®
8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes 5
20 (20 – 34)
39
81.5
Glasbearbeitung / Machining of the glass / Usinage du verre bei Montageöffnung * for assembly opening pour ouverture de montage 96
*
125
(86) 45
48
2x45°
R1
19
9
9
0
125
22 +1 Ø 12 – 0
+1 42 – 0
Ø 12
41 x 39 x 1996 mm
+1 –0
36
8 x 60 x 1996 mm
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Combi-Laufschiene, Alu gelocht Combi running track, aluminium pre-drilled Rail de roulement, en alu perforé
2000 mm 2500 mm 3500 mm 6000 mm
057.3048.200 057.3048.250 057.3048.350 057.3048.600
2500 mm 3500 mm 6000 mm
042.3004.250 042.3004.350 042.3004.600
Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene Design clip panel, aluminium anodized, for combi running track Cache design, en alu anodisé, pour rail de roulement
125 125
41 x 39 mm
8 x 60 mm
Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Deckenmontage 49 mm Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, ceiling mounting Jeu d’extrémités de cache pour 042.3004, alu anodisé, montage plafond
042.3028.071
Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Wandmontage 44 mm Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, wall mounting Jeu d’extrémités de cache pour 042.3004, alu anodisé, montage mural
042.3028.074
Endkappen-Set zu 042.3004, Kunststoff anthrazit, Wandmontage 44 mm End cap set for 042.3004, plastic anthracite, wall mounting Jeu d’embouts de cache pour 042.3004, plastique anthracite, montage mural
057.3154.071
Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux
057.3078.002
20 m
Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for door = red numbers / Traitement de portes = chiffres rouges
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
36 39
29
PORTA
®
100 GF
System: Laufschiene mit Festglashalterung, Wand- oder Deckenmontage für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Top track with fixed glass support profile, wall- or ceiling mounted, for 1 glass door up to 100 kg. Système: Rail de roulement avec porte-vitre fixe, montage mural ou au plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg.
34
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 70.5
65 59
Ø5
19
Ø5
59
Ø5
46
36
2
24
64
43
9
124
13.5 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10–12.7* 38
20
35
Ø4
10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone 10 – 12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000
36
Ø4
32
±7
26 20
35
Ø4
18 10
50
Optional/Facultativ
7
H
7
Glas/Glass/Verre = H – 71
Glas/Glass/Verre = H – 100 15
9
3
Glas/Glass/Verre = H – 71 4
7
Glas/Glass/Verre = H – 100 30 3 12 15
15
8 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 –12.7*
* 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon
30
96.5
95 Taptite M 4 x 10
9
7
7
SW 10 80
4
7
H
7
SW 10
SW 4
30 12 15
Taptite M 4 x 10
Ø4
SW 13
10.5 11.5
10.5
11.5
60.5
95
±4
94.5
64
±4
PORTA
®
100 GF
Garnituren / Sets / Garnitures Einbau mit Gleitelementen Mounting with glide elements Montage avec éléments coulissants
max. 100 kg ESG Glas
max. 2700 mm
max. m m 1600
1 2x
Türe Door Porte
No. 057.3074.071 2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes
36
39
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene Festglas, Alu gelocht Running track fixed glass, aluminium pre-drilled Rail de roulement vitre fixe, en alu perforé
2500 mm 3500 mm 6000 mm
057.3053.250 057.3053.350 057.3053.600
5
12 25
1
95 x 59 mm
Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled Profil de retenue de porte-vitre fixe, en alu anodisé, perforé
2500 mm 6000 mm
057.3057.250 057.3057.600
0
40
0
40
53 x 19mm
Befestigungs-Set zu 057.3056 Fixing set for 057.3056 Jeu de fixation pour 057.3056
057.3076.071
U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled Rail de guidage U, en alu anodisé, perforé
2500 mm 3500 mm 6000 mm
057.3056.250 057.3056.350 057.3056.600
0
39 0
39
30 x 20 mm
Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert Clip panel for running track, aluminium anodized Cache à clipser pour rail de roulement, en alu anodisé
2500 mm 3500 mm 6000 mm
057.3050.250 057.3050.350 057.3050.600 94.5 x 9 mm
Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall-mounting Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage mural
64.5 mm
057.3052.072
Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage 70.5 mm Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling-mounting Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage au plafond
057.3052.073
Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen Sealing profile, plastic black, in coils Profil d’étanchéité, plastique noire, en rouleaux
20 m
057.3072.001
Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux
20 m
057.3078.002
Optional: Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtung 2500 mm Facultativ: Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing 3000 mm Facultativ: Profil de compensation murale, en alu, anodisé, avec étanchéité
042.3064.071 042.3064.072
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
36 39
31
PORTA
®
100 GFO
System: «Einbau in der Lichte» mit Festglashalterung für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Oberlicht System: «Installation in internal width» with fixed glass support profile for 1 glass door up to 100 kg. Design Glass transom Système: Vitrage pour le montage entre parois avec imposte pour 1 porte en verre jusqu'à 100 kg. Design Imposte
34
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 8
20
Ø4
Art.No. 057.3067.xxx 057.3068.xxx
L max. 3000 Glas/Glass/Verre = L – 20 38.5 4
31.5
40
5 10
70
OLM max. 1000
Glas/Glass/Verre = OLM – 10
30
30 10 17 3
Art.No. 057.3056.xxx
30 10
62 49.5
Taptite M 5 x 12
Taptite M 5 x 20 Taptite M 5 x 12
30
Ø6
Ø4
10–12.7 mm glass, wet caulking with silicone
124
38
H
* 10–12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon
29
10–12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000
36
±7
4 7 20
35
Ø4
50
10 32
26
30 3 12 15
38
80 SW 5
22.5
Ø4
H – 52
13 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 – 12.7*
9
Taptite M 5 x 12
Optional/Facultativ
7
H
7
Türglashöhe = H – 71 Height of the doorglass = H – 71 Hauteur de la porte en verre = H – 71
11
10 15
Glas/Glass/Verre = H –100
Taptite M 4 x 10
32
SW 10
SW 4
9
35
50
SW 10
SW 13
±3
±4
43
94
95
64
136
2
45
PORTA
Wandbefestigung max. m m 1600
Glass transom Imposte
ESG Glas
max. 100 kg ESG Glas
Fixation murale
1
Türe Door Porte
No. 057.3064.071
1
Türe Door Porte
No. 057.3074.071
2x
2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
8 – 12.7* mm Türgewichte Door weights Poids de portes
100 GFO
Garnituren / Sets / Garnitures
Wall brackets
max. 2700 mm
Oberlicht
max. 100 kg
max. 1000 mm
max. mm 3000
®
8 – 12.7 mm 39
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene Festglas, Alu gelocht Running track fixed glass, aluminium pre-drilled Rail de roulement en alu pour vitre fixe, perforé
2500 mm 3500 mm 6000 mm
057.3053.250 057.3053.350 057.3053.600
Verstärkungsprofil, Alu eloxiert Reinforcement profile, aluminium anodized Profil de renforcement, en alu anodisé
2500 mm 6000 mm
057.3066.250 057.3066.600
5
12 25
1
95 x 62 mm
43 x 70 mm
Clipblende, Alu eloxiert, zu Laufschiene Clip panel, aluminium anodized, for running track Cache à clipser, en alu anodisé, pour rail de roulement
2500 mm 3500 mm 6000 mm
057.3050.250 057.3050.350 057.3050.600
Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled Profil de retenue en alu pour vitre fixe, anodisé, perforé
2500 mm 6000 mm
057.3057.250 057.3057.600
Glasfix-Winkelprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich, gelocht Glassfix angled profile, aluminium anodized, for glass transom sideways, pre-drilled Cornière de fixation latéral, en alu anodisé, perforé, pour l’imposte
2000 mm 6000 mm
Glasfix-Deckprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich Glassfix cover profile, aluminium anodized, for glass transom sideways Profil de recouvrement latéral, en alu anodisé, pour l’imposte
2000 mm 6000 mm
94.5 x 9 mm 0
40
0
40
53 x 19 mm
057.3067.200 057.3067.600
0 39 0
39
30 x 19 mm
057.3068.200 057.3068.600 30 x 17mm
U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled Rail de guidage U, en alu anodisé, perforé
2500 mm 3500 mm 6000 mm
057.3056.250 057.3056.350 057.3056.600
0
39 0
39
30 x 20 mm
Befestigungs-Set zu 057.3056 Fixing set for 057.3056 Jeu de fixation pour 057.3056
057.3076.071
Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen Sealing profile, plastic black, in coils Profil d’étanchéité, plastique noir, en rouleaux
20 m
057.3072.001
Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux
20 m
057.3078.002
Optional: Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtung 2500 mm Facultativ: Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing 3000 mm Facultativ: Profil de compensation murale, en alu, anodisé, avec étanchéité
042.3064.071 042.3064.072
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques:
36 39
33
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
System: Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 100 kg, für leisen und sanften Schiebekomfort, bei obenlaufenden Glastüren für EKU-PORTA 100 Glas Systeme. Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert. System: Soft and self closing system, up to 60 or 100 kg, for quiet and gentle sliding comfort with top-running glass doors for EKU-PORTA 100 Glass systems. Design: Soft and self closing system integrated in the running track. Système: Amortissement pour retour automatique par traction jusqu’a 60 ou 100 kg, pour un confort de coulissement doux et silencieux, pour portes en verre à roulement en haut pour systèmes EKU-PORTA 100 Verre. Design: Amortissement pour retour automatique par traction intégré au rail de roulement. Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage Laufschiene mit Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track with assembly opening and cover cap/ Rail de roulement avec ouverture de montage et cache Laufschiene, deckenbündige Montage mit Montageöffnung und Abdeckkappe – erlaubt nachträgliche Montage der Einzugsdämpfung durch Montageöffnung. Running track, for installing flush with ceiling, assembly opening and cover cap – allows the soft and self closing system to be retrofitted through the assembly opening. Rail de roulement, montage affleurant avec le plafond, ouverture de montage et cache – permet un montage ultérieur de l’amortissement pour retour automatique par traction.
Taptite 3 x 12
Taptite Ø 2.5 x 8
66
135
2
Laufschiene ohne Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track without assembly opening and cover cap / Rail de roulement sans ouverture de montage et cache Laufschiene, Wandmontage ohne Montageöffnung – Montage der Einzugsdämpfung sollte seitlich erfolgen. Running track, for wall mounting without assembly opening – soft and self closing system should be installed at the side. Rail de roulement, montage mural sans ouverture de montage – le montage de l’amortissement pour retour automatique par traction doit s’effectuer sur le côté.
Taptite 3 x 12
x
71
34
x = siehe entsprechende Einbaubeispiele im Katalog see relevant mounting examples in catalogue voir les exemples de montage correspondants dans le catalogue
DÄMPFUNG Soft close | Amortissement
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
1
Türe Door Porte
No. 042.3114.071
10–60 kg No. 042.3102.072 61–100 kg No. 042.3102.071
1
Türe Door Porte
1x
62
1x
L’ouverture de montage garantit la possibilité d’un montage ultérieur de la technique de roulement et de l’amortissement pour retour automatique par traction sans qu’il soit nécessaire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement montée et démontée. Par ailleurs, l’ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de roulement pour une course silencieuse des galets. L’ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes: – montage du rail de roulement affleurant au plafond – lorsqu’un accès latéral pour la mise en place de l’amortissement pour retour automatique par traction n’est pas assuré (min. 62 mm)
2
32
=
=
R5
25
Ø
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean the running track for smooth running of the rollers. The assembly opening is recommended for the following installation situations: – with running track installed flush with the ceiling – if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
=
=
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugsdämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen. Für folgende Einbausituationen wird eine Montageöffnung empfohlen: – bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene – wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugsdämpfung nicht gewährleistet ist (min. 62 mm)
Garnituren / Sets / Garnitures
1x
Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction Amortissement dans le sens de fermeture Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture
Zubehör / Accessories /Accessoires
10–60 kg 042.3102.072 61–100 kg 042.3102.071
1 x bestellen Order 1 x Commander 1 x
10–60 kg 042.3102.072 61–100 kg 042.3102.071
2 x bestellen Order 2 x Commander 2 x
Art. No.
Fräslehre für Montageöffnung (nicht geeignet bei EKU-PORTA 100 GF/GFO) 042.3118.071 Routing jig for assembly opening (unsuitable for EKU-PORTA 100 GF/GFO) Gabarit de fraisage pour ouverture de montage (ne convient pas pour EKU-PORTA 100 GF/GFO) Nutfräser HM (Hartmetall)
600.0000.309
Groove cutter HM (hard metal)
19
Fraise à rainurer HM (métal dur)
49
Ø 10 x 68 mm
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
min. 320
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/ Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture
min. 570
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
35
SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Glaskantenschutzprofil, Kunststoff glasklar
10 mm/3000 mm
751.0001.300
Protective transparent edge trims, plastic transparent
12 mm/3000 mm
751.0002.300
12.7 mm/3000 mm
751.0003.300
Profils protecteurs de chant de verre, plastique transparent
Doppelseitiges Klebeband zu Glaskantenschutzprofil, in Rollen
50 m
751.0004.000
Glaskantenschutzprofil, Kunstoff schwarz, selbstklebend, in Rollen10 m
057.3080.002
Double-sided adhesive tape for protective edge trims, in coils Ruban adhésif double face pour profil protecteur de chant de verre
Protectiv edge trims, plastic black, self-adhesive, in coils Profils protecteurs de chant de verre, plastique noir, autocollants, en rouleaux Selbstklebende Gleitelemente, für 8 mm Glas im Set
6x
751.0005.000
6x
751.0006.000
Self-adhesive sliders, for 8 mm glass in a set Jeu d’éléments à coulisse autocollants, pour verre 8 mm Selbstklebende Gleitelemente, für 10 mm Glas im Set Self-adhesive sliders, for 10 mm glass in a set Jeu d’éléments à coulisse autocollants, pour verre 10 mm Klebstoff Ceresit Silikon, 310 ml
098.0027.000
Glue Ceresit silicone, 310 ml Colle Ceresit silicone, 310 ml Frässchablone, für EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro)
057.3094.001
Milling jig, for EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro) Gabarit de fraisage, pour EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro) Nutfräser HM (Hartmetall)
600.0000.309
Groove cutter HM (hard metal)
20
Fraise à rainurer HM (métal dur) Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100 GW/GWF
50
Ø 10 x 70 mm
2000 mm
057.3089.001
Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100 GW/GWF Recouvrement des rails à usage unique, plastique, pour EKU-PORTA 100 GW/GWF Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100
2000 mm
057.3098.001
Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100 Recouvrement des rails à usage unique, plastique, pour EKU-PORTA 100 Schienenreiniger, Kunststoff
057.3099.071
Track cleaner, plastic Nettoyant pour rails, plastique Bodenführung spielfrei einstellbar, Wandmontage, für EKU-PORTA 100
057.3015.175
Bottom guide adjustable playfree, wall mounting, for EKU-PORTA 100 Guidage au sol réglable sans jeu, montage mural, pour EKU-PORTA 100 Clip-Teil für Holzblende, Alu, gelocht (alle 500 mm)
22 – 35
057.3117.001
Clip component for wooden panel, aluminium pre-drilled (every 500 mm) Clip en alu pour cache en bois, en alu perforé (tous les 500 mm)
36
9.5 x 29 x 97 mm
EINZELTEILE Components | Pièces détachées
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
EKU-PORTA 100, mit Kugellager
Art. No. 057.3114.071
EKU-PORTA 100, with ball bearings EKU-PORTA 100, avec roulement à billes Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm
057.3032.071
Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm
G/GF/GFO
Mâchoire de serrage alu pour vitre de 8 à 12.7 mm d’épaisseur
GU/GM
Tragschraube M8 x 32, Stahl verzinkt
057.0123.104
Suspension bolt M8 x 32, zinc-plated steel Vis porteuse M8 x 32, en acier zingué Mutter M8, Stahl verzinkt
768.9005.101
Nut M8, zinc-plated steel Ecrou M8, en acier zingué Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm
057.3087.071
Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm
GW/GWF
Mâchoire de serrage alu pour vitre de 8 à 12.7 mm d’épaisseur Tragschraube M8 x 25, Stahl schwarz
600.0000.473
Suspension bolt M8 x 25, steel black Vis porteuse M8 x 25, en acier noir Stopper mit einstellbarer Arretierkraft, Kunststoff grau
057.3073.072
Stopper with adjustable retention spring, plastic grey Butée avec force réglable, plastique gris Stopper ohne Rückhaltefeder, Kunststoff grau
057.3073.071
Stopper without retention spring, plastic grey Butée sans ressort de blocage, plastique gris Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt
057.3030.071
Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt
G/GF/GFO
Guidage au sol réglable sans jeu, chromé mat
GU/GM
Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt
057.3082.071
Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt
GW/GWF
Guidage au sol réglable sans jeu, chromé mat Blendenclip, Kunststoff grau, alle 200 mm Clip for panel, plastic grey, every 200 mm
12 x
057.3086.051 GW/GWF
Clip pour cache, plastique gris, tous les 200 mm Wandpuffer, Gummi schwarz
024.0002.046
Wall buffer, black rubber Butoir mural, caoutchouc noir Bodenstopper, matt verchromt
751.0018.000
Bottom door stopper, chrome plated matt Butée au sol, chromé mat
37
GLASEMPFEHLUNG Glass recommendation | Types de verre recommandés
Floatglas
ESG
VSG aus Floatglas
VSG aus ESG
VSG aus TVG
Float glass
Tempered safety glass
Laminated glass made from float glass
Laminated glass made from tempered safety glass
Laminated glass made from heatstrengthened glass
Floatglas (vitre)
ESG
VSG issu de Floatglas
VSG issu de ESG
VSG issu de TVG
MÖBEL/FURNITURE/MEUBLES EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G EKU-CLIPO GS, GK EKU-COMBINO GR EKU-CREATION GAK EKU-FRONTAL GR EKU-FRONTAL GK EKU-REGAL A GR EKU-REGAL B SP, HG, GK EKU-REGAL C GR, GPPK
• • • • • • • • •
EKU-DIVIDO 80/100 GR, GRM, Synchro
•
EKU-PORTA 40 GE
•
EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO
•
EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD
• •
EKU-BANIO 40 GF, GFE
•
•
Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Recommandation par EKU Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit/VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance/laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges) Avec restrictions (Floatglas en raison de la résistance à la rupture/VSG issu de Floatglas en raison de l’aspect des arêtes de verre) Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production. Utilisation non recommandée pour des raisons d’optique car, pour des impératifs techniques, un décalage jusqu’à 4 mm est possible.
Float
VSG
Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird. Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating a on a bath of molten tin). Floatglas (vitre) est un verre de construction conventionnel, obtenu par coulée continue et flottage sur un bain d’étain.
Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max. 0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften. Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers (0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer. VSG le verre de sécurité feuilleté est un verre composé de deux ou plusieurs vitres, fermement assemblées par un ou plusieurs films (0.38 – max. 0.76 mm) en PVB (polyvinylbutyral) à élasticité élevée. Lorsque le verre se brise, les morceaux adhèrent au(x) film(s) intercalaire(s).
ESG Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. EinscheibenSicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf. Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance. ESG est un verre de sécurité trempé (précontraint). Sa fabrication intervient sous traitement thermique spécial. Lorsqu’il se brise, il se transforme en un filet à fin maillage de grains de verre non-coupant. Le verre de sécurité trempé fait preuve d’une grande élasticité et d’une grande résistance à la flexion, aux chocs et aux variations de température.
38
TVG Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass. TVG est un verre Floatglas durci thermiquement induisant une contrainte superficielle. Son comportement lorsqu’il se brise est sensiblement identique à celui d’un verre non traité thermiquement. Cependant le verre durci présente une capacité de résistance supérieure à la pression et aux chocs par rapport au verre non traité.
01.15
BAU/BUILDING/BÂTIMENT
TÜRGEWICHTE Door weights | Poids de vantaux
PORTA B
®
B
Türgewichte Glas Panel weights glass Poids de portes verre
H
D
D
D B
Türgewichte Glas Panel weights glass Poids de portes verre
H
mm x
6
8
10
12.7
D
H
B
mm x
10
12.7
H
700 x 2100
22.1
29.4
36.7
46.7
700 x 2400
42.0
53.4
750 x 2100
23.6
31.5
39.3
50.0
750 x 2400
45.0
57.2
800 x 2100
25.2
33.6
42.0
53.4
800 x 2400
48.0
61.0
850 x 2100
26.8
35.7
44.6
56.7
850 x 2400
51.0
64.8
900 x 2100
28.4
37.8
47.2
60.1
900 x 2400
54.0
68.6
950 x 2100
30.0
39.9
49.8
63.4
950 x 2400
57.0
72.5
1000 x 2100
31.5
42.0
52.5
66.7
1000 x 2400
60.0
76.3
1100 x 2100
——
46.2
57.7
73.4
1100 x 2400
66.0
83.9
1200 x 2100
——
50.4
63.0
80.1
1200 x 2400
72.0
91.5
1300 x 2100
——
54.6
68.2
86.8
1300 x 2400
78.0
99.2
1400 x 2100
——
58.8
73.5
93.4
1400 x 2400
84.0
——
1500 x 2100
——
63.0
78.7
——
1500 x 2400
90.0
——
1600 x 2100
——
67.2
84.0
——
1600 x 2400
96.0
——
1000 x 2700
67.5
85.9
1200 x 2700
81.0
——
1300 x 2700
87.8
——
1400 x 2700
94.5
——
25.0
31.8
kg/m
2
15.0
20.0
25.0
31.8
kg/m
2
Angaben ohne Gewähr Details without responsibility for correctness Données sans engagement de nortre part
TECHNISCHE DATEN Technical data | Caractéristiques techniques
• EKU-Produkte sind nach DIN-EN 1527, inklusive Herausfalltest DIN-EN 15706, getestet. EKU products have been tested in accordance with DIN-EN 1527, incl. fall-out test in accordance with DIN-EN 15706. Les produits EKU sont testés conformément à la DIN-EN 1527, y compris le test de chute selon DIN-EN 15706. • Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden! Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. The maximum door weight may not be exceeded! Max. poids et dimensions de vantaux voir pages correspondantes du catalogue. Le poids de porte maximal ne doit pas être dépassé! • Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are inapplicable for outdoor applications / use. Les produits sont inappropriés pour des applications extérieures / l’usage extérieur • Längenmasse der Profile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) The length dimensions of the profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) Les longueurs des profilés de la gamme EKU sont conformes aux exigences de la norme DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) • Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques.
39
07 2016
Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Distribution par le commerce spécialisé
Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Un clic de souris et vous arrivez à la solution intelligente pour portes coulissantes:
EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch, Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group
789.0103.001
www.eku.ch