Jetairfly 01

Page 1

Oct '09 - Mar '10

Inflight Magazine / Magazine de bord Nr. 5

Jetairfly Magazine Costa Rica

Kenya

Normandy

In harmonie met de natuur! Ou l’harmonie avec la nature !

Magische momenten in Kenia Des moments magiques au Kenya

Dichtbijvakantie Vacances toutes proches



Beste reiziger, Grenzen en afstanden vervagen virtueel. En toch zal de zintuiglijkheid van de mens de drang naar het fysische reizen verder blijven aanwakkeren. Zich onderdompelen in fascinerende culturen, het ontdekken van pittoreske plekjes of het genieten van het verbluffende schouwspel van de natuur. Allemaal indringende sensaties die wij - het Jetairfly-team - graag faciliteren. Het is als het ware onze roeping. In tegenstelling tot wat een aantal onderkoelde managers mogen beweren, is vliegen van punt A naar B veel meer dan een ordinair gegeven. Vliegen doen wij met passie. En we balanceren daarbij permanent tussen rede en gevoel. Ik mag enkel hopen dat onze service en klantgerichtheid u mag bekoren. Wij hebben alvast de bedoeling onze passie met u te delen en een positieve bijdrage te leveren aan uw unieke reiservaring. Prettige vlucht, Elie Bruyninckx - Voorzitter Jetairfly

Cher voyageur, Les frontières et les distances s’estompent virtuellement. Et pourtant tous nos sens continuent à éprouver le besoin de voyager physiquement. Se plonger dans des cultures fascinantes, découvrir des lieux pittoresques ou profiter du spectacle époustouflant de la nature. Toutes des sensations profondes que nous – l’équipe de Jetairfly – facilitons avec plaisir. C’est à vrai dire notre vocation. Contrairement à ce que peuvent prétendre un nombre de managers impassibles, voler d’un point A à un point B est beaucoup plus qu’une simple donnée. Voler, nous le faisons avec passion. Et nous trouvons ainsi en permanence l’équilibre entre raison et sentiment. Je peux seulement espérer que notre service et notre volonté de vous satisfaire vous enchantent. Nous avons en tout cas l’intention de partager avec vous notre passion et de fournir une contribution positive à votre expérience unique de voyage. Je vous souhaite un agréable vol, Elie Bruyninckx - Président Jetairfly



Semestrial Magazine of Jetairfly Fall / Winter 2009

Concept – Production – Redaction MarketAir Services bvba Eénmeilaan 46 3010 Leuven T. +32(0) 16 89 01 83 F. +32(0) 486 36 48 69 www.marketair.be info@marketair.be

OVERZICHT SOMMAIRE

Project Manager Nathalie Willems Art Director Maarten Souwens Photography Jetairfly – shutterstock.com Printing Corelio Printing Erpe Mere T. +32(0) 53 82 03 18 info@corelioprinting.be Responsible Editor Marketair Services bvba Supervision Jetairfly Liesbeth Claeys Yvonne König Guy Lemmens Hans Vanhaelemeesch Publicity MarketAir Services bvba Eénmeilaan 46 3010 Leuven T. +32(0) 16 89 01 83 F. +32(0) 486 36 48 69 www.marketair.be nathalie@marketair.be MarketAir is not responsable for the content of advertising, promotions and/or prices offered by third parties in this magazine. Reproduction of this magazine or it’s content is strictly forbidden. NL Dit teken duidt de Nederlandstalige tekst aan. FR Ce symbol signifie que le texte est traduit en version française.

New arrivals Jetairfly fleet costa rica Jetairfly NETWORK DELVAUX kenya london cabo verde Normandy Jetairfly Ecological jetair career rhodEs jetairfly shopping

P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P.

6-10 12 14-19 20-21 22-25 26-29 30-33 34-39 40-43 44-46 47 48-51 53


New Arrivals

1

Enfidha

Nieuwe luchthaven in Tunesië Vanaf deze winter vliegt Jetairfly niet meer naar de luchthaven van Monastir, maar landen vakantiegangers op de luchthaven van Enfidha. Met de keuze voor deze gloednieuwe, moderne luchthaven trekt Jetairfly resoluut de kaart van het reizigerscomfort. Enfidha International Airport situeert zich dichter bij de belangrijkste toeristische zone tussen Hammamet en Sousse/Port el Kantaoui. Transfertijden naar de meeste resorts en toeristische zones worden hierdoor aanzienlijk ingekort.

Nouvel aéroport en Tunisie

New Arrivals

Dès cet hiver, Jetairfly ne dessert plus l’aéroport de Monastir, mais celui, flambant neuf, d’Enfidha. Le tour-opérateur mise ainsi sur le confort de sa clientèle. Enfidha International Airport se situe plus près des principales zones touristiques, entre Hammamet et Sousse/Port el Kantaoui. Les temps de transfert vers les principaux resorts et sites touristiques sont ainsi considérablement réduits.

2

Disneyland® Paris Het officieel programma

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Het koninkrijk van Mickey blijft een enorme aantrekkingskracht uitoefenen. Wist je dat Jetair in ons land als enige het officiële programma voor Disneyland Parijs voorstelt? Alle verblijfsmogelijkheden, attracties en extra’s vind je enkel in deze catalogus. Laat je inspireren voor een magische tussendoortrip met de kinderen of de kleinkinderen.

6

Vraag ernaar bij je reisagent of surf naar www.jetair.be/disneylandparijs

Le programme officiel Le royaume de Mickey ne cesse d’exercer un formidable pouvoir d’attraction et de séduction. Saviez-vous que Jetair était le seul en Belgique à proposer le programme officiel de Disneyland-Paris ? Toutes les possibilités de séjour, attractions et bonus figurent exclusivement dans ce catalogue. Vous y trouverez l’inspiration pour une excursion magique avec les enfants ou les petits-enfants. Demandez-le à votre agence de voyages ou consultez les pages www.jetair.be/disneylandparis


Weersvooruitzichten: altijd warm! Dankzij de O’Neill Super Fleece zit je er warmpjes in deze herfst. Zelfs voor een najaarszonnetrip, zijn de Noseroll Fleece (voor hem) en de Kaolin Fleece (voor haar) onontbeerlijk tijdens de afkoelende avonduurtjes. www.oneill.be

Prévisions météorologiques : toujours au chaud! Grâce à O’Neill Super Fleece, vous avez l’assurance de toujours rester au chaud. Pour vos vacances automnales dans les pays chauds, le Noseroll Fleece (pour lui) ou le Kaolin Fleece (pour elle) sont indispensables, pour les soirées fraîches.

New Arrivals

O’Neill

3

www.oneill.be

4

Bodum

Een Bodumpje koffie graag Un petit café SVP

www.bodum.com Une cuillère de café, de l’eau chaude, et vous voilà requinqué ! Avec le Mini Travel Press de Bodum, vous emportez partout votre café maison. Grâce au double bord, vous pouvez même y apposer la photo de vos proches. Réconfortant ! www.bodum.com

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Lepeltje koffie erin, heet water erbij en hop je kan vertrekken! Met de Mini Travel Press van Bodum neem je je homemade koffie overal mee naartoe. En dankzij zijn dubbele rand, kan er zelfs een foto van het thuisfront of die zonnige vakantie in. Hartverwarmend!

7


New Arrivals

Nieuwe citytrip bij Jetair

Nouveau city-trip chez Jetair

Deze winter is Lyon dé ultieme citybreak. Laat je verrassen door de charmante steegjes van Le Vieux Lyon, proef de authentieke Franse keuken in één van de sterrenrestaurants en volg de sporen van het Romeinse tijdperk. Dit alles op amper 4 uur sporen met de TGV!

Cet hiver, Lyon s’annonce comme LA destination city-trip par excellence. Laissez-vous surprendre par les charmantes ruelles et passages du Vieux Lyon, savourez la cuisine française authentique des fameux “Bouchons” et remontez le temps jusqu’aux vestiges de l’époque romaine. Tout cela à quatre heures de Bruxelles en TGV !

Aanrader is Hotel Lyon Métropole & Spa. In dit viersterrenhotel, net buiten het stadscentrum, kom je tot rust in de grootste stadswellness van Frankrijk. In Hotel Lyon Métropole & Spa verblijft u vanaf 88,90 euro per persoon per nacht, in kamer met ontbijt. Meer info bij uw reisagent of op www.jetair.be

Nous recommandons l’Hôtel Lyon Métropole & Spa, un 4 étoiles juste en dehors du centre-ville. Pour profiter pleinement du plus grand centre de wellness urbain de France. Un séjour à l’Hôtel Lyon Métropole & Spa est possible à partir de 88,90 € par personne et par nuit (en chambre avec petit déjeuner). Renseignements plus détaillés dans votre agence de voyages ou sur www.jetair.be

5

Lyon

Grand Cru bubbels tijdens de vlucht Vanaf nu genieten alle VIP Selection-passagiers van een glaasje Saint-Réol Champagne Grand Cru tijdens de vlucht van en naar hun vakantiebestemming. Wist je dat slechts 17 champagnedorpen van de 324 de benaming GRAND CRU dragen? Deze uitzonderlijke champagne is samengesteld met de 10 grootste Grand Cru champagnes. Meer weten over Champagne Saint-Réol, surf naar www.saint-reol.com/jetair

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

6

8

Grand Cru

Des bulles GRAND CRU pendant le vol Tous les passagers VIP sélection pourront désormais déguster une flute de champagne SAINT-REOL GRAND CRU, pendant leur vol, vers et depuis leur destination de vacances. Sachez que seulement 17 villages champenois sur 324 portent l’appellation GRAND CRU. Ce champagne d’exception est élaboré avec 10 des plus grands crus de la champagne. Pour en savoir plus sur le Champagne Saint-Réol, surfez sur www.saint-reol.com/jetair


7

Kipling Met zijn nieuwe city travel collectie maakt Kipling je volgende trips niet alleen een stuk praktischer maar ook een pak stijlvoller. Wij opteerden voor de zwarte Nollene trolley. Reizen in stijl heet dat dan. www.kipling.com

Armés de la nouvelle collection city travel de Kipling, vos prochains voyages se feront non seulement dans des conditions nettement plus pratiques, mais également avec standing. Nous avons succombé à la classe du trolley Nollene noir. www.kipling.com

Citytrip gastronomy Gastronomisch genieten op citytrip Camper slaat de handen in elkaar met Albert Raurich (chef de cuisine elBulli 1999-2007) voor een gastronomisch avontuur in Barcelona. Dos Palillos laat je proeven van een selectie culinaire hoogstandjes uit de Spaanse en Aziatische tapascultuur. Bovendien word je bediend door de chef himself. Allen daarheen! www.dospalillos.com

Attrait gastronomique en city-trip Camper a noué une association avec Albert Raurich (chef de cuisine d’El Bulli 1999-2007) pour une aventure gastronomique à Barcelone. Dos Palillos vous propose une sélection de merveilles culinaires de la culture tapas espagnole et asiatique. En outre, à Barcelone, le chef vient lui-même vous servir à table. À ne pas manquer ! www.dospalillos.com

8

New Arrivals

Where business meets beauty…


ANETH

9

Sterrenmaaltijd boven de wolken VIP Selection-reizigers worden tijdens de vluchten van Jetairfly verwend met een vernieuwend menu, geïnspireerd door de talentvolle chefs van Jeunes Restaurateurs d’Europe. Gedurende het winterseizoen 2009/2010 is het de beurt aan chef Paul Hendrickx van het Brugse sterrenrestaurant Aneth. Het menu omvat een koud voorgerecht, een koud of warm hoofdgerecht en een dessert. www.aneth.be

Un repas plus près des étoiles Avec Jetairfly, les voyageurs VIP Selection ont le privilège de savourer un menu innovant inspiré par de talentueux chefs des Jeunes Restaurateurs d’Europe. Le chef Paul Hendrickx du restaurant brugeois Aneth, coté au Michelin, prend la relève pour toute la saison hivernale 2009/2010. Son menu comprend une entrée froide, un plat de résistance chaud ou froid et un dessert. www.aneth.be

10

Canon

Fotograferen is ongetwijfeld ook één van je favoriete hobbies op vakantie. Canon peilde bij 5.000 fotografen wereldwijd naar hun specifieke behoeften voor ze aan het ontwerp van de EOS 7D begonnen. Een verbluffend nieuw toestel kwam tot stand dat opnames aan hoge ISO mogelijk maakt, waardoor overbelasting bij fel licht wordt voorkomen. Je kan voortaan onderwerpen fotograferen in hun natuurlijk licht zonder een flitser te gebruiken.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

www.canon.be

10

La photographie compte parmi les passe-temps préférés de nombreux vacanciers. Avant de se lancer dans la conception de l’EOS 7D, Canon a récemment demandé à 5000 photographes de par le monde quels étaient leurs besoins envers un appareil photo numérique. Cette démarche lui a permis de mettre au point un appareil fabuleux, avec une haute sensibilité ISO, évitant la sous-exposition en cas de lumière trop faible. La photographie avec éclairage naturel est désormais possible sans recourir au flash. www.canon.be

Strike a pose





Zeg Costa Rica en je denkt onmiddellijk aan het paradijs, een verleidelijke schoonheid waar buitengewone dieren, van brulapen tot boomkikkers, de hoofdrol spelen. Ontdek een land waar de gemoedelijke gang van het dagelijkse leven bevrijdend werkt. Laat je wekken door het geschreeuw van toekans en andere ‘vreemde vogels’: welkom in Costa Rica! Quiconque connaît un peu le Costa Rica l’associe spontanément au paradis terrestre. Un pays d’une magnifique beauté, où des espèces animales exceptionnelles, tels les singes hurleurs et rainettes vertes, jouent un rôle majeur. Réveillezvous aux cris des toucans et oiseaux exotiques dont vous ne soupçonniez pas l’existence. Découvrez un pays dont la bonhomie quotidienne a un effet salvateur. Bienvenue au Costa Rica !

Costa Rica


Wat valt er te zien in Costa Rica? Een betere vraag zou eigenlijk zijn: wat is er niet te zien?! De rijkdom van dit Centraal-Amerikaanse land zit hem vooral in zijn uitbundige natuur die bruist van het leven. Daarenboven beschikt het over exotische stranden en een aantal schitterende koloniale steden. Afstammelingen van Jamaicanen zorgen aan de oostkust voor een Afro-Caraïbisch sfeertje terwijl latino’s aan de Pacifische kust het temperament bepalen. De eerste Europeaan die er ooit voet aan land zette was Christopher Columbus zelf. Op 18 september 1502 meerde hij er aan op zijn vierde ontdekkingstocht naar de ‘Nieuwe Wereld’. De gouden ringen en voorwerpen die de indianen in die tijd droegen, gaven aanleiding tot het ontstaan van de naam van het land: Costa Rica of ‘rijke kust’.

FR

Qu’y a-t-il à voir au Costa Rica ? À dire vrai, la question devrait être formulée autrement : que ne peut-on y voir ? La richesse de cette nation d’Amérique centrale repose essentiellement sur sa nature exubérante, d’une vie insoupçonnée. Ses plages exotiques et plusieurs magnifiques cités coloniales sont d’autres buts d’excursion. Les descendants des Jamaïcains apportent une atmosphère afro-carïbéenne sur la côte orientale tandis que le littoral pacifique est plutôt influencé par le tempérament latino. C’est Christophe Colomb lui-même qui a découvert l’île le 18 septembre 1502, lors de son quatrième périple vers le Nouveau Monde. Les anneaux et bijoux en or que portaient les Indiens explique le nom qui a été donné à ce pays : le Costa Rica, la « Côte Riche ».

Nationale Parken Met slechts 1 procent van het landoppervlak ter wereld telt Costa Rica bijna 6 procent van alle fauna en flora. Dat merk je vooral tijdens een ontdekkingstocht in één van de vele beschermde Nationale Parken. Niet minder dan één derde van het grondgebied in Costa Rica bestaat uit beschermd natuurgebied.

Parcs nationaux Le Costa Rica ne représente qu'un pour cent de la surface terrestre, mais détient pratiquement 6 % de la faune et de la flore. Cela explique pourquoi les excursions dans les parcs nationaux protégés – qui couvrent un tiers du territoire national – sont si captivantes.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

NL

Costa Rica

In harmonie met de natuur! Ou l’harmonie avec la nature !

15


Tortuguero National Park

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

+  Costa Rica

NL

16

FR

Tortuguero

Tortuguero

Geen plaats is van vitaler belang voor het voortbestaan van de Caraïbische groene zeeschildpad dan het Tortuguero National Park. Dit is de thuisbasis van bijna 30.000 van deze dieren, de grootste kweekgroep ter wereld. Gedurende de eerste helft van vorige eeuw werd nog op deze schildpadden gejaagd, maar intussen heeft Costa Rica het roer omgegooid. Tortuguero telt verschillende centra waar wetenschappers uit de hele wereld deze zwemmende reuzen bestuderen. Wist je dat een volwassen exemplaar méér dan 100 kilogram kan wegen?

Pour la tortue de mer verte des Caraïbes, aucun endroit sur terre n’est plus vital que le Tortuguero National Park, où elles sont près de 30 000 – la plus grande colonie au monde – à avoir élu domicile. La chasse pratiquée durant la première moitié du siècle dernier les avait décimées, mais le Costa Rica est parvenu à inverser la tendance. Tortuguero compte plusieurs centres d’études scientifiques de ces géants marins. Saviez-vous qu’une telle torture adulte pouvait peser plus de 100 kilos ?

Bezoekers hebben er het zeldzame privilege om schildpadden nesten te zien graven op het strand, een indrukwekkend en fascinerend schouwspel. Het hoogtepunt van het nestseizoen is in mei en juni, maar ook op andere momenten zijn er altijd wel nesten terug te vinden. Het park heeft ook een uitgebreid waterwegennetwerk dat zich landinwaarts uitstrekt waardoor dit het enige park in Costa Rica is dat beter per boot kan bezocht worden. Lokale gidsen helpen je er de fauna en flora ontdekken vanuit kleine bootjes. Ze weten precies waar de kaaimannen hun kleintjes verbergen of waar de leguanen zonnen. Deze laatste waren bijna uitgestorven omwille van hun lekkere vlees. Niet voor niets worden ze hier de 'gallina de palo' of de kip van de bomen genoemd.

Les visiteurs du parc national ont le rare privilège de voir ces reptiles creuser leurs nids dans le sable. C’est une scène fascinante. Les mois de mai et de juin sont les temps forts de la période de nidification, mais on peut apercevoir des nids à n’importe quel autre moment de l’année. Un réseau complet de voies navigables a été aménagé dans le parc national, le seul du Costa Rica à être plus facile à visiter par barque. Les guides commentent l’excursion en expliquant la faune et la flore locales. Ils savent où les caïmans dissimulent leurs petits et où les iguanes prennent leur bain de soleil. Ces derniers avaient pratiquement disparu, leur viande étant très recherchée. On les appelle d’ailleurs ‘gallina de palo’, c’est-à-dire « gallinacé des arbres ».


Arenal National Park

Arenal National Park

De Arenal vulkaan is de meest spectaculaire en nog actieve vulkaan in Costa Rica. Tijdens een trektocht in het park dat zich uitstrekt aan de westelijke zijde van de vulkaan, zie je grillige en bijzondere lavaformaties en heb je een prachtig zicht op het Arenal meer. Historisch onderzoek toont aan dat in Arenal reeds mensen leefden vanaf 10.000 voor Christus. De vulkanische activiteit zorgde ervoor dat ze hun dorpen regelmatig moesten verplaatsen om de lavastromen te ontwijken. De laatste grote uitbarsting in 1964 gaf aanleiding tot het ontstaan van het nieuwe centrale dorp ‘La Fortuna’.

L’Arenal est le volcan le plus spectaculaire du Costa Rica, d’autant plus qu’il est toujours actif ! Lors d’une randonnée dans le parc national, qui s’étend sur le côté ouest du volcan, on observe les fantasques formations de lave avant de découvrir une très belle vue sur le lac Arenal. Des fouilles archéologiques ont décelé des traces de vie humaine sur le site 10 000 ans avant notre ère. L’activité volcanique obligea les populations préhistoriques à se déplacer fréquemment pour éviter les coulées de lave. La dernière grande éruption, qui remonte à 1964, a donné naissance à un village occupant une place centrale, « La Fortuna ».

Tip voor Fotografen: De Arenal vulkaan is al zo’n 400 jaar terug actief en kan ‘s nachts bij heldere hemel spectaculaire foto’s opleveren. Met een beetje geluk zie je er – vanop veilige afstand – een lichtshow van lavastromen, kleine uitbarstingen en gloeiend hete rotsen.

Conseils pour photographes : Le volcan Arenal est actif depuis quelque quatre siècles. De nuit, par ciel dégagé, les photos sont vraiment spectaculaires. Avec un peu de chance, on pourra saisir sur la plaque sensible, à distance de sécurité bien entendu, un spectacle lumineux de jets de lave, petites éruptions et roches incandescentes.

Surfen in Guanacaste

La pratique du surf à Guanacaste

Dat de vulkanologische bodem ook een zegen is voor strandliefhebbers blijkt langs de Stille Oceaan kust, waar prachtige kliffen en baaien met zacht zwart vulkaanzand elkaar in schoonheid beconcurreren. Costa Rica telt 1300 kilometer kustlijn en wordt aan de oostkant omzoomd door de Caraïbische Zee en aan de westkant door de Stille Oceaan. Guanacaste ligt aan de westkant van het land en is gekend voor zijn mooie stranden en groene omgeving. Het is een paradijs voor actieve vakantiegangers die willen snorkelen, paardrijden of vogels observeren. Sinds enkele jaren is de plaats ook gekend als hotspot voor surfers. De stranden zijn er schoon, ongerept en zelden druk. Met zoveel te doen is het dus niet te verwonderen dat vele mensen Guanacaste uitkiezen voor een verblijf.

Le sol volcanique n’est pas pour déplaire aux amateurs de belles plages, car le long du Pacifique, les splendides baies et falaises rivalisent de beauté avec le doux sable volcanique noir. Le Costa Rica compte la bagatelle de 1300 km de côtes, avec à l’ouest l’océan Pacifique et à l’est, la mer des Caraïbes. Sur la façade occidentale du pays, Guanacaste est réputé pour ses belles plages et son environnement de verdure. Un véritable paradis pour les vacanciers actifs adeptes de la plongée sousmarine, de l’observation ornithologique ou de randonnées équestres. Depuis quelques années, la localité balnéaire est devenue un lieu de rendez-vous des surfeurs. Les plages sont belles, immaculées et peu encombrées. Avec tout le potentiel touristique de la région, pas étonnant que tant de vacanciers se laissent séduire par Guanacaste.

Maya statue

Arenal volcano


Celestial water fall

Granada Cathedral in Nicaragua

Van Tico naar Nica

Vers le Nicaragua voisin

Vanuit het noordwesten van Costa Rica is een bezoek aan de noordelijke buur Nicaragua heel makkelijk. Je rijdt er over de legendarische Pan-American Highway noordwaarts richting het Nicaraguameer. Van zodra je de grens tussen Costa Rica en Nicaragua heb overgestoken, valt het verschil op. Meer dan een eeuw van politieke instabiliteit hebben armoede gebracht in wat ooit het rijkste land van Midden-Amerika was. Vandaag leeft het land in vrede en kijken de jonge Nicaraguanen of Nica's zoals ze zichzelf noemen, de toekomst hoopvol tegemoet. Even voorbij de grensovergang strekt zich het tweede grootste meer van Latijns-Amerika uit: het Nicaraguameer.

Depuis le nord-ouest du Costa Rica, on peut aisément envisager de pousser une pointe jusqu’au Nicaragua, le voisin septentrional. En voiture, on prendra la légendaire PanAmerican Highway en direction du lac Nicaragua, le second en taille d’Amérique centrale, situé à quelques kilomètres de la frontière. Mais une fois celle-ci franchie, la différence est frappante : plus d’un siècle d’instabilité politique du Nicaragua ont appauvri ce pays, jadis le plus riche de toute l’Amérique centrale. Aujourd’hui heureusement, la paix est retrouvée et les jeunes Nicaraguayens, « Nicas » comme ils s’appellent eux-mêmes, envisagent l’avenir de façon positive.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Op deze plaats kan je de Spaanse veroveraars achterna die het land in de 16de eeuw koloniseerden. Zij meerden aan op de westoever van het Nicaraguameer om de historische stad Granada te bouwen. Met de riante weelde die de Spanjaarden uit het binnenland haalden, bouwden ze monumentale huizen en kerken in neoklassieke en barokke stijl.

18

C’est ici que l’on suivra le parcours des colons espagnols du XVIe siècle. Ils ont accosté sur la rive occidentale du Lac Nicaragua, pour y bâtir la ville de Granada. Avec les richesses en provenance de l’intérieur des terres, ils construisirent des églises et demeures monumentales en styles baroque et néoclassique.


Costa Rica NL

FR

Er naartoe?

Comment s’y rendre ?

Jetair, VIP Selection en Sunjets stellen een brede waaier aan vakantieformules voor: strandvakanties, rondreizen, fly & drives en combinaties eindigend met een strandvakantie aan de kusten van Guanacaste.

Jetair, VIP Selection et Sunjets vous proposent une large panoplie de formules de vacances : à la plage, circuits, fly & drives ou des formules combinées qui se terminent par un séjour à la plage sur la côte de Guanacaste.

Aankomen doet u op de luchthaven van Liberia met de rechtstreekse vlucht van Jetairfly die de reistijden uit Brussel en transfers heel wat korter maakt.

Le vol Jetairfly direct reliant Bruxelles à l’aéroport de Libéria raccourcit considérablement le temps nécessaire pour arriver à destination.

Strandvakantie Vacances à la plage

&

16-daagse rondreis Circuit de 16 jours

Een week strandvakantie in het Riu Guanacaste kan al vanaf € 1.248 per persoon. 16-daagse rondreis ‘Costa Rica Experience’: in geuren en kleuren ontdekt u Costa Rica. De vulkanen, het unieke wildleven en de prachtige natuur zijn hier een absolute must. Ook buurland Nicaragua staat op het programma. De rondreis ‘Costa Rica Experience’ (11 nachten) met 3 nachten strandverlenging in Riu Guanacaste kan al vanaf € 2.357 per persoon.

Riu Guanacaste***** est un tout nouvel établissement profitant d’un emplacement spectaculaire, les pieds dans l’océan et adossé aux vertes montagnes. Chambres très spacieuses, équipement flambant neuf, cet hôtel est un resort ‘all-inclusive’ 24 heures sur 24, avec des restaurants spécialisés ou de copieux buffets. Une semaine des vacances à la plage à Riu Guanacaste sont déjà possibles à partir de € 1.248 par personne. Circuit de 16 jours ‘Costa Rica Experience’ : le Costa Rica par ses odeurs et ses couleurs. Les volcans, la vie sauvage et la somptueuse nature sont au programme, ainsi qu’une excursion vers le Nicaragua voisin. Le circuit ‘Costa Rica Experience’ (11 nuits) suivi de 3 nuits de vacances à la plage à Riu Guanacaste est déjà possible à partir de € 2.357 par personne.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Riu Guanacaste ***** is gloednieuw en heeft een spectaculaire setting. Met de voeten aan de oceaan en de rug die uitgeeft op het groene achterliggende gebergte. Alle faciliteiten zijn gloednieuw en de kamers zijn ruim. Het hotel is een 24hrs all-inclusive resort waar u terecht kan in de uitgebreide buffetrestaurants of specialiteitenrestaurants.

19



Netwerk - Réseau Jetairfly vliegt u naar ruim 70 vakantiebestemmingen… De populaire vakantieklassiekers aan de Middellandse Zee, de eeuwige lente van de Canarische en Kaapverdische eilanden, de zonovergoten stranden van de Rode Zee en het paradijselijke exotisme van de Caraïben. Jetairfly dessert plus de 70 destinations de vacances, les traditionnelles régions très prisées du bassin méditerranéen, les îles du printemps éternel des Canaries et du Cap-Vert, les plages ensoleillées de la Mer rouge et les paradis exotiques des Caraïbes.

KENYA

Mombasa TANZANIA

Zanzibar

Varadero Cancun

Puerto Plata Punta Cana Montego Bay

Liberia

21


J E TA I R F LY M A G A Z I N E

© Delvaux Créateur

H

22

et Belgische handtassenmerk Delvaux ziet er met haar 180 jaar nog altijd even kranig uit. Deze feestelijke verjaardag wordt opgeluisterd met een grote overzichtstentoonstelling in het Antwerpse Modemuseum. Grote koffers en elegante enveloppe tasjes werden uit het archief gehaald en afgestoft. Ontdek de stijlen en de vele tassen die het huis bekend maakten.

M

algré ses 180 printemps, la marque belge de sacs à main Delvaux fait toujours preuve d’une singulière énergie. Son anniversaire est mis en exergue par une grande exposition récapitulative au Musée de la Mode d’Anvers. Les grandes valises et élégantes sacoches ont été extraites des archives, dépoussiérées et remises sur un piédestal. Venez découvrir les styles et les modèles qui ont fait la réputation de la maison.

Delvaux Brillant 1958

DELVAUX

DE L VAU X VIE R T F EEST DE L VAU X L E VAUT


DELVAUX 01  — Delvaux-signatuur, gebruikt op de binnenkant van elk lederen object La signature de Delvaux, utilisée sur la face intérieure de chaque objet en cuir

01

02  — Ateliers Delvaux, 1950 Les Ateliers Delvaux, 1950 03  — Koning Albert en Koningin Paola met ‘Le Grand Bonheur’ tas, 1959 Le roi Albert et la reine Paola portant le sac-à-main « Le Grand Bonheur », 1959

05  — Detail Airess koffer Détail de la valise Airess 06  — Kapvormen voor leder, verschillend voor iedere Delvaux-tas Patrons de coupe pour cuir, différent pour chaque sac-à-main en cuir de Delvaux

02

© Foto Wout Hendrickx

04  — Assemblage van een portefeuille Assemblage d’un portefeuille

04

© Foto Wout Hendrickx

06

© Foto Hettie Judah

© Foto Hettie Judah

05

© Delvaux Créateur

© Delvaux Créateur

03


DELVAUX J E TA I R F LY M A G A Z I N E

24

NL

— Dieter Van Den Storm Wie kent ze niet? De lederen tassen afgewerkt met de onmiskenbare, opgelegde D, het handelsmerk van het Belgische luxelederwarenhuis Delvaux. Al 180 jaar brengt dit huis lederen koffers, zakken en handtassen op de markt. De druppelvormige reistas Louise is een tijdloze klassieker in het gamma. Om maar te zwijgen van de legendarische Delvaux Brillant uit 1958. De handtas met grote gesp, gemaakt in het jaar van de wereldtentoonstelling in Brussel, groeide uit tot de bestseller van het huis. Deze en vele andere, fijn afgewerkte tassen werden uit het archief gehaald en maken deel uit van de overzichtstentoonstelling die de verjaardag luister moet bijzetten. De tentoonstelling schetst een boeiend beeld van het huis Delvaux doorheen de tijd: van de productie van reisgoederen voor de 19e eeuwse plaatselijke adel tot de opkomst van de moderne handtas in de 20ste eeuw.

In 1933 werd het bedrijf opgekocht door Franz Schwennicke, een jonge ondernemer die net terugkwam uit Congo. Sindsdien is het nog altijd in dezelfde familiehanden. De familie Schwennicke had een duidelijke visie voor ogen. Delvaux zou enkel nog originele ontwerpen creëren, vervaardigd uit de mooiste leersoorten door de beste ambachtslui. Het bedrijf werd omgebouwd tot een kweekvijver voor creatief talent. De laatste jaren werd dan ook samengewerkt met ontwerpers als Bruno Pieters, Laetitia Crahay en het topmodel Hannelore Knuts.

Het Belgische luxelederwarenhuis Delvaux is de laatste maanden niet uit de media te slaan. Samen met Stefan Schöning, industrieel ontwerper en vorig jaar uitgeroepen tot Belgische designer van het jaar, brachten ze een speciale lederen editie van zijn Folder Chair op de markt. Onlangs werd aangekondigd dat Delvaux met een nieuwe vestiging naar Vietnam ‘Een jubileum is altijd een mooie gelegenheid om terug te trekt waar ze aan verminderde kost kunnen produceren. blikken, zeker op de geschiedenis van zo’n belangrijk Belgisch Onze nationale handtassentrots doet er alles aan om in icoon,’ vertelt Kaat Debo, directeur van het Antwerpse Modewoelige tijden te overleven en dat zonder verlies aan kwalimuseum. ‘Delvaux werd opgericht in 1829 en is dus ouder teit en de nodige, maar voorzichtige vernieuwingsdrang. Daarnaast werd de internationaal gerenommeerde ‘Een jubileum is altijd een mooie gelegenheid om terug ontwerpster Veronique Branquinho, te blikken, zeker op de geschiedenis van zo’n belangrijk die eerder dit jaar aankondigde te met haar eigen kledingBelgisch icoon’ stoppen label, aangeduid als nieuwe creatief directeur. Zij moet de collectie een elegante en eigentijdse duw geven. De nieuwe collectie van Branquinho voor Delvaux zal op de dan België zelf. Welk huis met zo’n vakmanschap kan dit nog tentoonstelling nog niet te zien zijn. Wel worden de eerste drie zeggen? Delvaux heeft in zijn lange geschiedenis trouwens tassen getoond die ze vorig jaar samen met hen maakte voor altijd in het ambacht geïnvesteerd en is het vakmanschap haar defilé. ‘De komst van ontwerpster Veronique Branquinho blijven verfijnen. Dat maakt het huis ook zo interessant.’ vormt een belangrijk keerpunt in de artistieke geschiedenis Charles Delvaux opende zijn eerste atelier in het centrum van van het huis,’ vertelt Kaat Debo. ‘De jaren 1990 waren heel Brussel in 1829, een jaar voor de revolutie die tot de Belgische bepalend voor de luxesector. De obsessie voor logo’s en bling onafhankelijkheid zou leiden. Het was geen luxehuis gespebling objecten bereikte haar hoogtepunt en het woord luxe cialiseerd in het maken van handtassen. Net zoals vele bedrijwerd helemaal uitgehold door grote spelers. Daar komen we ven in die tijd bracht het stevige reiskoffers op de markt. nu van terug. Luxe wordt terug minder een statussymbool en De geschiedenis van Delvaux gaat samen met de evolutie we koesteren het opnieuw meer voor onszelf. We keren terug van het transport en de daarbij horende leren accessoires. naar traditionele waarden. Dat heeft Delvaux goed begrepen. Eerst was er de postkoets, dan de stoomtrein en de stoomMet Veronique Branquinho halen ze iemand in huis die boot. Ieder transportmiddel had zijn eigen type koffers opnieuw voor elegantie en vakmanschap kiest. Zij zal de nodig. ‘De handtas is een vrij recent fenomeen,’ gaat Kaat Delvaux traditie zeker een hedendaagse invulling geven.’ Debo verder. ‘Tijdens de oorlog moest iedereen zijn identiDe tentoonstelling ‘Delvaux – 180 jaar Belgische luxe’ teitspapieren bij zich hebben. Zo’n handtas kwam goed van loopt van 17 september tot 21 februari 2010 in het MOMU, pas om kleine zaken in op te bergen. Ook de ontwikkeling Nationalestraat 28, 2000 Antwerpen. van de burgerluchtvaart in de jaren na de Eerste Wereldoorwww.momu.be log en het ontstaan van Sabena, versnelde de productie van kleine lederen tassen.’


travaillés par les meilleurs artisans. L'entreprise est devenue un Qui ne connaît pas les sacs à mains en cuir rehaussés de véritable vivier de talents. Ces dernières années, elle a l'indispensable « D » , comme Delvaux, la marque commerd'ailleurs collaboré avec des créateurs comme Bruno Pieters, ciale du maroquinier belge de luxe ? Il y a 180 ans, étaient Laetitia Crahay et le top model Hannelore Knuts. vendus les premiers sacs à main, sacoches et valises en cuir. Le sac de voyage Louise, en forme de goutte d'eau, est un indéLa marque de luxe fait régulièrement l'actualité depuis quelmodable de l'assortiment, mais que dire du légendaire Brillant ques mois. Avec l'appui de Stefan Schöning, styliste indude 1958 ? Ce sac à grande boucle, dessiné durant l'année de striel et élu l'an dernier designer belge de l'année, elle a l'Exposition Universelle de Bruxelles, est devenu le modècommercialisé une édition en cuir spéciale du Folder Chair. le phare et le plus vendu de la maison belge. Tout comme Plus récemment, Delvaux a annoncé son intention d'établir d'autres, il a été ressorti des collections pour intégrer l'exune nouvelle unité au Vietnam afin de pouvoir y produire à position récapitulative organisée pour célébrer dignemoindre coût. Dans ce climat difficile, le porte-drapeau de ment le 180e anniversaire du maroquinier. Elle esquisse un la maroquinerie belge doit en effet tout entreprendre pour passionnant récit de la maison Delvaux au fil des décennies : garantir sa survie, sans perdre en qualité et en conservant depuis la fabrication de valises de voyage pour la noblesse du XIXe siècle jusqu'à la généralisation du sac à main moderne le siècle suivant. « Un jubilé est toujours une opportunité rêvée pour se « Un jubilé est toujours une opportunité rêvée retourner et évaluer le chemin accompli, certainement pour se retourner et évaluer le chemin accomavec une marque belge aussi symbolique » pli, certainement avec une marque belge aussi symbolique » , déclare Kaat Debo, directrice du Musée de la Mode d'Anvers. « Delvaux a été un souci d'innovation tempéré de prudence. Après avoir fondé en 1829, il précède donc d'un an la naissance de la annoncé cette année vouloir cesser sa propre marque de Belgique. Quelle autre maison ayant une telle maîtrise peut vêtements, la créatrice Veronique Branquinho, de renommée en dire autant ? Tout au long de son histoire, Delvaux n'a cessé internationale, a été désignée comme nouvelle directrice de d'investir dans l'artisanat et de perfectionner son savoir-faire. création. Elle est chargée de donner à la collection un élan C'est ce qui rend la marque si intéressante. » de modernisme et d'élégance. La nouvelle collection de Charles Delvaux ouvrit son premier atelier au centre de Branquinho pour Delvaux ne sera pas encore visible à l'expoBruxelles en 1829, un an avant la révolution qui allait voir sition anversoise, au contraire des trois premiers sacs à main l'indépendance du pays. À l'époque, ce n'était pas une qu'elle a réalisés l'an dernier avec Delvaux pour son défilé. maison de luxe spécialisée dans la fabrication de sacs à main : « L'arrivée de Veronique Branquinho représente un comme bien d'autres firmes à l'époque, elle distrijalon important dans l'histoire artistique de la maison » , buait de robustes valises de voyage. Mais l'histoire de explique Kaat Debo. « Les années 1990 ont été déterminantes Delvaux est parallèle à l'évolution des moyens de transpour le secteur des articles de luxe. L'obsession des logos et port et des indispensables accessoires de cuir. D'abord la des objets bling bling a atteint son paroxysme, le concept calèche, puis le train à vapeur et le paquebot. Chaque mode de luxe a été entièrement vidé de son sens par quelques de déplacement exigeait des coffres et valises adéquats. grands acteurs. Nous y revenons. Le luxe devient de moins « Le sac à main est un phénomène relativement récent » en moins un symbole de prestige et nous nous recentrons , poursuit Kaat Debo. « Durant la guerre, les gens devaià nouveau sur nous-mêmes, sur nos valeurs traditionnelles. ent présenter leurs papiers d'identité à chaque coin de Delvaux l'a bien compris. Avec Veronique Branquinho, rue. Un sac à main était vraiment pratique pour transil a engagé quelqu'un qui opte volontairement pour l'élégance porter de menus objets. Le développement de l'aviation et le savoir-faire artisanal. Elle donnera certainement à la civile dans l'entre-deux-guerres et la création de la Sabena tradition Delvaux une orientation contemporaine. » ont accéléré la production de petites sacoches de cuir. » L’exposition « Delvaux - 180 ans de luxe belge » se tiendra L'entreprise fut rachetée en 1933 par Franz Schwennicke, du 17 septembre au 21 février 2010 au MOMU (Musée de un jeune entrepreneur fraîchement revenu du Congo. la Mode), Nationalestraat 28, 2000 Antwerpen. Sa famille est toujours à la barre aujourd’hui. Elle caresse depuis www.momu.be le début des objectifs bien déterminés : recentrer Delvaux sur la création d'objets originaux avec les meilleurs cuirs

DELVAUX

— Dieter Van Den Storm

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

FR

25


Magische momenten in Kenia

Beleef in Kenia het authentieke ‘Out of Africa’gevoel zoals Meryl Streep in de gelijknamige film. Geniet van enkele adembenemende beelden uit ons fotodagboek.

Des moments magiques au Kenya

Vivez au Kenya l’authentique ambiance « Out of Africa » comme Meryl Streep dans le film du même nom. Voici quelques photos fascinantes de notre journal de voyage pour votre plus grand plaisir.


Van de overwegend rode klederdracht van de Masaï wordt gezegd dat ze wilde dieren afschrikt.  On dit que le rouge f lamboy ant de l’habit traditionnel du Masaï effraie les animaux sauvages.

en te rij om de dier op de eerste au ds ee rs st ou u uj s zit rez to vensterplaat nêtre vous se e fe rd la ee nd de ra s ie prè Door de gega place garant Avec votre   aux. n. im te ot an sp rir les pour découv ng ra r ie m re p

Voor roze f lam ingo baden.  Pour ’s is Lake Nakuru de id eale plaats om les f lamants roses, le lac pootje te trempette. Nakuru est le lieu idéal pou r faire

luipaard haalt moeiteloos topsnelheden De Usain Bolt van de savanna. Het jacht sans Bolt de la savane. Le guépard atteint van iets meer dan 100 km/u.  L’Usain ssent de peu les 100 km/heure. peine des vitesses de pointe qui dépa

Het hoogste dier van de wereld heeft uitera ard ook het beste uit L’animal le plus haut zicht. du monde dispose bie n entendu de la meille panorama.  ure vue sur le

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Het Amboseli National Park is de thuisbasis van wel meer dan 1000 olifanten.  Le Parc National d’Amboseli est le point de chute d’un bon millier d’éléphants.

27


Kenya Close encounter met de ‘koning van het dierenrijk’. Clôturez la visite par le  roi des animaux ». ‘Out of Africa’amp zorgt voor een onvervalste Een overnachting in een tentenk biance l’am s dan un campement vous plonge belevenis.  Une nuitée dans ica  . authentique de   Out of Afr

Enkele tips vooraleer je op safari vertrekt

Quelques conseils avant de partir en safari

• Lichte, gemakkelijk zittende katoenen kledij in safaritinten is ideaal. Voor de vaak frisse ochtenden en avonden is het aangeraden om een warme trui of jas, sokken en wandelschoenen mee te nemen.

• Des tenues légères en teintes safari, pratiques et confortables (coton), sont idéales. Une veste ou un pull épais, des chaussettes et des chaussures de marche sont néanmoins nécessaires car les matinées et soirées sont souvent fraîches.

• De zon rondom de evenaar is sterk. Om uitdroging, misselijkheid, duizeligheid en hoofdpijn te voorkomen, voorzie je best zonnecrème, een hoed/pet en een zonnebril. Drink ook voldoende water.

• Le soleil dans cette région équatoriale est très fort. Pour éviter la déshydratation, les malaises, vertiges ou migraines, il faut impérativement se munir d’une crème solaire, d’un chapeau ou d’une casquette et de lunettes de soleil. Et surtout, boire beaucoup d’eau.

• Drink enkel mineraalwater uit flesjes. Alle hotels voorzien mineraal- of gezuiverd water. • Fotografeer nooit lokale mensen zonder toestemming en fotografeer nooit het leger, politie of vliegvelden.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

• Houd tijdens de ‘game drives’ altijd uw camera bij de hand, want je weet nooit wat er wanneer kan gebeuren. Daarbij is het verstandig om een beschermhoes of tas bij je te hebben, om je camera te behoeden voor opwaaiend stof en zand.

28

• Neem liever een middelgrote reistas mee in plaats van een harde koffer. Op binnenlandse vluchten is een maximum gewicht van 15 kg toegestaan. • In Kenia is afdingen de regel. Het is tegelijk een spel en een beleefdheidsvorm. Opgelet: de uitvoer van schelpen, koraal, dierenhuiden, ivoor … is ten strengste verboden.

• Ne buvez que de l’eau minérale embouteillée. Tous les hôtels fournissent de l’eau minérale ou purifiée. • Ne photographiez jamais la population locale sans son autorisation. Et par-dessus tout, jamais les aérodromes, les infrastructures ni le personnel de l’armée et de la police. • Lors de « game drives », conservez toujours votre appareil photo sous la main, on ne sait jamais ce qui peut arriver – ni quand. Il est donc plus sage de le protéger contre le sable et la poussière par une housse ou dans une sacoche. • Prenez plutôt un sac de voyage de taille moyenne plutôt qu’une grande valise à coque dure. Le poids maximal autorisé sur les aérodromes intérieurs est de 15 kilos. • Au Kenya, le marchandage est de rigueur. C’est à la fois un amusement et une forme de politesse. Attention : l’exportation de coquillages, coraux, peaux animales et ivoire, parmi d’autres, est strictement interdite.


Kenya

+  Kenya

Kenya Nieuwe vlucht Brussel - Zanzibar Mombasa

Nouvelle ligne Bruxelles - Zanzibar Mombasa

Jetairfly introduceert deze winter een nieuwe, rechtstreekse lijn vanuit Brussel naar Zanzibar (Tanzania) en Mombasa (Kenia). Reizen naar beide landen wordt daarmee een pak voordeliger en gemakkelijker.

Jetairfly introduit cet hiver une nouvelle ligne directe de Bruxelles à Zanzibar (Tanzanie) et Mombasa (Kenya). Voyager en direction de ces deux pays devient bien plus avantageux et plus facile.

Kennismaking met het safari-gevoel

Introduction à la sensation safari

Voor wie op korte tijd wil proeven van een safari, gecombineerd met enkele dagen ontspannen op het strand, stellen Jetair, VIP Selection en Sunjets de Tembo-safari voor in Kenia. Deze 9-daagse combinatiereis met 3 dagen safari is een ideale kennismaking. In dit programma bezoekt men Mzima Springs, Amboseli en Tsavo West. Voor een onvervalste Out of Africa-ervaring is er zelfs een overnachting in een comfortabel tented camp.

Si vous souhaitez en peu de temps bénéficier d’un safari, combiné à quelques jours de détente à la plage, alors Jetair, VIP Selection et Sunjets vous proposent le safari Tembo au Kenya. Ce voyage combi de 9 jours dont 3 jours de safari est une excellente entrée en la matière. Ce programme permet de visiter Mzima Springs, Amboseli et Tsavo West. Pour une expérience authentique Out of Africa, on a même prévu une nuit dans un tented camp.

Deze 9-daagse combinatiereis reserveer je bij Jetair al vanaf € 1.439 per persoon.

Vous réservez ce voyage combi de 9 jours chez Jetair à partir de € 1.439 par personne.

Je vindt alle safari’s op www.jetair.be. Bovendien bereken je via de online offertemodule “Domino” in enkele klikken de prijs van je droomsafari.

Le site www.jetair.be vous présente tous les safaris. Le module on-line de devis "Domino" vous permet de calculer, en quelques clics, le prix du safari dont vous rêvez.

Luieren op de stranden van Mombasa

Relaxation sur les plages de Mombasa

Wist je dat Kenia ook een populaire strandvakantiebestemming is? Langs de kilometerslange, tropische stranden van Mombasa vind je 3 idyllische badplaatsen.

Saviez-vous que le Kenya est une destination de vacances populaire pour ses plages ? Trois stations balnéaires idylliques ont en effet été aménagées sur les longues bandes côtières tropicales de Mombasa.

Diani Beach is vooral geschikt als je op zoek bent naar een relaxed en comfortabel verblijf. Nyali Beach is levendiger door zijn vele bars en restaurants. Bamburi Beach is vooral een aanrader omwille van het actieve uitgaansleven en de korte transfer tot de luchthaven.

Diani Beach convient tout particulièrement pour les vacanciers à la recherche d’un séjour tranquille et confortable. Nyali Beach est plus animée par la présence de nombreux bars et restaurants. Quant à Bamburi Beach, on la recommande en particulier pour sa vie nocturne et la rapidité des transferts jusqu’à l’aéroport.

Dit schitterende hotel ligt aan het mooie, brede zandstrand van Diani Beach, middenin een immens tropisch woud. Je geniet er in alle rust van een deugddoende all inclusive vakantie. 1 week all inclusive in het idyllische Baobab & Kole Kole Beach Resort kan al vanaf € 1.176 per persoon Onze Jetair-hostess ter plaatse stelt je graag enkele excursies voor, zoals een bezoek aan de havenstad Mombasa, een romantische trip met een “dhow” (authentiek Arabisch schip) en een boottocht naar de eilandjes Kinazini en Funzi.

Nous vous conseillons l’hôtel Baobab & Kole Kole Beach Resort**** Ce magnifique hôtel se trouve sur la belle et large plage de sable de Diani Beach, au milieu d’une immense forêt tropicale. Le vacancier a l’assurance d’un séjour ‘all-inclusive’ reposant et régénérant. Un séjour d’une semaine ‘all-inclusive’ dans l’hôtel idyllique Baobab & Kole Kole Beach Resort est déjà disponible à partir de € 1.176 par personne. Notre hôtesse Jetair sur place vous proposera avec plaisir plusieurs excursions, comme une visite de la ville portuaire de Mombasa, un parcours romantique en “dhow” (authentique bateau arabe) et une traversée jusqu’aux îles de Kinazini et Funzi.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Onze aanrader is Baobab & Kole Kole Beach Resort****

29


Display 02

In het spoor van Jack the Ripper Sur les traces de Jack l’Éventreur

Citytrip London

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

R

30

ond de figuur van Jack the Ripper, actief in de achterbuurten van Londen, hangt al meer een eeuw een mistige waas. Zijn bekendheid dankt de negentiendeeeuwse seriemoordenaar aan de gruwelijke manier waarop hij prostituees op straat belaagde en koelbloedig vermoordde. De echte dader werd nooit geïdentificeerd en blijft onderwerp van discussie voor geschiedkundigen, auteurs en amateurspeurneuzen. Ben je geïntrigeerd door dit legendarische personage of heb je gewoon zin om East End, ofwel het oosten van Londen, op een verrassende manier te ontdekken? Welkom in het Victoriaanse Londen!

L

e personnage de Jack l'Éventreur est enveloppé depuis plus d'un siècle d'un funeste voile de mystère. Ce serial killer, comme on l'appellerait de nos jours, a sévi dans les bas fonds de Londres vers la fin du XIXe siècle. Il doit sa notoriété à la façon atroce dont il a harcelé les prostituées en rue et les a assassinées de sang-froid. Le véritable criminel n'a jamais été identifié et le sujet reste une éternelle source de discussion pour experts, écrivains et détectives amateurs. Êtes-vous intrigué par ce personnage de sinistre légende, où avez-vous envie de découvrir East End, le quartier est de Londres, sous un autre angle ? Suivez nos traces, ou plutôt celle de Jack, dans la Londres victorienne !


London, 1888. We bevinden ons in het hart van East End, in Whitechapel, de wijk waar Jack the Ripper toesloeg. De pest tiert welig en criminaliteit viert hoogtij. De enige reden waarom mensen zich ‘s nachts op straat durven vertonen, is omdat ze toch niets te verliezen hebben in hun armzalige bestaan.

Londres, 1888. Nous sommes en plein coeur d’East End, à Whitechapel, le quartier où sévit Jack l’Éventreur. La peste et la criminalité y font des ravages. La seule raison incitant les gens à encore sortir la nuit tombée est peut-être qu’au vu de leur pauvre existence, ils n’ont finalement rien à perdre.

Originele stadswandelingen

Un angle de découverte original de la ville

Een geleide themawandeling biedt je een ander perspectief op de stad en brengt je terug naar de tijd van Jack the Ripper. Starten kan bijvoorbeeld aan metrohalte Tower Hill, dat het oosten van London scheidt met het centrale deel van de stad. Vlakbij ligt de bekende Tower of London, een must op onze weg. Kuieren kan je langs de oevers van de Thames of op de Tower Wharf, een voetgangerszone waar je geniet van een prachtig uitzicht op de rivier, de Tower en de Tower Bridge. De meeste plaatsen van delict zijn gekend en nog steeds te bezoeken. Op volgende plekken houden we even halt: •  The Ten Bells Pub, op de hoek van Commercial Street en Fournier Street, werd gefrequenteerd door Mary Kelly, het laatste slachtoffer van Jack the Ripper. De pub bestaat nog altijd en is beslist een bezoekje waard. • Ook de The White Hart Pub vind je nog steeds in de Whitechapel High Street. Een van de hoofdverdachten, George Chapman, werkte hier destijds als barbier. Mary Ann Connelly, een van de slachtoffers, werd er voor het laatst levend gezien. • In George Yard, nu beter gekend als Gunthorpe Street, werd het lichaam van een derde slachtoffer, Martha Turner, teruggevonden.

London

FR

NL

Une visite thématique guidée nous ouvre une autre perspective de la ville, en nous replongeant à l’époque de Jack l’Éventreur. Le départ peut par exemple être donné à la station de métro Tower Hill, qui sépare l’est du centre de Londres. À deux pas se trouve le Tower of London, un must sur notre itinéraire. Baladez-vous le long des rives de la Tamise et poussez une pointe jusque Tower Wharf, une zone piétonne d’où l’on a un très beau panorama sur le fleuve, la Tour de Londres et le Tower Bridge. La plupart des lieux où le sinistre Jack perpétrait ses méfaits sont connus et toujours visitables. Arrêtons-nous quelques instants aux endroits suivants : • À l’angle de Commercial Street et Fournier Street, The Ten Bells Pub était fréquenté par Mary Kelly, la dernière victime de Jack l’Éventreur. Le pub existe toujours et mérite une visite. •  Le White Hart Pub est toujours en activité lui aussi dans la Whitechapel High Street. L’un des principaux suspects, George Chapman, a travaillé comme barbier. Mary Ann Connelly, l’une des victimes de Jack, y a été vue en vie pour la dernière fois. • Le corps de Martha Turner, troisième victime par ordre chronologique, a été retrouvé à George Yard, rebaptisé Gunthorpe Street.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Thames   -  Tower of London  -  Tower Bridge

31


In het spoor van Jack the Ripper Sur les traces de Jack l’Éventreur Tientallen organisaties bieden thematische wandelingen aan, op elk moment van de dag kan je wel ergens aansluiten. Zo start aan metrohalte Tower Hill elke avond om 19u30 en op zaterdagnamiddag om 15u een ‘Jack the Ripper’ tour, volgens de inrichters de enige échte. Meer info op www.jacktheripperwalk.com Een uitgebreid aanbod van andere themawandelingen kan je vinden op www.londonwalks.com

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

NL

32

Des dizaines d’organismes proposent des visites thématiques, démarrant à toute heure de la journée. Ainsi en est-il chaque soir à 19h30 à la station de métro Tower Hill ; le « Jack the Ripper » qui se tient chaque samedi à 15 heures serait selon leurs fondateurs le seul authentique. Les informations détaillées sont accessibles à l’adresse www.jacktheripperwalk. com. Surfez sur www.londonwalks.com pour une liste détaillée des autres promenades thématiques.

FR

De brieven van Jack the Ripper

Les lettres de Jack l’Éventreur

Op 25 september 1888 ontving een Londens persagentschap een handgeschreven brief in rode inkt, ondertekend met ‘Jack the Ripper’. Enkele dagen later arriveerde ook een postkaart. Beide documenten bevatten details over moordzaken die alleen de moordenaar kon kennen. Kort nadat de documenten publiek werden gemaakt, werden de autoriteiten overspoeld met brieven, zogezegd geschreven door ‘Jack the Ripper’ wellicht afkomstig van flauwe grappenmakers. Alle documenten kan je bezichtigen in The National Archives van Londen. De toegang is gratis. Spoor hiervoor tot metrohalte Kew Gardens.

Le 25 septembre 1888, une agence de presse londonienne recevait une lettre manuscrite à l’encre rouge, signée « Jack the Ripper », suivie d’une carte postale quelques jours plus tard. Ces deux documents contenaient des détails de meurtres que seul pouvait connaître celui qui les avait perpétrés. Peu après que ces documents aient été rendus publics, les autorités furent submergées de missives, soi-disant écrites par Jack l’Éventreur, mais plus probablement de la main de stupides plaisantins. Tous ces documents sont visibles au National Archives de Londres. L’entrée est gratuite, allez jusqu’à la station de métro Kew Gardens.

Jack in het Griezelmuseum

Jack l’Éventreur au Musée des Horreurs

Klein en groot zal zich vermaken in The London Dungeon, een Middeleeuws griezelmuseum. Met behulp van de nieuwste technologieën worden bijgeloof, marteling en dood op levensechte wijze geïllustreerd. Een veertigtal exposities handelen er over het gruwelijke verleden, zoals de Grote brand van Londen, de Tower of London, Hendrik VIII en Jack the Ripper. In de donkere gangen passeer je per boot voorbij heksenverbrandingen, het koken van mensen, afhakken van hoofden of vierendelen … niet voor watjes dus. En natuurlijk kan je er ook de ladykiller Jack the Ripper ‘in levende lijve’ ontmoeten. Stap uit aan metrohalte London Bridge.

Le public de tout âge, grand et petit, sort toujours impressionné du London Dungeon, un musée des horreurs médiévales. Et pour cause, les technologies les plus récentes sont exploitées pour illustrer de façon très réaliste les superstitions, la torture et la mort. Une quarantaine d’expositions évoquent les atrocités du passé, comme le Grand Incendie de Londres, la Tour de Londres, Henri VIII et Jack l’Éventreur. Dans les sombres couloirs et galeries, vous passez en barque devant des bûchers pour sorcières, des chaudrons où périssent de pauvres malheureux, tandis que l’on en décapite ou écartèle d’autres. Âmes sensibles, s’abstenir. Vous n’oublierez pas d’aller serrer la patte au plus célèbre tueur de femmes, Jack l’Éventreur. Descendez à la station de métro London Bridge.


H o t e lt i p L o nd e n

De mythe rond Jack the Ripper is een combinatie van historisch onderzoek, wilde speculaties en folkloristische verzinsels. Wil je het verhaal van Jack the Ripper op een andere manier beleven? Een greep uit het aanbod:

Days Hotel Waterloo ***

Vanaf €  44.80 per persoon per nacht in een 2-persoonskamer, Engels ontbijtbuffet inbegrepen. Profiteer er van volgende promoties:

• In de misdaadroman ‘Portrait of a Killer’ probeert Patricia Cornwell de identiteit van Jack the Ripper te achterhalen.

• 2+1 indien de zondagnacht deel uitmaakt van uw verblijf binnen 14/12-1/3.

• Op www.geogad.com kan je gratis een audiotour downloaden.

• 2+1 bij verblijf binnen 18/12-4/1 en 12/2-22/2.

Pas encore rassasié ?

H o t e lt i p L o nd e n

Le mythe qui plane autour de Jack l’Éventreur est la conjonction de recherches historiques, de spéculations les plus folles et d’élucubrations folkloriques. Cependant, il est parfaitement possible de revivre l’histoire de Jack d’une toute autre façon. Notamment :

Days Hotel Waterloo ***

• Lisez « From Hell », une « graphic novel » écrite en 1999 par Alan Moore et l’artiste Eddie Campbell. Le récit est basé sur le personnage de Jack l’Éventreur, mais il s’agit essentiellement d’une fiction. • Deux ans plus tard, l’acteur Johnny Depp portait à l’écran « From Hell », en se glissant dans la peau de l’inspecteur Abberline, chargé de l’affaire du célèbre assassin. • Dans son roman policier « Portrait of a Killer » Patricia Cornwell essaye de retrouver l’identité de Jack l’Éventreur. • Enfin, vous pouvez télécharger gratuitement un tour audio sur www.geogad.com.

Taxi, please!

Établissement soigné, entièrement non- fumeur, sur la rive sud de la Tamise. Les grandes curiosités touristiques comme London Eye et Big Ben sont facilement accessibles à pied. À partir de €  44.80 par personne et par nuit en chambre double, avec petit déjeuner anglais. Profitez des promotions suivantes : • 2+1 si le séjour comprend la nuit du dimanche au lundi entre le 14 décembre et le 1er mars. • 2+1 pour un séjour entre le 18 décembre et le 4 janvier et entre le 12 et le 22 février.

Om Londen te verkennen in het spoor van Jack the Ripper, neem je best de ‘Tube’ of metro. Want wist je dat de gemiddelde snelheid van een Londense taxi niet sneller is dan die van een negentiende-eeuwse paardenkoets, amper 11 mijl of nog geen 18 kilometer per uur? De vorm van de typische zwarte Londense taxi’s is trouwens direct afgeleid van die van de koetsen uit de Victoriaanse tijd.

Pour découvrir Londres sur les traces de Jack l’Éventreur, l’un des modes de déplacement les plus efficaces est certainement le métro, appelé « Tube ». Saviez-vous qu’à l’heure actuelle, la vitesse moyenne d’un taxi londonien n’est guère supérieure à celle d’une bonne calèche du XIXe siècle, à savoir moins de 18 km/h (11 miles/h) ? À propos, la silhouette classique des taxis londoniens est directement empruntée à celle des calèches de l’époque victorienne.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

• In 2001 kroop acteur Johnny Depp voor de film ‘From Hell’ in de huid van inspecteur Abberline, die de zaak rond Jack the Ripper onderzocht.

Verzorgd, volledig rookvrij hotel op de zuidoever van de Thames. Toeristische trekpleisters zoals de London Eye en Big Ben zijn van hieruit gemakkelijk te voet bereikbaar.

+  London

• Lees ‘From Hell’, een ‘graphic novel’ uit 1999 van auteur Alan Moore en kunstenaar Eddie Campbell. Het verhaal is gebaseerd op de figuur van Jack the Ripper, maar is grotendeels fictief.

London

Meer beleven?

33


Geniet van uw eigen stukje tropisch paradijs op de Kaapverdische eilanden. Les atouts immobiliers des îles du Cap-Vert, véritable paradis tropical

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Cabo Verde

34

NL

Kaapverdische eilanden Op amper 5 uur vliegen van Brussel vindt u de Kaapverdische eilanden, een eilandengroep van 4.000 km2 met een populatie van 500.000 bewoners op 500 kilometer voor de kust van Senegal, op zo’n twee uur vliegen van de Canarische eilanden. Als u houdt van een ongeschonden en pure vakantiebestemming dan zal Kaapverdië u zeker en vast kunnen verleiden met zijn uitgestrekte witte zandstranden en Caraïbisch ogende zee. Hoewel Portugees er nog steeds de officiële landstaal is, is 70% van de bevolking van Creoolse origine waardoor het Creools voor veel inwoners de moedertaal is. Zang, dans, literatuur en een fanatieke interesse in voetbal vormen een vast onderdeel in het dagelijkse leven van de Kaapverdiërs. Dit alles maakt deel uit van het authentieke en levendige karakter van deze archipel die nog niet door het massatoerisme werd ontdekt en daardoor zijn charme heeft kunnen bewaren. De 10 eilanden verschillen onderling sterk van elkaar maar overal vindt u de ongerepte natuur en de zuivere, visrijke zee terug. In Sal en Maio kan u verdwalen in de eindeloze zoutvlaktes of genieten van de prachtige uitzichten vanuit de rietsuiker- en bananenplantages die Santiago en Sao Nicolau rijk zijn. Een azuurblauwe oceaan, witte stranden en een immer stralende zon, u vindt het hier allemaal.


Advertorial Cabo Verde FR

São Vicente is een microkosmos van het allerbeste uit dit gebied. Je vindt er mooie stranden, een verbluffend mooie oude hoofdstad vol koloniale architectuur en zijn er baaien met heerlijk warm, helder water waar je prima kunt zwemmen. De hoofdstad Mindelo heeft een grote haven en een jachthaven, waardoor São Vicente een belangrijk trefpunt voor zeilers is geworden. Het eiland is een oase van rust, maar biedt tevens een bruisend nachtleven, dit alles in een ideaal klimaat. Doordat de eilanden omringd zijn door water, zijn de heersende temperaturen er vrij stabiel en bijzonder aangenaam. Dit brengt met zich mee dat u een gans jaar lang kan genieten van de weelderige flora en de boeiende fauna die de archipel herbergt. De eilandengroep is een beschermde maritieme zone en een waar duikersparadijs met een gevarieerd en kleurrijk zeeleven. Het meest bekend zijn de eilanden voor hun zeeschildpadden. Zowel op Sal als op Boa Vista huizen belangrijke populaties van deze vriendelijke zwemmende reuzen. Naast diepzeeduiken en surfen, is sportvissen één van de meer populaire sporten. Het eiland San Nicolau is beroemd om zijn ‘grote’ visvangst als de marlijn in de zomer verschijnt.

Îles du Cap-Vert Situé à 500 km au large du Sénégal et à 2hrs de vol des îles Canaries, l’archipel du Cap-Vert, où vit un demi million d’habitants sur 4000 km², n’est qu’à cinq heures de vol de Bruxelles. Si vous recherchez une destination de vacances encore intacte, les îles du Cap-Vert parviendront très certainement à vous séduire, notamment pour leurs longues plages de sable fin et la mer aux couleurs chatoyantes. Bien que le portugais y soit toujours la langue officielle, le créole est la langue maternelle d’une bonne partie de la population – on estime que celle-ci est d’origine créole à 70 %. On la dit passionnée par la danse, le chant, la littérature et surtout… le football. Ces ingrédients rythment la vie quotidienne de l’archipel. Celui-ci, fort heureusement épargné par le tourisme de masse, a préservé tout son charme. Quoique très différentes les unes des autres, les 10 îles partagent quelques dénominateurs communs, dont la nature encore vierge et la mer pure et poissonneuse. À Sal et Maio, les salines s’étendent à perte de vue. À Santiago et Sao Nicolau par contre, ce sont des plantations de bananes et de canne à sucre. Partout, l’océan est d’un bleu azur envoûtant, les plages d’un blanc éclatant et le soleil… toujours rayonnant.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Sal heeft de mooiste stranden van Kaapverdië, is verreweg het populairste eiland en trekt veel strandliefhebbers. Dankzij de internationale luchthaven en de goede infrastructuur, is het eiland de vakantiebestemming bij uitstek geworden. De schitterende witte zandstranden van Santa Maria, het voortreffelijke klimaat en de diverse watersport- activiteiten maken Sal het meest bezochte eiland van Kaapverdië.

35


Advertorial Cabo Verde

Advertorial - Building Projects

À propos, les plus belles plages de la république du Cap-Vert seraient celles de Sal, de loin la plus populaire des 10 îles. Grâce à son aéroport international et à ses infrastructures étendues, elle est devenue la destination par excellence des touristes en quête de belles plages, de sports nautiques et d’activités diverses. Si vous recherchez un condensé de ce que les îles cap-verdiennes ont de meilleur à offrir, vous devez vous rendre à São Vicente. Outre la fameuse trilogie – plages, eaux, climat –, il y a la capitale Mindelo et son riche passé architectural colonial, les infrastructures portuaires importantes et un port de plaisance. De ce fait, l’île de São Vicente est devenue le point d’ancrage de nombreux voiliers. Oasis de tranquillité et de détente, elle est toutefois rythmée par une vie nocturne animée, toujours sous un climat idéal. En effet, la situation en plein océan Atlantique adoucit les températures ambiantes, assez stables et fort agréables. D’un bout à l’autre de l’année, on sera saisi par la variété et l’opulence de la flore et de la faune qu’héberge l’archipel cap-verdien. C’est en outre une zone maritime protégée et un véritable paradis pour la plongée, avec une vie marine intense et bigarrée. Les îles sont en particulier réputées pour leurs populations de tortues marines, qui ont essentiellement trouvé refuge à Sal et Boa Vista. La pêche est une autre discipline sportive très populaire dans les îles du Cap-Vert. San Nicolau est connu pour sa pêche très prolifique du merlin lorsqu’il est de passage en été.

Vastgoed

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Misschien heeft u er ook altijd van gedroomd om uw familie, vrienden of geliefden te kunnen uitnodigen in uw eigen vakantiewoning? Waarom dan niet op de Kaapverdische eilanden? Sinds enkele jaren heeft de regering er de kaart getrokken van duurzame woningbouw en investeringen in het toerisme. Doordat de eilandengroep het ganse jaar rond verhuurpotentieel biedt, wordt voor de volgende jaren een spectaculaire waardestijging verwacht.

36

De marktomstandigheden om een ‘Huis onder de zon’ aan te schaffen zijn momenteel dus ideaal. Wie nu instapt, koopt tegen relatief lage prijzen en profiteert het meest zodra de markt gaat aantrekken. Dankzij de lagere rentelast neemt de leningscapaciteit van heel wat mensen toe. Ook als beleggingsinstrument liggen immobiliën goed in de markt. Onroerend goed doet het op de financiële markt beter dan de gemiddelde beursindex en is daardoor op de lange termijnmarkt één van de meest aantrekkelijke beleggingsvormen. Wees er tijdig bij en laat u verleiden door enkele van de nieuwste woonprojecten die binnenkort worden opgeleverd.

Propriété foncière Peut-être avez-vous toujours rêvé d’inviter la famille, les amis ou des proches dans une seconde résidence ? Pourquoi pas en république du Cap-Vert ? Depuis quelques années, le gouvernement joue la carte de l’habitat durable et des investissements dans le tourisme de qualité. L’archipel offrant un potentiel de location continu, les experts s’attendent à des hausses spectaculaires de la valeur foncière et immobilière dans les prochaines années. On le voit, les conditions pour se porter acquéreur d’une seconde résidence « soleil garanti » sont pour l’instant idéales. Le candidat qui profite de cette aubaine peut devenir propriétaire d’une seconde résidence à des prix relativement bas et profiter de la hausse attendue des valeurs immobilières. Grâce aux taux d’intérêt modiques, la capacité d’emprunt de nombreux ménages a proportionnellement augmenté. En outre, l’immobilier reste un mode de placement intéressant, dont les performances moyennes sur les marchés financiers sont supérieures à celles des index boursiers. Dans une vision à long terme, c’est l’une des formes de placement les plus alléchantes. Ne réagissez pas trop tard, penchez-vous avec intérêt sur quelques-uns des récents projets d’habitation qui seront bientôt soumis au public.

De marktomstandigheden om een ‘Huis onder de zon’ aan te schaffen zijn momenteel ideaal


Advertorial - Building Projects

Vila Verde Resort Heeft altijd in een authentiek koloniaal dorp willen wonen zonder aan comfort in te boeten? Dan is Vila Verde, een volledig nieuwbouwproject, op maat gemaakt voor u. Op slechts 300 meter van het gouden zandstrand, ontwikkelde architect Nuno Leonidas een verbluffend groen woonproject dat reeds met een architecturale prijs, de Bentley Award, werd bekroond. Zowel villa’s, stadshuizen als appartementen zijn beschikbaar. Met andere woorden, investeringsmogelijkheden voor elk budget. Vila Verde is ideaal gelegen op een boogscheut van de luchthaven van Sal en alle belangrijke commerciële inplantingen. Vous rêviez depuis longtemps de résider dans un authentique village colonial, sans faire de concessions au confort moderne ? Dans ce cas, Vila Verde est un projet d’habitation taillé sur mesure.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

À seulement 300 m des plages de sable doré, l’architecte Nuno Leonidas a imaginé un surprenant projet d’habitations écologiques, qui a déjà été récompensé du Bentley Award pour sa valeur architecturale. Il propose à la vente des villas, maisons mitoyennes et appartements. Il y a donc un potentiel d’investissement adapté à chaque budget. Vila Verde est idéalement situé à quelques kilomètres de l’aéroport de Sal et des principaux établissements commerciaux.

Schoonheid huist van binnen

Vila Verde

37 a jewel in a perfect place


Advertorial Cabo Verde

Advertorial - Building Projects

Cotton Bay Marina Golf Resort Cotton Bay, gelegen op het eiland Sal, is het eerste golf & marine resort op de Kaapverdische eilanden. Het woonproject biedt een ruime selectie aan villa’s en appartementen te midden van het groen en de zee. De complexen met 1 tot 3 slaapkamers, hebben elk een centraal zwembad. De alleenstaande villa’s aan zeezijde hebben ruime tuinen en terrassen waar tijdens het middaguur de koelte van de schaduw kan worden opgezocht. Elk van deze huizen kan u een permanent inkomen garanderen dankzij hun uitstekende verhuurpotentieel.

Santa Filomena Resort Voor liefhebbers van het eiland Sao Vicente wordt het project Santa Filomena Resort gerealiseerd. Alle appartementen hebben zowel een panoramisch zeezicht als een schitterend uitzicht op de stad Mindelo. Het project is ruim opgezet en de 2/3 slaapkamer appartementen (140 tot 180 m2) worden op het hoogste kwaliteitsniveau gebouwd en afgewerkt.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Le vaste projet Santa Filomena Resort a été conçu pour les touristes qui veulent s’implanter sur l’île de Sao Vicente. Tous les appartements ont une vue panoramique sur la mer, les plages, les montagnes et la capitale Mindelo. Les appartements de 2/3 chambres, (140 à 180 m²) témoignent d’un niveau de qualité et de finition très élevé.

38

Naast deze luxueuze wooncomplexen beschikt Cotton Bay over twee 18 holes golfterreinen, een charmante haven, een casino, een spa, een sportcentrum en verscheidene shoppingcentra. Cotton Bay, également sur l’île de Sal, est le premier Resort Golf & Marine des îles du Cap-Vert. Ce projet immobilier propose une belle sélection de villas et appartements dans un cadre mariant océan et verdure. Chaque unité d’habitation compte entre une et trois chambres et une piscine centrale commune. Les villas autonomes donnant sur la mer ont de vastes jardins et des terrasses pour s’abriter du soleil. Chaque logement est une garantie de revenu permanent grâce à l’excellent potentiel de location. Outre ces luxueux complexes immobilier, Cotton Bay compte un terrain de golf de 18 trous, un charmant petit port, un casino, un spa, un centre sportif et plusieurs centres commerciaux.

Praktische informatie:

Informations pratiques :

Informatie omtrent deze immo-projecten op de Kaapverdische eilanden vindt u op onderstaande websites:

Vous retrouverez toutes les informations sur ces projets immobiliers dans les îles du Cap-Vert aux adresses suivantes :

Vila Verde Resort: www.vilaverde-resort.com

Vila Verde Resort : www.vilaverde-resort.com

Cotton Bay Marina Golf Resort: www.cottonbay-sal.com

Cotton Bay Marina Golf Resort : www.cottonbay-sal.com

Deze projecten worden vertegenwoordigd door Immo Caboverde, makelaar voor de Benelux: www.immocaboverde.be

Ces projets sont représentés par Immo Caboverde, intermédiaire pour le Benelux : www.immocaboverde.be

Neem vrijblijvend contact op het nummer: Ned: +31 10 8500 652 België: +32 2 808 03 67

N’hésitez pas à contacter l’agence, sans engagement, au numéro : Pays-Bas : +31 10 8500 652 Belgique : +32 2 808 03 67


Waarom investeren op de Kaapverdische eilanden?

Pourquoi investir dans l’immobilier des îles du Cap-Vert ?

• stabiele aangename temperaturen het jaar rond

• températures stables et agréables toute l’année

• ideale geografische ligging tussen Europa en Afrika

• localisation géographique idéale entre l’Europe et l’Afrique

• rechtstreekse vluchten vanuit Brussel met Jetairfly • mooie ongerepte stranden

• liaisons aériennes directes depuis Bruxelles avec Jetairfly

• afwezigheid van muggen en tropische ziektes

• fabuleuses plages de sable fin

• politieke stabiliteit

• pas de moustiques ni de maladies tropicales

• enorm economisch en toeristisch groeipotentieel

• stabilité politique

• lage belastingen en entry fees voor buitenlanders • Cabo Verde verwierf een speciale EU status

• énorme potentiel de croissance touristique et économique

• Kaapverdie heeft zijn munteenheid gekoppeld aan de euro

• taxation faible et entry fees pour les ressortissants étrangers

• de hotelgroep RIU heeft er meerdere vijfsterrenhotels en binnenkort opent er ook een Hilton.

• Cap-Vert en portugais : Cabo Verde a acquis un statut spécial auprès de l’Europe • Cap-Vert a associé sa monnaie à l’euro • le groupe hôtelier RIU y possède plusieurs hôtels cinq étoiles et bientôt, un Hilton y ouvrira aussi ses portes

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Advertorial - Building Projects

39


Dichtbijvakantie Vacances toutes proches

Normandië 4 keer anders

La Normandie

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

NL

40

FR

Normandië staat in ons geheugen gegrift als de plaats waar de geallieerden in 1944 zijn geland. Ook op culinair vlak geniet deze regio in het noordwesten van Frankrijk wereldfaam. Denk maar aan de bekende kazen Camembert, Pont l’Êveque of Livarot. Van de appels wordt dan weer cider en Calvados gemaakt. Het bijzondere landschap en de opmerkelijke kustlijn leverden inspiratie voor talrijke dichters, schrijvers en schilders. En ook wie houdt van een flinke portie cultuur komt hier ogen tekort. Een verrukkelijk stukje buitenland dichtbij huis, de ideale bestemming voor wie er met Jetair even tussenuit wil. Normandië, 4 keer anders bekeken. La Normandie est d’abord associée aux célèbres plages où les alliés ont débarqué en 1944 pour libérer l’Europe du joug nazi. Au niveau culinaire pourtant, cette région du nord-ouest de la France jouit d’une réputation mondiale, que l’on songe aux célèbres Camembert, Pont l’Êveque ou Livarot. Ou encore aux pommes, dont on fait du cidre et du Calvados. Le paysage si particulier et le littoral en tous points remarquable ont inspiré nombre de poètes, peintres et écrivains. Les adeptes de la culture trouveront également leur bonheur dans cette région, finalement assez proche de la Belgique. Bref, un fabuleux dépaysement. La destination idéale pour quiconque veut s’évader quelques jours avec Jetair. La Normandie, sous quatre angles différents.

+  Normandy

par les quatre bouts de la lorgnette


De landing in Normandië en WO II Utah, Omaha, Gold, Juno en Sword. Dit zijn de vijf codenamen voor de stranden van de invasie in Normandië. Op 6 juni 1944, ofwel D-Day, werd de grootste veldslag uit de moderne geschiedenis uitgevochten. Vandaag kan je de historische regio beschouwen als een enorm openluchtmuseum, verspreid over de departementen Calvados, La Manche en de Orne. Talrijke musea en herdenkingsplaatsen herinneren ons nog steeds aan de gruwelen van de Tweede Wereldoorlog. Tientallen militaire begraafplaatsen, het ene groots en pronkerig, het andere klein en ingetogen, worden door mensen vanuit de hele wereld bezocht. Eén van de meest indrukwekkende om te bezoeken, is de Amerikaanse begraafplaats in Colleville-sur-Mer, gebouwd op een symbolische plek, op de duinen net achter Omaha Beach. Musea en tentoonstellingen over WO II zijn er in Normandië in overvloed. Wie het bos door de bomen niet meer ziet, kan terecht in het moderne en toegankelijke Musée Le Mémorial. Dit museum ‘voor de vrede’ vind je in Caen. Een aanrader.

Cultuur in Normandië De universiteitsstad Caen is onder meer bekend voor zijn Abbaye-aux-dames en Abbaye-aux-hommes, twee religieuze gebouwen uit de tijd van Willem de Veroveraar, die hier trouwens ook begraven ligt. Doordat grote delen van Caen tijdens WO II werden vernietigd, kon men bij de heropbouw veel aandacht besteden aan groen in de stad.

Badplaats bij uitstek langs de Normandische kust is het mondaine Deauville. Wie graag een gokje waagt, kan hier in het casino terecht. Uitschieter van formaat is de Mont-Saint-Michel, een schiereiland gebouwd op een enorme rots. De stad bestaat uit duizenden trappen en kan je alleen te voet bezoeken. Dit getijdeneiland was oorspronkelijk alleen bereikbaar over land bij eb, bij vloed was het helemaal omringd door water. Tegenwoordig loopt een smalle verhoogde weg van het eiland naar het vasteland.

Normandy

NL

Natuur in Normandië Stevig uitwaaien, het is een van de redenen waarom velen naar de kust van Normandië trekken. De fascinerende rotskust draagt bij tot het aantrekkelijke landschap van de streek. Uitgelezen plaats om dit natuurschoon te bewonderen, is de kuststad Etretat. De krijtrotsformaties en de spreekwoordelijke ‘poorten van Etretat’ werden hier in de loop der eeuwen door de zee gebeeldhouwd. Panoramische uitzichten verzekerd!

Mont-St-Michel The ancient town with the historic abbey

Rouen, een andere belangrijke stad in de regio, is onlosmakelijk verbonden met Jeanne d’Arc. Het is hier dat de nationale heldin door de Engelsen in de vijftiende eeuw op de brandstapel werd gegooid. Ook niet te missen in Rouen is de Notre Dame, een van de grootste en mooiste kathedralen van Frankrijk. Het gezellige provinciestadje Bayeux is, in tegenstelling tot Caen, volledig gespaard gebleven van alle oorlogsgeweld. Meest bekend is Bayeux voor het ‘Tapisserie de Bayeux’. Doordat veel mensen tijdens de middeleeuwen niet konden lezen, visualiseerde men de verovering van Engeland en de slag bij Hasting op een zeventig meter lang tapijt. Dit meesterwerk lijkt wel een middeleeuws stripverhaal, een leuk idee dus om met kinderen te bezoeken.

Colleville-sur-Mer

41


Normandy

Summer resort above La Manche Canal

FR

Le débarquement et la Seconde Guerre mondiale Utah, Omaha, Gold, Juno, Sword... Les cinq noms de code des plages du débarquement. Le 6 juin 1944, mieux connu sous le nom de Jour J, ou D-Day, marque la plus grande bataille de l’histoire moderne, et certainement le plus grand rassemblement naval de tous les temps. Cette région peut légitimement être considérée comme un gigantesque musée à ciel ouvert, réparti sur les départements du Calvados, de la Manche et de l’Orne. De nombreux musées et lieux de souvenirs nous rappellent les atrocités commises durant le second conflit mondial. Des dizaines de cimetières militaires, l’un gigantesque et majestueux, l’autre petit mais intime, accueillent chaque année des dizaines de milliers de visiteurs des quatre coins du globe. L’un des plus impressionnants est sans doute le cimetière militaire américain de Colleville-sur-Mer, construit sur un site symbolique : les dunes surplombant Omaha Beach.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Ce ne sont pas les musées et expositions sur la Deuxième Guerre mondiale qui manquent en Normandie. Pour qui ne parvient pas à se décider, le Mémorial de Caen, Musée de la paix, est vraiment à recommander pour son accessibilité et sa muséologie moderne.

42

La Normandie culturelle La ville universitaire de Caen est notamment connue pour ses Abbaye-aux-dames et Abbaye-aux-hommes, deux établissements religieux fondés à l’époque de Guillaume le conquérant – il y est d’ailleurs enterré. Plusieurs quartiers de la ville ayant été totalement ravagés durant la guerre, la reconstruction a laissé une grande place aux espaces verts.

Rouen, l’autre ville normande importante, est indissociablement liée à Jeanne d’Arc. C’est en effet ici que l’héroïne nationale a été brûlée vive par les Anglais, en 1431.La cathédrale Notre-Dame, l’une des plus grandes et des plus belles de tout l’Hexagone, doit impérativement être visitée. Contrairement à Caen, l’agréable bourg provincial de Bayeux est sorti indemne de la guerre. Il doit sa célébrité à sa fameuse tapisserie. Le peuple médiéval étant illettré, la conquête de l’Angleterre et la bataille de Hastings furent illustrées sur une tapisserie de 70 m de long ! Ce chef-d’oeuvre est en quelque sorte une bande dessinée médiévale et intéressante à voir avec les enfants. La mondaine localité de Deauville, avec son casino, est la station balnéaire par excellence du littoral normand. Faut-il encore présenter le Mont-Saint-Michel, dont l’abbaye et la minuscule bourgade sont bâties sur un énorme rocher ? Le village se visite uniquement à pied, au prix de plusieurs centaines d’escaliers. Cette presqu’île était autrefois uniquement accessible à marée basse, car entièrement entourée d’eau à marée haute. Actuellement, une étroite chaussée surélevée la relie au continent.

La Normandie sous les aspects naturels L’une des raisons qui attirent tant de monde vers la côte normande est ses fascinantes falaises, caractéristiques du paysage de la région. Le plus bel endroit pour admirer ces merveilles naturelles et pour avaler un bol d’iode est la localité balnéaire d’Étretat. Les formations rocheuses et les légendaires Aiguilles d’Étretat ont été façonnées au fil des ans par les vagues et la mer. Photographies d’exception garanties !


Normandië culinair ‘Smaakt’ dit alles naar meer? Dan is het beslist tijd voor enkele regionale culinaire specialiteiten. Met meer dan 500 km kustlijn staat er natuurlijk veel vis op het menu. Waan je even als God in Frankrijk: bestel een ‘Fruits de mer’ en drink er een glaasje cider bij. Wie met de auto door het glooiende landschap rijdt, zal zeker niet naast de vele appel- en perenboomgaarden kunnen kijken. Van de appels maakt men cider. En alleen uit de beste cider wordt Calvados gedestilleerd, een brandewijn met een alcoholgehalte boven de veertig procent, niet voor doetjes dus. Verschillende distileerderijen zijn trouwens te bezoeken.

Normandy

NL

Tuk op Franse kazen? Ten zuiden van Caen, in de Orne, zag Camembert het daglicht. Nu wordt deze witschimmelkaas overal ter wereld gemaakt, maar het keurmerk Camembert de Normandie blijft garant staan voor kwaliteit. Andere op en top Normandische kazen zijn de Pont-l’Evêque, de Livarot, de Neufchâtel en zo kunnen we nog wel een tijdje doorgaan. Kaasliefhebbers kunnen hun smaakpapillen laten werken tijdens een bezoek aan een van de vele kaasmakerijen in de streek.

Smaakt dit alles naar meer? Tout cela vous met en appétit ?

FR

La Normandie sous le signe de la langue Tout cela vous met en appétit ? Eh bien, il est plus que temps de se tourner vers quelques spécialités culinaires régionales. Avec plus de 500 km de côte, pas de doute que le poisson sera au menu. Vous prendrez un plat de fruits de mer accompagné d’un petit verre de cidre, la boisson alcoolisée préparée à base de pommes. Seuls les meilleurs cidres sont distillés en Calvados, un vin titrant plus de 40° d’alcool. À réserver aux solides gosiers. Plusieurs distilleries vous ouvrent leurs portes pour visites et dégustations. Sur l’entrefaite, vous aurez admiré les très beaux paysages vallonnés, magnifiques au printemps lors de la floraison des vergers. Fou de fromages français ? Au sud de Caen, dans le département de l’Orne, c’est là que le Camembert a vu le jour. Ce fromage au mycélium est aujourd’hui produit un peu partout sur terre, mais le label Camembert de Normandie est toujours une garantie de qualité. Les autres fromages normands de grande notoriété sont les Pont-l’Évêque, Livarot et Neufchâtel, parmi d’autres. Vous pourrez mettre vos papilles gustatives à l’épreuve lors d’une visite avec dégustation dans de nombreuses fromageries de la région.

Hotel Amirauté Hotel Amirauté is al jaren een vaste waarde in Normandië. Het hotel ademt een internationale vakantiesfeer uit en is een paradijs voor kinderen en sportievelingen. Dankzij Happy Kids Gold verblijven kinderen t.e.m. 12 jaar gratis in half pension op de kamer van de ouders. 1 nacht in half pension in Hotel Amirauté *** plus kan al vanaf € 79.50 per persoon Hotel Amirauté vindt u terug in de brochure Jetair Autovakanties Dichtbij en op www.jetair.be

Conseils pour un séjour en Normandie Hotel Amirauté L'Hôtel Amirauté est depuis des années une valeur sûre en Normandie. Ambiance de vacances très internationale et véritable paradis pour les enfants et les sportifs. Grâce à la formule Happy Kids Gold, les enfants jusque 12 ans logent gratuitement en demi-pension dans la chambre de leurs parents. 1 nuit en demi-pension à l'Hôtel Amirauté *** plus est possible à partir de € 79.50 par personne Vous retrouvez l'Hôtel Amirauté dans la brochure Jetair Vacances en Voiture Près de chez vous et sur www.jetair.be.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Hoteltip Normandië

43


J E TA I R F LY M A G A Z I N E

‘Jetairfly-vliegtuigen verbruiken minder per passagier, dan wie alleen met de auto rijdt’

44

« Les avions de Jetairfly consomment moins de carburant par passager qu’un automobiliste seul dans sa voiture » Wim Wouters vliegtuigbouwkundig ingenieur - ingénieur aéronautique


FR

‘Elke liter brandstof telt’, vertelt ons Wim Wouters. Wim is vliegtuigbouwkundig ingenieur, al 15 jaar actief in de sector. Bij Jetairfly is hij Fuel Conservation Officer. ‘Ik ben nagenoeg full time bezig met ons brandstofverbruik’, vertelt hij, ‘en daarmee ook met onze ecologische voetafdruk, want beide zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden.’

« Chaque litre de carburant compte ». Ainsi parle Wim Wouters, ingénieur aéronautique actif dans le secteur depuis 15 ans. Il est Fuel Conservation Officer chez Jetairfly. « Je m’occupe presque à temps plein de la consommation de carburant, et donc de l’empreinte écologique de l’entreprise, car ces deux aspects sont indissociables. »

Jetairfly heeft de groene hype niet afgewacht om milieubewust te vliegen. Vanaf dag 1 (begin 2004) ademt de luchtvaartmaatschappij met de blauwe vliegtuigen een groene gedachte.

Jetairfly n’a pas attendu la vague verte pour devenir respectueux de l’environnement. Depuis le premier jour, au début 2004, la compagnie aérienne aux oiseaux bleus a adopté cette philosophie.

Wim: ‘Onze piloten krijgen vanaf hun opleiding ingelepeld hoe ze energie- en uitstootvriendelijk moeten vliegen. Dat maakt het voor ons mogelijk om tegen zeer scherpe prijzen te vliegen, én het milieu wordt er beter van. Vóór elke vlucht berekenen ze nauwkeurig hoeveel brandstof ze aan boord moeten meenemen, in functie van het passagiersaantal, het gewicht van de bagage, de weersomstandigheden… Tijdens de vlucht zelf wordt de vluchtroute bijgestuurd in functie van de meteorologische omstandigheden. En na elke vlucht krijgt elke piloot een rapport over het milieu-impact van zijn vlucht. Terloops: onze bemanningen nemen aan boord ook zelf geen kilo teveel gewicht mee in hun afgemeten trolleys.’ In 2008 en 2009 heeft Jetairfly sterk geïnvesteerd in nieuwe vliegtuigen. Wim: ‘We hebben vandaag de jongste en modernste vloot in België. Mooi meegenomen voor de reizigers, die zo meer comfort ervaren. Voor de omwonenden van de luchthavens ook, omdat we de stilste motoren hebben. En voor het milieu, omdat onze ecologische voetafdruk nu nog lager is geworden’.

Wim : « La formation de nos pilotes insiste déjà sur la façon de voler en consommant moins d’énergie et en rejetant moins de particules nocives. Pour chaque vol, nous calculons précisément le carburant nécessaire, en fonction du nombre de passagers, du poids des bagages, des conditions météorologiques… En vol, l’itinéraire est même adapté en fonction de la météo. Tout cela nous fait économiser du carburant et nous permet de voler au moindre coût, donc de proposer des tarifs aiguisés et de soulager l’environnement. Après chaque vol, le pilote doit remettre un rapport de l’impact environnemental. En outre, nos équipages ont l’habitude de ne pas embarquer de kilos superflus dans leur valise. » Depuis 2008, Jetairfly consent de lourds investissements dans de nouveaux avions. Wim : « À l’heure actuelle, notre flotte est la plus récente et la plus moderne de Belgique. Tout profit pour nos clients (ils bénéficient d’un confort supérieur), pour les riverains des aéroports (nos moteurs sont les plus silencieux) et bien entendu pour l’environnement (parce que nous avons encore réduit notre empreinte écologique). »

De winglets (opstaande vleugeltippen) geven onze next generation Boeings een betere aerodynamica, wat zorgt voor een 2 tot 3% lagere uitstoot. Les winglets (ailettes situées au bout des ailes) améliorent l’aérodynamique de nos Boeing next generation, ce qui réduit encore les rejets nocifs de 2 à 3 %.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

NL

Jetairfly Ecological

Minder verbruiken door slimmer te vliegen! Consommation réduite grâce au pilotage plus intelligent !

45


Jetairfly Ecological

Enkele markante cijfers Dankzij de vlootvernieuwing van classic generation (CG) naar next generation (NG) Boeings weet Jetairfly haar brandstofverbruik met 7,5 miljoen liter per jaar terug te dringen. Dat komt overeen met 20.000 ton CO2-uitstoot minder! De NG-Boeings verbruiken 9,3% minder brandstof dan hun CG-voorgangers. Jetairfly zorgt voor een optimale bezettingsgraad van haar vliegtuigen. Dankzij de hoge vluchtbezetting en de nieuwe vliegtuigen verbruiken wij 3,5 liter brandstof per 100 km per passagier. Dat is een pak minder dan wie alleen met de auto rijdt! Elke kilogram die je mee de lucht inneemt, kost brandstof en geeft een CO2-uitstoot. Jetairfly heeft becijferd dat indien elk van haar passagiers 1 kg minder bagage zou meenemen, het jaarlijkse brandstofverbruik met meer dan 500.000 liter zou verminderen en de CO2-uitstoot met ongeveer 1500 ton! Even aan denken wanneer je volgende keer je valies pakt…

Quelques chiffres marquants Grâce au renouvellement de sa flotte, les Boeing classic generation étant remplacés par des modèles next generation, Jetairfly a réussi à économiser 7,5 millions de litres de kérosène par an ! Soit l’équivalent de 20 000 tonnes de CO2 en moins ! Les Boeing de la nouvelle génération consomment 9,3 % de carburant en moins que leurs prédécesseurs.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

‘Elke kilogram die je mee de lucht inneemt, kost brandstof en geeft een CO2- uitstoot. Onze bemanningen nemen aan boord ook geen kilo teveel gewicht mee in hun afgemeten trolleys’

46

« Chaque kilogramme que vous emportez dans vos bagages, coûte en carburant et génère des émissions de CO2. Sachez que même nos équipages n’emportent à bord aucun kilo superflu dans leurs valisettes normalisées. »

Jetairfly veille au taux d’occupation maximal de ses avions. L’ensemble de ces mesures fait que nous ne consommons que 3,5 l de carburant par passager par 100 km. Nettement moins qu’un automobiliste qui roulerait seul dans son véhicule ! Chaque kilo emporté avec soi exige du carburant et rejette du CO2. Jetairfly a calculé que si tous les passagers embarquaient un kilo de bagages en moins, la consommation annuelle de kérosène diminuerait d’un demi-million de litres et les rejets de CO2 d’environ 1500 tonnes ! Il faudra peut-être y songer la prochaine fois que vous bouclerez vos valises…


Surf naar : www.jetaircareer.be

Envie de travailler chez Jetair ? Une adresse : www.jetaircareer.be

Jetair Career

Zin in een job bij Jetair ?

Jetair is niet alleen een begrip als het gaat om de mooiste vakanties, maar vormt ook een werkplek voor meer dan 1500 medewerkers. Op www.jetaircareer.be vind je alle vacatures bij de touroperator Jetair, de airline Jetairfly, de reisbureauketen Jetaircenter en de onderhoudsmaatschappij Tec4Jets. Jetair n’est pas seulement synonyme de vacances exceptionnelles ! C’est aussi un lieu de travail de choix pour quelque 1500 personnes. Alors, surfez sur www.jetaircareer.be pour consulter tous les postes vacants chez Jetair (tour-opérateur), Jetairfly (compagnie aérienne), Jetaircenter (agences de voyages) et Tec4Jets (société de maintenance).

Werken in het buitenland / Travailler à l’étranger Wat dacht je ervan om een paar maanden op een zonnige bestemming te werken als host(ess) of animator? Surf voor een onvergetelijke ervaring naar www.jetaircareer.be/buitenland Pourquoi ne pas partir quelques mois ou plus dans une destination ensoleillée en tant qu’agent ou hôtesse d’accueil, animateur ou animatrice ? Rendez-vous vite sur www.jetaircareer.be/etranger pour vivre une expérience inoubliable !

Gezocht meertalige hoogvliegers / Recherche personnel de haut vol Jetairfly organiseert ieder jaar een doorgedreven opleiding voor junior cabin crew members. Een job met veel verantwoordelijkheid waarin veiligheid, service en kwaliteit de hoogste prioriteit zijn. Surf naar www.jetaircareer.be/jetairfly Jetairfly organise chaque année des formations poussées pour vous préparer au métier passionnant de junior cabin crew members. C’est un métier à responsabilité où l’accent est mis sur la sécurité, le service et la qualité. Surfez sur www.jetaircareer.be/jetairfly.

Talenten in Sales, Finance, Marketing, ICT, HR en Engineering / Recherche talents en vente, finance, marketing, ICT, RH et Engineering Wil jij achter de schermen meewerken aan een van de leukste dingen in het leven: vakantie? Kijk gauw op www.jetaircareer.be voor onze vacatures in onze headquarters in Oostende, Mechelen en Zaventem.

Werken in onze reiskantoren / Travailler dans nos agences de voyages Zin in een nieuwe uitdaging? Jetaircenter is regelmatig op zoek naar gemotiveerde Travel Consultants en Office Managers. Raadpleeg onze jobsite www.jetaircareer.be voor onze vacatures. Envie d’un nouveau défi? Jetaircenter est régulièrement à la recherche de Travel Consultants et Office Managers motivés. Surfez vite sur notre site www.jetaircareer.be pour une description détaillée de la fonction.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Souhaitez-vous travailler dans le secteur passionnant des vacances ? Alors surfez sur www.jetaircareer.be et consultez nos offres d’emploi pour nos différents sièges à Malines, Ostende et Zaventem.

47


RhodEs Het eiland van de Zonnegod L’île du Dieu Soleil


Rhodes

NL

Wie de kaart van Griekenland bestudeert, ziet dat Rhodos veel oostelijker gelegen is dan de meeste andere Griekse eilanden. Bovendien is het slechts enkele kilometers verwijderd van het Turkse vasteland. En dat merk je zowel aan de natuur als de cultuur. Zo leunt de fauna en flora op Rhodos eigenlijk veel dichter aan bij die van Turkije dan bij die van de rest van het Griekse moederland. Dankzij zijn strategische ligging passeerden op Rhodos door de eeuwen heen heel wat culturen de revue, waaronder de Romeinse, Byzantijnse en Ottomaanse. Een zweem van die rijke geschiedenis kom je overal op het eiland nog tegen.

Op verkenning door het landschap Rhodos is met zijn kleine 80 km lengte en 38 km breedte relatief makkelijk te verkennen, zeker als je een wagen ter beschikking hebt. Overal op het eiland kan je trouwens makkelijk en snel fietsen, scooters en wagens huren. Eén hoofdweg leidt je van het noorden helemaal naar het zuiden en loopt langs bergen en valleien. Dankzij dat bergachtige landschap sta je om de haverklap verstomd van de prachtige vergezichten.

Hoofdstad De hoofdstad Rhodos die zijn naam deelt met het eiland, is ook de grootste aantrekkingspool op het eiland. Het middeleeuwse centrum van de oude ommuurde binnenstad brengt je terug naar de riddertijd en staat synoniem voor steegjes, winkeltjes en bezienswaardigheden, goed voor vele uren wandelplezier. In de nieuwe stad, het commerciële hart, kan je naar hartelust winkelen. Rhodos-stad herbergt ook een antieke stad, gelegen op de berg Monte Smith, met de Acropolis. Tip voor romantici: de tempels en gebouwen van de antieke stad komen het best tot hun recht bij valavond of in het donker wanneer ze baden in een prachtige verlichting. De zone is uitgebouwd tot een groen en archeologisch park dat dag en nacht open is. Vanaf de tempels kan je de zon achter de Turkse bergen zien ondergaan.

Rhodos heeft natuurlijk meer te bieden dan zijn hoofdstad alleen. Het eiland bestaat uit tientallen vissersdorpjes, badplaatsjes en onontgonnen hinterland. Eén van de hoogtepunten op Rhodos beleef je in Lindos, aan de oostkust van het eiland. Lindos, ook wel de witte stad genoemd, bestaat uit honderden witte kubusvormige huisjes die rond de flank van een helling werden gebouwd. Vanuit het stadje lopen steile, smalle straatjes omhoog naar een unieke burcht die boven alles uittorent. De aanzet ervan werd gegeven door de oude Grieken. De steile klim ernaartoe beloont je met een grandioos uitzicht op de omgeving. Op nauwelijks 20 km zie je Turkije liggen. Aan de westkant van het eiland ligt dan weer het pittoreske plaatsje Monolithos, geroemd om zijn kruisvaarderskasteel, waar de ruïnes op een 250 m hoog plateau liggen en je opnieuw een prachtig zicht hebt, maar dan op de westkant van Rhodos.

Wie Rhodos zegt, zegt ook: prachtige stranden, een stevige brok natuur en historische hoogtepunten Sport, natuur en activiteiten De meeste vakantiegangers kiezen voor de stranden aan de oostelijke zijde van Rhodos, zoals Faliraki, Tsampika of Afandou. Denk er wel aan dat het er behoorlijk warm kan worden en er weinig wind staat. Wie wat verkoeling wil, in de vorm van een zeebriesje, kan de westkant opzoeken. In Ialyssos bijvoorbeeld kunnen sportievelingen zich op de surfplank wagen. Niet zo ver van Ialyssos halen wandelaars en natuurliefhebbers hun hart op in Petaloudes of de vlindervallei. Zijn naam dankt de vallei aan de duizenden vlinders die je er van juni tot augustus aantreft. Je wandelt er door een dichtbebost dal, waarin een beek loopt, met watervalletjes en een pad gemaakt uit trappen en bruggetjes. Ook met kinderen is deze excursie buiten het vlinderseizoen meer dan de moeite waard. J E TA I R F LY M A G A Z I N E

(A)typisch Grieks eiland

Rond het eiland

+  Rhodes

Speciaal voor de zonnegod Helios verrees Rhodos uit de zee, zo wil de Griekse mythologie het. Volgens de eilandbewoners, schijnt de zon op Rhodos inderdaad het hele jaar door. Dat het eiland, het op drie na grootste van Griekenland en het grootste van de Griekse eilandengroep Dodekanesos, een enorme aantrekkingskracht uitoefent op zonzoekers is dus niet toevallig. Maar wie Rhodos zegt, zegt ook: prachtige stranden, een stevige brok natuur en historische hoogtepunten. Te mooi om waar te zijn? Kom het zelf ontdekken want hier komt zelfs de meest verwende vakantieganger aan zijn trekken.

49


Rhodes

FR

Selon la mythologie grecque, l’île de Rhodes aurait jailli de la mer à l’intention spéciale du Dieu Soleil Hélios. Pour les habitants de l’île, l’astre solaire luit en effet toute l’année. Rhodes est la troisième île grecque par la taille et la plus grande de l’archipel du Dodécanèse. Elle exerce un irrésistible attrait sur les inconditionnels de vacances ensoleillées, et ce n’est pas un hasard, d’autant que l’on y trouve de splendides plages, un bel écrin de nature et des curiosités historiques captivantes. Trop beau pour être vrai ? Venez en juger par vous-même car à Rhodes, même le vacancier le plus exigeant trouve son bonheur.

Une île grecque (a)typique... En examinant la carte de la Grèce, on se rend compte à quel point Rhodes est situé bien plus à l’est que la plupart des autres îles grecques. Elle n’est qu’à quelques lieues de la Turquie, et cette proximité géographique se remarque à la fois par la nature et la culture. Ainsi, la faune et la flore de Rhodes évoquent bien davantage la Turquie que celles du reste de la Grèce continentale. Par sa localisation stratégique, de nombreux peuples et cultures se sont succédés au fil des siècles, dont les Romains, Byzantins et Ottomans. Les traces de ce riche passé sont toujours disséminées aux quatre coins de l’île.

À la découverte de l’intérieur du pays Longue de pratiquement 80 km et large de 38 km, Rhodes se découvre assez facilement aux visiteurs, surtout motorisés. Les bicyclettes, scooters et voitures particulières sont proposés en location un peu partout. Un axe principal a été tracé du nord au sud à travers collines et vallées. Le paysage est montagneux, d’où la certitude de panoramas époustouflants.

Capitale homonyme

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

La capitale, qui partage le même nom, est le grand pôle d’attraction de l’île. Le centre médiéval, toujours paré de ses fortifications, active la machine à remonter le temps… jusqu’à l’époque des chevaliers. Un parcours à travers les ruelles et passages, les petites boutiques et nombreuses curiosités n’ont de cesse de séduire. Dans la ville nouvelle, le centre commercial propose de belles heures de shopping. Rhodes Ville a aussi un quartier antique, situé sur la colline Monte Smith, avec l’Acropole.

50

Conseil pour les romantiques : les temples et bâtiments de la cité antique sont les plus majestueux à la tombée du jour ou dans la nuit, lorsqu’ils sont illuminés d’un éclairage artificiel ensorcelant. Toute la zone est devenue un parc archéologique vert, accessible jour et nuit. Depuis le temple, on voit même le soleil se coucher derrière les montagnes turques.

Autour de lîle Rhodes, ce n’est pas seulement la capitale. L’île comprend des dizaines de villages de pêcheurs, de localités balnéaires et un arrière-pays intact. Parmi les plus grandes curiosités, citons Lindos, sur la côte orientale. Celle qu’on surnomme la ville blanche est une juxtaposition de plusieurs centaines de maisonnettes immaculées en forme de cubes, bâties à flanc de colline. Depuis la localité, d’étroites ruelles pentues se fraient un chemin vers une formidable fortification qui date de l’Antiquité grecque et domine toute la contrée. La montée est abrupte, mais l’effort est récompensé par un panorama inoubliable sur les environs. La Turquie n’est qu’à 20 km. On trouve côté ouest la pittoresque bourgade de Monolithos, connue pour son château des Croisés, dont les ruines subsistent sur un plateau à 250 m d’altitude. Bien entendu, on profitera de là-haut d’une très belle vue sur le côté ouest de l’île.

Sport, nature et activité La plupart des vacanciers privilégient les plages du côté est, comme Faliraki, Tsampika ou Afandou. Mais il peut y faire très chaud et le vent n’y souffle guère. La côte occidentale est recommandée pour qui recherche la fraîcheur sous la forme d’une agréable brise marine. À Ialyssos, on peut s’adonner au surf par exemple. À quelques kilomètres de là, les adeptes de la randonnée et de la nature exploreront certainement Petaloudes, connue pour être la vallée des papillons. On en dénombre par milliers entre le mois de juin et d’août. C’est une vallée très boisée, courue par un ruisseau, de petites fontaines et un sentier tracé par des escaliers et de petits ponts. Une excursion que les enfants apprécieront certainement, même en dehors de la saison des papillons. Acropolis


Hoteltips Rhodos Onze tip voor gezinnen met kinderen Hotel Sunshine Rhodos – cat.A

Rhodes

Rhodos terrace

De uitstekende animatie door het Belgische Jetair Funclub-team, de uitgebreide All Inclusive formule en de talrijke faciliteiten maken van dit hotel een ideale plek voor gezinnen met kinderen en actievelingen. U vindt dit hotel in de brochure Jetair Vliegvakanties. Onze tip voor koppels Hotel Atlantica Imperial Resort – cat. Luxe Dit luxueuze resort behoort tot de Atlantica-keten die gekend staat voor kwaliteit en een uitstekende service. Superieure kamer, suite of droomvilla met zeezicht en/of privézwembad: u heeft hier keuze te over. U vindt dit hotel terug in de brochures Jetair Vliegvakanties en VIP Selection.

De troeven van Rhodos op een rijtje

Meer info bij uw reisagent of op www.jetair.be

• heerlijk klimaat en zonzeker • talrijke (water)sporten en geanimeerd uitgaansleven • wondermooie vergezichten • dunbevolkt binnenland met rustige en idyllische plekjes • gevarieerde kustlijn met rots-, grind-, kiezel- en zandstranden • interessante overblijfselen uit het verleden • en niet te vergeten: de Griekse gastvrijheid!

Conseils pour séjourner à Rhodes Notre bonne adresse pour les familles avec enfants Hotel Sunshine Rhodos – cat.A L’excellente animation par le Jetair Funclub-team belge, la formule All Inclusive étendue et les équipements nombreux font de cet établissement l’endroit idéal pour les familles avec enfants cherchant des activités. Vous trouverez cet hôtel dans la brochure Jetair Vacances en avion.

• délicieux climat, soleil garanti • nombreux sports (nautiques) et vie nocturne animée

Notre bonne adresse pour les couples Hotel Atlantica Imperial Resort – cat. Luxe

• intérieur du pays peu peuplé, sites idylliques et paisibles

Ce luxueux resort appartient à la chaîne Atlantica, réputée pour sa qualité et son excellent service. Chambres de niveau supérieur, suites ou villas de rêve, avec vue sur mer et/ou piscine privée : vous avez le choix.

• littoral varié, plages de sable, galets, gravier et falaises

Vous trouverez cet hôtel dans les brochures Jetair Vacances en avion et VIP Selection.

• vestiges historiques intéressants

Plus d’informations chez votre agent de voyages ou sur www.jetair.be.

• panoramas époustouflants

• sans oublier l’hospitalité et la convivialité grecques

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

En bref, les atouts de Rhodes

51



P. 54 - 59

Perfumes Men

P. 62 - 64

Cosme tics

P. 65 - 69

Watches

P. 71

Je wellery

P. 73 - 75

Gifts

P. 76 - 77

JAF collec tion

P. 78

Alcohol

P. 78

Tobacco

P. 79

on board Drinks

P. 80

on board Snacks

P. 81 - 82

Jetairfly Shopping

Perfumes Ladies

Jetairfly

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

shopping

53


Jetairfly Shopping

Perfumes Ladies Free gift

44€

Free gift

€€

41

Alien

Angel

[ 1 ]

[ 2 ]

Thierry Mugler

Thierry Mugler

Eau de parfum verstuiver/ Vaporisateur 25ml

Eau de parfum verstuiver/ Vaporisateur 30ml

€€

52

€€

37

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Aqua Allégoria Pamplelune

54

Guerlain

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 75ml

[ 3 ]

Insolence

[ 4 ]

Guerlain

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

[ 1 ] Een nieuw hoofdstuk in de fascinerende wereld van Thierry Mugler. Verstopt in een magische, facetrijke flacon voert dit parfum ons naar een wereld die ligt tussen fantasie en realiteit. Un parfum boisé ambré qui influence nos désirs, nos plaisirs, nos espoirs. Une fragrance radieuse et mystérieuse. [ 2 ] Een uniek parfum. Het eerste in de wereld met eetbare ingrediënten zoals vanille, chocolade, caramel en Italiaanse nectarine. Met een gratis miniatuur flacon Eau de parfum 5ml. Un parfum unique oriental et gourmand. Vanille, chocolat, caramel et nectarine italienne. Avec une miniature d’eau de parfum 5ml offerte. [ 3 ] Stralend en levendig stroomt de geur uit zijn zachte, zonovergoten vruchtvlees als een versgeperste en goedgekoelde exotische vrucht – om te smelten in een betoverend samengaan van patchouli en vanille. Pétillante et vive, offre gorgée de soleil, sa pulpe généreuse et tendre, comme un jus de fruit fraîchement pressé et glacé, avant de se fondre dans un délice de patchouli et de vanille. [ 4 ] Vrij, onafhankelijk, volop in het leven staand en daarbij ongelofelijk vrouwelijk. Insolence is anders, Insolence polariseert! L’insolence, c’est une étincelle dans le regard ; un sourire intrépide qui n’a peur de rien, ni de personne ; un silence qui s’amuse.


Jetairfly Shopping

Perfumes Ladies €€

48

€€

47

L’eau The One

[ 1 ]

Dolce & Gabbana

[ 2 ]

Dolce & Gabbana

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

€€

60

€€

60

J’adore

[ 3 ]

Dior

Eau de parfum verstuiver/ Vaporisateur 50ml

Miss Dior Chérie

[ 4 ]

Dior

Eau de parfum verstuiver/ Vaporisateur 50ml

[ 1 ] Light Blue is een sprankelend parfum vol bloemen- en fruitnoten, als een ode aan het leven… Light Blue est irrésistible et étourdissant, comme un enchantement à la vie… un véritable tourbillon de fraîcheur. Etonnant et coloré, féminin et résolu, profond et vrai, dans la famille des fleuris – fruités, ce parfum est tout simplement irremplaçable. [ 2 ] L’eau The One is de lichte en verleidelijke interpretatie van het originele The One. Voor de vrouw die elke dag uniek wil zijn. L’eau The One interprète The One avec légèreté et séduction. Pour la femme qui souhaite être unique touts les jours. [ 3 ] Een weelderig parfum met de geur van fruit en bloemen.. Une fragrance florale, fruitée et opulente. [ 4 ] Een onbeschaamde en fruitige geur met een mix van klassieke en exclusieve elementen zoals roze jasmijn, gecarameliseerde popcorn, bosaardbeien, muskus, patchouli en groene mandarijn. Une fragrance fruitée, gourmande et impertinente. Mandarine verte, feuilles de fraisier, jasmin rose, pop-corn caramélisé, sorbet fraise des bois, patchouli, musc cristallin.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Light Blue

55


Jetairfly Shopping

Perfumes Ladies €€

37

€€

39

FlowerbyKenzo Spring Fragrance  [ 1 ]

Kenzo

5 miniatures

[ 2 ]

Kenzo

Geschenkkoffertje met 5 parfums/ Coffret de 5 parfums

Eau de parfum verstuiver/ Vaporisateur 50ml

€€

36

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

L’Eau par Kenzo

56

[ 3 ]

Kenzo

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

[ 1 ] Flower is een tijdloze bloemengeur voor de moderne stadsvrouw die de natuur beleeft als bron van nieuwe inspiratie. De flacon heeft de vorm van een ranke bloemenstengel. Début du jour, lumière singulière. Dans un souffle frais, le coquelicot révèle une fragrance florale pétillante. [ 2 ] L’eau par Kenzo, SummerbyKenzo, Kenzo Jungle, FlowerbyKenzo & KenzoAmour. [ 3 ] Een sensuele en frisse bloemengeur. L’Eau par Kenzo staat voor de zuiverheid van de lotusbloem, de amplitude van pepermunt en de subtiele sensualiteit van roze peper. Un fleuri aquatique, sensuel et frais. La clarté de la fleur de lotus, l’amplitude de la menthe givrée et la sensualité subtile de poivre rose.


Free gift

New

€€

55

€€

59

Organza

Ange ou Démon Le Sécret

[ 1 ]

Jetairfly Shopping

Perfumes Ladies

[ 2 ]

Givenchy

Givenchy

Eau de parfum verstuiver/ Vaporisateur 50ml

Eau de parfum verstuiver/ Vaporisateur 50ml

€€

51

Free gift

[ 3 ]

Givenchy

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

[ 1 ] Trouw aan het ‘witte bloemenkarakter’ dat de Givenchy parfums kenmerkt, ontwikkelt het hart zich rond de Sambac-jasmijn in een subtiel akkoord van witte pioenen en waterbloemen. Een extreem vrouwelijk parfum! Fidèle au caractère floral blanc, propre aux parfums Givenchy, le coeur se développe autour du jasmin Sambac dans de subtils accords de pivoines et de fleurs aquatiques. Un parfum extrêmement féminin ! [ 2 ] Ondeugend en sexy. Fleurig, gekruid, houtig. Met een gratis verstuiver van 15ml. Malicieuse et séduisante. Fleurie, épicée, boisée. Avec un vaporisateur de 15ml d’eau de parfum offert. [ 3 ] Dit parfum is extreem vrouwelijk, intens gevoelig maar toch elegant. Fleurig, aromatisch. Met een gratis verstuiver van 15ml. Ce parfum est extrêmement féminin, très sensible et élégant. Fleuri, aromatique. Avec un vaporisateur d’eau de toilette 15ml offert.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Very Irresistible

57


Jetairfly Shopping

Perfumes Ladies €€

53 €€

51

Paris Eau de Printemps

Elle

[ 1 ]

[ 2 ]

Yves Saint Laurent Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

Yves Saint Laurent Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 125ml

€€ New

50

€€

56

Parisienne

[ 3 ]

Yves Saint Laurent Eau de parfum verstuiver/ Vaporisateur 50ml

Le 1er Parfum

[ 4 ]

Lolita Lempicka

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Eau de parfum verstuiver/ Vaporisateur 50ml

58

[ 1 ] Deze exclusieve editie van Eau de Printemps slaat een brug tussen verliefden. Een bloemig verbond tussen jasmijn, sandelhout, meiroos en meiklokjes, met een delicate noot van knoprozen. Pont des amours, la nouvelle Eau de Printemps en édition limitée. Un accord floral et frais sublimé par des notes délicates de bourgeons de rose. Rose de Mai – Muguet – Pétales de Jasmin – Bois de Santal. [ 2 ] Een verrassend vrouwelijk parfum. De combinatie van aroma’s van hout, bloemen en kruiden zorgt voor een zwoel maar fris parfum. Pioenroos – Rode bessen – Patchouli. Un parfum vibrant de féminité et d’audace où se mêlent des notes boisées, florales fusantes. Pivoine – Baies Roses – Patchouli. [ 3 ] De nieuwe geur van Yves Saint Laurent is gemaakt voor de moderne, zelfverzekerde vrouw die ‘in control’ is. Glamorous maar ook een tikje mysterieus. Cette nouvelle fragrance d’Yves Saint-Laurent a été spécialement mise au point pour la femme moderne et assurée. Elle dévoile son côté glamour enrichit d’un soupçon de mystère. [ 4 ] Het eerste parfum van Lolita Lempicka. Zijn geur is een bedwelmende nectar van zoethout bloemen. Le premier parfum de Lolita Lempicka. Sa fragrance est un nectar enivrant de Fleur de Réglisse.


€€

41

38

ck One

[ 1 ]

[ 2 ]

Calvin Klein

Lancôme

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 100ml

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 75ml

€€

32

Première Collection

[ 3 ]

Geschenkkoffertje met 6 parfums/ Coffret de 6 parfums

€€

39

Nina

Nina Ricci

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

[ 1 ] Sensueel, fris en opwekkend. Heerlijk spontaan en natuurlijk. Ô de Lancôme is een unieke, lichte en vrolijke geur. Sensuellement fraîche et vivifiante, délicieusement spontanée et naturelle, Ô de Lancôme est inimitable de légèreté et de gaieté. [ 2 ] Een modern en natuurlijk parfum. ck One is een unieke geur voor hem en haar. Naturelle, pure et contemporaine, ck One est une fragrance unique pour elle et lui. [ 3 ] Paloma Picasso, Miracle (Lancôme), Trésor (Lancôme), Anaïs Anaïs (Cacharel), Lou Lou (Cacharel), Lauren (Ralph Lauren). [ 4 ] Een geur die de belofte van betovering in zich draagt en de stralende kracht van verleiding heeft. Il était une fois, Nina .... un conte de fées poétique, dédié à une princesse moderne rêvant d’un parfum.

[ 4 ]

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Ô de Lancôme

€€

Jetairfly Shopping

Perfumes Ladies

59


Jetairfly Shopping

Perfumes Men €€

46

€€

39

1 Million

XS

[ 1 ]

Paco Rabanne

[ 2 ]

Paco Rabanne

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 100ml

€€

45

Black XS

[ 3 ]

Paco Rabanne

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 100ml

60

€€

38

Azzaro Pour Homme

[ 4 ]

Azzaro

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

[ 1 ] Een gouden flacon, chique en onweerstaanbaar met een gedurfd parfum. Een frisse start met pompelmoes, munt, sinaasappel en daarbinnen, een hart van roos en kaneel. Un flacon en forme de lingot, objet de tous les désirs, abrite un parfum aussi osé. Un départ frais et pétillant de pamplemousse, menthe et orange sanguine, sur un coeur d’absolu de rose et de cannelle. [ 2 ] Een verrassende geur bestaande uit een houtige harmonie met een mix van transparante frisheid en warme sensualiteit. Deux consonances qui clament leur virilité, sifflantes et provocantes de sensualité affichée. [ 3 ] Een op en top mannelijk parfum dat inspeelt op contrasten. Black XS is een parfum met karakter en een sterke persoonlijkheid. Black XS, le nouveau parfum de Paco Rabanne pour un homme dur au coeur tendre, rock et sexy. [ 4 ] Een sterke mannengeur met een geraffineerde compositie van vluchtige lavendelnoten en basilicum, vermengd met een hart vol Bourbon-geranium en eikenmos. Un cocktail unique d’humour, d’éclat, de modernité et d’élégance masculine. Fougère hespéridé, boisé et ambré.


FEEL LIKE A MAN ww w ww. w az azza za z aro r pa p ri riss. s.cco s.co om


Jetairfly Shopping

Perfumes Men €€

43 €€

40

The One

[ 1 ]

Element

Dolce & Gabbana

[ 2 ]

Hugo Boss

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 60ml

€€

40 Hugo

[ 3 ]

Hugo Boss

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 100ml

62

[ 1 ] The One for Men van Dolce & Gabbana is elegant en sensueel. Een krachtige Oosterse creatie met een harmonie van tabak en houtnoten. Voor de hedonist die niet onopgemerkt voorbijgaat. The One for Men de Dolce & Gabbana est un concentré d’élégance et de sensualité. Des senteurs épicées et orientales qui se déploient sur des harmonies de tabac, s’alliant à de fines notes boisées. Pour un hédoniste moderne qui ne passe jamais inaperçu. [ 2 ] Heerlijk fris, modern en zeer mannelijk zijn de kernwoorden voor het nieuwe Hugo Boss parfum. Gecreëerd voor de ultieme stedelijke reiziger, die de stad als zijn levensbron ziet en speciaal ontworpen om een creatieve energieboost te geven. Dans votre élément ou que vous soyez. Frais, vibrant et masculin, le parfum Hugo Element, un aquatique boisé, est destiné au voyageur urbain qui considère la ville comme sa source d’inspiration. [ 3 ] ‘Hugo: dat is enkel de geur, de rest is aan jou!’ Fruitig en fris. ‘Hugo: c’est juste un parfum, à toi de faire le reste !’ Fruité, frais.


Jetairfly Shopping

Perfumes Men

€€

44

€€

42

[ 1 ]

L’Homme

Yves Saint Laurent

[ 2 ]

Yves Saint Laurent

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 60ml

€€

47

€€

38

Kenzo Pour Homme

[ 3 ]

Kenzo

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

Acqua Di Gio Armani

[ 4 ]

Armani

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

[ 1 ] Een unieke mengeling van koriander, eikenmos, kruidnagel en grijze amber. Un mélange unique de coriandre, dou de girofle, mousse de chêne et ambre gris. [ 2 ] Een elegant en modern parfum met een geur van bloemen en kruiden. Bergamot, gember en vetiver. Un parfum élégant et moderne. Une harmonie fraîche et boisée. Bergamote, gingembre et vétiver. [ 3 ] Kenzo pour homme is een houtige marinegeur rond het element water en de kleur blauw – een architectonisch aanvoelende weerspiegeling van de natuur. Un voyage intérieur et immobile, une fraîcheur marine qui pousse le regard vers un horizon infini. [ 4 ] Een klassieker, heerlijk fris en uitdagend. Voor diegene die stijl en elegantie waardeert. Acqua Di Gio Armani le sucré et le salé dans un effet doux amer qui évoque la peau gorgée d’eau et de soleil.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Kouros

63


Jetairfly Shopping

Perfumes Men New

€€

41

€€

43

Dior Homme Sport

[ 1 ]

Dior

Fahrenheit

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

[ 2 ]

Dior

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

€€

36 €€

40

Booster Lacoste

[ 3 ]

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 75ml

64

Porsche Design

[ 4 ]

Porsche

Eau de toilette verstuiver/ Vaporisateur 50ml

[ 1 ] Een krachtige geur die moed en durf overbrengt met een vleugje gember dat de explosiviteit en kracht in de man naar boven brengt. Een parfum voor een vrije en een sterke man, bestaande uit sukade, grapefruit, bergamot en sandelhout. Une fragrance puissante, qui apporte audace et courage à l’homme. Un soupçon de gingembre dope son explosivité et sa force. Un parfum pour le mâle libre et fort, à base de cédrat, pamplemousse, bergamote et bois de santal. [ 2 ] Frisse en elegante noten gaan in harmonie samen met gedurfde boventonen om een geur te creëren die warm, subtiel en onderscheidend is. Vif et racé par ses accents fleuris et boisés, profond par ses notes balsamiques et ambrées. [ 3 ] Een parfum voor mannen die van aanpakken weten. Citrusbloemig en houtig. Un parfum tonique pour les hommes qui ne se contentent pas de rêver, mais qui agissent. Hespéridé, floral, boisé [ 4 ] De eerste geur van het van oorsprong bekende automerk. Een unieke geur van koud metaal in combinatie met warme bosrijke tonen zoals mirte, jeneverbes en Siberische pijnboom. Contrastes intenses, fraîcheur saisissante et inédite : la quintessence de l’homme contemporain.


€€

44

€€

50

Palette Travel Studio

Lipgloss La Collection  [ 1 ]

Jetairfly Shopping

Cosmetics

[ 2 ]

Dior

Lipgloss/ Brillant à lèvres

Dior

Make-up palet/ Palette maquillage

€€

35

Vernis La Collection

[ 3 ]

Dior

[ 1 ] Elegant en compleet maquillage palet. In een handig en waardevol koffertje, verleidelijk en modern. Palette de maquillage élégante et compète. Dans un coffret précieux au design moderne et séduisant. [ 2 ] Een collectie van vijf exclusieve lipgloss in reisformaat. De mooiste en meest unieke tinten van Dior. Une collection exclusive de cinq brillants à lèvres, au format voyage. Les plus belles teintes de Dior, toutes uniques et indispensables. [ 3 ] Een selectie van de vijf mooiste tinten nagellak van Dior in reisformaat. Une sélection des cinq plus belles teintes de Dior au format voyage.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Nagellak/ Vernis à ongles

65


Jetairfly Shopping

Cosmetics

New

37

[ 1 ]

Yves Saint Laurent

Top Secret

[ 2 ]

Yves Saint Laurent

Flash radiance skincare brush 40 ml

2 nagellakpennen/ 2 stylos nomades

€€

23

€€

28

Touche Eclat

[ 3 ]

Yves Saint Laurent

De magische pen Nr. 1 of Nr. 2/ Le stylo magique N°1 ou N°2 J E TA I R F LY M A G A Z I N E

39

€€

French Manucure

66

€€

Effet Faux Cils

[ 4 ]

Yves Saint Laurent Mascara Nr. 1

[ 1 ] Voor vrouwen die moeilijk binnen de lijntjes kleuren: een French Manicure Kit van Yves Saint Laurent met stiften in plaats van kwastjes. Voor verzorgde gladde en blinkende nagels. La French Manucure enfin à la portée de toutes ! Un duo ingénieux de deux stylos nomades particulièrement faciles à utiliser, pour des ongles instantanément soignés, lisses et brillants. [ 2 ] Yves Saint Laurent onthult zijn best bewaarde beautygeheim. Deze high-performance formule combineert alle voordelen van een huidverzorgingsproduct met de precisie en het gemak van een penseel. De huid voelt fluweelzacht aan en ziet er jonger en gezonder uit in een enkele streek! Yves Saint-Laurent dévoile son secret de beauté le mieux préservé. Une formule haute performance qui marie tous les avantages d’un produit de soins de la peau avec la précision et la facilité d’un pinceau. Pour une peau lisse et douce, qui semble d’emblée plus jeune et plus saine. [ 3 ] Om overal met je mee te nemen en onmiddellijk de tekenen van vermoeidheid te verwijderen. Geeft het gezicht een nieuwe uitstraling en vervaagt onvolmaaktheden. A emporter partout avec soi pour gommer instantanément les signes de fatigue, sublimer le visage d’un nouvel éclat et estomper tous les défauts. [ 4 ] De bestverkopende mascara van Yves Saint Laurent, een absolute must voor een intense blik. Le mascara bestseller d’Yves Saint Laurent, indispensable pou un regard intense sans l’ombre d’un artifice.


€€

32

€€

42

Duo Rouge Volupté

Jetairfly Shopping

Cosmetics

[ 1 ]

Yves Saint Laurent Lipstick/ Rouge à levres

Star Bronzer

[ 2 ]

Lancôme

Magic bronzing brush/ Pinceau bronzant

€€

35

Ombre Eclat Duo & Liner

[ 3 ]

Guerlain

[ 1 ] Zintuiglijk plezier en verlangen.... De lust is oneindig met de nieuwe lipstick van Yves Saint Laurent. Sens, plaisir, désir… La volupté se décline à l’infini dans le nouveau rouge à lèvres d’Yves Saint Laurent. [ 2 ] Met één simpel gebaar geeft deze brush u een zonnige bruine teint. D’un simple geste, donnez à votre visage l’éclat du soleil grâce à la magie de la poudre bronzante qu’il libère. [ 3 ] Een veelzijdig palet dat de ogen dag en nacht verfraaid. De lichte oogschaduw doet uw ogen schitteren en de donkere oogschaduw accentueert de contouren. Verder bevat het doosje een ‘creamy eyelash base liner’ die zorgt voor een vollere blik. Ombre éclat duo & liner offre une véritable harmonie de couleurs, pour un regards envoûtant. Une teinte “Lumière” pour illuminer, une teinte “Ombre” pour intensifier et une crème « Liner » qui souligne et précise votre regard. Le tout dans un boîtier or brillant, discrètement siglé. Un nouvel objet de désir dans l’univers Guerlain.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Make-up palet/ Palette maquillage

67


Jetairfly Shopping

Cosmetics

€€

33

€€

20 Terracotta Bronzing Powder  [ 2 ]

Terracotta Gloss & Shine

Guerlain

[ 1 ]

Moisturizing bronzing powder Nr. 1, 2 of 4/ Poudre bronzante N° 1, 2 où 4

Guerlain

Lipgloss Nr. 10/ Brillant à Lèvres N°10

€€

24

Terracotta Kohl

[ 3 ]

Guerlain J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Kohl zwart/ Kohl noir

68

€€

26

Mascara Le 2 Guerlain

Mascara met 2 borsteltjes/ Mascara à 2 brosses

[ 1 ] Een heel natuurlijke teint overladen met goud voor glanzende en volle lippen. Une teinte très naturelle gorgée d’or pour des lèvres brillantes et pulpeuses. [ 2 ] Een hydraterende fond de teint met een natuurlijk effect. Poudre bronzante et hydratante pour un effet naturel. [ 3 ] De echte kohl heruitgevonden door Guerlain, voor een intense blik. L’authentique kohl réinterprété par Guerlain, pour un regard intense. [ 4 ] Het eerste borsteltje maakt uw wimpers langer en gekruld. Met het tweede kan u zelfs de kleinste wimpers bereiken. La première brosse vous permettra d’allonger et de recourber vos cils. La seconde permet d’atteindre jusqu’aux cils les plus petits. Ultra moderne et luxueux !

[ 4 ]


€€

48

Capture R60/80 XP

€€

38

[ 1 ]

Kenzoki Eyes

Dior

Jetairfly Shopping

Cosmetics

[ 2 ]

Kenzo

Anti-rimpelcrème 30ml/ Crème anti-rides 30ml

Oogcrème 15ml/ Crème autour des yeux 15ml

€€

47 Kenzoki Face

[ 3 ]

Kenzo

[ 1 ] De beste anti-rimpelverzorging van Dior gebaseerd op stamcelonderzoek. La dernière gamme de soins anti-rides de Dior, issue de la recherche sur les cellules souches. [ 2 ] Deze ijskoude crème is een echte sensatie voor de ogen. Uw wallen en rimpels verdwijnen als sneeuw voor de zon. Deze crème is geschikt voor alle huidtypes, hydrateert en verzacht de huid. In de ijskast te bewaren. Attention les yeux : crème d’esquimau à l’horizon. Pour envoyer promener les poches et cernes. Pour tous les types de peaux : illumine, hydrate, lisse. A conserver au frigo. [ 3 ] Dagcrème met onmiddellijk effect: volledige hydratatie, zonnewerend met een schitterende blos als resultaat. De huid verstevigt en ziet er schitterend uit. Crème de jour surdouée à effet immédiat : hydratant à volonté, lumière captée, jolis reflets sur teint frais. La peau se pavane, belle, tentante.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Dagcrème 15ml/ Crème de jour 15ml

69



Jetairfly Shopping

watches €€

89

€€

85 Elegant Watch

[ 2 ]

Festina

Fashion Watch

Damesuur werk/ Montre dame

[ 1 ]

Festina

Damesuur werk/ Montre dame

€€

75

€€

85

€€

99 Men Chronograph Watch  [ 5 ]

[ 4 ]

Modern Classic Chronograph Festina

Mannenuur werk/ Montre homme

[ 3 ]

Festina

Damesuur werk/ Montre dame

Festina

Mannenuur werk/ Montre homme

[ 1 ] Fashion Watch van Festina uit de collectie Milano met een zwart lederen armband. Vervaardigd uit inox en afgewerkt met kleine kristallen. Zwarte klassieken wijzerplaat. Waterbestendig tot 5 AMT. Montre fashion Festina de la collection Milano avec bracelet de cuir noir. Son boîtier en acier inoxydable orné de petits cristaux encadre un classique fond noir. Résistance à l’eau jusqu’à 5 ATM. [ 2 ] Fashion horloge vervaardigd uit inox met een metaalkleurige wijzerplaat. Waterbestendig tot 3 AMT. Montre fashion avec boîtier en acier inoxydable encadrant un fond de couleur acier, soutenu par son bracelet travaillé avec originalité. Résistante à l’eau jusqu’à 3 ATM. [ 3 ] Horloge met chronometer vervaardigd uit inox. Afgewerkt met een zwarte wijzerplaat en een sportieve armband. Waterbestendig tot 10 ATM. Montre chronographe sport en acier inoxydable avec boîtier encadrant un fond de couleur noir, soutenu par un bracelet aux allures sportives. Résistante à l’eau jusqu’à 10 ATM. [ 4 ] Multifunctioneel dameshorloge met lederen polsband en wijzerplaat in zwart of wit. Kroon bezet met zirkonen. Waterbestendig tot op 10 ATM. Twee jaar garantie. Montre multifonction dame avec bracelet cuir et cadran blanc ou noir. Boîte en acier avec zircons. Résistante à l’eau 10 ATM. Garantie 2 ans. [ 5 ] Multifunctioneel herenhorloge met lederen polsband in bruin of zwart met zwarte wijzerplaat. Waterbestendig tot op 5 ATM. 2 jaar garantie. Montre multifonction homme avec bracelet cuir marron ou noir et cadran noir. Résistante à l’eau 5 ATM. Garantie 2 ans.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Ladies Chronograph Watch

71



Jetairfly Shopping

Jewellery €€

48

€€

48 Love Explosion Cube

Love Explosion Crystals

Stainless Steel Ring met gekleurde kristallen/ Bague certie de plusieurs cristaux bigarés

Stainless Steel Ring met blauwe kristallen/ Bague certie de plusieurs cristaux bleus

€€

53

€€

Chemin Fleuri Bracelet

Chemin Fleuri Necklace

Stainless Steel Armband met bloemvormige schakels/ Bracelet à chaînons floraux

Stainless Steel Halsketting met bloemvormige schakels/ Collier à chaînons floraux

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

69

73


Jetairfly Shopping

Jewellery

€€

31

All For Me Bracelet

Armband Stainless Steel/ Bracelet Stainless Steel

€€

31

€€

36

Pila Bracelet Stainless Steel Armband met gekleurde parels/ Bracelet avec des perles colorées

Pila Necklace

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Stainless Steel Halsketting met gekleurde parels/ Collier avec des perles colorées

74

€€

18

Pila Earring Pink Stainless Steel Oorbellen met gekleurde parels/ Boucles d’oreille avec des perles colorées


36

Jewellery €€

39

Collier “Cercle d’amour”

[ 2 ]

Ella Morissa Halsketting/ Pendentif

Jetairfly Shopping

€€

€€

34 €€

30

Magic Box Fashion Set

[ 1 ]

Ella Morissa

Fantastic Ring

Oorbellen en halskettingen/ Boucles d’oreille et pendentifs

Pilgrim

Ver zilverde ring/ Bague argent plaqué

€€

31

[ 4 ]

Mini Heart Pendant

[ 3 ]

Swarovski Halsketting/ Pendentif

€€

23

Decibelle

[ 5 ]

Armband, ring en oorbellen/ Bracelet, bague et boucles d’oreille

Bracelet Grey

[ 6 ]

Decibelle

Verlengbare armband/ Bracelet extensible

[ 1 ] Deze elegante oorbellen en bijpassende halskettingen zijn afgewerkt met vierkante zirkonen. De juwelen worden gepresenteerd in een mooie rood-witte box. Ces boucles d’oreille élégantes et leurs pendentifs assortis sont sertis de zirconiums cubiques scintillants. Les bijoux sont présentés dans un très bel écrin rouge et blanc. Deux pochettes rouges vous seront offertes, ajoutant ainsi encore plus de valeur au cadeau. [ 2 ] Dit moderne en hedendaagse juweel is afgewerkt met 45 schitterende kristallen. Osez afficher un style contemporain en portant ce collier résolument moderne. Ce magnifique bijou est serti de 45 cristaux scintillants. Son écrin compact de couleur rouge et blanche reflète toute son élégance. [ 3 ] Schattige en aanpasbare halsketting met een hartvormige hanger in Swarovski kristal. Voor de prinses in u! Aanpasbaar tot 70cm. Pour la petite princesse… un ravissant pendentif coeur à facettes en cristal , monté sur un cordon ajustable de 70cm. [ 4 ] Aanpasbare verzilverde ring afgewerkt met Swarovski kristallen. 100% nikkelvrij. Bague ajustable en argent plaqué, ornée de pierres en cristal Swarovski. 100% exempt de nickel. [ 5 ] Set met armband en ring verguld of verzilverd met een gratis set oorringen.Verlengbare ring en armband zilverkleurig of verguld met Tsjechische kristallen in drie kleurschakeringen. Set de bracelet et bague plaqués argent ou or avec une paire de boucle d’oreille offerte. Bracelet et bague extensibles, en plaqué argent ou or vieilli. [ 6 ] Verlengbare armband met een laagje rodium, afgewerkt met Tsjechische witte kristallen en grijze synthetische parels. Lengte: 17,8 cm – Breedte: 2 cm. Nikkelvrij Bracelet extensible plaqué rhodium serti de cristaux tchèques transparents et de perles synthétiques grises. Longueur : 17,8 cm. Largeur : 2 cm. Exempt de nickel.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Set of Three

75


Jetairfly Shopping

Gifts €€

20

€€

28

Cordless Shaver

Sudoku

[ 1 ]

Philishave

[ 2 ]

Sudoku computer/ Jeux Sudoku

Mini-reisscheerapparaat/ Mini rasoir de voyage

€€

17

€€

16

Marine Quick Snap

[ 3 ]

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Wegwerp fototoestel (27 foto’s)/ Appareil photo jetable (27 exp)

76

Sunglasses

Fitness First

[ 1 ] Zorgt voor een perfecte scheerbeurt. Batterijen bijgevoegd. Twee jaar garantie. Microsillon pour un rasage de très près. Piles fournies. Garantie 2 ans. [ 2 ] Eén miljoen puzzels, drie moeilijkheidsgraden en een ingebouwde chronometer. Mogelijkheid om met twee te spelen. Batterij inbegrepen. Un millon de grilles, trois niveaux de difficulté, chronomètre intégré. Possibilité de jouer à deux. Piles intégrées. [ 3 ] Bruikbaar in alle omstandigheden. Schokbestendig en waterdicht tot 10 meter. Utilisable dans toutes les situations. Anti-choc et étanche jusqu’à 10m. [ 4 ] Een sportief en modern design. 100% bescherming tegen UV A, B en C stralen. Un design contemporain et sportif. Protection 100% UV A, B et C.

[ 4 ]


Jetairfly Shopping

Gifts

€€

62 €€

5

Travel Bag

[ 1 ]

Longchamp Reiszak/ Sac de voyage

Comfort Kit

[ 2 ]

Reisset/ Kit de Voyage

€€

14

Key Ring

€€

22

[ 3 ]

Sleutelhanger/ Porte-clés

New

Clip Sac

[ 4 ]

[ 1 ] Praktische reiszak die zich plooit naar uw wensen. Vervaardigd uit zwart nylon en versierd met bruin kalfsleer. Ontvouwd 45x35x23 cm. 1 jaar garantie. Pratique léger, solide, il se plie et se déplie au gré de vos envies. Nylon noir garni cuir de vachette brun. Taille déplié 45x35x23 cm. Couleur brune. Garantie 1 an. [ 2 ] Een onmisbaar gadget voor uw tochtjes met de auto, de trein of het vliegtuig. Un allié indispensable de vos trajets en voiture, en train ou en avion. [ 3 ] Dankzij deze compacte sleutelhanger in de vorm van een vliegtuig weet u op ieder moment hoe laat het is. Grâce à ce porte-clés en forme d’avion avec montre incorporée, vous connaîtrez l’heure à n’importe quel moment de la journée. [ 4 ] Deze tashouder zorgt er voor dat u veilig en stijlvol al uw spullen bij u kan houden. U verliest niks uit het oog. Ce porte sac vous permettra de garder vos affaires en sécurité près de vous et vous mettra en valeur grâce à son style glamour.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

Tafelhouder voor handtas/ Porte-sac

77


Jetairfly Shopping

Jetairfly Collection €€

11

€€

14

Boeing 767-300

[ 1 ]

Boeing 737-800

Schaalmodel/ Maquette

[ 2 ]

Schaalmodel/ Maquette

Alcohol €€

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

15

78

€€

16

€€

11

Pastis

Whisky

Vodka

Pet 100 cl

Red Label – Pet 100 cl

Pet 100 cl

Ricard

Johnnie Walker

Danzka

Het is verboden om aan boord eigen alcoholische dranken te verbruiken die gekocht werden als duty free of door derden aangeleverd werden. Il est interdit de consommer à bord vos propres boissons alcoolisées en tant qu’articles hors taxe ou fournies par des tiers.

[ 1 ] Schaalmodel van de Jetairfly Boeing 767-300 OO-TUC. (Schaal 1:200) Maquette du Boeing 767-300 OO-TUC de Jetairfly. (Echelle 1:200) [ 2 ] Schaalmodel van de Jetairfly Boeing 737-800 OO-JAF. (Schaal 1:200) Maquette du Boeing 737-800 OO-JAF de Jetairfly. (Echelle 1:200)


€€

€€

26

46

Marlboro

Marlboro

200 sigaretten/ 200 cigarettes

400 sigaretten/ 400 cigarettes

€€

Jetairfly Shopping

Tobacco

€€

26

46

Marlboro Light

Marlboro Light

200 sigaretten/ 200 cigarettes

400 sigaretten/ 400 cigarettes

€€

24

€€

Belga

L&M

200 sigaretten/ 200 cigarettes

200 sigaretten/ 200 cigarettes

ALGEMENE INFORMATIE/INFORMATIONS GENERALES Door de internationale reglementering, de veiligheidsvoorschriften, evenals de korte vliegtijd en de beperkte plaats aan boord, kunnen we niet altijd aan uw vraag voldoen. We vragen u ons te verontschuldigen indien we u niet volledig kunnen tevredenstellen. Duty Free producten kunnen enkel gekocht worden op vluchten buiten de Europese Gemeenschap met een vluchtduur groter dan twee uur of op vluchten naar de Canarische Eilanden. Les articles hors taxes sont vendus uniquement sur des vols vers des destinations en dehors de la Communauté Européenne avec une durée de plus de deux heures et sur des vols vers les îles Canaries. Betaling: Ons vliegend personeel staat te uwer beschikking indien uw aankopen met buitenlandse valuta (enkel biljetten) of met kredietkaart wenst te betalen, in Euro of US dollar. Volgende kredietkaarten worden aanvaard: Carte Bleue, Visa, Mastercard. De bedragen die per kredietkaart worden betaald mogen de som van 180 euro niet overschrijden. Om ons tegen diefstal te beschermen, bent u vriendelijk verzocht uw identiteitskaart te tonen. REGLEMENT : notre personnel navigant se tient à votre disposition si vous souhaitez régler vos achats en devises étrangères (billets uniquement), cartes de crédit, ou chèque de voyage en Euro ou US Dollar. Les montants payés par carte de crédit ne doivent pas dépasser 180 euros. Cartes de crédit suivantes : Carte Bleue, Visa, Mastercard. Pour lutter contre le vol des cartes de crédit, nous nous permettrons de vous demander de justifier votre identité. GARANTIE: Al onze artikelen van de boetiek genieten van een internationale garantie van tenminste één jaar. Uw aankoopbewijs geldt als garantiebewijs. Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig. Hierop vindt u tevens de gegevens van onze dienst naverkoop. Tous les produits de notre boutique bénéficient d’une garantie internationale d’au moins un an. Pour en bénéficier, conserver soigneusement le reçu qui vous est remis lors de vos achats, il vous sera réclamé pour traiter votre demande. En outre, vous trouverez sur ce reçu, les coordonnées de notre service après-vente.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

24

79


Jetairfly Shopping

Drinks

Warme dranken / Boissons chaudes* € 1,50 € 1,50 € 1,50

Nescafé Espresso Nescafé Cappuccino Thee/Thé

Alcoholische dranken / Boissons alcoolisées

Danzka Vodka  |  Gordon’s Gin  |  Bacardi Baileys Johnnie Walker  |  Cointreau

Miniatures  5 cl

€ 3,00

Bier/Bière Maes   25 cl

€ 2,50

Rode/Witte wijn  18,7 cl Vin rouge/blanc

€ 3,00

Champagne Heidsieck & Co  20 cl

€ 8,00

Frisdranken / Boissons rafraîchissantes* Coca-Cola Coca-Cola Light Fanta, Ice Tea Minute Maid De frisdranken zijn gratis voor de passagiers die een maaltijd aan boord nemen. Les boissons rafraîchissantes sont gratuites pour les passagers ayant fait le choix d’un repas.

Perrier 33 cl Chaudfontaine 50cl **

Sandwiches

Johma*

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

€ 4,00

[ 1 ] Tonijnsalade met extra stukjes tonijn en

plakjes komkommer.

[ 2 ]

80

€ 2,00 € 2,00 € 2,00 € 2,00 € 2,00 € 2,00

Salade de thon garnie de morceaux de thon et et tranches de concombre.

[ 2 ] Knapperige bacon en een rijk gevuld

eiersalade gegarneerd met stukjes ei.

[ 3 ] [ 1 ]

Bacon croustillant et une délicieuse salade aux oeufs garni avec des morceaux d’oeuf.

[ 3 ] Geraspte rode mimolette kaas, Gouda

kaas en oude kaas met lente-uitjes, tomaten en sla.

* Niet verkrijgbaar op transatlantische vluchten en vluchten naar de Kaapverdische eilanden. * Non disponible sur les vols transatlantiques et les vols en direction des îles du Cap Vert. ** Mineraalwater is enkel betalend op vluchten waar geen maaltijdservice wordt aangeboden. ** L’eau minérale est uniquement payante sur les vols sans service repas à bord.

Mimolette rouge râpé, Gouda râpé et fromage vieux rape avec oignons blancs, tomates et salade.


€€

1,50

€€

1,50 Toblerone 50 gr

Jetairfly Shopping

Snacks*

€€

2,50

Twix

Haribo

€€

1,50

120 gr

€€

3,50

KitKat M&M’s Peanuts

1,50 Kinder Bueno

* Verkrijgbaar op alle vluchten, behalve vluchten naar de Kaapverdische Eilanden. * Disponible sur tous nos vols, sauf les vols en direction des îles du Cap Vert.

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

200 gr

€€

81


Jetairfly Shopping

Snacks*

€€

1

€€

2

Croissant Wafel/Gaufre

40 gr - 1 stuk/ 40 gr - 1 pièce

Lotus 90 gr

€€

1,50

€€

2

Bretzels Ancel 40 gr

Pringles

€€

1,50

paprika/original

J E TA I R F LY M A G A Z I N E

43 gr

82

Moelleux

chocolade/chocolat 80 gr - 2 stuks/ 80 gr - 2 pièces

Muffin

rozijnen/raisins 80 gr - 2 stuks/ 80 gr - 2 pièces

* Lotus wafel, croissant en muffins enkel verkrijgbaar op korte en middellange vluchten. Bretzels en Pringles zijn ook verkrijgbaar op transatlantische vluchten. Geen snacks verkrijgbaar op vluchten naar de Kaapverdische Eilanden. * Gaufre Lotus, croissant et muffins sont uniquement disponibles sur les destinations courtes et moyennes distances. Bretzels et Pringles sont également disponibles sur les vols transatlantiques.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.