National Summer Games 2014 (F)

Page 1

Special Olympics Switzerland TĂŠl. +41 31 359 75 88 bern2014@specialolympics.ch www.specialolympics.ch Pour toute donation: 80-4545-9

PrĂŠsentation et inscription


C’est là où il faudra être! L’événement sportif le plus émouvant de l’année 2014! Les Special Olympics National Summer Games Bern 2014. C’est avec impatience que nous attendons sa Cérémonie d’ouverture sur la Place fédérale et ses compétitions issues d’un programme riche et varié. Notre et votre enthousiasme doivent contaminer toute la Suisse! Il nous revient de promouvoir, à cette occasion, un esprit olympique sans taches! La capitale fédérale vous attend vous et vos sportifs, qui pratiquent leur sport avec tant de plaisir et d’énergie et les célébrera pour cela.

L’amour du sport, la volonté de concourir et une bonne préparation sont les seules conditions pour participer. Avec ces National Summer Games Bern 2014, nous voulons promouvoir l’estime, l’acceptation, le respect et l’égalité pour les personnes en situation de handicap mental. C’est là où il faudra être ! Inscrivez-vous et vivez l’extraordinaire ambiance de ces National Games! Nous nous réjouissons déjà de vous y accueillir!

Pauline Schnegg, participante

Xavier Blanc (à g.), Pauline Schnegg et Aldo Doninelli (à d.)

Xavier Blanc Responsable du Bureau romand Special Olympics Switzerland

Aldo Doninelli Sports Director Special Olympics Switzerland


Sommaire Special Olympics – l’estime et l’intégration par le sport 04

Healthy Athletes®

National Summer Games – ouverts à tous

Le programme général

Quoi est où ? Les sports Athlétisme Basketball Boccia Cyclisme Equitation Football Golf Judo Natation Pétanque Tennis Tennis de table Voile

02

Ueli Maurer, président de la Confédération

05 06 / 07 08 08 08 09 09 10 10 11 11 12 12 13 13 14

15 16 / 17

Family Program

18

Inscription et enregistrement

19

Informations utiles

20

«Le sport est primordial pour la santé de l’être humain. Il va de soi que les personnes en situation de handicap mental doivent aussi pouvoir accéder sans écueils aux entraînements et aux compétitions sportives. Grâce à la nouvelle loi sur l’encouragement du sport, la Confédération peut dorénavant promouvoir cette intégration dans les associations sportives dites valides par le biais de J+S. C’est avec plaisir que nous soutenons la vision et les objectifs de Special Olympics. J’espère que les sportifs de toutes les régions du pays s’inscriront nombreux pour que les National Summer Games Bern 2014 deviennent un événement inoubliable!»

Stephen Mills, président de la Fondation Special Olympics Switzerland «Après les merveilleuses journées de nos Jeux d’hiver de La Lenk dans l’Oberland bernois en mars 2012, je suis curieux de revivre cette expérience dans une autre région bernoise. Je suis sûr que notre capitale offrira à nos sportifs, à leurs familles et à leurs supporters des National Games 2014 eux aussi inoubliables. J’attends impatiemment le mois de mai 2014 et, d’ici là, je vais me plonger dans l’apprentissage du «Berndütsch».»

Alexander Tschäppät, président de la ville de Berne «Les sportives et les sportifs des Special Olympics Games insuffleront l’esprit olympique à Berne l’année prochaine. Vous vous affronterez avec courage et loyauté et vous fêterez vos vainqueurs avec enthousiasme. Je me réjouis déjà d’être présent.»

03


Special Olympics – l’estime et l’intégration par le sport

National Summer Games – ouverts à tous

Special Olympics est le plus grand programme sportif international pour personnes en situation de handicap mental. Ce mouvement a été fondé en 1968 par Eunice Kennedy, une des sœurs de J.F. Kennedy. Aujourd’hui, Special Olympics est présent dans 180 pays et compte plus de 4 millions de sportifs. Special Olympics promeut par le sport l’estime, l’acceptation, l‘égalité et l’intégration des personnes en situation de handicap mental ou multiple.

Toutes les personnes de plus de 8 ans peuvent participer aux National Games dont les compétitions sont adaptées pour les personnes présentant une déficience intellectuelle, une perturbation de la capacité d’apprentissage, un trouble ou un retard de développement ou encore une anomalie comportementale. Il n’est pas nécessaire d’être membre d’un club ou d’avoir une licence pour s’inscrire.

Special Olympics Switzerland propose des compétitions dans toute la Suisse. Tous les deux ans ont lieu des World Games, alternativement d’hiver et d’été, dont les derniers (d’hiver) se sont déroulés du 29 janvier au 6 février 2013 en Corée du Sud. Trente sportifs*, 15 coachs et accompagnants représentaient la Suisse à cette occasion. Les National Games sont organisés l’année qui précède les World Games. Pour Special Olympics, ce sont les manifestations majeures de chaque pays.

* Afin de faciliter la lecture, la forme masculine est systématiquement employée. Les termes utilisés (p. ex. «sportifs») s’appliquent à toutes les personnes, hommes ou femmes, concernées, dans un esprit d’égalité de traitement.

04

Le nombre de participants est limité par sport. En conséquence, les inscriptions sont prises en compte selon leur date de réception. Les compétitions sont organisées conformément aux règlements de Special Olympics Switzerland. Un sportif ne peut s’inscrire que dans un sport.

Des compétitions équitables grâce au «Divisioning». L’important est de pouvoir s’exprimer avec plaisir dans son sport même si l’idéal est de s’entraîner régulièrement pour pouvoir concrétiser pleinement ses capacités. Dans le même esprit, nous recommandons la participation aux compétitions de préparation de Special Olympics Switzerland.

Afin de garantir aux sportifs des compétitions équitables et intéressantes, Special Olympics applique son principe de «Divisioning». Le premier jour des National Games, les sportifs présents sont répartis dans des groupes de performance homogènes. Pendant les épreuves du « Divisioning », le sportif s’exprime à son meilleur niveau. L’écart entre les performances au sein d’un groupe n’excède pas 15%. Chaque groupe de performance comprend 3 sportifs au minimum et 8 au maximum ce qui donne à chacun une chance de gagner. Si cela est possible, Special Olympics crée des groupes de performance uniquement pour les enfants et les adolescents inscrits.

05


Quoi est où ?

Ipsach

Stade de Suisse

Zuü r

ich

Sortie Wankdorf asse

Münchenbuchsee

Schönbühl

e ass str hle

e m rtur netn C e eZ rrnn BBee

A6 direction Interlaken

W

ier

Olympic Town

A1 direction Zurich

A6 direction Bienne

Sortie Autobahnausfahrt d’autoroute Wankdorf

Allmend

Pa p

Lyss

Stauffacherstrasse

dstr

lrie inke

te

A1 direction Lausanne

A12 direction Fribourg

06

Gare de Berne Place fédérale

Olympic Town Berne

Olympic Town

In

n ke

rla

Ostermundigen

07


Athlétisme

Basketball

Boccia

Cyclisme

Site de la compétition

Stade d’athlétisme du Wankdorf

Site de la compétition

Salles sportives du Wankdorf

Site de la compétition

Halle CBA

Site de la compétition

BernExpo

Disciplines

50 m, 100 m, 400 m, 1500 m, 5000 m, 4×100 m, saut en hauteur et en longueur avec ou sans élan, lancer de balle et du poids, pentathlon

Mode de compétition

Tournoi: 5 contre 5

Mode de compétition

Double et par équipe (équipes de 4)

Catégories

Les sportifs sont répartis par divisioning dans des catégories de performance. (Exceptions: 1500 m, 5000 m et pentathlon)

Catégories

Les équipes sont réparties par divisioning dans des catégories de performance.

Catégories

Les équipes sont réparties dans des catégories de performance. Elles peuvent comprendre des concurrents de différents clubs.

Catégories

Catégorie A: 500 m, 1000 m Catégorie B: 2400 m, 4800 m Catégorie C: 7200 m, 14400 m Un cycliste ne peut s’inscrire que dans une catégorie.

Responsable de Christoph Schmid la compétition

Responsable de Michel Fortin la compétition Partenaire local STB-Basket Bern

Responsable de Pietro Grandi la compétition

Responsable de Eugen Walther la compétition

Partenaire local Association bernoise de Boccia

Partenaire local Swiss Cycling Canton de Berne

Partenaire local LA Bern

08

09


Equitation

Football

Golf

Site de la compétition

Centre national d’équitation de Berne

Site de la compétition

Place sportive de l’Allmend

Site de la compétition

Golfpark Moossee, Münchenbuchsee

Site de la compétition

Wankdorf Center

Disciplines

Trail, Team Relay, dressage, Prix Caprilli, Stock Seat Equitation

Mode de compétition

Tournoi: 7-a-side (6 joueurs de champ et un gardien de but)

Système de poules, tous contre tous (5 niveaux)

Chaque cavalier peut s’inscrire dans 3 disciplines. Les cavaliers sont répartis par performance dans chaque discipline.

Catégories

Les équipes sont réparties par divisioning dans des catégories de performance.

Niveau 1: Individual Skills Competition Niveau 2: Alternate Shot Team Play Competition Niveau 4: Individual Stroke Play Competition

Mode de compétition

Catégories

Niveaux Catégories

Les sportifs sont répartis par divisioning dans des catégories de performance de leur niveau.

Catégories

Les sportifs sont répartis par divisioning dans des catégories de performance de leur niveau.

Responsable de Nicole Steininger la compétition Partenaire local Centre national d’équitation de Berne Fédération suisse des sports équestres

10

Responsable de Ambros Birrer la compétition Partenaire local Association de football Bern/Jura

Judo

Responsable de Giovanni Volentik la compétition

Responsable de Cecilia Evenblij / Didier Berruex la compétition Partenaire local Fédération suisse de Judo & Ju-Jitsu

Partenaire local Golfpark Moossee

11


Natation

Pétanque

Tennis

Tennis de table

Site de la compétition

Piscine Wyler

Site de la compétition

Place sportive de l’Allmend

Site de la compétition

Centre sportif Flamingo, Ostermundigen

Lieu organisateur Turnhalle Wankdorffeld

Catégories

Cat. 1: 15–25 m avec personnel d’assistance/ aide à la nage, cat. 2: 25 m nage libre/dos/ brasse; relais 4×25 m, cat. 3: 25 m papillon; 50 m nage libre/dos/brasse; 100 m + 200 m nage libre; 4×25 m + relais 4×50 m. Un nageur ne peut s’inscrire que dans une catégorie.

Mode de compétition

Unified: équipe de 3 (2 sportifs et un partenaire)

Disciplines

Simple et double

Catégories

Les équipes sont réparties par divisioning dans des catégories de performance.

Catégories

Les joueurs sont répartis dans des catégories de performance au moyen du divisioning et en fonction de leur classement.

Responsable de Pierre Delgrande la compétition

Responsable de Françoise Steulet la compétition Partenaire local Fédération suisse de pétanque

Responsable de Philipp Augst la compétition

Disciplines

Simple et double

Catégories

Les joueurs sont répartis par divisioning dans des catégories de performance.

Responsable de Melanie Eggel la compétition Partenaire local Swiss Table Tennis

Partenaire local Michel Kratochvil Tennis Academy

Partenaire local Club de natation de Bern

12

13


Voile

Healthy Athletes®

Site de la compétition

Ipsach, lac de Bienne

Disciplines

Régate de voile Type de bateau: Swiss Access 303

Catégories

Unified: équipes de 2 (1 sportif et 1 partenaire)

Les personnes en situation de handicap mental présentent un risque plus élevé (+40%) de développer des problèmes de santé. Special Olympics a donc décidé de proposer des examens médicaux gratuits lors de tous ses grands événements, en créant le Programm Healthy Athletes. Ce programme sera présent lors des National Summer Games Bern 2014.

Responsable de Willi Lutz la compétition

L’Opening Eyes vise à améliorer l’acuité visuelle des participants en détectant les affections et les anomalies de la vision, puis en orientant les sportifs concernés vers des professionnels compétents. Les examens sont spécialement conçus pour les personnes en situation de handicap mental.

Partenaire local Yacht Club Lac de Bienne

Inscription et informations à l’adresse www.specialolympics.ch/fr

14

Une bonne audition conditionne la communication et l’intégration sociale. Avec l’Healthy Hearing, des examens déterminent si un traitement auditif est nécessaire. Les fonctionnements de l’oreille interne et de l’oreille moyenne sont ainsi évalués. L’Healthy Hearing propose également des consultations et, au besoin, des ajustements et des petites réparations des appareils auditifs, ainsi que des mesures d’hygiène telles que l’élimination du cérumen.

15


Le programme général En plus des compétitions, un programme festif rendra les National Summer Games Bern 2014 inoubliables. La participation des sportifs et des coachs à ce programme est obligatoire.

Ville de Berne, Alexander Tschäppät, prononceront les allocutions de bienvenue. L’allumage de la flamme (Flame of Hope) et un concert viendront clore la cérémonie.

Olympic Town

Soirée GastroBerne

LE lieu de rencontre et le cœur des Summer Games! A côté d’un grand espace de restauration, un important programme de divertissements attend les sportifs sur le site de BernExpo, avec des petits concerts, des stands de nourriture, des parcours d’adresse et autres attractions. Escalader, lancer ou se balancer c’est ce que proposera le stand de PluSport afin de se bouger en prenant du plaisir. Cela vaudra la peine de participer sachant que l’on pourra y remporter des prix attractifs!

Le soir de la première journée de compétition, les restaurants de la ville de Berne accueilleront chaleureusement les sportifs pour leur offrir un repas.

Soirée festive

Vendredi 30 mai 2014

Le samedi soir, ce sera la fête. Dans la salle des fêtes de BernExpo, un délicieux repas attendra les sportifs. Il sera émaillé de nombreuses surprises. Et ensuite, place à la fête et à la danse!

9h–17h Dès 18h

Divisioning dans tous les sports Olympic Town Programme Healthy Athletes Soirée GastroBerne

Cérémonie de clôture Samedi 31 mai 2014 Le dernier grand moment des Summer Games est la cérémonie de clôture du dimanche après-midi. Les sélections pour les World Summer Games 2015 de Los Angeles seront annoncées avant l’extinction de la flamme (Flame of Hope).

9 h–17 h Dès 18h

Compétitions dans tous les sports Olympic Town Programme Healthy Athletes Soirée festive

Jeudi 29 mai 2014 (Ascension) Dimanche 1er juin 2014 Cérémonie d’ouverture Les Summer Games seront inaugurés par une fête sur la Place fédérale. Le conseiller fédéral Ueli Maurer et le président de la

16

13h–16h30 17h30 17h –18h30 18h30–22h30

Arrivée et enregistrement des sportifs Dernière possibilité d’enregistrement Repas du soir et transport à la Place fédérale Cérémonie d’ouverture

9h–13h 14h30–16h

Compétitions dans tous les sports Olympic Town Programme Healthy Athletes Cérémonie de clôture

17


Family Program Pour les familles des sportifs, il est important d’échanger avec d’autres personnes qui sont dans la même situation. C’est la raison d’être du Family Program. Il a pour but de créer un réseau familial. L’échange d’expériences et d’informations est précieux et offre un soutien mutuel. Pour réaliser ce programme, Special Olympics coopère étroitement avec Insieme, la Fédération suisse des associations de parents de personnes en situation de handicap mental.

Inscription et enregistrement Pendant les National Games Bern 2014, les activités suivantes seront organisées pour les familles: - Accompagnement spécial et accréditation - Possibilités d’hébergement à prix réduit - Places assises réservées - Apéritif lors de la Cérémonie d’ouverture - Family Points sur les lieux des compétitions - Family Night le vendredi 30 mai 2014 - Tables réservées pour les familles à la soirée festive du samedi 31 mai 2014

Inscription

de participation par sportif, coach** ou accompagnant sont de CHF 98.– (ils seront facturés après la manifestation).

Les équipes, groupes et sportifs peuvent être inscrits par un responsable (coach, accompagnant) entre le 29 mai 2013 et le 31 janvier 2014. Une inscription* doit être faite par sport (et par équipe). Des frais d’inscription de CHF 15.– sont perçus par inscription (et non par participant). La facturation sera effectuée en février 2014. Il est possible de modifier une inscription jusqu’à la clôture des inscriptions.

Les prestations suivantes sont incluses dans les frais de participation: participation à la Cérémonie d’ouverture, aux compétitions et à la soirée de clôture, restauration du jeudi soir au dimanche midi (petit-déjeuner, repas de midi, repas du soir), Healthy Athletes (bilan de santé) et Give-Aways.

La période d’inscription peut être raccourcie ou prolongée en fonction du nombre d’inscrits.

** Les coachs qui ont suivi le cours de base Special Olympics entre le 1er janvier 2012 et le 29 mai 2014 et les coachs qui ont participé aux Jeux d‘été 2010 du Locle et de La Chaux-de-Fonds sont exemptés de frais de participation.

* Le ratio coach/sportifs accepté est de 1 sur 4 (1 coach pour 4 sportifs, 2 coachs pour 8 sportifs…). Des dérogations peuvent être accordées sur demande.

Inscriptions à l’adresse www.specialolympics.ch/fr

Enregistrement des participants Toutes les informations nécessaires sur les participants sont enregistrées entre le 10 mars 2014 et le 17 avril 2014. Les frais Inscription et informations à l’adresse www.specialolympics.ch/fr

18

19


Informations PREMIUM PARTNER

Date Du jeudi 29 mai 2014 (Ascension) au dimanche 1er juin 2014. Contact, organisateur Special Olympics Switzerland, tél. +41 31 359 75 88, bern2014@specialolympics.ch Restauration Les repas compris entre le jeudi soir et le dimanche midi sont inclus dans les frais de participation.

Transport Le voyage aller et retour pour les National Games Bern 2014 est sous la responsabilité des participants et n’est pas inclus dans les frais de participation. Assurance L’assurance est à la charge des participants. Les organisateurs déclinent toute responsabilité.

EvENT PARTNER

Toutes les informations se trouvent également sur www.specialolympics.ch

Hébergement L’hébergement n’est pas inclus dans les frais de participation. La coopération avec Berne Tourisme (Bern Incoming) permet de disposer d’une offre d’hébergement importante dans différentes catégories de prix. Il est recommandé de réserver à l’avance! Les participants sont libres de trouver des possibilités individuelles d’hébergement.

20

SPoNSoR Editeur Special Olympics Switzerland (SOSWI) Textes SOSWI, viceversa gmbh Traductions Textissimo AG, www.textissimo.ch Conception graphique circus communication gmbh Impression Valmedia AG Tirage 1200 exemplaires

PRojEcT PARTNER


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.