Web rz 150426 soswi fr

Page 1

www.specialolympics.ch

ÉDITION 2015


IMPRESSUM Editorial: Couverture: Dernière page: Edition: Textes: Traductions: Photos: Layout: Impression: Publication: Tirage:

Jérôme Bérard et Xavier Blanc Jonas Schmid, sportif, Walzenhausen Marie Courtin, sportive, Bellinzona Special Olympics Switzerland (SOSWI) Irene Nanculaf (in), Christoph Schmid (cid), Xavier Blanc / SOSWI Sofia Bulloni, Stefanie Joannin Alexandra Wey & Alexander Wagner / PPR Media Relations AG, Andreas Frutig / WIR Bank Saray Neveri / Compresso SA Valmedia SA 1 x par an 1000 exemplaires


EDITORIAL BIENVENUE!

INDEX

L'année 2014 a été celle de l'organisation des National Summer Games Bern 2014. Nous pouvons affirmer sans prétention que ce défi a été relevé de belle manière par Special Olympics Switzerland. De nombreux témoignages de sportifs, d'encadrants et de familles l'attestent. Mais ce qui est le plus réjouissant dans ce succès, c'est qu'il a donné à beaucoup de nouvelles énergies pour s'investir dans le sport. C'est particulièrement encourageant mais cela confère à Special Olympics Switzerland la responsabilité de faire aussi bien, si ce n'est mieux, la prochaine fois aux prochains National Winter Games Chur 2016 qui se préparent déjà. Special Olympics Switzerland se réjouit aussi de constater que son projet Special Trainings progresse bien notamment en Suisse romande. Les enfants et les adolescents en situation de handicap mental ont enfin la possibilité de bénéficier d'un bon sport et d'être considérés comme des sportifs avant tout. C'est magnifique et cela donne encore plus envie à Special Olympics Switzerland de poursuivre, avec vous et souvent grâce à vous, sa mission de valorisation et d'intégration des personnes en situation de handicap mental par le sport. Un chaleureux Merci à tous et vive les sportifs ainsi que leur différence !

Jérôme Bérard Membre de la Commission des sportifs

Xavier Blanc Responsable du bureau romand

CHERS AMIS DE SPECIAL OLYMPICS Les textes avec ce symbole s'adressent surtout à nos sportifs. Ils sont donc rédigés dans un langage simple et imprimés avec de grands caractères.

3

2 SPORTIFS 4 RÉTROSPECTIVE 6 PORTRAITS 8

FACTS & FIGURES

9

EVÉNEMENTS PASSÉS

10

RAPPORT ANNUEL

12

FOCUS

14

SPORTS PROPOSÉS

16

ORGANISATEURS

17

EVENT

18

ARTICLE SPÉCIALISÉ

20

PROGRAMMES

21

CE QUI NOUS ATTEND

22

PARTENAIRES

23

ORGANISATION

24

NEWS

25

SOUTIENS


SPORTIFS

MA DEUXIÈME FAMILLE EST SPECIAL OLYMPICS Isabelle Rebord est une personne calme et pensive. Elle aime les compétitions de Special Olympics et a adoré participer aux National Summer Games Bern 2014.

Isabelle a 32 ans. Elle habite à Riddes avec sa maman. Elle travaille à la Fondation valaisanne en faveur des personnes handicapées mentales (FOVAHM). Sa semaine de travail s'organise avec 2 jours à Martigny au Home sweet et 3 jours à Saxon à la blanchisserie. Pour Isabelle le travail est important.Si elle est absente, c'est qu'elle est vraiment très malade. A la blanchisserie, elle aime s'occuper des séchoirs ainsi que plier soigneusement les habits. À Martigny au Home sweet home, ce qu'elle préfère, c'est emballer délicatement les bougies. ISABELLE EST UNE PERSONNE CALME, PENSIVE ET SECRÈTE Il faut du temps pour qu'elle fasse confiance et s'ouvre aux autres. Elle est très respectée par ses collègues et quand elle donne un ordre cela ne se discute pas. Elle reste toutefois très réservée. Il faut engager la conversation pour qu'elle se mette à parler et de la patience pour avoir un contact avec elle. Elle a ses têtes et on ne peut pas être hypocrite avec elle. Ce qu'elle déteste le plus, ce sont les disputes. Elle sait ce qu'elle veut notamment pour les repas. Elle n'aime pas parler d'elle mais elle aime qu'on s'occupe d'elle. Elle a un petit ami qui s'appelle Stéphane. Elle aime les animaux surtout les 2 chats de sa sœur qui la visite régulièrement puisqu'elles habitent près l'une de l'autre.

4


CE QU'ELLE AIME Elle aime les séries télé telles que Scènes de ménage, les séries policières mais aussi les Coups de cœur d'Alain Morisod parce qu'elle apprécie la chanson française. Elle aime aussi la pétanque et la natation. Elle participe très volontiers aux compétitions de Special Olympics car elle aime être avec ses amis et les encadrants de PluSport Martigny et Environs, son club. C'est un peu sa deuxième famille.

Elle joue à la pétanque qu'elle pratique en doublette avec sa meilleure amie Angélique. Auparavant, elle faisait en plus de la natation. Elle a gagné de nombreuses médailles mais elle a dû arrêter pour raison de santé. Elle a adoré être avec ses amies aux National Summer Games Bern 2014. Elle a aimé plus particulièrement les visites, les balades ainsi que les cadeaux reçus et surtout, la photo de son groupe sportif.

5


RÉT

R O SP E C T I V E

LA MAGIE DE BERNE L'ÉVÉNEMENT SPORTIF 2014 LE PLUS ÉMOUVANT DE SUISSE! Les National Summer Games Bern 2014 ont été très bien. Ils resteront longtemps dans les souvenirs des sportifs. L'esprit olympique était à Berne. Les sportifs ont mis beaucoup d'ambiance. Les sportifs ont beaucoup ri. Le public a beaucoup applaudi les sportifs. Les sportifs ont fait la fête. UNE EXPÉRIENCE GÉNIALE Les National Summer Games Bern 2014 ont été une expérience géniale pour les sportifs. Les sportifs ont montré leurs capacités. Les sportifs se sont bien battus. Les sportifs ont été applaudis. Beaucoup de sportifs ont gagné une médaille. Tous les sportifs étaient très fiers. Les National Summer Games Bern 2014 ont donné de la confiance et du courage aux sportifs. UN PROGRAMME TRÈS BIEN La cérémonie d'ouverture était très belle. Le conseiller fédéral Ueli Maurer a dit bonjour à tous les sportifs. Il a discuté et il a plaisanté avec plusieurs sportifs. Son discours a fait plaisir. La police a apporté une flamme. La police a donné la flamme aux sportifs de Special Olympics. Ces sportifs ont dit le serment des sportifs.

1378 SPORTIFS SE SONT ILLUSTRÉS DANS 13 SPORTS LORS DE COMPÉTITIONS PASSIONNANTES.

6

484 COACHES LES ONT ACCOMPAGNÉS LORS DE LA MANIFESTATION

1383 BÉNÉVOLES ONT SOUTENU LES GAMES PAR LEUR ENGAGEMENT SANS FAILLE


Une fête a été organisée pour les sportifs. La musique a été donnée par Mike Steez et Cello Bello. Il y a eu aussi l'Olympic Town avec des concerts de Bo Katzman et Linard Bardill. Les sponsors ont bien animé les stands. Les sportifs ont rencontré des invités importants comme Simon Ammann, Matthias Sempach, Giulia Steingruber, Ariella Käslin et Nadine Zumkehr. DES BÉNÉVOLES TRÈS BIEN Beaucoup de bénévoles étaient aux National Summer Games Bern 2014. Ils ont bien travaillé pour les sportifs. Les National Summer Games Bern 2014 ont été un succès. Les sportifs remercient les bénévoles, les spectateurs, les partenaires qui ont beaucoup aidé. TOUT LE MONDE ÉTAIT CONTENT Les spectateurs des National Summer Games Bern 2014 ont été très contents. Tout le pays a parlé des National Summer Games Bern 2014. La radio, la télévision et beaucoup de journaux ont parlé des National Summer Games Bern 2014. Pour finir, Special Olympics et les sportifs sont très contents des National Summer Games Bern 2014.

7


P O R TR A I T S

AU CŒUR DE L'ÉVÉNEMENT INTERVIEW AVEC UN DAL Un événement de grande envergure tel que les National Games ne pourrait exister sans le généreux engagement de bénévoles. De nombreux volontaires étaient actifs sur les sites des compétitions, dans la restauration, en tant qu'arbitres et dans bien d'autres domaines. Tous ont été bouleversés par la cordialité, la passion et la joie de vivre des sportifs. Ce sont en particulier les DAL qui ont entretenu les rapports les plus étroits avec ces derniers.

DELEGATION ASSISTANT LIAISON Le DAL (Delegation Assistant Liaison) a une mission très importante et participe toujours activement aux National Games ou aux World Games de Special Olympics. Il fait office d'intermédiaire entre l'organisation de la manifestation et le coach. Le DAL connaît le programme dans ses moindres détails. Il sait où se trouvent les installations sportives, les vestiaires ainsi que les sanitaires. Il se tient à la disposition du coach pour lui apporter son soutien en cas de besoin. Dès l'arrivée des sportifs, il prend en charge un groupe qu'il accompagnera tout au long de la compétition. Il apprend ainsi à bien connaître les sportifs dont il s'occupe et pourra célébrer avec eux leurs victoires, comme il fêterait ses propres succès. Le DAL apporte aussi son réconfort lorsqu'un sportif rate le podium et motive les participants quand la fatigue se fait sentir.

Laura Favrat, 25 ans, d'Epalinges, aime le sport en général. En été, elle apprécie le vélo, joue au beach-volley et pratique la natation. En hiver, elle s'adonne volontiers au ski. La jeune étudiante est actuellement en Master en sciences du sport à l'Université de Lausanne. Dans sa fonction de DAL lors des National Summer Games Bern 2014, elle s'est occupée durant quatre jours d'un groupe de sportifs.

LAURA, QU'EST-CE QUI T'A DÉCIDÉ À T'INSCRIRE EN TANT QUE DAL'S ?

Nous avons eu une présentation sur Special Olympics dans le cadre d'un cours universitaire. Ce qui m'a touché dans la présentation de Xavier Blanc, responsable du bureau romand de Special Olympics, c'est le fait qu'il n'y ait pas de performances et que tout le monde ait sa chance ! Cela m'a beaucoup motivée d'essayer de voir sur le terrain comment tout se déroulait et surtout de côtoyer les participants !

8


AVAIS-TU DÉJÀ EU UNE EXPÉRIENCE AVEC QU'EST-CE QUI T'A LE PLUS TOUCHÉ ?

DES PERSONNES EN SITUATION DE HANDICAP MENTAL ?

J'ai adoré être impliquée dans les activités avec les sportifs ! Ce qui m'a également beaucoup touchée ce sont les remises des médailles. De voir la joie et la satisfaction que les sportifs ont, c'est un pur bonheur pour les spectateurs aussi !!!

Non aucune.

COMMENT S'EST PASSÉ TON PREMIER CONTACT AVEC TON GROUPE SPORTIF ?

J'étais beaucoup plus stressée avant qu'après la rencontre avec le groupe ! Quand on n'a aucune expérience avec ces personnes, on a souvent beaucoup de préjugés et on ne sait pas comment s'y prendre... Mais la clé est dans le fait de rester soi-même ! Dans notre société, nous sommes trop habitués à devoir adopter un style... Avec les sportifs en situation de handicap mental, pas besoin ! Ils sont simples, touchants et reconnaissants !

Honnêtement, rien du tout ! Les coaches ont été super, tout le staff aussi et j'ai passé 4 jours inoubliables !

CONCRÈTEMENT TU AS FAIT QUOI ?

Je pense que pour ces personnes, le sport est un moyen d'expression indispensable et une manière de vivre des expériences sociales inouïes ! Cela permet de les intégrer de mieux en mieux dans notre société. Ils ne se sentent pas mis à l'écart !

EST-CE QU'IL Y A EU DES MOMENTS DIFFICILES ?

QUE PENSES-TU QUE CELA APPORTE À CES SPORTIFS ?

Suivre le groupe dans leurs activités sportives et les informer du déroulement de la compétition. J'étais le lien entre les organisateurs et les coaches. En cas de doute ou de question, les coaches s'adressaient à moi.

EST-CE QUE TU LE REFERAIS ?

Oui, sans hésitation !

9


FA C

TS & FIGURES

FAITS ET CHIFFRES 2014 SPECIAL OLYMPICS EST TOUJOURS EN MOUVEMENT Le point culminant de 2014 a été les National Summer Games Bern 2014. Mais de nombreuses compétitions locales, les Regional Games de Porrentruy ou encore les European Summer Games d'Anvers ont réjoui de nombreux sportives et sportifs. FACTS & FIGURES 50 compétitions avec 4551 participants 17 sports proposés National Summer Games Bern 2014 1378 sportifs, accompagnés par 484 coaches, ont (dé)montré leurs capacités dans 13 sports 1383 personnes se sont impliquées comme bénévoles sur place 10'322'852 contacts par les articles de presse écrite 1860 médailles, 1800 rubans, 40 flots Regional Games Porrentruy avec 197 sportifs et 44 coaches 12 délégations suisses présentes à des compétitions internationales 82 sportifs dont les sélectionnés pour les European Summer Games Anvers 2014 2751 sportifs actifs enregistrés 19 différents Special Trainings dans 7 sports soit 173 sportifs dont 154 ont moins de 21 ans

FACTS & GOODIES 4112 T-shirts distribués 6580 médailles et rubans de victoire ont été produits

10


EV

ÉNE

M E N T S PA S S

ÉS

ÉVENÉMENTS PASSÉS Basel

Brugg

PORRENTRUY Birrhard

Langentahl

Corbières

Montreux

Wohlen Zofingen

Oberburg

Cernier

Weinfelden

Uster

Trimbach

Delémont

Villars-sur-Glâne

Winterthur

Herliberg Baar

Kriens

Altendorf

Einsiedeln

Trübbach

Liechtenstein

Glarus Sargans

BERN

Sarnen

Val-de-Charmey

Bulle

Lenk

Ulrichen

Sion Martigny

Boccia 1 compétition 29 sportifs

Basketball 7 compétitions 1104 sportifs

Judo 4 compétitions 195 sportifs

Tennis de table 2 compétitions 64 sportifs

Snowboard 1 compétition 2 sportifs

Pétanque 4 compétitions 263 sportifs

Unihockey 4 compétitions 509 sportifs

Equitation 1 compétition 32 sportifs

Tennis 3 compétitions 83 sportifs

Ski Alpin 2 compétitions 133 sportifs

Golf 1 compétition 15 sportifs

Athlétisme 3 compétitions 241 sportifs

Cyclisme 1 compétition 121 sportifs

Natation 4 compétitions 506 sportifs

Ski de fond 3 compétitions 117 sportifs

Football 8 compétitions 1124 sportifs

NATIONAL SUMMER GAMES BERN

REGIONAL GAMES PORRENTRUY

Voile * 1 compétition 13 sportifs

* La voile a été organisée aux National Summer Games   Bern 2014 comme un sport de démonstration.

11


RA

PPOR

T ANNU

EL

RAPPORT ANNUEL UNE ANNÉE MARQUÉE PAR LES NATIONAL SUMMER GAMES

L'année 2014 était placée sous le signe des National Summer Games Bern 2014. En Suisse, Special Olympics n'avait encore jamais organisé un événement d'une telle ampleur. D'ailleurs, il continue de recevoir des réactions et de récolter des impressions positives. Accompagnés par 484 coaches, 1378 sportifs se sont illustrés dans 13 sports et ont été applaudis par le public. Special Olympics n'a pas ménagé ses efforts pour proposer des installations sportives de qualité ainsi qu'une manifestation parfaitement orchestrée. Au vu des réactions, Special Olympics y est parvenu. Sur place, 1383 personnes volontaires ont organisé la manifestation. Tous ont donc considérablement participé à son succès. Dans un sondage effectué auprès de ces bénévoles, 78% des personnes interrogées disent garder une « très bonne impression générale » des Games. L'émotion, la spontanéité, la joie et l'attitude positive des sportifs de Special Olympics resteront longtemps gravées dans la mémoire des bénévoles. Les articles parus dans la presse suisse à ce sujet représentent 10'322'852 contacts. La présence dans les médias télévisés et radiophoniques a également dépassé toutes les attentes. Cela est le résultat d'un travail intensif sur trois ans qui avait pour objectif de concrétiser la vision de Special Olympics: la valorisation et l'intégration des personnes en situation de handicap mental dans la société suisse. Soutenu par le Bureau fédéral de l'égalité pour les personnes handicapées et la Loterie Romande, le projet « Special Training » continue de se développer et a achevé sa phase pilote. Parmi les 19 projets pilotes actuellement existants et fréquentés par 173 participants, 5 clubs ont demandé et obtenu le label « Special Training ». Proposé pour la première fois à l'automne par J+S, le cours « Sport avec des personnes en situation de handicap » montre clairement que la Confédération souhaite aussi améliorer l'intégration des personnes en situation de handicap mental dans les structures et les clubs sportifs. Special Olympics est sur la bonne voie.

Outre les National Summer Games Bern 2014, 37 compétitions dans 10 sports ont été organisées en 2014 dans toute la Suisse. 2165 sportifs au total y ont participé. Sans organisateurs motivés, ces compétitions ne seraient pas possibles. Nombre d'entre eux soutiennent Special Olympics depuis plusieurs années et il peut compter sur eux. En automne, une délégation de 35 sportifs, encadrée par 15 coaches, accompagnateurs et membres du staff a représenté la Suisse dans 6 sports aux European Summer Games d'Anvers (Belgique). Son bilan est tout à fait positif. Au cours de la phase de préparation et pendant la manifestation, tous les participants ont montré une évolution positive dans les domaines tant sportif que personnel. Les sportifs ont gagné en assurance, car ils se sont rendus compte de leurs capacités, même dans un contexte inhabituel. Ils se sentent capables de plus de choses, sont plus motivés pendant l'entraînement et semblent nettement plus autonomes au quotidien. Financièrement, l'année 2014 a été marquée par l'organisation des National Games. Les coûts d'organisation de ces Games se sont montés à CHF 2.27 mio qui n'ont pas été intégralement couverts par les entrées liées à l'événement. La fondation Special Olympics Switzerland termine son exercice 2014 avec un chiffre d'affaire de CHF 4.69 mio et un résultat positif de CHF 30'555.- affectés aux réserves. Le capital de l'organisation se monte désormais à CHF 782'000.-. Sans les coaches qui accompagnent les sportifs de l'entraînement à la compétition, sans les organisateurs qui mettent sur pied les manifestations, sans les fans, les donateurs, les instances fédérales, les fondations et les entreprises, Special Olympics n'existerait pas. Le rapport annuel représente toujours une bonne occasion de tous les remercier chaleureusement de leur soutien.

Stephen Mills Président du conseil de fondation

12

Bruno Barth Directeur national


RA

PPO

RT FINANC

IER

BILAN AU 31 DÉCEMBRE 2014 Tous les montants en CHF

ACTIFS Actifs circulants

2013

%

2014

%

1'320'970

96.0

1'091'207

93.2

Liquidités

811'994

59.0

468'315

40.0

Créances

63'646

4.6

82'190

7.0

Stocks

81'000

5.9

235'000

20.1

Actif de régularisation

364'330

26.5

305'701

26.1

Actifs immobilisés

54'730

4.0

79'850

6.8

Immobilisations corporelles

43'330

3.1

66'600

5.7

Immobilisations incorporelles

11'400

0.8

13'250

1.1

1'375'700

100

1'171'057

100

2013

%

2014

%

596'421

43.4

375'956

32.1

56'754

4.1

24'769

2.1

539'667

39.2

351'188

30.0

Capital des fonds

27'915

2.0

13'181

1.1

Fonds affectés

27'915

2.0

13'181

1.1

Capital de l'organisation

751'365

54.6

781'920

66.8

Capital de la fondation

100'000

7.3

100'000

8.5

Fonds libres

553'500

40.2

553'500

47.3 8.4

TOTAL DES ACTIFS PASSIFS Engagements financiers à court terme Autres engagements Passif de régularisation

Fonds de réserve

-46'388

-3.4

97'865

Résultat de l'exercice

144'253

10.5

30'555

2.6

1'375'700

100

1'171'057

100

TOTAL DES PASSIFS

COMPTE D'EXPLOITATION 2014 Tous les montants en CHF

2013

%

2014

%

Produits d'exploitation

3'348'956

100

4'691'133

100

Recherche de fonds, événements, sport, Programmes, RP / communication

3'348'956

Charges d'exploitation

-2'846'645

Recherche de fonds, événements, sport, Programmes, RP / communication

-2'846'645

4'691'133 -85

-4'371'406

-93

-4'371'406

Résultat intermédiaire

502'310

15

319'726

7

Charges internes

-282'669

-8

-239'926

-5

Amortissements

-42'424

-1

-37'123

-1

-7109

0

-27'134

-1

170'108

5

15'544

0

2060

0

277

0

Réduction de la déduction de l'impôt préalable Résultat des activités d'exploitation Produits financiers Résultats hors résultats des fonds

172'168

Variation des Fonds RÉSULTAT DE L'EXERCICE

15'821

-27'915

-1

14'734

0

144'253

4

30'555

1

CONTRIBUTIONS DE LA CONFÉDÉRATION, DES CANTONS, DES LOTERIES ET DES ORGANISATIONS FAÎTIÈRES Tous les montants en CHF

Contribution LUFEB* (versée via PluSport) Don de la Loterie Romande

2013

2014

118'879

118'879

80'000

80'000

* Prestations visant à soutenir et à promouvoir l'intégration des personnes handicapées (LUFEB) Les détails des comptes annuels présentés selon Swiss GAAP FER 21 et le rapport de révision sont disponibles à l'adresse suivante : www.specialolympics.ch

13


FOCUS

LA PROMOTION DU SPORT SEUL LE PROGRÈS MOTIVE DURABLEMENT Le sport pour les personnes en situation de handicap mental, c'est le credo de Special Olympics. Après un travail de fond important fourni au cours des dernières années dans les domaines des compétitions, des National Games et de la communication, la fondation veut se consacrer plus particulièrement à la promotion du sport pour les enfants et les jeunes. Entretien avec Kurt Murer, membre du Conseil de fondation de Special Olympics et président de la Commission Sport.

QUELS SONT VOS PROJETS ACTUELS? VOUS ÉTIEZ PROFESSEUR À L'EPFZ ET DIRECTEUR DE L'INSTITUT DES SCIENCES DU MOUVEMENT ET DU SPORT. VOS AFFINITÉS AVEC LE SPORT SONT DONC ÉVIDENTES. MAIS POURQUOI EST-IL SI IMPORTANT D'ENCOURAGER LES ENFANTS ET LES JEUNES EN SITUATION DE HANDICAP MENTAL?

De manière générale, le sport est bon pour la santé. Lorsqu'on parvient à donner à un enfant l'envie de bouger, de faire du sport et de s'amuser, il y a de grandes chances qu'il pratique un sport en tant qu'adulte. Si l'on rate cette occasion, c'est plus difficile. Chez les personnes en situation de handicap mental, il est fréquent que d'autres troubles de la santé restreignent leur besoin de se dépenser. En outre, nombre de ces personnes vivent dans des institutions ou des écoles de pédagogie spécialisées. Elles y sont scolarisées ou travaillent, ce qui signifie que la plupart du temps, elles n'ont même pas de trajet scolaire à effectuer. Par conséquent, si elles ne bénéficient pas d'offres sportives, ces personnes se dépensent peu au quotidien. Il en résulte fréquemment un surpoids et les problèmes de santé qui s'en suivent. En conseillant et sensibilisant les institutions et les écoles spécialisées, Special Olympics peut faire beaucoup. L'exercice physique devrait naturellement être intégré au quotidien scolaire ou professionnel. SPECIAL OLYMPICS PROPOSE DE NOMBREUSES COMPÉTITIONS DANS TOUTE LA SUISSE, AUXQUELLES PARTICIPENT PLUS DE 2000 SPORTIFS. DES OFFRES SPÉCIALES POUR LES ENFANTS SONT-ELLES NÉCESSAIRES?

Nous avons constaté que la plupart des participants à nos manifestations sont adultes. Lors des National Summer Games Bern 2014, l'âge moyen était de 32 ans, en comptant les nombreux enfants et jeunes qui ont participé au tournoi de football U21. Il faut remédier à ce manque grâce à des mesures ciblées.

Pour les quatre prochaines années, la stratégie de Special Olympics Switzerland consiste à promouvoir les offres de sport et d'exercice physique destinées aux enfants et aux jeunes en situation de handicap mental et à en faciliter l'accès. Il est important que l'offre soit suffisamment vaste, afin que l'enfant puisse se dépenser en variant les activités. Ainsi, il sera gagné par le plaisir de bouger et celui du partage. Nous proposons notamment les « Kids Days ». Cette manifestation a déjà été organisée deux fois au Tessin avec grand succès. Pour ce qui est de la Suisse alémanique, elle sera proposée en mai aux Regional Games de Zurich, ainsi qu'aux National Winter Games Chur 2016. Outre l'objectif de transmettre aux enfants le plaisir du sport, il s'agit aussi de faire connaître Special Olympics aux parents et de constituer un réseau de personnes intéressées. Les offres sportives régulières vont et viennent selon le contexte, comme celles des clubs sportifs « normaux ». Nous avons besoin de parents et d'institutions qui amènent les enfants à l'entraînement, mais également de coachs motivés qui proposent des entraînements réguliers. QUELLES AUTRES OFFRES POURRAIENT PROMOUVOIR LE SPORT POUR LES ENFANTS ET LES JEUNES?

Outre les Kids Days, les Special Trainings constituent une offre de base complémentaire. Il s'agit d'entraînements spécialement conçus pour les besoins des enfants et des jeunes en situation de handicap. Depuis plus de deux ans, plusieurs projets pilotes ont pu être lancés grâce à la collaboration avec des clubs sportifs et au soutien financier du Bureau fédéral de l'égalité pour les personnes handicapées, de la Loterie romande, des Fondations Gandur pour la Jeunesse et Dora. Ces offres d'intégration au sein de structures existantes doivent faire le lien entre parents, institutions et clubs, afin que partout en Suisse de telles offres puissent se développer. En Suisse romande, nous sommes sur la bonne voie puisque plus de quinze entraînements de ce type y sont déjà proposés dans diverses disciplines. A présent, cet engagement devra être renforcé en Suisse alémanique dans le but de créer de nouvelles offres sportives en collaboration avec les clubs.

14


COMMENT ALLEZ-VOUS PROCÉDER?

Au début, Special Olympics devra offrir son soutien. Des discussions et négociations sont déjà en cours sur le plan des fédérations sportives nationales afin de créer les structures organisationnelles et les conditions politiques nécessaires à l'élaboration d'offres d'intégration. Ensuite, les associations sportives régionales devront être sensibilisées aux besoins des sportifs en situation de handicap. A l'avenir, il devrait être évident que des enfants en situation de handicap mental s'entraînent par exemple dans le club de football ou de judo local. D'ailleurs, ces enfants devraient pouvoir s'identifier tout autant avec leur club que leurs voisins de quartier. De plus, leur accès aux clubs doit être facilité. EST-CE QUE TOUT LE MONDE PEUT LANCER UN PROGRAMME DE SPECIAL TRAINING, MÊME LE PÈRE D'UN ENFANT EN SITUATION DE HANDICAP MENTAL PAR EXEMPLE?

Ce n'est pas aussi facile. Special Olympics attache une grande importance à la qualité des entraînements. Un

coach doit disposer des compétences nécessaires dans son sport, mais aussi être à l'aise avec les personnes en situation de handicap mental. L'objectif de Special Olympics est clair: les sportifs doivent pouvoir s'épanouir dans le sport indépendamment de leur handicap. Seul le progrès motive durablement. C'est ce qui permet à l'enfant de s'accrocher. De plus, le succès dans le sport aide aussi au quotidien: il renforce l'assurance et l'indépendance des sportifs. PAR QUELS MOYENS LA FONDATION SPECIAL OLYMPICS GARANTIT-ELLE LA QUALITÉ?

Nous proposons diverses formations. Outre les cours de base et de sport existants, nous lançons en 2015 le module « Kids Training ». Il propose un soutien et des conseils aux coaches pour qu'ils puissent entraîner des enfants de 8 à 12 ans. Le cours s'adresse à toutes les personnes prêtes à concrétiser pareilles offres sur le long terme. Actuellement, nous menons des discussions avec J+S, afin que nous reconnaissions mutuellement nos divers cours.

15


SP

ORT

S PROPOS

ÉS

TOUS SUR LES PISTES! LES SUISSES SONT PASSIONNÉS DE SPORTS DE NEIGE Le ski et le snowboard sont aussi fréquemment pratiqués au sein de Special Olympics. Ces sports exigeant une organisation coûteuse, deux compétitions au maximum sont proposées par saison. En revanche, les entraînements basés au domaine du Brunni Alpthal assurent une offre régulière. Malgré des hivers pas toujours très enneigés, le nombre de participants en ski et en snowboard est resté relativement stable au cours des dernières années. A chaque saison d'hiver, l'objectif est donc de proposer aux passionnés de neige deux compétitions sur deux jours. Devenue une tradition, la course de ski et de snowboard de Hoch-Ybrig a lieu tous les deux ans et accueille près de 70 participants. Celle de la Lenk est aussi devenue un rendez-vous incontournable accueillant quelque 100 sportifs toujours aussi motivés. Dans sa fonction de Sport Official pour le ski et le snowboard, Cäcilia Wiese est notamment responsable de

la coordination des courses. « L'organisation des compétitions est très exigeante et demande une grande flexibilité, puisque nous dépendons de la météo », explique-t-elle. Elle se réjouit du développement et du bon travail des coaches. « Je vois une nette amélioration dans la connaissance des règles », constate-t-elle avec satisfaction, et ajoute en souriant que « les sportifs aussi contribuent beaucoup à la réussite des compétitions. Ils participent avec passion et motivation, qu'il fasse grand beau ou qu'ils doivent affronter le vent glacial et les tempêtes de neige. »

16


Mais les nombreux passionnés de ski et de snowboard ne se contentent pas de deux courses. Le centre d'entraînement du Lac de Zurich a pu voir le jour grâce à l'initiative de René Tiefenauer. Il y a une dizaine d'années, ce coach d'Insieme Rapperswil, lui-même grand adepte de sports de neige, a créé cette opportunité d'entraînement. Son objectif était de peaufiner la technique de sorte que les participants soient parfaitement préparés pour les compétitions de Special Olympics. En effet, il ne s'agit pas seulement des deux courses de la Lenk et Hoch-Ybrig, car tous les deux ans alternativement, une grande manifestation est organisée: en 2016, les National Winter Games Chur et, en 2017, les World Winter Games de Schladming (Autriche). « Nous voulons garantir que, confiants, les sportifs donnent le meilleur d'eux-mêmes et qu'ils soient fiers de leurs performances », explique René Tiefenauer. Ouvert à tous, l'entraînement est gratuit, à l'exception du repas de midi et de la carte journalière. A l'heure actuelle, 20 adeptes du ski ou du snowboard encadrés par 5 coaches y participent régulièrement.

L'entraînement est divisé en deux parties. Le matin, les sportifs s'échauffent en faisant des exercices ciblés et ludiques visant à réduire le risque de blessures. La première partie est ainsi essentiellement consacrée à la technique, l'objectif étant que chaque sportif fasse des progrès selon ses capacités individuelles. Ces petits succès stimulent et renforcent la confiance en soi. Les progrès personnels permettent également d'améliorer sensiblement la motivation et la discipline nécessaires pour « s'accrocher » pendant l'entraînement et faire du sport régulièrement. Parfois, certains exercices sont analysés après avoir été filmés. L'après-midi, la deuxième partie de l'entraînement prévoit des courses chronométrées. Elles aussi seront analysées et commentées. La journée s'achève avec quelques descentes tranquilles pour détendre les muscles fatigués. « La demande est grande et les sportifs apprécient énormément ces entraînements qui les motivent. Malheureusement, il n'est pas simple de trouver suffisamment d'accompagnateurs disposés à amener les sportifs à Brunni », déplore René Tiefenauer.

17


OR

G A N I S AT E U R S

UN GRAND CŒUR NOS CHALEUREUX REMERCIEMENTS À PETER SCHNEIDER En Suisse romande, la pétanque symbolise des moments de partage et d'amitié. Aussi au sein de Special Olympics, ce sport y est davantage pratiqué. N'appartenant pas à l'offre internationale de Special Olympics comme la boccia, elle reste néanmoins incontournable en Suisse romande. Peter Schneider est l'un de ceux qui fait toujours revivre ce sport. Sans lui, le tournoi légendaire de pétanque de Montreux ne serait pas ce qu'il est.

Peter Schneider vit à St-Légier avec sa famille. L'histoire de cet ingénieur retraité avec Special Olympics commence en 2003 alors qu'il devient Technical Coordinator de la pétanque. Il constate rapidement que les deux compétitions prévues par Special Olympics – l'une à Bulle, l'autre à Martigny – sont insuffisantes. A ses yeux, il fallait absolument créer un tournoi supplémentaire. Homme d'action, Peter Schneider prend directement en main ce nouveau défi et propose depuis 2004 un tournoi de pétanque additionnel à Montreux. Ses camarades de club l'ont immédiatement soutenu et lui apportent leur aide à chaque tournoi. A Montreux, la compétition se déroule en salle, ce qui lui donne l'avantage de ne pas être tributaire de la météo suisse, souvent capricieuse. Cependant, le nombre de participants est limité à 24 équipes car seules 8 pistes sont disponibles. C'est seulement ainsi qu'un planning des matchs convenable peut être assuré. On joue par équipes de 3 qui tiennent compte des capacités individuelles de chaque

joueur et sont composées comme suit: une équipe Unified avec deux sportifs et un partenaire, un trio de sportifs autonomes ou une équipe de 3 encadrée par un coach. En raison du manque de place, l'organisation du repas de midi représente un sacré défi. Mais la nécessité étant mère d'invention, comme on dit si bien, le terrain est provisoirement transformé en buvette pendant la pause de midi. Les tables sont disposées sur les terrains de jeu, afin que 90 à 100 sportifs, accompagnateurs et volontaires puissent se restaurer et se relaxer confortablement. Là encore, Peter Schneider peut compter sur une équipe bien rodée de bénévoles motivés. Dans le but de transmettre le virus de la pétanque outre Sarine, Peter Schneider organise depuis 2007 un tournoi à Trimbach, en collaboration avec le club de pétanque local. Difficile de s'imaginer ces compétitions sans ce vétéran de la pétanque de 76 ans, tant il remplit sa mission avec passion, ardeur et joie. La relève serait néanmoins accueillie de bon cœur…

18


EVENT

LE VRAI ESPRIT SPORTIF REGIONAL GAMES PORRENTRUY 2014 Le soleil a brillé toute la journée des Regional Games de Porrentruy 2014. Les Regional Games se sont très bien passés. Les organisateurs ont été très gentils. Ils ont bien organisé les compétitions. Les sportifs était très contents. Special Olympics Switzerland aussi.

Quand les sportifs sont arrivés le matin tout était prêt. Il y a eu un peu de problème pour les remises de médailles de la natation. Mais les sportifs sont restés patients. Avant le repas de midi tous les sportifs et les accompagnants se sont réunis dans la magnifique Salle des Jésuites pour une Cérémonie. Le président du parlement jurassien a dit bonjour à tous. Le Schnabre Brass Band a fait du bruit. Ensuite, tout le monde a été manger un bon repas.

L'après-midi il y a eu les finales de sport. Après il y a eu les remises de médailles. Les sportifs ont fait beaucoup de bruit. Tout le monde était content. Puis les sportifs sont rentrés chez eux fatigués et heureux. Ils remercient beaucoup tous les gentils organisateurs.

19


AR

TICL

E SP É C I A L

ISÉ

INTÉGRATION PAR LE SPORT PRESTATIONS DE TRANSFERT DE CONNAISSANCES DURABLES Résultats d'une étude effectuée dans le cadre des NSG de Special Olympics Allemagne Timo Schädler & Florian Becker En mai 2014, la ville de Düsseldorf a accueilli les National Summer Games de Special Olympics Allemagne (SOD). Quelque 4800 sportifs, 1700 responsables et accompagnateurs ainsi que 2000 bénévoles y ont participé. En collaboration avec la Fédération sportive de Rhénanie-Du-Nord-Westphalie (NRW) et la Fédération sportive pour personnes handicapées de NRW, SOD a préparé les bénévoles au contact avec les personnes en situation de handicap mental et à leur travail lors de la semaine de manifestation, et ce, au moyen d'une formation complémentaire spéciale. En outre, toutes les personnes engagées ont été formées à la thématique du sport en relation avec le handicap et qualifiées pour leur entrée en action à cet événement. L'évaluation de ces formations et de leur efficacité à long terme pour les volontaires, les responsables et les arbitres lors des compétitions s'inscrit dans le cadre d'une coopération entre SOD et la fondation Gold-Kraemer. Elle a été effectuée par l'Institut de recherche sur l'intégration par l'exercice physique et le sport (FIBS gGmbH), dont l'associée principale, outre la Haute école de sport de Cologne et l'association Lebenshilfe NRW, est la fondation Gold-Kraemer.

QUESTIONNEMENT

EVALUATION DES CONTENUS DE LA FORMATION

L'objectif principal de l'étude était de définir si et comment l'expérience acquise dans le champ thématique « Sport et handicap » dans la lignée des mesures de formation complémentaire et de l'engagement aux National Summer Games de Special Olympics Allemagne peut agir durablement.

Cette formation a-t-elle éveillé votre intérêt pour cette thématique?

RÉSULTATS

Au total, 85 personnes ont participé à la formation complémentaire « Introduction au sport-handicap / sport d'intégration », dont la majorité n'était pas issue du sport destiné aux personnes handicapées. 47,1% des participants n'avaient aucune expérience du travail dans le domaine sportif avec les personnes en situation de handicap. Par conséquent, il y a de grandes chances pour que de nouveaux intéressés soient sensibilisés à cette cause et convaincus de s'engager à long terme.

Après avoir suivi cette formation, envisagezvous davantage d'intégrer des personnes handicapées dans votre pratique sportive?

70%

65,7%

60% 52,9%

50%

Aussi en dehors du sport, les sondés ont indiqué n'avoir que sporadiquement contact avec des personnes handicapées: 24,3% rarement, 58,6% parfois et 17,1% jamais.

40%

Après avoir suivi la formation, la grande majorité (85,7%) dit envisager davantage l'intégration de personnes en situation de handicap dans leur pratique sportive. (Voir graphique ci-après).

20%

41,5%

30% 20% 11,4%

10% 4,3%

0%

20

1,4%

2,9%


VOTRE PARTICIPATION À LA MANIFESTATION DE SPECIAL OLYMPICS A-T-ELLE CONTRIBUÉ À L'ÉLARGISSEMENT DE VOS COMPÉTENCES RELATIVES AU SPORT POUR DEUXIÈME RELEVÉ

LES PERSONNES EN SITUATION DE HANDICAP?

Il est intéressant de constater que lors du deuxième relevé effectué quatre mois après les National Games, ce sont majoritairement des arbitres issus du sport en général qui ont répondu au sondage. A la suite des National Games de Special Olympics Allemagne, plus de 60% d'entre eux disent envisager davantage de concevoir des offres sportives avec et pour les personnes handicapées. Plus de la moitié des participants (51,2%) indiquent qu'ils peuvent intégrer l'expérience acquise aux National Summer Games dans le sport au quotidien (voir Illustration 2). Très fréquemment, les sondés mentionnent des changements dans leur propre perception des personnes handicapées au travers d'une plus grande ouverture et une sensibilisation accrue aux besoins de ces personnes. En outre, nombre d'entre eux ont reçu une nouvelle impulsion en faveur de leur club et prévoient p. ex. de reprendre le concept de sport Unified.

AVEZ-VOUS RÉUSSI À INTÉGRER L'EXPÉRIENCE ACQUISE AVEC SPECIAL OLYMPICS DANS LE SPORT AU QUOTIDIEN?

16,3%

51% 32,7%

Oui 51,0%

Non 32,7%

Ne sais pas 16,3%

L'expérience vécue semble aussi avoir un effet positif sur le quotidien et aboutir à un élargissement des compétences (71,43%, voir Illustration 3).

70%

ja 71,4%

n = 49

60% 50% 40%

meine Kompetenzen waren vorher schon sehr hoch 24,5%

30% 20% 10% 0%

nein 2,0%

ne sais pas 2,0%

CONCLUSIONS

Le sport offre d'innombrables possibilités d'améliorer l'intégration des personnes en situation de handicap mental ou multiple dans la société. Il peut être modèle et incitateur pour d'autres domaines sociétaux et contribue à concrétiser la vision d'une société de l'intégration. A cette fin, des conditions de base sur le plan institutionnel et personnel doivent être créées, afin de permettre aux personnes en situation de handicap de participer « à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports » (art. 30 CDPH de l'ONU). Les mesures de formation complémentaire et de perfectionnement en sont un élément clé. Dans ce domaine, les organisations faîtières et les fédérations ont un rôle important à jouer en élaborant des offres de formation adéquates pour les associations sportives, en développant des offres avec et pour les personnes en situation de handicap et, enfin, en les transmettant de manière pratique. L'alliance entre théorie et pratique variée, telle qu'elle est mise en œuvre par SOD, contribue à développer des compétences et à éliminer les barrières que certains peuvent rencontrer. Ceux qui avaient seulement peu de contacts avec des personnes en situation de handicap se voient davantage élaborer des offres sportives avec et pour ces personnes. Par ailleurs, plus de la moitié des sondés semblent pouvoir intégrer l'expérience vécue lors des National Summer Games de SOD dans leur quotidien (sportif). On peut en conclure qu'au travers de mesures de formation dans le sport, le champ d'action de l'intégration est facilement exploitable, ce qui a des conséquences positives pour l'adaptation du concept d'intégration appliqué dans le sport à d'autres domaines tels que l'éducation, le travail et l'habitat. Pour plus d'informations, consulter les auteurs.

21


PRO

GR AMMES

HEALTHY HEARING TU DÉCROCHES L'OR, MAIS TU N'ENTENDS PAS LE PUBLIC EN LIESSE L'entraîneur de foot donne des instructions déterminantes pour le match, mais personne ne les entend correctement. Les encouragements des coéquipiers et des fans se muent en bourdonnement. Pratiquer un sport sans entendre les consignes, sans les bruits de fond qui aident à s'orienter, c'est plus difficile. Pourtant, nombreux sont les sportifs qui souffrent de ces restrictions en raison de problèmes auditifs. Healthy Hearing les aide.

Healthy Hearing fait partie de Healthy Athletes, le programme mondial de santé de Special Olympics, proposé gratuitement à tous les participants lors de grands événements. En Suisse, Healthy Hearing a été mis en place pour la première fois en 2014, aux National Summer Games Bern 2014. Au cours des premiers examens auditifs, la nécessité du programme s'est confirmée. Il est fréquent que les médecins, parents, coaches et accompagnateurs se trompent: certains comportements ou certaines limitations sont mis sur le compte du handicap. On oublie souvent que l'incompréhension d'une instruction n'est pas nécessairement due à l'assimilation de l'information entendue, mais tout bonnement à l'audition elle-même. Pour une personne en situation de handicap mental, il est difficile de compenser par une performance cognitive l'information mal perçue. De fâcheux malentendus, la frustration des deux côtés et souvent l'exclusion de la communauté sont alors des conséquences inévitables. Ceci est régulièrement constaté lors d'examens médicaux chez nos voisins européens, et maintenant confirmé aussi en Suisse. Outre les problèmes auditifs, un autre problème est mis en évidence: le cérumen (cire d'oreilles). En effet, les conduits auditifs de nombreux sportifs sont particulièrement sales, et parfois complètement bouchés, ce qui non seulement

altère les facultés auditives, mais favorise la prolifération de bactéries. Dans la totalité des 143 cas dans lesquels on a effectué une extraction du cérumen, ce nettoyage a amélioré le bien-être des sportifs. En Suisse, le programme Healthy Hearing a été dirigé par Heike Birnbaum et Thomas Brütsch. Pour les deux audioprothésistes expérimentés, cet engagement a clôturé leur formation à la fonction de Clinical Director. Le Global Director Healthy Hearing de Special Olympics leur a d'ailleurs remis leurs diplômes à l'occasion des Games. Les deux spécialistes ont été soutenus par un grand nombre de volontaires. L'ambiance parmi les bénévoles était incroyable. Tous ont fait preuve d'une grande motivation et d'un enthousiasme débordant: « Ici, nous avons enfin l'occasion de vivre la passion de notre métier. Cette expérience est inestimable et nous reviendrons avec plaisir la prochaine fois. »

FACTS HEALTHY HEARING NSG 2014 HEURES D'EXAMEN : 28

EXAMENS AUDITIFS EFFECTUÉS : 455 (142 f, 311 m)

BÉNÉVOLES : 44 21 audioprothésistes, 6 étudiantes en audiologie, dont 2 logopédistes, 3 otologistes, 14 personnes issues d'autres professions

AGE : de 6 à 72 ans

BONS : 35 besoin évident d’une ou deux aides auditives gratuites de marque Phonak et suivi personnalisé offert par la Fondation Hear the World

En 2014, les entreprises et organisations suivantes ont sponsorisé des équipements de diverse nature : Amplifon AG | Anklin AG | Bachmaier GmbH & Co. KG | Der Hörladen AG | Diatec AG | Hear the World Stiftung | Karl Storz AG | ORL-Klinik UniveritätsSpital Zürich | University College of Arteveldehogeschool, Ghent, Belgium |

22


CE

QU I

N O U S AT T E

ND

ÉVÉNEMENTS TOUJOURS BEAUCOUP DE SPORT AVEC SPECIAL OLYMPICS Les sportifs ne s'ennuient pas avec Special Olympics. En 2015, ce seront les World Summer Games de Los Angeles ainsi que les Regional Games de Zurich qui donneront des souvenirs aux sportifs. 2016 verra l'organisation des prochains National Winter Games à Coire.

LE 16 MAI, ZURICH ACCUEILLERA SES PREMIERS REGIONAL GAMES.

Les Regional Games sont des manifestations qui proposent trois disciplines. Les sportifs de toute la Suisse participent. Les Regional Games de Zurich proposeront des compétitions en judo, athlétisme et boccia. Il y aura aussi un Kids Fun Park pour les plus petits.

EN JUILLET AURA LIEU LES WORLD SUMMER GAMES DE LOS ANGELES.

170 pays, 7000 sportifs seront à Los Angeles du 25 juillet au 2 août 2015. Ce sera la plus grande manifestation sportive de l'année dans le monde entier. La délégation suisse participera aux compétitions dans les 12 disciplines suivantes: basketball, boccia, football, golf, judo, athlétisme, cyclisme, équitation, natation, voile, tennis et tennis de table.

LES NATIONAL WINTER GAMES DE COIRE AURONT LIEU DU 3 AU 6 MARS 2016.

Cette compétition est toujours pour Special Olympics la manifestation la plus importante de l'année. 600 sportifs vont aller à Coire. Ces National Games seront un grand succès. Les sportifs pourront faire du ski alpin, du snowboard, de l'unihockey et du ski de fond. Les animations seront très bien.

Plus d'informations et de détails seront disponibles sur le site: www.specialolympics.ch

23


PA R T

ENAIRES

UNION DES FORCES ESTIME, ACCEPTATION ET ÉGALITÉ Il s'agit là des objectifs qui réunissent les différentes organisations d'aide aux personnes handicapées. Voici une brève présentation des partenaires de Special Olympics.

Aujourd'hui encore, les personnes handicapées sont confrontées à de nombreuses inégalités qui les empêchent de participer pleinement à la vie en société. Le droit à l'égalité pour les personnes handicapées a comme but de changer cette situation. Il propose des mesures spécifiques pour éliminer les obstacles que les personnes handicapées rencontrent. La protection constitutionnelle des personnes handicapées contre les discriminations et la Loi sur l'égalité pour les handicapés (LHand) constituent les deux principaux piliers du droit de l'égalité des personnes handicapées. De plus, d'autres lois et ordonnances, tant au niveau de la Confédération que des cantons, contiennent elles aussi des dispositions importantes à ce sujet.

ENSEMBLE, AVEC ET POUR LES PERSONNES MENTALEMENT HANDICAPÉES

ASSOCIATION DES INSTITUTIONS

Insieme défend les intérêts d'environ 50 000 personnes en situation de handicap mental en Suisse et compte 9000 membres actifs – surtout des parents et des proches. L'association s'engage pour de bonnes conditions, afin de permettre aux personnes mentalement handicapées une vie aussi autonome que possible en tant que membre à part entière de la société. Insieme informe et sensibilise le public et propose une large palette de formations et de loisirs de qualité ainsi que des services de relève pour les personnes en situation de handicap mental et leurs proches. www.insieme.ch

INSOS Suisse, en tant qu'association de branche nationale, représente les intérêts de 750 institutions pour personnes avec handicap. Grâce à elle, 60 000 personnes disposent d'un travail, d'une structure quotidienne, d'un logement ainsi que de la possibilité de profiter de mesures d'intégration ou de mesures professionnelles. L'association entretient des contacts politiques, participe à des consultations, contribue à différents groupes spécialisés au niveau national et s'exprime publiquement sur les sujets politiques actuels. Chez INSOS Suisse, six commissions spécialisées assument la responsabilité du travail spécialisé, et elles s'occupent des domaines suivants: travail, intégration professionnelle, formation, troubles psychiques, centres de jour et habitat. www.insos.ch

RÉSEAU POUR PERSONNES AVEC HANDICAP

L'INTÉGRATION PAR LE SPORT

Depuis toujours, le sport rassemble les gens. Afin de diminuer les frontières, la fédération PluSport souhaite utiliser davantage les synergies existantes avec le monde sportif valide. Grâce à 90 clubs sportifs, l'offre est variée et comprend un nombre croissant de sports à la mode dans lesquels les personnes handicapées et valides peuvent repousser leurs limites au sein d'une même équipe. Le sport améliore la mobilité et la confiance en soi, et il offre une meilleure autonomie. Cela peut faciliter l'intégration dans la vie quotidienne, et de ce fait contribuer à une meilleure acceptation par la société. www.plusport.ch

Avec environ 20 000 membres, Procap est la plus grande association de personnes avec handicap en Suisse. Celles-ci devraient pouvoir vivre, autant que faire se peut, de manière indépendante et se voir attribuer les mêmes droits que les personnes valides – c'est la vision pour laquelle Procap s'engage à tous les niveaux politiques. L'association fournit à ses membres un soutien juridique et en matière d'assurance sociale, les renseigne au sujet de logements sans obstacles et de vacances pour personnes avec handicap, et leur donne accès au sport, aux loisirs et à la culture.

24

www.procap.ch


ORG

A N I S AT I O N

ORGANISATION SPECIAL OLYMPICS SWITZERLAND Special Olympics Switzerland est une fondation nationale indépendante représentée dans les 3 principales régions linguistiques. Le siège principal de la fondation est situé à Ittigen. Ses autres bureaux sont situés à Carouge, à Tenero et à Zurich. CONSEIL DE FONDATION

Le Conseil de fondation est l'organe suprême de la fondation dont il en définit la stratégie. Il est composé de : ¡¡ Stephen Mills, président

¡¡ Peter Ottiger, membre

¡¡ Kurt Murer, vice-président et responsable de la Commission Sport

¡¡ Philippe Hertig, membre

¡¡ Walter Caranzano, membre et responsable de Family Program

¡¡ Andrea Rellstab, porte-parole des sportifs

¡¡ Elvira Hitz, membre

COMMISSION SPORT

La Commission sport a été instituée en 2010 par le Conseil de fondation et elle est responsable du développement du sport. Ses membres sont : ¡¡ Kurt Murer, président

¡¡ Peter Lehmann

¡¡ Bruno Barth

¡¡ Cäcilia Wiese

¡¡ Aldo Doninelli

COMMISSION DES SPORTIFS

Elle représente les intérêts des sportifs de Special Olympics Switzerland . Elle est composée de sportifs représentant les 3 régions linguistiques. et se réunit deux fois par an. Ses membres sont : ¡¡ Andrea Rellstab

¡¡ Walter Schmucki

¡¡ Patrick Nöthiger

¡¡ Jérôme Bérard

¡¡ Stefan Niederberger

¡¡ Davide Ciampini

¡¡ Fabian Frey

25


NEWS

NEWS 1RE WORLD GAMES TORCH RUN AVEC PARTICIPATION SUISSE

LE TOUT PREMIER POLICIER SUISSE AU TORCH RUN DE LOS ANGELES

Le Law Enforcement Torch Run est organisé par Special Olympics à l'occasion des National, European et World Games. C'est en 1988 à l'initiative d'un chef de la police des Etats-Unis que ce projet a été lancé. Depuis cette date, il est devenu une tradition mondiale puisque ce sont aujourd'hui les policiers de 48 pays qui participent à cette action. Aux World Summer Games de Los Angeles, un policier suisse pourra pour la première fois représenter son pays. Originaire de Fribourg, Ramon Mooser aura la chance de vivre cet événement exceptionnel de très près. Il a été sélectionné parmi les quelque 500 policiers qui ont participé au Torch Run des National Summer Games Bern 2014.

« FULLY ALIVE », CE QUI COMPTE VRAIMENT

Timothy Shriver, président de Special Olympics International, a récemment publié le livre « Fully Alive – Discovering what matters most » dans lequel il raconte les expériences enrichissantes qu'il a vécues ces dernières années avec les sportifs de Special Olympics. « J'espère que les lecteurs reconnaîtront dans mon récit la joie de vivre, la sagesse et la profondeur des sportifs de Special Olympics que j'ai pu ressentir dans mon travail avec ces personnes », raconte Timothy Shriver, fils de Eunice Shriver Kennedy, la fondatrice Special Olympics. « Ce livre parle certes de sport, de politique et de droits des personnes handicapées, mais surtout des grandes questions de la vie que nous nous posons au quotidien. Nous recherchons le sens de la vie et les meilleurs mentors qui nous aiguillent quand nous sommes perdus », ajoute-t-il. Dans son livre, il nous présente ceux qui l'inspirent: ce sont des personnes en situation de handicap. Elles lui ont appris à voir le monde différemment.

26


PREMIUM PARTNER

NATIONAL PARTNER

SUPPORTER

PREFERRED PARTNER Belcolor Fotobücher | Compresso Web, Print, Events | HUSPO AG Sportgeräte | Klein Computer IT Management | ppr Media Relations Photopress division | Schönenberger AG Fine Swiss Chocolat | Toko Snow sports equipment care and preparation | Hotel Olten Hotel, Seminar, Restaurant

PROJEC T PARTNER

MERCI À NOS DONATEURS Au nom des sportifs en situation de handicap mental, nous remercions les personnes et les entreprises pour leur contribution 2014 de CHF 250.- au minimum et qui désirent être mentionnées dans cette publication. 5 Architekten AG Wettingen | Addedo AG Zug | AeBo + Dill AG Olten | Aeschbacher Transport AG Appenzell | AKUWA Akustik und Wandsysteme AG Hünenberg | Alder & Alder GmbH Näfels | Alfred Dessauer Zürich | Autospritzwerk André Ehmann GmbH Hinwil | Autospritzwerk Catalbas AG Wetzikon | BB HELI AG Niederglatt | berufsbildneria gmbh Zürich | Bio-Strath AG Zürich | Blumengalerie Claudia Lischer St. Moritz | Bopp Intérieur AG Zürich | Borgo Malergeschäft Kollbrunn | BORTIS Dächer und Fassaden Baar | BP Service Volkiland REMITT GmbH Volketswil | Bufalini GmbH Zürich | Bürgin & Scherrer Dentaltechnik Rüti | China Medical GmbH Aesch | China Restaurant Pak Lok Haus Wallisellen | Connecta Kommunikation und Marketing Services GmbH Zürich | ETAVIS AG Baden | Feldmann Bau AG Bilten Bilten | FLYING TEACHERS Zürich | Fopp Organisation & Treuhand AG St. Moritz | Freecon Bäretswil | Frey+Cie Elektro AG Zug | Gebrüder Vogel & CO Winterthur | Gewerbekletterer. ch GmbH Herisau | Guido Sigrist AG Regensdorf | GWG Gemeinnützige Wohnbaugenossenschaft Winterthur | Heierli Parkettpflege GmbH Effretikon | Hugger AG Wil | Hultafors Group Switzerland AG Langenthal | Hypno4you für mehr Lebensfreude Wohlen | Inceptus GmbH Zürich | Indextra GmbH Ibach | infochroma ag Zug | ING PLUS.ch AG Reutlingen | Kaminfegermeister Guido Alpiger Ebnat-Kappel | Keller & Maurer GmbH Wolfhausen | Kern Strassenbau AG Bülach | Kilchherr Interlaken AG Interlaken | Kirsch + Egli AG Wädenswil | kmd Industrievertretungen Ebnat-Kappel | Kranich-Apotheke GmbH Stäfa | Kunz & Huber AG Zürich | LägereBräu AG Wettingen | Landgasthof zur Bündte Jenins | LAUX LAWYERS AG Zürich | Lichtwerk GmbH Zürich | Mächler Brillen und Contactlinsen AG Rapperswil | Malermeister Hupf GmbH Dübendorf | marabau - Baukoordinationen GmbH Thusis | MAURA WASESCHA Bern | MEEX Versicherungsbroker AG Langenthal | Micropayment AG Sarnen | Mobimo Management AG Küsnacht | MZ Sanitär + Heizung AG Lachen | Native GmbH Zürich | neuhaus.tierärzte.team Solothurn | Oeko-Handels AG Rickenbach | Optimum Personal AG Dietikon | PALOKA Liegenschaften-Unterhalt Wohlen | Peduzzi Gipser AG Pfäffikon | philippe baumgartner baurealisierung gmbh Thalwil | PHOENIX CONTACT AG Tagelswangen | PIXELTEX (Schweiz) GmbH Zürich | Ponato AG Bauunternehmung Hombrechtikon | Promino AG Bern | Raimann Holzbau AG Wolfhausen | Ramensperger Generalunternehmung AG Lachen | Rebschule Keller Kleinandelfingen | Reist Telecom GmbH Zürich-Flughafen | REMA Elektro AG Zürich | Remer Heizungen & Sanitär Schindellegi | Restaurant Schützenruh AG Zürich | Rheintalreisen Gegenschatz AG Altstätten | Rumox AG Zürich | Sanitäre Anlagen Wald | Sanoline Alten | schadenanwaelte.ch AG Zürich | SCHÄTTIN Gartenbau GmbH Wangen | selezionemeier Hergiswil | Senn Chemicals AG Dielsdorf | SMI Swiss Marketing Institute AG Köniz | Somatic Healing Arts Zürich | Spielmann Holding AG Rapperswil-Jona | Steinmann & Partner GmbH Volketswil | Sulser Logistik AG Otelfingen | SURYA PROFESSIONAL MEDICAL MASSAGE Zürich | Swiss FTS AG Glattbrugg | Swissi AG Wallisellen | Swiss-Taxi-Murina Oberglatt | Syntax Übersetzungen AG Thalwil | Tessa & Thomi AG Thun | Tonazzi AG Brunnen | Toni Frei Metallbau AG Niederuzwil | Top Fifty AG Zug | trendpersonal ag Bülach | TRUMPF Maschinen AG Baar | TS Holzbau Bubikon | Tube Design GmbH Winterthur | Walter Züger GmbH Lachen | Wehrli Tiefbau Kirchberg | WITO Automation AG Weinfelden


ADRESSE Maison des sports Case postale 606 3000 Berne 22

+41 31 359 75 85 info@specialolympics.ch www.specialolympics.ch

FAIRE UN DON RAIFFEISEN, BERNE NumĂŠro de compte : IBAN:

69288.78 CH26 8148 8000 0069 2887 8


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.